1 00:00:01,856 --> 00:00:03,315 Number five is number one. 2 00:00:03,775 --> 00:00:05,150 Number seven, is number two. 3 00:00:05,193 --> 00:00:08,070 Number three and number four are tied for number three. 4 00:00:08,112 --> 00:00:09,196 What are you talking about? 5 00:00:09,239 --> 00:00:11,365 I'm ranking my favourite "Fast and the Furious" movies. 6 00:00:11,407 --> 00:00:14,785 You said you wanted to know who I am, and this is the best way to get to know me. 7 00:00:14,827 --> 00:00:16,411 No. It isn't. 8 00:00:16,829 --> 00:00:18,872 You could tell me your real name, for starters. 9 00:00:19,207 --> 00:00:20,874 My name is Jason Mendoza. 10 00:00:21,459 --> 00:00:24,461 I'm from Florida and I'm a professional, amateur DJ. 11 00:00:24,837 --> 00:00:27,714 I showed up here and Michael thought I was a Buddhist monk from Taiwan. 12 00:00:28,258 --> 00:00:31,510 I was scared, dog, but then I remembered my parole officer's advice 13 00:00:31,553 --> 00:00:34,972 "Keep your mouth shut or they'll throw a book at you." 14 00:00:36,140 --> 00:00:38,225 And, uh, is that a family member? 15 00:00:38,268 --> 00:00:43,313 I wish. That's Ariana Grande, the sexiest woman alive. 16 00:00:43,356 --> 00:00:47,401 You wish that you were related to a woman you want to have sex with? 17 00:00:48,152 --> 00:00:50,946 You know, it would be one thing if you just weren't a Buddhist monk 18 00:00:50,989 --> 00:00:54,575 but you're barely even a regular, functioning person. 19 00:00:54,993 --> 00:00:56,243 How did you get here? 20 00:00:56,286 --> 00:00:58,954 I don't know. But please, dog, you can't tell Michael about me. 21 00:00:58,997 --> 00:01:03,750 You have some nerve asking me for favours when you have spent weeks deceiving me 22 00:01:03,793 --> 00:01:07,588 making a fool out of me, and bringing snack food into my house! 23 00:01:07,630 --> 00:01:09,172 Disgusting! 24 00:01:11,801 --> 00:01:15,262 Oh, Ariana, we're really in it now. 25 00:01:24,022 --> 00:01:26,231 Shawn, The Judge, could show up at any moment 26 00:01:26,274 --> 00:01:28,775 so we need to have a rock-solid argument 27 00:01:28,818 --> 00:01:31,445 for why Fake Eleanor should not be sent to The Bad Place. 28 00:01:32,030 --> 00:01:33,530 Should be fun. - That's the spirit! 29 00:01:33,573 --> 00:01:36,700 Don't even think about the fact that our slightest misstep 30 00:01:36,784 --> 00:01:39,620 could cause Fake Eleanor to suffer for eternity! 31 00:01:39,662 --> 00:01:41,246 That's all I'm thinking about now. - Yep. 32 00:01:41,289 --> 00:01:43,874 Shouldn't have said that, regretted it immediately. 33 00:01:43,916 --> 00:01:46,251 Bambadjan was a human rights advocate 34 00:01:46,336 --> 00:01:49,630 so he and Real Eleanor will build a sort of, legal argument. 35 00:01:50,089 --> 00:01:52,424 Um, could you please just say "Eleanor" 36 00:01:52,508 --> 00:01:56,011 and maybe point to whichever one of us you're addressing? 37 00:01:56,054 --> 00:01:59,306 Well, actually the "fake-real" distinction helps me. 38 00:01:59,349 --> 00:02:00,724 Oh does it, Bambadjan? 39 00:02:02,226 --> 00:02:04,561 Now, I know a fair amount about your time on Earth. 40 00:02:04,604 --> 00:02:06,688 Why don't you tell me about your time here? 41 00:02:06,731 --> 00:02:08,190 Anything that might help your case. 42 00:02:08,232 --> 00:02:12,653 Well, in the first 24 hours, I caused the world to erupt into chaos 43 00:02:12,695 --> 00:02:14,363 and then I caused a garbage storm. 44 00:02:14,405 --> 00:02:15,656 It was kind of a rough start. 45 00:02:15,698 --> 00:02:19,910 But things calmed down after Chidi started helping me learn about ethics. 46 00:02:19,952 --> 00:02:21,328 Okay, tell me about that. 47 00:02:21,788 --> 00:02:25,248 Well, I studied with Chidi every day then Chidi got sick of me 48 00:02:25,291 --> 00:02:27,125 so I did some nice stuff to make him feel better. 49 00:02:27,460 --> 00:02:31,505 And later, I confessed, because Chidi was being tortured by guilt 50 00:02:31,547 --> 00:02:37,344 and I just felt awful seeing his little nerdy face all contorted 51 00:02:37,428 --> 00:02:41,515 "Oh, Eleanor, I have a stomach ache because of what you did". 52 00:02:43,101 --> 00:02:44,267 He is such a dork. 53 00:02:45,812 --> 00:02:51,191 You know, uh, a lot of death row inmates feel regret about things they never said - 54 00:02:51,234 --> 00:02:55,237 admissions of guilt or anger or love. 55 00:02:57,990 --> 00:02:59,032 Are you making a move on me? 56 00:02:59,701 --> 00:03:01,410 It's fine, I just didn't see it coming. 57 00:03:01,452 --> 00:03:05,580 Uh well, hooking up with someone with the same exact name 58 00:03:05,665 --> 00:03:08,583 it is kind of a fun, narcissistic fantasy. 59 00:03:08,626 --> 00:03:11,044 No, no, Eleanor. I'm talking-- - I could be into it. 60 00:03:11,087 --> 00:03:13,964 No, I'm talking about you and Chidi. 61 00:03:14,632 --> 00:03:17,634 Now, ordinarily, you having feelings for my soulmate would be-- 62 00:03:17,677 --> 00:03:19,469 Whoa, whoa, whoa. - ...a conflict of interest. 63 00:03:19,512 --> 00:03:21,054 You think I'm into Chidi? 64 00:03:21,264 --> 00:03:23,223 Yes, Eleanor, I do. 65 00:03:23,975 --> 00:03:24,975 Because you are. 66 00:03:25,268 --> 00:03:28,812 You mentioned his name nine times in the last ten minutes. 67 00:03:29,021 --> 00:03:30,397 Nobody asked you, Bambadjan! 68 00:03:32,358 --> 00:03:36,236 I'm not sure what will work with Shawn, but we should have all our bases covered. 69 00:03:36,487 --> 00:03:38,321 Shall we start with the Greeks 70 00:03:38,406 --> 00:03:41,700 or would you prefer the modern British masters? 71 00:03:43,953 --> 00:03:45,704 Chidi? - I'm sorry 72 00:03:45,747 --> 00:03:47,497 choices are hard for me when I'm under pressure. 73 00:03:47,540 --> 00:03:49,374 I know that, buddy, but we're short of time here. 74 00:03:49,417 --> 00:03:51,418 And it's is kind of important for Eleanor. 75 00:03:51,461 --> 00:03:54,004 Right, which is why I can't take this lightly. 76 00:03:54,046 --> 00:03:55,088 What if I screw up? 77 00:03:55,131 --> 00:03:58,425 Listen, I don't need the Chidi who once had a panic attack 78 00:03:58,468 --> 00:03:59,968 during "Rock, Paper, Scissors" 79 00:04:00,011 --> 00:04:02,929 because there were, and I quote, "Just too many variables." 80 00:04:03,598 --> 00:04:08,143 I need the Chidi who stormed in here and told me to stop Eleanor's train 81 00:04:08,186 --> 00:04:10,103 without thinking of consequences! 82 00:04:11,314 --> 00:04:13,106 Oh boy, now I'm nervous about that decision. 83 00:04:13,441 --> 00:04:17,027 Retroactively? I mean, how do you even-- - I don't know. 84 00:04:17,069 --> 00:04:20,822 Okay, we have so many big choices to make, let's start small. 85 00:04:21,199 --> 00:04:25,994 Do you want to use a dry-erase board or the regular pen and paper? 86 00:04:27,288 --> 00:04:28,205 Just pick. 87 00:04:29,207 --> 00:04:33,084 Chidi, just pick! Come on, Chidi! Pick someone! 88 00:04:33,294 --> 00:04:36,797 Don't pressure me, Uzo. I have to consider all the factors: 89 00:04:36,839 --> 00:04:39,758 athletic strategies, the fragile egos of my classmates 90 00:04:39,801 --> 00:04:40,926 and gender politics! 91 00:04:41,219 --> 00:04:43,845 Should I pick a girl, as a gesture towards women's equality? 92 00:04:44,472 --> 00:04:45,555 Or is that pandering? 93 00:04:45,765 --> 00:04:48,892 Or do I think it's pandering because of my limited male point of view? 94 00:04:49,310 --> 00:04:51,144 I'm vexed, Uzo! Vexed! 95 00:04:51,187 --> 00:04:53,897 You're always vexed. Just pick! 96 00:04:54,148 --> 00:04:57,275 Okay, fine. I choose Femi. 97 00:04:58,069 --> 00:05:01,738 Wait, no, I don't want Femi, he's terrible. 98 00:05:01,864 --> 00:05:03,406 Hey! - Sorry Fem. 99 00:05:03,449 --> 00:05:04,950 I only chose you because you're my friend 100 00:05:04,992 --> 00:05:07,077 and that isn't really fair to the kids who are better. 101 00:05:07,495 --> 00:05:09,287 I'll pick Tokunbo. 102 00:05:10,414 --> 00:05:13,625 You can't draft the teacher! Pick a kid! 103 00:05:13,668 --> 00:05:17,712 Come on, Chidi. Pick someone. Come on, Chidi. 104 00:05:19,715 --> 00:05:22,801 Congratulations Chidi, you filibustered recess. 105 00:05:25,680 --> 00:05:27,305 No, no, no, you're wrong. 106 00:05:27,640 --> 00:05:30,767 There are way more things I hate about Chidi than like about him. 107 00:05:31,102 --> 00:05:32,018 Like what? 108 00:05:32,270 --> 00:05:36,106 His stupid Clark Kent glasses, his extensive turtleneck collection. 109 00:05:36,148 --> 00:05:38,483 Oh, and he loves ethics so much. 110 00:05:38,526 --> 00:05:41,486 He once talked about John Rawls for two hours. I timed it! 111 00:05:41,529 --> 00:05:43,738 And he only stopped because he saw me timing him. 112 00:05:43,781 --> 00:05:45,949 Granted, he laughed, and kind of made fun of himself. 113 00:05:45,992 --> 00:05:47,367 It was kind of a nice moment, but still! 114 00:05:47,827 --> 00:05:50,787 He always twitches his eyebrows when he says "absolutism" 115 00:05:50,830 --> 00:05:53,415 and he tilts his head whenever I say anything ignorant 116 00:05:53,457 --> 00:05:56,626 but he never makes fun of me, which is nice. 117 00:05:56,669 --> 00:06:00,630 He's also incredibly patient, and kind, and surprisingly jacked 118 00:06:00,673 --> 00:06:02,799 and-- oh fork, I'm in love with Chidi. 119 00:06:05,011 --> 00:06:06,261 Let's take a little break. 120 00:06:07,388 --> 00:06:11,266 Obviously, I'm not thrilled about you having feelings for my soulmate. 121 00:06:11,309 --> 00:06:14,185 Yeah, I keep accidentally stealing your stuff. 122 00:06:14,228 --> 00:06:18,815 However, as your advocate, and I hope, friend 123 00:06:18,900 --> 00:06:20,775 I think you should tell Chidi how you feel. 124 00:06:23,696 --> 00:06:25,071 Would a hug make you feel better? 125 00:06:25,281 --> 00:06:28,199 No, I don't think that-- - Too late. You're getting one. 126 00:06:28,868 --> 00:06:30,702 Thanks Bambadjan, that does make me feel better. 127 00:06:30,745 --> 00:06:31,786 Mm-hmm. 128 00:06:32,955 --> 00:06:36,958 What were you doing all those times you said you were "meditating?" 129 00:06:37,001 --> 00:06:41,004 If I say it you can't "unhear" it. 130 00:06:41,255 --> 00:06:45,091 I've just realised, there's no way you could have done this. 131 00:06:45,343 --> 00:06:46,760 You got Janet to do it. 132 00:06:46,802 --> 00:06:47,928 No, no, no, Chidi did it! 133 00:06:47,970 --> 00:06:49,971 I got you an awesome painting, but then he switched it 134 00:06:50,014 --> 00:06:51,765 to this one because he said you'd like it more. 135 00:06:51,807 --> 00:06:55,435 And he made me memorise stuff to say to you, so you wouldn't be so sad. 136 00:06:55,478 --> 00:06:57,729 This is all his fault. You should yell at him. 137 00:06:57,939 --> 00:07:00,482 Why would Chidi help you make me happy? 138 00:07:01,192 --> 00:07:02,359 It's almost as if he was trying to-- 139 00:07:03,611 --> 00:07:06,529 Oh. Oh, my. 140 00:07:08,950 --> 00:07:10,367 Of course. 141 00:07:11,243 --> 00:07:12,994 This is the cool painting I made. 142 00:07:13,371 --> 00:07:16,623 This guy is famous. I mean, who even are those ladies? 143 00:07:18,417 --> 00:07:21,920 It would be easier to sort out the issue of "dry-erase versus paper" 144 00:07:21,963 --> 00:07:24,255 if I could write down the pros and cons for each. 145 00:07:24,298 --> 00:07:26,716 But of course, I would have to use one of them 146 00:07:26,759 --> 00:07:28,843 to write down the pros and cons for them 147 00:07:28,886 --> 00:07:30,887 which is problematic. 148 00:07:30,930 --> 00:07:31,846 Wow! 149 00:07:32,515 --> 00:07:35,100 Ethics Team! How's it going? - Terribly. 150 00:07:35,184 --> 00:07:38,520 Cool. Well, you guys are kind of my last hope, so that's not great. 151 00:07:39,814 --> 00:07:42,565 Hey, do you mind if I borrow "Professor Stomach Ache" here, for a second? 152 00:07:42,608 --> 00:07:45,402 Please. Take him for an hour. Take all the time you want. 153 00:07:48,155 --> 00:07:50,031 Okay, sit down, maybe. 154 00:07:53,035 --> 00:07:56,121 I dated many annoying guys, okay. 155 00:07:56,163 --> 00:07:59,124 They would call me at all times of the day "just to talk" 156 00:07:59,166 --> 00:08:03,128 or ask me if I had taken cash out of their wallets... stupid stuff. 157 00:08:03,629 --> 00:08:06,339 And when I stopped having fun with them, I'd leave. 158 00:08:06,382 --> 00:08:09,926 Usually wouldn't even call or anything, I just bounced. 159 00:08:09,969 --> 00:08:11,553 Gotta go spend that money you stole. 160 00:08:11,595 --> 00:08:17,308 Point is, you are way more of a buzzkill than any of those dudes. 161 00:08:17,601 --> 00:08:19,519 Okay, thanks for this conversation. 162 00:08:19,562 --> 00:08:24,399 But, somehow, I never want to leave you. 163 00:08:24,817 --> 00:08:27,444 I want to stay in the Good Place, because of you. 164 00:08:28,863 --> 00:08:31,740 Because I love you. I think. 165 00:08:32,825 --> 00:08:35,535 No, I'm pretty sure. Yeah, I love you. 166 00:08:35,786 --> 00:08:38,496 Ugh, that's embarrassing. I feel so itchy. 167 00:08:39,123 --> 00:08:41,332 Sorry. Don't say anything. 168 00:08:41,375 --> 00:08:43,418 I just needed to get that off my chest. 169 00:08:43,461 --> 00:08:45,211 Okay, I'm gonna go. 170 00:08:45,713 --> 00:08:46,921 Catch you later, "Silly Billy". 171 00:08:47,757 --> 00:08:49,758 Ugh, love has made me a nerd. 172 00:08:50,634 --> 00:08:51,718 Bye. 173 00:08:53,721 --> 00:08:54,888 Jianyu is a fake! 174 00:08:55,473 --> 00:08:58,099 He's not supposed to be here, just like your "soulmate." 175 00:08:58,851 --> 00:09:01,895 More importantly, you did the ballerina painting 176 00:09:02,188 --> 00:09:04,189 because you were trying to protect my feelings 177 00:09:04,774 --> 00:09:06,107 because you love me. 178 00:09:06,650 --> 00:09:08,068 Oh, Chidi, don't you see... 179 00:09:08,486 --> 00:09:10,862 This is the real mistake that was made in our Neighbourhood: 180 00:09:11,030 --> 00:09:12,822 you and I are soulmates. 181 00:09:12,865 --> 00:09:15,492 It makes so much sense. - Oh, but... 182 00:09:15,534 --> 00:09:17,744 No, Chidi. True love is rare. 183 00:09:18,120 --> 00:09:20,246 Like a desert flower betwixt two oases. 184 00:09:21,123 --> 00:09:23,083 But true love is also very simple. 185 00:09:23,584 --> 00:09:26,086 And right now, I'm just a girl 186 00:09:26,629 --> 00:09:31,049 towering over a boy, asking him to admit he loves me. 187 00:09:32,885 --> 00:09:35,804 I feel like her confession of love was a lot better than mine. 188 00:09:35,888 --> 00:09:37,180 Can I get a do-over? 189 00:09:40,226 --> 00:09:41,684 I need to step outside... 190 00:09:42,561 --> 00:09:44,270 for some air, and... 191 00:09:45,022 --> 00:09:46,731 I will not be back... 192 00:09:46,816 --> 00:09:48,399 for many days. 193 00:09:48,442 --> 00:09:50,860 Dude, you can't just run away! You have to-- 194 00:09:55,199 --> 00:09:57,742 It looks calm now but the storm is imminent. 195 00:09:57,785 --> 00:10:00,203 What's up, Carson Daly, my name is Jason. 196 00:10:00,246 --> 00:10:03,915 I wanna give a shout-out to all my homies up in Jacksonville! 197 00:10:03,958 --> 00:10:05,875 I am not Carson Daly, I'm a weather reporter. 198 00:10:05,960 --> 00:10:08,128 A hurricane is coming. You need to seek shelter. 199 00:10:08,170 --> 00:10:10,255 I'm on TV! - Okay. 200 00:10:11,090 --> 00:10:11,965 Hey Janet? 201 00:10:12,007 --> 00:10:13,258 Hi there. 202 00:10:13,717 --> 00:10:14,592 What are you watching? 203 00:10:15,553 --> 00:10:17,512 My greatest accomplishment ever. 204 00:10:17,555 --> 00:10:20,014 I'm trying to cheer myself up, because I'm sad. 205 00:10:20,599 --> 00:10:22,183 I think I might be in big trouble. 206 00:10:22,518 --> 00:10:24,352 Can you bring me something that will make me not sad? 207 00:10:24,436 --> 00:10:25,770 Let me think... 208 00:10:27,857 --> 00:10:30,066 Sorry that took so long. Here you go! 209 00:10:31,152 --> 00:10:32,068 Oh dang! 210 00:10:32,111 --> 00:10:34,612 Are these from my favourite restaurant, Stupid Nick's Wing Dump? 211 00:10:34,655 --> 00:10:37,615 Stupid Nick's closed down because a pelican fell into the flash fryer 212 00:10:38,033 --> 00:10:41,828 but he opened a new place, called "Ugly Nick's Meat Trench." 213 00:10:42,121 --> 00:10:44,956 These are an exact replica of that recipe. 214 00:10:46,167 --> 00:10:47,500 Why are you so nice to me? 215 00:10:49,170 --> 00:10:52,589 Well, you were very nice to me while I was rebooting. 216 00:10:53,257 --> 00:10:55,717 Also, I'm programmed to be nice to everyone. 217 00:10:57,136 --> 00:11:00,054 Janet, I just realised something. 218 00:11:01,265 --> 00:11:02,182 I love you. 219 00:11:03,225 --> 00:11:04,142 Okay. 220 00:11:05,227 --> 00:11:06,853 I have one more question for you. 221 00:11:08,772 --> 00:11:10,982 So, you also love Chidi? 222 00:11:11,192 --> 00:11:14,652 And you just told him just now, right before I did. 223 00:11:14,945 --> 00:11:17,697 Technically you told him that he loves you. But, yes. 224 00:11:18,699 --> 00:11:19,949 This isn't ideal. 225 00:11:20,826 --> 00:11:23,912 We must remain civil. He's simply going to have to pick one of us 226 00:11:23,954 --> 00:11:26,164 and the loser will just have to accept her fate 227 00:11:26,373 --> 00:11:27,999 with grace and equanimity. 228 00:11:28,042 --> 00:11:29,542 Maybe if you lose. 229 00:11:29,585 --> 00:11:32,253 If he doesn't pick me "I'mma" start throwing stuff. 230 00:11:32,296 --> 00:11:33,296 Classy as always. 231 00:11:33,964 --> 00:11:36,257 I suppose you knew that Jianyu was a fake, didn't you? 232 00:11:37,134 --> 00:11:38,009 Yes, I did. 233 00:11:38,052 --> 00:11:40,762 Figured you two charlatans would sniff each other out 234 00:11:40,804 --> 00:11:44,307 like two mangy rats sharing a pizza crust in a sewer! 235 00:11:44,350 --> 00:11:45,350 Okay! 236 00:11:46,560 --> 00:11:48,603 No. We're not gonna do this. 237 00:11:48,979 --> 00:11:51,856 We are not gonna be those women who fight over a guy 238 00:11:51,899 --> 00:11:54,275 and find any excuse to rip each other apart. 239 00:11:54,526 --> 00:11:59,239 I am not going to apologise for being angry. You knew that my soulmate was lying to me. 240 00:11:59,990 --> 00:12:01,991 Yes, I did and I'm very sorry. 241 00:12:02,076 --> 00:12:08,581 Listen, you and I have a weird, complicated, forked-up friendship 242 00:12:08,666 --> 00:12:11,209 but it's our friendship, and I care about it. 243 00:12:11,752 --> 00:12:14,587 Let's do something fun. What would make you feel happy, right now? 244 00:12:16,257 --> 00:12:20,510 You have a fine home, Deirdre. I absolutely adore your chaise! 245 00:12:21,178 --> 00:12:23,554 I don't know bugger all about a "chaise." 246 00:12:23,639 --> 00:12:26,432 I've been using this as a bloody toilet, I have! 247 00:12:26,976 --> 00:12:28,351 What's this show called again? 248 00:12:28,769 --> 00:12:32,021 It's "Deirdre and Margaret". It ran for sixteen years on the BBC. 249 00:12:32,064 --> 00:12:33,648 They did nearly 30 episodes. 250 00:12:34,191 --> 00:12:36,734 It's about two women from very different worlds 251 00:12:36,777 --> 00:12:37,694 who become friends. 252 00:12:37,778 --> 00:12:39,070 Sort of like us. 253 00:12:39,113 --> 00:12:41,823 Oh, Deirdre, no, that's priceless art! 254 00:12:41,907 --> 00:12:43,741 I thought it was fruit, innit? 255 00:12:43,784 --> 00:12:45,201 Deirdre. 256 00:12:45,286 --> 00:12:49,038 I take it the moron is me? - Well, it's not a direct parallel. 257 00:12:49,331 --> 00:12:52,083 Okay. We did your thing, now it's my turn. 258 00:12:52,376 --> 00:12:55,253 Are you ready to take our bonding to the next level? 259 00:12:58,799 --> 00:13:00,049 Oh good. You're back. 260 00:13:00,092 --> 00:13:01,843 Um, I I know we're short on time 261 00:13:01,927 --> 00:13:03,803 but I need your help with a personal dilemma. 262 00:13:03,846 --> 00:13:07,348 I need to make a choice between two... 263 00:13:08,475 --> 00:13:09,434 frozen yoghurts. 264 00:13:09,768 --> 00:13:11,269 Frozen yoghurt? - Yes. 265 00:13:11,312 --> 00:13:14,480 And um, each of these yoghurts has a unique flavour 266 00:13:14,523 --> 00:13:17,942 and it's possible that one of them is perfect for me 267 00:13:17,985 --> 00:13:18,985 but I don't know which 268 00:13:19,069 --> 00:13:22,697 and someone might be hurt if I choose the wrong yoghurt. 269 00:13:23,240 --> 00:13:24,449 What are you trying to say? 270 00:13:24,992 --> 00:13:27,118 That there's a wrong yoghurt that hurts people? 271 00:13:27,369 --> 00:13:30,121 You know, frozen yoghurt is the only thing that's keeping this Neighbourhood together. 272 00:13:30,164 --> 00:13:33,791 I'm going to have to destroy the stores and then rebuild from scratch. 273 00:13:33,834 --> 00:13:37,795 No, no yoghurts fine. Yoghurts are fine. I'm talking about my soulmates. 274 00:13:37,838 --> 00:13:39,922 Oh, thank goodness. 275 00:13:40,382 --> 00:13:42,425 This is about Fake Eleanor and Real Eleanor? 276 00:13:42,593 --> 00:13:45,011 Yes. Which person is my soulmate? 277 00:13:45,429 --> 00:13:48,639 Real Eleanor. That's what the system determined. 278 00:13:48,682 --> 00:13:51,809 Okay. - Of course, the system did screw up 279 00:13:51,894 --> 00:13:54,187 by letting Fake Eleanor in. 280 00:13:54,229 --> 00:13:58,191 You know, it's interesting Fake Eleanor being selected accidentally 281 00:13:58,233 --> 00:14:02,236 and then you bonding with her, could have shifted the formula. 282 00:14:02,363 --> 00:14:04,197 But it's one of those two people. 283 00:14:04,406 --> 00:14:05,740 Well, I don't know. 284 00:14:05,783 --> 00:14:08,242 I mean, the system might be so screwed up at this point 285 00:14:08,285 --> 00:14:10,036 that maybe you don't belong to either Eleanor. 286 00:14:11,747 --> 00:14:12,955 Oh... 287 00:14:14,208 --> 00:14:17,543 "You" is spreading. - What? 288 00:14:17,669 --> 00:14:20,421 Your indecisiveness is infecting me, like a virus. 289 00:14:20,464 --> 00:14:24,133 Oh, Chidi, this could send us down a very dangerous path. 290 00:14:24,426 --> 00:14:28,096 If you can't make a choice, this whole Neighbourhood could fall apart. 291 00:14:28,889 --> 00:14:30,515 Okay getting close here. 292 00:14:31,141 --> 00:14:33,559 Just mulling the ethical ramifications of various soups. 293 00:14:33,602 --> 00:14:35,478 Ah, same old Chidi. 294 00:14:35,562 --> 00:14:37,313 Now can I come back for a fifth time? 295 00:14:37,356 --> 00:14:38,898 Yeah, maybe that's smart. 296 00:14:40,442 --> 00:14:42,527 How are you, Uzo? It's been too long. 297 00:14:42,569 --> 00:14:46,197 It has. It has. Look, as you know, Ellen and I are engaged. 298 00:14:46,532 --> 00:14:48,574 You're my oldest friend, and I love you like a brother. 299 00:14:49,284 --> 00:14:51,619 And that's why I'd like you to not be my best man. 300 00:14:52,746 --> 00:14:54,580 Sorry? - Look, if you were my best man 301 00:14:54,623 --> 00:14:57,291 you'd have to plan the bachelor party, decide what to say in your toast 302 00:14:57,626 --> 00:14:59,627 handle problems that pop up the day-of... 303 00:14:59,670 --> 00:15:01,212 it would drive you up the wall. 304 00:15:01,255 --> 00:15:04,173 Uzo, this isn't choosing soccer teams on a playground. 305 00:15:04,216 --> 00:15:06,717 When something is important to me, I can make a decision. 306 00:15:06,760 --> 00:15:09,595 Watch. Um, excuse me, excuse me? I've decided. 307 00:15:09,638 --> 00:15:12,765 I would like to unequivocally order the pumpkin soup. 308 00:15:12,808 --> 00:15:13,724 Perfect. 309 00:15:16,437 --> 00:15:19,272 You kinda want to change your order? - Yeah, I don't know what was I thinking? 310 00:15:19,314 --> 00:15:21,732 Excuse me? Risotto! Risotto! 311 00:15:22,901 --> 00:15:25,361 As much as I'm enjoying this shouldn't you be working on your case 312 00:15:25,404 --> 00:15:26,320 trying to stay here? 313 00:15:26,363 --> 00:15:29,907 Honestly, how am I going to help them? They are much smarter than me. 314 00:15:30,242 --> 00:15:32,785 Now, hair extensions: this is where I shine. 315 00:15:33,120 --> 00:15:35,872 You are already at almost maximum hotness 316 00:15:35,914 --> 00:15:39,459 but now you look like a sexy, tan Rapunzel. 317 00:15:40,461 --> 00:15:41,544 The dream. 318 00:15:41,628 --> 00:15:43,838 And how exactly did you learn how to do this? 319 00:15:45,507 --> 00:15:47,967 When I was 14, I had to make myself look older 320 00:15:48,218 --> 00:15:49,260 to get a job. 321 00:15:49,928 --> 00:15:53,347 These were the ones I used and they are real cheap. 322 00:15:53,849 --> 00:15:55,600 You're gonna wanna stay away from open flames 323 00:15:56,018 --> 00:15:58,311 and altercations at outlet malls. 324 00:16:00,981 --> 00:16:01,814 Hey... 325 00:16:02,900 --> 00:16:06,319 I'm really sorry that I didn't tell you about Jianyu. 326 00:16:07,112 --> 00:16:09,113 And that you got saddled with him. 327 00:16:09,156 --> 00:16:10,990 Yes, that is regrettable. 328 00:16:11,700 --> 00:16:14,452 But... I forgive you. 329 00:16:16,413 --> 00:16:17,663 Maybe you two are soulmates. 330 00:16:20,834 --> 00:16:22,084 Holy shirt. 331 00:16:23,253 --> 00:16:24,212 Maybe we are. 332 00:16:24,713 --> 00:16:26,756 I know it seems crazy, but think about it. 333 00:16:27,382 --> 00:16:29,675 Jianyu is a hot dummy, definitely my type. 334 00:16:29,718 --> 00:16:30,676 We both love to dance 335 00:16:30,719 --> 00:16:33,930 we were both banned from public transit systems in our cities... 336 00:16:33,972 --> 00:16:35,556 I think this is the answer! 337 00:16:35,599 --> 00:16:38,392 People come in pairs here and if the system paired us up 338 00:16:38,435 --> 00:16:41,938 then maybe somehow I do belong here, with him! 339 00:16:41,980 --> 00:16:42,897 Hi there. 340 00:16:43,273 --> 00:16:46,859 Jason and I are getting married in ten minutes, and you're invited. 341 00:16:52,699 --> 00:16:55,243 Here we've got your soulmate options: 342 00:16:55,285 --> 00:16:59,997 Eleanor, Real Eleanor, and a theoretical third person - 343 00:17:00,249 --> 00:17:02,291 let's call her Strawberry Mango Twist. 344 00:17:02,876 --> 00:17:04,293 Okay, close your eyes. 345 00:17:04,711 --> 00:17:06,128 Think about each of the women. 346 00:17:08,215 --> 00:17:09,215 Open your eyes. 347 00:17:09,841 --> 00:17:11,425 The answer is Real Eleanor. 348 00:17:11,802 --> 00:17:12,969 How do you know? - I don't. 349 00:17:13,011 --> 00:17:16,847 But the minute I said that, you knew instinctively whether it felt right. 350 00:17:16,890 --> 00:17:19,100 Well, hang on, let me think about that. - No! 351 00:17:19,142 --> 00:17:22,478 No! No, more thinking, Chidi! Just do something. 352 00:17:22,521 --> 00:17:25,481 Indecision caused you so much agony in your life. 353 00:17:25,774 --> 00:17:27,066 Right up to the very end. 354 00:17:28,819 --> 00:17:31,112 I had a little trouble writing my speech. 355 00:17:31,196 --> 00:17:33,573 Um, I wrote eleven different versions. 356 00:17:33,615 --> 00:17:35,491 Wedding's in twenty minutes, buddy. 357 00:17:35,534 --> 00:17:38,327 Oh boy. These run about 55 minutes apiece. 358 00:17:38,370 --> 00:17:39,453 I'm really hot. 359 00:17:39,496 --> 00:17:42,123 Is this air conditioner even working? 360 00:17:42,165 --> 00:17:44,375 Yes, it is. You're just having a literal meltdown. 361 00:17:44,793 --> 00:17:47,628 Also you're not dressed yet. And we haven't picked up the rings. 362 00:17:47,671 --> 00:17:49,380 Okay, well, uh, there's an issue, there 363 00:17:49,423 --> 00:17:53,134 involving what I consider to be unfair labour practices 364 00:17:53,218 --> 00:17:54,218 on the part of the jeweller. 365 00:17:54,261 --> 00:17:55,511 And we never had a bachelor party 366 00:17:55,554 --> 00:17:57,930 because you could never settle on a location or time. 367 00:17:57,973 --> 00:18:00,766 No, I chose a time: evening. 368 00:18:05,439 --> 00:18:07,440 I'm sorry. You were right. 369 00:18:07,482 --> 00:18:08,733 This is too much for me. 370 00:18:08,775 --> 00:18:11,360 You should just leave me here and go get married. 371 00:18:11,570 --> 00:18:13,070 Yeah, here's the thing, bud. 372 00:18:13,572 --> 00:18:15,031 My wedding isn't for another month. 373 00:18:15,407 --> 00:18:18,075 This was a test, to see if you could handle being my best man. 374 00:18:18,118 --> 00:18:20,453 And just as I predicted, you failed miserably. 375 00:18:21,038 --> 00:18:26,208 Oh no. No, I mean, I'm relieved, but this is embarrassing. 376 00:18:26,501 --> 00:18:29,545 It's okay, bud. Femi is going to be my actual best man. 377 00:18:29,630 --> 00:18:30,671 It's all taken care of. 378 00:18:30,797 --> 00:18:33,424 Let's just go have a nice night. I'll buy you a beer. 379 00:18:34,509 --> 00:18:35,593 Thirty minutes, Chidi! 380 00:18:35,636 --> 00:18:37,762 We have been trying to pick a bar for 30 minutes! 381 00:18:37,804 --> 00:18:39,805 It is literally impossible to be your friend. 382 00:18:39,931 --> 00:18:41,891 You are incapable of making a single decision. 383 00:18:41,933 --> 00:18:43,893 Look, I know I can be indecisive 384 00:18:43,935 --> 00:18:45,853 but what's the harm in taking a few extra minutes 385 00:18:45,896 --> 00:18:47,063 to find the perfect-- 386 00:18:50,817 --> 00:18:51,776 Chidi? 387 00:18:52,569 --> 00:18:53,694 You're right. 388 00:18:54,196 --> 00:18:55,655 I just need to make a decision. 389 00:18:55,781 --> 00:18:57,782 I am gonna look each of these women in the eye 390 00:18:57,866 --> 00:19:00,493 trust my gut, and figure out how I feel! 391 00:19:00,535 --> 00:19:01,702 You're kidding. That worked? 392 00:19:02,454 --> 00:19:04,789 Great! Go do it! 393 00:19:06,541 --> 00:19:07,541 Ha! 394 00:19:08,043 --> 00:19:12,296 Ladies and gentlemen, let's get ready to marry! 395 00:19:12,631 --> 00:19:14,173 "Here Comes the Bride" 396 00:19:21,306 --> 00:19:22,431 Yo, check it. 397 00:19:25,018 --> 00:19:27,603 This is great! 398 00:19:27,646 --> 00:19:29,689 At different moments during our time here 399 00:19:29,773 --> 00:19:32,900 we've both thought that "Tragic Mike" over here 400 00:19:32,943 --> 00:19:33,859 was our one true love. 401 00:19:33,902 --> 00:19:37,363 And now he's marrying whatever Janet is. 402 00:19:37,447 --> 00:19:40,157 I suppose you're right. It is a bit strange. 403 00:19:40,325 --> 00:19:41,492 I'd like to read a poem. 404 00:19:42,494 --> 00:19:46,622 Janet, my digital queen. Janet, we can dare to dream. 405 00:19:46,998 --> 00:19:50,167 Send nude pics of your heart to me. 406 00:19:50,252 --> 00:19:51,252 Jacksonville Jaguars rule! 407 00:19:52,587 --> 00:19:55,840 Jason, when I was rebooted and I lost all of my knowledge 408 00:19:55,882 --> 00:19:58,300 I was confused and disorientated. 409 00:19:59,136 --> 00:20:00,386 But you were always kind to me. 410 00:20:00,971 --> 00:20:05,725 And according to the central theme of 231,600 songs 411 00:20:05,767 --> 00:20:07,601 movies, poems, and novels 412 00:20:07,644 --> 00:20:09,812 that I researched for these vows in the last three seconds 413 00:20:09,855 --> 00:20:11,021 that's what love is all about. 414 00:20:11,857 --> 00:20:14,066 Does anybody here object to this marriage? 415 00:20:14,109 --> 00:20:16,193 Of course we do, how could be not? - It's a terrible idea. 416 00:20:16,236 --> 00:20:18,738 Overruled. Jason, - Mm-hmm. 417 00:20:18,780 --> 00:20:20,156 Do you want me to be your wife? - Yeah! 418 00:20:20,198 --> 00:20:21,991 I want you to be my husband. - Tight! 419 00:20:22,075 --> 00:20:24,785 So, by the power vested in me, by me 420 00:20:24,828 --> 00:20:26,954 I now pronounce us husband and wife. 421 00:20:27,122 --> 00:20:28,372 We did it! 422 00:20:28,790 --> 00:20:31,000 Can I kiss you, or will I be electrocuted? 423 00:20:31,042 --> 00:20:32,501 Only one way to find out! 424 00:20:33,712 --> 00:20:35,546 Whoo! Get some! 425 00:20:35,964 --> 00:20:38,507 Go get it, girl! I'm just going with it now. 426 00:20:46,808 --> 00:20:47,892 It's funny. 427 00:20:47,976 --> 00:20:51,771 I was devastated when I found out that he wasn't my soulmate, but... 428 00:20:52,939 --> 00:20:54,774 now I think I've dodged a bullet. 429 00:20:55,484 --> 00:20:57,318 He's a simple man. 430 00:20:57,360 --> 00:21:00,279 I once watched him eat electrical tape right off the roll. 431 00:21:00,864 --> 00:21:02,907 He thought it was a Fruit by the Foot that had gone bad. 432 00:21:03,533 --> 00:21:07,578 Michael will certainly find out about this, and sooner rather than later. 433 00:21:07,621 --> 00:21:09,371 But I won't be the one who tells him. 434 00:21:10,707 --> 00:21:12,041 I can't do that to Jianyu. 435 00:21:12,542 --> 00:21:13,542 I think that's the right call. 436 00:21:14,878 --> 00:21:17,379 Thank you for being such a great friend to me today. 437 00:21:17,798 --> 00:21:19,924 Of course, hot stuff. I got your back. 438 00:21:21,927 --> 00:21:25,679 Eleanor, hey, I just wanted to see if you talked to Chidi? 439 00:21:25,722 --> 00:21:27,097 Uh, yeah, I did. 440 00:21:27,140 --> 00:21:28,599 I mean, you don't have to tell me what you said 441 00:21:28,642 --> 00:21:30,184 I just wanted to see if you were okay. 442 00:21:31,019 --> 00:21:32,478 Oh, man, you are a good person. 443 00:21:33,021 --> 00:21:36,148 I swear, if I had known you and Tahani and Chidi on Earth 444 00:21:36,191 --> 00:21:38,234 I might've for real gotten into the Good Place. 445 00:21:39,444 --> 00:21:43,239 Oh, hey, it's my three favourite yoghurts! 446 00:21:43,740 --> 00:21:46,242 Hey, um, about what happened earlier. 447 00:21:47,118 --> 00:21:48,828 I've been kind of all over the place today. 448 00:21:49,246 --> 00:21:52,164 An hour ago, I thought Jianyu was my soulmate 449 00:21:52,207 --> 00:21:54,416 and the fact that that kinda made sense 450 00:21:54,459 --> 00:21:56,502 means you and I ever could be meant for each other. 451 00:21:56,670 --> 00:21:59,505 Plus, Jianyu's married to Janet now. - Okay. 452 00:22:01,174 --> 00:22:03,092 What? - I do love you 453 00:22:03,134 --> 00:22:08,639 but I think more in a best friend afterlife-saviour kind of way. 454 00:22:08,682 --> 00:22:10,558 I'm not so much "hot for teacher" 455 00:22:10,600 --> 00:22:16,021 as I am "eternally grateful for semi-cute, surprisingly ripped teacher". 456 00:22:16,064 --> 00:22:18,816 Chidi, I also have to apologise. 457 00:22:18,859 --> 00:22:21,402 It's just that when I found out that Jianyu wasn't my soulmate 458 00:22:21,444 --> 00:22:24,280 I desperately needed something to keep me afloat, and... 459 00:22:25,198 --> 00:22:26,740 you were the nearest lifeboat, as it were. 460 00:22:27,367 --> 00:22:29,076 And yes, we do have the sort of connection 461 00:22:29,160 --> 00:22:31,579 that only two highly-educated sophisticates could have 462 00:22:31,621 --> 00:22:33,998 but it's not true love. 463 00:22:34,541 --> 00:22:38,878 True love is what Janet and Jianyu have. - Yeah. What? 464 00:22:38,920 --> 00:22:41,881 Oh, we would love to stay and chat, but we need to find Michael. 465 00:22:42,048 --> 00:22:45,426 Eleanor, I think I figured out a way for you to stay. 466 00:22:46,469 --> 00:22:48,262 Really? I'll come too! 467 00:22:53,643 --> 00:22:54,643 What?