1
00:00:03,230 --> 00:00:05,034
...آنچه گذشت
2
00:00:05,059 --> 00:00:06,149
از کمرونيومه
3
00:00:06,150 --> 00:00:07,590
تو سفر بدنهامون قاطي ميشه
4
00:00:07,614 --> 00:00:09,235
مردم اينجا عاشق من هستن
5
00:00:09,236 --> 00:00:10,486
درکشون ميکردم
6
00:00:10,487 --> 00:00:11,987
و من چيکار ميکردم؟
7
00:00:11,988 --> 00:00:13,072
گند بزنم
8
00:00:13,073 --> 00:00:14,114
يکبار عاشق شدم
9
00:00:14,115 --> 00:00:16,659
مريگلد؟-
نه، لزليِ عزيزم-
10
00:00:16,660 --> 00:00:18,285
قراره چجور قهرمان هايي باشيم؟
11
00:00:18,286 --> 00:00:20,120
اون هايي که دنيا رو با کُشتن يه بچه نجات ميدن
12
00:00:20,121 --> 00:00:21,455
يا اون هايي که دنيا رو
13
00:00:21,456 --> 00:00:23,496
با فرستادن مردي به زندگي بهتر نجات ميدن؟
14
00:00:23,520 --> 00:00:24,437
چيکار کردي؟
15
00:00:24,462 --> 00:00:26,418
يه قايق امشب حرکت ميکنه
16
00:00:26,419 --> 00:00:29,172
و بايد مطمئن بشيم الیاس کرونيش سوار ميشه
17
00:00:32,050 --> 00:00:33,175
بهم اعتماد کن، باشه؟
18
00:00:33,176 --> 00:00:35,844
اين روز زندگي کرونيش رو زير و رو ميکرده
[24ژوئن 1985 - لس آنجلس]
19
00:00:35,845 --> 00:00:37,179
اما همه اش رو بيخيال ميشه
20
00:00:37,180 --> 00:00:39,223
جاي اينکه با عشق واقعيش لري به دل دريا بزنه
21
00:00:39,224 --> 00:00:41,016
با زنش ميمونه
22
00:00:41,017 --> 00:00:42,142
به تحقيقاتش ادامه ميده
23
00:00:42,143 --> 00:00:43,863
اين بزرگترين حسرت زندگيشه
24
00:00:43,887 --> 00:00:46,188
!ولف، بيا اينجا و کمک کن رو سينه اش وايسم
25
00:00:46,189 --> 00:00:47,989
خودت گفتي اگه راهي باشه دنيا رو
26
00:00:48,013 --> 00:00:49,942
بدون قرباني کردن آدم ديگه نجات بدي، انجامش ميدي
27
00:00:49,943 --> 00:00:52,194
اينم يه راهه
28
00:00:52,195 --> 00:00:53,779
چطوري سوار اون قايقش کنيم؟
29
00:00:53,780 --> 00:00:54,935
اون قسمتش کاري نداره خب؟
30
00:00:54,960 --> 00:00:56,200
مشکلي نيست-
اين حرف رو-
31
00:00:56,224 --> 00:00:58,325
هميشه قبل از انجام يه نقشه پيچيده
غير ضروري ميزني
32
00:00:58,326 --> 00:00:59,368
ما از قبل ميدونيم يه کرونيش
33
00:00:59,369 --> 00:01:00,369
با لزلي رابطه نامشروع داره
34
00:01:00,370 --> 00:01:01,954
فقط بايد دستشون رو، رو کنيم
35
00:01:01,955 --> 00:01:03,355
سخته-
که ازدواجش رو-
36
00:01:03,356 --> 00:01:04,596
...به باد ميده-
حتمي نيست-
37
00:01:04,620 --> 00:01:06,542
که در هر صورت خوب نيست چون مري گلد
38
00:01:06,543 --> 00:01:07,543
...هم داره بهش خيانت ميکنه
39
00:01:07,544 --> 00:01:08,669
بشنو و باور نکن-
که کرونيش رو-
40
00:01:08,670 --> 00:01:10,030
کمي به جلو هل ميده تا زنش رو ترکش کنه
41
00:01:10,054 --> 00:01:11,338
يه موقعيت دو سر بُرده
42
00:01:11,339 --> 00:01:12,673
خيلي کُندين-
جواب ميده-
43
00:01:12,674 --> 00:01:13,737
بهم اعتماد کن، باشه؟
44
00:01:13,762 --> 00:01:15,512
بعد به سال 2017 برميگرديم
45
00:01:15,537 --> 00:01:17,455
که آزمايشگاه کرونيش اصلا وجود نداره
46
00:01:17,480 --> 00:01:21,557
اگه بود، هميشه ميشه کرونيش رو
در سال 1949 تو بچگي کشت
47
00:01:21,558 --> 00:01:23,267
اگه باز گولمون بزني
48
00:01:23,268 --> 00:01:26,061
تخمهات رو ميترکونم
49
00:01:26,062 --> 00:01:27,354
باشه
50
00:01:27,355 --> 00:01:30,024
خيلي خب
51
00:01:30,025 --> 00:01:31,567
ولف، وسيله ميخوام
52
00:01:31,568 --> 00:01:33,248
واست صد تا وسيله ميگيرم
53
00:01:33,272 --> 00:01:35,571
...نه، ماشين
54
00:01:35,572 --> 00:01:36,614
ماشين ميخوايم فقط
55
00:01:36,615 --> 00:01:38,073
به روي چشم-
و تايگر-
56
00:01:38,074 --> 00:01:39,950
ميريم خريد کنيم
57
00:01:45,415 --> 00:01:47,916
داشتم ميخوردم ها
58
00:01:49,085 --> 00:01:51,712
بذار ببينم اين قضيه جذابيت کشنده رو درست فهميدم
59
00:01:51,713 --> 00:01:53,505
...من معشوقه رواني گلن کلوس هستم
60
00:01:53,506 --> 00:01:54,631
ملقب به لزلي
61
00:01:54,632 --> 00:01:57,426
با يه مرد متاهل به اسم کرونيش
62
00:01:57,427 --> 00:01:58,427
که ميشه مايکل داگلاس رابطه جنسي داشتم
63
00:01:58,428 --> 00:01:59,762
آره، دقيقا
64
00:01:59,763 --> 00:02:01,430
حالا فقط بايد ببريمت تو خونه
65
00:02:01,431 --> 00:02:03,515
تا ازت چند تا عکس سکسي رو تخت کرونيش بگيريم
66
00:02:03,516 --> 00:02:05,351
و بذاريمش جايي تا زنش عکس ها رو پيدا کنه
67
00:02:05,352 --> 00:02:07,603
رابطه نامشروعش لو ميره، ازدواجش تموم ميشه
آينده هم نجات پيدا ميکنه
68
00:02:07,604 --> 00:02:10,064
يا اسلحه ميگيريم رو سر کرونيش
69
00:02:10,065 --> 00:02:11,607
و مجبورش ميکنيم سوار قايق بشه
70
00:02:11,608 --> 00:02:13,525
نه، نه، نه، نه، نميتونيم مجبورش کنيم
71
00:02:13,526 --> 00:02:17,279
بايد با تصميم و اختيار خودش باشه
72
00:02:17,280 --> 00:02:20,115
حالا اين شلوار لختي رو بپوش
73
00:02:20,116 --> 00:02:21,605
باشه
74
00:02:29,709 --> 00:02:31,627
ولف، اين چيه؟
75
00:02:31,628 --> 00:02:34,338
پونتياک فيري جي تي 1985
76
00:02:34,339 --> 00:02:38,008
موتور شش سيلند به حجم 2.8 ليتر
140اسب بخار
77
00:02:38,009 --> 00:02:39,802
و چهار تا هم چرخ داره
78
00:02:39,803 --> 00:02:41,470
و دو تا صندلي داره
79
00:02:41,471 --> 00:02:43,390
من بايد کجا بشينم؟
80
00:02:44,474 --> 00:02:46,684
!خداي من
81
00:02:46,685 --> 00:02:48,143
اين ماشين بدرد نميخوره
82
00:02:48,144 --> 00:02:49,704
بهتره که به تخم هاي دلقک فاضلاب
83
00:02:49,728 --> 00:02:50,793
الکترود وصل کنيم
84
00:02:50,818 --> 00:02:52,578
بپريم پُشتش و بگيم حرکت کنه
85
00:02:52,602 --> 00:02:54,104
نکنه ماشين سدان ميخواي؟
86
00:02:54,129 --> 00:02:55,151
يا يه ميني ون؟
87
00:02:55,152 --> 00:02:56,652
اينطوري خز به نظر ميايم
88
00:02:56,653 --> 00:02:57,820
اگه اين ماشين رو برنگردوني
89
00:02:57,821 --> 00:02:59,655
ميزنم لهت ميکنم
90
00:02:59,656 --> 00:03:02,449
اين يه دستوره
91
00:03:02,450 --> 00:03:04,284
آره و اون يارو هم برگردون
92
00:03:04,285 --> 00:03:06,538
هموني که تو صندوق عقبه، خواهش ميکنم
93
00:03:08,039 --> 00:03:10,583
دلقک فاضلاب اينو بلده؟
94
00:03:11,307 --> 00:03:14,307
::. ارائهاي مشترک از ام ايـکـس سـاب و شــوتـايـم .::
« WwW.Show-Time.iN »
«WwW.MxSub.iR »
95
00:03:15,331 --> 00:03:18,331
:.: ترجمه از مـحـمـدعـلـي :.:
.: mml.moh :.
96
00:03:18,355 --> 00:03:20,355
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/Showtime
T.me/FardinSubs
97
00:03:20,677 --> 00:03:23,679
بفرما، اينم راه ورود
98
00:03:23,680 --> 00:03:25,560
ولف بايد 45 دقيقه پيش ميرسيد
99
00:03:25,584 --> 00:03:27,224
!هيچوقت دير نميکرد
100
00:03:27,225 --> 00:03:28,642
شايد گم شده
101
00:03:28,643 --> 00:03:30,310
سربازان مقاوت هيچوقت گم نميشن
102
00:03:30,311 --> 00:03:31,520
ما راه ياب به دنيا اومديم
103
00:03:31,521 --> 00:03:33,401
ولف ميتونه يه حشره رو از يه باتلاق خوني
104
00:03:33,425 --> 00:03:35,524
از 20 کيلومتري بو بکشه
105
00:03:35,525 --> 00:03:36,650
بايد کار بيوتيک ها باشه
106
00:03:36,651 --> 00:03:37,776
اينجا هم بيوتيک هست؟
107
00:03:37,777 --> 00:03:39,653
آره، بعد از اون گذشته گل و بلبلمون
108
00:03:39,654 --> 00:03:41,494
احتمالا در هر نقطه ي زندگي کرونيش
109
00:03:41,518 --> 00:03:42,936
واسش يه محافظ مخفي گذاشتن
110
00:03:49,831 --> 00:03:51,039
هي
111
00:03:53,001 --> 00:03:54,376
چه ماشين خفني
112
00:03:59,007 --> 00:04:00,215
لعنتي
113
00:04:00,216 --> 00:04:01,800
ابزار سفر در زمان دستشه
114
00:04:01,801 --> 00:04:03,135
بيوتيک ها بايد دنبالش باشن
115
00:04:03,136 --> 00:04:04,344
بايد برم دنبال ولف
116
00:04:04,345 --> 00:04:06,638
اما اين تنها شانسمونه-
خودت اين نقشه رو کشيدي-
117
00:04:06,639 --> 00:04:07,806
گفتي که کار راحتيه
118
00:04:07,807 --> 00:04:09,447
پس بايد تنهايي انجامش بدي
119
00:04:09,471 --> 00:04:10,516
...اما-
تو ميتوني-
120
00:04:10,517 --> 00:04:12,186
تو این عملیات خیلی زحمت کشیدی
121
00:04:12,187 --> 00:04:15,147
حالا اين شلوار لختي رو بپوش
122
00:04:15,148 --> 00:04:16,524
آماده شو مرد گنده
123
00:04:30,580 --> 00:04:32,122
کار دنياست ديگه
124
00:04:34,501 --> 00:04:36,251
خدا بگم چيکارت نکنه تايگر
125
00:04:41,067 --> 00:04:43,387
اين ميره تو گردنم؟
126
00:04:43,411 --> 00:04:47,012
127
00:05:22,257 --> 00:05:23,298
128
00:05:23,299 --> 00:05:25,092
!دارم ردگيري ميکنم
129
00:05:25,093 --> 00:05:26,677
!دارم ردگيري ميکنم
130
00:05:28,471 --> 00:05:30,138
کجايي، ولف؟
131
00:05:58,084 --> 00:05:59,924
132
00:05:59,925 --> 00:06:02,254
133
00:06:12,307 --> 00:06:14,683
از اينها ميخواي؟
134
00:06:45,548 --> 00:06:47,507
هي کوري، کجا ميري؟
135
00:06:47,508 --> 00:06:50,886
بايد برم ترتيب چند تا کار رو بدم
136
00:06:50,887 --> 00:06:53,722
بيخيال رفيق، فقط يه ستِ ديگه
137
00:06:53,723 --> 00:06:55,308
بخاطر من؟
138
00:06:57,393 --> 00:06:59,061
139
00:06:59,062 --> 00:07:00,187
يکي ديگه
140
00:07:00,188 --> 00:07:02,064
فقط به خاطر تو، بليز
141
00:07:05,068 --> 00:07:07,611
کيرم معلومه
142
00:07:07,612 --> 00:07:09,529
يکم زيادي پشمم معلومه
143
00:07:10,740 --> 00:07:12,352
اين ها ميخوره زن باشم
144
00:07:12,377 --> 00:07:13,409
آره
145
00:07:13,410 --> 00:07:14,451
خود خودشه
146
00:07:14,452 --> 00:07:15,619
عاليه
147
00:07:15,620 --> 00:07:19,039
حالا اينها رو با يه بوس
واسه مري گلد ميذاريم
148
00:07:20,583 --> 00:07:22,918
اصلا هم سخت نبود
149
00:07:22,919 --> 00:07:24,753
خب، شوهرم
150
00:07:24,754 --> 00:07:25,834
چندساعت ديگه مياد خونه
151
00:07:25,858 --> 00:07:28,924
پس خيلي وقت نداريم
152
00:07:28,925 --> 00:07:30,550
153
00:07:30,551 --> 00:07:32,094
آره، الان بيا
154
00:07:32,095 --> 00:07:34,096
خودش رابطه نامشروع داره
155
00:07:34,097 --> 00:07:35,555
از نقشه منم بهتره
156
00:07:35,556 --> 00:07:36,890
دارم ميرم شامپاين بگيرم
157
00:07:36,891 --> 00:07:38,642
ديگه خودت بيا داخل
158
00:07:38,643 --> 00:07:40,519
يه لباس سکسي بپوش
159
00:07:40,520 --> 00:07:43,146
خيلي خب دختر، تو ميتوني
سريع باش ديگه
160
00:07:56,869 --> 00:07:59,121
بگيرش
161
00:07:59,122 --> 00:08:01,289
!عاشق دهه هشتادم
162
00:08:01,290 --> 00:08:03,500
آره، تو دوره بهترين ها قرار گرفتي داداش
163
00:08:03,501 --> 00:08:05,585
درسته داداش
164
00:08:05,586 --> 00:08:07,129
به کي بپريم؟
165
00:08:07,130 --> 00:08:08,213
خوب گفتي
166
00:08:08,214 --> 00:08:09,798
سگ شکاري "زاگ" رو يادته؟
167
00:08:09,799 --> 00:08:11,842
تو يه تبليغ آبجوي باحال بازي کرده
168
00:08:11,843 --> 00:08:13,260
کمپين ملي
169
00:08:13,261 --> 00:08:16,173
هي زاگ، چند تا آبجو خنک بفرست اينجا
170
00:08:31,195 --> 00:08:32,827
اين سگه برده است؟
171
00:08:32,852 --> 00:08:33,865
شوخي ميکني؟
172
00:08:33,866 --> 00:08:34,990
بعد اين که تبليغِ پخش شد
173
00:08:34,991 --> 00:08:36,825
ما همه واسش کار ميکنيم
174
00:08:37,994 --> 00:08:39,828
يکي زغال يادش رفته بياره
175
00:08:39,829 --> 00:08:41,329
آتيش نداريم کباب بزنیم
176
00:08:41,330 --> 00:08:43,832
!اوه نه-
!و گوشت هم نداریم-
177
00:08:43,833 --> 00:08:46,918
کی یادش رفت گوشت بیاره؟
178
00:08:46,919 --> 00:08:48,462
اوه، من بودم
179
00:08:49,672 --> 00:08:52,299
آتيش، گوشت
180
00:08:52,300 --> 00:08:54,969
بسپرنيش به عهده من داداشها
181
00:08:55,970 --> 00:08:59,181
دکتر کرونيش الان تو راه خونه اشون هستن؟
182
00:08:59,182 --> 00:09:00,223
اوه، مريضه؟
183
00:09:00,224 --> 00:09:01,850
چه خبر خوبي، ممنون
184
00:09:03,936 --> 00:09:07,189
اوه، معشوقه مري گلد
185
00:09:07,190 --> 00:09:09,566
مثل آب خوردن بود
186
00:09:11,319 --> 00:09:12,360
لعنتي، پلاستيک لباس ها
187
00:10:11,087 --> 00:10:13,088
الياس
188
00:10:13,089 --> 00:10:15,465
تو اينجا چيکار ميکني؟
189
00:10:18,352 --> 00:10:19,387
!داره اتفاق ميوفته
190
00:10:19,388 --> 00:10:21,388
ميخوان دعوا کنن
191
00:10:29,647 --> 00:10:32,357
192
00:10:32,358 --> 00:10:34,442
لزلي، دلم واست تنگ شده بود
193
00:10:34,443 --> 00:10:35,986
چه خر تو خر شد
194
00:10:37,196 --> 00:10:38,196
195
00:10:43,452 --> 00:10:45,120
!کوري، تو حرف نداري
196
00:10:45,121 --> 00:10:46,371
مهموني رو نجات دادي
197
00:10:47,623 --> 00:10:48,863
از مهموني خوشم مياد
198
00:10:48,888 --> 00:10:49,959
!آره
199
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
!بزنيد به سلامتي استاد کباب زدن
200
00:11:05,141 --> 00:11:07,893
ردپاي ولفه
201
00:11:07,894 --> 00:11:09,270
انگشت کوچولوم
202
00:11:11,439 --> 00:11:13,148
يه نبرد اينجا بوده
203
00:11:13,149 --> 00:11:16,693
يه جاي جمجمه اينجاست
204
00:11:16,694 --> 00:11:17,862
اينجا
205
00:11:18,946 --> 00:11:20,614
اينجا
206
00:11:20,615 --> 00:11:22,991
چقدر جاي جمجمه
207
00:11:22,992 --> 00:11:24,743
اوه ولف
208
00:11:24,744 --> 00:11:26,745
اوه ولفي، چه بلايي سرت اومده؟
209
00:11:39,467 --> 00:11:41,636
!الان نه، برو، برو
210
00:11:45,139 --> 00:11:49,893
اوه نه، بلند شو
211
00:11:49,894 --> 00:11:52,187
نه، نه، نه، بلند شو
تو حالت خوبه
212
00:11:52,188 --> 00:11:53,563
تو حالت خوبه
213
00:11:57,735 --> 00:11:59,903
مهموني تمومه
214
00:11:59,904 --> 00:12:01,112
کي اين درخت رو قطع کرده؟
215
00:12:01,113 --> 00:12:02,822
نميدونم منظورت چيه
216
00:12:02,823 --> 00:12:04,699
اما به احتمال زياد
217
00:12:04,700 --> 00:12:07,452
جواب ميشه کوري ولف هارت
218
00:12:07,453 --> 00:12:09,746
...بذار حدس بزنم، داشت
219
00:12:09,747 --> 00:12:13,291
از اين شاش کف دار ميخورد
220
00:12:13,292 --> 00:12:15,752
در به در دنبال يکي بود واسش ساک بزنه
221
00:12:15,753 --> 00:12:17,087
آره، خود کوريه
222
00:12:17,088 --> 00:12:19,798
اون سلطان ساحله
223
00:12:19,799 --> 00:12:21,925
اصلا اهميتي نميده که خانواده اين اطراف باشن
224
00:12:21,926 --> 00:12:23,301
يا نه
225
00:12:23,302 --> 00:12:24,386
قضيه تو چيه؟
226
00:12:24,387 --> 00:12:25,387
لباسهات داد ميزنن مهموني بودي
227
00:12:25,388 --> 00:12:27,264
اما صورتت ميگه حال نکردي
228
00:12:27,265 --> 00:12:29,891
فکر ميکني من صورت ضدحالي دارم؟
229
00:12:29,892 --> 00:12:31,351
فکر ميکردم کوري مرده
230
00:12:31,352 --> 00:12:33,603
اما جيم کرده تا بره خوش گذروني؟
231
00:12:33,604 --> 00:12:35,897
از نظر مياد اينطوريه که تو بيش از حد نگران
232
00:12:35,898 --> 00:12:37,941
عشق و حالي که کوري ميکنه هستي
233
00:12:37,942 --> 00:12:42,779
و شايد خودت به اون اندازه
عشق و حال نميکني
234
00:12:42,780 --> 00:12:44,824
شاش کف دار؟
235
00:12:48,637 --> 00:12:50,585
!داره مياد، داره مياد
236
00:12:50,610 --> 00:12:51,664
...داره
237
00:12:55,960 --> 00:12:58,044
بالاخره
238
00:12:58,045 --> 00:13:00,673
و حالا نوبت توئه
239
00:13:01,841 --> 00:13:03,509
شوخيت گرفته؟
240
00:13:06,554 --> 00:13:10,265
همه فکر ميکنن دلم پيره
241
00:13:10,266 --> 00:13:12,017
اما منم ميخوام خوش بگذرونم
242
00:13:12,018 --> 00:13:13,560
آره-
ميدوني؟-
243
00:13:13,561 --> 00:13:15,103
...ميخوام
244
00:13:15,104 --> 00:13:17,314
ميخوام پسرهاي تو مهموني رو ليس بزنم
245
00:13:17,315 --> 00:13:18,481
برم پاريس
246
00:13:18,482 --> 00:13:20,066
برم سوراخ ايفل
247
00:13:20,067 --> 00:13:21,109
...برم حموم
248
00:13:21,110 --> 00:13:23,611
249
00:13:23,612 --> 00:13:24,863
!عاشق حموم ام
250
00:13:24,864 --> 00:13:26,197
برقصم
251
00:13:26,198 --> 00:13:27,449
ميخوام برقصم
252
00:13:27,450 --> 00:13:29,784
!باشه
253
00:13:29,785 --> 00:13:30,786
254
00:13:32,621 --> 00:13:33,788
255
00:13:33,789 --> 00:13:35,665
فهميدي؟ فهميدي؟
256
00:13:35,666 --> 00:13:37,375
خيلي باحال بود
257
00:13:37,376 --> 00:13:39,127
تو آخرشي
258
00:13:39,128 --> 00:13:40,462
...آره، اون
259
00:13:40,463 --> 00:13:41,703
!اينو ولفي درکش نميکنه
260
00:13:41,727 --> 00:13:44,507
نميتونه بفهمه نميتونم خوش بگذرونم
261
00:13:44,508 --> 00:13:45,925
نميتونم خوش بگذرونم
262
00:13:45,926 --> 00:13:47,719
نه با وجود دنيايي که بايد نجات بدم
263
00:13:47,720 --> 00:13:49,920
بايد بذارمش تو اين مالکيت هاي زنجيره اي
264
00:13:49,944 --> 00:13:52,015
نه، نه، نه، همينجاش رو اشتباه ميکني
265
00:13:52,016 --> 00:13:53,641
من گذاشتم زاگ بره
266
00:13:53,642 --> 00:13:56,311
رفت و با يه مدير برنامه سگي
267
00:13:56,312 --> 00:13:58,271
و با چهارتا قرارداد تبليغاتي برگشت
268
00:13:58,272 --> 00:14:00,273
بايد بذاري تو همين پارک دور دور کنه
269
00:14:00,274 --> 00:14:02,400
هر از چندگاهي خودش رو خالي کنه
270
00:14:02,401 --> 00:14:03,443
و برميگرده
271
00:14:03,444 --> 00:14:06,112
چون که رابطهتون بر اساس اعتماد و احترامه
272
00:14:06,113 --> 00:14:10,575
...و اين مهمتر از هر
273
00:14:10,576 --> 00:14:12,744
مالکيت زنجيره اي هست
274
00:14:12,745 --> 00:14:15,413
حق با توئه، برميگرده پيشم
275
00:14:15,414 --> 00:14:19,000
ميذارم ولف تو پارک بچرخه
276
00:14:19,001 --> 00:14:20,460
آره
277
00:14:20,461 --> 00:14:23,379
ممنون، خردمندي که رو نيمکت نشستي
278
00:14:23,380 --> 00:14:24,714
حالا بايد برم کمک يه مرد کوچولو
279
00:14:24,715 --> 00:14:26,509
که شلوار لختي پوشيده
280
00:14:27,843 --> 00:14:29,719
281
00:14:29,720 --> 00:14:31,096
سگت
282
00:14:31,097 --> 00:14:32,680
مُرده
283
00:14:32,681 --> 00:14:34,307
زديش به بدن
284
00:14:34,308 --> 00:14:36,101
تو که راست ميگي
285
00:14:42,024 --> 00:14:45,860
لزلي، ميشه يه سوال خيلي جدي ازت بپرسم؟
286
00:14:45,861 --> 00:14:47,403
اوهوم؟
287
00:14:47,404 --> 00:14:49,030
...تو بودي
288
00:14:49,031 --> 00:14:50,698
ميو ميو ميکردي؟
289
00:14:50,699 --> 00:14:52,450
!فکر کردم تو بودي
290
00:14:52,451 --> 00:14:53,492
!نه
291
00:14:53,517 --> 00:14:54,869
حتما گربه همسايه بوده
292
00:14:54,870 --> 00:14:56,190
هميشه از پنجره مياد داخل
293
00:14:56,214 --> 00:14:58,957
نميتونم سرزنشش کنم
همينطور نميتونم از تو هم دور بمونم
294
00:14:58,958 --> 00:15:02,086
چقدر خوب، منم نميتونم
295
00:15:07,007 --> 00:15:11,845
از کلاس هشتم
296
00:15:11,846 --> 00:15:15,390
گرايش جنسيم رو ميدونستم
297
00:15:15,391 --> 00:15:18,977
فقط ميترسيدم کاري کنم
298
00:15:18,978 --> 00:15:20,220
تا اينکه تو رو ديدم
299
00:15:21,273 --> 00:15:22,313
و ميدوني چيه؟
300
00:15:22,314 --> 00:15:23,731
همديگه رو بغل کردن
301
00:15:23,732 --> 00:15:25,358
بهترين قسمتشه
302
00:15:27,653 --> 00:15:30,488
مري گلد چجوري قضيه رو هضم کرد؟
303
00:15:30,489 --> 00:15:32,240
...خب
304
00:15:32,241 --> 00:15:34,284
بهش نگفتي؟
305
00:15:34,285 --> 00:15:37,203
ميخوام بگم، همه وسايلم رو جمع کردم
306
00:15:37,204 --> 00:15:38,580
سخت ترين قسمتش مونده
307
00:15:38,581 --> 00:15:39,861
به نظرم واسش نامه بذارم
308
00:15:39,885 --> 00:15:42,115
نه، نه، نه، بايد رو در رو بهش بگي
309
00:15:42,140 --> 00:15:43,169
خيلي بهش مديوني
310
00:15:43,194 --> 00:15:44,554
الياس، خونه اي؟-
!مري گلده-
311
00:15:44,578 --> 00:15:45,503
!لعنتي
312
00:15:45,504 --> 00:15:46,963
!هي عزيزم
313
00:15:46,964 --> 00:15:48,344
دو دلي؟
314
00:15:48,369 --> 00:15:49,466
!بهش بگو
315
00:15:49,467 --> 00:15:53,094
!زود اومدم خونه-
ميخوام بشنوم-
316
00:15:53,095 --> 00:15:54,335
اينجام بهت دل گرمي بدم
317
00:15:54,359 --> 00:15:55,638
ميرم زير تخت قايم بشم
318
00:15:55,639 --> 00:15:56,639
يا تو کمد
319
00:15:56,640 --> 00:15:58,057
احمقانه ست
320
00:15:58,058 --> 00:15:59,601
از پنجره برو
321
00:15:59,602 --> 00:16:01,002
کنار لنگرگاه مي بينمت؟
322
00:16:01,026 --> 00:16:02,187
البته
323
00:16:11,363 --> 00:16:12,947
چرا اومدي خونه؟
324
00:16:12,948 --> 00:16:15,116
حقيقت اينه مري گلد
325
00:16:15,117 --> 00:16:16,951
...من
326
00:16:16,952 --> 00:16:19,412
تصميم گرفتم به خودم يه کادوي تولد بدم
327
00:16:19,413 --> 00:16:20,622
و زود اومدم خونه
328
00:16:20,623 --> 00:16:23,291
تا بتونم دراز بکشم و کتاب معماييم رو بخونم
329
00:16:23,292 --> 00:16:24,709
چرا خيس عرقي؟
330
00:16:24,710 --> 00:16:26,294
اين فقط تپش قلبمه
331
00:16:26,295 --> 00:16:27,587
که سعي داره بفهمه کي اين کار رو باهاش کرده
332
00:16:27,588 --> 00:16:30,924
خيلي خب، باشه
خب منم واست يه سوپرايز دارم
333
00:16:30,925 --> 00:16:32,467
ولي نمیخوام که خرابش کنی
334
00:16:32,468 --> 00:16:34,761
پس جنابعالي برميگردي تو اتاق
335
00:16:34,762 --> 00:16:36,012
واسم داغترين
336
00:16:36,013 --> 00:16:39,766
و بهترين حمومي که ميتوني
رو راه ميندازي، باشه؟
337
00:16:39,767 --> 00:16:41,100
بهش حباب
338
00:16:41,101 --> 00:16:43,436
و نمک حموم هم اضافه ميکني
339
00:16:43,437 --> 00:16:46,439
چون باسنم درد ميکنه
اما ماماني خيلي باکلاسه
340
00:16:46,440 --> 00:16:47,982
باشه عزيزم؟
341
00:16:52,238 --> 00:16:53,321
اوه، تويي
342
00:16:53,322 --> 00:16:54,489
!خيلي ترسيدم
343
00:16:54,490 --> 00:16:55,698
شوهرم زود اومده خونه
344
00:16:55,699 --> 00:16:57,992
معشوقه مري گلد
345
00:16:57,993 --> 00:16:58,993
چي؟
346
00:16:58,994 --> 00:17:00,041
347
00:17:00,066 --> 00:17:02,330
من گلن کلوس هستم-
مسته؟-
348
00:17:02,331 --> 00:17:04,290
شوهرت تو نخ من بود
349
00:17:04,291 --> 00:17:05,292
اونم چه جور
350
00:17:06,502 --> 00:17:08,753
!خداي من
351
00:17:18,681 --> 00:17:21,516
پاسپورتم رو کجا گذاشتم؟
352
00:17:21,517 --> 00:17:23,437
اومدم اينجا تا با شوهرت سکس داشته باشم
353
00:17:23,461 --> 00:17:25,186
اميدوارم، واسه همين بهت پول ميدم
354
00:17:25,187 --> 00:17:26,729
همينجا وايسا، ميرم الياس رو بيارم
355
00:17:26,730 --> 00:17:28,940
تا بتوني به خاطر خيانتش
باهاش رو به رو بشي؟
356
00:17:28,941 --> 00:17:31,526
نه، تا بتوني وقتي من ميرم حموم بهش بدي
357
00:17:31,527 --> 00:17:33,278
قرار نيست بري حموم
358
00:17:33,279 --> 00:17:34,529
بايد ازش جدا بشي
359
00:17:34,530 --> 00:17:35,863
گوش کن عزيزم
360
00:17:35,864 --> 00:17:37,240
ميدونم ازدواجمون مشکل داره
361
00:17:37,241 --> 00:17:38,700
اما من نميخوام تبديل
362
00:17:38,701 --> 00:17:40,451
به يکي از اون مطلقه هايي که
زانوي غم بغل ميگيرن بشم
363
00:17:40,452 --> 00:17:42,495
که زن هاي تو کليسا درباره اش غيبت ميکنن
364
00:17:42,496 --> 00:17:44,372
و موضوغ مزخرفات اون سليطه ها باشم
365
00:17:46,292 --> 00:17:48,042
تو عاشق لزلي هستي
تو عاشقشي
366
00:17:48,043 --> 00:17:49,877
باهاش ميري، پاسپورتت رو پيدا کن
367
00:17:49,878 --> 00:17:51,504
من نميخوام باهاش سکس داشته باشم
368
00:17:51,505 --> 00:17:53,965
و اونم مطمئنا نميخواد با من سکس داشته باشه
369
00:17:53,966 --> 00:17:54,966
واسه همين اينجايي
370
00:17:54,967 --> 00:17:57,051
فاحشه ي مخصوص تولد تشريف ميارن
371
00:17:57,052 --> 00:17:58,720
خيلي خب، پس ميخواي اجازه بدي کرونيش
372
00:17:58,721 --> 00:18:00,388
تو پارک دور دور کنه
373
00:18:00,389 --> 00:18:01,723
خودشو خالي کنه
374
00:18:01,724 --> 00:18:03,884
بذاري آزاد باشه و با اين که
ميدوني برميگرده پيشت
375
00:18:03,908 --> 00:18:05,727
با توجه به رابطه داراي اعتماد و احترامتون
376
00:18:05,728 --> 00:18:08,229
از چي حرف ميزني؟ آزادش کنم؟
377
00:18:08,230 --> 00:18:10,440
اين درباره کنترل کردنه
378
00:18:10,441 --> 00:18:12,191
کي رو ميکنه، کِي ميکنه
379
00:18:12,192 --> 00:18:15,778
چه غلطي ميکنه؟
من صاحب اختيارشم
380
00:18:15,779 --> 00:18:17,071
تو محشري
381
00:18:17,072 --> 00:18:18,072
زدي تو خال
382
00:18:18,073 --> 00:18:19,782
تو بهش آزادي مطلق نميدي
383
00:18:19,783 --> 00:18:21,326
اصلا ديگه اونو نمي بيني
384
00:18:21,327 --> 00:18:23,244
بهش نشون ميدي که رييس کيه
385
00:18:23,245 --> 00:18:24,605
اينطوري واسه ماموريت ثبت نام ميکنه
386
00:18:24,629 --> 00:18:27,029
حالا چه خوشش بياد يا نياد، هردوتون
387
00:18:27,053 --> 00:18:28,042
تا پاي مرگ با همديگه ايد
388
00:18:28,043 --> 00:18:29,751
آره، به اين ميگن ازدواج
389
00:18:29,752 --> 00:18:31,669
نميتوني ازش دست بکشي
390
00:18:31,670 --> 00:18:34,505
هرگز تسليم نشو-
هرگز تسليم نشو-
391
00:18:35,758 --> 00:18:37,216
هرگز تسليم نشو
392
00:18:39,011 --> 00:18:41,763
ممنونم زن خردمند حيله گر
393
00:18:41,764 --> 00:18:42,964
خيلي خب، از اينجا به بعد
394
00:18:42,988 --> 00:18:44,265
کم فک بزن بيشتر بده
395
00:18:44,266 --> 00:18:46,601
حرفش شد، اون هيچوقت سير نميشه
396
00:18:46,602 --> 00:18:48,186
پس شايد بخواي بري
397
00:18:48,187 --> 00:18:49,646
و يکم خامه بزني به بدنت
398
00:18:49,647 --> 00:18:52,231
اما بنظر ميرسه ميدوني داري چيکار ميکني
399
00:18:52,232 --> 00:18:53,399
موفق باشي
400
00:18:53,400 --> 00:18:54,567
مفهوم شد
401
00:18:54,568 --> 00:18:55,777
برم و خامه بزنم
402
00:19:05,454 --> 00:19:07,080
تايگر
403
00:19:07,081 --> 00:19:08,164
!تايگر
404
00:19:11,460 --> 00:19:12,627
!تايگر
405
00:19:14,630 --> 00:19:15,797
!يه بيوتيک
406
00:19:18,550 --> 00:19:20,802
اين بمبه-
واقعا؟-
407
00:19:20,803 --> 00:19:22,261
بايد اينکار کنيم؟
408
00:19:22,262 --> 00:19:23,295
تکون نخور
409
00:19:23,320 --> 00:19:24,347
يه قدم ديگه برداري
410
00:19:24,348 --> 00:19:25,765
دکمه رو ميزنم
کل خونه هم سيم کشي شده
411
00:19:25,766 --> 00:19:27,926
منفجر ميشه، همهمون ميميريم
و ماموريتت شکست ميخوره
412
00:19:27,950 --> 00:19:29,769
ميخواي امتحانم کني؟
ميخواي امتحانم کني؟
413
00:19:29,770 --> 00:19:31,437
همين الان ميميرم، من ديوونه ام
414
00:19:31,438 --> 00:19:33,398
باشه، تو رييسي
415
00:19:33,399 --> 00:19:35,924
گمونم منم گروگانت هستم
416
00:19:35,949 --> 00:19:37,027
آره
417
00:19:37,028 --> 00:19:38,569
آره، آره، تو گروگانمي
418
00:19:38,570 --> 00:19:41,989
فکر کنم ميخواي منو ببندي
419
00:19:41,990 --> 00:19:43,991
آره، راستش فکر خوبيه
420
00:19:43,992 --> 00:19:45,910
برو، برو سمت راست، برو
421
00:19:47,246 --> 00:19:49,956
کار احمقانه اي نکني
422
00:19:49,957 --> 00:19:51,283
دستبند خرج اضافه داره ها
423
00:19:51,308 --> 00:19:52,376
منو تهديد نکن، فهميدي؟
424
00:19:52,377 --> 00:19:53,668
اين اولين بارم نيست
425
00:19:53,669 --> 00:19:56,504
خيلي خب، باشه
يادم نبود تو رييسي
426
00:19:56,505 --> 00:19:59,132
حموم خوب گرم و بخار کردي، عزيزم؟
427
00:19:59,133 --> 00:20:00,133
آره
428
00:20:00,134 --> 00:20:01,694
...اما با هم حموم نکرديم
429
00:20:01,718 --> 00:20:02,885
نه، فقط واسه منه
430
00:20:02,886 --> 00:20:04,387
سوپرايزت تو اتاق نشيمنه
431
00:20:04,388 --> 00:20:06,723
بذار بگم ميدونم چند وقته خودت نبودي
432
00:20:06,724 --> 00:20:08,558
و بايد رو ازدواجمون کار کنيم
433
00:20:08,559 --> 00:20:10,184
من ميخوام که کمک کنم
434
00:20:10,185 --> 00:20:13,062
برو، دستت درد نکنه
435
00:20:16,024 --> 00:20:17,150
!تايگر
436
00:20:17,151 --> 00:20:19,485
تايگر، يه بيوتيک اينجاست
437
00:20:20,738 --> 00:20:22,697
!تايگر
438
00:20:22,698 --> 00:20:25,199
...تايگر، يه-
لزلي، تويي؟-
439
00:20:25,200 --> 00:20:26,993
!گفتم بهت از پنجره برو
440
00:20:33,876 --> 00:20:34,876
!لزلي
441
00:20:37,212 --> 00:20:38,463
مري گلد رفته حموم
442
00:20:38,464 --> 00:20:39,714
!بيا بيرون
443
00:20:43,510 --> 00:20:45,052
خداي بزرگ
444
00:20:48,098 --> 00:20:50,184
تولدت مبارک
445
00:20:55,773 --> 00:20:57,940
خداي من
446
00:20:57,941 --> 00:21:00,234
تو سوپرايز تولدمي؟
447
00:21:02,571 --> 00:21:05,156
مري گلد ميدونه-
ميدونه؟-
448
00:21:05,157 --> 00:21:06,741
تو، ژيگول هستي نه؟
449
00:21:09,745 --> 00:21:11,037
آره-
مري گلد مشخصه-
450
00:21:11,038 --> 00:21:13,414
نميدونه من به چه مردهايي علاقه دارم
451
00:21:13,415 --> 00:21:16,709
اما باورم نميشه يه فاحشه استخدام کرده
452
00:21:16,710 --> 00:21:18,044
اوه، بيوتيکِ فاحشه بود
453
00:21:18,045 --> 00:21:20,213
اگه ميخواد اينطوري خودشو با شرايط تطبيق بده
454
00:21:20,214 --> 00:21:22,048
شايد بالاخره اين ازدواج جواب بده
455
00:21:22,049 --> 00:21:23,674
چي؟ نه، نه، نه، نه
456
00:21:23,675 --> 00:21:24,801
بايد ترکش کني
457
00:21:24,802 --> 00:21:26,552
يادم نمياد ازت سوالي پرسيده باشم
458
00:21:26,553 --> 00:21:30,097
...ببين حقيقت اينه، من ژيگولويينگ
459
00:21:30,098 --> 00:21:32,266
ژيگولو...ژيگولينگ
460
00:21:32,267 --> 00:21:34,352
واسه يه مدتي واسه سکس پول ميگرفتم
461
00:21:34,353 --> 00:21:37,104
اما اين بار اول نيست که زني منو استخدام کرده
462
00:21:37,105 --> 00:21:38,272
تا تلاش کنه ازدواجش رو نجات بده
463
00:21:38,273 --> 00:21:39,774
و بهم اعتماد کن، هيچوقت فايده نداشته
464
00:21:39,775 --> 00:21:40,775
هيچوقت-
آره، خب-
465
00:21:40,776 --> 00:21:41,901
شايد مشکل از تو باشه
466
00:21:41,902 --> 00:21:43,110
نه
467
00:21:43,111 --> 00:21:44,487
اينو مي بيني؟
468
00:21:44,488 --> 00:21:46,364
بهتر از من گير نمياري، خب؟
469
00:21:47,783 --> 00:21:49,116
گوش کن به من
470
00:21:49,117 --> 00:21:53,538
تو عاشق يکي ديگه هستی
471
00:21:53,539 --> 00:21:56,791
يکي که باهاش سکس
472
00:21:56,792 --> 00:22:00,169
ديووانه وار، آتيشي و پرجنب و جوشي
براي زمان خيلي زيادي داري
473
00:22:00,170 --> 00:22:02,755
اما از همه مهمتر
474
00:22:02,756 --> 00:22:07,593
تو کسي رو پيدا کردي
که واقعا عاشق بغل کردنه
475
00:22:07,594 --> 00:22:11,138
کسي که شخصيت واقعي تو رو مي بينه
476
00:22:12,391 --> 00:22:13,891
اين ازدواجي که توش هستي
477
00:22:13,892 --> 00:22:16,561
هيچ چيزي بيشتر از يه لنگر
478
00:22:16,562 --> 00:22:18,062
که تو رو به اعماق دريا ميبره نيست
479
00:22:18,063 --> 00:22:22,525
و الان موقعیه که بايد بادبان ها رو بکشي
480
00:22:24,486 --> 00:22:26,487
استعاره ميگم
481
00:22:26,488 --> 00:22:28,990
لعنتي، عجب جنده باهوشي هستي
482
00:22:28,991 --> 00:22:31,158
بهترينم-
اما ميدوني چيه؟-
483
00:22:31,159 --> 00:22:32,285
حق با توئه-
واقعا؟-
484
00:22:32,286 --> 00:22:34,161
بايد بادبان ها رو بکشم-
!دقيقا-
485
00:22:34,162 --> 00:22:35,830
من ميتونم-
!تو ميتوني-
486
00:22:35,831 --> 00:22:37,623
ممنون-
خواهش ميکنم-
487
00:22:37,624 --> 00:22:38,833
488
00:22:38,834 --> 00:22:40,418
چقدر بايد بهت بدم؟
489
00:22:40,419 --> 00:22:42,063
پنجاه دلار-
بيا اينم شصت دلار-
490
00:22:42,088 --> 00:22:43,088
باشه
491
00:22:43,089 --> 00:22:45,131
استحقاقش رو داري-
خيلي ممنون-
492
00:22:45,132 --> 00:22:47,341
بادبان ها رو بکش-
بادبان ها رو بکش-
493
00:22:54,516 --> 00:22:55,683
سلام جيمي
494
00:22:55,684 --> 00:22:57,268
چه خبر الياس؟-
سلام-
495
00:22:57,269 --> 00:22:58,436
هي، فکر کنم باز گربه ام
496
00:22:58,437 --> 00:22:59,797
از پنجره ات اومده داخل
497
00:22:59,798 --> 00:23:00,918
مشکلي نيست سريع يه نگاهي کنم؟
498
00:23:00,942 --> 00:23:02,064
خب، ميدوني
499
00:23:02,065 --> 00:23:04,191
فکر نميکنم زمان مناسبي باشه
500
00:23:04,192 --> 00:23:06,861
راستش وسط يه کاري هستم
501
00:23:18,123 --> 00:23:20,499
بايد از اينجا ببرمت بيرون، باشه؟
502
00:23:20,500 --> 00:23:23,252
اوه، حالا شدي آدم خوبه؟
503
00:23:23,253 --> 00:23:25,588
سعي ام رو ميکنم
504
00:23:25,589 --> 00:23:28,549
ببين، اگه کسي تو رو ديد
505
00:23:28,550 --> 00:23:31,218
تموم نقشه هام رو به باد ميده
506
00:23:31,219 --> 00:23:33,137
باشه، ولي تا وقتي پولم رو نگيرم
507
00:23:33,138 --> 00:23:34,347
از اينجا نميرم
508
00:23:34,348 --> 00:23:36,265
باشه، من شصت دلار دارم
509
00:23:36,266 --> 00:23:37,475
شصت دلار؟
510
00:23:37,476 --> 00:23:40,019
سوراخ ديوار هم بکني بيشتر از اين ميگيره
511
00:23:40,020 --> 00:23:41,562
زنگ ميزنم بيگ لو
512
00:23:41,563 --> 00:23:43,283
نه، نه، نه، لطفا به بيگ لو زنگ نزن
513
00:23:43,284 --> 00:23:44,404
آخرين چيزي که لازم داريم
514
00:23:44,428 --> 00:23:46,359
اينه که يکي ديگه بياد
515
00:23:46,360 --> 00:23:48,444
باشه، واست پول بيشتري ميارم
516
00:23:48,445 --> 00:23:50,529
اسید هم ميخوام
517
00:23:50,530 --> 00:23:51,864
اسید چيه ديگه؟
518
00:23:56,078 --> 00:23:58,537
519
00:23:58,538 --> 00:24:00,748
پدر روحاني لزلي؟-
!مري گلد-
520
00:24:00,749 --> 00:24:03,876
اومدم به واسه الياس کارت تولد بدم
521
00:24:03,877 --> 00:24:06,504
که حفظي واسش خوندم
522
00:24:06,505 --> 00:24:08,881
خودم ميرم بيرون-
باشه-
523
00:24:10,425 --> 00:24:14,086
آهاي، پولم کجاست؟
524
00:24:15,961 --> 00:24:16,974
حالا اگه منو ببخشي
525
00:24:16,975 --> 00:24:18,391
واقعا بايد با زنم حرف بزنم
526
00:24:18,392 --> 00:24:19,672
رفيق، حتما بهم زنگ بزن
527
00:24:19,696 --> 00:24:20,810
!باشه
528
00:24:28,026 --> 00:24:30,001
عمرا بهم زنگ بزني
529
00:24:30,026 --> 00:24:31,192
بيخيال، تو زن خوبي هستي
530
00:24:31,217 --> 00:24:32,239
...بايد بـ
531
00:24:32,240 --> 00:24:33,864
بيخيال، اين شغل مناسب تو نيست
532
00:24:33,865 --> 00:24:35,241
کجايي؟
533
00:24:38,412 --> 00:24:41,372
اينجايي، ميدونم که اينجايي
534
00:24:41,373 --> 00:24:43,124
!اوه نه، بيگ لو
535
00:24:43,125 --> 00:24:45,042
اتفاقات حساسي داره تو اين خونه ميوفته
536
00:24:45,043 --> 00:24:46,293
بايد از اينجا ببرمت بيرون
537
00:24:46,294 --> 00:24:47,878
بهت ميگم چي حساس ميشه
538
00:24:47,879 --> 00:24:51,340
سوراخ کونمه وقتي که پولِ بيگ لو ندم
539
00:24:51,341 --> 00:24:52,842
اون کیرش رو میکنه توش
540
00:24:52,843 --> 00:24:54,552
باني، کدوم گوري هستي؟
541
00:24:54,553 --> 00:24:56,679
اوه نه، فکرشم نکن
542
00:24:56,680 --> 00:24:57,847
چته رفيق؟
543
00:24:57,848 --> 00:25:00,304
باني اونجاست؟-
آره، اما نميگيريش-
544
00:25:00,305 --> 00:25:01,892
چرا؟-
چون که مال تو نيست-
545
00:25:01,893 --> 00:25:03,185
حرومزاده مريض
546
00:25:03,186 --> 00:25:04,937
مال من نيست؟
547
00:25:04,938 --> 00:25:06,689
فکر ميکني کي از پناهگاه اوردش بيرون؟
548
00:25:06,690 --> 00:25:09,050
فکر ميکني کي صد دلار خرج کرد
تا هرچي مرض و مريضي داره خوب بشه؟
549
00:25:09,074 --> 00:25:11,736
فکر ميکني کي جعبه اي
که توش ميرينه رو تميز ميکنه؟
550
00:25:11,737 --> 00:25:12,945
!اي هيولا
551
00:25:18,243 --> 00:25:19,493
حالا ميرقصيم
552
00:25:19,494 --> 00:25:21,537
نه، بيگ لو، بيگ لو
چيزي نيست، پولت دست منه
553
00:25:21,538 --> 00:25:22,955
هي، اون پول منه
554
00:25:22,956 --> 00:25:26,292
اينجا چه خبره؟
555
00:25:26,293 --> 00:25:27,668
اين بي شرف بهم مشت زد
556
00:25:27,669 --> 00:25:29,336
!اين جاکش کثيف از اون زن سو استفاده ميکنه
557
00:25:29,337 --> 00:25:32,131
اين جاکش من نيست-
!من معلم تاريخم-
558
00:25:32,132 --> 00:25:33,132
تو فاحشه اي؟
559
00:25:33,133 --> 00:25:35,009
نه، نه، اون فاحشه اس
560
00:25:35,010 --> 00:25:37,261
نه، هيچکدومشون فاحشه نيستن
561
00:25:37,262 --> 00:25:39,055
من هستم
562
00:25:39,056 --> 00:25:40,639
ببين، تو بيشتر اين ها استعداد داري
563
00:25:40,640 --> 00:25:42,475
خفه خون بگير کشيش
564
00:25:42,476 --> 00:25:44,060
تو کشيشي؟-
من پدر روحاني هستم-
565
00:25:44,061 --> 00:25:45,821
هيچکدوم از شما ديوونه ها واسم مهم نيست
566
00:25:45,845 --> 00:25:47,146
!من فقط بانيم رو ميخوام
567
00:25:47,147 --> 00:25:48,189
يه لحظه صبر کن
568
00:25:48,190 --> 00:25:50,983
تو، تو فکر ميکردي اون فاحشه ست؟
569
00:25:50,984 --> 00:25:53,569
آخه چرا بايد واست يه فاحشه مرد بگيرم؟
570
00:25:53,570 --> 00:25:56,697
آره، چرا الياس؟
571
00:26:04,247 --> 00:26:05,873
فکر کردم تو ميخواستي
572
00:26:05,874 --> 00:26:07,875
تا سکس تو رو با اون ببينم
573
00:26:07,876 --> 00:26:10,711
من فانتزي اين که دوست دارم سکس تو رو
با يکي ديگه ببينم بهت گفته بودم، نگفتم؟
574
00:26:10,712 --> 00:26:12,588
نه
575
00:26:12,589 --> 00:26:15,362
فکر کردم ميخوای بهم بگي همجنسگرايي
576
00:26:16,453 --> 00:26:17,511
نه بابا
577
00:26:17,512 --> 00:26:19,095
نه، فقط ميخواستم تو رو با يکي ديگه ببينم
578
00:26:19,096 --> 00:26:22,265
...فقط کير نچندان متوسطش رو ببينم
579
00:26:24,768 --> 00:26:28,521
مشخصه شما دوتا کلي حرف واسه گفتن داريد
580
00:26:28,522 --> 00:26:30,898
من بايد برم
581
00:26:30,899 --> 00:26:33,067
قايقم هنوز نيمه شب حرکت ميکنه
582
00:26:33,068 --> 00:26:34,796
چه قايقي؟ از چي حرف ميزنه؟
583
00:26:34,821 --> 00:26:35,862
فهميدي به منم بگو
584
00:26:35,863 --> 00:26:38,489
نه، نه، نذار بره
585
00:26:38,490 --> 00:26:40,658
بيخيال، خودت باش
586
00:26:43,120 --> 00:26:44,578
اون عاشق يکي ديگه است
587
00:26:44,579 --> 00:26:46,080
جدي اين يارو کيه؟
588
00:26:46,081 --> 00:26:47,206
اين کوني رو نميشناسم
589
00:26:47,207 --> 00:26:48,958
تو عمرم تا حالا نديدمش
590
00:26:51,419 --> 00:26:52,878
591
00:26:52,879 --> 00:26:54,421
جوري رفتار نکن که
592
00:26:54,422 --> 00:26:56,549
انگار نميدوني من کي هستم، الياس
593
00:26:56,550 --> 00:27:00,136
نميذارم با من مثل اون هرزه هايي
594
00:27:00,137 --> 00:27:01,470
که چند بار باهاشون ميخوابي
595
00:27:01,471 --> 00:27:02,805
و بعدش ميندازيشون تو آشغالي صحبت کني
596
00:27:02,806 --> 00:27:04,890
نميدونم اين مرد چي ميگه
597
00:27:04,891 --> 00:27:08,435
فکر ميکردي ميتوني بياي تو زندگي من
598
00:27:08,436 --> 00:27:10,146
و همه چي رو زير و رو کني
599
00:27:10,147 --> 00:27:11,856
و فقط به فکر خودت باشي؟
600
00:27:11,857 --> 00:27:16,694
فکر ميکني ميتونيم کل آخر هفته رو
با هم عشق بازي کنيم
601
00:27:16,695 --> 00:27:18,779
و بعد بري و پشت گوشِت هم نگاه نکني؟
602
00:27:18,780 --> 00:27:20,865
پس اينو داشته باش
603
00:27:20,866 --> 00:27:21,866
چون که ميدوني چيه؟
604
00:27:21,867 --> 00:27:24,554
من دوست ندارم کسی نادیده ام بگیره، الياس
605
00:27:24,579 --> 00:27:25,656
606
00:27:25,681 --> 00:27:27,246
ببين باهام چيکار کرده
607
00:27:27,247 --> 00:27:29,498
اين عکس ها بايد چي رو ثابت کنه؟
608
00:27:29,499 --> 00:27:31,375
بسه، زنگ ميزنم به پليس
609
00:27:31,376 --> 00:27:32,918
90ثانيه فرصت ميدي فرار کنم؟
610
00:27:32,919 --> 00:27:34,420
!اوه نه
611
00:27:34,421 --> 00:27:35,421
!باني
612
00:27:35,422 --> 00:27:38,674
!خدايا، نه
613
00:27:38,675 --> 00:27:40,426
...بانيِ من
614
00:27:40,427 --> 00:27:41,510
...بانيِ من مُـ
615
00:27:41,511 --> 00:27:42,803
!بانيِ من مُرده
616
00:27:42,804 --> 00:27:44,722
اسم گربهات بانيـه؟
617
00:27:44,723 --> 00:27:45,973
618
00:27:45,974 --> 00:27:48,559
اگه ميفهميدم يه جاي ديگه قايمش ميکردم
619
00:27:54,024 --> 00:27:56,817
...ميرم پلاستيک لباسم رو بردارم و
620
00:28:00,113 --> 00:28:02,573
گور پدر اختيار، بايد همون از
!نقشه اسلحه استفاده ميکرديم
621
00:28:03,992 --> 00:28:06,744
برام مهم نيست که بايد برگردين خونه
622
00:28:06,745 --> 00:28:09,288
!گفتم بليط ها فروخته شدن
623
00:28:11,249 --> 00:28:12,416
تو ويل کال هستي؟
624
00:28:12,417 --> 00:28:14,501
بايد درباره بليط ازت سوال بپرسم
625
00:28:14,502 --> 00:28:16,003
اسمم کوري ولف هارته
626
00:28:16,004 --> 00:28:17,880
کوري ولف هارتِ معروف؟
627
00:28:17,881 --> 00:28:19,673
تو با دار و دسته زاگ ميپلکي، درسته؟
628
00:28:19,674 --> 00:28:20,799
نه
629
00:28:20,800 --> 00:28:23,510
اونا با من ميپلکن
630
00:28:23,511 --> 00:28:25,095
ميپلکيدن
631
00:28:25,096 --> 00:28:26,306
بذار بليطت رو بهت بدم
632
00:28:27,849 --> 00:28:30,225
ايناهاش، کوري ولف هارت
633
00:28:30,226 --> 00:28:31,852
بليط ويآيپي
634
00:28:34,564 --> 00:28:37,983
خب، اگه اين شاه ساحل نيست
635
00:28:37,984 --> 00:28:40,194
چرا انقدر طول کشيد؟
636
00:28:40,195 --> 00:28:42,029
توانايي رديابيت داره افت ميکنه
637
00:28:42,030 --> 00:28:44,531
امروز از دوتا آدم خردمند مشاوره گرفتم
638
00:28:44,532 --> 00:28:46,533
يکيشون گفت بهت آزاديت رو بدم
639
00:28:46,534 --> 00:28:48,369
و بعد برميگردي پيشم
640
00:28:48,370 --> 00:28:51,705
آدم احمقي بود و سگ خودش رو خورده بود
641
00:28:51,706 --> 00:28:53,040
يکي ديگه اشون گفت تو رو
642
00:28:53,041 --> 00:28:55,501
با توهم آزادي کنترل کنم
643
00:28:55,502 --> 00:28:57,378
...خيلي تاثير برانگيز بود
644
00:28:57,379 --> 00:28:59,046
ولي ديوونه بود
645
00:28:59,047 --> 00:29:00,297
و بعدش فهميدم
646
00:29:00,298 --> 00:29:04,134
آزادي تو مال من نيست
که ازت بگیریمش یا بهت بدم
647
00:29:05,720 --> 00:29:07,262
هيچ يک از ما تا وقتي
648
00:29:07,263 --> 00:29:09,515
کاري که شروع کرديم
رو تموم نکنيم آزاد نيستيم
649
00:29:09,516 --> 00:29:11,350
اشتباه ميکني
650
00:29:11,351 --> 00:29:12,810
من الان آزادم
651
00:29:17,232 --> 00:29:19,942
چون من دیگه نیستم
652
00:29:20,270 --> 00:29:23,270
:.: ترجمه از مـحـمـدعـلـي :.:
.: mml.moh :.
653
00:29:23,294 --> 00:29:26,294
::. ارائهاي مشترک از ام ايـکـس سـاب و شــوتـايـم .::
« WwW.Show-Time.iN »
«WwW.MxSub.iR »
654
00:29:26,318 --> 00:29:29,318
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/Showtime
T.me/FardinSubs