1 00:03:52,560 --> 00:03:55,552 من داس علي الأيس الكريم ؟ 2 00:05:12,560 --> 00:05:15,552 ! مهلا ، إنتظـــر 3 00:05:29,600 --> 00:05:31,591 يمكنني أيضـا أن فتح قدمي 4 00:06:59,520 --> 00:07:02,433 أخي ، " قبضتك الحديدية " تطورت كثيرآ 5 00:07:04,560 --> 00:07:06,836 " ما زلت لا تقارن " بقبضتك 6 00:07:07,560 --> 00:07:09,551 إذن مــاذا ؟ 7 00:07:09,600 --> 00:07:12,592 ما زالت مجرد حركات مبتدئ 8 00:07:12,640 --> 00:07:14,517 هل معلمنا ما زال بخير ؟ 9 00:07:14,560 --> 00:07:17,552 ماذا لديه ضغينة نحوي ؟ - هل لديك ضغينة ؟ - 10 00:07:19,560 --> 00:07:21,551 لقد أتي معي هذة المرة 11 00:08:05,600 --> 00:08:07,591 أيها " المعلم " ، سامحني 12 00:08:07,640 --> 00:08:11,520 لن أسرق " الأحذية الحديدية " مرة أخرى 13 00:08:12,560 --> 00:08:16,554 لا يوجد مكان لندل مثلك هنــا 14 00:08:17,560 --> 00:08:19,551 ! إرحــل 15 00:08:19,600 --> 00:08:21,591 " أيها " المعلم 16 00:08:21,640 --> 00:08:24,519 " أريد حقا أن أتعلم " كونغ فو الركلة الحديدية 17 00:08:24,560 --> 00:08:26,551 أنت لا تستحق ذلك 18 00:08:26,560 --> 00:08:28,551 لم لا ؟ 19 00:08:28,600 --> 00:08:32,594 لماذا لا أستحقها و " وو " يستحقها ؟ 20 00:08:32,640 --> 00:08:37,510 لــماذا ؟ 21 00:08:37,560 --> 00:09:09,551 تـــرجمـــة *( الفــرســان الــثلاثـة )* 22 00:09:11,560 --> 00:09:13,551 " سيــد " فــو 23 00:09:13,600 --> 00:09:17,594 لقد أخبرتك بكل شيء أعرفه من فضلك ، لا تقتلنيي 24 00:09:23,520 --> 00:09:25,511 سيد " فــو " لقد حدث شيء مـا 25 00:09:27,560 --> 00:09:32,555 المصيـر الوحيـد للخونة هو الـموت 26 00:10:35,560 --> 00:10:37,551 ! مـعذرة ليس مسموح بالأسلحة هنــا 27 00:10:49,600 --> 00:10:51,591 ! من فضلك 28 00:10:56,520 --> 00:11:00,514 أخي ، جميع من فى شركة الحراسة و بطلآ 29 00:11:00,560 --> 00:11:02,551 ! فقط ينقصهم أنت 30 00:11:06,560 --> 00:11:08,551 " أيها الرئيس ، لقد وصل الســيد " لـي 31 00:11:20,600 --> 00:11:23,592 هل هذا كل شيء ؟ 32 00:11:59,520 --> 00:12:01,511 ! أريد هذا الشخص 33 00:12:05,560 --> 00:12:08,552 أخي ، أعرف أن " الكونغ فو " الخاص بــك جيدآ 34 00:12:09,560 --> 00:12:11,551 و لكن العالم تغيــر 35 00:12:11,600 --> 00:12:13,591 إذا واجهتك أي مشكلة 36 00:12:13,640 --> 00:12:15,631 ! تــحدث إلى 37 00:12:15,640 --> 00:12:17,631 لا تأخذ قرارت متهورة 38 00:12:19,560 --> 00:12:21,960 هل تتذكر مبدأ " أسلاف الركلة الحديدية " ؟ 39 00:12:22,600 --> 00:12:25,592 الحامي " دائما ما يتفاني فى كل " شيء إلى صاحب العمل 40 00:12:26,520 --> 00:12:28,911 ! سأغادر - ! أخــي - 41 00:12:29,560 --> 00:12:32,552 هل لديك أي شيء لتقوله إلى ؟ 42 00:12:32,560 --> 00:12:34,551 ! لا 43 00:12:34,600 --> 00:12:36,591 ! حسنا ، فلتغادر 44 00:12:50,520 --> 00:12:53,512 هل تعرف لماذا إخترتك ؟ 45 00:12:54,560 --> 00:12:57,552 لإنني أنقذك - هذا سبب واحد - 46 00:12:57,560 --> 00:12:59,551 ولكن السبب الأكثـر أهميـة 47 00:12:59,600 --> 00:13:01,591 ! أنك رجل بسيط 48 00:13:03,520 --> 00:13:11,520 "ترجمة "الفرسان التلاتة 49 00:13:22,560 --> 00:13:24,551 سيدتي ، لنحظي ببعض المرح 50 00:13:24,560 --> 00:13:26,551 ! إبتعدوا 51 00:13:27,600 --> 00:13:29,591 ! اخي ! أقبض عليها 52 00:13:41,520 --> 00:13:44,611 ! دعني و شأني - ! توقفوا - 53 00:13:45,560 --> 00:13:47,551 " فـايي " إبتعد غن طريـقي 54 00:13:48,560 --> 00:13:50,551 هل تبحث عن المتاعب ؟ 55 00:14:05,600 --> 00:14:07,591 ! إذهـب إلى قسم الشرطة 56 00:14:29,520 --> 00:14:33,911 تـــرجــمـة "( الفرسـان الثلاثة )" 57 00:14:35,560 --> 00:14:40,555 معذرة ، الرقم الذي تحاولين الإتصال به غير " " متاح فى هذا اللحظة ، عاودي الإتصال به لاحقا 58 00:14:47,560 --> 00:14:49,551 أيـا كان ما يدفع إليك 59 00:14:49,600 --> 00:14:51,591 سأضاعفه لك إذا رحلت الآن 60 00:14:52,520 --> 00:14:54,511 انت لا تريد أن تغضبني 61 00:14:56,560 --> 00:14:58,551 هل تعرف ما هذا ؟ 62 00:14:58,560 --> 00:15:01,552 " ستغني مع الملائكة إذا ضغطت إصبعي " 63 00:15:01,600 --> 00:15:05,594 أنا أخبرك ، عندما أغضب حتى الجحيم يتجمد 64 00:15:06,520 --> 00:15:10,514 أن تكون حـارسـآ هو شيئـا خطيرآ ستضطر لتفادي الرصاصات كل يوم 65 00:15:10,560 --> 00:15:12,551 كم حياة تبقت لديك ؟ 66 00:15:23,560 --> 00:15:25,551 " لذا ، سيــد " بطــل من أين أنت ؟ 67 00:15:26,600 --> 00:15:29,592 جبل دانغ " ؟ " " أومي " ؟ " شاوليـن " 68 00:15:29,640 --> 00:15:31,631 سأشترى لك تذكرة قطار إلى الجبل 69 00:15:32,560 --> 00:15:35,552 المدينة خطيرة ، فلتعد إلى وطنك 70 00:15:35,560 --> 00:15:37,551 ! هـذا لمصلحتك 71 00:15:39,600 --> 00:15:43,594 أنت تشبه " رامبــو " لا يجعلك حارسـا 72 00:15:44,520 --> 00:15:48,514 هل تعرف من أكون ؟ - " فايي لي " إبنة أكثر عائلة ثراءا فى " لينغ شينغ - 73 00:15:48,560 --> 00:15:50,551 " ولدت فى 15 مــارس 1991 " 74 00:15:50,560 --> 00:15:53,552 " طولك 169 سم ، فصيلة الدم ، أو " " بـرج الحــوت " 75 00:15:53,600 --> 00:15:56,592 " شخصيتك ، " مدللة ، متهورة " عنيدة ، مغرورة " 76 00:15:56,640 --> 00:16:00,520 بدون أي مهارة خاصة أيا كانت " هوايتك المفضلة " التسوق و التسوق و التسوق " 77 00:16:00,560 --> 00:16:02,551 أنت احمق ، هل تعرف ذلك ؟ 78 00:16:02,560 --> 00:16:06,554 " و مقاساتك هـي " 32 ، 27 ، 35 79 00:16:07,600 --> 00:16:09,616 و لكن بالنظـر إليك الآن ربمــا أنت تبـالغيــن 80 00:16:09,640 --> 00:16:11,631 أنت مقزز حقا ، هل تعرف ذلك ؟ 81 00:16:11,640 --> 00:16:13,631 أنا معجب بك ، سواء أحببت هذا أم لا 82 00:16:13,680 --> 00:16:15,671 ! سـأقوم بحمايتك 83 00:16:16,680 --> 00:16:18,671 ماذا لو أردت أن اخذ حماما ؟ 84 00:16:18,720 --> 00:16:21,838 أخشي أن الحراس المحترفون لا يقدمون هذا النوع من الخدمة الخاصة 85 00:16:26,640 --> 00:16:29,632 هل تدعو نفسك حارسا ؟ و لا يمكنك أن تقود سيارة 86 00:16:31,560 --> 00:16:33,551 لا بد أن معطفك دافئــآ 87 00:16:35,600 --> 00:16:37,591 إبقي عينيك على الطريـق 88 00:16:43,520 --> 00:16:45,511 ! لا تلمسني 89 00:16:45,560 --> 00:16:47,551 ! توقفـي 90 00:16:47,560 --> 00:16:50,552 ما الذي تضحك عليه ؟ ما الخطب ؟ تعالي إلى هنا 91 00:16:51,600 --> 00:16:55,594 مـا خطبك ؟ كل جزء من جسدك يخصني 92 00:16:56,520 --> 00:16:58,511 ! مـرحبـا 93 00:16:59,560 --> 00:17:01,551 لقد أخبرني أن أضربك 94 00:17:03,560 --> 00:17:05,551 ! أنا لا أعرفهـا 95 00:17:05,600 --> 00:17:07,591 ! لا تركضي ، توقفي 96 00:17:10,520 --> 00:17:12,511 ! ساعدنـي 97 00:17:12,560 --> 00:17:14,551 ! توقفي ، أيتها الساقطــة 98 00:17:15,560 --> 00:17:18,552 أليس لديك أي رحمة ؟ - تأسفي و سأساعدك - 99 00:17:22,600 --> 00:17:25,592 سيد " هيـــرو " ، أنا آسـفة 100 00:17:29,520 --> 00:17:32,512 سأخبرك شيئا ، من الأفضل أن تتركني أتعامل مع هذة الساقطة 101 00:17:32,560 --> 00:17:37,555 ! هذا لا يخصك ، أتركني 102 00:17:37,560 --> 00:17:39,551 فلتقل هذا مرة أخري 103 00:17:39,600 --> 00:17:41,591 ! أخــي 104 00:17:41,640 --> 00:17:43,631 ! من فضلك ، لا تتركني 105 00:17:44,560 --> 00:17:47,552 ! أسف ، هذا خطأي 106 00:19:28,560 --> 00:19:30,551 هذا كبير جدآ بالنسبة لي 107 00:19:30,600 --> 00:19:32,591 لا يمكنني تحمله 108 00:19:32,640 --> 00:19:34,517 الآن تعرفين كم هو وحشآ 109 00:19:34,560 --> 00:19:36,551 ! إنه مخيف جدآ 110 00:19:36,560 --> 00:19:39,552 ! يا له من بطــل 111 00:20:41,600 --> 00:20:45,594 هل تعرف لماذا أحتفظ بهذا النمر ؟ 112 00:20:48,520 --> 00:20:52,514 الرجل لا يمكنمهم مواجهة مـا حدده المصير بالفعــل 113 00:20:56,560 --> 00:21:01,555 سيد " فـو " لا تقلق كل شيء تحت السيطرة 114 00:21:16,560 --> 00:21:20,554 هل تقوم انه يمكنني مواجهة مصيري ؟ 115 00:21:23,600 --> 00:21:25,591 " سيــد " فــو 116 00:21:25,640 --> 00:21:27,631 سيد " فـو " أنت المصير نفسه 117 00:22:00,560 --> 00:22:02,551 ! أتركـي الكأس - ما الخطب ؟ - 118 00:22:02,560 --> 00:22:04,551 " هناك خطب ما " بالنبيذ 119 00:22:05,600 --> 00:22:07,591 مـن أنت ؟ 120 00:22:07,640 --> 00:22:09,711 سيدة " لـي " هل أزعجناك بطريقـة ما ؟ 121 00:22:10,560 --> 00:22:12,551 صديقي يقول أن " النبيذ " به مشكلة 122 00:22:12,560 --> 00:22:14,551 لا يجب أن يكون هناك مشكلة 123 00:22:14,600 --> 00:22:16,591 هذا ما تشربينه دائمـا 124 00:22:17,520 --> 00:22:19,511 ! أترين ، لا توجد مشكلة 125 00:22:20,040 --> 00:22:22,031 " نبيذ فرنســي 1980 " 126 00:22:22,560 --> 00:22:24,551 " النبيذ منتهي الصلاحيــة " 127 00:22:31,600 --> 00:22:35,594 مجنون متخلف ومتوحش لقد أحرجني جدا 128 00:22:37,520 --> 00:22:39,511 لا أريد أن أراه مرة أخرى 129 00:22:40,560 --> 00:22:42,551 آآآآه 130 00:22:44,560 --> 00:22:46,551 ! أتركني ، أيها النذل 131 00:22:47,600 --> 00:22:49,591 ! أنزلني 132 00:22:49,640 --> 00:22:51,631 ! أنقذوني ، النجدة 133 00:22:55,560 --> 00:22:59,554 أنا آسف - لا تلمسني ، إغرب عن وجهي - 134 00:23:04,560 --> 00:23:09,555 سيد " بطل " ، آلا يمكنك أن تتركني قليلا ؟ 135 00:23:09,600 --> 00:23:11,760 مرحبا ، ألم تخبرك و الدتك آلا تضرب إمرأة ؟ 136 00:23:12,520 --> 00:23:14,511 هل تسمعني ؟ 137 00:23:18,560 --> 00:23:20,551 شخص ما يبحث عن المتاعب - النجدة - 138 00:24:31,560 --> 00:24:33,551 ! تخلص منه 139 00:26:50,600 --> 00:26:52,760 كيف عرفت أن النادلة لم تكن حقيقة ؟ 140 00:26:53,520 --> 00:26:55,536 " عندما تتعلمين " الكونغ فــو حدسك يتطور 141 00:26:55,560 --> 00:26:57,551 بالرغم من أنهم متنكرون كنادل و نادلة 142 00:26:57,560 --> 00:27:00,552 لا يمكنهم أن يخفوا تعبيراتهم ولغة جسدهم 143 00:27:04,600 --> 00:27:06,591 ! اتركنــي 144 00:27:06,640 --> 00:27:08,517 ! إنزلنــي 145 00:27:08,560 --> 00:27:10,551 لم أدرك أن محقق جيد 146 00:27:10,560 --> 00:27:12,551 هل لدي والدك أعداء كثيرون ؟ 147 00:27:12,600 --> 00:27:17,595 لا أعرف ، و لكن هناك حراسا يقومون بحمايتي منذ أن كنت صغيـرة 148 00:27:17,640 --> 00:27:19,631 و لكنني لم أحبهم حقا 149 00:27:22,560 --> 00:27:27,555 و لكنك لست سيئآ ، ومظهرك ليس سيئا إذا غـيرت مظـهرك قلـيلآ 150 00:27:27,560 --> 00:27:30,552 هناك الكثير من البدل فى غرفة الضيوف إختر واحدة كهديـة 151 00:27:30,600 --> 00:27:32,591 مـا زلت أفضل مظهري 152 00:27:33,520 --> 00:27:35,511 كيف أنت عنيدآ جدا كوالدي ؟ 153 00:27:35,560 --> 00:27:37,551 والدك يحبك حقـآ 154 00:27:39,560 --> 00:27:41,870 أعتقد أنه قد حان وقت فتح الرجليـن 155 00:28:21,600 --> 00:28:24,592 أنت بمثابة إبن للرئيس 156 00:28:24,640 --> 00:28:27,519 ! أتمني آلا نخذله 157 00:28:30,560 --> 00:28:34,554 لست بحاجة لتخبرني ما يجب على فعله 158 00:28:42,560 --> 00:28:48,556 الرئيس يريدك أن تتذكر النجاح يتطلــب التضحيــات 159 00:29:06,600 --> 00:29:08,591 " وو " 160 00:29:08,640 --> 00:29:11,519 جسدك كان فريدآ بالفعل عندما ولدت 161 00:29:12,560 --> 00:29:16,554 كما تكون قد ولدت لتتدرب على " كونغ فو الركلة الحديدية " 162 00:29:17,560 --> 00:29:20,552 سأترك لك طريقة الـــ 108 ركـلة 163 00:29:21,600 --> 00:29:26,595 ! إستخدمها جيدا 164 00:30:14,520 --> 00:30:16,511 ! إستمر 165 00:31:04,560 --> 00:31:06,551 وو " أخبرني هل ، يمكن للناس " أن تتغير ؟ 166 00:31:07,560 --> 00:31:09,551 ألم تتغير بالفعل ؟ 167 00:31:12,600 --> 00:31:14,591 لقد تغيرت لأن العالم تغير 168 00:31:14,640 --> 00:31:16,631 ! إلقي نظرة 169 00:31:16,640 --> 00:31:18,631 " هذا كان أكبر مصنع صلب فى " لينغ شينغ 170 00:31:19,680 --> 00:31:22,672 و لكن قريبا سيصبح المقر الجديد لشركة الحراسة 171 00:31:23,680 --> 00:31:27,674 من هنا روح " الركلة الحديدية " ستلمع " فــي " لينغ شينغ 172 00:31:28,640 --> 00:31:32,634 بدءا من الغد لن تضطر " لحماية إبنة " لـي 173 00:31:32,640 --> 00:31:34,631 ! حسنــا 174 00:31:34,680 --> 00:31:36,671 لمــاذا ؟ 175 00:31:36,680 --> 00:31:38,671 ! ليس عليك أ تسٍــأل 176 00:31:38,720 --> 00:31:40,711 يجب عليك فقط أن تطيع الأوامر 177 00:31:41,640 --> 00:31:44,632 أنا آسف ، لا يمكنني فعل ذلك 178 00:31:48,680 --> 00:31:51,672 هل وقعت فى غرامها ؟ 179 00:31:57,600 --> 00:32:03,596 الحامي دائما ما يتفاني فى كل شئ لصاحب العمل 180 00:32:03,640 --> 00:32:07,520 أنت ما زلت شابا لتعرف العالم لا يوجد شيئـا بسيطا كما تعتقد 181 00:32:07,560 --> 00:32:09,551 نحن أخوة ، لا يجب أن نخفي شيئآ عن بعضنا البعض 182 00:32:09,560 --> 00:32:13,554 أنت تخفي أسرار " الأحذية الحديدية " عنـي 183 00:32:13,600 --> 00:32:18,595 أخي ، لم يتبقي لأقوله ، لقد أعطي الحذية الحديدية " لك " 184 00:32:18,640 --> 00:32:21,632 لدي أشياء مهمة لأقوم بهــا لا تقف فى طريقي 185 00:32:21,640 --> 00:32:23,631 هل يجب عليك حقا أن تضحي بالأخرون من أجل هذا ؟ 186 00:32:23,680 --> 00:32:26,672 أجل ، النجاح يتطلب التضيحة 187 00:32:28,680 --> 00:32:31,672 المعلم قال دائما أنك موهبة طبيعية فى الفنون الحربية 188 00:32:32,640 --> 00:32:35,632 الآن سأعطيك فرصة لتثبت ذلك 189 00:33:01,560 --> 00:33:03,551 ! إستخدام قدميـك 190 00:33:33,560 --> 00:33:35,551 " أرني طريقـة " الــ 108 ركلة 191 00:33:57,600 --> 00:34:01,594 نحن لم نعد أخوة ، أنت لا تعني لي شيئـآ من الان 192 00:34:24,520 --> 00:34:26,511 أجل ، النجاح يتطلب التضحية 193 00:34:26,560 --> 00:34:30,554 لا تكره والدك ، النجاح يتطلب التضحية 194 00:34:35,560 --> 00:34:37,551 هل أنت بخير ؟ 195 00:35:01,600 --> 00:35:03,591 هل والدي فى خطر ؟ 196 00:35:03,640 --> 00:35:06,519 الان ، أنت من فى خطر 197 00:35:08,560 --> 00:35:10,551 مـاذا يمكننا أن نفعـل ؟ ماذا لو طلبنـا الشرطة ؟ 198 00:35:10,560 --> 00:35:13,552 الناس الذين يريدون القبض عليك أقوياء للغاية 199 00:35:13,600 --> 00:35:18,595 الإتصال بالشرطة سيفضح مكاننا يخب أن نظل مختبئين 200 00:35:19,520 --> 00:35:23,514 ننتظر حتى يأتى و الدك إلينا و هو سيعرف ما سنفعل 201 00:35:37,560 --> 00:35:39,551 ! قطعوه إلى أجزاء 202 00:36:38,560 --> 00:36:41,552 أيها الفتى ، من الآن فصاعدآ أنت تعمل لي 203 00:36:41,600 --> 00:36:44,592 كما لو كنت سأقوم بذلك 204 00:36:44,640 --> 00:36:47,720 علي الأقل لن تتعارك مع الكلاب لتحصل على و ليمتك القادمة 205 00:36:50,560 --> 00:36:56,556 أعرف أن هذا خيارآ صعبآ و لكن لا يمكننا الإنقلاب على الرئيـس 206 00:37:01,560 --> 00:37:07,556 كيف يمكن لحذائك أن يكون كبيرآ هكذا ؟ هل هــو ثقيـل ؟ 207 00:37:07,600 --> 00:37:09,591 " حوالي 25 كيلو " 208 00:37:10,590 --> 00:37:12,511 كل حذاء منهم 209 00:37:12,560 --> 00:37:14,551 منذ متى و أنت ترتديهم ؟ - ثمانية سنوات - 210 00:37:14,560 --> 00:37:16,551 هل سترتديهم لبقية حياتك ؟ 211 00:37:16,600 --> 00:37:18,591 عشرة سنوات ، بعد ذلك يمكننى خلعهم 212 00:37:18,640 --> 00:37:20,631 ! عشرة سنوات " علمنى بعض " الكونغ فو 213 00:37:22,560 --> 00:37:24,551 يجب عليك أن تدفعي لي 214 00:37:31,560 --> 00:37:33,551 ! مرحبــا 215 00:37:34,600 --> 00:37:36,591 ! إستيقظ 216 00:37:39,520 --> 00:37:41,511 كيف لا توجد ضربات قلب ؟ 217 00:37:41,560 --> 00:37:43,551 ! إستيقظ 218 00:37:46,560 --> 00:37:49,552 ! لقد أخفتني ، قلبك لا يدق 219 00:37:49,600 --> 00:37:51,591 ! قلبي فى الجانب الأيمن 220 00:37:52,520 --> 00:37:54,511 و ماذا عن التنفس ؟ 221 00:37:54,560 --> 00:37:56,551 يمكننب حبس أنفاسي 222 00:39:17,600 --> 00:39:21,594 " الحامي دائما ما يتفاني في كل شيء إلى صاحب العمل " 223 00:39:39,520 --> 00:39:41,511 " فـو ميـان " 224 00:39:44,520 --> 00:39:46,511 إذهب إلى قسم الشرطة 225 00:39:49,560 --> 00:39:53,554 لقد قلت زوجتك منذ 15 عاما 226 00:39:55,600 --> 00:39:58,592 من وقتها ، عرفت أنك ستخونني 227 00:39:59,520 --> 00:40:05,516 و لكن أردت دائما أن أعرف كيف ستقوم بذلك 228 00:40:06,520 --> 00:40:09,512 لقد جمعت معلومات كثيرة عني 229 00:40:09,560 --> 00:40:11,551 مـاذا تريد ؟ 230 00:40:11,600 --> 00:40:14,592 أنت تموت ، لن أفعل أي شيء لك 231 00:40:14,600 --> 00:40:18,514 و لكنك سأدعك تشاهد موت إبنتك 232 00:40:18,520 --> 00:40:20,511 لا تؤذي إبنتي ، فلتؤذيني أنا 233 00:40:21,560 --> 00:40:25,554 لقد كنت قادرآ على السيطرة على لينغ شينغ " للعشرون عاما الماضية " 234 00:40:25,560 --> 00:40:28,552 إنني كنت أضحي بأي شخص 235 00:40:28,600 --> 00:40:31,513 ! إقتلني 236 00:40:32,520 --> 00:40:34,511 أعيدو إلى الأسفل 237 00:40:36,560 --> 00:40:40,554 إذا لم تستطع ذلك سكارفيس " سيقوم بذلك " 238 00:40:56,560 --> 00:40:59,552 هل تعرف لماذا إخترتك ؟ 239 00:41:05,600 --> 00:41:07,591 ! أنت رجل بسيط 240 00:41:09,520 --> 00:41:13,514 ! إذا لم أعد إعط هذا إلى إبنتي 241 00:41:14,560 --> 00:41:16,551 مهما كانت إبنتي عنيدة 242 00:41:16,560 --> 00:41:18,551 إستمر فى حمايتها 243 00:41:19,600 --> 00:41:21,591 هل يمكنك أن تعدني بذلك ؟ 244 00:41:21,600 --> 00:41:23,591 ! سأحميها مهما يحدث 245 00:41:24,560 --> 00:41:28,554 أعرف أنك تحمل سرآ فى قلبك 246 00:41:29,560 --> 00:41:31,551 إذا لم تكن تريد أن تخبرني به 247 00:41:32,600 --> 00:41:34,591 لن أجبرك علي ذلك 248 00:41:36,520 --> 00:41:38,511 يجب أن تتذكر 249 00:41:39,520 --> 00:41:46,517 الكره سيولد الكثير من الكره 250 00:41:47,560 --> 00:41:50,552 لا تصدق أن كل شخص لديه مصير محتوم 251 00:41:50,600 --> 00:41:55,595 ! مصيرك فى يديك 252 00:42:02,520 --> 00:42:05,512 أيها الرئيس ، لقد وجدناهم على الشاطئ 253 00:42:49,520 --> 00:42:53,514 " لستم بارعون مثــل " وو 254 00:42:54,560 --> 00:42:56,551 تحتاجون لخطة أخري 255 00:43:14,600 --> 00:43:16,591 ! إقبطوا عليهم 256 00:43:35,520 --> 00:43:37,511 ! أتركني ، النجدة 257 00:51:40,520 --> 00:51:42,511 ! لا 258 00:52:11,560 --> 00:52:16,555 بعد أن أحقق شيئا لنفسي سأتي من أجلك أنت و المعلم 259 00:53:47,560 --> 00:53:50,552 آآآآآه 260 00:55:01,520 --> 00:55:07,516 الجميع فى العالم لديهم مصيرهم الخاص 261 00:57:10,560 --> 00:57:18,560 آآآه 262 00:57:27,560 --> 00:57:32,555 آآآآآه 263 00:57:53,600 --> 00:57:55,591 " فــايــي " 264 00:57:55,640 --> 00:57:59,520 ! لقــد كـبرت ووالدك أصبح عجوزآ أيضـا 265 00:58:01,560 --> 00:58:05,554 لقد أخبروني أننى مصاب بمرض السرطان المرحلة الرابعة ، سرطـان الكبد 266 00:58:07,560 --> 00:58:09,551 و لم يتبقي لي الكثير من الوقت 267 00:58:09,600 --> 00:58:11,591 لذلك قبل أن أرحــل 268 00:58:13,520 --> 00:58:17,514 أريد أن أسلم قـاتل و الدتك إلى العدالة 269 00:58:19,560 --> 00:58:23,554 و لكنني لا أريد أن أشركك فى تسوية هذة الحسابات 270 00:58:24,560 --> 00:58:26,551 " لقد ألحقتك بمدرسـة فى " فـرنســا 271 00:58:28,600 --> 00:58:36,599 أتمنى أن تعيشين حياة سعيدة و آمنة 272 00:59:14,520 --> 00:59:18,514 جيانج " سأتي و أريك طريقة " الــ 108 ركلــة 273 00:59:19,520 --> 00:59:21,511 ! إنتظرني 274 01:08:16,560 --> 01:08:20,554 " وو " 275 01:08:23,600 --> 01:08:28,595 أيها الشاب ، لم أتوقع أنك شجاع كفاية لتأتي إلى هنا بمفردك 276 01:08:29,520 --> 01:08:31,511 ألست خائفآ من الموت ؟ 277 01:08:31,520 --> 01:08:36,515 النجاح يتطلب التضحيــات أليس كذلك ؟ 278 01:08:44,560 --> 01:08:48,554 مـن أنت ؟ - أنا مجرد ذئب شاب هجرة ذئب عجوز - 279 01:08:52,600 --> 01:08:54,591 ! إلقي نظرة 280 01:08:55,520 --> 01:08:58,512 لقد مرت الكثير من السنوات كيف حالك ؟ 281 01:08:59,520 --> 01:09:04,515 كل ليلة يراودني نفس الكابوس آلا يراودك أنت أيضا ؟ 282 01:09:09,560 --> 01:09:11,551 لا يوجد شيء لتقلقي بشـأنه 283 01:09:17,560 --> 01:09:20,552 لماذا ما زلت فى " لينغ شينغ " ؟ الجميع يحاول القبض عليك 284 01:09:21,520 --> 01:09:23,511 مـاذا عن الشحنة ؟ 285 01:09:24,520 --> 01:09:26,536 الشرطة تقوم بفحصها لم أتوقع أنهم يتصرفوا بسرعة هكذا 286 01:09:26,560 --> 01:09:29,552 أنا من أبلغت الشرطــة 287 01:09:29,560 --> 01:09:31,551 لم فعلت هذا ؟ 288 01:09:32,600 --> 01:09:36,594 كان يمكنك أن تسلمني إلى الشرطة لماذا سلمت زوجتي ؟ 289 01:09:37,520 --> 01:09:42,515 أنت تعرف الكثير عن اعمالي لن أسمح للشرطة بالقبض عليك 290 01:09:42,560 --> 01:09:46,554 كلا ، إبنتي ما زالت فى السادسة من عمرها لا يمكنها أن تعيش بدون و الدتها 291 01:09:47,560 --> 01:09:55,559 أنت وزوجتك و " فـايي " أن تعيشوا ثلاثتكم أو تعيش زوجتك بمفردها ، هذا خيارك 292 01:09:56,600 --> 01:09:58,591 أيها الرئيس ، إبنك و " فـايي " فى خطر 293 01:09:59,520 --> 01:10:01,511 ! أركضـوا 294 01:10:21,560 --> 01:10:25,554 بنية جسد إبنك غريبـة 295 01:10:26,560 --> 01:10:30,800 طاقته تتدفق بقوة كبيرة لا يمكن السيطرة عليها كل من حوله سيصبحون ضعفاء ، إنه مميـت 296 01:10:31,600 --> 01:10:38,597 زوجتك ماتـت أثنـاء الولادة وبعـد ذلك كل شيء فشـل في حيـاتـك 297 01:10:39,520 --> 01:10:43,514 و كل هذا بسبب إبنـك 298 01:10:43,520 --> 01:10:49,516 الجميع فى هذا العالم لديهم مصيرهم 299 01:10:49,560 --> 01:10:53,554 ! مصيرك هو إبنــك 300 01:10:53,600 --> 01:10:57,594 إنه غـريـب الأطوار 301 01:10:59,520 --> 01:11:01,511 النجاح يتطلب التضحيـات 302 01:11:03,520 --> 01:11:06,512 لا تأتى للبحث عني فى حياتك الأخري 303 01:11:17,560 --> 01:11:23,556 أحسنت صنعآ ، أنت مثابر للغاية كيف ما زلت علي قيد الحياة ؟ 304 01:11:23,600 --> 01:11:25,591 لقد رميت إبنك من أعلى المنحدر 305 01:11:27,520 --> 01:11:28,919 كيف أمكنك أن تكون قاسيآ لهذة الدرجـة ؟ 306 01:11:28,920 --> 01:11:34,518 إذا لم أكن قاسيآ هل كنت ستصبح قويآ الآن ؟ 307 01:11:37,520 --> 01:11:40,512 لقد تدريب جيدآ لأنني كنت أعرف أن هذا اليوم سيـأتي 308 01:11:41,560 --> 01:11:46,555 لم أتوقع أن العالم سيكون صغيرآ جدآ و أنني سأعثـر عليك سريعآ 309 01:11:46,560 --> 01:11:51,555 لقد عشت متسترآ لــ 15 عـامـا 310 01:11:52,520 --> 01:11:54,511 أتجنب جميـع الأعداء 311 01:11:55,520 --> 01:11:58,512 و لكنني لم أستطع تجنب مصير عائلتنا 312 01:11:58,560 --> 01:12:00,551 بما أن السماء جعلتني أراك مرة أخرى 313 01:12:01,560 --> 01:12:04,552 لنري كم أنت جيدآ 314 01:12:06,600 --> 01:12:08,591 ! يا بني 315 01:12:09,520 --> 01:12:14,515 فلتظهر لرجللك العجوز هل أنت أسرع من الرصاصة ؟ 316 01:12:26,560 --> 01:12:30,554 هل ستخونني أيضـا ؟ - لقد سمحت لك أن تساعدني فى إنشاء شركة الحراسة - 317 01:12:30,560 --> 01:12:33,552 لأنني أردت أن أطور روح " الركلة الحديدية " 318 01:12:34,600 --> 01:12:36,591 لم أتوقع أنني سأنخفض إلى مستوي عصابتك الخاصة 319 01:12:36,600 --> 01:12:41,515 لقد أطعتك لسنوات عديدة فقط لأرد لك جميلك 320 01:12:41,560 --> 01:12:44,234 ولكن عندما جعلتني أدفــن أخـي حيــآ 321 01:12:44,560 --> 01:12:46,551 ! لقد تم تسديد دينـي 322 01:12:49,600 --> 01:12:53,594 طوال حياتي أردت أن أتعلم طريقة الــ 108 ركلة 323 01:12:54,520 --> 01:13:00,516 أخـي ، دعني أري أسـرار " الركلة الحديدية " 324 01:13:04,520 --> 01:13:06,511 ! وو " إحتــرس " 325 01:15:15,560 --> 01:15:19,554 لماذا كان المعلم غير عادلآ ؟ 326 01:15:24,600 --> 01:15:40,591 تــــرجمة ** الفرســان الثلاثة ** 327 01:15:45,520 --> 01:15:53,520 أخي ، إعتقدت دائما أن لدي أكثر مصيرا مشفقآ ولكن فى الحقيقة مصيرك أسـوأ 328 01:15:55,520 --> 01:16:01,516 بكل الأمور السيئة التى قمت بها أستحقق نهاية كهذة 329 01:16:03,560 --> 01:16:08,555 يجب أن تعيش من أجل روح " الركلة الحديدية " 330 01:16:32,600 --> 01:16:34,591 لا تنظر إلى بهذة الطريقة 331 01:16:36,520 --> 01:16:40,514 الأقوياء فقط من ينجون فى هذا العالم 332 01:16:41,520 --> 01:16:44,512 أنت لديك إرادة قوية 333 01:16:44,560 --> 01:16:48,554 إذا عملنا معا ، سنصبح لا نقهـر 334 01:16:52,560 --> 01:16:54,551 ! لا 335 01:17:51,520 --> 01:17:55,514 هل نسيت أن قلب غريب الأطوار يميل إلى اليمين ؟ 336 01:17:55,520 --> 01:17:58,512 أجل ، أنت بالتأكيد إبني 337 01:18:00,560 --> 01:18:02,551 أنت حتى أكثر براعة مني 338 01:18:03,560 --> 01:18:07,554 عندما ولدت ، ماتت والدتك 339 01:18:08,600 --> 01:18:11,592 بعد ذلك معلمك ، و أخاك 340 01:18:12,520 --> 01:18:16,514 و الآن أخيرآ قد حان دوري 341 01:18:19,560 --> 01:18:26,557 لقد إختفيت لــ 15 عامآ ، ولـكن مـا زلـت لم أستطع الهروب منـك 342 01:18:28,560 --> 01:18:32,554 إنـاس مثلك لا يجب أن يتواجدوا فى هذا العالـم 343 01:18:33,600 --> 01:18:36,592 ! هيـا ، إقتـلنـي 344 01:18:39,520 --> 01:18:42,512 كل شيء لدي سيصبح ملكك 345 01:18:44,560 --> 01:18:46,551 آآآآه 346 01:18:58,560 --> 01:19:03,555 لن أقتلك ، لن أقوم بمـأساة مثلك 347 01:19:12,600 --> 01:19:16,594 لم أستطع الهروب من مصيري و أنـت أيضـا كذلك 348 01:19:17,600 --> 01:19:23,516 يــومـا ما ستكون مثلي تمامـا 349 01:19:26,520 --> 01:19:31,515 الجميـع لديهم مصيرهم الخاص 350 01:19:44,560 --> 01:19:47,552 أبــي ، سـأرحل الآن 351 01:19:48,600 --> 01:19:53,595 كل هذة السنوات كنت سيئة للغاية لم أفهـم شيئـآ 352 01:19:55,520 --> 01:19:57,511 و لكنني نضجـت الآن 353 01:19:57,520 --> 01:20:01,514 يمكنني الإعتنـاء بنفســي 354 01:20:16,560 --> 01:20:21,555 أبـي ، لن أكون مثلك 355 01:20:23,600 --> 01:20:25,591 لـقد رأيـت الظلمة فقط في هذا العالم 356 01:20:27,520 --> 01:20:31,514 ولكننـي أري الأمـل 357 01:21:42,520 --> 01:21:48,516 بعد شوية كواليس الفيلم 358 01:25:20,000 --> 01:25:24,995 النهاية