1 00:00:03,169 --> 00:00:05,341 2 00:00:05,383 --> 00:00:11,353 3 00:00:11,395 --> 00:00:13,023 Sebelah sini. 4 00:00:13,064 --> 00:00:15,653 5 00:00:15,695 --> 00:00:16,530 Tinggalkan itu. 6 00:00:16,572 --> 00:00:18,199 Hey, tinggalkan! 7 00:00:18,283 --> 00:00:40,495 8 00:00:40,536 --> 00:00:42,916 Di belakang tempat sampah, cepat! 9 00:00:42,999 --> 00:00:44,795 Merunduk, shh, shh. 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,673 11 00:00:46,799 --> 00:00:47,926 12 00:00:48,051 --> 00:00:49,261 Tolong, jangan sakiti mereka. 13 00:00:49,304 --> 00:00:51,642 14 00:00:51,683 --> 00:00:56,402 15 00:00:56,443 --> 00:00:59,574 16 00:00:59,658 --> 00:01:01,202 17 00:01:01,244 --> 00:01:03,582 18 00:01:03,624 --> 00:01:06,254 19 00:01:06,338 --> 00:01:14,729 20 00:01:14,771 --> 00:01:17,777 Itu yang ku sebut sebagai satu lubang. 21 00:01:17,902 --> 00:01:19,531 22 00:01:19,614 --> 00:01:32,264 23 00:01:32,390 --> 00:01:35,270 24 00:01:35,354 --> 00:01:36,607 Itulah kejutannya. 25 00:01:36,648 --> 00:01:38,276 26 00:01:38,402 --> 00:01:39,905 27 00:01:40,030 --> 00:01:41,658 Dan oh. 28 00:01:41,742 --> 00:01:50,510 29 00:01:50,551 --> 00:01:52,680 30 00:01:52,764 --> 00:01:56,813 31 00:01:56,897 --> 00:01:59,653 Hey nak, ku rasa kau menjatuhkan ini. 32 00:01:59,694 --> 00:02:01,532 33 00:02:01,573 --> 00:02:02,784 Kau selamat sekarang. 34 00:02:02,909 --> 00:02:05,121 Tak bisa mengatakan hal yang sama untuk umat manusia yang tersisa. 35 00:02:05,247 --> 00:02:07,251 Siapa kau? 36 00:02:07,377 --> 00:02:10,383 - Aku Future Man. - Joshy. 37 00:02:10,508 --> 00:02:13,639 - Tidak, aku Future Man. - Joshy! 38 00:02:13,722 --> 00:02:16,645 - Future Man. - Joshy? 39 00:02:16,728 --> 00:02:19,233 Joshy? 40 00:02:19,275 --> 00:02:20,361 Joshy! 41 00:02:23,032 --> 00:02:25,663 Joshy! 42 00:02:25,746 --> 00:02:28,042 Ayah, kau tak perlu membangunkanku, oke? 43 00:02:28,126 --> 00:02:29,379 Aku punya jam waker. 44 00:02:29,421 --> 00:02:31,550 Ya, tapi tak satupun yang membuatkanmu pancakes. 45 00:02:31,675 --> 00:02:34,306 Ayolah, teman kecil boo. 46 00:02:34,389 --> 00:02:37,060 Aku sudah dewasa, kau tak perlu membuatkanku pancakes! 47 00:02:39,189 --> 00:02:40,443 48 00:02:42,447 --> 00:02:44,743 Joystick ku! 49 00:02:44,784 --> 00:02:49,294 50 00:02:49,377 --> 00:02:50,546 Future Man Episode 01 'Pilot" 51 00:02:55,055 --> 00:02:57,059 52 00:02:57,142 --> 00:02:59,939 - Yo! - Hey, Futterman! 53 00:03:00,023 --> 00:03:01,818 - Apa kabarmu? - Aku baik, 54 00:03:01,902 --> 00:03:03,530 uh, kecuali aku butuh joystick lain. 55 00:03:03,572 --> 00:03:04,824 Yang lain? Apa yang terjadi? 56 00:03:04,949 --> 00:03:06,828 Kau bermain Biotic Wars? 57 00:03:06,912 --> 00:03:09,334 Menghancurkan joystick mu...lagi? 58 00:03:09,459 --> 00:03:11,588 Kenapa kau masih memainkan permainan bodoh itu? 59 00:03:11,672 --> 00:03:12,799 Aku tahu kenapa. 60 00:03:12,840 --> 00:03:15,596 Karna dia memukul pantat untuk yang satu ini, Tiger! 61 00:03:15,680 --> 00:03:17,350 Itu tak benar, aku tidak memukul pantat Tiger. 62 00:03:17,475 --> 00:03:18,936 Dude, kau sering memukul pantat Tiger, 63 00:03:18,977 --> 00:03:20,940 tangan kanan mu patut disebut Siegfried, bung. 64 00:03:20,981 --> 00:03:22,067 Bam, kau suka itu? 65 00:03:22,109 --> 00:03:23,111 Aku tengah mengasah pukulan ku. 66 00:03:23,236 --> 00:03:24,447 Lihat, jangan cemas tentang itu. 67 00:03:24,489 --> 00:03:26,451 Kita semua masturbasi untuk video game manusia. 68 00:03:26,576 --> 00:03:27,704 Maksudku, dia bukan tipeku. 69 00:03:27,829 --> 00:03:29,206 Aku memilih Ms. Pac-Man. 70 00:03:29,289 --> 00:03:31,837 Ms. Pac-Man menikah untuk Mr. Pac-Man. 71 00:03:31,962 --> 00:03:33,841 Tidak, karena kemudian dia akan dipanggil 72 00:03:33,966 --> 00:03:36,053 Mrs. Pac-Man, Tidak, Ms. Pac-Man. 73 00:03:36,095 --> 00:03:38,308 Pada awalnya ini adalah anak perempuan Pac-Man. 74 00:03:38,350 --> 00:03:39,561 Aku meniduri anak perempuan Pac-Man 75 00:03:39,602 --> 00:03:42,065 dibawah atap Pac-Man dan dia melahap penis ku seperti 76 00:03:42,107 --> 00:03:43,192 homp, homp, homp. 77 00:03:43,234 --> 00:03:45,196 Aku sendiri, aku sangat ingin meniduri Luigi. 78 00:03:45,238 --> 00:03:46,366 Aku suka penis orang Italia. 79 00:03:46,491 --> 00:03:48,746 Aku bertaruh penis Luigi, seluruh penisnya berbulu. 80 00:03:48,871 --> 00:03:49,873 Seluruh penisnya. 81 00:03:49,956 --> 00:03:52,336 Dia punya naga yang bertelur 82 00:03:52,378 --> 00:03:54,256 seperti ayam, itu sangat gila. 83 00:03:54,340 --> 00:03:58,097 Lihat, Luigi tidak akan bertahan satu haripun dalam Biotic Wars. 84 00:03:58,139 --> 00:04:01,020 Dan, omong-omong, berpikir tentang Super Mario Bros. sebagai kesatuan. 85 00:04:01,145 --> 00:04:03,358 Itu permainan yang aneh, sangat tidak masuk akal. 86 00:04:03,400 --> 00:04:04,402 Apa maksudmu, apa maksudmu? 87 00:04:04,527 --> 00:04:05,613 Apa maksudmu, "Apa maksudmu"? 88 00:04:05,654 --> 00:04:07,240 Bowser membangun sebuah istana, dia tahu disana ada 89 00:04:07,325 --> 00:04:08,827 tukang kayu kecil orang Italia yang mencoba untuk menghentikannya, 90 00:04:08,869 --> 00:04:10,873 tapi ia membuat pipa raksasa hijau ini 91 00:04:10,998 --> 00:04:12,125 yang menuju kedalam. 92 00:04:12,167 --> 00:04:14,046 - Itu tak masuk akal. - Tidak, karena itu takdirnya. 93 00:04:14,171 --> 00:04:15,256 - Takdir?! - Itulah yang kau tahu 94 00:04:15,299 --> 00:04:17,135 itu sangat berarti, dia punya banyak pipa besar. 95 00:04:17,177 --> 00:04:18,806 Dan satu-satunya hal yang ia tidak ketahui datang adalah 96 00:04:18,931 --> 00:04:21,436 dua tukang kayu orang Italia yang sangat pas masuk dalam pipa-pipa itu. 97 00:04:21,520 --> 00:04:23,189 Permainan itu menyebalkan, ayolah! 98 00:04:23,272 --> 00:04:24,317 Permainan mu yang menyebalkan. 99 00:04:24,442 --> 00:04:26,321 Ya, sebenarnya permainan mu tak terkalahkan. 100 00:04:26,404 --> 00:04:28,199 Itulah alasan kenapa aku memainkannya, 101 00:04:28,325 --> 00:04:30,078 karena tak terkalahkan. 102 00:04:30,161 --> 00:04:31,038 Pikirkan itu. 103 00:04:31,080 --> 00:04:32,583 Berapa banyak orang yang mengalahkan Halo? 104 00:04:32,708 --> 00:04:33,919 Berapa banyak orang yang mengalahkan Call of Duty 105 00:04:33,961 --> 00:04:35,840 atau BioShock? 106 00:04:35,923 --> 00:04:37,552 Aku bermain permainan ini karena tak ada satupun yang mengalahkan itu. 107 00:04:37,593 --> 00:04:38,362 Mengapa aku ingin untuk mengalahkan sebuah 108 00:04:38,387 --> 00:04:39,245 permainan yang semua orang dapat mengalahkannya? 109 00:04:39,305 --> 00:04:40,599 Tak ada yang spesial. 110 00:04:40,724 --> 00:04:41,560 Itu adalah kebenaran yang sebenarnya. 111 00:04:41,601 --> 00:04:43,229 Oke, aku tidak punya waktu untuk ini, 112 00:04:43,355 --> 00:04:44,315 aku harus pergi ke lab. 113 00:04:44,357 --> 00:04:45,985 Ya, bersenanglah menyelamatkan dunia. 114 00:04:46,110 --> 00:04:50,953 Translated from Eng sub by samadi007 115 00:04:51,078 --> 00:04:53,959 Bumi 2162. 116 00:04:54,042 --> 00:04:57,173 Ras manusia berada dalam garis kepunahan. 117 00:04:57,215 --> 00:05:00,472 Para Biotics, sebuah ras super kebal terhadap penyakit, 118 00:05:00,556 --> 00:05:02,100 telah merilis virus mematikan 119 00:05:02,183 --> 00:05:03,562 yang membunuh setengah dari 120 00:05:03,604 --> 00:05:05,691 40 miliar jiwa. 121 00:05:05,733 --> 00:05:07,361 122 00:05:07,486 --> 00:05:12,455 123 00:05:12,496 --> 00:05:13,373 Hei Carl. 124 00:05:13,498 --> 00:05:15,001 Hei, Josh, apa kabarmu? 125 00:05:15,126 --> 00:05:16,253 Tinggal dalam mimpi. 126 00:05:16,338 --> 00:05:18,634 127 00:05:18,717 --> 00:05:21,096 Apa yang tersisa dari umat manusia digantung oleh sebuah benang 128 00:05:21,138 --> 00:05:24,729 dibela oleh tentara kecil dikenal sebagai Resistance. 129 00:05:24,771 --> 00:05:27,360 Aku Tiger, ini adalah Wolf. 130 00:05:27,401 --> 00:05:28,612 Anggota baru mu. 131 00:05:28,654 --> 00:05:29,864 Ayo bertarung. 132 00:05:29,906 --> 00:05:31,743 Selamat datang di Resistance. 133 00:05:31,826 --> 00:05:32,828 134 00:05:32,870 --> 00:05:35,334 Apakah kau mau melanjutkan permainan sebelumnya, Future Man? 135 00:05:35,376 --> 00:05:37,087 Ya, aku mau. 136 00:05:37,128 --> 00:05:39,007 Ayo bersihi tempat ini. 137 00:05:39,132 --> 00:05:41,388 Cabik penisnya! 138 00:05:41,471 --> 00:05:44,267 Meningkatkan senjata, X28 Psychoblaster. 139 00:05:44,394 --> 00:05:46,230 Bagus, X28 Psychoblaster. 140 00:05:46,271 --> 00:05:47,400 Kendaraan musuh mendekat. 141 00:05:47,525 --> 00:05:48,527 Gunakan subatomic punyamu. 142 00:05:48,652 --> 00:05:49,737 Terima kasih untuk itu, Wolf. 143 00:05:49,779 --> 00:05:52,660 - Kembalilah ke neraka. - Yeah, hoo! 144 00:05:52,785 --> 00:05:55,164 Ayo, ayo, ayo, ya! 145 00:05:55,289 --> 00:05:57,168 - Aku hidup untuk darah! - Hei, Josh. 146 00:05:57,294 --> 00:05:59,882 Hoo, berapa lama kau berada disini, teman? 147 00:05:59,924 --> 00:06:01,386 Disini sangat bau. 148 00:06:01,428 --> 00:06:04,182 Kau dikelilingi barang pembersih, kau tahu kan? 149 00:06:04,308 --> 00:06:06,061 Yeah, yeah, tidak, aku tahu, Aku hanya..aku sedang 150 00:06:06,186 --> 00:06:07,147 sibuk sekarang. 151 00:06:07,188 --> 00:06:08,190 Dengar, teman, aku benci memberitahumu ini, 152 00:06:08,316 --> 00:06:10,153 tapi kau memiliki obsesi yang tak sehat 153 00:06:10,194 --> 00:06:11,448 dengan video game ini. 154 00:06:11,573 --> 00:06:12,867 Ini bukan tidak sehat. 155 00:06:12,908 --> 00:06:14,495 Jadi itu bukan sebuah botol minuman 156 00:06:14,537 --> 00:06:16,916 yang diisi dengan air kencing mu jadi kau tidak perlu untuk berhenti bermain? 157 00:06:17,000 --> 00:06:18,879 Tidak. Tidak, itu, itu, Itu jus aple. 158 00:06:18,920 --> 00:06:21,050 - Kenapa kau tidak minum? - Karena aku tidak haus. 159 00:06:21,175 --> 00:06:22,803 Kau sangat kehausan sekarang, 160 00:06:22,928 --> 00:06:24,807 dan kau suka jus apel. - Tidak juga. 161 00:06:24,891 --> 00:06:26,811 Itu adalah ketiga jus favorit mu. 162 00:06:26,895 --> 00:06:27,772 Tak haus, bung. 163 00:06:27,813 --> 00:06:29,942 Lalu kenapa kau berkeringat sekarang? 164 00:06:30,026 --> 00:06:31,404 Kau terbakar, kau ingin minum? 165 00:06:31,446 --> 00:06:32,323 Tidak. 166 00:06:32,448 --> 00:06:33,950 Karena itu air kencing. 167 00:06:34,034 --> 00:06:35,954 Omong-omong, ada dilevel berapa kau sekarang? 168 00:06:36,080 --> 00:06:37,917 - Hoo, 83. - 83? 169 00:06:37,958 --> 00:06:38,835 - Yep, yep. - Satu-satunya level 170 00:06:38,960 --> 00:06:40,213 dimana kau selalu mati, kan? 171 00:06:40,339 --> 00:06:41,925 Itu dia, dan setiap saat aku kembali 172 00:06:41,966 --> 00:06:43,177 dengan lebih banyak senjata, meskipun demikian... 173 00:06:43,219 --> 00:06:44,847 Aku tidak pernah melakukannya sejauh ini dengan senjata 174 00:06:44,931 --> 00:06:46,851 sebanyak ini di penyimpanan senjata ku. 175 00:06:46,935 --> 00:06:48,855 Bersiaplah untuk menjadi saksi sejarah. 176 00:06:48,939 --> 00:06:50,191 177 00:06:50,233 --> 00:06:54,116 Bunuh mereka semual! Ke kiri, ke kiri! 178 00:06:54,157 --> 00:06:55,327 Aku mati. 179 00:06:55,410 --> 00:06:57,456 Itu sangat cepatt! 180 00:06:57,540 --> 00:06:58,917 Sangat kejam. 181 00:06:58,959 --> 00:07:00,462 Mereka mengambil semua tubuh mu. 182 00:07:00,546 --> 00:07:01,714 Yeah, mereka selalu melakukannya. 183 00:07:01,840 --> 00:07:03,593 Baik, setidaknya itu membuat pikiranku jernih dari 184 00:07:03,677 --> 00:07:05,096 semua omong kosong yang kumiliki untuk sementara. 185 00:07:05,221 --> 00:07:06,683 Aku sangat senang kau mengatakan itu 186 00:07:06,724 --> 00:07:08,227 karena aku tidak memiliki jalan yang baik 187 00:07:08,353 --> 00:07:10,941 untuk ini, um, tapi sebenarnya ada 188 00:07:10,983 --> 00:07:13,446 banyak omong kosong untukmu, teman. 189 00:07:13,488 --> 00:07:14,699 Maafkan aku. 190 00:07:14,740 --> 00:07:17,454 Tak apa, bung, ini bukan salahmu. 191 00:07:17,496 --> 00:07:21,128 Baik, sebenarnya, salah satu dari mereka benar. 192 00:07:21,211 --> 00:07:27,725 193 00:07:27,766 --> 00:07:29,645 ♪ Got a good thing ♪ 194 00:07:29,729 --> 00:07:32,108 195 00:07:32,150 --> 00:07:33,653 ♪ Got a good thing ♪ 196 00:07:33,778 --> 00:07:36,451 197 00:07:36,492 --> 00:07:39,957 ♪ Got a good thing going, got a good thing going ♪♪ 198 00:07:39,999 --> 00:07:41,961 Jika kau pandai membersihkan seperti kau sedang melirik 199 00:07:42,003 --> 00:07:43,965 kau akan menjadi petugas kebersihan yang cukup baik 200 00:07:44,007 --> 00:07:45,218 tapi kau bukan. 201 00:07:45,259 --> 00:07:47,640 Kau adalah petugas kebersihan yang buruk. 202 00:07:47,723 --> 00:07:49,894 Dr. Camillo, tolong, biarkan aku istirahat. 203 00:07:50,019 --> 00:07:53,150 Oh, kami membiarkan Dr. Yakamura istirahat untuk tulang lehernya 204 00:07:53,234 --> 00:07:54,528 ketika ia terpeleset pada lantai basah mu 205 00:07:54,654 --> 00:07:55,739 dan menghancurkan semua sampel-sampel ku. 206 00:07:55,781 --> 00:07:57,660 Aku sangat menyesal, Stu. 207 00:07:57,785 --> 00:08:00,499 Menyesal tidak mengembalikan uretra itu. 208 00:08:00,540 --> 00:08:03,421 Kau pikir aku suka mengepel uretra? 209 00:08:04,632 --> 00:08:06,427 Tergantung pada uretranya. 210 00:08:06,552 --> 00:08:08,180 Tidak, mereka semua buruk. 211 00:08:08,264 --> 00:08:09,558 Tapi aku pel mereka semua dengan sama 212 00:08:09,684 --> 00:08:11,646 karena itu pekerjaanku, yang sebenarnya adalah 213 00:08:11,688 --> 00:08:12,898 sangat, sangat penting, tidak seperti pekerjaan mu, 214 00:08:12,940 --> 00:08:15,404 yang tidak bisa diselesaikan dengan Rumba. 215 00:08:15,445 --> 00:08:17,031 Cukup, Dr. Camillo. 216 00:08:17,073 --> 00:08:18,493 Maafkan aku, Dr. Kronish. 217 00:08:18,535 --> 00:08:20,288 Staf kebersihan tidak bekerja untukmu, 218 00:08:20,414 --> 00:08:22,166 mereka bekerja untukku, seperti mu. 219 00:08:22,293 --> 00:08:23,420 Dan jika kau ingin tetap bekerja untukku, 220 00:08:23,545 --> 00:08:25,006 ku sarankan kurangi makian dari lidahmu 221 00:08:25,047 --> 00:08:27,010 dan lakukan pengepelan ekstra untuk uretra. 222 00:08:27,051 --> 00:08:28,513 Sekarang pergilah, pel, pel. 223 00:08:28,638 --> 00:08:29,640 Laksanakan, pak. 224 00:08:32,020 --> 00:08:33,648 Whoa, terima kasih. 225 00:08:33,773 --> 00:08:35,902 Aku ingin memecat bedebah itu, tapi sial dia tahu 226 00:08:36,028 --> 00:08:38,032 akan pengetahuan tentang herpes. 227 00:08:40,787 --> 00:08:41,664 Maaf. 228 00:08:41,789 --> 00:08:43,918 Oh, tidak, tidak, tidak, lanjutkan. 229 00:08:44,002 --> 00:08:45,797 lanjutkan, perhatikan sekitar 230 00:08:45,881 --> 00:08:48,511 Ini semua adalah pertarungan kami disini, pertarungan yang baik. 231 00:08:48,553 --> 00:08:51,058 Hei, kau tahu apa yang mereka katakan, pertahankan temanmu, 232 00:08:51,141 --> 00:08:54,189 tapi musuhmu ada pada bibirmu. - Hmmm. 233 00:08:54,272 --> 00:08:55,400 Sangat bagus. 234 00:08:55,442 --> 00:08:57,321 Aku sedang mencari teman untuk roti panggang 235 00:08:57,446 --> 00:08:58,448 pada saat pesta Natal. 236 00:08:58,573 --> 00:08:59,742 Kau keberatan jika aku menggunakan itu? 237 00:08:59,784 --> 00:09:02,539 - Oh, yeah, terserah padamu. - Sekali lagi siapa namamu? 238 00:09:02,664 --> 00:09:05,044 - Uh, Futterman. - Futterman. 239 00:09:05,127 --> 00:09:06,422 Ayo temani aku jalan. 240 00:09:08,050 --> 00:09:09,553 Sekarang, mereka menyebutnya herpes simplex, 241 00:09:09,637 --> 00:09:11,139 tapi tak ada yang mudah mengenai hal itu. 242 00:09:11,181 --> 00:09:14,062 Aku telah mempelajari virus ini lebih dari 40 tahun 243 00:09:14,145 --> 00:09:15,899 mencari obat. 244 00:09:15,941 --> 00:09:19,072 Itulah kenapa aku menjadi seorang illmuwan. 245 00:09:19,197 --> 00:09:21,201 Dr. Benson. 246 00:09:21,327 --> 00:09:23,415 Kapan terakhir kali posum ini berejakulasi? 247 00:09:23,456 --> 00:09:25,460 - Tiga jam, pak. - Sempurna. 248 00:09:25,544 --> 00:09:27,589 Sekarang, apa yang aku bicarakan tadi? 249 00:09:27,673 --> 00:09:30,929 - Uh, herpes. - Oh, ya, tentu saja. 250 00:09:30,971 --> 00:09:33,476 Aku tidak akan pernah melupakan pada malam aku teridap itu. 251 00:09:33,560 --> 00:09:36,357 Itu adalah malam dimana pendaratan di bulan. 252 00:09:36,482 --> 00:09:40,114 Disana terdapat pesta besar di rumah Pi Pi Gamma 253 00:09:40,197 --> 00:09:41,199 di Caltech. 254 00:09:41,325 --> 00:09:42,411 Malam dimana pendaratan di bulan? 255 00:09:42,453 --> 00:09:44,080 - Hmm. - Itu adalah momen yang bersejarah 256 00:09:44,205 --> 00:09:45,333 untuk mengidap herpes. 257 00:09:45,459 --> 00:09:47,421 Oh, kau seharusnya berada disana. 258 00:09:47,463 --> 00:09:48,840 Mungkin kau bisa saja memperingatkanku bahwa 259 00:09:48,965 --> 00:09:50,092 dibalik lipstik merah itu, 260 00:09:50,176 --> 00:09:52,347 Barbarella mengidap wabah HSV-1. 261 00:09:52,431 --> 00:09:53,600 Tak bisa melihat itu. 262 00:09:53,683 --> 00:09:56,939 - Lihatlah bentuk yang aneh ini. - Oh, tidak, sama sekali tidak buruk. 263 00:09:56,981 --> 00:09:59,068 Maksudku, sebenarnya, itu seperti beberapa orang 264 00:09:59,110 --> 00:10:00,489 terlihat baik dengan kepala yang botak, 265 00:10:00,614 --> 00:10:02,743 dan kau terlihat baik dengan cold sore (herpes). 266 00:10:02,868 --> 00:10:05,624 Jadi sebenarnya cara cahaya menyinari itu sekarang 267 00:10:05,749 --> 00:10:06,876 itu terlihat indah. 268 00:10:07,001 --> 00:10:09,757 Suatu hari, aku akan menemukan obatnya. 269 00:10:09,840 --> 00:10:11,134 untuk luka yang mengerikan ini. 270 00:10:11,259 --> 00:10:12,888 Hanya terus tetap mencoba formula-formula baru. 271 00:10:13,013 --> 00:10:14,767 Baik, seperti apa kata Einstein, 272 00:10:14,892 --> 00:10:17,271 "Kegilaan adalah melakukan hal yang sama berulang-ulang 273 00:10:17,397 --> 00:10:19,401 mengharapkan hasil yang berbeda." 274 00:10:19,485 --> 00:10:20,487 Terima kasih, Dr. Kronish. 275 00:10:20,529 --> 00:10:24,118 Oh, sekarang, panggil aku Elias. 276 00:10:24,202 --> 00:10:25,580 277 00:10:25,622 --> 00:10:34,097 278 00:10:34,138 --> 00:10:36,352 Petugas Kebersihan Futterman segera ke ruang istirahat eksekutif. 279 00:10:36,394 --> 00:10:39,525 Kau sangat dibutuhkan di ruang istirahat eksekutif. 280 00:10:39,608 --> 00:10:43,866 Terdapat sebuah...masalah besar. 281 00:10:46,872 --> 00:10:48,293 Josh, ada apa? 282 00:10:48,376 --> 00:10:50,170 Kau hanya menyentuh salmon mu. 283 00:10:50,297 --> 00:10:52,801 Dapat...dapatkah memilikinya? 284 00:10:52,884 --> 00:10:54,262 Yeah. 285 00:10:59,315 --> 00:11:02,028 Apakah kalian pernah berpikir bahwa aku dapat melakukan 286 00:11:02,069 --> 00:11:03,323 sesuatu yang lebih di hidupku? 287 00:11:03,448 --> 00:11:05,910 Apa yang kau bicarakan, Joshy? 288 00:11:05,994 --> 00:11:08,791 Kau bekerja untuk salah satu pusat penyakit seksual terkenal 289 00:11:08,875 --> 00:11:09,793 di kota! 290 00:11:09,918 --> 00:11:11,046 Setiap hari kau berjalan untuk bekerja, 291 00:11:11,129 --> 00:11:12,424 kau menyembuhkan penyakit. 292 00:11:12,549 --> 00:11:15,054 Maksudku, aku tidak menyembuhkan penyakit. 293 00:11:15,137 --> 00:11:17,559 Tapi kau membersihkan semuanya setelah semua orang berada. 294 00:11:17,684 --> 00:11:19,813 Yeah, dan nyatanya semua orang bisa melakukan pekerjaan itu. 295 00:11:19,938 --> 00:11:21,317 Baik, jika kau tidak menyukai itu, kau selalu dapat melakukan 296 00:11:21,442 --> 00:11:23,321 sesuatu yang lain, kau dapat melakukan hal lain 297 00:11:23,404 --> 00:11:24,782 sesuai dengan kemampuan mu. 298 00:11:24,823 --> 00:11:26,076 Kami selalu mengatakan itu padamu. 299 00:11:26,159 --> 00:11:27,954 Yeah, memang, tapi itu tidak benar. 300 00:11:28,080 --> 00:11:29,917 Maksudku, mengingat aku mempunyai pekerjaan buruk, 301 00:11:29,958 --> 00:11:31,337 dan aku tetap tinggal di rumah bersama orangtua ku, 302 00:11:31,462 --> 00:11:32,673 dan aku tidak ingin seperti itu. 303 00:11:32,714 --> 00:11:34,468 Oke, aku akan menjadi laki-laki yang bertanggungjawab disini 304 00:11:34,551 --> 00:11:36,847 dan tidak memberitahumu berapa banyak emosi yang membuatku tertekan. 305 00:11:36,972 --> 00:11:38,851 Aku tahu, maafkan aku, aku tidak bermaksud seperti itu. 306 00:11:38,976 --> 00:11:39,978 Dan aku langsung memaafkanmu, 307 00:11:40,062 --> 00:11:41,231 itulah bagaimana keluarga bekerja. 308 00:11:41,357 --> 00:11:42,734 Dan tak ada yang aneh mengenai hidup 309 00:11:42,818 --> 00:11:43,695 didalam rumah masa kecilmu. 310 00:11:43,736 --> 00:11:44,863 Ini adalah rumah masa kecilku, 311 00:11:44,988 --> 00:11:46,534 dan aku tinggal disini. 312 00:11:46,575 --> 00:11:48,161 Ini adalah rumah Futterman. 313 00:11:48,203 --> 00:11:50,040 Aku dikandung tepat di lantai atas di ruangan yang sama 314 00:11:50,082 --> 00:11:51,209 dimana tempat aku tidur dengan ibumu. 315 00:11:51,293 --> 00:11:52,671 Ruangan yang sama saat kau dikandung. 316 00:11:52,713 --> 00:11:53,840 Oh, Ayah, ayolah. 317 00:11:53,965 --> 00:11:56,052 Dan suatu hari, kehendak Tuhan, kau mengalaminya 318 00:11:56,094 --> 00:11:57,723 Futterman kecil di ruang yang sama. 319 00:11:57,806 --> 00:11:59,977 Kau seharusnya mengizinkan ku untuk keluar dari rumah! 320 00:12:00,060 --> 00:12:01,104 Tapi kami tidak ingin kau untuk pergi. 321 00:12:01,187 --> 00:12:02,733 Bagaimana dengan video game? 322 00:12:02,816 --> 00:12:03,985 Kau sangat hebat, kan? 323 00:12:04,110 --> 00:12:05,864 Tidakkah itu membuatmu merasa spesial? 324 00:12:05,989 --> 00:12:07,241 Itu hanya video game. 325 00:12:07,325 --> 00:12:08,578 Itu tidak nyata, hanya untuk pelarian. 326 00:12:08,619 --> 00:12:11,082 Aku tidak membantu orang lain hanya dengan bermain video game. 327 00:12:13,253 --> 00:12:17,261 Baiklah, aku akan pergi bermain video games. 328 00:12:17,387 --> 00:12:19,391 Hancurkan tubuh mereka! 329 00:12:19,516 --> 00:12:22,229 Kerja yang bagus, double points. 330 00:12:22,271 --> 00:12:25,152 Buatlah hujan darah! 331 00:12:25,235 --> 00:12:26,530 - Yes! - Level selesai. 332 00:12:26,655 --> 00:12:28,743 Ya, ya, oke. 333 00:12:30,245 --> 00:12:33,753 Ayo kita mulai, lagi. 334 00:12:33,836 --> 00:12:36,257 Level 83. 335 00:12:36,383 --> 00:12:39,263 Setiap kali aku masuk kesana senjata bergejolak, 336 00:12:39,389 --> 00:12:40,892 dan aku mati setiap saat. 337 00:12:40,975 --> 00:12:42,771 Aku tidak dapat menjalani hal yang sama lagi dan lagi 338 00:12:42,896 --> 00:12:45,777 mengharapkan hasil yang berbeda. 339 00:12:45,860 --> 00:12:47,614 Aku harus mencoba sesuatu yang berbeda. 340 00:12:47,656 --> 00:12:56,799 341 00:12:56,924 --> 00:12:59,053 Melepaskan semua peralatan. 342 00:12:59,178 --> 00:13:05,692 343 00:13:05,817 --> 00:13:07,069 Go, go, go! 344 00:13:07,152 --> 00:13:11,662 345 00:13:11,787 --> 00:13:12,622 Oh, sial. 346 00:13:12,664 --> 00:13:14,668 - Penghancuran diri - Hitungan mundur diaktifkan. 347 00:13:14,793 --> 00:13:16,045 - Ya Tuhan. - Lima. 348 00:13:16,170 --> 00:13:17,549 - Pergi, pergi, pergi! - Empat. 349 00:13:17,674 --> 00:13:18,551 - Ya Tuhan, pergi! - Tiga. 350 00:13:18,634 --> 00:13:19,553 - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! - Dua. 351 00:13:19,636 --> 00:13:20,930 Lari, kau keparat kecil, lari! 352 00:13:21,014 --> 00:13:22,434 Satu. 353 00:13:22,517 --> 00:13:28,069 354 00:13:28,194 --> 00:13:29,323 Selamat. 355 00:13:29,406 --> 00:13:31,200 Kau telah mengalahkan semua Biotics 356 00:13:31,327 --> 00:13:32,704 dan menyelamatkan umat manusia. 357 00:13:32,787 --> 00:13:35,919 Kau adalah penyelamat. 358 00:13:35,960 --> 00:13:38,341 Woo‐hoo‐hoo‐hoo‐hoo! 359 00:13:38,466 --> 00:13:40,218 Hey, guys! 360 00:13:40,303 --> 00:13:42,307 Tebak apa yang telah ku lakukan?? 361 00:13:44,353 --> 00:13:45,730 Halo? 362 00:13:53,078 --> 00:13:56,919 - Keluar untuk membeli snack. - Dan menjelajah! 363 00:13:58,213 --> 00:13:59,549 364 00:14:03,683 --> 00:14:06,355 Baiklah, Siegfried, kau and aku, kawan. 365 00:14:09,235 --> 00:14:39,337 366 00:14:39,379 --> 00:14:40,882 Hey, Tiger. 367 00:14:41,007 --> 00:14:44,013 Apa yang kau lakukan dengan mengendus disekitar sini? 368 00:14:44,138 --> 00:14:46,852 Mungkin karena Aku kepanasan. 369 00:14:46,894 --> 00:14:50,233 Heh, baiklah kau berada ditempat yang benar 370 00:14:50,275 --> 00:14:51,862 karena aku juga kepanasan. 371 00:14:51,904 --> 00:14:53,031 372 00:14:53,156 --> 00:14:56,663 Padahal, secara teknis, kucing jantan tidak.. 373 00:14:56,747 --> 00:14:58,166 Persetan, itu tidak penting. 374 00:14:58,292 --> 00:14:59,753 Tidak penting sial. 375 00:14:59,795 --> 00:15:11,944 376 00:15:12,069 --> 00:15:13,322 Future Man. 377 00:15:13,447 --> 00:15:15,368 378 00:15:15,409 --> 00:15:17,287 Apa? 379 00:15:17,372 --> 00:15:19,292 Oh, aku terkena! 380 00:15:19,417 --> 00:15:20,545 Apa yang terjadi?! 381 00:15:20,628 --> 00:15:23,007 382 00:15:23,049 --> 00:15:24,761 Apa yang kau lakukan disini, siapa kalian? 383 00:15:24,803 --> 00:15:27,015 Aku Tiger, ini Wolf. 384 00:15:27,057 --> 00:15:30,314 Kami telah kembali dari tahun 2162. 385 00:15:30,398 --> 00:15:32,777 Kau akan menolong kami selamatkan dunia. 386 00:15:35,700 --> 00:15:36,827 Tidak, tidak, keluar dari sini! 387 00:15:36,910 --> 00:15:38,037 Apa, yang kau harapkan dariku untuk percaya pada kalian 388 00:15:38,079 --> 00:15:39,457 adalah karakter dari video game ku? 389 00:15:39,583 --> 00:15:41,545 Itu lebih dari sekedar permainan! 390 00:15:41,587 --> 00:15:43,465 Persetan, ini semua mengenai ku! 391 00:15:43,549 --> 00:15:44,593 Santai. 392 00:15:44,676 --> 00:15:45,970 Wolf, itu hanya sedikit semburan. 393 00:15:46,095 --> 00:15:48,350 - INI BANYAK! (lol) - Wolf! 394 00:15:48,434 --> 00:15:49,603 Dengarkan baik-baik. 395 00:15:49,686 --> 00:15:51,982 Semua yang terjadi dalam Biotic Wars adalah nyata. 396 00:15:52,065 --> 00:15:55,364 Para Biotics, perang, semuanya. 397 00:15:55,448 --> 00:15:56,909 Permainan itu adalah perekrutan dan alat pelatihan 398 00:15:56,950 --> 00:15:59,038 yang diatur ulang untuk menemukan satu orang 399 00:15:59,079 --> 00:16:01,209 dengan skillnya untuk menyelamatkan kami. 400 00:16:01,293 --> 00:16:02,545 Sang penyelamat. 401 00:16:02,587 --> 00:16:04,215 402 00:16:04,341 --> 00:16:06,428 Itu kau. 403 00:16:06,470 --> 00:16:09,726 Kau yang pertama dan satu-satunya orang yang mengalahkan gamenya 404 00:16:09,809 --> 00:16:19,955 405 00:16:19,996 --> 00:16:21,875 Itu The Last Starfighter. 406 00:16:21,959 --> 00:16:24,129 Sangat persis seperti cerita dalam film. 407 00:16:24,255 --> 00:16:25,257 Film apa? 408 00:16:25,341 --> 00:16:26,885 Oke, siapa yang mengirim kalian untuk ini? 409 00:16:27,010 --> 00:16:28,096 Orang-orang dalam toko video game? 410 00:16:28,137 --> 00:16:29,098 Sangat sial. 411 00:16:29,139 --> 00:16:30,601 Apakah ini bagian dari gudang persenjataan mu? 412 00:16:30,643 --> 00:16:31,520 Tidak, tidak, tolong jangan. 413 00:16:31,645 --> 00:16:33,524 Itu adalah tanda asl.. Ya Tuhan! 414 00:16:33,607 --> 00:16:35,235 Aku beli dengan satu-satunya bitcoin yang ku punya untuk itu! 415 00:16:35,277 --> 00:16:36,655 Oke, dengar, dengar! 416 00:16:36,738 --> 00:16:38,534 Aku tahu ini semua sangat membingungkan untukmu, 417 00:16:38,617 --> 00:16:39,703 tapi jam tetap berdetak 418 00:16:39,744 --> 00:16:41,247 dan kita harus melakukan ini. 419 00:16:41,373 --> 00:16:43,126 Melakukan apa? 420 00:16:43,209 --> 00:16:45,506 - Kita akan melakukan '69. - Apa kau bercanda? (lol) 421 00:16:45,589 --> 00:16:47,385 Aku bilang kita akan melakukan '69. 422 00:16:47,510 --> 00:16:49,889 Uh, kau dan aku akan melakukan 69 sekarang juga? (Shit wkwk) 423 00:16:50,015 --> 00:16:52,603 - Ya, apa kau siap? - Oke. (fuck joshy haha tahan bos) 424 00:16:52,645 --> 00:16:54,607 Hanya, apa kesepakatan nya dalam semua ini? 425 00:16:54,649 --> 00:16:56,403 Apa dia akan melihat atau... 426 00:16:56,486 --> 00:16:58,365 Tidak, aku juga akan melakukan '69 dengan mu, (bhak) 427 00:16:58,407 --> 00:17:00,118 pastikan kau jangan mengacaukannya. 428 00:17:00,160 --> 00:17:01,663 Tidak, dia benar, kita tidak dapat melakukan ini tanpanya. 429 00:17:01,705 --> 00:17:02,832 Persetan apa yang kau bicarakan? 430 00:17:02,957 --> 00:17:04,836 Kembali ke waktu 1969 431 00:17:04,961 --> 00:17:06,798 untuk menyelamatkan dunia. 432 00:17:06,840 --> 00:17:08,344 Oh. (yha gagal wkwk) 433 00:17:08,427 --> 00:17:10,931 Tahun nya. 434 00:17:10,973 --> 00:17:13,102 435 00:17:13,186 --> 00:17:14,356 Apa maksudnya itu? 436 00:17:14,481 --> 00:17:16,233 Ini adalah TTD, time travel device (alat penjelajah waktu). 437 00:17:16,360 --> 00:17:17,987 Nama yang bodoh, itu terlihat seperti iPad. 438 00:17:18,112 --> 00:17:19,741 Jangan berani menyentuhnya! 439 00:17:19,783 --> 00:17:22,705 Apakah kau tahu berapa banyak tentara kami kehilangan pencurian ini? 440 00:17:22,789 --> 00:17:23,707 Para pria yang baik! 441 00:17:23,832 --> 00:17:25,419 Pria yang ebih baik darimu. 442 00:17:25,461 --> 00:17:26,338 Wolf! 443 00:17:26,463 --> 00:17:28,717 - Hentikan itu, kita butuh dia. - Apakah kita? 444 00:17:28,801 --> 00:17:31,348 Apakah kita benar-benar membuang waktu untuk pria persetan ini? 445 00:17:31,473 --> 00:17:33,226 Kita tidak tahu berapa banyak yang kita punya. 446 00:17:33,310 --> 00:17:36,190 Oke, jadi sekarang ini Last Starfighter bertemu dengan Quantum Leap? 447 00:17:36,232 --> 00:17:37,360 Lihat, aku akan memberikannya kepada kalian, oke? 448 00:17:37,485 --> 00:17:38,570 Kalian aktor yang hebat, 449 00:17:38,612 --> 00:17:41,117 dan kostum kalian sangat sempurna, 450 00:17:41,200 --> 00:17:42,745 tapi aku tidak akan membelinya, oke? 451 00:17:42,829 --> 00:17:44,999 Kalian baru saja meneliti video games yang ku suka 452 00:17:45,083 --> 00:17:47,003 dan fiksi ilmiah, dan menggunakan itu untuk melawanku 453 00:17:47,087 --> 00:17:49,342 untuk menipuku, sangat jahat. 454 00:17:49,384 --> 00:17:50,511 kalian menghancurkan dan masuk seenaknya sekarang. 455 00:17:50,636 --> 00:17:51,888 Kalian bahkan tidak bisa.. 456 00:17:51,972 --> 00:17:54,143 457 00:17:54,268 --> 00:17:55,270 Apa yang terjadi? 458 00:17:55,354 --> 00:17:57,775 Aku melawati resiko yang sangat berbahaya untuk kesini. 459 00:17:57,859 --> 00:17:59,529 Kami tidak akan pergi tanpamu. 460 00:17:59,654 --> 00:18:00,906 Apa yang terjadi? 461 00:18:01,031 --> 00:18:03,704 462 00:18:03,745 --> 00:18:05,206 Oh, Tuhan! 463 00:18:05,248 --> 00:18:07,252 Oh, oh sial. 464 00:18:07,378 --> 00:18:08,505 Oh, sialan! 465 00:18:08,589 --> 00:18:16,228 466 00:18:16,270 --> 00:18:17,773 Kemana semua barang-barang ku? 467 00:18:17,899 --> 00:18:18,901 Barang-barang mu tidak disini. 468 00:18:19,026 --> 00:18:20,529 Kita tak lagi berada di kamarmu. 469 00:18:20,613 --> 00:18:24,787 470 00:18:24,913 --> 00:18:27,000 Manual Translated by imjoerano 471 00:18:27,042 --> 00:18:33,931 472 00:18:34,056 --> 00:18:36,561 Cahaya dengan kecerahan tinggi. 473 00:18:36,645 --> 00:18:40,319 Tiga dan setengah kebawah, 220 kaki. 474 00:18:40,402 --> 00:18:43,867 Maju tiga belas langkah. 475 00:18:43,909 --> 00:18:47,040 Apa-apaan? 476 00:18:47,165 --> 00:18:48,125 Ayah? 477 00:18:52,426 --> 00:18:53,929 Siapa kau? 478 00:18:54,054 --> 00:18:56,141 Lima dan setengah kebawah. 479 00:18:56,183 --> 00:18:57,937 Maju sembilan langkah. 480 00:18:58,062 --> 00:19:00,317 Aku an.. 481 00:19:00,442 --> 00:19:02,446 Apakah kau memakai obat-obatan di tempat lain, 482 00:19:02,572 --> 00:19:04,450 hippie sialan. 483 00:19:04,576 --> 00:19:06,538 ♪ You know the day destroys the night ♪ 484 00:19:06,580 --> 00:19:07,790 - Ibu! - Tenang! 485 00:19:07,832 --> 00:19:09,084 Ibu! 486 00:19:09,167 --> 00:19:11,339 Disinilah kita, waktu untuk mellihat pergerakannya. 487 00:19:11,423 --> 00:19:13,552 488 00:19:13,594 --> 00:19:14,679 Tolong! 489 00:19:14,721 --> 00:19:15,723 490 00:19:15,848 --> 00:19:16,808 Hajar dia, Ayah! 491 00:19:16,850 --> 00:19:18,979 - Keluar dari rumahku! - Ini rumahku juga. 492 00:19:19,104 --> 00:19:20,357 493 00:19:20,441 --> 00:19:21,318 Future Man. 494 00:19:21,359 --> 00:19:24,490 Lakukan gertakan dan melawan. 495 00:19:24,574 --> 00:19:25,659 Tidak, tidak, tidak, tidak. 496 00:19:25,701 --> 00:19:28,457 Nenek, Nenek, ini aku, Joshy. 497 00:19:28,582 --> 00:19:29,792 Hajar dia, bu! 498 00:19:29,834 --> 00:19:33,717 499 00:19:33,800 --> 00:19:34,927 Paman Barry? 500 00:19:34,969 --> 00:19:36,848 501 00:19:36,973 --> 00:19:38,852 502 00:19:38,977 --> 00:19:40,856 Piringnya! 503 00:19:40,939 --> 00:19:42,485 Baiklah, kita coba dia milikmu, 504 00:19:42,610 --> 00:19:43,445 sangat jelas ini tidak berhasil. 505 00:19:43,487 --> 00:19:45,616 Kita belum tahu. 506 00:19:45,741 --> 00:19:47,745 Ow, hentikan! 507 00:19:47,870 --> 00:19:49,206 Kau ingin aku untuk melompat sekarang? 508 00:19:49,247 --> 00:19:50,376 Atau kau hanya menonton penyelamat mu 509 00:19:50,501 --> 00:19:52,338 dikalahkan hingga mati oleh keluarganya sendiri? 510 00:19:52,380 --> 00:19:54,634 Ow, telinga ku! 511 00:19:54,759 --> 00:19:57,263 ♪ She gets high ♪ 512 00:19:57,390 --> 00:19:58,892 ♪ She gets high ♪ 513 00:19:58,975 --> 00:20:02,400 - Bung, tidak, tidak, tidak! ♪ She gets high ♪ 514 00:20:02,525 --> 00:20:05,739 ♪ She gets high ♪ 515 00:20:05,781 --> 00:20:07,493 516 00:20:07,618 --> 00:20:09,706 517 00:20:09,747 --> 00:20:12,837 ♪ I found an island in your arms ♪ 518 00:20:12,878 --> 00:20:15,384 ♪ Country in your eyes ♪ 519 00:20:15,509 --> 00:20:18,222 ♪ Arms that chained us, eyes that lied ♪ 520 00:20:18,264 --> 00:20:20,894 ♪ Break on through to the other side ♪ 521 00:20:20,978 --> 00:20:23,525 ♪ Break on through to the other side ♪ 522 00:20:23,608 --> 00:20:25,027 ♪ Oh, yeah ♪ 523 00:20:25,111 --> 00:20:26,280 Whoa-whoa-whoa-whoa! 524 00:20:26,364 --> 00:20:29,244 Apa yang sedang kau lakukan, bodoh? 525 00:20:29,286 --> 00:20:30,539 Menyingkirlah! 526 00:20:30,664 --> 00:20:31,916 527 00:20:32,000 --> 00:20:34,422 ♪ Made the scene, week to week ♪ 528 00:20:34,547 --> 00:20:37,260 ♪ Day to day, hour to hour ♪ 529 00:20:37,303 --> 00:20:38,764 ♪ The gate is straight, 530 00:20:38,805 --> 00:20:40,141 deep and wide ♪ 531 00:20:40,183 --> 00:20:42,897 ♪ Break on through to the other side ♪ 532 00:20:42,938 --> 00:20:45,569 ♪ Break on through to the other side ♪ 533 00:20:45,652 --> 00:20:48,282 ♪ Break on through, break on through ♪ 534 00:20:48,325 --> 00:20:50,913 ♪ Break on through, break on through ♪ 535 00:20:50,996 --> 00:20:55,506 ♪ Break, break ♪♪ - Aku menjelajah...dalam waktu. 536 00:20:55,547 --> 00:20:56,382 537 00:20:56,424 --> 00:20:58,512 538 00:20:58,553 --> 00:20:59,680 Ini nyata. 539 00:20:59,764 --> 00:21:01,058 Ini nyata.. kau, kau adalah Tiger 540 00:21:01,183 --> 00:21:03,897 dan kau Wolf, dan kalian penjelajah waktu. 541 00:21:03,939 --> 00:21:06,151 Oh Tuhan, oh Tuhan, beritahu aku semuanya. 542 00:21:06,193 --> 00:21:07,571 Dapatkah aku melihat Dinosaurus? 543 00:21:07,696 --> 00:21:08,573 Dapatkah aku melihat Dinosaurus, tolonglah? 544 00:21:08,698 --> 00:21:09,826 Apa yang telah terjadi disini? 545 00:21:09,951 --> 00:21:12,414 - Kenapa kau tak bisa bertarung? - Kenapa aku tak bisa bertarung? 546 00:21:12,456 --> 00:21:13,917 Aku tidak pernah melakukan itu sebelumnya. 547 00:21:13,959 --> 00:21:15,712 - Kau adalah ksatria. - Tidak. Aku bukan ksatria. 548 00:21:15,796 --> 00:21:17,716 - Tapi kau adalah Future Man. - Dalam video game. 549 00:21:17,842 --> 00:21:18,969 Tidakkah orang yang bermain video game seharusnya 550 00:21:19,052 --> 00:21:21,349 dapat menunjukan skills dari persona mereka? 551 00:21:21,474 --> 00:21:22,977 Tidak, tidak, itu jelas kebalikannya. 552 00:21:23,060 --> 00:21:24,438 Kenapa semua orang bermain video games 553 00:21:24,480 --> 00:21:25,858 jika kau hanya bisa melakukan dari banyak hal yang sangat keren 554 00:21:25,983 --> 00:21:27,736 di kehidupan nyata? 555 00:21:27,820 --> 00:21:29,490 Aku tidak.. Aku tidak mengerti. 556 00:21:29,615 --> 00:21:31,536 Dalam waktu kami, video game adalah latihan simulasi 557 00:21:31,578 --> 00:21:34,709 yang mengasah skill-skill dari para tentara elite. 558 00:21:34,792 --> 00:21:36,713 Oh, tidak, yeah, tidak di waktu kami. 559 00:21:36,838 --> 00:21:39,594 Tidak, itu seperti pelarian semata-mata, rekreasi. 560 00:21:39,719 --> 00:21:43,727 Apakah kau punya skill lain yang berguna? 561 00:21:43,852 --> 00:21:46,441 Uh, aku pandai bermain Word Jumbles, (wtf) 562 00:21:46,482 --> 00:21:48,612 um, Sudoku. (Wkwk) 563 00:21:48,737 --> 00:21:49,864 Menyemburkan "itu" di lenganku. (Hahaha) 564 00:21:49,989 --> 00:21:52,118 Oke, Wolf, aku tidak mencoba untuk menyemburkannya di lenganmu, oke? 565 00:21:52,243 --> 00:21:53,622 Jika ini akan menjadi salah satu dari hal itu 566 00:21:53,747 --> 00:21:55,375 kau tidak dapat memaafkan ku dan lanjutkan hidupmu 567 00:21:55,500 --> 00:21:57,880 sampai nanti, lalu teruskan, 568 00:21:58,005 --> 00:21:59,508 Menyemburkan "itu" di lenganku. 569 00:21:59,634 --> 00:22:02,138 Hey, guys, lihatlah! 570 00:22:02,221 --> 00:22:04,769 Oh sial, kita harus mengganti pakaian kita. 571 00:22:04,852 --> 00:22:05,771 Kenapa? 572 00:22:05,854 --> 00:22:07,524 Ini adalah penjelajah waktu 101, kau harus berbaur. 573 00:22:07,650 --> 00:22:09,027 Tidak terlihat seperti kalian dari masa depan. 574 00:22:09,110 --> 00:22:11,156 Lihat ini, Lihat semua benda in.. 575 00:22:11,281 --> 00:22:12,743 Jangan sentuh gobulator ku. 576 00:22:12,826 --> 00:22:14,622 Hey, apa yang kalian pakai? 577 00:22:14,747 --> 00:22:16,249 Lihat, apa yang telah ku katakan? 578 00:22:16,376 --> 00:22:18,380 Kau, berikan baju mu. 579 00:22:18,505 --> 00:22:20,384 Oh...tidak, jangan, jangan, jangan. 580 00:22:20,467 --> 00:22:22,011 Jangan, mereka adalah biker 581 00:22:22,136 --> 00:22:24,850 dan biker adalah bajingan. 582 00:22:24,892 --> 00:22:28,148 Baik, bagaimana kalau kita melepas pakaian kita, 583 00:22:28,232 --> 00:22:29,735 kau lepas pakaianmu, 584 00:22:29,777 --> 00:22:33,033 dan kemudian mungkin berikan kami sedikit tarian. 585 00:22:33,158 --> 00:22:34,370 586 00:22:34,412 --> 00:22:35,664 587 00:22:35,789 --> 00:22:37,543 Bersihkan tempat ini! 588 00:22:37,626 --> 00:22:39,296 Bunuh semuanya! 589 00:22:39,380 --> 00:22:41,884 590 00:22:41,926 --> 00:22:43,304 ♪ Stepped in my dreams 591 00:22:43,388 --> 00:22:45,434 and broke my own heart ♪♪ 592 00:22:45,517 --> 00:22:46,811 Ayo. 593 00:22:46,894 --> 00:22:48,147 594 00:22:48,188 --> 00:22:50,192 Yeah, hancurkan penisnya. 595 00:22:50,276 --> 00:22:52,698 Hancurkan tengkorak mereka! 596 00:22:52,823 --> 00:22:54,034 Sial. 597 00:22:54,075 --> 00:22:54,910 598 00:22:54,994 --> 00:22:55,787 Sialan. 599 00:22:55,871 --> 00:22:58,668 600 00:22:58,752 --> 00:23:00,254 601 00:23:00,297 --> 00:23:02,801 602 00:23:02,885 --> 00:23:07,143 603 00:23:07,185 --> 00:23:08,187 Head shot. 604 00:23:08,270 --> 00:23:09,899 Oh, sialan, apakah dia baik-baik saja? 605 00:23:09,940 --> 00:23:17,080 606 00:23:17,205 --> 00:23:19,668 - Head shot! - Head shot! 607 00:23:19,710 --> 00:23:20,921 Leg shot! 608 00:23:20,962 --> 00:23:23,551 609 00:23:23,593 --> 00:23:25,847 Dan dinetralisir. 610 00:23:25,931 --> 00:23:28,353 Waktunya untuk mengambil piala tengkorak. 611 00:23:28,478 --> 00:23:30,482 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak hentikan. 612 00:23:30,607 --> 00:23:31,734 Apa yang kau lakukan? 613 00:23:31,859 --> 00:23:33,613 Menghentikanmu untuk membunuhnya. 614 00:23:33,696 --> 00:23:35,700 - Kenapa? - Apakah aku harus mengatakan ini? 615 00:23:35,742 --> 00:23:36,828 Membunuh itu salah. 616 00:23:36,953 --> 00:23:38,915 Oh, aku tidak bisa bekerja dengan pria ini. 617 00:23:38,957 --> 00:23:40,084 Dapatkah kita hanya melepaskan pakaian mereka? 618 00:23:40,167 --> 00:23:41,587 dan tinggalkan mereka, tolonglah? 619 00:23:41,671 --> 00:23:44,593 Kau tidak pernah punya masalah dengan simulasi membunuh kami. 620 00:23:44,677 --> 00:23:46,973 Oh, Tuhan ku, tulang pria itu akan keluar. 621 00:23:47,056 --> 00:23:50,229 622 00:23:50,355 --> 00:23:52,818 623 00:23:52,860 --> 00:23:54,864 624 00:23:54,989 --> 00:23:56,367 Bung, aku pikir kita bisa pergi tanpa mengatakan apapun, 625 00:23:56,492 --> 00:23:58,746 tapi aku tidak tahu cara mengendarai motor ini. 626 00:23:58,830 --> 00:24:00,249 Naiklah. 627 00:24:00,333 --> 00:24:02,128 - Dengan.. - Denganku. 628 00:24:02,211 --> 00:24:03,255 Yeah, oke. 629 00:24:03,381 --> 00:24:11,731 630 00:24:14,904 --> 00:24:17,033 631 00:24:19,496 --> 00:24:21,959 Tak pernah melihat makanan sebanyak ini di hidupku 632 00:24:22,001 --> 00:24:23,880 Itu benar-benar tergantung di dinding. 633 00:24:24,005 --> 00:24:26,385 Aku pikir kalian tidak memiliki restoran di masa depan? 634 00:24:26,510 --> 00:24:28,263 Tidak, kami hidup di saluran pembuangan (got). 635 00:24:28,389 --> 00:24:30,142 Kami memakan sampah dan tikus. 636 00:24:30,226 --> 00:24:32,773 - Ew. - Yeah, tak ada yang enak. 637 00:24:32,898 --> 00:24:36,279 Makan pantat tikus, kemudian berkata "ew." 638 00:24:36,405 --> 00:24:39,536 - Silahkan. - Terima kasih. 639 00:24:39,662 --> 00:24:42,166 Oke. 640 00:24:42,250 --> 00:24:43,795 641 00:24:49,807 --> 00:24:51,310 Sial. 642 00:24:52,688 --> 00:24:53,815 Sial. 643 00:24:53,940 --> 00:24:55,318 Ini minuman anda. 644 00:24:55,443 --> 00:24:57,823 Oh, makanan hijau kecil ini sangat enak sekali. (lol) 645 00:24:57,948 --> 00:24:58,950 Itu adalah acar. 646 00:24:59,033 --> 00:25:00,662 - Tenang. - Tambah! 647 00:25:00,745 --> 00:25:02,666 Oke, oke, lihat, tahu kalian dari saluran pembuangan 648 00:25:02,791 --> 00:25:03,876 dan semuanya, tapi kau harus melakukan 649 00:25:03,918 --> 00:25:05,422 hal yang baik dan menjadi orang normal, oke? 650 00:25:05,505 --> 00:25:07,049 Apa pentingnya? 651 00:25:07,133 --> 00:25:08,303 Mereka semua akan mati. 652 00:25:08,428 --> 00:25:11,309 Kalian semua akan mati, kalian semua mati! 653 00:25:11,392 --> 00:25:14,022 Makanlah makanan itu di mulut kalian! 654 00:25:14,063 --> 00:25:15,400 - Tidak, tidak, tidak. - Kuharap kau 655 00:25:15,442 --> 00:25:16,527 punya makanan terakhir yang enak. 656 00:25:16,569 --> 00:25:18,196 - Tidak, tidak, tidak, dia.. - Nenek, kau mati. 657 00:25:18,280 --> 00:25:20,535 - Gadis kecil kau mati! - Tidak, tidak, tidak, kau tidak mati. 658 00:25:20,577 --> 00:25:22,581 - Kalian semua mati. - Kau baik-baik saja, kau baik-baik saja. 659 00:25:22,664 --> 00:25:23,583 Anak-anakmu mati! 660 00:25:23,666 --> 00:25:24,835 Anakmu baik-baik saja, semuanya baik-baik saja. 661 00:25:24,960 --> 00:25:26,589 - Bayi-bayi kalian mati. - Dia mengalami perjalanan yang buruk. 662 00:25:26,672 --> 00:25:28,926 Itu, kau tahu, '60s, itu... 663 00:25:28,968 --> 00:25:31,599 Oke, meskipun itu benar, kau tidak bisa berteriak seperti itu ke semua orang 664 00:25:31,682 --> 00:25:32,851 ketika mereka sedang makan sup bola matzo. 665 00:25:32,976 --> 00:25:33,978 Aku tahu kau kecewa. 666 00:25:34,103 --> 00:25:35,857 Kau tidak tahu siapa aku 667 00:25:35,982 --> 00:25:37,109 atau apa yang telah aku lewati 668 00:25:37,234 --> 00:25:38,613 atau orang-orang yang mengorbankan hidup mereka 669 00:25:38,696 --> 00:25:40,575 karena aku pikir kau 670 00:25:40,617 --> 00:25:42,203 adalah sang penyelamat. 671 00:25:44,958 --> 00:25:46,837 Aku kehilangan orang-orang untuk sampai kesini. 672 00:25:46,921 --> 00:25:47,964 Dan apa? 673 00:25:48,048 --> 00:25:51,722 kau hanya bisa menjelaskan ku tentang acar-acar itu! 674 00:25:51,806 --> 00:25:53,351 Hey! 675 00:25:53,476 --> 00:25:56,231 Ayolah, acar-acar itu sungguh lezat. 676 00:25:56,357 --> 00:25:57,818 Kau tidak punya apapun untuk dipertaruhkan. 677 00:25:57,859 --> 00:25:59,363 Kau tidak ada apa-apanya seperti pria yang aku pikir 678 00:25:59,446 --> 00:26:01,367 aku bisa bawa untuk kembali. 679 00:26:01,450 --> 00:26:02,994 Tidak sama sekali. 680 00:26:03,120 --> 00:26:05,207 Wolf, hidupkan TTD, kita kirim dia kembali. 681 00:26:05,249 --> 00:26:07,879 Tidak, tidak, tidak, tidak, tolong, jangan kirim aku kembali! 682 00:26:08,004 --> 00:26:09,967 Aku baru saja disini, aku menginginkan ini dalam hidupku. 683 00:26:10,008 --> 00:26:12,889 Lihat, aku bisa saja menolong untuk misinya. 684 00:26:12,973 --> 00:26:14,225 Tidak, kau tidak bisa karena kita tidak saling tahu 685 00:26:14,267 --> 00:26:15,395 darimana untuk memulainya. 686 00:26:15,478 --> 00:26:17,148 Tapi jika kalian datang dari masa depan, 687 00:26:17,231 --> 00:26:18,651 tidakkah kalian tahu semuanya? 688 00:26:18,776 --> 00:26:20,028 Tidak. 689 00:26:20,112 --> 00:26:22,701 Para Biotics mengendalikan semuanya. 690 00:26:22,742 --> 00:26:27,209 Semua yang kami tahu adalah, malam ini pada 20 Juli 1969, 691 00:26:27,251 --> 00:26:29,339 sesuatu terjadi yang menyebabkan kemusnahan 692 00:26:29,381 --> 00:26:32,387 dari semua umat manusia dan kami berharap 693 00:26:32,471 --> 00:26:34,516 kau bisa menjadi kunci untuk menghentikan Elias Kronish, 694 00:26:34,600 --> 00:26:35,852 tapi itu semua hanya... 695 00:26:35,894 --> 00:26:37,355 itu semua tidak akan terjadi. 696 00:26:37,397 --> 00:26:39,485 Sial, ini semua berakhir. 697 00:26:39,526 --> 00:26:42,908 Maksudmu Dr. Elias Kronish? 698 00:26:42,991 --> 00:26:44,912 Bagaimana kau tahu nama bajingan itu? 699 00:26:45,037 --> 00:26:46,624 Aku bekerja dengannya. 700 00:26:46,665 --> 00:26:47,792 Dia sebenarnya bukan bukan seorang bajingan. 701 00:26:47,876 --> 00:26:49,045 Dia seperti benar-benar pria tua yang baik, 702 00:26:49,170 --> 00:26:50,924 dan kita seperti, seperti, menjadi teman. 703 00:26:51,049 --> 00:26:52,928 Penelitian pria tua yang baik itu 704 00:26:53,053 --> 00:26:55,683 memimpin untuk menemukan obat untuk semua penyakit. 705 00:26:55,767 --> 00:26:57,938 Orang-orang disuntik dengan obat itu, 706 00:26:58,021 --> 00:26:59,441 dan obat itu adalah para Biotics. 707 00:26:59,566 --> 00:27:02,154 Tidak, dia bekerja mencari obat untuk menyembuhkan herpes. 708 00:27:02,196 --> 00:27:03,407 Kau memberi tahu ku bahwa itu menyembuhkan herpes 709 00:27:03,449 --> 00:27:05,411 yang memusnahkan semua umat manusia? 710 00:27:05,537 --> 00:27:07,749 711 00:27:07,791 --> 00:27:10,128 Aku berjalan ke sekitar, tak asing, 712 00:27:10,170 --> 00:27:12,300 semakin terlihat akrab. 713 00:27:12,384 --> 00:27:15,431 Sial. 714 00:27:15,557 --> 00:27:17,686 Pesta pendaratan bulan di Caltech. 715 00:27:17,769 --> 00:27:20,441 716 00:27:20,525 --> 00:27:22,821 Itulah dimana Dr. Kronish pertama kalinya terkena herpes, 717 00:27:22,946 --> 00:27:24,282 itu semua menjadi alasannya ketika ia menjadi seorang ilmuwan, 718 00:27:24,324 --> 00:27:25,827 dan itu semua terjadi malam ini. 719 00:27:25,910 --> 00:27:27,664 Lanjut, lanjutkan. 720 00:27:27,706 --> 00:27:29,166 Oke. 721 00:27:29,208 --> 00:27:30,461 Oke, aku paham, aku paham! 722 00:27:30,545 --> 00:27:32,340 Jika kita bisa pergi ke Caltech 723 00:27:32,465 --> 00:27:34,303 dan menghentikan Dr. Kronish dari semua yang terkena herpes, 724 00:27:34,344 --> 00:27:35,597 dia tidak akan pernah menjadi seorang ilmuwan, 725 00:27:35,680 --> 00:27:39,354 dan kita bisa menghentikan seluruh siklus ini bahkan sebelum dimulai. 726 00:27:39,438 --> 00:27:43,069 Mungkin kau adalah penyelamat setelah semuanya. 727 00:27:43,111 --> 00:27:44,196 Oh, ayolah. 728 00:27:44,238 --> 00:27:45,700 Itu semua omong kosong. 729 00:27:45,742 --> 00:27:46,827 Tidak, bagaimana bisa itu semua menjadi suatu kebetulan 730 00:27:46,910 --> 00:27:49,791 yang mana hanya satu orang yang dapat mengalahkan Biotic Wars 731 00:27:49,833 --> 00:27:51,712 berteman dengan orang 732 00:27:51,795 --> 00:27:52,797 yang ingin menghancurkan umat manusia? 733 00:27:52,839 --> 00:27:54,801 Aku tak berpikir itu adalah suatu kebetulan. 734 00:27:54,843 --> 00:27:55,845 Kau dengar dia, Wolf. 735 00:27:55,928 --> 00:27:56,972 Tak mungkin suatu kebetulan. 736 00:27:57,056 --> 00:27:57,932 Ini takdir. 737 00:27:57,974 --> 00:27:59,226 Seperti Super Mario Bros. 738 00:27:59,311 --> 00:28:00,730 Baiklah, apakah kau siap? 739 00:28:00,813 --> 00:28:01,857 Ayo kita lakukan ini. 740 00:28:01,982 --> 00:28:02,984 Karena semua ini tidak lagi sebuah permainan. 741 00:28:03,109 --> 00:28:04,488 - Tidak. - Semuanya semakin menjadi nyatal. 742 00:28:04,613 --> 00:28:06,240 - Yep. - Ini semua tentang hidup dan mati. 743 00:28:06,367 --> 00:28:08,829 Tentang menjadi pembunuh atau terbunuh. 744 00:28:08,871 --> 00:28:10,207 Apakah aku akan membunuh? 745 00:28:10,248 --> 00:28:11,502 Atau terbunuh. 746 00:28:11,585 --> 00:28:16,135 747 00:28:16,260 --> 00:28:17,262 Oh, tidak. 748 00:28:17,347 --> 00:28:19,601 Apakah itu sebuah senjata X28 Psychoblaster? 749 00:28:19,643 --> 00:28:21,270 Sial. 750 00:28:21,397 --> 00:28:23,484 751 00:28:23,526 --> 00:28:25,363 - Oh, sial! - Apa yang kau lakukan? 752 00:28:25,405 --> 00:28:27,032 Kita akan segera keluar dari sini. 753 00:28:27,157 --> 00:28:28,494 754 00:28:28,619 --> 00:28:29,496 Ok, ok, ok. 755 00:28:29,621 --> 00:28:30,498 756 00:28:30,623 --> 00:28:31,500 Semuanya merunduk! 757 00:28:31,625 --> 00:28:32,961 Kepala di meja. 758 00:28:33,002 --> 00:28:34,840 Kita dari waktu kalian! 759 00:28:34,881 --> 00:28:36,092 760 00:28:36,134 --> 00:28:38,138 Oh Tuhan ku, semuanya menjadi nyata disana. 761 00:28:38,221 --> 00:28:39,516 762 00:28:39,641 --> 00:28:40,727 Uh, guys, polisi. 763 00:28:40,768 --> 00:28:42,772 Polisi, polisi, polisi. 764 00:28:42,856 --> 00:28:44,150 Panggilan pertama kami, kami sangat menginginkan ini 765 00:28:44,275 --> 00:28:45,403 sejak kami masih kecil. 766 00:28:45,486 --> 00:28:46,905 Baiklah, Santiago, apakah kau siap untuk ini? 767 00:28:46,989 --> 00:28:48,367 Ayo kita lakukan ini, Skaarsgard. 768 00:28:48,409 --> 00:28:49,661 Mereka akan menangkap kita. 769 00:28:49,786 --> 00:28:51,999 770 00:28:52,040 --> 00:28:53,294 Ap..apa yang kau lakukan? 771 00:28:53,377 --> 00:28:55,423 Apa yang kau lakukan? 772 00:28:55,506 --> 00:28:57,302 Apakah itu sebuah subatomic sensor milikku? 773 00:28:57,427 --> 00:29:00,308 774 00:29:00,391 --> 00:29:01,810 775 00:29:01,894 --> 00:29:04,316 Oh, sial! 776 00:29:04,441 --> 00:29:06,320 Apa yang terjadi? 777 00:29:09,074 --> 00:29:10,536 778 00:29:10,661 --> 00:29:12,289 Selamat datang di Resistance. 779 00:29:12,373 --> 00:29:25,316 780 00:29:25,441 --> 00:29:28,948 ♪ While you keep on dreaming, you kids, 781 00:29:29,031 --> 00:29:32,162 you must go on your way ♪ 782 00:29:32,204 --> 00:29:35,670 ♪ You get tired, but you get started 783 00:29:35,711 --> 00:29:38,216 every day ♪ 784 00:29:38,342 --> 00:29:40,847 ♪ Pick up and go ♪ 785 00:29:40,972 --> 00:29:43,310 ♪ Or you can fall on your face ♪ 786 00:29:43,352 --> 00:29:45,815 787 00:29:45,857 --> 00:29:48,362 ♪ Go as long 788 00:29:48,445 --> 00:29:52,453 as to go you can ♪ 789 00:29:52,537 --> 00:29:55,083 ♪ Live as long 790 00:29:55,208 --> 00:29:58,214 as to live you can ♪ 791 00:29:58,299 --> 00:29:59,216 Thank you for watching Future Man with my subtitle :) 792 00:30:06,815 --> 00:30:11,615 See you next episodes!