1 00:00:09,614 --> 00:00:11,323 Morning, Mike. How's it hanging? 2 00:00:11,407 --> 00:00:13,700 Oh. Fine, Dave, just fine. 3 00:00:14,327 --> 00:00:15,744 I put your mail on your desk 4 00:00:15,828 --> 00:00:19,831 and you have an appointment later with the Director of Point Calculations. 5 00:00:20,750 --> 00:00:23,710 Let's reschedule that. Those things last like a thousand years. 6 00:00:24,504 --> 00:00:26,672 Listen, we got the files for the new crop of incoming 7 00:00:26,756 --> 00:00:29,675 and the Big Guy thinks it's time for you to fly solo. 8 00:00:31,135 --> 00:00:32,844 I get to design it myself? 9 00:00:32,929 --> 00:00:35,556 You've been an apprentice long enough. You're ready. 10 00:00:39,143 --> 00:00:40,185 It's... Oh. 11 00:00:41,020 --> 00:00:45,774 Oh, Dave. I'm gonna work so hard. My design is gonna be absolutely perfect. 12 00:00:45,858 --> 00:00:48,026 OK. Easy there, rookie. 13 00:00:48,111 --> 00:00:50,195 Starting immediately, you'll be out of my department. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,114 You'll be reporting directly to the front office. 15 00:00:52,991 --> 00:00:55,158 This is your shot. Good luck. 16 00:01:05,712 --> 00:01:07,462 The bad place is owed two people. 17 00:01:07,714 --> 00:01:10,674 You have all done bad things since you arrived here. 18 00:01:10,758 --> 00:01:12,301 I don't care which two of you go. 19 00:01:12,760 --> 00:01:13,635 You can decide. 20 00:01:13,720 --> 00:01:14,928 You have 30 minutes. 21 00:01:19,100 --> 00:01:21,143 All I ever wanted was for this neighbourhood 22 00:01:21,603 --> 00:01:23,687 my first neighbourhood, to be perfect. 23 00:01:24,272 --> 00:01:25,480 Somehow I blew it and... 24 00:01:26,941 --> 00:01:28,066 now you're all suffering 25 00:01:28,568 --> 00:01:30,444 and for that, I'm deeply sorry. 26 00:01:36,284 --> 00:01:38,869 This is truly the saddest day of my life. 27 00:01:52,133 --> 00:01:54,051 OK, I guess I'll speak first. 28 00:01:55,595 --> 00:01:57,179 Jason and I are the mistakes. 29 00:01:57,263 --> 00:02:01,099 We're the ones who misled everybody and dragged you all into this mess, so 30 00:02:01,684 --> 00:02:02,934 we should go to the Bad Place. 31 00:02:03,019 --> 00:02:03,977 Agreed. - Yes. 32 00:02:04,562 --> 00:02:07,856 OK, I thought you were gonna at least pretend to fight me on that but whatever. 33 00:02:07,940 --> 00:02:12,152 Hang on. That judge guy just said everyone here has done bad things. 34 00:02:12,987 --> 00:02:14,655 Let's look at this ethnically. 35 00:02:14,739 --> 00:02:18,367 For what I hope is the last time. It is "ethically". 36 00:02:18,451 --> 00:02:20,327 You guys helped me and Eleanor, right? 37 00:02:20,870 --> 00:02:23,997 But we're bad, so you helping us was bad. 38 00:02:24,749 --> 00:02:26,083 It's basic consequentialism: 39 00:02:26,167 --> 00:02:28,877 the morality of an action is solely judged on its consequences. 40 00:02:29,379 --> 00:02:30,629 Great. That's... 41 00:02:30,713 --> 00:02:33,799 The one time you actually remember something from class. 42 00:02:33,883 --> 00:02:36,259 Maybe I was brought here by mistake, but since we've been here 43 00:02:36,344 --> 00:02:38,220 I just tried to stay out of everyone's way. 44 00:02:38,596 --> 00:02:40,138 Chidi's done worse stuff than me. 45 00:02:40,223 --> 00:02:42,599 He murdered Janet. He killed my wife! 46 00:02:42,684 --> 00:02:44,476 I was trying to stop you from doing it! 47 00:02:44,560 --> 00:02:45,644 Yeah, but you did it. 48 00:02:45,728 --> 00:02:47,104 He who smelt it, murdered Janet. 49 00:02:47,522 --> 00:02:49,231 OK, well, it's settled then. 50 00:02:49,607 --> 00:02:51,233 Eleanor and Jianyu are leaving. 51 00:02:51,317 --> 00:02:53,026 For the last time, my name is Jason 52 00:02:53,111 --> 00:02:55,028 not Jianyu, the amazing, incredible monk. 53 00:02:55,113 --> 00:02:57,114 Which is why you belong in the Bad Place. 54 00:02:57,198 --> 00:03:01,159 And by the way, Janet is not your wife. Or your soulmate. 55 00:03:01,244 --> 00:03:02,744 There's a Janet in every neighbourhood. 56 00:03:02,829 --> 00:03:04,413 Well, I'm in love with this Janet. 57 00:03:04,664 --> 00:03:07,874 We did a bunch of amazing, awesome stuff, which almost turned out to be sex 58 00:03:08,084 --> 00:03:10,585 and we were married in a legal ceremony. - It was not legal. 59 00:03:10,670 --> 00:03:12,587 OK, J-bones, you and me, outside. 60 00:03:12,672 --> 00:03:13,714 What? But... 61 00:03:14,966 --> 00:03:16,800 I'm not going. I don't wanna. 62 00:03:16,884 --> 00:03:22,305 I know you don't wanna, goofball. I don't wanna either, but let's face it 63 00:03:22,974 --> 00:03:25,559 Chidi and Tahani are better people than we are. 64 00:03:25,852 --> 00:03:30,564 We tried to improve ourselves and you know what, we did a good job. 65 00:03:31,232 --> 00:03:32,274 Well, I did a good job. 66 00:03:32,525 --> 00:03:35,444 You mostly fell asleep in class or made fart noises with your hands. 67 00:03:35,528 --> 00:03:37,821 I could never do that on Earth. 68 00:03:37,905 --> 00:03:40,323 This place truly is paradise. 69 00:03:41,451 --> 00:03:42,492 Look at them 70 00:03:43,035 --> 00:03:45,996 whispering away like two Beefeaters on a tea break. 71 00:03:46,080 --> 00:03:47,998 I bet they're plotting against us. 72 00:03:48,082 --> 00:03:49,708 No way. Eleanor wouldn't do that. 73 00:03:50,543 --> 00:03:52,252 You do have feelings for her, don't you? 74 00:03:52,670 --> 00:03:54,963 I don't know. Y-Yes. But no. 75 00:03:55,047 --> 00:03:57,466 OK, please don't make me think about this again. My brain will break. 76 00:03:57,550 --> 00:04:00,552 I'm sorry, it's just that I have certain feelings for you. 77 00:04:01,012 --> 00:04:02,137 You must see this. 78 00:04:02,388 --> 00:04:04,931 The universe keeps intertwining our fates. 79 00:04:05,016 --> 00:04:07,058 At first, we both get fraudulent soulmates 80 00:04:07,143 --> 00:04:09,644 and now we may be going to the Bad Place together. 81 00:04:10,313 --> 00:04:12,439 It's meaningful, don't you think? 82 00:04:12,523 --> 00:04:17,152 This whole romantic situation is such a mess. 83 00:04:17,236 --> 00:04:20,447 I am vexed, Tahani. Vexed. 84 00:04:20,531 --> 00:04:22,908 I'm sorry, I don't mean to contribute to your misery. 85 00:04:22,992 --> 00:04:24,659 It's just that I'm frightened. 86 00:04:24,744 --> 00:04:26,995 I don't have an actual soulmate. 87 00:04:28,039 --> 00:04:30,874 What's gonna happen to me when Jason and Fake Eleanor go 88 00:04:30,958 --> 00:04:33,043 and you're off with Real Eleanor? 89 00:04:34,295 --> 00:04:36,713 Whither Tahani? - OK. Team meeting. 90 00:04:37,381 --> 00:04:40,091 Jason has agreed that the two of us should go. 91 00:04:41,803 --> 00:04:42,844 Bye, Tahani. 92 00:04:43,387 --> 00:04:44,846 Sorry for everything. 93 00:04:44,931 --> 00:04:48,600 After I'm gone, you can go ahead and clean out my bud hole. 94 00:04:49,227 --> 00:04:50,268 Thank you. 95 00:04:52,688 --> 00:04:55,524 I love you so much, baby. Promise me you'll visit? 96 00:04:55,608 --> 00:04:56,650 I will not. 97 00:04:57,318 --> 00:04:59,653 It is literally impossible for me to do that. 98 00:05:01,322 --> 00:05:03,532 Well, it's been real, dog. 99 00:05:04,575 --> 00:05:07,327 Sorry, that's how I ended most of my serious relationships. 100 00:05:07,620 --> 00:05:09,621 Yeah, that checks out. 101 00:05:11,582 --> 00:05:12,749 I feel like I failed you. 102 00:05:12,834 --> 00:05:13,875 No. 103 00:05:14,752 --> 00:05:16,086 Don't ever think that. 104 00:05:18,339 --> 00:05:20,465 I was dropped into a cave... 105 00:05:21,759 --> 00:05:23,134 and you were my flashlight. 106 00:05:24,428 --> 00:05:26,721 Oh, goodbye forever. 107 00:05:27,598 --> 00:05:29,724 I will miss you so much. 108 00:05:29,809 --> 00:05:32,394 Oh, I'll miss you too, you sexy skyscraper. 109 00:05:36,107 --> 00:05:37,190 OK, ready, bud? 110 00:05:38,317 --> 00:05:39,693 It's gonna get freaky down there. 111 00:05:39,777 --> 00:05:40,652 Noice. 112 00:05:40,736 --> 00:05:42,237 Not in a good way, dummy. 113 00:05:42,947 --> 00:05:47,325 Whatever happens, if we possibly can, we gotta stick together. OK? 114 00:05:48,911 --> 00:05:49,953 Good. 115 00:05:50,037 --> 00:05:51,079 Let's grab Michael. 116 00:05:53,040 --> 00:05:54,082 Come in. 117 00:05:55,084 --> 00:05:56,877 Hi, guys. Sorry to interrupt. 118 00:05:56,961 --> 00:05:57,836 Um... 119 00:05:58,462 --> 00:06:01,131 I'm going to the Bad Place. I'm taking one of the slots. 120 00:06:01,215 --> 00:06:02,090 What? - Awesome. 121 00:06:02,133 --> 00:06:03,967 I've been there. I know I can hack it. 122 00:06:04,886 --> 00:06:07,929 Actually, I have kind of a rapport with some of the fire monsters. 123 00:06:08,848 --> 00:06:12,017 Also, if I can prevent someone else from being tortured 124 00:06:12,310 --> 00:06:14,269 I should. It just seems right. 125 00:06:14,353 --> 00:06:16,897 Eleanor, that's crazy. You belong here. 126 00:06:17,273 --> 00:06:18,481 There's another reason. 127 00:06:19,817 --> 00:06:22,777 Everyone here is supposed to have a soulmate 128 00:06:23,654 --> 00:06:26,281 and my soulmate doesn't love me. 129 00:06:27,825 --> 00:06:33,538 I don't know if you love the other Eleanor, or Tahani, or someone else, but... 130 00:06:34,373 --> 00:06:37,667 you don't love me, which means that this... 131 00:06:38,878 --> 00:06:41,046 will never really be my Good Place. 132 00:06:42,882 --> 00:06:45,842 I'm going, so you only have to choose one more person. 133 00:06:48,763 --> 00:06:51,431 OK, that means... 134 00:06:51,933 --> 00:06:53,808 That means that... What does that mean? 135 00:06:54,268 --> 00:06:55,810 It means... 136 00:06:56,979 --> 00:06:59,147 I get to stay here with my wife forever! 137 00:06:59,398 --> 00:07:00,523 We did it, Eleanor! 138 00:07:00,900 --> 00:07:04,152 USA! USA! USA! 139 00:07:06,280 --> 00:07:08,281 USA! USA! 140 00:07:08,366 --> 00:07:11,117 Woohoo! This is so dope! I get to stay. 141 00:07:11,202 --> 00:07:14,788 You realise if you stay, I still have to go, right? 142 00:07:15,081 --> 00:07:18,333 Yes, but, I get to stay. 143 00:07:19,293 --> 00:07:20,335 Good point, bud. 144 00:07:20,878 --> 00:07:21,920 Well reasoned. 145 00:07:23,881 --> 00:07:27,008 Wow. Chidi is a terrible writer. 146 00:07:29,261 --> 00:07:32,055 This is a real mess, huh? 147 00:07:32,640 --> 00:07:33,807 No matter what they decide 148 00:07:33,891 --> 00:07:36,267 I bet you're gonna be in pretty hot water with your boss. 149 00:07:36,477 --> 00:07:39,479 Wouldn't be surprised if retirement were on the table. 150 00:07:41,482 --> 00:07:42,524 Retirement? 151 00:07:42,608 --> 00:07:43,650 Course, what do I know? 152 00:07:44,193 --> 00:07:46,945 I'm just the All-knowing Judge of All Matters in the Afterlife. 153 00:07:47,405 --> 00:07:49,364 But face it, this is your mistake. 154 00:07:52,326 --> 00:07:54,119 - Morning, Mike. - Morning, Val. 155 00:07:55,371 --> 00:07:57,163 Which one's which? I always forget. 156 00:07:57,248 --> 00:07:59,582 Black is regular. Orange is anti-matter. 157 00:08:01,794 --> 00:08:04,671 Working on your first solo design, right? 158 00:08:05,214 --> 00:08:06,256 How's it coming? 159 00:08:06,882 --> 00:08:07,924 Fine. 160 00:08:08,509 --> 00:08:09,384 I guess. 161 00:08:11,137 --> 00:08:14,597 Do you ever get the feeling we could be doing it all... differently? 162 00:08:15,224 --> 00:08:16,474 I mean, it's always the same. 163 00:08:16,767 --> 00:08:17,809 We get the names 164 00:08:18,519 --> 00:08:22,355 come up with the design, they arrive, we move onto the next one. 165 00:08:23,357 --> 00:08:24,899 We never even get to be there... 166 00:08:25,735 --> 00:08:27,193 to see how fun it is. 167 00:08:27,278 --> 00:08:28,611 Yeah, that is a bummer, 168 00:08:28,696 --> 00:08:30,655 but it's a good system. I mean, it works, right? 169 00:08:32,867 --> 00:08:35,910 But don't rock the boat here, pal. Just try to do a good job. 170 00:08:37,538 --> 00:08:39,247 French vanilla? 171 00:08:39,707 --> 00:08:41,541 Regular anti-matter's fine. Why flavour it? 172 00:08:44,003 --> 00:08:45,462 A good job. 173 00:09:01,771 --> 00:09:06,191 OK, all things being equal, and please check my ethical math here 174 00:09:06,692 --> 00:09:09,527 the right move for me is to go, right? 175 00:09:09,945 --> 00:09:11,946 Jason does seem to love Janet. 176 00:09:12,281 --> 00:09:14,282 And he's not taking anyone's place 177 00:09:14,366 --> 00:09:16,576 because the real Jianyu isn't even dead yet. 178 00:09:17,369 --> 00:09:18,244 So I should go. 179 00:09:18,579 --> 00:09:19,621 Wow. 180 00:09:20,289 --> 00:09:22,665 You're making decisions based on what's best for other people. 181 00:09:22,750 --> 00:09:24,793 Yeah, dude. I'm not a monster... 182 00:09:26,378 --> 00:09:27,253 anymore. 183 00:09:28,464 --> 00:09:30,215 Alright, nerds, it's settled. 184 00:09:31,175 --> 00:09:33,343 I'll go to the Bad Place with Real Eleanor 185 00:09:33,427 --> 00:09:36,513 and you three can stay. - Yes! We get to stay, baby. We did it! 186 00:09:36,597 --> 00:09:37,931 Wait, no. 187 00:09:38,307 --> 00:09:39,182 You're not going. 188 00:09:41,060 --> 00:09:42,102 I am. 189 00:09:42,186 --> 00:09:43,186 What? - Why? 190 00:09:43,270 --> 00:09:44,813 Real Eleanor is my soulmate 191 00:09:44,897 --> 00:09:46,523 or was my soulmate 192 00:09:46,607 --> 00:09:49,234 and she's only going down there because she thinks that I don't love her. 193 00:09:49,318 --> 00:09:50,360 Do you? - I don't know. 194 00:09:50,444 --> 00:09:51,945 Please don't ask me that. My stomach hurts. 195 00:09:52,029 --> 00:09:53,071 The point is 196 00:09:53,155 --> 00:09:55,949 if she's going down there because of me, I'll never be at peace. 197 00:09:56,283 --> 00:09:57,534 Plus, Jason's right. 198 00:09:57,618 --> 00:09:59,786 I've done plenty of terrible things since I've gotten here. 199 00:09:59,870 --> 00:10:01,079 I deserve to go. 200 00:10:01,163 --> 00:10:03,123 Yes! We get to stay, baby. We did it! 201 00:10:03,207 --> 00:10:04,999 No, dude, this is bonkers. 202 00:10:05,084 --> 00:10:06,709 I am going. End of story. 203 00:10:06,794 --> 00:10:09,712 No, I'm going with Real Eleanor. End of discussion. 204 00:10:09,797 --> 00:10:12,382 No. I'm going. End of everything. 205 00:10:12,466 --> 00:10:14,676 What? Now you're trying to replace Chidi? 206 00:10:14,760 --> 00:10:17,262 No. I'm going to replace Real Eleanor. 207 00:10:17,346 --> 00:10:18,680 Chidi and I are going to go together 208 00:10:18,764 --> 00:10:21,474 which means that you and Real Eleanor and Jason can stay. 209 00:10:21,559 --> 00:10:23,685 Yes! We get to stay, baby. We did it! 210 00:10:24,228 --> 00:10:27,814 Look, I love you, and I think you love me. 211 00:10:28,649 --> 00:10:31,943 We can be together, away from everyone else. 212 00:10:32,027 --> 00:10:33,486 Obviously, we'll be miserable 213 00:10:33,571 --> 00:10:37,323 but I truly believe our love will make us happy. 214 00:10:37,408 --> 00:10:41,202 OK, you realise the Bad Place is not some sort of couples' retreat, right? 215 00:10:41,287 --> 00:10:43,079 If it is, Janet and I would like to go. 216 00:10:43,164 --> 00:10:45,206 I am going! And Real Eleanor is going! 217 00:10:45,291 --> 00:10:46,583 No, I'm going with Real Eleanor. 218 00:10:46,667 --> 00:10:48,126 No, I'm going with Chidi. 219 00:10:48,210 --> 00:10:49,669 Me and Janet are staying, just FYI. 220 00:10:49,753 --> 00:10:51,796 Oh, that's enough out of you, robot lover. 221 00:10:51,881 --> 00:10:53,298 Hey, that's racist. - Not a robot. 222 00:10:53,382 --> 00:10:55,425 Oh, you have some nerve. 223 00:10:55,509 --> 00:10:56,384 Guys? 224 00:10:58,304 --> 00:10:59,345 Guys! 225 00:10:59,722 --> 00:11:02,765 The only reason why I'm going is because Real Eleanor is going. 226 00:11:02,850 --> 00:11:04,976 If you go, it doesn't make sense for me to go. 227 00:11:06,353 --> 00:11:08,313 Look. You're not listening to me. 228 00:11:08,397 --> 00:11:13,067 Holy motherforking shirtballs. 229 00:11:14,445 --> 00:11:16,821 What? - Oh, man! 230 00:11:18,115 --> 00:11:19,157 Wow! 231 00:11:20,075 --> 00:11:22,035 OK, OK. 232 00:11:22,620 --> 00:11:23,995 Uh, whoo! 233 00:11:24,079 --> 00:11:25,914 Yo, Mikey! Shawn! 234 00:11:26,790 --> 00:11:27,832 Come on out! 235 00:11:31,337 --> 00:11:34,464 Is everything OK? - Right as rain, Mikey, my boy. 236 00:11:34,548 --> 00:11:37,592 So, Chidi and I are gonna go to the Bad Place. 237 00:11:38,010 --> 00:11:39,928 What? - Trust me. I've got this. 238 00:11:40,763 --> 00:11:42,263 That's our decision. Let's hit it. 239 00:11:42,348 --> 00:11:44,515 Well... What about Real Eleanor? 240 00:11:44,600 --> 00:11:46,434 No, it's me and Chidi. Call the train. 241 00:11:48,437 --> 00:11:50,230 Point of order. I don't accept this offer. 242 00:11:50,606 --> 00:11:52,398 The real mistakes were Jason and Eleanor. 243 00:11:52,483 --> 00:11:54,484 Gah, gah, gah, gah! You said any two of us. 244 00:11:54,568 --> 00:11:56,486 It's me and Chidi. Let's do it to it. 245 00:11:58,113 --> 00:12:00,907 Michael! I just found an obscure precedent in the rules 246 00:12:00,991 --> 00:12:02,283 that might just save everyone. 247 00:12:02,368 --> 00:12:04,577 Buzz off, Bambadjan. Don't need it. 248 00:12:06,497 --> 00:12:07,538 Uh, OK. 249 00:12:10,334 --> 00:12:11,417 Ready when you are, boss. 250 00:12:11,919 --> 00:12:13,294 Eleanor, what's going on? 251 00:12:13,921 --> 00:12:15,964 It took me a while to figure it out 252 00:12:16,548 --> 00:12:20,009 but just now as we were all fighting and yelling at each other 253 00:12:20,094 --> 00:12:22,595 and each one of us demanding we should go to the Bad Place 254 00:12:23,681 --> 00:12:26,474 I thought to myself, "Man, this is torture". 255 00:12:27,184 --> 00:12:28,226 And then it hit me. 256 00:12:29,144 --> 00:12:32,730 They're never gonna call a train to take us to the Bad Place. 257 00:12:33,315 --> 00:12:36,818 They can't. Because we're already here. 258 00:12:38,904 --> 00:12:40,863 This is the Bad Place. 259 00:12:53,377 --> 00:12:54,502 Oh, man! 260 00:12:55,921 --> 00:12:58,006 I can't believe you figured it out. 261 00:13:00,467 --> 00:13:02,051 Oh, God! 262 00:13:02,428 --> 00:13:04,929 You... You ruined everything, you know that? 263 00:13:08,350 --> 00:13:09,600 Oh, man. 264 00:13:10,269 --> 00:13:12,395 Eleanor, you really suck! 265 00:13:12,896 --> 00:13:14,689 I was so close to pulling it off! 266 00:13:22,531 --> 00:13:24,490 Sorry. So she's right? 267 00:13:24,575 --> 00:13:26,284 Yeah, she figured it out. 268 00:13:26,368 --> 00:13:29,829 No... No, this doesn't make any sense. 269 00:13:29,913 --> 00:13:33,374 This is paradise. - Oh, it looks like paradise 270 00:13:33,792 --> 00:13:38,880 but it's actually a filthy dumpster full of our worst anxieties. 271 00:13:38,964 --> 00:13:42,383 I'm surrounded by people who are literally better than me. 272 00:13:42,885 --> 00:13:46,346 Just me being here forced Chidi into an ethical clusterfork. 273 00:13:46,430 --> 00:13:47,638 Tahani tortured Jason 274 00:13:47,723 --> 00:13:49,432 by constantly trying to get him to talk 275 00:13:49,725 --> 00:13:52,310 Jason tortured me because I was sure he would blow our cover 276 00:13:52,394 --> 00:13:55,271 which was torture for Chidi, because he was responsible for me 277 00:13:55,356 --> 00:13:57,607 which made Chidi seem like the perfect soulmate 278 00:13:57,691 --> 00:14:00,068 and that tortured Tahani because he didn't love her. 279 00:14:00,152 --> 00:14:02,862 You don't love me? - Please, don't ask me that right now. 280 00:14:02,946 --> 00:14:03,946 See? 281 00:14:04,031 --> 00:14:07,700 We've been torturing each other since the moment we arrived 282 00:14:08,118 --> 00:14:11,537 and everything Michael has done has made at least one of us miserable. 283 00:14:12,247 --> 00:14:15,083 I had to be his assistant and try and find myself. 284 00:14:15,459 --> 00:14:19,337 He convinced me to throw my life's work in the garbage. 285 00:14:20,130 --> 00:14:23,132 He made sure I'd see those bogus neighbourhood rankings 286 00:14:23,217 --> 00:14:25,385 because he knew I'd hate being second-to-last. 287 00:14:25,719 --> 00:14:29,806 And I had the perfect bud hole and no dudes to share it with. 288 00:14:29,890 --> 00:14:32,225 He played us like a fiddle. 289 00:14:33,060 --> 00:14:33,976 You gotta give it up. 290 00:14:34,061 --> 00:14:34,936 Oh, dip! 291 00:14:35,020 --> 00:14:38,231 Eleanor, I told you that first night that we were in a prank show. 292 00:14:38,315 --> 00:14:42,110 Oh, yeah. You did. Great job, man! 293 00:14:43,404 --> 00:14:44,904 Chidi, don't go! 294 00:14:45,989 --> 00:14:48,783 I don't care if you don't love me. I love you. 295 00:14:49,410 --> 00:14:52,203 It's the only thing that makes any sense to me in this crazy world 296 00:14:52,996 --> 00:14:55,206 and I think we should stay and try-- 297 00:14:55,290 --> 00:14:58,418 No, stop, Vicky. They figured it out. 298 00:14:59,628 --> 00:15:02,255 - They... - They know this is the Bad Place. 299 00:15:02,339 --> 00:15:03,840 Eleanor figured it out. 300 00:15:07,428 --> 00:15:09,011 Oh, man! 301 00:15:09,096 --> 00:15:10,555 This was supposed to be my big moment. 302 00:15:10,639 --> 00:15:13,516 I just rehearsed that speech for, like, three hours. 303 00:15:14,268 --> 00:15:16,894 Damn it, Eleanor, you are the worst 304 00:15:17,187 --> 00:15:18,354 and you can all suck it. 305 00:15:21,233 --> 00:15:22,483 Do you remember what I told you 306 00:15:22,568 --> 00:15:25,069 when you predicted you could do this for a thousand years? 307 00:15:26,655 --> 00:15:29,323 The time has come to innovate. 308 00:15:30,492 --> 00:15:34,996 The human afterlife can be more fun-- 309 00:15:36,165 --> 00:15:39,083 for us, obviously, not for the people we're torturing. 310 00:15:39,585 --> 00:15:41,002 Who cares about those dummies? 311 00:15:42,838 --> 00:15:46,632 I present to you the perfect recipe for my proposed experiment. 312 00:15:47,342 --> 00:15:51,846 Four people, perfectly suited to make each other miserable. 313 00:15:53,390 --> 00:15:59,854 I am going to design an afterlife where they torture each other. 314 00:15:59,938 --> 00:16:00,855 We've tried this. 315 00:16:00,939 --> 00:16:03,065 Humans are very reticent to torture each other. 316 00:16:03,400 --> 00:16:04,942 Even getting them to do simple things 317 00:16:05,027 --> 00:16:07,028 like pulling out each other's teeth is like... 318 00:16:08,822 --> 00:16:10,323 I can't think of the right analogy. 319 00:16:10,407 --> 00:16:12,783 Uh, what makes you think that you can get them to do this? 320 00:16:12,868 --> 00:16:15,661 Because they won't even know that they are doing it. 321 00:16:16,038 --> 00:16:20,041 I'm going to make them think that they are in the Good Place 322 00:16:20,375 --> 00:16:22,877 and to make sure that they drive each other insane 323 00:16:23,670 --> 00:16:24,712 I will be there 324 00:16:25,589 --> 00:16:29,217 posing as a Good Place architect. - What? 325 00:16:29,301 --> 00:16:31,928 I even stole a Good Place Janet we can use. 326 00:16:33,222 --> 00:16:34,514 It can work. 327 00:16:35,474 --> 00:16:38,309 Look, we can just send them all to the hot spike pits 328 00:16:38,393 --> 00:16:39,519 with the lava and the bees 329 00:16:39,603 --> 00:16:41,562 and the lightning that tears off their flesh. 330 00:16:42,147 --> 00:16:43,731 Let's try something new. 331 00:16:44,191 --> 00:16:47,068 The thrill of watching them torture each other 332 00:16:47,402 --> 00:16:51,822 with personal deception and jealousy will be so much more fulfilling than 333 00:16:52,407 --> 00:16:54,992 I don't know, uh, pouring spiders into people's eyes 334 00:16:55,077 --> 00:16:56,744 for, like, the zillionth time. 335 00:16:56,828 --> 00:16:58,496 Hey, the spiders work great. 336 00:16:58,580 --> 00:17:00,665 Val, no one is criticising the spiders. 337 00:17:00,749 --> 00:17:02,875 No... You've done amazing work with the spiders. 338 00:17:03,961 --> 00:17:05,878 Too many variables. Too many moving parts. 339 00:17:05,963 --> 00:17:07,588 That's what will make it fun. 340 00:17:07,673 --> 00:17:10,007 I cannot predict everything that's gonna happen 341 00:17:10,425 --> 00:17:11,467 but we'll improvise. 342 00:17:11,760 --> 00:17:13,302 We'll... We'll be on our toes. 343 00:17:13,387 --> 00:17:14,428 It'll be exciting. 344 00:17:15,722 --> 00:17:16,597 I think... 345 00:17:17,516 --> 00:17:19,559 that we can get them to torture each other... 346 00:17:21,353 --> 00:17:22,395 for a thousand years. 347 00:17:22,938 --> 00:17:27,066 I think you'd be lucky to get six months out of this insane gambit. 348 00:17:29,111 --> 00:17:30,152 But take me through it. 349 00:17:31,071 --> 00:17:33,281 - How would this work, exactly? - Oh. 350 00:17:34,324 --> 00:17:35,575 Yes, all right, so... 351 00:17:36,660 --> 00:17:39,287 This is a 14 million-point plan. 352 00:17:41,039 --> 00:17:42,748 Um... Oh, sorry. 353 00:17:43,041 --> 00:17:45,167 I thought we reserved the conference room. 354 00:17:45,252 --> 00:17:46,919 No, Todd, we have it until three. 355 00:17:47,004 --> 00:17:48,337 Sorry. Sorry, everyone. 356 00:17:49,548 --> 00:17:50,590 So... 357 00:17:51,091 --> 00:17:56,220 Bambadjan, and Pavita, and Gunnar, and Shawn... 358 00:17:56,305 --> 00:17:57,888 Everyone else in this neighbourhood-- 359 00:17:57,973 --> 00:17:59,140 Except for you four 360 00:17:59,641 --> 00:18:02,852 everyone in this neighbourhood is one of us. 361 00:18:03,437 --> 00:18:05,354 After I came up with everyone's characters 362 00:18:05,439 --> 00:18:08,649 we'd just create fun scenarios designed to torture you. 363 00:18:09,067 --> 00:18:10,943 How can I be over it? We haven't discussed it 364 00:18:11,028 --> 00:18:12,737 or even spoken for days. 365 00:18:12,821 --> 00:18:15,072 Well, it sounds like you've had a really nice vacation 366 00:18:15,157 --> 00:18:16,574 from your full-time job. 367 00:18:16,658 --> 00:18:17,783 Get your story straight. 368 00:18:18,785 --> 00:18:19,827 OK. 369 00:18:20,245 --> 00:18:22,997 They're at each other's throats already. This should put them over the top. 370 00:18:23,290 --> 00:18:26,334 Ed, you play Bart, a former private eye. - Ooh. 371 00:18:26,418 --> 00:18:29,170 Oh, uh, maybe my specialty was I... Identity theft cases. 372 00:18:29,254 --> 00:18:30,838 Oh, he'll love it. Love! 373 00:18:31,423 --> 00:18:34,508 Now, Tracy, you're his soulmate, Nina... 374 00:18:35,385 --> 00:18:36,552 a marriage counsellor. 375 00:18:37,179 --> 00:18:38,929 Maybe we can get them to swing with us. 376 00:18:40,182 --> 00:18:41,599 That's perfect, perfect! 377 00:18:41,850 --> 00:18:42,892 Shh, shh, shh. 378 00:18:44,144 --> 00:18:45,770 Hey, guys? It's Michael. 379 00:18:46,813 --> 00:18:48,314 That was really a fun time. 380 00:18:49,358 --> 00:18:51,692 Then it all started to go off the rails. 381 00:18:53,070 --> 00:18:54,028 When I confessed. 382 00:18:55,197 --> 00:18:57,281 You had no idea I was gonna do that 383 00:18:57,574 --> 00:19:00,368 because, honestly, I had no idea I was gonna do that 384 00:19:00,452 --> 00:19:02,244 Yeah, that came out of nowhere. 385 00:19:02,579 --> 00:19:05,623 I mean, after that, it was just a crazy scramble for all of us. 386 00:19:06,083 --> 00:19:08,834 You know, I... I definitely underestimated 387 00:19:08,919 --> 00:19:11,962 how effective Chidi was gonna be teaching you to be good 388 00:19:12,047 --> 00:19:16,300 and obviously, we didn't anticipate that Janet would fall in love with Jason. 389 00:19:16,593 --> 00:19:18,928 Hang on. That part is real? 390 00:19:19,012 --> 00:19:21,722 Oh, yeah. Janet isn't one of us. 391 00:19:21,807 --> 00:19:26,018 No, she's sort of a foundational mainframe for all of the neighbourhoods 392 00:19:26,103 --> 00:19:27,019 good and bad. 393 00:19:27,646 --> 00:19:30,856 And apparently, this Janet is in love with Jason. 394 00:19:30,941 --> 00:19:32,983 I mean, co... What a world, huh? 395 00:19:33,068 --> 00:19:34,235 I knew it. 396 00:19:34,820 --> 00:19:36,487 I love you so much, baby. 397 00:19:36,571 --> 00:19:41,033 And I, in an indefinable way that is not communicable through language 398 00:19:42,035 --> 00:19:42,910 love you. 399 00:19:42,994 --> 00:19:44,286 Wait, I don't get something. 400 00:19:44,371 --> 00:19:48,833 I know why Jason and I were sent here, but why Tahani? 401 00:19:48,917 --> 00:19:52,837 Oh yeah. Didn't you raise, like, $5,000 for charity or whatever? 402 00:19:52,921 --> 00:19:55,923 Uh, 60 billion, actually, so... 403 00:19:58,260 --> 00:19:59,135 Oh. 404 00:20:00,262 --> 00:20:01,303 But it didn't matter... 405 00:20:02,973 --> 00:20:04,849 because my motivations were corrupt. 406 00:20:06,476 --> 00:20:09,520 I didn't care about helping the people I raised the money for. 407 00:20:10,313 --> 00:20:14,191 I just wanted to prove my parents wrong, and stick it to my sister 408 00:20:14,651 --> 00:20:15,901 get fame and attention. 409 00:20:16,445 --> 00:20:19,113 My only real goal was to snog Ryan Gosling at the Met Ball. 410 00:20:21,074 --> 00:20:22,116 Which I did. 411 00:20:23,160 --> 00:20:24,326 Couple of times, actually. 412 00:20:24,411 --> 00:20:25,828 Well, well, well. 413 00:20:25,912 --> 00:20:29,957 Looks like Duchess Perfecto wasn't so perfect after all. 414 00:20:30,041 --> 00:20:32,334 I don't really think now is the time to gloat, Eleanor. 415 00:20:32,419 --> 00:20:34,128 Don't care. Gonna gloat a little. 416 00:20:35,464 --> 00:20:37,590 But wait, why is Chidi here? 417 00:20:37,674 --> 00:20:38,841 Well, um... 418 00:20:39,634 --> 00:20:42,052 there's something you don't know about me. 419 00:20:42,971 --> 00:20:44,388 I read an article saying that... 420 00:20:44,973 --> 00:20:46,932 growing almonds was bad for the environment 421 00:20:47,017 --> 00:20:51,020 and yet I continued to use almond milk in my coffee-- 422 00:20:51,104 --> 00:20:52,646 No, dingus! 423 00:20:53,273 --> 00:20:58,110 You hurt everyone in your life with your rigidity and your indecisiveness. 424 00:21:00,071 --> 00:21:02,114 Oh, fork! 425 00:21:03,158 --> 00:21:04,033 You're right. 426 00:21:05,368 --> 00:21:08,996 Every friend, every girlfriend was driven nuts 427 00:21:09,080 --> 00:21:11,123 because I couldn't do anything. 428 00:21:11,458 --> 00:21:12,958 I missed my mom's back surgery 429 00:21:13,043 --> 00:21:16,420 because I had already promised my landlord's nephew 430 00:21:16,505 --> 00:21:18,714 that I would help him figure out his new phone. 431 00:21:19,132 --> 00:21:20,382 I made everyone miserable. 432 00:21:20,634 --> 00:21:22,259 Well, if it makes you feel any better 433 00:21:22,344 --> 00:21:24,762 you were the closest to actually getting in, up there. 434 00:21:26,056 --> 00:21:28,599 You weren't that close. You were just the closest. 435 00:21:28,683 --> 00:21:30,309 Well, that makes me feel worse somehow. 436 00:21:30,393 --> 00:21:32,770 Good. Thank you, Chidi. 437 00:21:32,854 --> 00:21:34,980 I... I really needed to hear that right now. 438 00:21:35,065 --> 00:21:38,609 I mean, all this hard work, all the planning, all for nothing. 439 00:21:39,653 --> 00:21:40,820 It really sucks. 440 00:21:40,904 --> 00:21:41,862 No, it doesn't. 441 00:21:43,198 --> 00:21:44,532 This is wonderful. 442 00:21:44,866 --> 00:21:47,201 You saw us all on Earth - 443 00:21:47,828 --> 00:21:52,122 a selfish ass, an idiot DJ, a tortured academic 444 00:21:52,207 --> 00:21:55,835 a hot, rich fraud with legs for days... 445 00:21:57,087 --> 00:21:59,421 Side note, I might legit be into Tahani... 446 00:22:00,006 --> 00:22:01,340 but that's for another time. 447 00:22:02,092 --> 00:22:04,176 You thought we would torture each other 448 00:22:04,970 --> 00:22:06,470 and we did for a little 449 00:22:06,555 --> 00:22:08,305 but we also took care of each other. 450 00:22:08,849 --> 00:22:10,599 We improved each other 451 00:22:11,268 --> 00:22:12,935 and the four of us became a team. 452 00:22:13,520 --> 00:22:19,066 So, the only thing you succeeded in doing was bringing us all together. 453 00:22:20,652 --> 00:22:21,694 Oh, Eleanor... 454 00:22:22,904 --> 00:22:23,779 that's it! 455 00:22:24,447 --> 00:22:27,867 My big mistake was bringing you all together 456 00:22:27,951 --> 00:22:31,078 h-having you be soulmates living next to each other. 457 00:22:31,496 --> 00:22:35,040 Next time, I'll spread you out, so it's more of a slow burn. 458 00:22:35,584 --> 00:22:36,792 Uh, next time? - Yeah, yeah. 459 00:22:36,877 --> 00:22:38,335 I'm gonna, uh, erase your memories 460 00:22:38,420 --> 00:22:40,754 you know, make a few changes and start over again. 461 00:22:41,089 --> 00:22:43,465 Hopefully. Just gotta get the boss man to sign off. 462 00:22:44,217 --> 00:22:45,259 Wish me luck. 463 00:22:50,557 --> 00:22:52,308 Guys, we need a plan. Quick. 464 00:22:52,684 --> 00:22:53,809 Tahani, anything? 465 00:22:54,895 --> 00:22:56,353 Chidi, I need ya. You're the smart one. 466 00:22:56,438 --> 00:22:58,314 I... I... I can't. I. . I can't. 467 00:22:58,398 --> 00:23:00,399 - Jason? - What? What's up? 468 00:23:00,483 --> 00:23:01,358 Ugh! 469 00:23:02,402 --> 00:23:03,986 What do you say? Take two, huh? 470 00:23:04,404 --> 00:23:05,446 I don't know. 471 00:23:05,947 --> 00:23:06,989 I mean, what is this? 472 00:23:07,073 --> 00:23:08,991 All this work for four people 473 00:23:09,618 --> 00:23:11,452 and me, I'm wearing a judge's robe. 474 00:23:11,828 --> 00:23:14,788 I feel like a real weeny. 475 00:23:14,873 --> 00:23:17,833 Look, for a first attempt it was actually very promising. 476 00:23:17,918 --> 00:23:21,170 Let me... Let me just tinker a little, try again. 477 00:23:21,922 --> 00:23:22,963 OK 478 00:23:23,715 --> 00:23:25,507 but you're way out on a limb here, Mike. 479 00:23:26,051 --> 00:23:29,011 If this thing goes sideways again, you are done. 480 00:23:30,305 --> 00:23:32,723 Guys, he is going to erase our memories at any second 481 00:23:32,807 --> 00:23:34,558 and all of this will have been for nothing. 482 00:23:35,393 --> 00:23:36,810 Ugh! You're useless! 483 00:23:39,689 --> 00:23:41,190 What do I write? What do I write? 484 00:23:41,274 --> 00:23:42,232 Ooh, come on, brain. 485 00:23:47,489 --> 00:23:48,530 Janet? 486 00:23:50,075 --> 00:23:51,867 You can't eat anything, right? - Correct. 487 00:23:51,952 --> 00:23:52,993 Open up. 488 00:23:53,536 --> 00:23:55,913 All right, let's try again, shall we? 489 00:23:56,373 --> 00:23:58,791 You know what, bro? Do your worst. 490 00:23:59,209 --> 00:24:01,126 We figured it out once, we can do it again 491 00:24:01,461 --> 00:24:02,836 because you know what, Michael? 492 00:24:04,506 --> 00:24:05,381 Ya basic... 493 00:24:18,478 --> 00:24:20,521 Eleanor, come on in. 494 00:24:23,358 --> 00:24:25,859 You, Eleanor Shellstrop, are dead. 495 00:24:26,486 --> 00:24:27,778 Your life on Earth has ended 496 00:24:28,196 --> 00:24:32,324 and you're now in the next phase of your existence in the universe. 497 00:24:34,202 --> 00:24:35,077 Cool. 498 00:24:38,623 --> 00:24:40,624 You know the way you feel when you see 499 00:24:40,709 --> 00:24:43,585 a chimpanzee and a baby tiger who've become friends? 500 00:24:44,504 --> 00:24:47,464 That's how you're going to feel every day. 501 00:24:50,385 --> 00:24:54,471 Your medical relief mission to Kazakhstan, that really put you over the top. 502 00:24:54,556 --> 00:24:55,806 You got a tonne of points for that. 503 00:24:57,434 --> 00:25:01,395 Eleanor? I'm Chris Baker. I'm your soulmate. 504 00:25:02,063 --> 00:25:03,939 Cool. Bring it in, man. 505 00:25:05,942 --> 00:25:07,109 So where are you from, Chris? 506 00:25:07,193 --> 00:25:10,404 I'm from Teaneck, New Jersey, and I was a mailman. 507 00:25:11,531 --> 00:25:12,573 Really? 508 00:25:15,160 --> 00:25:18,662 Chris, you'll stand by me no matter what, right? 509 00:25:18,747 --> 00:25:21,498 Hold that thought. Is it OK if I go work out? 510 00:25:21,916 --> 00:25:26,545 I love working out. I gotta stay jacked, it's... who I am. 511 00:25:26,629 --> 00:25:27,921 Yeah, you gotta. 512 00:25:28,006 --> 00:25:30,215 Once I'm back, we'll get to know each other. 513 00:25:30,842 --> 00:25:31,884 Great. 514 00:25:32,844 --> 00:25:33,886 See ya soon. 515 00:25:35,263 --> 00:25:36,138 Hi there. 516 00:25:37,057 --> 00:25:38,098 Who are you? - I'm Janet. 517 00:25:38,516 --> 00:25:39,808 I think this is yours. 518 00:25:40,060 --> 00:25:42,269 After I was rebooted, I found it in my mouth. 519 00:25:42,771 --> 00:25:43,812 What? 520 00:25:52,363 --> 00:25:54,031 What the fork is a "chidi"? 521 00:25:55,200 --> 00:25:56,533 Why can't I say fork?