1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:18,852 --> 00:00:21,021 Menemme vihdoinkin Hyvään Paikkaan. 3 00:00:21,104 --> 00:00:23,064 Ylivertaiseen "minä" -paikkaan. 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,109 Pääsin sisälle. Voin taas sanoa tuollaista. 5 00:00:26,192 --> 00:00:28,319 Onko suunta varmasti oikea, Janet? 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,697 En ole käynyt Hyvässä Paikassa, 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 mutta olen varma siitä. 8 00:00:33,658 --> 00:00:34,701 Miten? 9 00:00:34,784 --> 00:00:35,744 Koska - 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 tuntuu, että menen kotiin. 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,292 Lentävä koiranpentu! 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,878 Olette melkein perillä. Vielä vähän matkaa. 13 00:00:44,961 --> 00:00:46,171 Lentäviä koiranpentuja? 14 00:00:46,254 --> 00:00:47,505 Hemmetti, Michael. 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,466 Mikset keksinyt tuota naapurustoosi? 16 00:00:49,549 --> 00:00:51,509 Nämä tyypit ovat taitavia. 17 00:00:51,593 --> 00:00:53,553 TERVETULOA! SAAVUTTE 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,935 51. LUKU 19 00:01:05,940 --> 00:01:09,027 Tunnen olevani Dorothy, joka laskeutuu Ihmemaa Oziin. 20 00:01:09,110 --> 00:01:11,863 Olen jännittynyt, epäuskoinen, 21 00:01:11,946 --> 00:01:14,324 paljon muita pidempi. 22 00:01:14,407 --> 00:01:16,618 Mitä haluatte tehdä ensimmäiseksi? 23 00:01:16,701 --> 00:01:18,161 Ajaa mikroautoilla apinoiden kanssa. 24 00:01:18,244 --> 00:01:19,245 Sopii. 25 00:01:19,329 --> 00:01:21,331 Haaveilin siitä koko ikäni. 26 00:01:21,414 --> 00:01:23,541 Apinat ovat ihanteellisia mikroautovastustajia. 27 00:01:23,625 --> 00:01:26,878 Ne näyttävät hassusti sormea mutta eivät osaa voittaa. 28 00:01:28,463 --> 00:01:29,464 JANET: KIRJAUDU TÄSSÄ! 29 00:01:29,547 --> 00:01:31,174 - Minäkö? - Olet Hyvä Janet. 30 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 Olemme Hyvässä Paikassa. Kuka muukaan se olisi? 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,678 Hyvä on. Ei mitään paineita. 32 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 Synnyin tekemään tämän. En syntynyt. 33 00:01:41,392 --> 00:01:42,393 Selvä. 34 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 Tiedän Hyvästä Paikasta kaiken. 35 00:01:44,562 --> 00:01:46,523 Lyhyesti sanottuna, se on mahtava. 36 00:01:46,606 --> 00:01:47,690 Ensinnäkin, 37 00:01:47,774 --> 00:01:51,986 ihmiset eivät voi nähdä heti koko Hyvää Paikkaa. Aivot sekoaisivat. 38 00:01:52,070 --> 00:01:55,782 Kiva. Saan ehkä vihdoinkin aivoihini jotain kiemuroita. 39 00:01:55,865 --> 00:01:58,118 Lääkäreiden mukaan aivoni ovat sileät kuin muna. 40 00:01:58,201 --> 00:02:00,495 Odottakaa täällä hetki, jotta totutte. 41 00:02:00,578 --> 00:02:03,164 Kun olette valmiita, pääsette tervetuliaisgaalaan, 42 00:02:03,248 --> 00:02:06,668 jonka Hyvä Paikka suunnitteli persoonallisuuksienne mukaan. 43 00:02:06,751 --> 00:02:10,171 Kuin Instagramin kohdennettu mainos juhlista. 44 00:02:10,255 --> 00:02:12,966 Yksi mainos sai ostamaan siistit aurinkolasit. 45 00:02:13,049 --> 00:02:13,883 Katsokaa. 46 00:02:16,344 --> 00:02:18,179 Kuin olisin internetin sisällä. 47 00:02:18,847 --> 00:02:19,681 Selvä. 48 00:02:19,764 --> 00:02:20,640 Jatketaanko matkaa? 49 00:02:20,723 --> 00:02:21,891 Näytät kalpealta. 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,351 Aloitko voida pahoin matkalla? 51 00:02:23,434 --> 00:02:25,270 Oksennat varmaan perhosia. 52 00:02:25,353 --> 00:02:26,229 Voin ihan hyvin. 53 00:02:26,312 --> 00:02:27,355 Mutta... 54 00:02:28,565 --> 00:02:29,774 En kuulu tänne. 55 00:02:29,858 --> 00:02:33,444 Tänne tulevalle demonille voi tapahtua mitä vain. 56 00:02:33,528 --> 00:02:36,573 Jos hajoan tuusan nuuskaksi, pitäkää silti hauskaa. 57 00:02:37,657 --> 00:02:40,660 Jestas, miten rauhoittava tuo kello on. 58 00:02:40,743 --> 00:02:42,871 Kuin aivojani hieroisi... 59 00:02:42,954 --> 00:02:44,455 - ...peuran vasa. - Voi veljet. 60 00:02:44,539 --> 00:02:47,584 Entä jos se varoittaa poliiseille, että olen täällä? 61 00:02:47,667 --> 00:02:50,170 - Huolehdinko maristasi? - Ei minulla ole maria. 62 00:02:53,006 --> 00:02:54,007 Hetkinen. 63 00:02:54,090 --> 00:02:55,758 Nyt minulla on. 64 00:02:55,842 --> 00:02:56,926 Ota tämä. 65 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 Voitte mennä sisälle. 66 00:02:58,386 --> 00:03:00,013 Hyvän Paikan komitea odottaa. 67 00:03:00,096 --> 00:03:01,806 12-VUOTIAAN ENERGIA 68 00:03:01,890 --> 00:03:03,558 YMMÄRRÄ TWIN PEAKS TÄYSIN 69 00:03:03,641 --> 00:03:05,476 Juku. Katsokaa tätä paikkaa. 70 00:03:05,560 --> 00:03:06,936 MUIDEN SALAISET KEHUT SINUSTA 71 00:03:07,020 --> 00:03:09,063 Karlie Kloss piti minusta. 72 00:03:09,147 --> 00:03:10,189 Tiesin sen! 73 00:03:10,273 --> 00:03:11,649 Niistä juhlista... 74 00:03:11,733 --> 00:03:13,234 Tulevatko kaikki täällä olevat? 75 00:03:13,318 --> 00:03:15,028 Tuleeko Aristoteles? 76 00:03:15,111 --> 00:03:18,615 Valitan, Chidi. Hän on Pahassa Paikassa, koska puolusti orjuutta. 77 00:03:18,698 --> 00:03:20,074 - Sokrates? - Ei. 78 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 Ärsyttävä. Kovaääninen jauhaja. 79 00:03:21,826 --> 00:03:23,661 - Platon? - Samoin orjuus. 80 00:03:23,745 --> 00:03:24,954 Tiedätkö, kuka on täällä? 81 00:03:25,038 --> 00:03:27,665 Hypatia Aleksandrialainen. Tiedätkö hänet? 82 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 Hypatia? 83 00:03:29,500 --> 00:03:31,085 - Aleksandrialainen? - Niin. 84 00:03:31,169 --> 00:03:33,338 Tiedän hänet. 85 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 Hypatia. Kyselen häneltä paljon - 86 00:03:37,926 --> 00:03:39,719 maailmankaikkeudesta. 87 00:03:39,802 --> 00:03:40,678 Esimerkiksi: "Miksi?" 88 00:03:41,638 --> 00:03:44,015 Ja: "Miten?" 89 00:03:45,141 --> 00:03:46,809 Tervetuloa Hyvään Paikkaan. 90 00:03:46,893 --> 00:03:48,603 Hyvä, että pääsit tulemaan, Michael. 91 00:03:48,686 --> 00:03:49,979 Näytät säteilevältä. 92 00:03:50,063 --> 00:03:53,650 Olet kuin rauhoittava mutta autoritaarinen pommikoira. 93 00:03:53,733 --> 00:03:55,026 Haluaisin - 94 00:03:55,109 --> 00:03:58,154 kiittää siitä, että saan olla ystävieni kanssa. 95 00:03:58,238 --> 00:04:01,115 On epätavanomaista, että kaltaiseni - 96 00:04:01,199 --> 00:04:03,743 käy Hyvässä Paikassa, mutta se on suurenmoista. 97 00:04:03,826 --> 00:04:06,829 Minulla ei ole maria, joten poliiseja ei tarvita. 98 00:04:06,913 --> 00:04:09,499 Michael, sinä ja ystäväsi olette sankareita. 99 00:04:09,582 --> 00:04:11,417 Olet tervetullut tänne. 100 00:04:11,501 --> 00:04:13,586 Meillä onkin jännittäviä uutisia. 101 00:04:13,670 --> 00:04:15,380 Kun te muut asetutte aloillenne, 102 00:04:15,463 --> 00:04:17,799 järjestämme Michaelille seremonian, 103 00:04:17,882 --> 00:04:20,218 jossa hänestä tulee Hyvän Paikan arkkitehti. 104 00:04:22,553 --> 00:04:24,055 Hyvä tavaton. 105 00:04:24,138 --> 00:04:25,640 Tule mukaamme. 106 00:04:27,642 --> 00:04:31,020 Voihan vattu, että tuo kello rentouttaa. 107 00:04:31,104 --> 00:04:34,691 Uskomattomin kuulemani kellon ääni. 108 00:04:34,774 --> 00:04:36,442 Ja näin sanoo joku, jonka kummisetä - 109 00:04:36,526 --> 00:04:38,403 on maailman kuuluisin kello. 110 00:04:38,486 --> 00:04:42,282 Onko kummisetäsi Big Ben? 111 00:04:43,116 --> 00:04:44,367 Tuo ääni tarkoittaa, 112 00:04:44,951 --> 00:04:46,286 että on juhlien aika. 113 00:04:49,163 --> 00:04:51,499 Kun menette läpi, tapahtumatila muuttuu - 114 00:04:51,582 --> 00:04:55,044 olemuksenne mukaiseksi juhlaksi. 115 00:04:55,628 --> 00:04:58,256 Mennään läpi käsikynkässä. 116 00:05:06,472 --> 00:05:07,390 Outoa. 117 00:05:08,474 --> 00:05:12,270 Jacksonvillen SuperSuitesin sali, jossa olivat koulun tanssit - 118 00:05:12,353 --> 00:05:13,521 ja liikenneoikeudenkäynti. 119 00:05:14,063 --> 00:05:16,190 Mutta nämä ovat juhlani, 120 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 sillä Stone Cold Steve Austin hakkasi tuolla alusastialla - 121 00:05:20,278 --> 00:05:23,448 Vince McMahonia vuonna 1998. 122 00:05:24,907 --> 00:05:27,076 Se oli klassinen hetki. Älkää moittiko. 123 00:05:27,160 --> 00:05:28,411 Olen tosi pahoillani. 124 00:05:28,494 --> 00:05:32,165 Hyvä Paikka suunnittelee juhlat elämänkokemustenne mukaan, 125 00:05:32,248 --> 00:05:34,375 mutta vain yhden kerrallaan. 126 00:05:34,459 --> 00:05:36,252 Kun tulitte sisälle yhdessä... 127 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 Juhlista tuli meidän yhdistelmä. 128 00:05:39,839 --> 00:05:41,007 VAIN VIP-HENKILÖILLE 129 00:05:41,591 --> 00:05:43,009 KATKARAPUJA! 130 00:05:44,510 --> 00:05:45,803 Se on täydellinen. 131 00:05:47,138 --> 00:05:48,723 Eikä ole, Eleanor. 132 00:05:48,806 --> 00:05:51,350 Täällä ei ole mikroautorataa eikä apinoita. 133 00:05:51,434 --> 00:05:53,186 Puhut kuin sileäaivoinen. 134 00:05:53,269 --> 00:05:54,353 Näettekö nuo vihreät ovet? 135 00:05:54,437 --> 00:05:58,775 Voitte mennä niistä kaikkiin todellisiin tai kuviteltuihin paikkoihin. 136 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 Ajatelkaa, minne haluatte - 137 00:06:00,401 --> 00:06:03,112 ja mitä haluatte tehdä, ja menkää läpi. 138 00:06:03,196 --> 00:06:04,614 Voisimme siis nähdä dinosauruksia - 139 00:06:04,697 --> 00:06:08,451 tai Hamletin ensimmäisen produktion Globe Theaterissa. 140 00:06:08,534 --> 00:06:11,829 Kaahailen apinoiden kanssa. Nähdään tuhannen vuoden päästä. 141 00:06:13,289 --> 00:06:14,999 Saanko etsiä Hypatian? 142 00:06:15,083 --> 00:06:16,918 Lupaan, että suhde on platoninen. 143 00:06:17,001 --> 00:06:19,087 Oikeastaan uusplatoninen. 144 00:06:20,171 --> 00:06:23,674 Unohda vitsi ja tule mukaani. Jännitän hänen tapaamistaan. 145 00:06:23,758 --> 00:06:26,427 Jonkun on vaihdettava aihetta, jos puhun tyhmiä. 146 00:06:26,511 --> 00:06:27,720 Sopii. Odota hetki. 147 00:06:27,804 --> 00:06:30,098 Hei, Tahani. Tämä huone on täynnä - 148 00:06:30,181 --> 00:06:33,059 kiinnostavimpia koskaan eläneitä ihmisiä. 149 00:06:33,142 --> 00:06:35,228 Puhu heidän kanssaan heidän elämästään. 150 00:06:35,311 --> 00:06:38,731 Tavataan sitten täällä ja tehdään heistä pilaa. 151 00:06:39,398 --> 00:06:44,070 Eleanor Shellstrop, olen valmistautunut tätä päivää varten koko ikäni. 152 00:06:45,404 --> 00:06:48,032 Tämä on suuri kunnia. 153 00:06:48,116 --> 00:06:51,077 Tämä tuntuu oikealta. Tämä on uusi elämäntehtäväni. 154 00:06:51,160 --> 00:06:52,912 Kaikki menee kohdilleen. 155 00:06:52,995 --> 00:06:56,082 Hienoa. Aloitetaan. Laita ylle tämä seremoniakaapu. 156 00:06:56,833 --> 00:06:59,961 Voi veljet. Hartiasi sopivat kaavun kantajiksi. 157 00:07:00,545 --> 00:07:01,963 Laita nimi tähän kääröön. 158 00:07:02,630 --> 00:07:04,966 En ole kirjoittanut nimeäni aiemmin. 159 00:07:05,591 --> 00:07:08,136 Minkä nimikirjoitustyylin valitsisin? 160 00:07:08,219 --> 00:07:09,929 "Doctor Blob." Tai... 161 00:07:10,012 --> 00:07:12,348 "Urheilija, joka ei välitä lapsesta." 162 00:07:12,974 --> 00:07:13,850 Hetkinen. Ei. 163 00:07:13,933 --> 00:07:16,727 "Zac Efroniin ihastunut koulutyttö." 164 00:07:16,811 --> 00:07:21,941 Sitten voin piirtää sydämen i-kirjaimeen. 165 00:07:22,024 --> 00:07:25,319 Hienoa. Tässä virallinen mitalisi. 166 00:07:25,403 --> 00:07:27,738 Nyt tiedän, miltä Mary Lou Rettonista tuntuu. 167 00:07:27,822 --> 00:07:28,656 Loistavaa. 168 00:07:28,739 --> 00:07:30,950 Olet nyt vastuussa Hyvästä Paikasta. 169 00:07:31,033 --> 00:07:33,828 - "Vastuussa"? - Niin. Olet nyt pomo. 170 00:07:33,911 --> 00:07:37,540 Tuo oli laillisesti pitävä. Me irtisanoudumme heti. 171 00:07:37,623 --> 00:07:40,251 Tuota ei voi perua, joten tämä on nyt sinun ongelmasi. 172 00:07:40,334 --> 00:07:42,962 Älä yritä löytää meitä. Et voi perua sitä. Heippa! 173 00:07:43,045 --> 00:07:44,881 Kiirehtikää! Liikettä! 174 00:07:49,927 --> 00:07:52,889 Huhuu? Hyvän Paikan väki? 175 00:07:54,765 --> 00:07:55,725 Onko täällä ketään? 176 00:07:57,101 --> 00:07:59,562 "Ideoita Hyvän Paikan kohentamiseksi." 177 00:07:59,645 --> 00:08:01,314 "Syötävää musiikkia." 178 00:08:01,397 --> 00:08:02,356 Voihan, pojat. 179 00:08:02,440 --> 00:08:06,611 "Valtavia minidonitseja, ei vain tavallisen kokoisia. 180 00:08:06,694 --> 00:08:08,112 Dave selittää." 181 00:08:09,030 --> 00:08:12,283 Dave? Voitko selittää? 182 00:08:13,951 --> 00:08:18,122 Hei. Oletko Hypatia Aleksandrialainen? 183 00:08:18,206 --> 00:08:20,041 Olen. Miten menee? 184 00:08:20,124 --> 00:08:21,792 Tosi hyvin. 185 00:08:22,668 --> 00:08:27,632 Odotin sinun näyttävän yhä muinaiselta kreikkalaiselta. 186 00:08:27,715 --> 00:08:30,593 Ei. Täällä pysytään ajan tasalla. 187 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Mitä suuria asioita on nyt tapahtunut Maassa? 188 00:08:33,346 --> 00:08:37,517 Teollinen vallankumous, Manhattan-projekti, "Gangnam Style"... 189 00:08:37,600 --> 00:08:38,518 Taidan tajuta sen. 190 00:08:38,601 --> 00:08:39,810 - Se on hän. - Niin. 191 00:08:39,894 --> 00:08:42,688 Tunnen sen. Tuo on Hypatia Aleksandrialainen. 192 00:08:42,772 --> 00:08:44,815 Tiedetään, muru. Niin on. 193 00:08:44,899 --> 00:08:48,402 Anteeksi. Olen Eleanor. Tämä eloisa hyypiö on Chidi. 194 00:08:48,486 --> 00:08:49,612 Olemme uusia täällä. 195 00:08:49,695 --> 00:08:51,948 Ensimmäinen kysymys. Miten sait sukunimesi? 196 00:08:52,031 --> 00:08:54,742 Vakiopaikkasi mukaanko? 197 00:08:54,825 --> 00:08:58,746 Olenko Eleanor Cheesecake Factory -baarilainen? 198 00:08:58,829 --> 00:09:01,999 Lausutaanko etunimesi "Haipeisha" vai "Haipatia"? 199 00:09:02,083 --> 00:09:06,420 Vaiko muinaiskreikaksi "Huputia"? Tuosta voi väitellä hauskasti. 200 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 Sanokaa vain Pattyksi. 201 00:09:09,173 --> 00:09:13,719 Hyvä on. Olen suuri ihailijasi, Patty. 202 00:09:13,803 --> 00:09:16,597 Kouluaikoina seinälläni oli juliste sinusta. 203 00:09:16,681 --> 00:09:19,600 Oikeastaan julisteessa oli Matrixin Trinity, 204 00:09:19,684 --> 00:09:21,769 mutta kuvittelin sinun näyttävän siltä. 205 00:09:21,852 --> 00:09:24,146 Hakattiinko sinua hänen takiaan? 206 00:09:24,230 --> 00:09:25,273 Hän on yksi syy! 207 00:09:25,356 --> 00:09:26,732 Haluatteko pirtelön? 208 00:09:26,816 --> 00:09:29,527 En ole tavannut tulokkaita aikoihin. Olette aika kiihkeitä. 209 00:09:29,610 --> 00:09:31,404 Haetaan pirtelöä. 210 00:09:31,487 --> 00:09:34,532 Täällä tehdään pirtelöitä tähtipölystä. 211 00:09:34,615 --> 00:09:35,533 Se on aika hyvää. 212 00:09:35,616 --> 00:09:38,995 Selvä. Haemme pirtelöt Pattyn kanssa. 213 00:09:39,078 --> 00:09:39,996 Niin. 214 00:09:40,079 --> 00:09:41,414 Saanko ensin kysyä jotain? 215 00:09:41,497 --> 00:09:44,083 Olit Plotinoksen seuraaja. 216 00:09:44,166 --> 00:09:46,460 Hänen mukaansa todellisuutemme... 217 00:09:46,544 --> 00:09:49,005 Hetkinen. Oletko sinä... 218 00:09:50,006 --> 00:09:53,342 Mikä sana onkaan? Ajatuskirjamies? 219 00:09:54,552 --> 00:09:56,178 Ajatuslukukirjamies? 220 00:09:56,262 --> 00:09:57,263 Filosofiko? Olen. 221 00:09:57,346 --> 00:10:00,766 Anteeksi. Siitä on niin kauan, että muistan vain hämärästi. 222 00:10:00,850 --> 00:10:04,729 Kuuntele tarkkaan, ennen kuin unohdan sanomani. 223 00:10:04,812 --> 00:10:08,107 Auta meitä. Olemme pahassa pulassa. 224 00:10:09,525 --> 00:10:10,610 Olemmeko? 225 00:10:11,944 --> 00:10:14,780 Hei! Olen Tahani Al-Jamil. 226 00:10:14,864 --> 00:10:17,575 Olen Paltibaal. Tervetuloa paratiisiin. 227 00:10:17,658 --> 00:10:19,410 Mikä sinun tarinasi on? 228 00:10:19,493 --> 00:10:22,538 Paransitko tai keksitkö jotain? 229 00:10:22,622 --> 00:10:24,957 Autoin köyhiä Foinikiassa. 230 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 Erinomaista. 231 00:10:26,709 --> 00:10:29,086 Erään SoulCycle-ohjaajani nimi oli Phoenicia. 232 00:10:32,089 --> 00:10:33,382 Miten kuolit? 233 00:10:33,466 --> 00:10:35,551 Sain haavan käteeni. 234 00:10:36,135 --> 00:10:39,764 Elettiin vuotta 2491 eKr., joten ei tarvittu muuta. 235 00:10:39,847 --> 00:10:40,806 Jos sai haavan - 236 00:10:40,890 --> 00:10:44,352 tai joi liian haaleaa vettä, kuoli. 237 00:10:45,227 --> 00:10:47,021 Olisin tahtonut rokotteen. 238 00:10:47,104 --> 00:10:48,064 Minkä tahansa rokotteen. 239 00:10:48,147 --> 00:10:51,609 On hullua, että te ette pidä niistä. 240 00:10:51,692 --> 00:10:54,904 Mikä on parasta täällä olossa? 241 00:10:54,987 --> 00:10:56,697 No, täällä on täydellistä. 242 00:10:56,781 --> 00:10:59,575 Saamme orgasmeja koko ajan. 243 00:10:59,659 --> 00:11:00,951 Kuolin neitsyenä, 244 00:11:01,702 --> 00:11:03,120 joten se on tosi hullua. 245 00:11:04,705 --> 00:11:05,706 Selvä. 246 00:11:05,790 --> 00:11:08,376 On mukavaa tehdä töitä toisen Hyvän Janetin kanssa. 247 00:11:08,459 --> 00:11:10,044 Niin on. 248 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 Saanko kokista, Janet? 249 00:11:13,172 --> 00:11:14,465 Ei. Vettä. 250 00:11:15,383 --> 00:11:16,842 Ei. Lampun. 251 00:11:17,760 --> 00:11:18,928 Ei. Kissan. 252 00:11:19,762 --> 00:11:22,973 Pyydetäänkö sinulta asioita umpimähkään? 253 00:11:23,057 --> 00:11:26,185 Pyydetään. Ja tuon ne. Se on loistavaa. 254 00:11:27,269 --> 00:11:28,437 Saanko avaruusaluksen? 255 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Ei. Valtavan minttusuklaakarkin. 256 00:11:32,483 --> 00:11:33,818 Ei. Kokista. 257 00:11:38,531 --> 00:11:40,699 Tämä pirtelö maistuu uskomattomalta. 258 00:11:40,783 --> 00:11:43,285 Eikö maistukin? Vietän yleensä aikani näin. 259 00:11:43,369 --> 00:11:46,330 Istun kauniissa paikoissa, juon pirtelöä, 260 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 pissaan housuihini, 261 00:11:48,165 --> 00:11:51,377 ja pissa haihtuu heti eikä jätä jälkeä. 262 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 Kuulostaa hauskalta. 263 00:11:52,670 --> 00:11:54,422 Mutta miten olemme pulassa? 264 00:11:56,424 --> 00:11:57,425 Hemmetti. 265 00:11:57,508 --> 00:12:00,010 Tämä on juuri ongelma. 266 00:12:00,094 --> 00:12:02,596 Teoriassa tämä on paratiisi. 267 00:12:02,680 --> 00:12:04,890 Täällä saa kaiken toivomansa. 268 00:12:04,974 --> 00:12:06,142 Mutta se on ikuista. 269 00:12:06,225 --> 00:12:12,523 Kun täydellisyyttä jatkuu ikuisesti, muuttuu höperöksi. 270 00:12:12,606 --> 00:12:17,319 Mutta... ei, koska... 271 00:12:17,403 --> 00:12:18,904 Koska... Patty, ei! 272 00:12:18,988 --> 00:12:22,533 Kyllä. Ihan totta. Olin ennen siisti tyyppi. 273 00:12:22,616 --> 00:12:25,369 Opiskelin tosi paljon asioita. 274 00:12:25,453 --> 00:12:28,539 Taidetta, musiikkia ja - 275 00:12:29,707 --> 00:12:32,168 sitä, jossa on numeroiden... pinoja? 276 00:12:32,251 --> 00:12:35,296 Kun sanon "kaksi", sanot "kuusi". 277 00:12:35,379 --> 00:12:36,755 - Matematiikkaako? - Niin. 278 00:12:36,839 --> 00:12:41,427 Sitten tulin tänne, jossa aika jatkuu ikuisesti. 279 00:12:41,510 --> 00:12:44,513 Joka hetki oli mahtava, 280 00:12:44,597 --> 00:12:47,433 mutta aivoni muuttuivat isoksi tyhmäksi möykyksi. 281 00:12:47,516 --> 00:12:49,602 Pääsimme vihdoinkin Hyvään Paikkaan, 282 00:12:49,685 --> 00:12:51,604 mutta muutumme zombeiksi? 283 00:12:51,687 --> 00:12:53,939 Mikset ole kertonut tästä kellekään? 284 00:12:54,732 --> 00:12:55,941 - Mistä? - Hemmo. 285 00:12:56,609 --> 00:12:57,610 Hemmetti! 286 00:12:59,195 --> 00:13:01,071 Meidän on löydettävä toiset heti. 287 00:13:02,031 --> 00:13:04,658 - Paidassani on matematiikkaa. - Tule. 288 00:13:04,742 --> 00:13:06,452 Onko tuo "S" vai matematiikkaa? 289 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Oletko nähnyt Eleanoria ja Chidiä? 290 00:13:08,329 --> 00:13:09,997 Jotain on pahasti vialla. 291 00:13:10,080 --> 00:13:13,709 Eikä vain se, että kaviaari tarjoillaan hyytelöpaukkujen päällä. 292 00:13:13,792 --> 00:13:18,964 Olemme ensimmäisiä tulokkaita 500 vuoteen, mutta ketään ei kiinnosta. 293 00:13:19,048 --> 00:13:21,717 Niin. Jopa Hyvät Janetit ovat outoja. 294 00:13:21,800 --> 00:13:23,302 He sanovat: "Hei siellä!" 295 00:13:24,220 --> 00:13:26,639 Sanon sen siististi. He kuulostavat tylsiltä. 296 00:13:27,556 --> 00:13:30,309 Hei. Onko hauskaa? Hienoa. Hieman uutta tietoa. 297 00:13:31,101 --> 00:13:32,561 Hyvä Paikka on katastrofi. 298 00:13:32,645 --> 00:13:36,148 Kaikki ovat onni-zombeja. Kukaan ei tee asialle mitään, 299 00:13:36,232 --> 00:13:38,150 koska kun he tajuavat asian, 300 00:13:38,234 --> 00:13:39,527 he ovat jo liian pöhnässä. 301 00:13:39,610 --> 00:13:40,986 Voi tavaton! 302 00:13:41,612 --> 00:13:42,655 Hei. Olen Tahani. 303 00:13:42,738 --> 00:13:45,282 Hei, olen Pirtelö. Haluatko pirtelön? 304 00:13:45,366 --> 00:13:48,786 Kerrotaan jollekulle, ennen kuin unohdamme, miksi tulimme. 305 00:13:48,869 --> 00:13:50,162 On löydettävä komitea. 306 00:13:50,246 --> 00:13:53,165 Minä olen se komitea. 307 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Mitä? 308 00:13:54,416 --> 00:13:57,211 He huijasivat minua, antoivat vastuun Hyvästä Paikasta - 309 00:13:57,294 --> 00:13:58,837 ja juoksivat tiehensä. 310 00:13:58,921 --> 00:14:03,384 Ja Lajitteluhattu pani sinut Puuskupuhiin? Hyvä piikki. 311 00:14:03,467 --> 00:14:05,594 Meillä on ongelmia, mutta ei tuota voi sivuuttaa. 312 00:14:05,678 --> 00:14:07,263 Olemme paratiisissa. 313 00:14:07,346 --> 00:14:09,557 Kai sentään jotkut nauttivat olostaan. 314 00:14:09,640 --> 00:14:11,267 Hei. Olen palannut. 315 00:14:11,350 --> 00:14:13,435 Mikroautoilusta apinoiden kanssa tuli tylsää. 316 00:14:13,519 --> 00:14:14,395 Niinkö? 317 00:14:14,478 --> 00:14:15,938 - Hemmetti. - Ei! 318 00:14:17,731 --> 00:14:21,652 Muuttuiko elinikäinen haaveesi tylsäksi noin äkkiä? 319 00:14:21,735 --> 00:14:24,780 Apinat mikroautossa olivat hauskoja jonkin aikaa. 320 00:14:24,864 --> 00:14:26,031 Sitten tuumin: 321 00:14:26,115 --> 00:14:28,826 "Arvaas, mikä olisi siistiä? Virtahevot mikroautoissa!" 322 00:14:28,909 --> 00:14:32,621 Sitten tajusin: "Entäs Draculat rakettireput yllä?" 323 00:14:32,705 --> 00:14:34,164 Tein 50 eri yhdistelmää, 324 00:14:34,248 --> 00:14:37,501 mutta sitten halusin taas hengailla kanssanne. 325 00:14:37,585 --> 00:14:39,753 Tuossa on kaikki pähkinänkuoressa. 326 00:14:39,837 --> 00:14:43,132 Kun tänne tultuaan tajuaa, että kaikki on mahdollista, 327 00:14:43,215 --> 00:14:45,801 tekee kaiken, ja se siitä. 328 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 Mutta ikuisuus on vielä jäljellä. 329 00:14:47,970 --> 00:14:52,391 Tämä paikka tuhoaa hauskuuden, intohimon, jännityksen ja rakkauden, 330 00:14:52,474 --> 00:14:54,852 kunnes jäljellä on vain pirtelöitä. 331 00:14:54,935 --> 00:14:57,479 Hyvän Paikan komitea tiesi ongelman. 332 00:14:57,563 --> 00:14:58,939 Miksi he eivät setvineet sitä? 333 00:14:59,023 --> 00:15:01,066 He setvivät. He kokeilivat kaikkea. 334 00:15:01,150 --> 00:15:04,028 Viime viikolla he suurensivat yksisarvisia, 335 00:15:04,111 --> 00:15:07,865 antoivat niille lisää sarvia ja tekivät niistä pulleampia. 336 00:15:07,948 --> 00:15:12,703 He loivat outoja, pörröisiä virtahepoja. 337 00:15:12,786 --> 00:15:15,623 Komiteassa ei ole ihmisiä. He eivät tajunneet ongelmaa. 338 00:15:15,706 --> 00:15:17,249 Heti kun saavuin, 339 00:15:17,333 --> 00:15:20,461 he tekivät minusta tämän uppoavan laivan kapteenin. 340 00:15:20,544 --> 00:15:21,921 En luovuta. 341 00:15:23,005 --> 00:15:25,925 Paiskimme töitä ja saimme kestää paljon. 342 00:15:26,008 --> 00:15:27,718 En vain oleile - 343 00:15:27,801 --> 00:15:31,388 ja muutu pöhnäiseksi, hölkkähousuiseksi orgasmikoneeksi. 344 00:15:31,472 --> 00:15:32,348 Hyvä luoja! 345 00:15:32,431 --> 00:15:34,308 Kuvailen haaveolomuotoni pahaksi. 346 00:15:34,391 --> 00:15:36,185 Mikä tässä paikassa on vikana? 347 00:15:36,268 --> 00:15:37,937 Uudistimme juuri järjestelmää. 348 00:15:38,020 --> 00:15:40,564 Pian miljoonat ihmiset luulevat - 349 00:15:40,648 --> 00:15:43,734 tulleensa paratiisin, mutta muuttuvat ilottomiksi tolloiksi. 350 00:15:43,817 --> 00:15:47,279 Loimme kosmisen Coachellan! 351 00:15:47,363 --> 00:15:48,739 Tämä on korjattava. 352 00:15:48,822 --> 00:15:52,785 Tehdäänkö niin kuin tein teille naapurustossa? 353 00:15:52,868 --> 00:15:55,079 Pyyhitään heidän muistinsa silloin tällöin. 354 00:15:55,162 --> 00:15:58,123 Sitten paratiisi tuntuisi uudelta. 355 00:15:58,207 --> 00:16:00,417 Teit niin kiduttaaksesi meitä. 356 00:16:00,501 --> 00:16:03,170 Oikea paratiisi ei voi matkia helvettiä. 357 00:16:03,253 --> 00:16:06,131 Minulla on ratkaisu. 358 00:16:06,715 --> 00:16:09,301 Muistatko, mitä sanoin keski-iän kriisistäsi - 359 00:16:09,385 --> 00:16:12,096 halutessasi korvakorun ja punaisen avoauton? 360 00:16:12,179 --> 00:16:14,098 - "Näytät tyhmältä"? - Sen jälkeen. 361 00:16:14,890 --> 00:16:18,727 Sanoit, että kaikki ihmiset ovat aina hieman surullisia, 362 00:16:18,811 --> 00:16:20,521 koska tietävät kuolevansa. 363 00:16:21,522 --> 00:16:24,733 Mutta tieto siitä antaa elämälle tarkoituksen. 364 00:16:26,193 --> 00:16:31,198 Hyvässä Paikassa olevien on voitava lähteä. 365 00:16:31,281 --> 00:16:34,702 Lähteä minne? Tämä on viimeinen... 366 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 Voimmeko tehdä niin? 367 00:16:41,917 --> 00:16:43,877 Olet nyt Hyvän Paikan johtaja. 368 00:16:44,878 --> 00:16:48,966 Voit tehdä mitä haluat. 369 00:16:50,968 --> 00:16:52,469 Missä Michael on? 370 00:16:55,139 --> 00:16:56,306 Selvä. 371 00:16:58,684 --> 00:17:01,520 Pitää vain ilmoittaa suuresta muutoksesta. 372 00:17:01,603 --> 00:17:06,442 Tapahtuipa mitä tahansa, se on tosi siistiä. 373 00:17:09,111 --> 00:17:10,529 Poltitko sitä maria? 374 00:17:13,365 --> 00:17:14,366 Poltin. 375 00:17:14,450 --> 00:17:17,703 Sain hepulin, joten pössyttelin. Nyt olo on mahtava. 376 00:17:17,786 --> 00:17:20,873 Muutetaan tuonpuoleista, sitten - 377 00:17:20,956 --> 00:17:22,374 Taco Bell. 378 00:17:22,958 --> 00:17:26,170 Voi beibi! 379 00:17:26,253 --> 00:17:27,796 Hoidan puhumisen. 380 00:17:29,423 --> 00:17:31,133 Hei, kaikki. Saanko huomionne? 381 00:17:31,216 --> 00:17:33,635 Hei. Olen Eleanor Shellstrop. 382 00:17:33,719 --> 00:17:39,725 Toivottavasti teillä on hauskaa flor-izonalaisessa kirjastotapahtumassa. 383 00:17:41,226 --> 00:17:44,730 Teillä ei taida olla hauskaa missään, ja siitä onkin kyse. 384 00:17:45,814 --> 00:17:48,233 Tämä ei taida olla teille paratiisi. 385 00:17:48,817 --> 00:17:51,695 Olette olleet päättymättömällä lomalla. 386 00:17:51,779 --> 00:17:55,365 Lomat ovat erityisiä, koska ne loppuvat. 387 00:17:55,449 --> 00:17:57,576 Siksi keksimme idean. 388 00:17:57,659 --> 00:18:00,871 Teemme uuden oven, josta pääsee rauhalliseen paikkaan. 389 00:18:00,954 --> 00:18:04,792 Kun olette onnellisia ja tyytyväisiä - 390 00:18:04,875 --> 00:18:06,335 ja haluatte jättää Hyvän Paikan, 391 00:18:06,418 --> 00:18:11,381 voitte mennä ovesta, ja aikanne maailmankaikkeudessa loppuu. 392 00:18:12,424 --> 00:18:17,012 Teidän ei ole pakko mennä ovesta, mutta voitte tehdä niin. 393 00:18:17,096 --> 00:18:20,432 Toivottavasti tieto siitä, ettei tämän tarvitse olla ikuista, 394 00:18:20,516 --> 00:18:22,101 auttaa teitä olemaan onnellisempia. 395 00:18:22,684 --> 00:18:24,853 Mitä tapahtuu, kun menemme ovesta? 396 00:18:26,522 --> 00:18:28,440 Emme oikeastaan tiedä. 397 00:18:28,524 --> 00:18:33,487 Tiedämme vain, että siellä on rauhallista ja matkanne on ohi. 398 00:18:34,279 --> 00:18:36,156 Elitte loistavan elämän. 399 00:18:36,240 --> 00:18:38,158 Ansaitsitte paikkanne täällä. 400 00:18:38,742 --> 00:18:41,203 Olkaa täällä niin kauan kuin haluatte. 401 00:18:41,286 --> 00:18:44,915 Tutustukaa vihreiden ovien kautta - 402 00:18:44,998 --> 00:18:48,544 kaikkeen, mitä haluatte nähdä ja tehdä. 403 00:18:49,628 --> 00:18:51,338 Kun olette valmiita, 404 00:18:51,922 --> 00:18:56,218 menkää viimeisestä ovesta ja saakaa rauha. 405 00:18:56,969 --> 00:18:59,930 Kuulostaako tuo hyvältä? 406 00:19:06,645 --> 00:19:08,147 He näyttävät kiinnostuneilta. 407 00:19:15,404 --> 00:19:19,533 Olen DJ Musiikki, ääntä kehiin! 408 00:19:19,616 --> 00:19:20,993 Tuo on poikaystäväni. 409 00:19:22,411 --> 00:19:24,329 Hyvä, että voimme taas nauttia asioista. 410 00:19:24,413 --> 00:19:27,499 - Taiteesta, matematiikasta, filosofiasta. - Niin. 411 00:19:27,583 --> 00:19:33,255 Olen haaveillut tämän ikuisen elämän tylsyyden lopettamisesta. 412 00:19:33,338 --> 00:19:36,425 Taidan nyt jäädä joksikin aikaa. 413 00:19:36,508 --> 00:19:41,096 Tuntui hyvältä luoda aivosanoja. 414 00:19:41,180 --> 00:19:43,974 Olen yhä pöhnässä. Tokenen kyllä. 415 00:19:44,057 --> 00:19:45,893 Onneksi törmäsimme sinuun. 416 00:19:45,976 --> 00:19:46,977 Se pelasti meidät. 417 00:19:47,728 --> 00:19:50,189 Teitä ei pelastanut se... 418 00:19:54,818 --> 00:19:56,653 - ...vaan ystävyytenne. - Niin. 419 00:19:57,237 --> 00:19:59,698 Anteeksi. Äly ei ole vieläkään terävä. 420 00:20:04,244 --> 00:20:05,621 Valtaosa pysyi ennallaan. 421 00:20:05,704 --> 00:20:08,498 Loin jopa itselleni toimiston lähelle. 422 00:20:09,666 --> 00:20:14,087 Jason. Arvasin hieman umpimähkään... 423 00:20:14,922 --> 00:20:18,967 Saan vihdoinkin asua Stupid Nick'sissä! 424 00:20:19,051 --> 00:20:20,969 Vaikka kaikesta ikuisesta tulee tylsää, 425 00:20:21,053 --> 00:20:23,639 en koskaan kyllästy broilerin siipiin. 426 00:20:24,681 --> 00:20:27,100 No, tavataan huomenna. 427 00:20:27,976 --> 00:20:29,686 Ja joka päivä sen jälkeen. 428 00:20:29,770 --> 00:20:32,773 Olit loppujen lopuksi oikeassa. 429 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 Kaikki on hyvin. 430 00:20:54,878 --> 00:21:00,217 Olemme odottaneet tätä siitä asti, kun tapasimme. Aikaa. 431 00:21:00,300 --> 00:21:03,553 Hyvä Paikka kai tarkoittaa tätä. 432 00:21:03,637 --> 00:21:04,721 Se ei ole edes "paikka". 433 00:21:04,805 --> 00:21:09,768 Se tarkoittaa aikaa rakkaiden ihmisten kanssa. 434 00:21:09,851 --> 00:21:10,894 Olet oikeassa. 435 00:21:12,396 --> 00:21:14,815 Meillä on aikaa niin kauan kuin haluamme. 436 00:21:17,693 --> 00:21:18,777 Jos omit huovan itsellesi, 437 00:21:18,860 --> 00:21:21,488 menen siitä ovesta kolmen päivän sisällä. 438 00:21:26,118 --> 00:21:27,286 Sinua tulee ikävä. 439 00:21:28,203 --> 00:21:30,205 Tekstitys: Meri Myrskysalmi