1
00:00:05,219 --> 00:00:06,638
...آنچه گذشت
2
00:00:06,639 --> 00:00:07,890
!ولگردهای کثیف
3
00:00:08,893 --> 00:00:10,269
!یه سنگ زدن توی صورتم
4
00:00:10,270 --> 00:00:11,606
چرا میخندی، بینکس؟
5
00:00:11,607 --> 00:00:13,818
درد بهای آزادیـه
6
00:00:13,819 --> 00:00:15,446
من و ولف خوشحالیم که
اصلا زندهایم
7
00:00:15,447 --> 00:00:18,995
ولف؟ جریان اون چیه؟
8
00:00:18,996 --> 00:00:21,416
تو دوستش داری -
اینطور نیست -
9
00:00:21,417 --> 00:00:22,503
تو فقط میخوای کیر روحیات رو
10
00:00:22,504 --> 00:00:24,813
بکنی توی دوقلوی زمانیِ من؟
11
00:00:26,219 --> 00:00:28,930
،وقتی بیای به نگ
میبینی که چقدر بهتره
12
00:00:28,955 --> 00:00:31,103
ما همه چیز و همه کس رو فدای
13
00:00:31,104 --> 00:00:32,773
یه آیندهی درجه دو نکردیم
14
00:00:32,774 --> 00:00:34,610
شما وارد مغزم شدید تا فقط دربارهی
15
00:00:34,611 --> 00:00:36,238
استو کامیلو ازم بپرسید؟
16
00:00:36,239 --> 00:00:38,409
آره، ولی شبیهسازی چیزهای
خیلی بیشتری به ما گفت
17
00:00:38,410 --> 00:00:40,121
تروریستهای زمانی من رو دزدیدن
18
00:00:40,122 --> 00:00:41,791
.اونا قراره یه جنگ راه بندازن
.من ترسیدم
19
00:00:41,792 --> 00:00:43,878
دکتر یونیس هوگوین؟
20
00:00:43,902 --> 00:00:49,902
.:. وبسایت شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
21
00:00:49,926 --> 00:00:55,926
رسانهی بزرگ نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
22
00:00:55,950 --> 00:01:02,950
ترجمه از آریـن و امیـرعـلی
.:: Cardinal & illusion ::.
23
00:01:03,043 --> 00:01:06,841
اسدز من کجاست، کیری؟
24
00:01:24,711 --> 00:01:27,841
!ولگرد
!ولگرد بین چرخهاست
25
00:01:27,842 --> 00:01:31,181
!ولگرد
!ولگرد کثافت
26
00:01:31,182 --> 00:01:33,352
!ولگرد کثافت
27
00:01:42,622 --> 00:01:44,374
!هی، تورک
28
00:01:44,375 --> 00:01:46,336
شنیدم کیک لوبیام توی خونهی چرخ ساز
29
00:01:46,337 --> 00:01:47,631
خیلی محبوب بوده
30
00:01:47,632 --> 00:01:50,595
آره. همینطوره، فانل
31
00:01:50,596 --> 00:01:53,226
خب، بازم دارم
32
00:01:57,694 --> 00:01:59,362
صورتش درد میکنه
33
00:01:59,363 --> 00:02:00,824
و عینکش کجاست؟
34
00:02:00,825 --> 00:02:02,703
اون نمیتونه بدون عینکش ببینه
35
00:02:02,704 --> 00:02:05,834
عینکش رو بزنید
36
00:02:05,835 --> 00:02:07,754
عینکش رو بزنید -
بازم این؟ -
37
00:02:07,755 --> 00:02:09,546
اون نمیتونه بدون عینکش ببینه
38
00:02:09,571 --> 00:02:11,344
...اون قرار بود
39
00:02:11,345 --> 00:02:12,931
یالا، بابا
40
00:02:12,932 --> 00:02:14,685
فکر نمیکنی این یکم زیادیـه؟
41
00:02:14,686 --> 00:02:16,564
لازم نیست همچین احساسی داشته باشی
42
00:02:16,565 --> 00:02:19,945
فقط باید از حافظههام پاکش کنم؟
43
00:02:19,946 --> 00:02:22,618
فقط یه کلید رو بچرخونم و
تایگر برای همیشه میره؟
44
00:02:22,619 --> 00:02:24,412
آره، آره، قدرت انجام این کارو داری
45
00:02:24,413 --> 00:02:26,542
پس داری انتخاب میکنی خودت و
46
00:02:26,543 --> 00:02:29,297
بقیه رو ناراحت کنی
47
00:02:29,298 --> 00:02:32,721
دکتر احمدی میگه که مردهای واقعی
درد رو تحمل میکنن
48
00:02:32,722 --> 00:02:38,608
...باشه، خب...تو
یه مرد واقعی نیستی
49
00:02:38,609 --> 00:02:41,238
و اونم یه روانشناس فرضیـه
50
00:02:41,239 --> 00:02:42,991
مردهای واقعی درد رو تحمل میکنن
51
00:02:42,992 --> 00:02:46,624
خب، میدونم وقتی ما دوتا
،تنها بودیم خیلی بد بود
52
00:02:46,625 --> 00:02:49,547
،ولی وقتی تایگر اینجا بود
53
00:02:49,548 --> 00:02:51,383
خیلی بدتر بود
54
00:02:51,384 --> 00:02:55,559
پس الان میتونیم برگردیم به وضعیت بدِ عادی
55
00:02:55,560 --> 00:02:56,894
نظرت چیه؟
56
00:02:56,895 --> 00:02:58,355
!آره
57
00:02:58,356 --> 00:03:00,067
!اون برگشته -
باشه -
58
00:03:00,068 --> 00:03:01,361
اوه، خدا. اینجا رو ببین
59
00:03:01,362 --> 00:03:03,157
نمیتونم بذارم من رو اینطوری ببینه
60
00:03:04,159 --> 00:03:06,581
!نه، بابا
61
00:03:06,582 --> 00:03:08,333
اینکارو نکن
62
00:03:08,334 --> 00:03:11,339
این افتضاحـه و باعث میشه
بدترین رفتارهات رو نشون بدی
63
00:03:11,340 --> 00:03:12,968
برام مهم نیست -
تو، بیرون -
64
00:03:12,969 --> 00:03:15,180
.تو، دوربینهات رو روشن کن
.میخوام جاسوسیِ همه رو بکنم
65
00:03:25,786 --> 00:03:27,664
هنوز بوی ولگرد میده
66
00:03:27,665 --> 00:03:30,336
چه خبره؟ -
ها؟ -
67
00:03:30,337 --> 00:03:32,298
یه ولگرد که امروز صبح
در حالِ آلوده کردنِ
68
00:03:32,299 --> 00:03:34,177
چرخها پیداش کردم، بهم حمله کرد
69
00:03:34,178 --> 00:03:36,014
ولگرد، ها؟ واو
70
00:03:36,015 --> 00:03:37,851
به نظر صبح سختی داشتی
71
00:03:37,852 --> 00:03:41,358
اون...ولگرد کثیف کجاست؟
72
00:03:41,359 --> 00:03:42,654
من "نضود" رو خبر کردم
73
00:03:44,198 --> 00:03:46,535
نیروی ضد ولگرد داخلی؟
74
00:03:46,536 --> 00:03:48,455
بردنش به گودالهای خرد کردن
75
00:03:48,456 --> 00:03:51,419
از سر اون مردنیهای احمق هم زیادیـه
76
00:03:51,420 --> 00:03:53,382
چیکار کردن که لایق چنین
زندگی راحتی باشن؟
77
00:03:53,383 --> 00:03:54,760
راحت، ها؟ -
آره -
78
00:03:54,761 --> 00:03:56,847
اگه دست من بود، همهی غریبهها رو
79
00:03:56,848 --> 00:03:58,392
اعدام میکردیم
80
00:03:58,393 --> 00:04:00,647
آره، دیدگاهت نسبت به بقیه رو میدونم
81
00:04:00,648 --> 00:04:03,110
ولی نگ مشکلات بزرگتری داره
82
00:04:03,111 --> 00:04:04,947
مشکلاتی که ممکنه باعث بشن
،بعضیا به اینجا بگن
83
00:04:04,948 --> 00:04:05,990
درجهی دو
84
00:04:05,991 --> 00:04:07,410
کی همچین حرفی میزنه؟
85
00:04:07,411 --> 00:04:09,038
و اصلا یعنی چی؟
86
00:04:09,039 --> 00:04:10,917
یعنی چیزای کوچیکی
مثل شکنجه شدن
87
00:04:10,918 --> 00:04:12,128
...به خاطر نحوهی تکیه زدن
88
00:04:12,129 --> 00:04:13,798
نباید عجیب تکیه کرد
89
00:04:13,799 --> 00:04:15,552
یا اینکه چطور مردم
هر جا که بخوان میرینن
90
00:04:15,553 --> 00:04:16,804
میخوای توی خودشون نگه دارن؟
91
00:04:16,805 --> 00:04:19,560
...یا اینکه چطور یه چرخ یه نقدینه ارزش داره
92
00:04:19,561 --> 00:04:22,148
یه خونه هم همینطور
93
00:04:22,149 --> 00:04:23,483
یا یه دکمه
94
00:04:23,484 --> 00:04:25,822
همش بخشی از برنامهی وایس ـه
95
00:04:25,823 --> 00:04:27,199
وایس؟
96
00:04:27,200 --> 00:04:28,745
حاکم بزرگِ نگ
97
00:04:28,746 --> 00:04:30,665
دیگه خیلی نمیبینیمش
98
00:04:30,666 --> 00:04:32,376
اون تمام اینجا رو طراحی کرده
99
00:04:32,377 --> 00:04:35,759
خب، چطور میشه با این وایس حرف زد؟
100
00:04:35,760 --> 00:04:38,765
اوه، نمیتونی همینطوری با وایس حرف بزنی
101
00:04:38,766 --> 00:04:42,229
باید صبر کنی تا یه طومارِ
مهر و موم شده با موم قرمز
102
00:04:42,230 --> 00:04:45,277
بیاد جلوی درت و برای
ملاقات احضارت کنه
103
00:04:45,278 --> 00:04:47,156
صحیح
104
00:04:47,157 --> 00:04:49,077
ولی خونهاش کجاست؟
105
00:04:58,096 --> 00:04:59,890
من کار اشتباهی نکردم
106
00:04:59,891 --> 00:05:01,727
فقط روی کف زمین مغازهی
دوستم خوابیده بودم
107
00:05:01,728 --> 00:05:04,858
داشتن دوستیهای پایدار
برای ولگردها ممنوعـه
108
00:05:04,859 --> 00:05:06,821
چی؟ -
زمزمه هم همینطور -
109
00:05:06,822 --> 00:05:09,868
چرا همه مشغول خرد کردنن؟
110
00:05:09,869 --> 00:05:12,498
از تکنولوژی نسلها برای کشتار و سرکوبِ
111
00:05:12,499 --> 00:05:14,252
مردمم استفاده میشده
112
00:05:14,253 --> 00:05:15,588
فقط یه سرخ کنِ سادهست
113
00:05:18,052 --> 00:05:19,596
دیگه نه
114
00:05:19,597 --> 00:05:21,182
خدایا -
،ببین -
115
00:05:21,183 --> 00:05:23,311
یه مادهی ساخت و سازِ
بدون تکنولوژیـه
116
00:05:23,312 --> 00:05:25,692
...حدود پنج سال بعد متوجه میشی
117
00:05:25,693 --> 00:05:27,319
پنج سال؟
آره، نه
118
00:05:27,320 --> 00:05:31,119
.این...خیلی اشتباهـه
.من ولگرد نیستم
119
00:05:31,120 --> 00:05:32,956
درسته. الان یه خردکن هستی
120
00:05:32,957 --> 00:05:35,628
نه، نه، خردکن هم نیستم
121
00:05:35,629 --> 00:05:37,716
من فقط اومدم دیدن دوستم تورک
122
00:05:37,717 --> 00:05:39,260
شاید اسمش رو شنیده باشی
123
00:05:39,261 --> 00:05:40,638
میتونیم فقط بریم توی شهر و
این مشکلات رو حل کنیم
124
00:05:40,639 --> 00:05:42,726
تو دوست تورکی؟
125
00:05:42,727 --> 00:05:45,314
سازندهی چرخ؟ پدر گاری؟
126
00:05:45,315 --> 00:05:47,652
آره، آره. میشناسیش؟
127
00:05:49,574 --> 00:05:52,662
انقدر که میدونم هیچوقت کاری به کارِ
128
00:05:52,663 --> 00:05:54,625
یه ولگرد حقیر نداره
129
00:05:54,626 --> 00:05:56,002
،قبل از رسیدن خورشید به سوراخ سوم
130
00:05:56,003 --> 00:05:57,464
هر چی که اینجا هست رو خرد کن
131
00:06:01,514 --> 00:06:03,141
چی؟
132
00:06:03,142 --> 00:06:04,978
صبرکن، قبل اینکه به سوراخ سوم چی برسه؟
133
00:06:04,979 --> 00:06:07,859
یعنی خیلی وقت دارم...یا کم؟
134
00:06:07,860 --> 00:06:09,321
لعنتی
135
00:06:10,658 --> 00:06:12,619
چه غلطا؟
136
00:06:12,620 --> 00:06:14,413
بینکس؟
137
00:06:14,414 --> 00:06:16,752
خدای من. بینکس، خودتی؟
138
00:06:16,753 --> 00:06:18,088
اوه خدای من
139
00:06:18,089 --> 00:06:20,092
خیلی خوشحالم که یه آشنا میبینم
140
00:06:20,093 --> 00:06:22,263
141
00:06:22,264 --> 00:06:24,560
نباید میومدم اینجا
142
00:06:56,958 --> 00:06:58,878
ژنرال وایس؟ قربان؟
143
00:06:58,879 --> 00:07:00,631
سلام؟
144
00:07:00,632 --> 00:07:02,927
انقدر زل نزن و بیا تو
145
00:07:09,525 --> 00:07:12,404
تورکِ چرخساز
146
00:07:12,405 --> 00:07:15,118
مردی که از مرگ برگشت
147
00:07:15,119 --> 00:07:16,955
باعث افتخاره، قربان
148
00:07:16,956 --> 00:07:21,673
چشمهات برای من از درد میگن
149
00:07:21,674 --> 00:07:23,218
فکر کنم فقط به خاطر تاریکیـه
150
00:07:23,219 --> 00:07:27,142
عذابت رو پنهان نکن، پسر
151
00:07:27,143 --> 00:07:30,858
من با سایههایی که
بعد از رد شدن از آستانهی
152
00:07:30,859 --> 00:07:33,531
جهنم به روح انسان وصل میشن آشنام
153
00:07:33,532 --> 00:07:35,701
این آدم رو تغییر میده
154
00:07:35,702 --> 00:07:38,331
اتفاقا اومدم دربارهی
تغییر باهاتون حرف بزنم
155
00:07:38,332 --> 00:07:43,634
امان از بیصبری جوانان
156
00:07:43,635 --> 00:07:46,264
رفتیم سر اصل مطلب، نه؟
157
00:07:46,265 --> 00:07:50,063
.بیا به کارگاهم
.میخوام باهات آشنا بشم
158
00:07:54,364 --> 00:07:58,998
شاید متوجه یه سری
از داشتههام شده باشی
159
00:08:01,629 --> 00:08:05,177
بابت علایقم عذر میخوام
160
00:08:05,178 --> 00:08:08,601
اونا بقایای یه گذشتهی صدساله هستن
161
00:08:08,602 --> 00:08:10,061
درست مثل من
162
00:08:10,062 --> 00:08:11,899
نه، اینکه چیزی از زیباییِهای
163
00:08:11,900 --> 00:08:14,153
طراحیتون نمیگید، تحسین برانگیزه
164
00:08:14,154 --> 00:08:17,367
دوست دارم یادم بمونه که چی بوده و
165
00:08:17,368 --> 00:08:21,417
...هست و خواهد بود
166
00:08:21,418 --> 00:08:24,381
و چی و چه چیزایی نبوده
167
00:08:24,382 --> 00:08:28,807
و حیوونها. من حیوونها رو دوست داشتم
168
00:08:28,808 --> 00:08:32,774
این همون چیزیه که
از معمار دانای نگِ بزرگ
169
00:08:32,775 --> 00:08:34,653
انتظار داشتم
170
00:08:34,654 --> 00:08:37,282
ولی گِله داری -
...خب -
171
00:08:37,283 --> 00:08:40,455
اونا همیشه گله دارن
172
00:08:40,456 --> 00:08:42,459
دقیقا نمیشه گفت گله
173
00:08:42,460 --> 00:08:45,173
فقط سوالات مفید
174
00:08:45,174 --> 00:08:46,593
175
00:08:46,594 --> 00:08:48,012
،از اون سوالاتی که هممون رو بهتر میکنه
176
00:08:48,013 --> 00:08:50,433
،چیزای کوچیک: سیستم قضایی
177
00:08:50,434 --> 00:08:51,937
،تورم منفی نقدینهها
178
00:08:51,938 --> 00:08:54,358
قضیهی ریدن توی خیابونا
179
00:08:54,359 --> 00:08:56,445
میدونی چی باعث رشدِ
،یه جامعه میشه
180
00:08:56,446 --> 00:08:58,283
چرخسازِ جوان؟
181
00:08:58,284 --> 00:09:00,621
یه سیستم مالی که
به هرکس به اندازهی
182
00:09:00,622 --> 00:09:01,748
تلاشش حقوق میده؟
183
00:09:01,749 --> 00:09:03,627
مزخرفـه
184
00:09:03,628 --> 00:09:07,384
آخرین چیزی که اینجا نیاز داره
یه سری قوانین مرتبطـه
185
00:09:07,385 --> 00:09:10,390
،قوانین باعث میشه افراد فکر کنن
دنیا قابل درکـه
186
00:09:10,391 --> 00:09:13,104
.اینطور نیست
.پر از هرج و مرجـه
187
00:09:13,105 --> 00:09:16,068
واسه همین این نگ رو ساختم
188
00:09:16,069 --> 00:09:21,203
که یادآور این باشه که
منطق یه تلهست
189
00:09:21,204 --> 00:09:23,207
190
00:09:23,208 --> 00:09:25,378
...اوه، اون
191
00:09:25,379 --> 00:09:26,923
اون یه مرم ـه؟
192
00:09:26,924 --> 00:09:29,888
اوه، خوب تشخیص دادی، پسرم
193
00:09:29,889 --> 00:09:34,522
آره، یه هدیه از آشیانهی مرگِ بیوتکها بود
194
00:09:34,523 --> 00:09:41,912
و بین تمام آدما تو باید بدونی که
چه کابوسهایی رو به ارمغان میارن
195
00:09:41,913 --> 00:09:43,999
تو...از یه مرم جون سالم به در بردی؟
196
00:09:44,000 --> 00:09:46,087
،نه، وقتی وارد کلهات بشن
،تا وقتی خالی نشده باشه
197
00:09:46,088 --> 00:09:47,297
جایی نمیرن
198
00:09:47,298 --> 00:09:49,844
اوه، میرن
199
00:09:49,845 --> 00:09:55,731
اگه حاضر باشی نصف مغزت رو در بیاری
200
00:09:55,732 --> 00:09:58,862
،صبرکن، پس...تو فقط با نصف مغزت
201
00:09:58,863 --> 00:10:00,407
تمام این کارا رو کردی؟
202
00:10:00,408 --> 00:10:04,541
امان از بیصبری جوانان
203
00:10:04,542 --> 00:10:06,837
رفتیم سر اصل مطلب، نه؟
204
00:10:06,838 --> 00:10:08,841
.بیا به کارگاهم
205
00:10:08,842 --> 00:10:11,680
.میخوام باهات آشنا بشم
206
00:10:11,681 --> 00:10:14,602
باشه، این خیلی چیزا رو توجیه میکنه
207
00:10:14,603 --> 00:10:18,359
ببین، شاید اگه فقط
...بیای توی خیابونا
208
00:10:18,360 --> 00:10:22,159
اوه، توی خیابونا میبینمت
209
00:10:22,160 --> 00:10:24,831
چی؟ -
مبارزه رو قبول میکنم -
210
00:10:24,832 --> 00:10:26,960
211
00:10:26,961 --> 00:10:28,045
212
00:10:28,046 --> 00:10:29,591
،فردا مبامره میکنیم
213
00:10:29,592 --> 00:10:31,720
وقتی ماه وارد سوراخ پنجم بشه
214
00:10:31,721 --> 00:10:33,724
صبر کنید، ژنرال وایس، منظورم این نبود
215
00:10:35,604 --> 00:10:37,272
216
00:10:47,376 --> 00:10:50,048
تو وایس رو به مبامره طلبیدی؟
217
00:10:50,049 --> 00:10:51,300
مظنورت مباحثهست؟
218
00:10:51,301 --> 00:10:53,346
تو میگی مباحثه. من میگم مبامره
219
00:10:53,347 --> 00:10:56,352
.تو تازه برگشتی
.فراموشی داری
220
00:10:56,353 --> 00:10:58,022
فکر میکنی شرایطش رو داری؟
221
00:10:58,023 --> 00:10:59,316
اوه، آره، حتما
222
00:10:59,317 --> 00:11:01,153
من مبامره میکنم
223
00:11:01,154 --> 00:11:03,491
،گلایههام رو میگم
بعد باید پیشنهاداتم رو
224
00:11:03,492 --> 00:11:05,579
قبول کنه و نگ رو درست کنه
225
00:11:05,580 --> 00:11:07,290
،نه، هر کی مبامره رو ببره
226
00:11:07,291 --> 00:11:10,046
تبدیل به حاکم بزرگ جدید میشه
227
00:11:10,047 --> 00:11:11,925
228
00:11:11,926 --> 00:11:14,471
خب، آره، اینم میشه
229
00:11:14,472 --> 00:11:16,183
230
00:11:16,184 --> 00:11:17,687
231
00:11:17,688 --> 00:11:18,897
ولی اونا میخوان بکُشنت
232
00:11:18,898 --> 00:11:20,400
،فقط چون قدرت داری
233
00:11:20,401 --> 00:11:21,987
به این معنی نیست که
باید ازش سوء استفاده کنی
234
00:11:21,988 --> 00:11:23,574
این یه تهاجم به حریم خصوصیـه
235
00:11:23,575 --> 00:11:25,410
هی، پس فکر کنم هیچ جریانی
236
00:11:25,411 --> 00:11:26,872
با اون یارو رُلف پیش نیومد، ها؟
237
00:11:26,873 --> 00:11:28,124
این وسط رُلف اهمیت نداره
238
00:11:28,125 --> 00:11:29,711
آره
239
00:11:29,712 --> 00:11:31,130
من میخوام به تمام دوربینهای امنیتیات
دسترسی داشته باشم
240
00:11:31,131 --> 00:11:33,217
میدونی، تا در امان نگهت دارم
241
00:11:34,638 --> 00:11:37,225
،به خاطر اینکه اهمیت میدی
تحت تاثیر قرار گرفتم، تایگر
242
00:11:37,226 --> 00:11:41,442
...وقتی غیبت زد، من
اوضاعم خراب بود
243
00:11:41,443 --> 00:11:44,239
،خیلی خب، این باید باعث بشه
اوضاعت خراب بشه
244
00:11:44,240 --> 00:11:45,868
چرا بیشتر از این نگران نیستی؟
245
00:11:45,869 --> 00:11:47,705
به نظرم بعد از چندتا نقشهی
تروریستیِ اول
246
00:11:47,706 --> 00:11:51,128
نگران بودم، ولی سیستمِ
امنیتی من غیر قابلِ نفوذه
247
00:11:51,129 --> 00:11:53,132
من رهبران این گروهها رو
248
00:11:53,133 --> 00:11:55,428
با نفرتِ زیاد، پیدا و منهدم میکنم
249
00:11:55,429 --> 00:11:57,432
یه بار یه راهنمای شکنجهی
بیخودی طولانی رو خوندم که
250
00:11:57,433 --> 00:12:00,981
شکل میخ کرده بودن T توش یه جادوگر رو به یه چوبِ
251
00:12:00,982 --> 00:12:02,067
انجیل؟
252
00:12:02,068 --> 00:12:03,528
253
00:12:03,529 --> 00:12:05,532
هیچکدوم از این کارا لازم نیست
254
00:12:05,533 --> 00:12:07,285
این آشیل تهدیدی نیست
255
00:12:07,286 --> 00:12:08,705
پس دربارهی آشیل میدونی؟
256
00:12:08,706 --> 00:12:10,626
احتمالا اصلا آشیلی وجود نداره
257
00:12:10,627 --> 00:12:14,132
،این گروهها روی اساطیر تکیه میکنن
در این مورد از لحاظ لغوی
258
00:12:14,133 --> 00:12:16,053
پوینتد سیرکل فرق میکنه
259
00:12:16,054 --> 00:12:18,432
آتنا تمام این مدت بیخ گوشت فعالیت میکرده
260
00:12:18,433 --> 00:12:21,105
نه، نه، این یکی ناراحت کنندهست
261
00:12:21,106 --> 00:12:22,692
کی فکرشو میکرد که دکتر توی خونهمون
262
00:12:22,693 --> 00:12:24,486
انقدر مشکوک از آب در میاد؟
263
00:12:24,487 --> 00:12:26,825
باید تمام جعبههای ناظرِ
اتاقکهای توی مانز رو
264
00:12:26,826 --> 00:12:27,910
فعال کنیم
265
00:12:27,911 --> 00:12:29,747
ما توی جنگیم، استو
266
00:12:29,748 --> 00:12:31,543
فکر میکنی تروریستها
از تماشای شاشیدنِ مردم
267
00:12:31,544 --> 00:12:32,712
زیر دوش میترسن؟
268
00:12:32,713 --> 00:12:34,214
...من نمیترسم. فقط
269
00:12:34,215 --> 00:12:35,383
این خط قرمزیـه که قسم خوردم ازش رد نشم
270
00:12:35,384 --> 00:12:36,720
باشه، باشه
271
00:12:36,721 --> 00:12:38,097
پس داری وقتم رو تلف میکنی
272
00:12:38,098 --> 00:12:41,478
،من برگشتم چون بهت اهمیت میدم
273
00:12:41,479 --> 00:12:42,898
و به دوستیمون
274
00:12:42,899 --> 00:12:44,443
...میدونی چیه؟ من فقط
275
00:12:44,444 --> 00:12:46,363
.میرم بیرون
.خودم انجامش میدم
276
00:12:46,364 --> 00:12:49,286
و شاید دوباره من رو ببینی
277
00:12:49,287 --> 00:12:50,956
ولی احتمالا نمیبینی
278
00:12:50,957 --> 00:12:52,501
آره، میدونی چیه؟ نمیبینی
279
00:12:52,502 --> 00:12:54,337
آره، تضمین میکنم که
احتمالا نمیبینی
280
00:12:54,338 --> 00:12:55,632
این کمکی میکنه؟
281
00:12:59,390 --> 00:13:01,477
کمک؟
282
00:13:01,478 --> 00:13:04,316
این...این...خیلی قشنگـه
283
00:13:04,317 --> 00:13:05,611
آره
284
00:13:05,612 --> 00:13:07,113
باید تشخیص چهره رو روی
285
00:13:07,114 --> 00:13:08,784
یونیس هوگوین و تمام
همکارهای شناخته شدهاش انجام بدیم
286
00:13:08,785 --> 00:13:10,579
تصاویر آرشیو شده
تا دو سال پیش رو میخوام
287
00:13:10,580 --> 00:13:12,666
،هر مکالمه، فعل و انفعال
288
00:13:12,667 --> 00:13:14,837
گردشهای مخفی و صحبتهای
یواشکی رو میخوام
289
00:13:14,838 --> 00:13:16,925
اینجا محل به شدت خطرناکی
برای کار کردنه
290
00:13:16,926 --> 00:13:18,929
نصف مردم اونجا به خاطر کزاز
دهنشون قفل شده
291
00:13:18,930 --> 00:13:20,473
جز اینکه بهش نمیگن قفل شدن دهن
292
00:13:20,474 --> 00:13:21,768
بهش میگن دهن خرد شده
293
00:13:21,769 --> 00:13:23,354
دهن خرد شده
294
00:13:23,355 --> 00:13:25,066
و حتی درک نمیکنن چرا
اینقدر خنده داره
295
00:13:25,067 --> 00:13:26,945
میدونم
منم نمیفهمم
296
00:13:26,946 --> 00:13:30,118
ببین، همه مشکلاتی داریم
مشکل گروه از مشکلات بزرگ منه
297
00:13:30,119 --> 00:13:33,290
و به گمونم الان کاندید
حاکم بزرگی چیزی شدم
298
00:13:33,291 --> 00:13:34,836
باید از اینجا خارجم کنی، باشه؟
299
00:13:34,837 --> 00:13:36,840
تایگر راست میگفت
اینجا خیلی داغونه
300
00:13:36,841 --> 00:13:38,593
نه، حق با تایگر نیست
301
00:13:38,594 --> 00:13:41,683
البته، الان، نگ مثل یه کرم صدپای
بزرگ و لزجه
302
00:13:41,684 --> 00:13:44,939
...ولی میدونی
303
00:13:44,940 --> 00:13:46,568
میدونی کرمهای صدپا
به چی تبدیل میشن؟
304
00:13:46,569 --> 00:13:47,570
...آره، البته تبدیل به
305
00:13:47,571 --> 00:13:49,489
پرنده میشن
306
00:13:49,490 --> 00:13:52,872
آره، فقط یکم کمک میخوان
که از شفیرهشون بیرون بزنن
307
00:13:52,873 --> 00:13:55,335
...از تخمشون یا
نمیدونم
308
00:13:56,421 --> 00:13:57,506
یادم رفت اصلاً
309
00:13:57,507 --> 00:13:59,635
هی، من به کمکت نیاز دارم
310
00:13:59,636 --> 00:14:01,514
کمکم کن -
باشه، گوش کن -
311
00:14:01,515 --> 00:14:03,977
امور دولتی آروم تغییر میکنه -
خدای من -
312
00:14:03,978 --> 00:14:06,608
وقتی بشم حاکم بزرگ
بهتره باور داشته باشی قراره
313
00:14:06,609 --> 00:14:08,485
اصلاحات ولگردی رو
تو دستور کاریم قرار بدم
314
00:14:08,486 --> 00:14:10,699
ببین، نمیخوام بهت دروغ بگم
315
00:14:10,700 --> 00:14:12,327
قراره موقع رأی گیری با
شکست روبرو بشه
316
00:14:12,328 --> 00:14:13,663
ولف، گوش کن
317
00:14:13,664 --> 00:14:15,374
بینکس، یه روز اینجا بوده
318
00:14:15,375 --> 00:14:18,005
چشمش رو از دست داده
تمام امیدش رو، و حالا بهش میگن وینکس
319
00:14:18,006 --> 00:14:19,132
وقتی گریه میکنه
خون میاد بیرونه
320
00:14:19,133 --> 00:14:20,217
و همیشه گریه میکنه
321
00:14:20,218 --> 00:14:21,470
نمیتونم دیگه اینجا باشم
322
00:14:21,471 --> 00:14:23,390
بیخیال
اونقدر بد نیست
323
00:14:23,391 --> 00:14:25,729
تو جی1 هستی، درسته؟
جی1
324
00:14:25,730 --> 00:14:27,524
داری میگی جی1 نمیتونه یکی دو روز
325
00:14:27,525 --> 00:14:29,862
تو کار خرد کردن باشه؟ -
جی1 میتونه خرد کردن انجام بده -
326
00:14:29,863 --> 00:14:31,281
حرفم اینه یکم نگران
327
00:14:31,282 --> 00:14:32,534
.تروریستها هستم
یادته اونها رو؟
328
00:14:32,535 --> 00:14:33,995
اونهایی که سعی کردن
،من رو بکشن
329
00:14:33,996 --> 00:14:35,832
حالا سعی دارن بقیه رو بکشن؟
330
00:14:35,833 --> 00:14:37,377
پوینتد سیرکل، آتنا
این یارو آشیل؟ بیخیال
331
00:14:37,378 --> 00:14:39,047
آره، هیچکدوم اون الدنگها
تو نگ نیستن
332
00:14:39,048 --> 00:14:40,676
پس اینجا جات امنه -
ولی منظورم این نیست -
333
00:14:40,677 --> 00:14:42,554
منظورم اینه، نباید
حتی اینجا باشم
334
00:14:42,555 --> 00:14:43,932
باید اون بیرون همراه تو باشم
335
00:14:43,933 --> 00:14:45,434
سعی کنیم تو این مأموریت
موفق بشیم
336
00:14:45,435 --> 00:14:47,648
باشه، ببین
وقتی بشم حاکم بزرگ
337
00:14:47,649 --> 00:14:49,275
تلاش میکنم از چاله درت بیارم
338
00:14:49,276 --> 00:14:52,407
شاید یه موقعیت سرپرستی
برات ردیف کنم
339
00:14:52,408 --> 00:14:55,079
معاون رئیس امور ولگردین
چطور به نظر میاد؟
340
00:14:56,332 --> 00:14:58,043
به اندازهی رئیسش خوب نیست
341
00:14:58,044 --> 00:14:59,922
باشه
342
00:14:59,923 --> 00:15:01,801
ولف، جدی هستی؟ -
معاون -
343
00:15:01,802 --> 00:15:03,596
فقط اینجا بمون
344
00:15:05,100 --> 00:15:06,561
فقط قراره اینجا تنهام بذاری؟
345
00:15:06,562 --> 00:15:07,896
نرو
346
00:15:07,897 --> 00:15:08,982
لطفاً نرو
347
00:15:08,983 --> 00:15:10,777
داری در حقم عوضی بازی در میاری
348
00:15:23,888 --> 00:15:25,683
349
00:15:50,566 --> 00:15:52,068
شماها میتونید برید شام بخورید
350
00:15:52,069 --> 00:15:54,365
من این کپه رو تموم میکنم
351
00:15:55,993 --> 00:15:57,203
نمیتونیم
352
00:15:57,204 --> 00:15:59,793
همه با هم خرد میکنیم
همه با هم میخوریم
353
00:16:01,129 --> 00:16:02,506
خیلی گرسنهام
354
00:16:04,970 --> 00:16:06,931
بینکس... وینکس، گریه نکن
355
00:16:06,932 --> 00:16:08,726
گریه نکن
گریه نکن
356
00:16:08,727 --> 00:16:10,564
سریعتر خُرد میکنم، باشه؟
357
00:16:10,565 --> 00:16:12,985
ببخشید
لعنتی
358
00:16:19,331 --> 00:16:21,168
خیلی احمقی
359
00:16:21,169 --> 00:16:23,046
حتی باهامون مشورت نکردی
360
00:16:23,047 --> 00:16:25,176
نمیخوایم از دست بدیمت، تورکی
361
00:16:25,177 --> 00:16:26,469
نه به سیاست
362
00:16:26,470 --> 00:16:27,806
قرار نیست من رو از دست بدین
363
00:16:27,807 --> 00:16:29,602
هنوز قراره نونآورتون باشم
364
00:16:29,603 --> 00:16:32,023
چطوری؟
امکان نداره بتونی وایس رو شکست بدی
365
00:16:32,024 --> 00:16:33,568
تا حالا یه مبامره رو نباخته
366
00:16:33,569 --> 00:16:34,945
قراره نابودت کنه
367
00:16:34,946 --> 00:16:36,448
بذارید یه چیزی بهتون بگم
368
00:16:36,449 --> 00:16:39,329
ژنرال وایس به تغییر
اعتقادی نداره
369
00:16:39,330 --> 00:16:42,043
به نگ نگاه میکنه
و چیزی که هست رو میبینه
370
00:16:42,044 --> 00:16:44,757
ولی من چیزی که
میتونه باشه رو میبینم
371
00:16:44,758 --> 00:16:47,178
این خونهایه که برای ساختش، جنگیدیم
372
00:16:47,179 --> 00:16:51,228
و درون هر کدومتون
قدرتی هست که بهترش کنه
373
00:16:51,229 --> 00:16:52,814
حالا، شاید ما مقیم اینجا باشیم
374
00:16:52,815 --> 00:16:56,990
ولی، من حاضر به دست
رو دست گذاشتن نیستم
375
00:17:00,581 --> 00:17:02,208
من بهت باور دارم، بابا تورک
376
00:17:05,090 --> 00:17:06,926
تغییرساز چرخ
377
00:17:06,927 --> 00:17:09,682
حالا، میبینید؟
...دارم
378
00:17:09,683 --> 00:17:11,309
از همین حرف میزنم
379
00:17:11,310 --> 00:17:13,188
بیا بغلم، عزیزم
380
00:17:13,189 --> 00:17:15,735
آره
381
00:17:15,736 --> 00:17:17,990
382
00:17:17,991 --> 00:17:20,286
حالا، الان حس همه دربارهاش چیه؟
383
00:17:24,003 --> 00:17:26,047
به نظر با هم همنظریم
384
00:17:28,303 --> 00:17:29,388
نوش جون
385
00:17:38,991 --> 00:17:40,910
بچهها، بیخیال، باشه؟
386
00:17:40,911 --> 00:17:42,664
نمیتونید انتظار داشته باشید یه روزه
یاد بگیرم چطوری با یه سنگ
387
00:17:42,665 --> 00:17:43,875
وسیلهها رو خُرد کنم
388
00:17:43,876 --> 00:17:45,754
از دهن افتاده
389
00:17:45,755 --> 00:17:47,674
چون خیلی کند بودی
390
00:17:47,675 --> 00:17:49,678
و مجبور بودیم صبر کنیم
391
00:17:49,679 --> 00:17:50,722
متأسفم
392
00:17:50,723 --> 00:17:52,016
...نمیدونستم که
393
00:17:52,017 --> 00:17:53,226
حالا چطوری قراره وارد
394
00:17:53,227 --> 00:17:54,938
دهن خُرد شدهشون بکننش؟
395
00:17:58,822 --> 00:17:59,948
ببخشید
396
00:18:17,025 --> 00:18:18,443
...بچهها
397
00:18:18,444 --> 00:18:20,030
بچهها، این داخل... مغز هست؟
398
00:18:22,244 --> 00:18:24,247
بچهها، جدی میگم
مغز توش هست؟
399
00:18:24,248 --> 00:18:26,084
یه مغز هست
400
00:18:26,085 --> 00:18:27,879
لعنتی
401
00:18:27,880 --> 00:18:29,090
لعنتی
402
00:18:29,091 --> 00:18:31,052
خدایا
403
00:18:31,053 --> 00:18:32,639
بده
404
00:18:32,640 --> 00:18:34,058
بده
بده
405
00:18:34,059 --> 00:18:35,394
لعنتی
406
00:18:35,395 --> 00:18:37,481
نه
407
00:18:39,486 --> 00:18:41,657
نه
نه
408
00:18:41,658 --> 00:18:44,538
کمکم کنید
409
00:18:44,539 --> 00:18:45,540
410
00:18:47,587 --> 00:18:49,716
خنده دار نیست
411
00:18:54,398 --> 00:18:55,843
هیچکدوم از این افراد تا حالا
412
00:18:55,868 --> 00:18:57,070
جلوی دوربینهام کاری نکردن
413
00:18:57,095 --> 00:18:59,836
احتمال این اتفاق
بیست کوئینتیلیون به یکه
414
00:18:59,861 --> 00:19:01,112
آره، لابد از محلهای مخفی استفاده میکنن
415
00:19:01,113 --> 00:19:02,657
بیا یه الگوریتم تطابق اجرا کنیم
416
00:19:02,658 --> 00:19:04,076
حرکاتشون رو
مطابقت بدیم
417
00:19:04,077 --> 00:19:05,622
هر جایی که مسیرهاشون
با هم یکی بوده
418
00:19:05,623 --> 00:19:06,707
رد آتنا رو اونجا پیدا میکنیم
419
00:19:06,708 --> 00:19:08,669
ساعتها طول میکشه
420
00:19:08,670 --> 00:19:10,088
آخرین باری که خوابیدی کِی بود؟
421
00:19:10,089 --> 00:19:11,884
1951
422
00:19:13,471 --> 00:19:15,892
چطوره یکم استراحت کنی؟
423
00:19:15,893 --> 00:19:16,978
اونجا رو ببین
424
00:19:22,990 --> 00:19:24,952
اون کلید-دستبند
بهت دسترسی هر منطقهای
425
00:19:24,953 --> 00:19:26,622
از ساختمون رو میده
426
00:19:26,623 --> 00:19:28,041
فکر کن خونهی خودته
427
00:19:30,421 --> 00:19:31,549
ممنون استو
428
00:19:31,550 --> 00:19:34,428
خوشحالم... که برگشتم
429
00:19:41,443 --> 00:19:42,737
شب بخیر، تایگر
430
00:19:43,949 --> 00:19:45,618
الان این اتفاق افتاد؟
431
00:19:45,619 --> 00:19:47,539
یعنی الان کلید خونهات رو گرفت؟
432
00:19:47,540 --> 00:19:48,958
آره
433
00:19:48,959 --> 00:19:50,920
الان اتفاق افتاد
434
00:19:50,921 --> 00:19:52,089
همه چیز داره خیلی سریع اتفاق میافته
435
00:19:52,090 --> 00:19:53,885
هی، آروم باش
436
00:19:53,886 --> 00:19:55,429
همین رو میخواستی، نه؟
437
00:19:55,430 --> 00:19:57,224
بیشتر از هر چیزی توی تمام دنیا
438
00:19:57,225 --> 00:20:00,899
ولی این جریان پوینتد سیرکل
نگرانم میکنه
439
00:20:00,900 --> 00:20:01,984
باید زمان پرتاب رو جلو بندازی
440
00:20:01,985 --> 00:20:03,821
چی؟
نه
441
00:20:06,828 --> 00:20:09,206
آره
باشه، راست میگی
442
00:20:09,207 --> 00:20:11,210
ولی وقت بیشتری میخوام
که بهش توضیح بدم
443
00:20:11,211 --> 00:20:12,839
یه بار از دست دادمش
نمیخوام دوباره هم از دستش بدم
444
00:20:12,840 --> 00:20:14,927
استو، از دست تو و این
مشکلات اعتماد به نفست
445
00:20:14,928 --> 00:20:17,473
چند روز پیش
چند بار بهت چاقو زد
446
00:20:17,474 --> 00:20:20,228
امروز عملاً خونهات زندگی میکنه
447
00:20:20,229 --> 00:20:22,274
بیشتر از چیزی که حتی بدونه
ازت خوشش میاد
448
00:20:22,275 --> 00:20:24,487
بهم اعتماد کن
من زنان رو میشناسم
449
00:20:24,488 --> 00:20:25,949
خودم یه نسخه از یه زنم
450
00:20:32,964 --> 00:20:36,804
.خُردکنها یه قانون دارن
.اسمش قانون خُردکنهاست
451
00:20:36,805 --> 00:20:38,849
و غیرقابل خُرد کردنه
452
00:20:38,850 --> 00:20:41,730
ولی ما فقط به اندازهی ضعیفترین
خُردکنمون قوی هستیم
453
00:20:41,731 --> 00:20:43,066
که یعنی تو
454
00:20:43,067 --> 00:20:44,485
ببخشید
455
00:20:44,486 --> 00:20:47,157
،سریعتر خُرد کن
با این بوی دهن مغزیت
456
00:21:54,042 --> 00:21:55,335
457
00:21:55,336 --> 00:21:56,462
این رو میذارم روی قلبت
458
00:21:56,463 --> 00:21:57,841
که ازت محافظت کنه
459
00:21:57,842 --> 00:21:59,928
460
00:21:59,929 --> 00:22:01,932
مطمئنی آمادهای؟
461
00:22:01,933 --> 00:22:03,309
کابینهات رو جمع کردی؟
462
00:22:03,310 --> 00:22:05,188
از طرز فکرت خوشم میاد
463
00:22:05,189 --> 00:22:06,567
مثبت فکر میکنی
464
00:22:06,568 --> 00:22:08,946
آره، آره، یه سری
ایدههای تازه دارم
465
00:22:08,947 --> 00:22:11,450
و یه سری ایدههای سنتی
466
00:22:11,451 --> 00:22:13,956
اونجا که قرار نیست از کارت
استفاده کنی، درسته؟
467
00:22:13,957 --> 00:22:16,503
نکتهی خوبی بود
باید حرف دلت رو بزنی
468
00:22:16,504 --> 00:22:18,716
میدونید، هیچکس
یه خرخون رو دوست نداره
469
00:22:18,717 --> 00:22:20,928
سال 88 دوکاکیس رو به کشتن داد
470
00:22:20,929 --> 00:22:23,183
گوش کنید، نمیخوام
منفی باشم
471
00:22:23,184 --> 00:22:26,480
،ولی اگه گیر افتادم
نقطه ضعفهای وایس چیه؟
472
00:22:26,481 --> 00:22:27,650
زانوهاش
473
00:22:27,651 --> 00:22:30,322
باشه
474
00:22:30,323 --> 00:22:32,492
عاشقتونم
475
00:22:32,493 --> 00:22:35,457
ولی به عنوان استراتژیستهای سیاسی
افتضاحید
476
00:23:17,458 --> 00:23:18,961
زمزمه نکن
477
00:23:18,962 --> 00:23:20,339
لعنتی
478
00:23:24,055 --> 00:23:26,852
برای مبامرهی امشب آمادهاید؟
479
00:23:26,853 --> 00:23:28,564
با کاندیدهاتون آشنا بشید
480
00:23:28,565 --> 00:23:32,697
،حاکم بزرگ
وایس مرمبیتر
481
00:23:32,698 --> 00:23:37,080
،و به چالش کِشنده
تورک چرخساز
482
00:23:48,145 --> 00:23:50,900
خیلی مشتاقم ایدههام رو
باهات شریک بشم
483
00:23:50,901 --> 00:23:54,365
در پوچی تاریک مرگ
شریکشون شو
484
00:23:54,366 --> 00:23:55,910
تاج و تخت قاپ
485
00:23:55,911 --> 00:23:59,249
کاندیدها، موقعیت بگیرید
486
00:23:59,250 --> 00:24:02,507
مبامرهی بزرگ رو آغاز کنید
487
00:24:03,551 --> 00:24:05,387
488
00:24:05,388 --> 00:24:07,391
!مبارزهی مرگ
!مبارزهی مرگ
489
00:24:07,392 --> 00:24:09,144
!مبارزهی مرگ
!مبارزهی مرگ
490
00:24:09,145 --> 00:24:10,898
!مبارزهی مرگ
!مبارزهی مرگ
491
00:24:10,899 --> 00:24:12,944
!مبارزهی مرگ
!مبارزهی مرگ
492
00:24:12,945 --> 00:24:14,321
مبارزهی مرگ
493
00:24:15,742 --> 00:24:17,620
اوه، مبارزهی مرگ
494
00:24:17,621 --> 00:24:19,331
آره، این بار متوجهِ سرنخهای زیادی نشدم
495
00:24:19,332 --> 00:24:20,876
تورک، منتظر چی هستی؟
496
00:24:20,877 --> 00:24:22,922
خودت رو از کابینهات مسلح کن
497
00:24:25,637 --> 00:24:27,264
لعنتی
498
00:24:27,265 --> 00:24:28,391
!باهام بجنگ
499
00:24:28,392 --> 00:24:29,769
همه چیز رو اشتباه متوجه شدم
500
00:24:29,770 --> 00:24:30,771
نمیدونم
501
00:24:32,358 --> 00:24:33,944
ببینید، نیومدم اینجا
کسی رو بکشم
502
00:24:35,740 --> 00:24:38,537
نه، یه سری چیزها دارم که بگم
اگه فقط حاضر باشید گوش کنید
503
00:24:38,538 --> 00:24:40,833
!مبارزهی مرگ
!مبارزهی مرگ
504
00:24:40,834 --> 00:24:44,339
دعاهات رو به آسمان بکن
505
00:24:44,340 --> 00:24:45,718
آروم بگیر، باشه؟
506
00:24:45,719 --> 00:24:47,179
...فقط -
!لعنت بهت -
507
00:24:47,180 --> 00:24:48,640
فقط شمشیر رو بذار کنار، باشه؟
508
00:24:48,641 --> 00:24:50,018
حرف میزنیم
509
00:24:50,019 --> 00:24:52,439
به سرت آسون میگیرم
510
00:24:52,440 --> 00:24:53,609
!احمق
511
00:24:57,074 --> 00:24:59,161
،به مدت یه قرن
مردممون در جنگ بودن
512
00:24:59,162 --> 00:25:00,831
بیا اینجا
513
00:25:00,832 --> 00:25:03,629
ولی الان دو دهه شده که
بالای سطح زمین زندگی کردیم
514
00:25:03,630 --> 00:25:06,091
!بس کن
تسلیم میشی، آقا؟
515
00:25:06,092 --> 00:25:08,847
باید ذهنهامون رو هم
به بالای سطح زمین منتقل کنیم
516
00:25:08,848 --> 00:25:13,941
دیگه هر لحظه
میزنم قلبت رو پاره میکنم
517
00:25:33,063 --> 00:25:35,818
اینطوری تصمیم میگیرید
میخواید کی رهبریتون کنه؟
518
00:25:35,819 --> 00:25:38,865
یه نبرد تا پای جون بین
،زندانی جنگی فراموشی گرفته
519
00:25:38,866 --> 00:25:40,744
و یه پیرمرد با نصف مغز؟
520
00:25:40,745 --> 00:25:42,623
!آره -
!نه -
521
00:25:45,087 --> 00:25:47,132
!برو بابا
522
00:25:47,133 --> 00:25:49,554
،وقتی فرصت شلیک به تورک رو داشتی
شلیک کن
523
00:25:49,555 --> 00:25:52,685
دریافت شد، آتنا
524
00:25:58,030 --> 00:25:59,197
!تورک
525
00:25:59,198 --> 00:26:00,701
!بشنوید، مردم نگ
526
00:26:00,702 --> 00:26:02,747
من تغییر واقعی رو پیشنهاد میکنم
527
00:26:22,913 --> 00:26:25,166
خودشه -
آره -
528
00:26:34,687 --> 00:26:36,063
!خدایا
529
00:26:36,064 --> 00:26:38,359
!بمیر، غاصب
530
00:27:19,651 --> 00:27:21,696
،شاید هر چی نباشه
یه حیف نون کامل نباشی
531
00:27:21,697 --> 00:27:24,034
!ببخشید
!خدای من
532
00:27:25,538 --> 00:27:29,169
.با جی1 مراقب باش
.مغزش آسیب نبینه
533
00:27:29,170 --> 00:27:30,756
!خدایا
!من رو گرفتن
534
00:27:30,757 --> 00:27:32,551
!پوینتد سیرکل
!کمک
535
00:27:32,552 --> 00:27:34,387
!کمکم کنید
536
00:27:34,388 --> 00:27:35,431
هی
537
00:27:51,882 --> 00:27:54,469
وینکس؟
چرا نجاتم دادی؟
538
00:27:54,470 --> 00:27:57,433
تو یکی از ما هستی
539
00:27:57,434 --> 00:27:59,062
قانون خُردکنها
540
00:27:59,063 --> 00:28:01,526
غیرقابل خُرد شدنه
541
00:28:04,908 --> 00:28:07,203
ببخشید قبلتر سعی کردم
خفهات کنم
542
00:28:07,204 --> 00:28:08,915
فقط یه میلی داشتم
...و
543
00:28:08,916 --> 00:28:10,418
اینقدر عذرخواهی نکن
544
00:28:10,419 --> 00:28:12,088
،اومدم خونهی تو
،لباسهات رو پوشیدم
545
00:28:12,089 --> 00:28:13,758
،وسایلت رو میگردم
546
00:28:13,759 --> 00:28:16,931
چیزهایی که نیاز ندارم رو
با اثرانگشت تو میگیرم
547
00:28:16,932 --> 00:28:18,685
،اگه جای تو بودم
منم سعی میکردم خودم رو بکشم
548
00:28:18,686 --> 00:28:21,608
...فقط، میدونی
من موفق میشدم
549
00:28:21,609 --> 00:28:24,822
هی، همگی
حد و محدودیتهای خودمون رو داریم
550
00:28:24,823 --> 00:28:26,743
نگران نباش
فقط یه کار کوچیک دیگه دارم
551
00:28:26,744 --> 00:28:27,828
بعد میرم
552
00:28:27,829 --> 00:28:29,540
قول؟ -
قول -
553
00:28:29,541 --> 00:28:30,792
باشه، خب، شاید
قبل از رفتنت، بتونی
554
00:28:30,793 --> 00:28:32,337
...نمیدونم
555
00:28:32,338 --> 00:28:33,757
یادت بدم چطوری
درست آدم رو خفه کنی؟
556
00:28:33,758 --> 00:28:35,051
آره -
آره، حس خوبی داشت، نه؟ -
557
00:28:35,052 --> 00:28:37,472
خیلی خوب
558
00:28:45,573 --> 00:28:47,701
!تورک! تورک
559
00:28:47,702 --> 00:28:49,580
!تورک! تورک
560
00:28:49,581 --> 00:28:51,626
!تورک! تورک
561
00:28:51,627 --> 00:28:52,836
!تورک! تورک
562
00:28:52,837 --> 00:28:55,801
!تورک! تورک
563
00:28:55,802 --> 00:28:58,222
حاکم بزرگ وایس مُرده
564
00:29:02,356 --> 00:29:05,236
زنده باد حاکم بزرگ تورک
565
00:29:10,080 --> 00:29:13,713
!تورک، تورک، تورک
566
00:29:13,737 --> 00:29:21,737
ترجمه از آریـن و امیـرعـلی
.:: Cardinal & illusion ::.
567
00:29:21,761 --> 00:29:29,761
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
568
00:29:29,785 --> 00:29:37,785
.:. ارائـه شده توسط وبسایت شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.