1 00:00:51,440 --> 00:00:52,561 Happy birthday to me! 2 00:00:52,641 --> 00:00:53,709 Happy birthday! 3 00:01:02,618 --> 00:01:04,273 - Oh, my God! - Anybody want this? 4 00:01:10,826 --> 00:01:13,549 That's what happens when you do a mercy invite. 5 00:01:13,629 --> 00:01:16,252 I believed you wanted to invite everyone. 6 00:01:16,332 --> 00:01:19,321 Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person 7 00:01:19,401 --> 00:01:21,257 without social networking evidence 8 00:01:21,337 --> 00:01:23,425 inflicting more pain on that person than was intended. 9 00:01:23,505 --> 00:01:24,560 And I'm not a monster. 10 00:01:24,640 --> 00:01:27,496 I'm proud of you. I think. 11 00:01:27,576 --> 00:01:31,933 She gets detention a lot and she yells at teachers sometimes. 12 00:01:32,013 --> 00:01:35,837 There was that rumor that went around that she just kept running away from home. 13 00:01:35,917 --> 00:01:36,838 Um, maybe she can Uber. 14 00:01:36,918 --> 00:01:38,807 I seriously believe that we can go home now. 15 00:01:38,887 --> 00:01:41,477 Um, did I mistakenly convey this was a democracy? 16 00:01:41,557 --> 00:01:44,326 We are not going till she gets picked up. 17 00:01:46,895 --> 00:01:51,187 Uh, the car broke down. I'm just gonna take the bus. 18 00:01:51,267 --> 00:01:53,422 You're not taking a bus. I'll drive you home. 19 00:01:53,502 --> 00:01:55,791 Claire has almost saved her half of the money she needs for a car. 20 00:01:55,871 --> 00:01:57,293 Isn't that right? 21 00:01:57,373 --> 00:02:01,343 This'll be one of the few times left I can drive you guys around. Huh? 22 00:02:02,278 --> 00:02:03,965 Uh, I... 23 00:02:04,045 --> 00:02:07,736 You won't be able to hear my dad tell jokes that only he thinks are funny 24 00:02:07,816 --> 00:02:10,572 for an entire car ride unless you come. 25 00:02:10,652 --> 00:02:12,588 You don't really wanna miss that. 26 00:02:19,795 --> 00:02:21,550 Wow! I got more gifts than I thought I did. 27 00:02:23,599 --> 00:02:24,653 Can I put this in here? 28 00:02:24,733 --> 00:02:27,456 Yeah, I'll get it. Thank you, Marcia. 29 00:02:27,536 --> 00:02:28,557 Maybe he just is into... 30 00:02:29,771 --> 00:02:32,541 Maybe he's just content where he is. 31 00:02:40,516 --> 00:02:43,018 Hey. Can I help you? 32 00:02:45,621 --> 00:02:46,508 What? 33 00:02:46,588 --> 00:02:48,644 This is the one. He's really funny. 34 00:02:48,724 --> 00:02:51,347 He does these weekly videos. 35 00:02:53,362 --> 00:02:56,552 See? It's so random. That is so weird. 36 00:02:59,067 --> 00:03:00,722 Yeah, you have a crush on him. 37 00:03:00,802 --> 00:03:01,590 - I don't get it. - Pause it. 38 00:03:01,670 --> 00:03:02,624 - Yeah, go back. - Why don't you get it? 39 00:03:02,704 --> 00:03:05,461 - I just don't get it. - He's blond and he's cute. 40 00:03:05,541 --> 00:03:07,563 No, his eyebrows are just like... 41 00:03:07,643 --> 00:03:08,764 Shut up. His eyebrows? 42 00:03:08,844 --> 00:03:09,998 That's the one thing you couldn't get? 43 00:03:10,078 --> 00:03:11,500 Yeah. 44 00:03:17,719 --> 00:03:18,987 Oh, my God. 45 00:03:21,523 --> 00:03:24,380 Oh. You see what he does, though? 46 00:03:24,460 --> 00:03:26,047 How does he even do that? 47 00:03:26,127 --> 00:03:27,483 That's the whole point why I'm showing you. 48 00:03:27,563 --> 00:03:28,897 Genius! 49 00:03:30,031 --> 00:03:31,453 So bad. 50 00:03:42,744 --> 00:03:44,866 Hey! 51 00:03:44,946 --> 00:03:46,948 Pardon me, sir. I think you have the wrong car. 52 00:06:29,678 --> 00:06:31,112 We woke up in here. 53 00:06:39,855 --> 00:06:41,256 What the hell is going on? 54 00:06:42,157 --> 00:06:43,812 What are we doing here? 55 00:06:43,892 --> 00:06:45,847 What happened to my dad? 56 00:06:45,927 --> 00:06:47,095 He's out there. 57 00:06:50,165 --> 00:06:52,133 Do you know what happened to my dad? 58 00:07:46,187 --> 00:07:48,156 I choose you first. 59 00:07:54,996 --> 00:07:56,732 It's only gonna be a minute. 60 00:08:02,370 --> 00:08:03,592 Pee on yourself. 61 00:08:03,672 --> 00:08:05,026 Pee on yourself. 62 00:08:07,308 --> 00:08:08,109 No! 63 00:08:17,285 --> 00:08:18,620 No. 64 00:08:19,187 --> 00:08:20,088 No! 65 00:08:22,023 --> 00:08:23,191 No! 66 00:08:23,424 --> 00:08:24,626 No! 67 00:08:25,393 --> 00:08:27,362 Open the door! 68 00:08:43,011 --> 00:08:44,846 Hey, are you okay? 69 00:08:47,248 --> 00:08:48,850 He wanted me to dance for him. 70 00:08:56,858 --> 00:08:58,293 The outside door is locked. 71 00:09:02,330 --> 00:09:03,932 Everything's okay. 72 00:09:06,101 --> 00:09:07,335 We're okay. 73 00:09:09,705 --> 00:09:10,706 We're okay. 74 00:09:18,747 --> 00:09:22,704 I hear the tiniest little splash and here it comes. 75 00:09:22,784 --> 00:09:25,373 A freak of nature, like this. 76 00:09:25,453 --> 00:09:27,676 So, he comes across the stream 77 00:09:27,756 --> 00:09:32,280 and he's so tall that the water doesn't even get to his belly. 78 00:09:32,360 --> 00:09:34,382 Then he stops. 79 00:09:34,462 --> 00:09:37,165 And my heart's coming out of my chest. 80 00:09:38,266 --> 00:09:40,188 You got buck fever. 81 00:09:40,268 --> 00:09:43,391 Uncle John's got buck fever. 82 00:09:43,471 --> 00:09:45,126 That's not true, Casey. Your daddy's a liar. 83 00:09:45,206 --> 00:09:46,361 How big was the rack? 84 00:09:46,441 --> 00:09:48,063 It was huge. 85 00:09:48,143 --> 00:09:49,765 Where are you supposed to look when you shoot, Casey? 86 00:09:49,845 --> 00:09:50,932 At the body. 87 00:09:51,012 --> 00:09:52,233 Then why was he looking at the rack? 88 00:09:52,313 --> 00:09:54,249 'Cause he had buck fever. 89 00:09:55,751 --> 00:09:57,138 She'll say anything you say. 90 00:09:57,218 --> 00:10:00,221 You gonna do that when you get your mentored hunting license in three years? 91 00:10:00,789 --> 00:10:02,410 No, sir. 92 00:10:02,490 --> 00:10:05,080 Make sure you put your gloves on after you finish. 93 00:10:05,160 --> 00:10:07,262 Your feet and your hands get cold first out there. 94 00:10:36,091 --> 00:10:37,278 Three students abducted. 95 00:10:37,358 --> 00:10:41,282 The father of one of the students woke up dazed in King of Prussia, reportedly drugged. 96 00:10:41,362 --> 00:10:43,985 He found the kids and the car missing. 97 00:10:44,065 --> 00:10:45,987 Neighbors are in disbelief. 98 00:10:46,067 --> 00:10:49,370 A normally quiet community is reeling after this abduction. 99 00:10:51,072 --> 00:10:54,295 If you have any information concerning the whereabouts of these girls, 100 00:10:54,375 --> 00:10:56,477 you are urged to contact the police. 101 00:11:13,594 --> 00:11:16,117 It doesn't matter if you open that door, Claire. 102 00:11:16,197 --> 00:11:19,287 There's a second locked door. 103 00:11:19,367 --> 00:11:21,489 He's gonna come in here again, any second, 104 00:11:21,569 --> 00:11:24,005 and we're not letting him take one of us out again. 105 00:11:25,841 --> 00:11:29,264 We just cried and screamed and we didn't hurt him 106 00:11:29,344 --> 00:11:32,133 because we were afraid to get him upset. 107 00:11:32,213 --> 00:11:35,070 God, that's victim shit. Jesus! 108 00:11:35,150 --> 00:11:37,238 We should fight him. 109 00:11:37,318 --> 00:11:39,454 We should drop a crazy-ass bomb on him. 110 00:11:40,321 --> 00:11:43,825 I saw him carry one of you and lay you on the bed like you weighed nothing. 111 00:11:45,393 --> 00:11:47,395 One punch from him would knock one of us out. 112 00:11:48,496 --> 00:11:52,020 I took six months of Kenpo karate class. 113 00:11:52,100 --> 00:11:54,956 And you distract the assailant with pain. 114 00:11:55,036 --> 00:11:58,159 Everything is so easy for you guys. 115 00:11:58,239 --> 00:12:00,341 You do one thing, you can predict the next thing. 116 00:12:03,244 --> 00:12:05,500 It's not the way it's gonna be in this situation. 117 00:12:05,580 --> 00:12:07,502 We're not getting out of here. 118 00:12:07,582 --> 00:12:10,318 You're saying that you're not gonna fight with everything in you? 119 00:12:11,586 --> 00:12:14,209 You know the only chance... 120 00:12:14,289 --> 00:12:18,393 The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. 121 00:12:20,328 --> 00:12:22,363 We have to hurry. 122 00:12:26,034 --> 00:12:28,890 We need you, Casey. 123 00:12:28,970 --> 00:12:31,506 Claire's smart. Let's listen to her. 124 00:12:32,673 --> 00:12:35,410 I'll do it if you're gonna do it, too. 125 00:12:38,179 --> 00:12:39,267 We can win. 126 00:12:39,347 --> 00:12:40,515 He'll hurt us. 127 00:12:41,983 --> 00:12:44,252 No. Shut up. 128 00:12:45,220 --> 00:12:47,375 Both of you. 129 00:12:47,455 --> 00:12:51,092 You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. 130 00:12:53,128 --> 00:12:55,416 Blow me. 131 00:12:55,496 --> 00:12:59,054 And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too. 132 00:12:59,134 --> 00:13:01,156 No! No, no, you can't do this today! 133 00:13:01,236 --> 00:13:03,058 You can't do this right now. 134 00:13:03,138 --> 00:13:04,993 Why do you do this? Why do you act like this? 135 00:13:05,073 --> 00:13:06,441 Why do you act like you're not one of us? 136 00:13:12,580 --> 00:13:14,382 When you're aiming, Casey, 137 00:13:15,450 --> 00:13:18,039 always keep both eyes open. 138 00:13:18,119 --> 00:13:23,611 Cover your target with the barrel then move with it to get its pace. 139 00:13:23,691 --> 00:13:26,381 I'm warning you, it's gonna be frustrating the first times. 140 00:13:26,461 --> 00:13:29,117 You're gonna shoot under it or behind it. 141 00:13:29,197 --> 00:13:30,598 You'll learn to stay with it. 142 00:13:32,433 --> 00:13:34,222 Females are smarter than the males. 143 00:13:34,302 --> 00:13:35,957 But you know that, it's like humans. 144 00:13:37,672 --> 00:13:40,061 Females use their nose to stay alive. 145 00:13:40,141 --> 00:13:42,430 They make sure they have cover. 146 00:13:42,510 --> 00:13:45,566 They always remember they're trying to stay alive. 147 00:13:45,646 --> 00:13:48,436 Bucks go off by themselves. 148 00:13:48,516 --> 00:13:51,339 Bucks get dumb during mating season. 149 00:13:51,419 --> 00:13:54,042 Boys make too much noise. 150 00:13:54,122 --> 00:13:56,277 Yes, they do. 151 00:13:56,357 --> 00:13:58,026 I'm better than a boy, right? 152 00:13:59,527 --> 00:14:01,082 Yes, you are. 153 00:14:01,162 --> 00:14:02,130 Hey. 154 00:14:08,536 --> 00:14:11,139 I'll let you know when I hear something that makes sense. 155 00:14:14,742 --> 00:14:16,978 We don't even know what this is yet. 156 00:14:23,284 --> 00:14:25,453 Hey! I was inspired. 157 00:14:30,191 --> 00:14:32,113 No, no, no, that one. 158 00:14:32,193 --> 00:14:34,549 That one, before the pink frock coat with the thorns. 159 00:14:34,629 --> 00:14:37,085 That's supposed to be like a tailored jacket, 160 00:14:37,165 --> 00:14:39,500 but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. 161 00:14:43,138 --> 00:14:45,973 I'm a simple blouse and skirt person, but these... 162 00:14:48,109 --> 00:14:51,332 These are very artistic, Barry. 163 00:14:51,412 --> 00:14:55,736 Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on 164 00:14:55,816 --> 00:14:58,006 to wear once at a charity ball. 165 00:14:58,086 --> 00:14:59,707 Shut up! 166 00:14:59,787 --> 00:15:02,243 You know, I can't stay too long. 167 00:15:02,323 --> 00:15:04,079 This is just a visit. 168 00:15:04,159 --> 00:15:05,993 Well, tell me what's going on. 169 00:15:07,828 --> 00:15:09,550 What, you mean the email? 170 00:15:09,630 --> 00:15:11,052 No, just the usual things. 171 00:15:11,132 --> 00:15:12,520 Just feelings of being overwhelmed. 172 00:15:12,600 --> 00:15:17,092 The terseness of your email made it sound specific and time-related. 173 00:15:17,172 --> 00:15:18,759 Are you looking for something? 174 00:15:18,839 --> 00:15:20,461 - No. - No? 175 00:15:20,541 --> 00:15:22,330 I'm just admiring. I'm better now. 176 00:15:22,410 --> 00:15:23,564 How's work? 177 00:15:23,644 --> 00:15:24,732 It's great. 178 00:15:24,812 --> 00:15:26,601 When I last spoke to them, 179 00:15:26,681 --> 00:15:29,637 they believed you were a model employee. 180 00:15:29,717 --> 00:15:33,474 They found you meticulous and conscientious. 181 00:15:33,554 --> 00:15:35,310 - You know this, right? - I do. 182 00:15:35,390 --> 00:15:37,145 You've managed there for 10 years. 183 00:15:37,225 --> 00:15:38,693 You're functioning very well, Barry. 184 00:15:40,661 --> 00:15:43,384 And it's a rare and wonderful place for you to work. 185 00:15:43,464 --> 00:15:45,120 Yes, it is. 186 00:15:45,200 --> 00:15:48,223 You know, of all my other clients with your disorder, 187 00:15:48,303 --> 00:15:50,705 you've been the most consistent at your job. 188 00:15:52,473 --> 00:15:54,475 Did something happen, Barry? 189 00:15:55,510 --> 00:15:56,611 How old are you? 190 00:15:59,214 --> 00:16:01,269 Just... The Internet is inconsistent on this point. 191 00:16:01,349 --> 00:16:03,471 Why is that on your mind? 192 00:16:03,551 --> 00:16:07,108 Who's gonna look after us when you retire or pass on? 193 00:16:07,188 --> 00:16:09,610 You know, we're gonna have to take care of ourselves 194 00:16:09,690 --> 00:16:11,646 and nobody even believes that we exist. 195 00:16:11,726 --> 00:16:14,515 If ever something were to happen to me, 196 00:16:14,595 --> 00:16:17,665 I've made arrangements with a colleague from Baltimore to take over. 197 00:16:18,799 --> 00:16:20,088 Hmm. 198 00:16:20,168 --> 00:16:21,302 Hey, do you, uh... 199 00:16:21,869 --> 00:16:23,291 You live alone? 200 00:16:23,371 --> 00:16:24,725 You know this. 201 00:16:24,805 --> 00:16:26,494 I'm sorry, I just meant how long? 202 00:16:26,574 --> 00:16:27,675 Always. 203 00:16:30,378 --> 00:16:32,380 That must be so lonely. 204 00:16:39,220 --> 00:16:42,310 Uh, you know what? 205 00:16:42,390 --> 00:16:45,446 I'm doing much better. I shouldn't have emailed you. I'm just... 206 00:16:45,526 --> 00:16:47,328 Look at me. I'm too impulsive. 207 00:16:50,898 --> 00:16:54,222 By the way, is anybody listening? 208 00:16:54,302 --> 00:16:55,790 Does anybody care about us? 209 00:16:55,870 --> 00:16:57,058 Yes. 210 00:16:57,138 --> 00:17:00,295 The University of Paris has asked me to do a lecture, in fact. 211 00:17:00,375 --> 00:17:03,498 I'm going to be doing it via Skype from right here. 212 00:17:03,578 --> 00:17:06,247 People are believing more. 213 00:17:08,449 --> 00:17:09,804 Let's meet at our usual time next week. 214 00:17:09,884 --> 00:17:12,187 I would rather you didn't leave, Barry. 215 00:17:13,888 --> 00:17:16,144 Did something happen? 216 00:17:16,224 --> 00:17:17,545 Don't worry. 217 00:17:17,625 --> 00:17:18,713 This was just a visit. 218 00:17:18,793 --> 00:17:20,381 I'm doing much better, I actually... 219 00:17:20,461 --> 00:17:22,883 Don't you want your sketches, Barry? 220 00:17:22,963 --> 00:17:25,266 You're usually very protective of them. 221 00:17:26,967 --> 00:17:27,768 Yeah. 222 00:17:28,403 --> 00:17:29,404 Thanks. 223 00:17:32,740 --> 00:17:35,610 I'll see you next week at our usual time. 224 00:17:36,911 --> 00:17:38,746 Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher. 225 00:17:51,659 --> 00:17:52,813 Thanks, Dr. Fletcher. 226 00:17:52,893 --> 00:17:54,582 Welcome. 227 00:17:54,662 --> 00:17:55,583 I just think I'm gonna blow it. 228 00:17:55,663 --> 00:17:57,685 No, you'll be great. I'll see you next week. 229 00:17:57,765 --> 00:17:58,733 Okay, thank you. 230 00:18:05,373 --> 00:18:07,662 ...DJ's exclusive million dollar 231 00:18:07,742 --> 00:18:10,598 Holiday Bucks Bonanza. 232 00:18:10,678 --> 00:18:12,947 I don't know how you work with those people. 233 00:18:14,349 --> 00:18:15,370 What people? 234 00:18:15,450 --> 00:18:17,305 Your patients. 235 00:18:17,385 --> 00:18:22,243 You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses. 236 00:18:22,323 --> 00:18:24,492 They always use their thumbs. Oh. 237 00:18:27,562 --> 00:18:31,632 Well, we look at people who've been shattered and different as less than. 238 00:18:32,833 --> 00:18:33,901 What if... 239 00:18:35,002 --> 00:18:36,904 they're more than us? 240 00:18:37,772 --> 00:18:38,806 What? 241 00:18:42,443 --> 00:18:44,512 Do you believe them? Your patients. 242 00:18:45,480 --> 00:18:47,402 Just between you and me. 243 00:18:47,482 --> 00:18:48,783 - Yes, I do. - Hmm. 244 00:18:49,750 --> 00:18:52,640 Flick it! Flick it! 245 00:18:52,720 --> 00:18:55,310 ...coming up next, right after this. 246 00:18:55,390 --> 00:18:56,911 I don't believe it. 247 00:18:56,991 --> 00:18:59,247 - No offense. - No. 248 00:18:59,327 --> 00:19:02,317 ...but when you call, we'll send you a second easy-feet absolutely free! 249 00:19:02,397 --> 00:19:03,884 Just pay separate processing. 250 00:19:03,964 --> 00:19:05,320 So that's two easy feet... 251 00:19:05,400 --> 00:19:07,302 Now, that, I need to buy that. 252 00:19:11,406 --> 00:19:12,460 He's back. 253 00:19:12,540 --> 00:19:14,475 There's a lady outside. 254 00:19:23,050 --> 00:19:26,574 Dennis, admit what you've done. 255 00:19:26,654 --> 00:19:27,722 Don't get upset. 256 00:19:29,056 --> 00:19:30,458 Don't tell me. 257 00:19:31,326 --> 00:19:32,927 I'm getting frightened. 258 00:19:35,330 --> 00:19:37,685 I thought that you had this under control. 259 00:19:37,765 --> 00:19:39,720 Please tell me it's not too late. 260 00:19:39,800 --> 00:19:40,968 The food is waiting. 261 00:19:46,073 --> 00:19:47,542 Is she in that room? 262 00:19:49,444 --> 00:19:50,898 - We're here! - Help us! 263 00:19:50,978 --> 00:19:52,367 We're in here! 264 00:19:52,447 --> 00:19:53,768 What is this? How many are there? 265 00:19:53,848 --> 00:19:55,370 No, don't go in there! 266 00:19:55,450 --> 00:19:56,537 Don't go in there! 267 00:20:05,926 --> 00:20:07,395 Don't worry. 268 00:20:09,764 --> 00:20:11,532 I'll talk to him. 269 00:20:12,600 --> 00:20:14,769 He listens to me. 270 00:20:23,010 --> 00:20:24,679 He's not well. 271 00:20:25,713 --> 00:20:27,968 He knows what you're here for. 272 00:20:28,048 --> 00:20:30,605 He's not allowed to touch you. 273 00:20:30,685 --> 00:20:31,886 He knows that. 274 00:20:34,389 --> 00:20:35,623 Mmm-mmm. 275 00:20:37,592 --> 00:20:38,826 Hmm? 276 00:21:03,618 --> 00:21:05,306 Karen. Joe. 277 00:21:05,386 --> 00:21:08,456 They said you can't have your own panel at the national conference. 278 00:21:10,525 --> 00:21:14,749 They conceded, however, that you can be part of the mood disorder panel. 279 00:21:14,829 --> 00:21:16,884 It's not a mood disorder. 280 00:21:16,964 --> 00:21:19,520 Oh, I'm aware of your beliefs, Karen. 281 00:21:19,600 --> 00:21:22,690 Well, were they open this time with the new evidence? 282 00:21:22,770 --> 00:21:25,726 One of your arguments is a dog? 283 00:21:25,806 --> 00:21:28,095 You submitted video of a dog acting differently 284 00:21:28,175 --> 00:21:29,997 to one of your patients at different times? 285 00:21:30,077 --> 00:21:32,066 It is more dramatic than that. 286 00:21:32,146 --> 00:21:34,935 They are what they believe they are. 287 00:21:35,015 --> 00:21:37,938 The brain has learned to defend itself. 288 00:21:38,018 --> 00:21:39,987 You speak of them like they're supernaturally gifted. 289 00:21:40,955 --> 00:21:42,610 Like they have powers or something. 290 00:21:42,690 --> 00:21:44,545 Karen, these are patients. 291 00:21:44,625 --> 00:21:46,494 They have been through trauma. 292 00:21:49,497 --> 00:21:53,534 And perhaps now they are capable of something we're not. 293 00:21:55,202 --> 00:21:58,426 We have brain scans now. 294 00:21:58,506 --> 00:22:03,043 DID patients have changed their body chemistry with their thoughts. 295 00:22:06,481 --> 00:22:08,803 He's just trying to scare us. 296 00:22:08,883 --> 00:22:11,185 He was having a full conversation with himself. 297 00:22:13,654 --> 00:22:16,877 What was that line about? "The food is waiting." 298 00:22:16,957 --> 00:22:20,981 Does everyone get how wacked this is and that we need to get out of here now? 299 00:22:29,770 --> 00:22:31,792 No. 300 00:22:31,872 --> 00:22:34,429 Please, keep your area neat. 301 00:22:34,509 --> 00:22:36,130 The bathroom, it's unacceptable. 302 00:22:36,210 --> 00:22:38,666 To make it easy, I've color-coded these. 303 00:22:38,746 --> 00:22:43,984 Use the blue bottle for the floor and the pink bottle for the ceramic surfaces. 304 00:22:48,556 --> 00:22:49,924 Uh... 305 00:23:08,208 --> 00:23:13,701 Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason. 306 00:23:13,781 --> 00:23:16,584 That you are sacred food. 307 00:23:18,285 --> 00:23:20,721 And I promise not to bother you again. 308 00:23:34,101 --> 00:23:36,691 Maybe he has a dog or something. 309 00:23:36,771 --> 00:23:38,939 You think he's gonna feed us to his dogs? 310 00:24:13,073 --> 00:24:14,074 Casey. 311 00:24:16,043 --> 00:24:17,044 Casey! 312 00:24:35,763 --> 00:24:37,217 My name's Hedwig. 313 00:24:37,297 --> 00:24:39,066 I have red socks. 314 00:24:45,773 --> 00:24:47,808 He's on the move. 315 00:24:50,778 --> 00:24:51,779 What? 316 00:24:55,716 --> 00:24:58,105 He's... on... 317 00:24:58,185 --> 00:24:59,607 the... 318 00:24:59,687 --> 00:25:01,121 move. 319 00:25:03,423 --> 00:25:04,691 Who? 320 00:25:05,660 --> 00:25:07,648 Someone's coming for you 321 00:25:07,728 --> 00:25:10,618 and you're not gonna like it. 322 00:25:10,698 --> 00:25:12,687 You guys make noises in your sleep. 323 00:25:12,767 --> 00:25:13,768 Tell us. 324 00:25:14,835 --> 00:25:16,771 I'm not supposed to say. 325 00:25:18,072 --> 00:25:22,763 But he's done awful things to people and he'll do awful things to you. 326 00:25:22,843 --> 00:25:24,264 I have blue socks, too. 327 00:25:24,344 --> 00:25:25,880 We're his food? 328 00:25:30,150 --> 00:25:32,052 How old are you? 329 00:25:32,787 --> 00:25:33,954 Nine. 330 00:25:36,390 --> 00:25:40,127 So you're not the guy that took us? 331 00:25:40,828 --> 00:25:42,162 No. 332 00:25:44,331 --> 00:25:45,953 You're not the lady? 333 00:25:46,033 --> 00:25:48,288 What are you, blind? 334 00:25:48,368 --> 00:25:51,225 You don't know how they think? 335 00:25:51,305 --> 00:25:53,794 No, they don't tell me much. 336 00:25:53,874 --> 00:25:55,309 I just ate a hot dog. 337 00:25:56,911 --> 00:26:00,047 Could you help us, Hedwig? 338 00:26:01,782 --> 00:26:04,839 No, I'm not even supposed to be here. 339 00:26:04,919 --> 00:26:07,908 I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. 340 00:26:07,988 --> 00:26:12,079 I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. 341 00:26:12,159 --> 00:26:13,327 Etcetera. 342 00:26:15,996 --> 00:26:17,084 See you! 343 00:26:17,164 --> 00:26:18,265 Wait. 344 00:26:22,002 --> 00:26:23,771 We heard something. 345 00:26:25,906 --> 00:26:28,342 We didn't understand it, 346 00:26:29,910 --> 00:26:31,345 but now we do. 347 00:26:34,181 --> 00:26:36,704 Do you know what we heard? 348 00:26:36,784 --> 00:26:38,385 What did you hear? 349 00:26:39,820 --> 00:26:41,121 Come here. 350 00:26:43,390 --> 00:26:45,125 I'll whisper it to you. 351 00:26:47,394 --> 00:26:48,395 Okay. 352 00:27:01,108 --> 00:27:02,242 This guy... 353 00:27:05,946 --> 00:27:07,915 is coming for you. 354 00:27:12,987 --> 00:27:14,408 You're a big fibber. 355 00:27:14,488 --> 00:27:16,090 I never lie, Hedwig. 356 00:27:17,257 --> 00:27:19,814 But Mr. Dennis, 357 00:27:19,894 --> 00:27:22,883 he said that he followed those two girls for four days 358 00:27:22,963 --> 00:27:25,085 and that he knew 359 00:27:25,165 --> 00:27:27,768 that they were the ones that he would want. 360 00:27:30,537 --> 00:27:32,793 When you're not around, 361 00:27:32,873 --> 00:27:35,095 Dennis and the lady talk about it. 362 00:27:35,175 --> 00:27:38,065 They talk about how he wants a boy this time. 363 00:27:38,145 --> 00:27:39,499 They're going to give him you. 364 00:27:39,579 --> 00:27:42,402 No, Miss Patricia, she said... 365 00:27:42,482 --> 00:27:44,504 She said she's not mad at me anymore. 366 00:27:44,584 --> 00:27:46,774 She sings to me sometimes. 367 00:27:46,854 --> 00:27:49,756 I think Miss Patricia is still a little mad at you. 368 00:27:50,825 --> 00:27:53,180 Miss Patricia thinks I'm... 369 00:27:53,260 --> 00:27:54,829 She thinks I'm stupid. 370 00:27:56,263 --> 00:27:58,265 She thinks I make silly mistakes. 371 00:27:59,133 --> 00:28:00,234 Look at me. 372 00:28:01,135 --> 00:28:03,337 We're like your babysitters. 373 00:28:05,239 --> 00:28:08,175 We'll let you watch TV and make you a fun dinner. 374 00:28:10,344 --> 00:28:13,133 We all need to get out of here. 375 00:28:13,213 --> 00:28:15,535 You could show us the way out. 376 00:28:15,615 --> 00:28:18,138 We could be gone before anybody gets back, 377 00:28:18,218 --> 00:28:20,274 but we have to hurry, Hedwig. 378 00:28:20,354 --> 00:28:22,823 We have to hurry and get out of here. 379 00:28:26,226 --> 00:28:27,461 Wait a minute. 380 00:28:29,096 --> 00:28:31,118 It took forever to get this place safe 381 00:28:31,198 --> 00:28:33,087 without the nosey bodies that work here finding out. 382 00:28:33,167 --> 00:28:35,022 You can't get out of here! 383 00:28:35,102 --> 00:28:36,190 I have to blow my nose. 384 00:28:36,270 --> 00:28:37,437 No, wait! Please don't go! 385 00:28:40,174 --> 00:28:41,141 Who's coming? 386 00:28:42,509 --> 00:28:44,298 This is seriously scary. 387 00:28:44,378 --> 00:28:45,512 No one's coming. 388 00:28:50,184 --> 00:28:51,818 He said something. 389 00:28:54,021 --> 00:28:57,524 He said something about making the room safe. 390 00:28:58,592 --> 00:29:00,194 This is all new drywall. 391 00:29:02,062 --> 00:29:03,330 What was unsafe? 392 00:29:38,298 --> 00:29:39,333 Wait. 393 00:29:40,434 --> 00:29:42,069 Wait, are we sure about this? 394 00:30:03,390 --> 00:30:06,393 Casey, you were right. 395 00:30:07,261 --> 00:30:08,983 There's something here. 396 00:30:09,063 --> 00:30:11,051 He was covering up a way out. 397 00:30:11,131 --> 00:30:12,532 Tell me if you see him. 398 00:30:16,470 --> 00:30:18,238 Casey, tell us what you see. 399 00:30:25,545 --> 00:30:27,434 He's here. 400 00:30:27,514 --> 00:30:29,203 You can't let him in! You can't let him in! 401 00:30:29,283 --> 00:30:30,417 This is our one chance. 402 00:30:33,120 --> 00:30:34,208 We're not gonna make it. 403 00:30:34,288 --> 00:30:35,455 Yes, we are! 404 00:30:44,131 --> 00:30:45,132 What? 405 00:30:46,166 --> 00:30:47,434 Hey, what are you guys doing? 406 00:30:51,571 --> 00:30:52,572 Hey. 407 00:30:54,074 --> 00:30:55,575 Okay, quit it. 408 00:30:56,210 --> 00:30:57,444 Okay, guys? 409 00:30:58,112 --> 00:30:59,233 Let me in. 410 00:30:59,313 --> 00:31:02,336 Give us a second. We're changing. 411 00:31:02,416 --> 00:31:03,617 What are you guys doing? 412 00:31:05,652 --> 00:31:06,620 Let me in. 413 00:31:09,389 --> 00:31:10,991 Guys, you're not being funny. 414 00:31:22,102 --> 00:31:24,291 You're being bitches! Now, I'm gonna slap you! 415 00:31:24,371 --> 00:31:25,425 I'm gonna slap you in your face. 416 00:31:25,505 --> 00:31:27,274 Just give me as much time as you can. 417 00:31:28,775 --> 00:31:31,031 You're gonna get me into trouble. 418 00:31:34,681 --> 00:31:35,970 Guys... 419 00:31:37,784 --> 00:31:39,253 All right, push up. 420 00:32:45,485 --> 00:32:46,486 Hey! 421 00:32:51,458 --> 00:32:52,626 Hey! 422 00:32:58,865 --> 00:33:00,467 Hey! 423 00:33:26,226 --> 00:33:28,528 I thought I lost you. 424 00:33:31,598 --> 00:33:32,866 Would you, uh... 425 00:33:34,301 --> 00:33:36,102 Would you step outside, please? 426 00:33:43,443 --> 00:33:45,532 You like to make fun of us. 427 00:33:45,612 --> 00:33:48,202 But we're more powerful than you think. 428 00:33:48,282 --> 00:33:49,783 Step outside. 429 00:33:52,552 --> 00:33:53,553 Please. 430 00:34:02,429 --> 00:34:04,531 You shouldn't trick children. 431 00:34:05,465 --> 00:34:07,534 That shows who you are. 432 00:34:13,740 --> 00:34:15,662 Look at your sweater. It's ruined. 433 00:34:15,742 --> 00:34:17,244 It's dirty. 434 00:34:19,479 --> 00:34:20,714 Remove it. 435 00:34:52,412 --> 00:34:53,713 I'm trying to be good. 436 00:35:10,630 --> 00:35:12,419 You will not see your friend again. 437 00:35:14,534 --> 00:35:16,603 She will be kept separate. 438 00:35:19,706 --> 00:35:22,296 You take off your skirt. You take off your shirt. 439 00:35:22,376 --> 00:35:24,344 Clothes you got all dirty from the dust. 440 00:35:47,967 --> 00:35:53,760 One identity in an individual with Dissociative Identity Disorder 441 00:35:53,840 --> 00:35:54,994 can have high cholesterol. 442 00:35:55,074 --> 00:35:56,430 One. 443 00:35:56,510 --> 00:36:00,434 There have been cases where one identity is allergic to bee stings. 444 00:36:00,514 --> 00:36:02,202 The others are not. 445 00:36:02,282 --> 00:36:06,940 Are there moments where two identities can coexist at the same time? 446 00:36:07,020 --> 00:36:09,743 There are times when two identities 447 00:36:09,823 --> 00:36:13,313 can take the "light" or "the spot" 448 00:36:13,393 --> 00:36:15,915 or consciousness at the same time. 449 00:36:15,995 --> 00:36:18,885 This happened with a student that I was working with. 450 00:36:18,965 --> 00:36:22,989 And her left and right hand were taking notes 451 00:36:23,069 --> 00:36:27,994 in different hand-writings about separate things at the same time. 452 00:36:28,074 --> 00:36:31,798 The differences in the identities can be dramatic. 453 00:36:31,878 --> 00:36:35,635 As much as the difference between you and me 454 00:36:35,715 --> 00:36:38,618 and every person in that auditorium. 455 00:36:39,819 --> 00:36:41,741 The identities have different IQ's. 456 00:36:41,821 --> 00:36:43,777 They have different physical strengths. 457 00:36:43,857 --> 00:36:47,013 One personality is a Russian weightlifter 458 00:36:47,093 --> 00:36:50,917 and can lift three times his body weight. 459 00:36:50,997 --> 00:36:53,820 Their ability to hyper-focus 460 00:36:53,900 --> 00:36:57,003 and have different experiences is astounding. 461 00:36:59,906 --> 00:37:04,364 Have these individuals, through their suffering, 462 00:37:04,444 --> 00:37:07,381 unlocked the potential of the brain? 463 00:37:08,915 --> 00:37:12,419 Is this the ultimate doorway 464 00:37:13,720 --> 00:37:16,990 to all things we call unknown? 465 00:37:19,559 --> 00:37:23,863 Is this where our sense of the supernatural comes from? 466 00:37:37,611 --> 00:37:39,579 It's about depth 467 00:37:41,581 --> 00:37:43,470 and curves... 468 00:37:43,550 --> 00:37:44,971 Hey, you see that one? 469 00:37:45,051 --> 00:37:46,886 It's kind of like a chenille sweater-dress. 470 00:37:51,124 --> 00:37:52,526 Who are you? 471 00:37:57,531 --> 00:37:58,732 Barry. 472 00:38:00,734 --> 00:38:01,901 I don't think you are. 473 00:38:03,803 --> 00:38:06,526 I've developed a nose for sensing 474 00:38:06,606 --> 00:38:08,608 whom I'm talking to and whom I'm not. 475 00:38:09,943 --> 00:38:11,765 Have I done something? 476 00:38:11,845 --> 00:38:14,601 You've emailed for an unscheduled appointment 477 00:38:14,681 --> 00:38:16,736 two days in a row. 478 00:38:16,816 --> 00:38:18,652 We're just feeling overwhelmed. 479 00:38:19,453 --> 00:38:20,887 Garden-variety issues. 480 00:38:22,121 --> 00:38:27,080 I think Orwell or Jade or Samuel or Heinrich 481 00:38:27,160 --> 00:38:29,916 had the light for a moment and emailed me. 482 00:38:29,996 --> 00:38:32,486 And you're here to tell me everything's okay. 483 00:38:32,566 --> 00:38:34,100 I emailed you. 484 00:38:36,703 --> 00:38:38,772 May I talk to one of them, please? 485 00:38:43,477 --> 00:38:45,131 That can't happen. 486 00:38:45,211 --> 00:38:46,700 I... 487 00:38:46,780 --> 00:38:50,484 I told them that I wanted to spend the session with you today. 488 00:38:51,918 --> 00:38:54,808 I'm gonna ask again. 489 00:38:54,888 --> 00:38:58,645 To whom am I speaking with now? 490 00:38:58,725 --> 00:39:01,461 Dr. Fletcher, it's Barry. 491 00:39:02,195 --> 00:39:04,884 It doesn't seem like Barry. 492 00:39:04,964 --> 00:39:07,153 Barry is an extroverted leader. 493 00:39:07,233 --> 00:39:08,602 Yes, I am. 494 00:39:10,870 --> 00:39:13,427 I'm gonna take a professional guess 495 00:39:13,507 --> 00:39:17,163 based on the description of all 23 identities 496 00:39:17,243 --> 00:39:19,699 that live in Kevin's body, 497 00:39:19,779 --> 00:39:21,848 that I've gotten from Barry. 498 00:39:24,117 --> 00:39:27,787 I think I'm talking to Dennis. 499 00:39:31,124 --> 00:39:32,912 But he's been banned from the light 500 00:39:32,992 --> 00:39:35,582 because, among other reasons, 501 00:39:35,662 --> 00:39:39,986 he has a proclivity to watch young girls dance naked, 502 00:39:40,066 --> 00:39:41,921 which he himself knows is wrong 503 00:39:42,001 --> 00:39:44,758 and has fought against with little success. 504 00:39:44,838 --> 00:39:47,594 I'm encouraged we can finally meet. 505 00:39:47,674 --> 00:39:49,095 And I've guessed this 506 00:39:49,175 --> 00:39:52,866 because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here 507 00:39:52,946 --> 00:39:54,534 and I understand you have OCD. 508 00:39:55,982 --> 00:39:58,472 I see. Now, I see. That's clever. 509 00:39:58,552 --> 00:40:00,607 That's clever, but I'm not Dennis. 510 00:40:00,687 --> 00:40:03,710 And you and Patricia have been banned from the light 511 00:40:03,790 --> 00:40:05,645 for quite a while now. 512 00:40:05,725 --> 00:40:07,981 Primarily, shall we say, because of your beliefs. 513 00:40:08,061 --> 00:40:10,517 Patricia and Dennis are very unstable. 514 00:40:10,597 --> 00:40:11,851 I'm not Dennis. 515 00:40:11,931 --> 00:40:14,087 Have you both taken charge now? 516 00:40:14,167 --> 00:40:16,736 Please believe me, I'm Barry. 517 00:40:23,710 --> 00:40:25,198 You must forgive me. 518 00:40:25,278 --> 00:40:28,535 My job is to challenge you. 519 00:40:28,615 --> 00:40:30,837 And, as you must know by now, 520 00:40:30,917 --> 00:40:34,588 I have plenty of opinions about how everyone should live their lives. 521 00:40:36,856 --> 00:40:38,778 Ask me something about fashion. 522 00:40:38,858 --> 00:40:40,126 I'll prove it. 523 00:40:40,860 --> 00:40:42,716 Look, look, look. Lindt. 524 00:40:45,264 --> 00:40:46,232 Yeah, look. 525 00:40:48,267 --> 00:40:50,203 You see? I'm not Dennis. 526 00:40:51,838 --> 00:40:53,660 You want me to do something else? 527 00:40:53,740 --> 00:40:55,061 You got ice cream? 528 00:40:55,141 --> 00:40:59,566 Oh, this shirt's a cotton blend anyway and the collar is from three seasons ago. 529 00:40:59,646 --> 00:41:01,581 Snood? I mean, come on. 530 00:41:20,800 --> 00:41:23,056 Jai, what health-conscious fast food purveyor 531 00:41:23,136 --> 00:41:25,291 did you originally solicit to buy these chicken wings 532 00:41:25,371 --> 00:41:28,728 you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? 533 00:41:28,808 --> 00:41:30,764 Hooters. And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. 534 00:41:30,844 --> 00:41:32,899 Oh, this is wrong on so many levels. 535 00:41:32,979 --> 00:41:37,236 We finished about 3:15, so look around 3:18. 536 00:41:37,316 --> 00:41:39,714 You're getting a little soft around the middle, Jai. 537 00:41:41,020 --> 00:41:44,077 The authors of Hooters play on our incessant need for fat 538 00:41:44,157 --> 00:41:48,047 and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts. 539 00:41:48,127 --> 00:41:51,718 It's like Henry V ran a fast food franchise. 540 00:41:51,798 --> 00:41:52,886 It's a good place, Dr. Fletcher. 541 00:41:52,966 --> 00:41:54,200 Right. 542 00:41:55,802 --> 00:41:57,757 How'd you know the trash would be spilled? 543 00:41:57,837 --> 00:41:59,192 How can I say this, Jai? 544 00:41:59,272 --> 00:42:01,841 You're not the most meticulous of people. 545 00:42:18,858 --> 00:42:19,979 This guy isn't very neat, is he? 546 00:42:20,059 --> 00:42:20,980 He walked right through the trash. 547 00:42:21,060 --> 00:42:22,315 No, Jai. 548 00:42:22,395 --> 00:42:24,718 Any normal person would have walked around it. 549 00:42:24,798 --> 00:42:26,866 That was an act. 550 00:42:28,134 --> 00:42:30,236 What are you up to, Dennis? 551 00:42:31,370 --> 00:42:35,141 Or is it Patricia who's deciding things? 552 00:42:37,744 --> 00:42:39,145 We're not gonna die. 553 00:42:40,379 --> 00:42:42,181 Bad things happen. 554 00:42:43,382 --> 00:42:45,218 But not like this. 555 00:42:46,319 --> 00:42:47,320 Casey... 556 00:42:48,922 --> 00:42:50,223 Talk to me. 557 00:42:53,092 --> 00:42:56,082 We need to get to a window or a door, or something. 558 00:42:56,162 --> 00:42:57,330 Don't you think? 559 00:43:12,445 --> 00:43:15,769 The thrill, Casey, is about whether you can 560 00:43:15,849 --> 00:43:18,918 or can't outsmart this animal. 561 00:43:22,355 --> 00:43:24,978 See, you didn't used to like to come out here. 562 00:43:25,058 --> 00:43:27,193 This is like our family tradition, right? 563 00:43:28,762 --> 00:43:29,929 Good shot, big brother. 564 00:43:30,797 --> 00:43:32,131 Thank you, John. 565 00:43:39,906 --> 00:43:42,075 I have your meal, sleepyhead. 566 00:43:47,146 --> 00:43:48,314 Eat. 567 00:43:55,288 --> 00:43:56,355 It's good? 568 00:43:57,957 --> 00:44:00,159 It's got paprika in it. 569 00:44:03,529 --> 00:44:05,331 I'm sorry. 570 00:44:07,000 --> 00:44:10,937 I think I'll put a pretty flower in your hair. 571 00:44:13,406 --> 00:44:14,407 There we are. 572 00:44:22,215 --> 00:44:24,283 That's to show how important you are. 573 00:44:25,351 --> 00:44:26,439 Come along. 574 00:44:26,519 --> 00:44:28,354 We'll have a proper meal. 575 00:44:32,191 --> 00:44:33,412 I understand. 576 00:44:33,492 --> 00:44:36,115 This must all seem so unsatisfactory for you. 577 00:44:36,195 --> 00:44:39,118 But we are doing the best we can. 578 00:44:58,551 --> 00:44:59,518 Good? 579 00:45:02,856 --> 00:45:03,957 Hmm? 580 00:45:06,525 --> 00:45:08,214 Can Claire come eat with us? 581 00:45:08,294 --> 00:45:10,216 No. 582 00:45:10,296 --> 00:45:12,886 No, I'm afraid that can't happen. 583 00:45:12,966 --> 00:45:16,369 She almost ruined our big reception. 584 00:45:17,904 --> 00:45:19,072 Mmm... 585 00:45:23,076 --> 00:45:26,145 I've heard that Asian people's music aids digestion. 586 00:45:28,281 --> 00:45:30,383 I'll make you a second sandwich. 587 00:45:34,921 --> 00:45:36,943 Do you know, 588 00:45:37,023 --> 00:45:41,560 a family of lions can eat 35 pounds a day? 589 00:45:44,630 --> 00:45:48,521 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 590 00:45:48,601 --> 00:45:50,223 chasing does around. 591 00:45:50,303 --> 00:45:51,938 They're crepuscular, right? 592 00:45:53,439 --> 00:45:56,362 It means they travel around during dusk and dawn. 593 00:45:56,442 --> 00:45:57,443 Good for you. 594 00:46:14,027 --> 00:46:15,361 It's crooked. 595 00:46:16,662 --> 00:46:18,031 Forgive me. 596 00:46:28,341 --> 00:46:32,478 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 597 00:46:34,613 --> 00:46:38,104 That's 12 less than a dog. 598 00:46:38,184 --> 00:46:39,986 I thought that was a fun fact. 599 00:46:40,719 --> 00:46:41,520 No. 600 00:46:46,559 --> 00:46:47,560 Marcia. 601 00:46:48,161 --> 00:46:49,562 Marcia, listen to me. 602 00:47:14,020 --> 00:47:15,942 Go to your room. Shut the door. 603 00:47:16,022 --> 00:47:16,922 Do it now. 604 00:47:52,125 --> 00:47:56,395 "In the sun, we will find our passion. 605 00:47:57,730 --> 00:48:02,268 "In the sun, we will find our purpose." 606 00:48:08,474 --> 00:48:10,496 You've always been protected. 607 00:48:10,576 --> 00:48:12,999 You've never truly suffered. 608 00:48:13,079 --> 00:48:16,102 And that's why we chose you. 609 00:48:16,182 --> 00:48:17,983 You've always been asleep. 610 00:48:21,587 --> 00:48:23,656 You never had a chance. 611 00:48:28,461 --> 00:48:30,429 You never had a chance. 612 00:48:32,198 --> 00:48:35,521 The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. 613 00:48:35,601 --> 00:48:36,935 You might as well know at this point. 614 00:48:37,636 --> 00:48:39,392 The Beast, 615 00:48:39,472 --> 00:48:42,228 he's coming for you. 616 00:48:42,308 --> 00:48:44,710 All three of you, you're gonna be kept separate. 617 00:48:46,379 --> 00:48:48,434 You've got... 618 00:48:48,514 --> 00:48:50,449 You've got a crumb on your shirt. 619 00:48:52,818 --> 00:48:54,287 Please take it off. 620 00:48:54,787 --> 00:48:55,588 Just... 621 00:48:57,823 --> 00:48:59,225 Just take it off. 622 00:49:15,774 --> 00:49:16,575 Hey. 623 00:49:22,815 --> 00:49:25,318 Ah. 624 00:49:50,476 --> 00:49:52,845 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 625 00:49:54,147 --> 00:49:55,448 You lied. 626 00:50:00,186 --> 00:50:03,076 I'm sorry about that, Hedwig. 627 00:50:03,156 --> 00:50:07,326 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 628 00:50:10,829 --> 00:50:14,120 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 629 00:50:14,200 --> 00:50:15,368 I like this shirt. 630 00:50:16,302 --> 00:50:17,823 Thank you. 631 00:50:17,903 --> 00:50:20,459 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 632 00:50:20,539 --> 00:50:21,840 No. 633 00:50:24,210 --> 00:50:28,434 Every one of us has to wait in a chair, 634 00:50:28,514 --> 00:50:32,771 and Barry, he decides who stands in the light. 635 00:50:32,851 --> 00:50:35,521 But Barry lost that power because of me. 636 00:50:37,456 --> 00:50:40,726 I can wish myself into the light anytime I want. 637 00:50:41,527 --> 00:50:45,151 It's a special power. 638 00:50:45,231 --> 00:50:48,434 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 639 00:50:50,303 --> 00:50:53,239 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 640 00:50:54,607 --> 00:50:58,131 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 641 00:50:58,211 --> 00:50:59,745 and what he can do. 642 00:51:01,247 --> 00:51:03,582 Have you seen him? 643 00:51:07,286 --> 00:51:08,587 The Beast? 644 00:51:10,223 --> 00:51:11,757 No. Can I kiss you? 645 00:51:13,559 --> 00:51:16,762 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, but she's in trouble. 646 00:51:20,899 --> 00:51:22,255 So, do you want to? 647 00:51:22,335 --> 00:51:23,789 I mean, I don't know much about kissing, though. 648 00:51:23,869 --> 00:51:24,670 Yeah. 649 00:51:28,374 --> 00:51:29,708 Okay. 650 00:51:30,476 --> 00:51:32,265 Uh... 651 00:51:32,345 --> 00:51:33,679 Okay, here we go. 652 00:51:36,315 --> 00:51:37,370 One... 653 00:51:37,450 --> 00:51:38,451 Two... 654 00:51:39,485 --> 00:51:40,486 Three. 655 00:51:55,968 --> 00:51:57,603 You might be pregnant now. 656 00:52:00,306 --> 00:52:01,640 Am I a good kisser? 657 00:52:02,741 --> 00:52:03,742 Yeah. 658 00:52:04,343 --> 00:52:05,431 I like dancing. 659 00:52:05,511 --> 00:52:07,566 Do you like dancing? 660 00:52:07,646 --> 00:52:11,437 I like dancing to my CD player in my room. 661 00:52:11,517 --> 00:52:13,319 Kanye West is my main man. 662 00:52:14,720 --> 00:52:17,376 We got my CD player set up in my room, 663 00:52:17,456 --> 00:52:18,791 right next to my window. 664 00:52:19,592 --> 00:52:20,593 I'm like... 665 00:52:27,733 --> 00:52:28,734 We gots the moves. 666 00:52:29,034 --> 00:52:29,835 Wow. 667 00:52:32,471 --> 00:52:35,694 Maybe I could watch you dance 668 00:52:35,774 --> 00:52:38,444 and listen to music with you. 669 00:52:39,712 --> 00:52:41,780 No, my music's in my room. 670 00:52:42,348 --> 00:52:43,816 Oh. Right. 671 00:52:46,552 --> 00:52:47,553 Maybe 672 00:52:48,687 --> 00:52:49,988 you could sneak me there. 673 00:52:51,657 --> 00:52:53,592 Are you trying to trick me? 674 00:52:54,327 --> 00:52:55,694 Etcetera? 675 00:52:56,829 --> 00:52:58,651 I'll tell on you. 676 00:52:58,731 --> 00:53:00,253 I'm telling on you. 677 00:53:00,333 --> 00:53:02,421 I'll tell you something. 678 00:53:02,501 --> 00:53:04,657 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 679 00:53:04,737 --> 00:53:06,639 - Mmm-hmm. - Like a test. Okay? 680 00:53:12,077 --> 00:53:16,882 I get into trouble at school, on purpose. 681 00:53:21,354 --> 00:53:23,656 So I can get sent to detention. 682 00:53:28,427 --> 00:53:31,864 To get away from everyone. 683 00:53:38,571 --> 00:53:40,406 So that I can be alone. 684 00:53:52,150 --> 00:53:54,853 Okay, I'll show you something cool in my room. 685 00:53:55,954 --> 00:53:57,175 Okay. 686 00:53:57,255 --> 00:54:00,659 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 687 00:54:01,460 --> 00:54:02,715 I have to go. 688 00:54:02,795 --> 00:54:04,517 He's got an appointment. 689 00:54:04,597 --> 00:54:07,420 When I fall asleep, one of the others keeps trying to reach the doctor lady 690 00:54:07,500 --> 00:54:09,322 to tell on us. 691 00:54:09,402 --> 00:54:11,724 That pant, it's got a red lining. 692 00:54:11,804 --> 00:54:15,093 You can see it in the long slit down the side. 693 00:54:15,173 --> 00:54:19,765 We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 694 00:54:19,845 --> 00:54:22,768 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 695 00:54:22,848 --> 00:54:28,040 for an emergency session due to garden-variety issues? 696 00:54:30,656 --> 00:54:35,113 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 697 00:54:35,193 --> 00:54:36,929 I feel better. 698 00:54:39,131 --> 00:54:40,719 I had a thought. 699 00:54:40,799 --> 00:54:42,020 Mmm-mmm. 700 00:54:42,100 --> 00:54:44,823 I want to talk about the incident at work. 701 00:54:44,903 --> 00:54:46,525 It's okay, Barry. 702 00:54:46,605 --> 00:54:48,394 You're safe. 703 00:54:48,474 --> 00:54:50,829 I just want to bring the details back. 704 00:54:50,909 --> 00:54:52,945 We'll just talk about the details. 705 00:54:55,180 --> 00:54:57,736 A high school from Camden, New Jersey 706 00:54:57,816 --> 00:55:00,906 was on a field trip at your place of work 707 00:55:00,986 --> 00:55:03,542 and two young ladies came up to you. 708 00:55:03,622 --> 00:55:06,479 And one took your hand 709 00:55:06,559 --> 00:55:09,782 and put it under her shirt on her breast and the second one did the same 710 00:55:09,862 --> 00:55:12,885 and then they just ran off laughing to their friends. 711 00:55:12,965 --> 00:55:15,621 You surmised that it might be on a dare. 712 00:55:15,701 --> 00:55:18,056 You said they were 17 or 18. 713 00:55:18,136 --> 00:55:20,092 You said it upset you for days. 714 00:55:20,172 --> 00:55:23,175 It was just a teenage prank. I get that now. 715 00:55:24,577 --> 00:55:27,533 And see, that's my mistake. 716 00:55:27,613 --> 00:55:31,937 I believe that I went over this incident with you too fast. 717 00:55:32,017 --> 00:55:34,807 Although you said you were fine, 718 00:55:34,887 --> 00:55:38,944 and the other identities I met with said it was fine, 719 00:55:39,024 --> 00:55:43,181 I believe that this brought up issues 720 00:55:43,261 --> 00:55:46,118 from when you were a child and abused. 721 00:55:46,198 --> 00:55:49,121 Sometimes another incident of abuse 722 00:55:49,201 --> 00:55:51,904 can cause suppressed personalities to take the light. 723 00:55:52,705 --> 00:55:55,661 Dennis, if this is you, 724 00:55:55,741 --> 00:55:58,063 I completely understand 725 00:55:58,143 --> 00:56:02,100 why you felt the need to take over and protect the others. 726 00:56:02,180 --> 00:56:03,469 Please! 727 00:56:03,549 --> 00:56:05,003 Doctor, not this again. 728 00:56:05,083 --> 00:56:06,238 The others told me 729 00:56:06,318 --> 00:56:10,776 that you and Patricia told the group about this Beast. 730 00:56:10,856 --> 00:56:14,179 And I told them that these are just scary stories 731 00:56:14,259 --> 00:56:18,717 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 732 00:56:18,797 --> 00:56:21,520 How this Beast can crawl on walls, 733 00:56:21,600 --> 00:56:25,891 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 734 00:56:25,971 --> 00:56:30,696 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 735 00:56:30,776 --> 00:56:34,980 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 736 00:56:37,650 --> 00:56:41,887 Do you really believe the stories about The Beast? 737 00:56:43,589 --> 00:56:44,610 Hmm. 738 00:56:44,690 --> 00:56:46,859 If this is you, Dennis, 739 00:56:48,093 --> 00:56:50,696 I understand why Kevin needs you. 740 00:56:52,565 --> 00:56:54,987 You are strong and disciplined. 741 00:56:55,067 --> 00:56:59,171 You are precise and you will not be taken advantage of. 742 00:57:01,239 --> 00:57:02,941 You can trust me. 743 00:57:04,777 --> 00:57:06,164 For example, 744 00:57:06,244 --> 00:57:10,703 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 745 00:57:10,783 --> 00:57:12,050 as he has in the past. 746 00:57:13,151 --> 00:57:15,674 But I wouldn't do that. 747 00:57:15,754 --> 00:57:19,912 I know that that would be chaos for all of you. 748 00:57:19,992 --> 00:57:21,914 Everyone would grab the light. 749 00:57:21,994 --> 00:57:24,096 I don't want to hurt any of you that way. 750 00:57:25,998 --> 00:57:27,800 You don't have to hide. 751 00:57:29,167 --> 00:57:32,070 I know you are someone who cares for Kevin. 752 00:57:34,807 --> 00:57:38,110 You are not evil to me. 753 00:57:40,646 --> 00:57:42,848 You were necessary. 754 00:57:45,250 --> 00:57:46,218 Dennis. 755 00:57:47,820 --> 00:57:49,221 Is that you? 756 00:58:04,369 --> 00:58:06,238 They keep calling us The Horde. 757 00:58:08,941 --> 00:58:10,308 The others, you know? 758 00:58:12,244 --> 00:58:15,347 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 759 00:58:17,149 --> 00:58:21,286 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 760 00:58:23,221 --> 00:58:26,158 We're all struggling. They have to admit that. 761 00:58:31,764 --> 00:58:34,099 I am pleased to meet you, Dennis. 762 00:58:36,301 --> 00:58:37,802 You, too. 763 00:58:40,806 --> 00:58:45,130 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 764 00:58:45,210 --> 00:58:46,712 One of the others. 765 00:58:48,313 --> 00:58:49,602 Are you in charge? 766 00:58:49,682 --> 00:58:51,804 Yeah, we've taken charge. 767 00:58:51,884 --> 00:58:54,072 We're the only ones that can protect Kevin. 768 00:58:54,152 --> 00:58:56,154 We're all here to protect Kevin. 769 00:58:56,922 --> 00:58:58,223 He's very weak. 770 00:59:01,193 --> 00:59:04,282 He doesn't know how powerful we can be. 771 00:59:04,362 --> 00:59:07,032 Would you mind telling me when you first came into existence? 772 00:59:11,103 --> 00:59:16,174 And how you and Patricia, the other undesirable identity, became aligned? 773 00:59:19,778 --> 00:59:20,878 That's okay. 774 00:59:21,446 --> 00:59:23,248 Do you still have strong beliefs? 775 00:59:24,249 --> 00:59:26,104 That depends on what. 776 00:59:26,184 --> 00:59:29,421 This story of The Beast. 777 00:59:35,260 --> 00:59:39,151 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 778 00:59:39,231 --> 00:59:43,088 is that you've met the other alters. 779 00:59:43,168 --> 00:59:45,804 You're all in a room in chairs, right? 780 00:59:46,739 --> 00:59:48,160 Yeah. 781 00:59:48,240 --> 00:59:50,262 But you never met The Beast. 782 00:59:50,342 --> 00:59:52,865 Because he doesn't reside with the rest of you. 783 00:59:52,945 --> 00:59:56,101 Because he resides in the train yard, as the story goes, 784 00:59:56,181 --> 00:59:58,303 because Kevin's dad left on a train. 785 00:59:58,383 --> 01:00:03,288 But the fact is, you and Patricia have never met The Beast. 786 01:00:03,922 --> 01:00:04,923 Have you? 787 01:00:06,324 --> 01:00:07,225 No. 788 01:00:08,393 --> 01:00:10,362 That's because he's not an alter. 789 01:00:11,797 --> 01:00:13,999 He's not the 24th identity. 790 01:00:15,934 --> 01:00:17,235 He's a fantasy. 791 01:00:36,955 --> 01:00:39,211 Hurry up! Let's go! 792 01:00:39,291 --> 01:00:41,026 Come on, it's time. 793 01:02:07,545 --> 01:02:08,380 Wow. 794 01:02:09,214 --> 01:02:10,382 I know. 795 01:02:12,250 --> 01:02:13,872 This is your CD player? 796 01:02:13,952 --> 01:02:15,120 Yeah. 797 01:02:18,456 --> 01:02:19,824 You don't like it? 798 01:02:21,426 --> 01:02:22,527 - It's not new... - No! 799 01:02:23,461 --> 01:02:25,097 No, I'm just, uh... 800 01:02:27,299 --> 01:02:29,421 I'm confused. 801 01:02:29,501 --> 01:02:31,089 You said it was near a window. 802 01:02:31,169 --> 01:02:32,470 Oh, that's here! 803 01:02:34,472 --> 01:02:35,961 Watch. 804 01:02:36,041 --> 01:02:37,175 Now, it's closed. 805 01:02:38,443 --> 01:02:39,544 Now, it's open. 806 01:02:41,113 --> 01:02:42,114 Now, it's closed. 807 01:02:43,982 --> 01:02:45,117 Now, it's open. 808 01:02:54,359 --> 01:02:56,594 Did you think it was a real window? 809 01:03:00,065 --> 01:03:03,035 So you could leave, etcetera? 810 01:03:05,537 --> 01:03:08,606 Help me get out of here, Hedwig. 811 01:03:10,508 --> 01:03:13,645 Just get me the keys and let me out the door. 812 01:03:14,546 --> 01:03:15,733 Please. 813 01:03:15,813 --> 01:03:20,238 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore when The Beast comes! 814 01:03:20,318 --> 01:03:22,941 She says that everyone will see how amazing I am 815 01:03:23,021 --> 01:03:26,144 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 816 01:03:26,224 --> 01:03:28,146 I think you should go back to your room. No! 817 01:03:28,226 --> 01:03:30,949 Wait, please, I wanna hear your Kanye West albums. 818 01:03:31,029 --> 01:03:32,417 Show me your room. 819 01:03:32,497 --> 01:03:34,586 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 820 01:03:34,666 --> 01:03:36,254 I can't. 821 01:03:36,334 --> 01:03:37,655 You said you wanted to show me something cool, right? 822 01:03:37,735 --> 01:03:38,590 No. 823 01:03:38,670 --> 01:03:41,073 - Show me something. Please! - I don't want to. 824 01:03:44,242 --> 01:03:45,243 This! 825 01:03:53,018 --> 01:03:54,486 Wow. 826 01:03:55,553 --> 01:03:56,921 It's nice. 827 01:03:57,489 --> 01:03:59,491 It's not a toy. 828 01:04:05,030 --> 01:04:06,184 This is real? 829 01:04:06,264 --> 01:04:07,265 Yes! 830 01:04:09,367 --> 01:04:11,103 It's Mr. Dennis'. 831 01:04:12,670 --> 01:04:14,439 He doesn't even know I stole it. 832 01:04:16,308 --> 01:04:18,443 Pretty cool, right? 833 01:04:20,445 --> 01:04:23,715 You can listen to people talking and they don't even know you're listening. 834 01:04:26,418 --> 01:04:28,106 Who does this talk to? 835 01:04:28,186 --> 01:04:29,321 Don't touch that. 836 01:04:30,555 --> 01:04:32,357 I just wanna see if it works. 837 01:04:34,192 --> 01:04:35,948 Hey, what are you doing? 838 01:04:36,028 --> 01:04:37,449 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 839 01:04:37,529 --> 01:04:39,397 - Yeah, East gate here. - What up? 840 01:04:44,336 --> 01:04:45,570 Don't talk. 841 01:04:46,604 --> 01:04:48,240 - What up? - Don't talk. 842 01:04:51,376 --> 01:04:52,364 Hello? 843 01:04:52,444 --> 01:04:53,465 I'm gonna slap you! 844 01:04:53,545 --> 01:04:54,579 Who's this? 845 01:04:57,315 --> 01:04:59,737 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 846 01:04:59,817 --> 01:05:02,154 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 847 01:05:03,555 --> 01:05:06,291 Who the hell is this? 848 01:05:14,799 --> 01:05:16,134 Hello? 849 01:05:16,601 --> 01:05:18,323 Casey Cooke. 850 01:05:18,403 --> 01:05:19,491 I've been abducted. 851 01:05:19,571 --> 01:05:22,060 You need to find me. 852 01:05:22,140 --> 01:05:23,528 Betty, is that you? 853 01:05:23,608 --> 01:05:24,997 This isn't funny. 854 01:05:25,077 --> 01:05:27,499 Call the police. I must be near you. 855 01:05:27,579 --> 01:05:30,268 I'm being held in a basement or something. 856 01:05:30,348 --> 01:05:31,669 Okay, Betty, listen. 857 01:05:31,749 --> 01:05:33,638 Tell Larry and Fish I said hi. 858 01:05:33,718 --> 01:05:36,174 Tell him I still got his orange headphones. 859 01:05:36,254 --> 01:05:38,056 I don't know where I am. 860 01:05:38,656 --> 01:05:40,212 There's a man here. 861 01:05:40,292 --> 01:05:42,560 He abducted us and he's going to kill me. 862 01:05:52,437 --> 01:05:54,606 I only have a few hours left. 863 01:05:59,111 --> 01:06:00,078 Please. 864 01:06:01,646 --> 01:06:03,281 I'm begging you. 865 01:06:04,582 --> 01:06:07,139 Somebody save us. 866 01:06:07,219 --> 01:06:09,074 Wait, who is this? 867 01:06:09,154 --> 01:06:11,656 And how did you get one of our walkies? 868 01:06:19,631 --> 01:06:21,833 Put your hands together in contrition. 869 01:06:24,169 --> 01:06:28,106 "In the sun, we will find our passion. 870 01:06:29,607 --> 01:06:31,596 "In the sun, 871 01:06:31,676 --> 01:06:36,614 "we will find our purpose." 872 01:06:46,891 --> 01:06:51,116 I read that on a sympathy card in a supermarket. 873 01:06:51,196 --> 01:06:54,632 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 874 01:06:59,904 --> 01:07:03,775 Dennis will explain the meaning of this evening. 875 01:07:37,575 --> 01:07:41,799 The Beast is a sentient creature 876 01:07:41,879 --> 01:07:45,670 who represents the highest form of humans' evolution. 877 01:07:45,750 --> 01:07:49,587 He believes the time of ordinary humanity is over. 878 01:07:51,589 --> 01:07:53,691 I hope this makes you feel calm. 879 01:07:55,593 --> 01:08:00,918 You will be in the presence of something greater. 880 01:08:00,998 --> 01:08:03,488 I was gonna ask for your last shirt, 881 01:08:03,568 --> 01:08:05,657 but I won't. 882 01:08:05,737 --> 01:08:07,705 Because tonight is a sacred night. 883 01:08:09,341 --> 01:08:10,908 It's almost over. 884 01:08:19,016 --> 01:08:20,718 Casey. Come on. 885 01:08:22,254 --> 01:08:24,188 Let's pretend we're animals again. 886 01:08:24,556 --> 01:08:25,723 Come on. 887 01:08:28,793 --> 01:08:30,695 Casey, come on. This is our game. 888 01:08:33,331 --> 01:08:35,467 I'll tell your dad you're not being nice. 889 01:08:55,820 --> 01:08:57,842 Come on, take off your stuff. 890 01:08:57,922 --> 01:08:59,911 Animals don't wear clothes. 891 01:08:59,991 --> 01:09:01,279 Come on. 892 01:09:01,359 --> 01:09:02,760 Yeah, yeah. 893 01:09:03,060 --> 01:09:04,262 Come on. 894 01:09:29,521 --> 01:09:30,988 Hey, Casey bear. 895 01:09:34,526 --> 01:09:35,893 This isn't funny. 896 01:09:40,332 --> 01:09:41,799 Is it loaded? 897 01:09:44,636 --> 01:09:45,870 Casey. 898 01:09:47,739 --> 01:09:48,773 I'm your uncle. 899 01:09:52,344 --> 01:09:53,845 Stop it, Casey. 900 01:09:55,413 --> 01:09:57,269 Put that gun down. 901 01:09:57,349 --> 01:09:58,903 I'm getting upset. 902 01:09:58,983 --> 01:10:00,772 I'm about to get very angry. 903 01:10:00,852 --> 01:10:01,886 Give me the gun! 904 01:10:09,627 --> 01:10:10,962 Could have killed me. 905 01:11:19,063 --> 01:11:20,718 This place is closed. You can't get in. 906 01:11:20,798 --> 01:11:22,734 No, it's okay. 907 01:11:29,173 --> 01:11:31,529 Hello, Dennis. 908 01:11:31,609 --> 01:11:34,732 One of the others emailed me just now. 909 01:11:34,812 --> 01:11:36,868 Is everything okay? 910 01:11:36,948 --> 01:11:38,049 We're fine. 911 01:11:38,683 --> 01:11:40,037 Dennis, 912 01:11:40,117 --> 01:11:42,640 Kevin is really lucky to have you. 913 01:11:42,720 --> 01:11:45,410 You are quite extraordinary. 914 01:11:45,490 --> 01:11:47,692 I just don't want you guys to get hurt. 915 01:11:53,798 --> 01:11:56,434 You think we're extraordinary? 916 01:11:57,034 --> 01:11:58,903 I like you, Dennis. 917 01:11:59,737 --> 01:12:01,459 May I come in? 918 01:12:01,539 --> 01:12:03,040 And can we talk? 919 01:12:05,142 --> 01:12:07,812 I know you wanna tell me something. 920 01:12:09,080 --> 01:12:11,115 Why don't you just tell me? 921 01:12:26,664 --> 01:12:28,886 We're very similar, you and I. 922 01:12:28,966 --> 01:12:30,922 Both on the outside, looking in. 923 01:12:31,002 --> 01:12:32,670 Please, sit. 924 01:12:33,538 --> 01:12:36,093 I don't get many visitors. 925 01:12:36,173 --> 01:12:38,095 Uh, I'll get you some water. 926 01:12:38,175 --> 01:12:40,498 They got a proper quarters for me 927 01:12:40,578 --> 01:12:44,702 in a building on the south side, but we prefer it here. 928 01:12:44,782 --> 01:12:47,451 When they promoted me to head of maintenance, they said I could have it. 929 01:12:48,920 --> 01:12:50,788 Who are you going to meet? 930 01:12:55,860 --> 01:12:58,029 I wanna talk about 931 01:12:59,531 --> 01:13:00,698 Kevin 932 01:13:02,834 --> 01:13:05,102 and what his mother did to him. 933 01:13:06,704 --> 01:13:08,893 I remember it all. 934 01:13:08,973 --> 01:13:12,063 I'm happy you're suddenly so open. 935 01:13:12,143 --> 01:13:14,732 Kevin's mother had rather malevolent ways 936 01:13:14,812 --> 01:13:17,569 of punishing a three-year-old. 937 01:13:17,649 --> 01:13:19,236 Is that when you arrived in the light? 938 01:13:19,316 --> 01:13:20,184 Yeah. 939 01:13:22,687 --> 01:13:25,610 The one way to avoid her attention was to keep everything spotless, 940 01:13:25,690 --> 01:13:27,992 everything perfect. 941 01:13:30,595 --> 01:13:33,150 I know you're coming from good intentions, Dennis, 942 01:13:33,230 --> 01:13:36,020 but there are other ways to help Kevin now. 943 01:13:36,100 --> 01:13:41,092 I've lost so many patients into the system. 944 01:13:41,172 --> 01:13:44,962 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 945 01:13:45,042 --> 01:13:48,800 My patients have become my family. 946 01:13:48,880 --> 01:13:52,169 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 947 01:13:52,249 --> 01:13:55,840 I hope you feel you can be truly honest with me. 948 01:13:55,920 --> 01:13:58,289 I actually wanna be honest with you. 949 01:14:00,057 --> 01:14:02,614 I lied before. 950 01:14:02,694 --> 01:14:05,296 When you asked if I'd ever met The Beast, 951 01:14:06,197 --> 01:14:08,085 I said no. 952 01:14:08,165 --> 01:14:09,533 That really isn't true. 953 01:14:13,104 --> 01:14:18,796 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 954 01:14:18,876 --> 01:14:22,299 And then, it was discovered that she had DID. 955 01:14:22,379 --> 01:14:26,671 Then three of her identities developed sight. 956 01:14:26,751 --> 01:14:31,108 And you speculated that her optical nerves regenerated 957 01:14:31,188 --> 01:14:33,978 because of her beliefs. 958 01:14:34,058 --> 01:14:36,080 What are you trying to say? 959 01:14:36,160 --> 01:14:40,818 There are things, Dr. Fletcher, that all of us would find hard to believe. 960 01:14:40,898 --> 01:14:43,888 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 961 01:14:43,968 --> 01:14:46,323 You protect the broken. 962 01:14:46,403 --> 01:14:50,061 When you said that you thought this situation was extraordinary, 963 01:14:50,141 --> 01:14:52,597 I knew you can maybe understand. 964 01:14:52,677 --> 01:14:53,998 Understand what? 965 01:14:54,078 --> 01:14:55,079 The Beast 966 01:14:56,881 --> 01:14:58,349 is real. 967 01:14:59,651 --> 01:15:01,238 He's just emerged. 968 01:15:01,318 --> 01:15:03,755 You were right about everything. 969 01:15:04,956 --> 01:15:06,190 What does he look like? 970 01:15:08,259 --> 01:15:10,882 He's much bigger than I am 971 01:15:10,962 --> 01:15:12,964 and I'm the biggest of all of us. 972 01:15:13,931 --> 01:15:15,620 He's tall. 973 01:15:15,700 --> 01:15:18,022 He's very muscular. 974 01:15:18,102 --> 01:15:20,658 And he's got a long mane of hair 975 01:15:20,738 --> 01:15:24,942 and his fingers are twice the length of ours. 976 01:15:26,110 --> 01:15:29,601 He believes we are extraordinary. 977 01:15:29,681 --> 01:15:33,951 That we don't represent a mistake, but our potential. 978 01:15:36,888 --> 01:15:38,790 You say the same things. 979 01:15:41,358 --> 01:15:43,260 He's on the move. 980 01:15:43,861 --> 01:15:45,296 What does that mean? 981 01:15:46,731 --> 01:15:48,199 I don't understand. 982 01:15:49,366 --> 01:15:51,168 He can't be real. 983 01:15:52,904 --> 01:15:56,674 There must be limits to what a human being can become. 984 01:15:58,375 --> 01:15:59,797 And there's another whole part 985 01:15:59,877 --> 01:16:02,199 of the story, isn't there? 986 01:16:02,279 --> 01:16:05,837 About the eating of the impure young? 987 01:16:05,917 --> 01:16:08,640 What does impure even mean? 988 01:16:08,720 --> 01:16:09,941 Well... 989 01:16:10,021 --> 01:16:11,108 We should discuss that 990 01:16:11,188 --> 01:16:13,277 so that you can understand fully. 991 01:16:13,357 --> 01:16:14,946 Understand what? 992 01:16:15,026 --> 01:16:16,761 Sometimes, 993 01:16:18,062 --> 01:16:20,031 there's just no other way. 994 01:16:23,200 --> 01:16:25,269 Who are you going to meet? 995 01:16:27,438 --> 01:16:29,006 Him. 996 01:16:34,278 --> 01:16:35,166 You know what? 997 01:16:35,246 --> 01:16:37,882 I would love to take notes on all of this. 998 01:16:39,016 --> 01:16:42,439 We should probably discuss this in a proper session tomorrow. 999 01:16:42,519 --> 01:16:44,108 Really? 1000 01:16:44,188 --> 01:16:46,010 You're okay with this? 1001 01:16:46,090 --> 01:16:49,747 This has been so wonderful, you being so open. 1002 01:16:49,827 --> 01:16:53,785 I can see that you feel very empowered by the philosophies of The Beast. 1003 01:16:53,865 --> 01:16:55,853 I'm going to go now. 1004 01:16:55,933 --> 01:16:58,369 I knew you would understand. I'll see you. 1005 01:17:11,983 --> 01:17:13,851 Would you mind 1006 01:17:16,120 --> 01:17:18,189 if I used your bathroom? 1007 01:17:19,991 --> 01:17:20,992 No. 1008 01:17:22,559 --> 01:17:26,397 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1009 01:17:30,868 --> 01:17:32,236 How we doing? 1010 01:17:33,170 --> 01:17:34,405 I'm okay. 1011 01:18:14,211 --> 01:18:15,546 Are you real? 1012 01:18:19,550 --> 01:18:20,818 Who is it? 1013 01:18:21,252 --> 01:18:22,419 Help me. 1014 01:18:24,088 --> 01:18:25,142 Help me. 1015 01:18:25,222 --> 01:18:26,891 Is someone there? 1016 01:18:29,393 --> 01:18:31,295 Please help me. 1017 01:18:33,931 --> 01:18:36,020 They will never reach their potential. 1018 01:18:36,100 --> 01:18:37,421 They don't really matter. 1019 01:18:37,501 --> 01:18:39,403 Listen to me, Dennis. 1020 01:18:40,104 --> 01:18:42,860 I should've listened better. 1021 01:18:42,940 --> 01:18:47,799 I should've understood what you're capable of, how powerful you are. 1022 01:18:47,879 --> 01:18:50,101 Patricia says your way isn't working. 1023 01:18:50,181 --> 01:18:52,269 The world will understand now. 1024 01:18:52,349 --> 01:18:56,187 Dennis, this is an egregious wrong. 1025 01:18:58,222 --> 01:18:59,944 These young women are suffering. 1026 01:19:00,024 --> 01:19:01,813 This is a crime. 1027 01:19:01,893 --> 01:19:04,115 I can't let you keep them here. 1028 01:19:04,195 --> 01:19:05,983 We've gotta stop this. 1029 01:19:06,063 --> 01:19:08,285 This identity is monstrous. 1030 01:19:08,365 --> 01:19:10,054 I'm really sad you feel this way. 1031 01:19:10,134 --> 01:19:11,823 Can't you see? 1032 01:19:11,903 --> 01:19:14,892 He is formed because of your time in this place. 1033 01:19:42,199 --> 01:19:43,500 There's a lady. 1034 01:19:44,401 --> 01:19:46,103 Someone's here. 1035 01:19:47,939 --> 01:19:49,606 We need to get out of these rooms. 1036 01:19:52,376 --> 01:19:53,564 Is there anything in your room? 1037 01:19:53,644 --> 01:19:55,445 Anything that we could use? 1038 01:20:03,354 --> 01:20:04,989 There's nothing in here. 1039 01:20:07,524 --> 01:20:09,293 There's a hanger. 1040 01:20:33,117 --> 01:20:34,451 Thank you, Dennis. 1041 01:20:36,320 --> 01:20:37,488 Here you go, sir. 1042 01:20:56,207 --> 01:21:00,331 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1043 01:21:00,411 --> 01:21:02,713 See if you can move the lock through the crack in the door. 1044 01:22:12,583 --> 01:22:14,305 Stay calm. 1045 01:22:14,385 --> 01:22:16,753 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1046 01:22:18,389 --> 01:22:20,224 You can do this, Marcia. 1047 01:22:56,193 --> 01:22:59,516 With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests 1048 01:22:59,596 --> 01:23:03,087 between 1192 and 1200, 1049 01:23:03,167 --> 01:23:06,723 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1050 01:23:06,803 --> 01:23:09,640 that Prithviraj either apostatize or fight. 1051 01:23:11,742 --> 01:23:15,232 Like Prithviraj's defiance, 1052 01:23:15,312 --> 01:23:18,735 we should stand up to The Horde's advances. 1053 01:23:18,815 --> 01:23:22,153 In the face of their scare tactics, we should show... 1054 01:23:23,687 --> 01:23:25,489 I hate my insulin shots. 1055 01:23:26,790 --> 01:23:28,712 No one else around here has to take them. 1056 01:23:28,792 --> 01:23:30,627 Why do I have to have diabetes? 1057 01:23:32,196 --> 01:23:34,418 All the doctors, besides Dr. Fletcher, 1058 01:23:34,498 --> 01:23:37,421 say that we're the same person. 1059 01:23:37,501 --> 01:23:39,536 Just personalities, huh? 1060 01:23:40,704 --> 01:23:43,207 How do you explain I'm the only one that needs these, you motherfuck... 1061 01:23:48,779 --> 01:23:51,182 I'm wearing cargo pants from the '90s. 1062 01:23:51,948 --> 01:23:54,238 And a scarf. 1063 01:23:54,318 --> 01:23:56,407 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1064 01:23:56,487 --> 01:23:58,121 I'd be a mess. 1065 01:23:59,356 --> 01:24:01,124 I got no taste for things right now. 1066 01:24:02,259 --> 01:24:05,462 I'm worried sick. 1067 01:24:06,863 --> 01:24:10,354 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1068 01:24:10,434 --> 01:24:11,888 I decide who gets the light, right? 1069 01:24:11,968 --> 01:24:13,490 I think 1070 01:24:13,570 --> 01:24:17,494 someone is stealing the light from me when I'm not aware. 1071 01:24:17,574 --> 01:24:21,832 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1072 01:24:21,912 --> 01:24:26,149 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1073 01:25:27,311 --> 01:25:29,546 Picture yourself in a couple hours at home. 1074 01:25:30,281 --> 01:25:31,748 On the couch, 1075 01:25:32,849 --> 01:25:35,286 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1076 01:25:46,397 --> 01:25:48,885 It's an animal! 1077 01:25:48,965 --> 01:25:51,568 He goes like this if there's a coyote or something. 1078 01:27:31,735 --> 01:27:33,637 Kevin, Kevin. 1079 01:28:02,098 --> 01:28:03,934 Thank you 1080 01:28:05,436 --> 01:28:07,604 for helping us till now. 1081 01:29:14,004 --> 01:29:17,694 I guess I should tell Dr. Fletcher about this... 1082 01:29:17,774 --> 01:29:19,430 but she'll worry. 1083 01:29:19,510 --> 01:29:20,811 She's such a sweet woman. 1084 01:29:22,879 --> 01:29:26,803 I believe I will go for a nice walk 1085 01:29:26,883 --> 01:29:30,120 and think this through organizationally. 1086 01:29:33,123 --> 01:29:37,514 Thus ends my journal for Monday. 1087 01:29:37,594 --> 01:29:38,595 Ciao. 1088 01:31:00,010 --> 01:31:01,111 Claire. 1089 01:31:04,080 --> 01:31:05,215 Marcia. 1090 01:31:27,904 --> 01:31:29,005 Claire. 1091 01:31:29,940 --> 01:31:31,241 Claire, let's go. 1092 01:32:43,213 --> 01:32:45,048 "Kevin Wendell Crumb." 1093 01:33:11,007 --> 01:33:12,909 Kevin Wendell Crumb? 1094 01:33:17,848 --> 01:33:18,935 Kevin Wendell Crumb. 1095 01:33:21,885 --> 01:33:24,220 Kevin Wendell Crumb! 1096 01:33:35,265 --> 01:33:37,200 Kevin Wendell Crumb. 1097 01:33:38,902 --> 01:33:41,204 Kevin Wendell Crumb. 1098 01:33:41,872 --> 01:33:43,740 You made a mess. 1099 01:33:44,808 --> 01:33:46,242 Come out here. 1100 01:33:48,979 --> 01:33:50,767 Kevin Wendell Crumb! 1101 01:33:50,847 --> 01:33:52,368 You made a mess! 1102 01:33:52,448 --> 01:33:53,716 Get out here! 1103 01:34:20,443 --> 01:34:22,766 Who are you? 1104 01:34:22,846 --> 01:34:24,414 What's happening? 1105 01:34:26,482 --> 01:34:28,118 Something horrible. 1106 01:34:30,086 --> 01:34:31,321 What'd I do? 1107 01:34:33,289 --> 01:34:35,025 Did I hurt you? 1108 01:34:43,099 --> 01:34:44,400 Dr. Fletcher. 1109 01:34:45,035 --> 01:34:46,502 Dr. Fletcher. 1110 01:34:48,872 --> 01:34:50,306 Who did that? 1111 01:34:52,375 --> 01:34:54,197 You did. 1112 01:34:54,277 --> 01:34:57,333 I swear, I was on a bus. 1113 01:34:57,413 --> 01:34:59,315 I don't remember anything after that. I... 1114 01:35:01,384 --> 01:35:04,354 This is still September 18, 2014, right? 1115 01:35:15,231 --> 01:35:17,133 There's a shotgun I bought. 1116 01:35:18,568 --> 01:35:21,457 It's in the bottom cabinet, hidden behind things. 1117 01:35:21,537 --> 01:35:24,374 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1118 01:35:27,510 --> 01:35:28,511 Kill me. 1119 01:35:32,382 --> 01:35:33,516 Then kill me. 1120 01:35:40,190 --> 01:35:41,177 Wait, no! 1121 01:35:41,257 --> 01:35:42,846 Don't do that! 1122 01:35:42,926 --> 01:35:44,394 He can't handle reality. 1123 01:35:45,095 --> 01:35:45,982 My name is Jade. 1124 01:35:46,062 --> 01:35:48,218 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1125 01:35:48,298 --> 01:35:49,585 This is what we have to do. 1126 01:35:50,967 --> 01:35:52,889 As in 1008, 1127 01:35:52,969 --> 01:35:56,893 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1128 01:35:56,973 --> 01:36:00,163 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1129 01:36:00,243 --> 01:36:02,866 taking the famed temple of Kangra, 1130 01:36:02,946 --> 01:36:06,002 we have been wronged by this alliance, 1131 01:36:06,082 --> 01:36:09,072 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1132 01:36:09,152 --> 01:36:11,988 Their actions do not represent us. 1133 01:36:12,555 --> 01:36:14,410 They are every... 1134 01:36:14,490 --> 01:36:16,626 Everybody, just take a minute! 1135 01:36:17,393 --> 01:36:20,050 Oh, baby girl. 1136 01:36:20,130 --> 01:36:22,118 They've been stealing control of the light from me. 1137 01:36:22,198 --> 01:36:24,855 But the group are gonna work through this. 1138 01:36:24,935 --> 01:36:26,957 Honey, my name is Barry. 1139 01:36:36,947 --> 01:36:38,581 You shouldn't have used the walkie-talkie. 1140 01:36:43,086 --> 01:36:44,554 They almost caught us. 1141 01:36:46,589 --> 01:36:48,578 Stop it, Hedwig! 1142 01:36:48,658 --> 01:36:51,948 They were right. Look at you. 1143 01:36:52,028 --> 01:36:53,463 You're so frightened of us. 1144 01:36:55,031 --> 01:36:59,089 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1145 01:36:59,169 --> 01:37:02,058 I'm gonna give the light to them now. 1146 01:37:02,138 --> 01:37:05,641 No one's allowed to make fun of me anymore. 1147 01:37:18,321 --> 01:37:20,456 Thank you, Hedwig. 1148 01:37:24,694 --> 01:37:26,482 Everything's fine now. 1149 01:37:26,562 --> 01:37:28,331 Kevin Wendell Crumb. 1150 01:37:30,566 --> 01:37:32,422 Kevin is asleep. 1151 01:37:32,502 --> 01:37:34,657 We've made him sleep far away. 1152 01:37:34,737 --> 01:37:39,142 You can call his name all you like, dear, but he's not going to hear you. 1153 01:37:40,376 --> 01:37:43,366 The Beast has shared with us his dream 1154 01:37:43,446 --> 01:37:46,636 of a larger group to sustain him. 1155 01:37:46,716 --> 01:37:48,304 No. 1156 01:37:48,384 --> 01:37:52,042 Ten to 12 unworthy young next time. 1157 01:37:53,756 --> 01:37:56,192 This is just 1158 01:37:56,759 --> 01:37:58,161 the start. 1159 01:39:18,141 --> 01:39:19,209 Let go! 1160 01:39:54,310 --> 01:39:55,778 Help! 1161 01:39:57,847 --> 01:40:00,550 No! No! 1162 01:40:06,322 --> 01:40:07,490 No. 1163 01:40:19,169 --> 01:40:20,170 No. 1164 01:40:22,372 --> 01:40:24,340 It runs in our family. 1165 01:40:25,341 --> 01:40:27,630 My daddy died, too. 1166 01:40:27,710 --> 01:40:29,399 Same way. 1167 01:40:29,479 --> 01:40:30,813 Heart attack. 1168 01:40:33,549 --> 01:40:35,438 But you don't need to worry. 1169 01:40:35,518 --> 01:40:36,786 I'm going to take care of you. 1170 01:40:40,690 --> 01:40:41,624 Now, 1171 01:40:42,892 --> 01:40:45,728 you won't be giving me any trouble, will you? 1172 01:40:46,562 --> 01:40:48,664 I know you won't, sweetie. 1173 01:41:09,752 --> 01:41:12,888 We are glorious! 1174 01:41:14,224 --> 01:41:17,293 We will no longer be afraid. 1175 01:41:27,002 --> 01:41:30,340 Only through pain 1176 01:41:31,607 --> 01:41:33,743 can you achieve your greatness! 1177 01:41:50,560 --> 01:41:54,717 The impure are the untouched, 1178 01:41:54,797 --> 01:41:58,534 the unburned, the unslain. 1179 01:42:01,504 --> 01:42:07,897 Those who have not been torn have no value in themselves 1180 01:42:07,977 --> 01:42:12,335 and no place in this world! 1181 01:42:12,415 --> 01:42:15,718 They are asleep! 1182 01:42:34,870 --> 01:42:35,871 Fuck! 1183 01:42:36,939 --> 01:42:40,643 Your gun cannot hurt me. 1184 01:42:41,877 --> 01:42:45,247 Can't you see I am not human? 1185 01:42:47,617 --> 01:42:50,753 Kevin is a man. I am much more. 1186 01:44:22,578 --> 01:44:26,048 You are different from the rest. 1187 01:44:36,626 --> 01:44:39,995 Your heart is pure! 1188 01:44:41,864 --> 01:44:43,966 Rejoice! 1189 01:44:49,872 --> 01:44:53,676 The broken are the more evolved. 1190 01:44:59,849 --> 01:45:02,518 Rejoice. 1191 01:46:03,078 --> 01:46:05,615 What in the name of Mary and Joseph? 1192 01:46:07,016 --> 01:46:09,552 What are you doing in this area? 1193 01:46:50,325 --> 01:46:52,582 Just keep walking, honey. 1194 01:46:52,662 --> 01:46:53,996 They won't do nothing. 1195 01:47:30,032 --> 01:47:33,022 Vince, call the police. 1196 01:47:33,102 --> 01:47:36,071 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1197 01:47:57,226 --> 01:47:58,227 Okay. 1198 01:48:01,196 --> 01:48:03,065 Now, I'm just gonna check you. 1199 01:48:44,774 --> 01:48:47,062 Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1200 01:48:47,142 --> 01:48:49,344 Still trying to locate the family. 1201 01:49:06,862 --> 01:49:08,798 Casey Cooke's guardian's here. 1202 01:49:19,274 --> 01:49:21,076 Your uncle's here. 1203 01:49:22,745 --> 01:49:24,313 You ready to go? 1204 01:50:13,963 --> 01:50:15,464 It didn't go through. 1205 01:50:20,903 --> 01:50:24,439 We are what we believe we are. 1206 01:50:30,212 --> 01:50:32,735 Holy shit! 1207 01:50:32,815 --> 01:50:35,204 This is so cool! 1208 01:50:38,487 --> 01:50:41,123 They're gonna believe we exist now, right? 1209 01:50:44,159 --> 01:50:45,427 They're gonna have to. 1210 01:50:48,197 --> 01:50:50,232 So what do we do now? 1211 01:50:54,036 --> 01:50:55,370 We trust in him. 1212 01:50:57,973 --> 01:50:59,308 He'll protect us. 1213 01:51:01,043 --> 01:51:04,346 Look at what he can do. 1214 01:51:06,415 --> 01:51:10,152 Let him show the world how powerful we can be. 1215 01:51:19,895 --> 01:51:22,351 The suspected murderer Kevin Crumb 1216 01:51:22,431 --> 01:51:26,488 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1217 01:51:26,568 --> 01:51:30,092 The rumors coming out of the scene are almost unbelievable. 1218 01:51:30,172 --> 01:51:33,896 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1219 01:51:33,976 --> 01:51:36,766 after sustaining two point-blank gunshots. 1220 01:51:36,846 --> 01:51:39,334 Reports even indicate one of his personalities 1221 01:51:39,414 --> 01:51:44,039 is an amalgam of the various animals in the Philadelphia Zoo where he worked. 1222 01:51:44,119 --> 01:51:47,042 The press is already referring to the alleged attacker 1223 01:51:47,122 --> 01:51:51,013 by a dark name leaked by a source close to the case. 1224 01:51:51,093 --> 01:51:53,883 Because of his many personalities, he is being called... 1225 01:51:53,963 --> 01:51:55,030 The Horde. 1226 01:51:56,531 --> 01:52:01,390 This is like that crazy guy in the wheelchair that they put away 15 years ago. 1227 01:52:01,470 --> 01:52:03,973 And they gave him a funny name, too. 1228 01:52:04,874 --> 01:52:06,408 What was it? 1229 01:52:07,076 --> 01:52:08,463 Mr. Glass. 1230 01:52:08,543 --> 01:52:09,511 Oh, yeah.