1
00:00:03,158 --> 00:00:04,534
...آنچه گذشت
2
00:00:04,659 --> 00:00:08,163
تو رو ميشناسم؟-
من جـ... جوش ام-
3
00:00:08,288 --> 00:00:10,123
ولف کجاست؟-
رفته-
4
00:00:11,624 --> 00:00:12,917
!بگير که اومد
5
00:00:14,335 --> 00:00:16,337
چي به کرونيش گفتي؟
6
00:00:16,421 --> 00:00:18,089
!من از آينده ام
7
00:00:18,173 --> 00:00:19,299
اين کرونيتوريومـه
8
00:00:19,340 --> 00:00:21,468
جايي که درمان ها ساخته شده
جايي که بيوتيک ها متولد شدن
9
00:00:21,593 --> 00:00:22,873
تنها يک راه واسه درست کردنش هست
10
00:00:22,969 --> 00:00:25,847
و اونم به تنهايي انجام ميدم
11
00:00:25,930 --> 00:00:28,141
بيا ببريمت خونه، سرباز
12
00:00:28,183 --> 00:00:30,268
به خاطر تو برگشتم اونم
با فکر اين که تو ناجي هستي؟
13
00:00:30,310 --> 00:00:32,937
بزرگترين اشتباهيه که تو زندگيم مرتکب شدم
14
00:00:33,062 --> 00:00:34,314
!از من رو برنگردون
15
00:00:46,534 --> 00:00:49,037
...خيلي خب
16
00:00:52,373 --> 00:00:53,541
لعنتي
17
00:01:00,798 --> 00:01:02,675
جناب، ميتونم کمکتون کنم؟
18
00:01:02,717 --> 00:01:04,177
!يا خدا
19
00:01:04,219 --> 00:01:05,303
!کارل
20
00:01:08,223 --> 00:01:09,682
شما رو ميشناسم؟
21
00:01:09,724 --> 00:01:11,684
نه، من جاش فاترمن هستم
22
00:01:11,726 --> 00:01:13,186
اينجا کار ميکنم
23
00:01:13,228 --> 00:01:15,605
بايد تو سيستم باشه
کارتم رو يادم رفته
24
00:01:22,070 --> 00:01:23,571
!خيلي خب
25
00:01:25,949 --> 00:01:27,825
!باشه
26
00:01:27,951 --> 00:01:30,912
برگرد تا دستگيرت کنيم
27
00:01:30,954 --> 00:01:33,456
بريد اونور، بريد اونور
لطفا بريد
28
00:01:33,540 --> 00:01:36,960
!بريد، بريد، نه، نه، نه
29
00:01:37,085 --> 00:01:38,211
!استو
30
00:01:39,712 --> 00:01:42,173
نيمکت شماست؟ معذرت ميخوام
31
00:01:42,215 --> 00:01:44,467
...نه استو، منم
32
00:01:44,551 --> 00:01:46,803
چيکار ميکني؟
33
00:01:46,844 --> 00:01:49,222
اين خط زماني چرا اينطوريه؟
34
00:02:04,153 --> 00:02:05,655
...اين چـ
35
00:02:15,915 --> 00:02:17,792
!اوه، سلام جيفاتز
36
00:02:17,875 --> 00:02:19,168
زود اومدي خونه داداش
37
00:02:19,294 --> 00:02:22,046
ماکائو چطور بود؟ ترکوندي؟
38
00:02:22,130 --> 00:02:23,381
!لباس هاش هم عوض کرده
39
00:02:23,423 --> 00:02:25,300
بايد با اون لباس هاي چرم و
سوراخت خداحافظي کنم، ها؟
40
00:02:25,425 --> 00:02:27,051
!سلام عهد بوقي
41
00:02:27,135 --> 00:02:28,261
خيلي بهت مياد
42
00:02:28,303 --> 00:02:29,304
مسابقه چطور بود؟
43
00:02:29,429 --> 00:02:31,681
جمعيت خيلي زياد بنظر ميرسيد
حتي بزرگتر از بيليزکان
44
00:02:31,764 --> 00:02:33,808
يعني جا سوزن انداختن نبود رفيق
45
00:02:33,891 --> 00:02:37,562
آره، آره، قطعا از بيليزکان شلوغ تر بود
46
00:02:37,687 --> 00:02:39,772
ديووانه وار بود، چقدر آدم اونجا بود
47
00:02:39,814 --> 00:02:42,191
احساس ميکنم
48
00:02:42,275 --> 00:02:43,359
پرواز زده شدم
49
00:02:43,401 --> 00:02:44,652
پرواز زده؟
رفيق تو با هواپيما اختصاصي رفتي
50
00:02:44,736 --> 00:02:47,614
مهندس ندارن اين پرواز زدگي رو درست کنه؟
51
00:02:47,655 --> 00:02:48,906
اختصاصي؟-
آره-
52
00:02:48,990 --> 00:02:50,617
...آره، فکر کنم دارن
53
00:02:50,658 --> 00:02:52,660
روي يه تکنولوژِي جديد کار ميکنن
54
00:02:52,744 --> 00:02:55,913
...دارن به يه جايي ميرسن
پدر و مادر من کجان؟
55
00:02:56,039 --> 00:02:57,498
تو اون خونه خفني که گذاشتيشون هستن
56
00:02:57,540 --> 00:02:58,791
کجا باشن ديگه؟
57
00:02:58,875 --> 00:03:00,126
!هشدار بهترين پسر دنيا
58
00:03:01,919 --> 00:03:03,379
ميشه يه لحظه من رو ببخشيد؟
59
00:03:07,508 --> 00:03:09,427
من کدوم گوري ام؟
60
00:03:11,429 --> 00:03:13,514
61
00:03:27,153 --> 00:03:30,782
اوه نه
62
00:03:30,907 --> 00:03:32,659
اسمم جوشـه
63
00:03:36,120 --> 00:03:39,499
!خانم ها و آقايون، جيفاتز
64
00:03:39,540 --> 00:03:42,043
من کدوم گوري ام؟
65
00:03:42,126 --> 00:03:44,671
66
00:03:44,796 --> 00:03:46,673
عمو بري؟
67
00:03:46,756 --> 00:03:49,384
نصيحتم رو گوش کرد
68
00:03:49,425 --> 00:03:51,886
و اسم من رو هم برداشت
69
00:03:51,928 --> 00:03:55,682
!امکان نداره-
!جوش بخوريد عوضي ها-
70
00:03:55,807 --> 00:03:58,768
جيگرتون رو حال بديد
!مغزتون رو سوراخ کنيد
71
00:03:58,810 --> 00:04:01,312
به نظرم پول زياديه
72
00:04:01,396 --> 00:04:03,815
!يا خدا، من تو جزيزه ايبيزا هستم
73
00:04:03,940 --> 00:04:05,817
دمت گرم جوش
74
00:04:05,900 --> 00:04:07,485
...اوه خداي من
75
00:04:07,527 --> 00:04:09,237
من بنتلي دارم
76
00:04:12,031 --> 00:04:15,076
حالت جنگل باراني فعال شد
77
00:04:15,201 --> 00:04:17,787
78
00:04:19,664 --> 00:04:22,333
جنگل باراني؟
79
00:04:22,417 --> 00:04:24,043
زندگيم عاليه
80
00:04:25,367 --> 00:04:29,367
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
81
00:04:29,391 --> 00:04:31,691
:.: ترجمه از مـحـمـدعـلـي :.:
.: mml.moh :.
82
00:04:31,715 --> 00:04:34,215
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime
T.Me/FardinSubs
83
00:04:34,303 --> 00:04:36,222
هي، بيخيال اون ها بشيد
84
00:04:36,347 --> 00:04:38,099
نيازي نيست شما جمع کنيد
يکي رو دارم
85
00:04:38,224 --> 00:04:39,183
که خونه ام رو تميز کنه، درسته؟
86
00:04:39,225 --> 00:04:40,977
آره، آره، آره، داري
87
00:04:43,104 --> 00:04:45,481
مثل هميشه به رفقا خبر داديم
88
00:04:45,565 --> 00:04:47,358
اما اگه خيلي احساس پرواز زدگي داري
89
00:04:47,483 --> 00:04:48,651
ميتونيم بهشون بگيم نيان
90
00:04:48,693 --> 00:04:49,819
چي؟
91
00:04:49,902 --> 00:04:52,697
نه، نميخواد بگي
دوست دارم رفقا رو ببينم، خوش ميگذره
92
00:04:52,822 --> 00:04:54,323
باشه-
دوست دخترت هم امروز-
93
00:04:54,449 --> 00:04:56,576
از ژاپن برميگرده
94
00:04:56,701 --> 00:04:58,953
الکي نگو! دوست دختر انقدر زود برميگرده؟
95
00:04:59,078 --> 00:05:02,457
!صبحي خبر دادن که دستني تو راهه
96
00:05:02,540 --> 00:05:04,417
داره مياد-
عاليه-
97
00:05:04,459 --> 00:05:07,587
اميدوارم خيلي خسته نباشه
کلي حرف واسه گفتن داريم
98
00:05:07,670 --> 00:05:08,963
این خط این نشون
99
00:05:09,046 --> 00:05:11,674
شش سال ديگه آمل کلوني ميشه فرماندار
(وکيل و همسر جرج کلوني)
100
00:05:11,716 --> 00:05:14,051
!اوه سياست-
شکي نيست-
101
00:05:19,098 --> 00:05:20,683
شما کدوم گوري بودين؟
102
00:05:20,725 --> 00:05:22,602
دهه چهل-
دهه نود-
103
00:05:25,938 --> 00:05:27,698
بايد اينجاها کوکايين باشه
104
00:05:27,732 --> 00:05:30,693
پس داري ميگي همه اين قضايا
105
00:05:30,777 --> 00:05:32,195
تو چند سال اتفاق افتاده
106
00:05:32,320 --> 00:05:33,946
اتفاقي که واسه من
107
00:05:34,030 --> 00:05:36,157
فقط از کرونيتوريوم تا اينجا زمان برد؟
108
00:05:36,199 --> 00:05:39,160
آره-
من حدود 20 دقيقه ست اينجام-
109
00:05:39,202 --> 00:05:42,205
سفر در زمان واقعا مغز رو به فنا ميده
110
00:05:42,288 --> 00:05:44,916
کاغذ ديواري ها فرق کرده؟
111
00:05:44,957 --> 00:05:46,667
کوکايين داري؟
112
00:05:46,709 --> 00:05:48,169
!نه-
به نظرت اون دزدهاي فضايي-
113
00:05:48,211 --> 00:05:49,670
داشته باشن؟
114
00:05:49,712 --> 00:05:51,798
اولا، اون ها دوست هاي من هستن
115
00:05:51,839 --> 00:05:54,717
نه دزد فضايي و دوما
116
00:05:54,801 --> 00:05:56,844
بايد ترک کني، ولف
117
00:05:56,928 --> 00:05:58,179
خيلي خب، ببين
118
00:05:58,221 --> 00:05:59,972
ممنون بابت نگرانيت
119
00:06:00,097 --> 00:06:02,934
اما به نظرم اگه يکم کوکايين بزنم
120
00:06:02,975 --> 00:06:04,477
بتونم درست و درمون فکر کنم
121
00:06:04,602 --> 00:06:07,355
و بعدش ترک ميکنم، قسم ميخوام
122
00:06:07,438 --> 00:06:09,857
يه کوچولو کراک هم باشه ميچسبه
123
00:06:09,941 --> 00:06:12,693
خدايا، ولف دهه نود اصلا بهت نساخته
124
00:06:12,819 --> 00:06:14,695
خيلي خب، خاله زنک بازي ديگه بسه
125
00:06:14,779 --> 00:06:15,979
خيلي خب، بايد عجله کنيم
126
00:06:16,072 --> 00:06:17,448
اگه کرونيتوريوم هنوز هست
127
00:06:17,573 --> 00:06:19,534
نميدونيم کرونيش تا دارو چقدر فاصله داره
128
00:06:19,575 --> 00:06:20,910
ممکنه همين الان پخش شده باشه
129
00:06:20,952 --> 00:06:22,662
باشه اما ما حتي ابزار سفر در زمان نداريم
130
00:06:22,703 --> 00:06:24,163
ميخوايم چيکار کنيم؟-
بايد اون لاغر مردني رو بگيريم-
131
00:06:24,205 --> 00:06:25,665
و ببينيم تو ساختمون در مقابل چي هستيم
132
00:06:25,706 --> 00:06:27,458
من حتي نميتونم وارد ساختمون بشم
133
00:06:27,583 --> 00:06:29,293
و به نظرم تو هم نبايد بري
134
00:06:29,335 --> 00:06:32,964
توت رو بگير
!توت رو بگير
135
00:06:34,465 --> 00:06:35,466
اين چطوره
136
00:06:35,591 --> 00:06:37,969
من اينجا بمونم و کمک کنم ولف ترک کنه
137
00:06:38,094 --> 00:06:41,305
و تو ميتوني موقعيت رو شناسايي کني
138
00:06:41,347 --> 00:06:43,710
رو کفش جردنت بالا اوردم-
قرار نيست خوب پيش بره-
139
00:06:43,757 --> 00:06:46,978
يعني اين فرشته ي کوچولو
يه شيطان درونش داره
140
00:06:47,061 --> 00:06:48,479
از پس ولف برميام
141
00:06:48,604 --> 00:06:51,357
و ميدونم تو رو کجا بفرستم
142
00:07:03,578 --> 00:07:04,704
!خدايا
143
00:07:04,829 --> 00:07:06,414
144
00:07:06,455 --> 00:07:08,958
!خدا بزرگ
145
00:07:09,083 --> 00:07:11,419
اين کيسه ها اصلا جنسشون خوب نيست
اصلا بهشون اعتماد ندارم
146
00:07:11,460 --> 00:07:13,546
آره، زياد پاره شدن
147
00:07:13,588 --> 00:07:16,340
!بيخيال، تازه تاريخش گذشته
148
00:07:16,465 --> 00:07:18,092
فرصت استراحت بده
149
00:07:22,221 --> 00:07:24,181
چيه؟ نتونستي مثل يه پليس معمولي بکنيش؟
150
00:07:24,223 --> 00:07:26,225
مرتيکه مفت خور
151
00:07:26,309 --> 00:07:27,602
بايد در ازاي اين ناهار خراب شده اتون
152
00:07:27,685 --> 00:07:29,729
يه کاري کنيم، نه؟
153
00:07:36,444 --> 00:07:37,945
!ايست
154
00:07:41,782 --> 00:07:43,326
غير ممکنه
155
00:07:45,953 --> 00:07:51,292
اين مايکرويو هاي مدل جديد معجزه ميکنن
156
00:07:51,334 --> 00:07:53,336
نميدونم چطور ازت تشکر کنم، تايان
157
00:07:53,461 --> 00:07:55,463
...خيلي وقته غذاي خونگي نخوردم
158
00:07:55,546 --> 00:07:58,466
از وقتي که پيش مامانم زندگي ميکردم
159
00:07:58,591 --> 00:08:00,092
و همين شش ماه پيش بود
160
00:08:00,176 --> 00:08:02,345
اين حرف ها چيه استو جان
161
00:08:02,470 --> 00:08:04,472
و درباره کارت بهم بگو
162
00:08:04,597 --> 00:08:07,725
رييست به نظر آدم جالبي مياد
163
00:08:07,850 --> 00:08:09,602
کرونيش؟-
اوهوم-
164
00:08:09,727 --> 00:08:10,686
ديوونه ست
165
00:08:10,728 --> 00:08:12,328
بيخيال، اون فقط ديوونه ي
166
00:08:12,355 --> 00:08:15,983
ماشين آتش نشاني و پاستيله
167
00:08:16,108 --> 00:08:18,444
آره، اما حالا تنها چيزي که بهش اهميت ميده
168
00:08:18,569 --> 00:08:21,030
محافظت از تحقيقاتشه
169
00:08:21,072 --> 00:08:22,198
اما ما نميدونيم چيکار ميکنه
170
00:08:22,281 --> 00:08:24,450
يعني، هيچکس سال هاست اون رو نديده
171
00:08:24,575 --> 00:08:26,285
خداي بزرگ
172
00:08:26,327 --> 00:08:27,453
ممنون
173
00:08:27,578 --> 00:08:29,497
رفته طبقه آخر ساختمون قايم شده
174
00:08:29,538 --> 00:08:33,626
اونجا زندگي ميکنه
و بيست و چهارساعته کار ميکنه
175
00:08:33,668 --> 00:08:36,629
بايد خيلي تنها باشه
176
00:08:36,671 --> 00:08:42,051
...آره، اگه به آدم هاي تنها علاقه داري
177
00:08:42,134 --> 00:08:43,761
178
00:08:45,304 --> 00:08:48,683
به هرحال ديوونه ي مرموزيه
179
00:08:48,808 --> 00:08:51,310
نه کامپيوتري داره نه اينترنت
180
00:08:51,435 --> 00:08:52,687
حتي نميدونم رو چي کار ميکنه
181
00:08:52,812 --> 00:08:54,814
فقط ميدونيم صاريغ زنده ميره بالا
182
00:08:54,939 --> 00:08:58,567
صاريغ مرده مياد پايين
183
00:08:58,693 --> 00:09:01,028
خيلي زيادن
184
00:09:01,153 --> 00:09:03,155
خدايا
185
00:09:03,239 --> 00:09:06,033
به نظرت رو چي کار ميکنه؟
186
00:09:06,158 --> 00:09:08,035
نميدونم
187
00:09:08,119 --> 00:09:09,679
اما ظاهرا قراره تا دو روز ديگه
188
00:09:09,745 --> 00:09:11,038
بفهميم، چون که
189
00:09:11,122 --> 00:09:12,762
به رسانه ها زنگ زده و انگار قراره
190
00:09:12,790 --> 00:09:15,918
اعلان بزرگ راه بندازه
191
00:09:16,043 --> 00:09:17,795
پس هنوز دير نشده
192
00:09:17,920 --> 00:09:19,755
دير واسه چي؟
193
00:09:19,797 --> 00:09:24,427
!واسه خوراک هاپين جانِ من
194
00:09:26,262 --> 00:09:27,179
195
00:09:27,263 --> 00:09:29,515
!دارم روي کوه کي2 اسنوبرد سواري ميکنم
196
00:09:29,557 --> 00:09:32,143
خدايا! حالا دارم به يتيز شليک ميکنم؟
(موجود افسانه اي)
197
00:09:32,184 --> 00:09:33,686
اين بازي محشره
198
00:09:33,769 --> 00:09:35,688
البته که محشره
خودت ساختيش داداش
199
00:10:08,304 --> 00:10:11,640
خيلي سريع مُردم-
آره، مرحله ي سختيه-
200
00:10:11,682 --> 00:10:13,142
ممنون رفيق
201
00:10:13,184 --> 00:10:15,394
!خداي من، جاش
202
00:10:15,436 --> 00:10:17,271
!جاش
203
00:10:17,313 --> 00:10:18,522
جاش کيه؟
204
00:10:18,564 --> 00:10:21,692
دوباره تو تختت ريدم
205
00:10:26,155 --> 00:10:27,531
!خداي من، ولف-
بيا اينجا-
206
00:10:27,615 --> 00:10:31,285
بيا اينجا، لطفا بيا اينجا
207
00:10:31,410 --> 00:10:34,038
لطفا بيا اينجا، بيا، بيا داداش
208
00:10:34,121 --> 00:10:36,791
فقط يکم کوکايين و 20 تا ني ميخوام
209
00:10:38,667 --> 00:10:40,002
ولف، نه
210
00:10:40,044 --> 00:10:41,754
کوکاييني اينجا نيست
211
00:10:41,796 --> 00:10:43,798
معلومش شد جيفاتز بدنش مثل معبد ميمونه
212
00:10:43,881 --> 00:10:46,175
واقعا پاک زندگي ميکنه
و من بهش احترام ميذارم
213
00:10:46,258 --> 00:10:47,676
ما ميوهاي مقوي داريم
214
00:10:47,802 --> 00:10:49,011
پودرهاي آجيلي داريم
215
00:10:49,053 --> 00:10:50,429
اما کوکايين نداريم خب؟
216
00:10:50,554 --> 00:10:51,680
ببين رفيق
217
00:10:51,764 --> 00:10:53,140
بيا اين اسموتي مقوي رو امتحان من
218
00:10:53,182 --> 00:10:54,308
سرحالت مياره
219
00:10:54,433 --> 00:10:55,434
!خداي من
220
00:10:55,559 --> 00:10:58,062
!کوکايين
221
00:10:58,145 --> 00:11:01,065
!کوکايين
222
00:11:20,543 --> 00:11:25,172
شب بخير مرد کوچولوي دوست داشتني
223
00:11:44,900 --> 00:11:45,901
رفيق
224
00:11:46,026 --> 00:11:48,028
بايد درباره اُجي بهم هشدار ميدادي
225
00:11:48,154 --> 00:11:50,531
چه بلايي سر مردي که تو اين قاشقه اومده؟
226
00:11:53,534 --> 00:11:54,618
ببين
227
00:11:54,660 --> 00:11:55,995
من کتاب نوشتم
228
00:11:56,036 --> 00:11:58,414
يه نسخه امضا شده اش رو واست اوردم، داداش
229
00:11:58,497 --> 00:11:59,999
اسم تو برايانه؟
230
00:12:00,040 --> 00:12:02,126
چطور نفهميدم؟
231
00:12:06,422 --> 00:12:08,174
زاگ؟
232
00:12:08,257 --> 00:12:09,675
سلام رفيق
233
00:12:09,758 --> 00:12:11,427
!تو زنده اي
234
00:12:11,510 --> 00:12:12,678
نوچ
235
00:12:12,803 --> 00:12:16,307
!احمق-
با اسکيت برد چطور از پله ها اومدي بالا؟-
236
00:12:16,432 --> 00:12:18,017
من اُلي هستم
237
00:12:22,938 --> 00:12:25,774
اولين خيارشوري که خوردم رو يادمه
انگار همين ديروز بود
238
00:12:25,816 --> 00:12:28,277
هيچي ديگه مزه اي به اون خوبي نميده
239
00:12:28,402 --> 00:12:30,779
و نخواهد داد
240
00:12:30,863 --> 00:12:32,656
241
00:12:32,781 --> 00:12:34,158
242
00:12:34,241 --> 00:12:37,912
هرچي بالا ميره بايد پايين بياد
243
00:12:37,995 --> 00:12:40,164
سر آيزاک نيوتن
244
00:12:42,166 --> 00:12:45,127
هرکي رو اذيت کردم معذرت خواهي ميکنم
245
00:12:50,674 --> 00:12:52,009
هي ولف
246
00:12:52,051 --> 00:12:54,011
منم کوري
247
00:12:54,053 --> 00:12:55,930
اين آهنگ واسه توئه، رفيق
248
00:13:04,813 --> 00:13:07,691
249
00:13:07,775 --> 00:13:10,778
250
00:13:10,903 --> 00:13:16,909
251
00:13:16,992 --> 00:13:22,915
252
00:13:23,040 --> 00:13:29,296
253
00:13:29,380 --> 00:13:32,299
254
00:13:32,424 --> 00:13:35,177
255
00:13:35,261 --> 00:13:41,558
256
00:13:41,684 --> 00:13:44,520
257
00:13:44,561 --> 00:13:47,273
258
00:13:47,314 --> 00:13:50,437
259
00:13:50,570 --> 00:13:55,090
ميتونم مزه کنم
260
00:13:55,281 --> 00:13:56,991
!ميتونم باز مزه کنم
261
00:13:57,032 --> 00:14:03,038
262
00:14:03,163 --> 00:14:08,752
263
00:14:08,794 --> 00:14:12,881
264
00:14:16,135 --> 00:14:19,805
265
00:14:19,888 --> 00:14:22,016
خيلي خوشمزه ست
266
00:14:22,057 --> 00:14:23,684
267
00:14:27,646 --> 00:14:29,690
!لعنتي، خداي من
268
00:14:35,279 --> 00:14:37,156
!خداي من
269
00:14:37,239 --> 00:14:38,782
دارم تو هوا پرواز ميکنم
270
00:14:38,907 --> 00:14:39,992
!خيلي بالام
271
00:14:40,034 --> 00:14:41,994
272
00:14:42,036 --> 00:14:43,162
اسکريلز
273
00:14:43,245 --> 00:14:46,790
تازه داشتم رو فرودم رو برف الزمان کار ميکردم
274
00:14:46,915 --> 00:14:48,167
اوه، تويي
275
00:14:48,292 --> 00:14:50,419
ميخواي بازي کني؟
حال ميده ها
276
00:14:50,502 --> 00:14:52,671
يه آخر الزمان ديگه داريم که بايد باهاش مواجه بشيم
277
00:14:52,755 --> 00:14:54,423
کرونيش دو روز ديگه
دارو رو پخش ميکنه
278
00:14:54,548 --> 00:14:56,800
بايد کرونيش رو بکشيم
تحقيقاتش رو نابود کنيم
279
00:14:56,925 --> 00:14:58,802
و کرونيتوريوم رو بترکونيم
280
00:14:58,927 --> 00:15:00,179
اين تنها شانسمونه
281
00:15:00,304 --> 00:15:02,306
پس مثل نابودگر دو عمل ميکنيم
282
00:15:02,431 --> 00:15:04,183
روز داوري
283
00:15:04,308 --> 00:15:07,269
آرنولد مشتري هميشگي رستورانم بود
284
00:15:07,311 --> 00:15:09,396
و يه دوست خوب
285
00:15:09,438 --> 00:15:12,066
رفيق
286
00:15:12,149 --> 00:15:14,151
چه سکس هاي وحشيانه اي داشتيم
287
00:15:14,234 --> 00:15:15,152
خيلي خب
288
00:15:15,235 --> 00:15:16,595
اين ماموريت
289
00:15:16,653 --> 00:15:18,614
بزرگتر از تيم کشتار نياز داره ولي
290
00:15:18,655 --> 00:15:20,366
...بضاعتمون همينه پس
291
00:15:20,407 --> 00:15:22,159
بايد تو رو آموزش بديم
292
00:15:22,284 --> 00:15:23,369
باشه
293
00:15:23,410 --> 00:15:25,412
294
00:15:25,537 --> 00:15:26,997
حالت ورزشي
295
00:15:27,039 --> 00:15:29,416
...با يکي از شما دو تا دعوا ميکنم يا
296
00:15:32,044 --> 00:15:34,797
...دعوا، نه... به نظرم
297
00:15:34,922 --> 00:15:36,131
به نظرم با يکي
298
00:15:36,173 --> 00:15:38,634
هم سطح خودت شروع کنيم
299
00:15:39,927 --> 00:15:42,054
اين ديگه چيه؟
300
00:15:42,179 --> 00:15:44,390
نميدونم چرا اينو داري
301
00:15:44,431 --> 00:15:47,309
...اما دم درت بود و
302
00:15:47,434 --> 00:15:48,811
کفايت ميکنه
303
00:15:48,936 --> 00:15:49,937
بيايد شروع کنيم
304
00:15:53,315 --> 00:15:58,153
يالا، يه برده شارژي داره شکستت ميده
305
00:16:05,911 --> 00:16:08,247
الان سينه هاشو گرفتم-
بخورش-
306
00:16:08,288 --> 00:16:10,124
خيلي خب، باشه
وقت تمومه، وقت تمومه
307
00:16:10,165 --> 00:16:12,418
دوباره، دوباره، دوباره
308
00:16:16,422 --> 00:16:18,757
!بسه، بسه، بسه، بسه
309
00:16:18,799 --> 00:16:22,052
اين خيلي احمقانه ست
310
00:16:22,177 --> 00:16:23,554
من نميتونم يه روزه مبارزه کردن رو ياد بگيرم
311
00:16:23,679 --> 00:16:25,681
ضربه مشت تا مغز رو نشونم بده
312
00:16:25,764 --> 00:16:27,891
باشه، باشه
313
00:16:33,313 --> 00:16:34,565
خيلي خب، اين شد يه چيزي
314
00:16:34,690 --> 00:16:36,191
آره، اين يه چيزي خيلي کمکم ميکنه
315
00:16:36,316 --> 00:16:37,776
اونم بعد اينکه صد بار تير خوردم
316
00:16:37,818 --> 00:16:39,486
تو نميتوني تير بخوري
تو در اين ماموريت
317
00:16:39,528 --> 00:16:41,280
مهره اصلي هستي-
دستور اينه که-
318
00:16:41,363 --> 00:16:43,532
ساختمون رو بترکونيم
به بمب هاي همزمان
319
00:16:43,657 --> 00:16:46,410
تو سه منطقه استراتژيکي نياز داريم-
خيلي خب-
320
00:16:46,535 --> 00:16:48,287
من کارم چيه؟
321
00:16:48,412 --> 00:16:50,414
تو يکي از موقعيت هاي استراتژيک هستي
322
00:16:50,539 --> 00:16:52,499
ما خود بمب هستيم
323
00:16:52,541 --> 00:16:54,668
منظورت چيه ما خود بمب هستيم؟
324
00:16:54,751 --> 00:16:56,503
مثل جليقه انتحاري؟
325
00:16:56,545 --> 00:16:58,630
ميتونيم از کمربند استفاده کنيم
اما جليقه بمب بيشتري ميگيره
326
00:16:58,672 --> 00:17:01,175
آره، حقيقته-
!نه-
327
00:17:01,216 --> 00:17:03,427
نه، اين نميتونه نقشه باشه
328
00:17:03,469 --> 00:17:05,345
باشه، از کمربند استفاده ميکنيم
329
00:17:05,411 --> 00:17:06,430
خداي من-
نه-
330
00:17:06,472 --> 00:17:09,224
ببينيد، من نميتونيم بخشي
از اين نقشه باشم، خب؟
331
00:17:09,308 --> 00:17:12,060
خب، ما فقط دوتا سرباز با تو رو داريم
332
00:17:12,102 --> 00:17:13,854
تنها چاره ست-
!نه-
333
00:17:13,937 --> 00:17:15,939
هرکاري که ميخوايد بکنيد
بايد يه نقشه ديگه
334
00:17:15,981 --> 00:17:18,108
براي نجات دنيا بريزيد
335
00:17:18,233 --> 00:17:20,402
جوش نيست
336
00:17:23,155 --> 00:17:25,073
نميتوني الان کنار بکشي
337
00:17:27,159 --> 00:17:29,578
ببينيد، من ناجي نيستم
338
00:17:29,661 --> 00:17:31,079
تو دليلي اينجا بودن مايي-
آره-
339
00:17:31,163 --> 00:17:32,414
و خودت گفتي اين بدترين تصميميه
340
00:17:32,456 --> 00:17:33,457
که تو عمرت گرفتي
341
00:17:33,582 --> 00:17:34,791
چند سال پيش گفتم
342
00:17:34,833 --> 00:17:38,587
همين امروز صبح گفتي-
سفر در زمان خيلي بگاييه-
343
00:17:38,670 --> 00:17:41,048
ببينيد، هرکاري که سعي کردم انجام بدم
344
00:17:41,089 --> 00:17:43,091
فقط اوضاع رو بدتر کرده
345
00:17:43,217 --> 00:17:46,178
نميتوني ببيني
من واسه اين کار ساخته نشدم
346
00:17:46,220 --> 00:17:48,055
ما نميتونيم وادارت کنيم
347
00:17:48,096 --> 00:17:49,556
خودت بايد بخواي
348
00:17:49,598 --> 00:17:51,934
خودت بايد لازم بدوني
349
00:17:51,975 --> 00:17:54,853
بدون اعتقاد راسخ
هيچ انفجاري نيست
350
00:17:56,730 --> 00:17:57,731
ممنون
351
00:17:57,856 --> 00:17:59,441
بابت خدمتت، مرد آينده
352
00:18:03,695 --> 00:18:05,155
ميذاري بره؟
353
00:18:05,197 --> 00:18:07,658
از قبل رفته
354
00:18:07,699 --> 00:18:09,952
اميدوارم هرجا که بخواي فرود بياي
355
00:18:17,709 --> 00:18:18,961
356
00:18:19,086 --> 00:18:22,673
چقدر مهربون شده
357
00:18:22,714 --> 00:18:25,300
ميدونم به چي فکر ميکني
358
00:18:25,342 --> 00:18:26,718
چرا به يه ساختمون آتش گرفته پا بذارم
359
00:18:26,802 --> 00:18:30,430
وقتي که تو قصر ضد آتش زندگي ميکنم؟
360
00:18:30,472 --> 00:18:32,975
نه، به اين فکر نميکردم
361
00:18:33,100 --> 00:18:37,187
منم عادت داشتم تو قصر خودم قايم ميشدم
362
00:18:37,229 --> 00:18:41,483
اما بعنوان کسي که از جهنم برگشته
363
00:18:41,608 --> 00:18:43,318
اين رو بهت ميگم
364
00:18:43,402 --> 00:18:46,572
اعتياد به کوکايين يه عيبي داره
365
00:18:46,655 --> 00:18:48,949
بيشتر روز رو طول ميکشه تا اثر کنه
366
00:18:49,032 --> 00:18:51,827
پس يک روز رو از دست ميدي
367
00:18:51,910 --> 00:18:53,078
دوما
368
00:18:55,539 --> 00:18:57,583
هيچ کدوم از اينها واقعي نيست
369
00:18:57,708 --> 00:19:01,962
خونه ات، سبک زندگيت، دوستانت
370
00:19:02,045 --> 00:19:03,672
همه اش توهمه
371
00:19:08,969 --> 00:19:10,304
ولف
372
00:19:10,345 --> 00:19:13,098
!ولف
373
00:19:13,181 --> 00:19:14,474
ببين، به نحوي
374
00:19:14,558 --> 00:19:18,437
خراب شدن اين ماموريت
زندگيم رو فوق العاده کرده
375
00:19:18,478 --> 00:19:19,730
متوجه نميشي؟
376
00:19:19,813 --> 00:19:22,441
تو اين خط زماني من اصلا جنگ بيوتيک بازي نکردم
377
00:19:22,482 --> 00:19:25,277
همه چيز بهتر شده
378
00:19:25,319 --> 00:19:28,655
دنيا داره بهم ميگه بسه
379
00:19:28,697 --> 00:19:30,073
نه
380
00:19:30,198 --> 00:19:33,035
اين ترسه که مانع تبديل شدن تو به يه افسانه ست
381
00:19:40,709 --> 00:19:41,960
خب تو بقيه وسايل رو بردار
382
00:19:42,085 --> 00:19:43,211
...و بعدش ما
383
00:19:43,295 --> 00:19:44,963
هي بچه ها-
!هي-
384
00:19:45,088 --> 00:19:46,298
بقيه کجا رفتن؟
385
00:19:46,340 --> 00:19:48,216
شام وايت داشت فاندو درست ميکرد
386
00:19:48,342 --> 00:19:49,343
همه رفتن اونجا
387
00:19:49,368 --> 00:19:50,319
388
00:19:50,344 --> 00:19:51,345
نميخواد جمع کنيد
389
00:19:51,428 --> 00:19:53,597
گفتم که يکي رو دارم تميزکاري کنه
390
00:19:53,680 --> 00:19:55,849
آره، ما
391
00:19:55,932 --> 00:19:57,789
معاملهمونه-
حالت خوبه رييس؟-
392
00:19:57,851 --> 00:19:59,311
از وقتي برگشتي
393
00:19:59,353 --> 00:20:00,354
عجيب رفتار ميکني
394
00:20:00,437 --> 00:20:01,437
آره، طبقه بالا ديديمت
395
00:20:01,480 --> 00:20:02,564
داشتي به دستني مشت و لگد ميزني
396
00:20:02,606 --> 00:20:04,733
...نميخواستم بپرسم اما
397
00:20:04,816 --> 00:20:07,152
اون عروسکه اسمش دستنيـه؟
398
00:20:07,194 --> 00:20:09,279
آره، اسمش دستنيـه-
آره-
399
00:20:09,321 --> 00:20:11,198
اون دوست دخترمه؟-
آره-
400
00:20:11,281 --> 00:20:13,784
قضاوتي نميکنيم، ميدوني
به خودت مربوطه جيفاتز
401
00:20:13,825 --> 00:20:15,327
خب خونه رو تميز کرديم
402
00:20:15,452 --> 00:20:16,703
و من برنامه دارم تولدم رو
403
00:20:16,828 --> 00:20:19,164
با چند از دوستام جشن بگيرم
پس ما ميريم عشق و حال، باشه؟
404
00:20:19,206 --> 00:20:20,540
آره
405
00:20:20,582 --> 00:20:23,085
شماها واسه من کار ميکنيد
406
00:20:23,210 --> 00:20:24,336
آره
407
00:20:24,419 --> 00:20:26,463
چيـ... قضيه چيه رفيق؟
408
00:20:28,423 --> 00:20:29,591
خيلي خب-
مشکلي نيست؟-
409
00:20:29,716 --> 00:20:30,926
ما رفتيم-
آره-
410
00:20:30,967 --> 00:20:33,095
نه، نه، نه، مشکلي نيست
411
00:20:44,106 --> 00:20:46,858
اين که آپارتمان خفن نيست-
جناب، خيلي رو داري-
412
00:20:46,942 --> 00:20:48,318
پا ميشي مياي اينجا
413
00:20:48,402 --> 00:20:49,945
بابا، اينجا ديگه چيه؟
414
00:20:50,028 --> 00:20:52,072
خيلي بامزه بود، حالا شدي دلسوز ما؟
415
00:20:52,197 --> 00:20:53,657
اصلا اينجا چيکار ميکني؟
416
00:20:53,699 --> 00:20:55,909
اومدم تو و مامان رو ببينم
417
00:20:55,951 --> 00:20:57,661
امروز خيلي بامزه شدي
يه پا کمدين شدي
418
00:20:57,703 --> 00:20:58,662
ميدوني چيه؟
419
00:20:58,704 --> 00:20:59,788
تو بامزه تر از اين کمدين هاييه
420
00:20:59,830 --> 00:21:00,706
که تو اين زندان داريم
421
00:21:00,831 --> 00:21:02,541
که اصلا هيچ کمديني نداريم
422
00:21:02,582 --> 00:21:03,834
!حتي نميتونيم تلويزيون کابلي داشته باشيم
423
00:21:03,917 --> 00:21:05,961
تلويزيون کابلي، چيزي که هيچکس ديگه نميخوادش
424
00:21:06,086 --> 00:21:07,671
وايسا، بابا، وايسا
مامان کجاست؟
425
00:21:07,713 --> 00:21:10,716
نميخواست با تو حرف بزنه
و سرزنشش هم نميکنم
426
00:21:10,799 --> 00:21:12,551
اون خونه قرار بود يه روز مال تو بشه
427
00:21:12,592 --> 00:21:13,802
خونه ي فاترمن
428
00:21:13,844 --> 00:21:16,304
اما نتونستي طاقت بياري، تونستي؟
429
00:21:16,346 --> 00:21:18,181
متاسفم
430
00:21:18,223 --> 00:21:20,976
بابا، اون من نبودم
431
00:21:21,059 --> 00:21:21,977
تقصير منه
432
00:21:22,060 --> 00:21:23,729
نبايد اسمت رو ميذاشتم جوش
433
00:21:23,812 --> 00:21:26,064
تو بچگي مسخره ات کردن
و باعث شد سنگدل بشي
434
00:21:26,106 --> 00:21:28,358
اما ما اون اسم رو از اون مرد لاتين
435
00:21:28,442 --> 00:21:29,693
که رو فرشم بالا اورد
436
00:21:29,818 --> 00:21:33,655
و من و مادرت رو به همديگه معرفي کرد برداشتيم-
بازم قضيه لاتين؟-
437
00:21:33,697 --> 00:21:34,823
مهم نيست
438
00:21:34,948 --> 00:21:38,827
تو الان بيشتر جي
فاتز هستي تا جوش
439
00:21:38,910 --> 00:21:39,786
نه
440
00:21:39,828 --> 00:21:40,954
...نه، نه، نه، من جوش ام
441
00:21:41,079 --> 00:21:43,039
من همون جوش بامزه اي که يادته هستم، بابا
442
00:21:43,081 --> 00:21:44,541
تو دستور دادگاه گرفتي
443
00:21:44,583 --> 00:21:45,834
تا ما رو از نظر ذهني بي صلاحيت نشون بده
444
00:21:45,917 --> 00:21:47,419
و گذاشتيمون اينجا
445
00:21:47,461 --> 00:21:49,421
"ديگه به من نگو "بابا
446
00:21:51,047 --> 00:21:52,048
...بيا، بذار، بذار
447
00:21:52,090 --> 00:21:53,425
من پولت رو نميخوام
448
00:21:53,467 --> 00:21:54,843
اون پول کثيف تو رو فاسد کرده
449
00:21:54,926 --> 00:21:56,720
قبلا محض خوشگذروني بازي ويديويي ميکردي
450
00:21:56,845 --> 00:21:58,180
و بعد مزه موفقيت رو چشيدي
451
00:21:58,221 --> 00:22:00,223
و لاشخورهاي دور و برت شروع به تشويقت کردن
452
00:22:00,307 --> 00:22:02,058
و تو هم خوشت اومد
453
00:22:02,100 --> 00:22:04,060
من تو بچگي محبوب نبودم
454
00:22:04,102 --> 00:22:06,229
تو دوتا دوست صميمي داشتي
من و مادرت
455
00:22:06,354 --> 00:22:08,732
اما واست کافي نبوديم
456
00:22:08,815 --> 00:22:09,983
عالي شد
457
00:22:10,108 --> 00:22:12,319
دکمه بوقلمون تند رو زدم
بهم لپه داد
458
00:22:12,402 --> 00:22:14,821
ببين، برو مامان رو بيار و ميريم خونه
459
00:22:14,905 --> 00:22:15,697
نه-
بيخيال-
460
00:22:15,822 --> 00:22:17,908
!خداي من
461
00:22:17,949 --> 00:22:19,534
دستت درد نکنه، اينم از شامي که نميخواستمش
462
00:22:19,576 --> 00:22:22,078
ميدوني چيه، فقط گورت رو از اينجا گم کن
463
00:22:22,162 --> 00:22:24,206
برو بيرون
بايد حراست رو خبر کنم؟
464
00:22:24,289 --> 00:22:25,582
بايد اردنگي بهت بزنم؟
465
00:22:25,665 --> 00:22:27,584
کاري که بايد سال ها پيش ميکردم
برو بيرون
466
00:22:27,667 --> 00:22:29,044
!برو
467
00:22:29,085 --> 00:22:30,587
گورت رو گم کن
468
00:23:08,917 --> 00:23:10,085
جيفاتز
469
00:23:20,178 --> 00:23:21,429
کي تو رو فرستاده؟
470
00:23:21,471 --> 00:23:22,722
اتحاديه بامبو؟
(تشکيلات جنايي تايواني)
471
00:23:22,848 --> 00:23:24,182
سايه هاي شبح؟
(تشکيلات جنايي چيني آمريکايي)
472
00:23:24,224 --> 00:23:26,685
کي؟
473
00:23:26,726 --> 00:23:28,353
قاتل همسان؟
474
00:23:28,478 --> 00:23:29,813
هوشمندانه ست
475
00:23:29,855 --> 00:23:33,066
بذارش به عهده ترايادز-
...من...من-
(تشکيلات جنايي چيني )
476
00:23:33,108 --> 00:23:35,443
وايسا، چي؟
477
00:23:35,527 --> 00:23:38,572
!پشم هام
478
00:23:38,655 --> 00:23:40,949
بهم گفتن غيرممکنه
479
00:23:41,074 --> 00:23:43,326
!هي، چشم هات اينجا باشه
480
00:23:43,410 --> 00:23:44,786
تو يه عوضي هستي
481
00:23:44,828 --> 00:23:46,580
چطور تونستي چنين کاري با پدر و مادرمون کني؟
482
00:23:46,663 --> 00:23:48,707
پدر و مادرمون؟
483
00:23:48,832 --> 00:23:51,084
سعي نکن وارد ذهن من بشي، همسان
484
00:23:51,209 --> 00:23:54,296
برو به روسات بگو
من هيچ مسابقهاي راه نميندازم
485
00:23:54,337 --> 00:23:55,964
يه چيز کوچولو هست به اسم راستي
486
00:23:56,089 --> 00:23:57,591
وقتي کار به مسابقات ويديويي ميکشه
487
00:23:57,716 --> 00:24:01,094
مهم نيست چقدر ميخوان من رو بترسونن
488
00:24:01,177 --> 00:24:04,347
و اون چيز واقعا هم ترسناکه-
رفيق-
489
00:24:04,431 --> 00:24:06,349
من قاتل همسان تو نيستم
490
00:24:06,433 --> 00:24:08,852
من از يه خط زماني ديگه اومدم
فقط از جايي که اومدم
491
00:24:08,977 --> 00:24:12,856
اين کير رو داشتم اما آدم کيري نيستم
492
00:24:12,939 --> 00:24:16,443
حرف جالبي بود، منِ جعلي
493
00:24:16,568 --> 00:24:19,070
ولي من 39 ساعته بيدارم
494
00:24:19,195 --> 00:24:22,073
و قوي و قوي تر ميشم
495
00:24:23,783 --> 00:24:24,910
خدايا
496
00:24:27,037 --> 00:24:29,956
احتمالا بايد انرژِي زا جوش کم بخورم، جوش
497
00:24:30,081 --> 00:24:32,334
من جيفاتز هستم، جنده
498
00:24:36,338 --> 00:24:37,672
499
00:24:37,714 --> 00:24:39,674
زدي تو دماغ من؟
500
00:24:39,716 --> 00:24:41,718
501
00:24:41,801 --> 00:24:43,178
!اشتباهي بدي کردي
502
00:24:51,561 --> 00:24:53,605
!جيفاتز رو کشتم
503
00:24:53,730 --> 00:24:55,482
خيلي خب
504
00:24:55,607 --> 00:24:58,318
به نظرت ميتوني اين همه
بمب سي-4 رو تحمل کني، سرباز؟
505
00:24:58,443 --> 00:25:00,946
تا وقتي با هم کار کنيم
506
00:25:01,029 --> 00:25:02,447
هيچ آمونيوم کلراتي نيست
507
00:25:02,572 --> 00:25:04,074
که نتونم حمل کنم-
خيلي خب-
508
00:25:04,157 --> 00:25:05,283
بريم سر نقشه-
بچه ها-
509
00:25:05,325 --> 00:25:07,577
بچه ها، وايسيد، وايسيد، وايسيد، وايسيد
510
00:25:07,661 --> 00:25:08,578
جاش، از سر راه برو کنار
511
00:25:08,662 --> 00:25:09,788
يه ساختمون داريم بايد بترکونيم
512
00:25:09,829 --> 00:25:11,331
ببينيد، اومدم کمک کنم
513
00:25:11,414 --> 00:25:12,457
خيلي خب، من اشتباه ميکردم
514
00:25:12,582 --> 00:25:14,382
من به شما تو اين فاضلاب متعلق هستم
515
00:25:14,417 --> 00:25:16,836
نه اون قصر ضد آتش
516
00:25:16,920 --> 00:25:17,963
جواب قشنگي بود
517
00:25:18,046 --> 00:25:20,966
ببينيد، من باهاتون هستم
518
00:25:21,049 --> 00:25:22,342
تا آخرش
519
00:25:22,425 --> 00:25:23,677
باشه
520
00:25:23,718 --> 00:25:25,303
ميرم کمربند سي4 واست بيارم
521
00:25:25,345 --> 00:25:27,722
نه، نه، نه، نه
522
00:25:27,806 --> 00:25:29,599
مجبور نيستيم بميريم
523
00:25:29,683 --> 00:25:30,976
يه نقشه دارم
524
00:25:35,855 --> 00:25:37,857
چطور ممکنه؟
525
00:25:37,941 --> 00:25:38,984
پس تو اين خط زماني
526
00:25:39,109 --> 00:25:40,777
من اصلا واسه کرونيش کار نکردم
527
00:25:40,819 --> 00:25:43,321
هيچوقت هم جنگ بيوتيک رو بازي نکردم
528
00:25:43,405 --> 00:25:46,157
هيچکس اين بازي رو تموم نکرده
529
00:25:46,199 --> 00:25:48,451
تو دستگاه بازيم نصبش کردم
530
00:25:48,576 --> 00:25:49,703
خب؟
531
00:25:49,786 --> 00:25:53,331
خب يعني يه نسخه ديگه از شما دوتا
تو اين آينده وجود داره
532
00:25:53,456 --> 00:25:56,960
منتظريد تا برگرديد پيش من
533
00:25:57,085 --> 00:25:58,169
بچه ها
534
00:25:58,211 --> 00:26:00,463
اين يه واقعيت کاملا متفاوته
535
00:26:00,547 --> 00:26:02,590
کل تيم ميتونن زنده باشن
536
00:26:04,300 --> 00:26:07,595
ببينيد، فقط بايد اين بازي رو تموم کنم
537
00:26:07,679 --> 00:26:09,848
و يه تايگر و ولف ديگه ميگيريم
538
00:26:09,931 --> 00:26:11,349
و کي ميدونه چه آدم هاي ديگه هم گيرمون بياد
539
00:26:11,474 --> 00:26:12,600
نه، فقط بايد ما باشيم
540
00:26:12,726 --> 00:26:14,352
...همهشون توي تونل ميميرن
541
00:26:14,436 --> 00:26:15,353
دوباره
542
00:26:15,437 --> 00:26:16,855
روز گراندهاک
543
00:26:16,938 --> 00:26:18,106
اندي مک دول
(بازيگر فيلم روز گراندهاک)
544
00:26:18,231 --> 00:26:19,858
باهاش خوابيدم-
نه-
545
00:26:19,983 --> 00:26:23,153
مجبور نيستن بميرن
546
00:26:23,194 --> 00:26:24,320
ميتونيم از طريق بازي
547
00:26:24,446 --> 00:26:25,447
واسشون يه پيام بفرستيم
548
00:26:25,530 --> 00:26:28,199
بهشون بگيم از يه مسير ديگه برن
549
00:26:28,283 --> 00:26:30,535
بچه ها، ميتونيم کل تيم رو برگردونيم
550
00:26:30,577 --> 00:26:32,328
مگنوس، پروانه، جغد
551
00:26:32,412 --> 00:26:35,457
قبل اينکه کرم مغزي بشه
552
00:26:35,540 --> 00:26:36,540
مِرم
553
00:26:36,583 --> 00:26:37,834
مِرم شده بود
554
00:26:37,917 --> 00:26:38,917
آره
555
00:26:38,960 --> 00:26:40,462
نظرتون درباره
556
00:26:40,587 --> 00:26:42,589
جغد قبل از مِرم چيه؟
557
00:26:45,592 --> 00:26:48,344
از تونل دوري کنيد
558
00:26:48,428 --> 00:26:49,345
ديديد؟
559
00:26:49,429 --> 00:26:53,099
حالا آينده ميتونه از مسير ديگه اي بياد
560
00:26:53,183 --> 00:26:54,851
پل مرگ رو بازي کن
561
00:26:54,976 --> 00:26:56,478
بايد خيلي خوش شانس باشن
562
00:26:56,561 --> 00:26:57,729
من تايگرم
563
00:26:57,854 --> 00:26:58,980
اينم ولفه
564
00:26:59,064 --> 00:27:00,315
تو جديدترين سرباز ما هستي
565
00:27:00,356 --> 00:27:01,483
بيا بجنگ
566
00:27:01,566 --> 00:27:04,152
به مقاومت خوش آمدي
567
00:27:04,194 --> 00:27:06,196
بيا اينجا رو داغون کنيم
568
00:27:06,321 --> 00:27:08,156
!همه رو بکش
569
00:27:08,198 --> 00:27:09,574
!تيکه تيکهشون کن
570
00:27:12,535 --> 00:27:14,954
!نوشيدني، نوشيدني
571
00:27:16,206 --> 00:27:18,708
گواهي ارگانيم از بيمه اورينت هيلث گرفتن
572
00:27:20,794 --> 00:27:22,087
!برگردونشون به جهنم
573
00:27:22,212 --> 00:27:24,047
وقتي ميرسن بايد گشنه باشن
574
00:27:24,089 --> 00:27:25,590
نميخوام به کامشون شوک وارد بشه
575
00:27:25,673 --> 00:27:28,843
بهتره همون پيش غذا بخورن
576
00:27:28,968 --> 00:27:30,178
نميدونم بدون قاشقک هندوانه
577
00:27:30,220 --> 00:27:34,307
چطور اينکار رو ميکنم
اما گمونم بايد انجامش بدم
578
00:27:34,349 --> 00:27:36,476
!بارون خون درست کن
579
00:27:36,601 --> 00:27:38,353
خامه تازه داري؟
580
00:27:38,436 --> 00:27:39,854
نه
581
00:27:47,904 --> 00:27:48,947
مرحله 83
582
00:27:49,072 --> 00:27:51,574
فقط بايد
583
00:27:51,699 --> 00:27:55,912
تمام زره و سلاح هام رو بردارم
584
00:27:55,954 --> 00:27:59,040
از گذرگاه مخفي جوخه مرگ جيزاردين رد بشيم
585
00:27:59,082 --> 00:28:00,041
از پرف ها بپرم
586
00:28:00,083 --> 00:28:02,710
مستقيم ميرسم به رييس بزرگ
587
00:28:02,794 --> 00:28:07,841
خيلي خب، دکتر ژنوسايد
گلوي شيطانيش رو ببرم
588
00:28:07,966 --> 00:28:09,801
دکمه انفجار رو بزنم
589
00:28:09,843 --> 00:28:12,345
از لوله آتش بدون اينکه زنده زنده بسوزم برم پايين
590
00:28:12,470 --> 00:28:16,307
همه اين ها قبل اين که
591
00:28:16,349 --> 00:28:17,976
منفجر بشه
592
00:28:23,064 --> 00:28:24,315
تبريک ميگم
593
00:28:24,357 --> 00:28:27,443
تو به مقام ناجي دست پيدا کردي
594
00:28:27,527 --> 00:28:29,529
خيلي خب، بايد جواب بده، تمومه
595
00:28:29,571 --> 00:28:30,572
به نظرت غذا به اندازه کافي گذاشتم؟
596
00:28:30,697 --> 00:28:33,074
ميدوني چيه، نميدونم
اما نميخوام چيزي بگم، ولف
597
00:28:33,199 --> 00:28:34,284
خيلي خب، يکم تاخير داره
598
00:28:34,325 --> 00:28:36,202
اما ممکنه هر لحظه اتفاق بيوفته
599
00:28:36,286 --> 00:28:37,328
خيلي خب، بايد بريم عقب
600
00:28:37,412 --> 00:28:40,331
حدود 45 تا جنگجوي تشنه به خونه هستن
601
00:28:40,415 --> 00:28:41,791
که الان ميان
602
00:28:45,669 --> 00:28:48,669
:.: ترجمه از مـحـمـدعـلـي :.:
.: mml.moh :.
603
00:28:48,693 --> 00:28:51,693
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
604
00:28:51,717 --> 00:28:54,717
::. ارائهاي مشترک با ام ايـکـس سـاب و رسـانـه کـوچـک .::
« WwW.MxSub.iR »
« WwW.LiLMeDiA.TV »
605
00:28:54,741 --> 00:28:57,741
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime
T.Me/FardinSubs