1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:11,177 --> 00:00:13,847 - Nånting? - Nix. Ingen säger nåt. 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,348 Vad i helheten pågår? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,642 Inga nya att plåga på en hel vecka. 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,394 - Jag saknar det. - Jag vet. 6 00:00:19,477 --> 00:00:22,022 I morse plattade jag till en äggplanta. 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,481 Det är inte samma sak. 8 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 Hallå! Sunkisar. Extramöte. 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,193 - Om vad? - Vet inte. 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,821 Troligen din pappas illaluktande skrev. 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 Hoppas det inte är om sexuella trakasserier. 12 00:00:33,658 --> 00:00:36,911 Vi hade det nyss. Jag är redan så bra på det. 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,498 Bra! Vi har dem. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,333 Då kör vi! 15 00:00:42,417 --> 00:00:45,587 Det är inte så det är. 16 00:00:45,670 --> 00:00:48,089 Det Dåliga Stället ska förändras. 17 00:00:48,173 --> 00:00:49,215 Och jag... 18 00:00:49,299 --> 00:00:51,301 Jag är liksom er chef nu. 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,928 Han skämtar väl? 20 00:00:54,012 --> 00:00:55,054 Tyvärr inte. 21 00:00:55,138 --> 00:00:56,431 Saker förändras. 22 00:00:56,514 --> 00:01:00,101 Michael och jag ska faktiskt sam... 23 00:01:00,185 --> 00:01:01,936 ...sam... 24 00:01:02,562 --> 00:01:03,980 ...samarbeta. 25 00:01:04,939 --> 00:01:05,982 Det där var jobbigt. 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,026 Jobbigt att säga, jobbigt överhuvudtaget. 27 00:01:08,818 --> 00:01:10,111 Ni har alla utvalts 28 00:01:10,195 --> 00:01:14,532 som de första arkitekterna till Det Dåliga Stället att lära sig det nya systemet. 29 00:01:14,616 --> 00:01:16,201 Varför ett nytt system? 30 00:01:16,284 --> 00:01:18,787 Tortyr funkar. Så har det alltid gjorts. 31 00:01:18,870 --> 00:01:22,290 Ursäkta, men "så har det alltid gjorts" 32 00:01:22,373 --> 00:01:24,918 har i hundratals år varit en ursäkt 33 00:01:25,001 --> 00:01:27,962 - för rasism, kvinnoförtryck... - Just det. 34 00:01:28,546 --> 00:01:30,673 Ni ser. Hon fattar. 35 00:01:35,720 --> 00:01:37,347 DEL 50 36 00:01:37,430 --> 00:01:39,557 De här datorerna har alltså tillgång 37 00:01:39,641 --> 00:01:42,936 till varje människa som finns på Det Dåliga Stället nu. 38 00:01:43,019 --> 00:01:44,521 Och vi tre har ett viktigt jobb. 39 00:01:44,604 --> 00:01:47,816 Att ta reda på vilka presidenter som var smygbögar. 40 00:01:47,899 --> 00:01:49,526 - Nej. - Okej, då. Bisexuell. 41 00:01:49,609 --> 00:01:51,110 Visst, men vi ska också, 42 00:01:51,194 --> 00:01:53,113 medan Michael försöker lära upp arkitekterna, 43 00:01:53,196 --> 00:01:56,241 hitta de första 1 000 som ska göra testet. 44 00:01:56,324 --> 00:02:00,453 Folk som klarar det med glans, så att alla tror på systemet. 45 00:02:00,537 --> 00:02:01,412 Vilka är kriterierna? 46 00:02:01,496 --> 00:02:04,082 Ska det vara de som fått högst totalpoäng? 47 00:02:04,165 --> 00:02:06,084 Eller övervunnit de största svårigheterna? 48 00:02:06,167 --> 00:02:07,377 Vi tar de givna. 49 00:02:07,460 --> 00:02:09,462 De bästa som nånsin har levat... 50 00:02:10,046 --> 00:02:12,841 Evel Knievel, Kool-Aid-mannen, Mini-Me, 51 00:02:12,924 --> 00:02:16,553 DJ Jazzy Jeff, en ande så vi kan önska oss oändlighetsmänniskor... 52 00:02:16,636 --> 00:02:18,096 - Jason... - Jag blir med. 53 00:02:18,179 --> 00:02:21,099 Och Fat Bastard, världens mest intressanta man, 54 00:02:21,182 --> 00:02:23,101 Pikachu, Karate Kid, 55 00:02:23,184 --> 00:02:24,769 Wendy from Wendy's, Grumpy Cat, 56 00:02:24,853 --> 00:02:27,522 och GPS-kvinnan som säger var man ska köra. 57 00:02:28,523 --> 00:02:29,691 Vi kan sluta nu. 58 00:02:29,774 --> 00:02:31,734 Vi fortsätter imorgon. 59 00:02:31,818 --> 00:02:33,695 - Bra jobbat, allihop! - Vad... 60 00:02:36,781 --> 00:02:41,161 Okej, Janet delar ut akten om Tahani Al-Jamil, 61 00:02:41,244 --> 00:02:43,663 som är frivillig som dagens testobjekt. 62 00:02:43,746 --> 00:02:45,874 Ta en titt, så kör vi. 63 00:02:45,957 --> 00:02:47,333 De tycks ointresserade. 64 00:02:47,417 --> 00:02:49,377 Det kan bli svårare än väntat. 65 00:02:49,460 --> 00:02:52,213 Som när jag försökte lära Taylor Swift dansa. 66 00:02:52,755 --> 00:02:54,424 Mitt livs längsta fyra år. 67 00:02:54,507 --> 00:02:57,677 Vi gör om hela systemet på Det Dåliga Stället, 68 00:02:57,760 --> 00:03:00,054 och arkitekterna har svårt för nytänk. 69 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 Det lär krävas mycket arbete. 70 00:03:02,223 --> 00:03:05,018 Men jobbet är det roliga. 71 00:03:05,101 --> 00:03:06,853 Så hur lång tid det än tar, 72 00:03:06,936 --> 00:03:11,149 gör vi jobbet och skapar en bättre, ljusare framtid. 73 00:03:11,232 --> 00:03:14,319 Jag slutar. Jag vägrar jobba åt en förrädare. 74 00:03:14,402 --> 00:03:15,737 Phil, klart slut. 75 00:03:15,820 --> 00:03:17,405 Så heter jag. Phil. 76 00:03:17,488 --> 00:03:19,490 Phil. Kom igen, kompis. 77 00:03:19,574 --> 00:03:21,075 Jag utvalde dig själv, 78 00:03:21,159 --> 00:03:24,787 för ditt innovativa arbete med Ytlig social medvetenhet. 79 00:03:24,871 --> 00:03:25,872 Oj. 80 00:03:25,955 --> 00:03:28,082 Du behöver inte förklara min egen avdelning. 81 00:03:28,166 --> 00:03:29,918 Jag känner mig förolämpad. 82 00:03:31,044 --> 00:03:33,630 Oj! Vilken legend! 83 00:03:34,255 --> 00:03:36,132 - Vem läser du om? - Mig. 84 00:03:36,215 --> 00:03:37,425 Jag röjde på jorden. 85 00:03:37,508 --> 00:03:39,969 Jag sög så mycket bensin ur biltankarna. 86 00:03:40,637 --> 00:03:42,096 Även om bilen rullade, 87 00:03:42,180 --> 00:03:44,599 eller brann, eller en båt, 88 00:03:44,682 --> 00:03:46,100 så fick jag bensinen. 89 00:03:46,184 --> 00:03:47,268 Gosse. 90 00:03:47,352 --> 00:03:50,438 Jag glömde att vi kunde kolla våra egna akter. 91 00:03:50,521 --> 00:03:52,065 Jag skrev ut alla våra. 92 00:03:55,401 --> 00:03:57,278 Jag älskar dig, okej? 93 00:03:57,362 --> 00:03:58,988 Trevliga ord, hotfull ton. 94 00:03:59,072 --> 00:04:02,283 Vi är kära och allt är bra, och om vi vill ha det så 95 00:04:02,367 --> 00:04:05,370 måste du lova att aldrig nånsin läsa min akt. 96 00:04:05,453 --> 00:04:08,414 Okej, om du inte vill det så gör jag inte det, 97 00:04:08,498 --> 00:04:10,500 men mina känslor förblir desamma. 98 00:04:11,292 --> 00:04:15,296 Det säger du nu, men du vet inte vad jag gjorde Halloween 2013. 99 00:04:15,380 --> 00:04:17,131 Vad gjorde du Halloween 2013? 100 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 Minns inte, men det var nog illa. 101 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 För nästa morgon vaknade jag i ett sopkärl 102 00:04:22,512 --> 00:04:23,721 i nån familjs källare 103 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 och spydde på deras fotoalbum. 104 00:04:26,891 --> 00:04:29,644 Det är just den blicken vi försöker undvika. 105 00:04:29,727 --> 00:04:31,354 Jag vill inte läsa din akt. 106 00:04:31,437 --> 00:04:33,022 Jag känner dig. 107 00:04:33,106 --> 00:04:36,651 Jag älskar dig och vill tillbringa evigheten med dig. 108 00:04:38,194 --> 00:04:41,990 Visst har vi mycket jobb kvar här, 109 00:04:42,073 --> 00:04:43,491 och sen måste vi båda klara testet. 110 00:04:43,574 --> 00:04:45,285 Men sen är vi ihop för evigt. 111 00:04:45,368 --> 00:04:46,327 Läs min akt. 112 00:04:46,411 --> 00:04:48,788 Va? Jag är förvirrad. Är det ett spel? 113 00:04:49,831 --> 00:04:51,541 Är det ett sexspel? 114 00:04:51,624 --> 00:04:52,792 Jag kan inte ta risken. 115 00:04:52,875 --> 00:04:55,378 Tänk om du efter halva evigheten tillsammans 116 00:04:55,461 --> 00:04:58,548 får veta nåt som ändrar dina känslor för mig, 117 00:04:58,631 --> 00:05:02,343 och sen ogillar du mig för att jag slösat bort din tid? 118 00:05:02,427 --> 00:05:04,721 Nej. Bäst att slita bort plåstret och 119 00:05:04,804 --> 00:05:07,515 läsa om det dåliga nu, när vi är passionerade. 120 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 - Okej. Jag ska läsa din akt. - Ja. 121 00:05:09,892 --> 00:05:11,894 Får jag läsa om Schindler först? 122 00:05:11,978 --> 00:05:16,899 Ska jag jämföras med honom? Han med listan? Jag är chanslös. 123 00:05:16,983 --> 00:05:20,194 Efter så många försök som krävs och om de klarar testet 124 00:05:20,278 --> 00:05:22,322 för att vara på Det Goda Stället, 125 00:05:22,405 --> 00:05:23,573 hör man det här: 126 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 Goda Stället, här kommer jag. 127 00:05:26,200 --> 00:05:27,994 Det nya systemet är toppen! 128 00:05:28,077 --> 00:05:30,538 Vem ska vi tacka för att ha... 129 00:05:30,621 --> 00:05:31,706 ...infört det? 130 00:05:31,789 --> 00:05:34,751 Oavsett vem, så var det en fullträff. 131 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 Det var jag. Hej då, allihop. 132 00:05:38,087 --> 00:05:39,964 Vid Hitlers toupé! 133 00:05:40,048 --> 00:05:41,716 Är filmen äntligen över? 134 00:05:41,799 --> 00:05:43,551 Nästan. Bara en liten... 135 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 Det här är vårt test 136 00:05:49,015 --> 00:05:51,434 Det test som är bäst 137 00:05:52,769 --> 00:05:55,188 - Jag tror att vi... - Okej. Tankar? 138 00:05:55,271 --> 00:05:58,232 Det låter så ofärdigt. 139 00:05:58,316 --> 00:06:01,069 Nej, det nuvarande systemet är ofärdigt. 140 00:06:01,152 --> 00:06:02,320 Så grundläggande. 141 00:06:02,403 --> 00:06:04,238 Ni får en persons akt, 142 00:06:04,322 --> 00:06:05,948 som ni inte ens läser. 143 00:06:06,032 --> 00:06:08,743 Ni hoppar fram till avdelningen om fobier 144 00:06:08,826 --> 00:06:09,952 och plågar dem sen. 145 00:06:10,036 --> 00:06:12,455 Rädd för ormar? Kasta dem i en ormgrop. 146 00:06:12,538 --> 00:06:16,042 Rädd att nåt ska hända med ens normala, cylindriska penis? 147 00:06:16,125 --> 00:06:16,959 Kläm till den. 148 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 Det nya sättet låter er 149 00:06:18,711 --> 00:06:22,673 testa deras psykologiska brister och svagheter. 150 00:06:22,757 --> 00:06:24,884 Och tro oss, de har många. 151 00:06:24,967 --> 00:06:27,345 - Hörru! - Förlåt. Jag glömde mig. 152 00:06:27,428 --> 00:06:30,640 Det här är er chans att vara en del av framtiden. 153 00:06:30,723 --> 00:06:33,726 Menar ni att det inte finns en enda demon 154 00:06:33,810 --> 00:06:38,147 som vill vara först med att designa det nya systemets prov? 155 00:06:38,231 --> 00:06:39,732 Jodå. 156 00:06:39,816 --> 00:06:42,193 Och hon är snygg som få. 157 00:06:45,321 --> 00:06:46,906 Vicky, vad gör du här? 158 00:06:46,989 --> 00:06:51,077 Lugn. Jag hörde om det nya systemet och jag vill vara en del av det. 159 00:06:51,160 --> 00:06:53,371 Förlåt om jag är lite skeptisk, 160 00:06:53,454 --> 00:06:57,083 eftersom du försökte sabotera hela mitt grannskap förut. 161 00:06:57,166 --> 00:06:58,709 När du gjorde gegga av mig 162 00:06:58,793 --> 00:07:01,295 hann jag tänka mycket medan geggan omformades. 163 00:07:01,379 --> 00:07:05,091 Om nåt ska förändras måste även jag förändras. 164 00:07:05,174 --> 00:07:09,512 Och visst, förändring kan vara läskigt, men jag är en artist, 165 00:07:09,595 --> 00:07:12,849 och det är mitt jobb att vara rädd. 166 00:07:13,432 --> 00:07:15,143 Okej, sätt dig. 167 00:07:15,226 --> 00:07:17,103 Janet ger dig Tahanis akt. 168 00:07:17,186 --> 00:07:18,479 Jag behöver den inte. 169 00:07:18,563 --> 00:07:20,314 Jag känner Tahani mycket väl. 170 00:07:20,398 --> 00:07:23,901 Självfixerad, familjeproblem, för förtjust i att vara lång. 171 00:07:23,985 --> 00:07:25,820 Typiskt Vicky att tracka folk. 172 00:07:25,903 --> 00:07:28,614 Men strunt i det, för jag ser ner på folk. 173 00:07:29,449 --> 00:07:31,325 För jag är närmare solen. 174 00:07:32,535 --> 00:07:33,369 Jag är lång. 175 00:07:36,414 --> 00:07:38,708 Jag visste det. Du hatar mig. 176 00:07:38,791 --> 00:07:41,627 Vad var det? Att jag stämdes av Make-A-Wish Foundation? 177 00:07:41,711 --> 00:07:44,005 - Nej. - Jag vet vad det var. 178 00:07:44,088 --> 00:07:47,008 Jag visste inte att han var min pojkväns tvilling 179 00:07:47,091 --> 00:07:48,593 förrän vi redan haft sex, 180 00:07:48,676 --> 00:07:51,304 och då var det ju för sent. 181 00:07:51,387 --> 00:07:52,263 Jag hatar dig inte. 182 00:07:52,346 --> 00:07:54,223 Du hade dåliga förutsättningar. 183 00:07:54,307 --> 00:07:56,142 Du fick uppfostra dig själv, 184 00:07:56,225 --> 00:08:00,480 men du var mer självsäker när du var 13 än jag nånsin var. 185 00:08:01,063 --> 00:08:04,442 Att se hela ditt liv utskrivet så här... 186 00:08:05,651 --> 00:08:06,486 ...är märkligt. 187 00:08:07,069 --> 00:08:09,113 Så då älskar du mig ändå. 188 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 Du vill fortfarande ha mig. 189 00:08:12,074 --> 00:08:13,284 Så vad är det? 190 00:08:13,367 --> 00:08:15,036 Jag är inte god nog för dig! 191 00:08:15,119 --> 00:08:16,704 Titta på min akt. 192 00:08:16,787 --> 00:08:21,459 Den är en tiondel så lång som din, för jag gjorde inget med mitt liv. 193 00:08:21,542 --> 00:08:24,170 Ja, vi är väldigt olika men det vet vi redan. 194 00:08:24,253 --> 00:08:25,671 Varför flippar du ut? 195 00:08:25,755 --> 00:08:27,757 Du är ju coola, självsäkra Chidi. 196 00:08:27,840 --> 00:08:29,926 Jag är säker på mina känslor för dig. 197 00:08:30,009 --> 00:08:33,721 Jag är också säker på att jag är en jäkla tönt, 198 00:08:33,804 --> 00:08:36,015 och du förtjänar nån bättre. 199 00:08:36,098 --> 00:08:39,185 Som Nicolas, brandmannen du dejtade 2009. 200 00:08:39,268 --> 00:08:42,813 Han räddade folk ur brinnande byggnader, och var jättesnygg. 201 00:08:44,023 --> 00:08:45,942 Brandmannen Nicolas... 202 00:08:47,527 --> 00:08:49,362 Nicolas. 203 00:08:49,904 --> 00:08:51,531 Du här rätt där, men... 204 00:08:52,657 --> 00:08:53,950 ...jag älskar dig. 205 00:08:54,033 --> 00:08:56,661 Jag vill inte vara med nån annan. 206 00:08:56,744 --> 00:08:58,287 Åtminstone inte för alltid. 207 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 Om Frida Kahlo vill hångla med mig i himlen 208 00:09:01,082 --> 00:09:02,583 så är det en annan sak, 209 00:09:02,667 --> 00:09:07,129 men om du har läst min akt och ändå vill ha mig, så är allt bra. 210 00:09:07,213 --> 00:09:09,924 Såvida det inte finns nåt skrämmande i din akt. 211 00:09:10,007 --> 00:09:12,134 Som att du behållit en lånebok för länge. 212 00:09:12,218 --> 00:09:13,469 Vadå? Jag flyttade. 213 00:09:13,553 --> 00:09:15,012 Boken hamnade underst. 214 00:09:15,096 --> 00:09:16,556 Biblioteket fick ärva. 215 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 Nej, jag skojar. 216 00:09:17,765 --> 00:09:18,891 Slappna av. 217 00:09:18,975 --> 00:09:20,268 Vi fortsätter jobba. 218 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 När jag drar i den här spaken 219 00:09:25,147 --> 00:09:29,026 går Tahani in i scenariot som Megan har designat 220 00:09:29,110 --> 00:09:31,487 och som ska testa hennes etiska beslutsförmåga. 221 00:09:31,571 --> 00:09:35,199 I det riktiga testet vet folk inte om att de blir testade, 222 00:09:35,283 --> 00:09:37,743 men det här blir en bra övningsrunda. 223 00:09:38,327 --> 00:09:39,161 Alla redo? 224 00:09:43,666 --> 00:09:44,667 Hors d'oeuvre? 225 00:09:45,251 --> 00:09:46,961 Ja, tack. 226 00:09:47,587 --> 00:09:48,713 Motorsågsbjörn! 227 00:09:51,132 --> 00:09:53,050 Okej, några saker. 228 00:09:53,134 --> 00:09:56,470 Vi använder inte såna längre. 229 00:09:56,554 --> 00:09:58,848 Okej. Jaha. 230 00:09:58,931 --> 00:10:01,267 - Vad mer? - Det var mest den där grejen. 231 00:10:01,350 --> 00:10:03,102 Varför inte försöka igen? 232 00:10:03,185 --> 00:10:06,522 Och kom ihåg att utmaningarna testobjekten möter 233 00:10:06,606 --> 00:10:09,191 ska vara mindre och mer relaterbara. 234 00:10:10,026 --> 00:10:10,860 Okej. 235 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 Hors d'oeuvre? Laxcruditéer. 236 00:10:14,071 --> 00:10:15,448 Är den från en odling? 237 00:10:15,531 --> 00:10:17,783 För jag föredrar hållbart fiske. 238 00:10:18,909 --> 00:10:20,286 Måndagar, eller hur? 239 00:10:20,369 --> 00:10:21,245 Motorsåg! 240 00:10:22,538 --> 00:10:24,373 Mindre och mer relaterbart, sa du. 241 00:10:24,457 --> 00:10:28,127 Björnen är mindre, människor hatar måndagar och älskar bacon. 242 00:10:28,210 --> 00:10:29,462 Vad begär du? 243 00:10:29,545 --> 00:10:31,631 Michael, får jag försöka? 244 00:10:31,714 --> 00:10:33,049 Jag kan visa dem vad du försöker göra. 245 00:10:33,132 --> 00:10:35,468 Okej, Vicky, varsågod. 246 00:10:36,344 --> 00:10:39,764 Först måste jag tänka som Tahani. 247 00:10:39,847 --> 00:10:40,890 Hej, kära du. 248 00:10:40,973 --> 00:10:43,142 Prata fint, tonfisk och pickles. 249 00:10:43,225 --> 00:10:47,647 Jag spelade biljard en gång med Questlove och Olivia Munn. 250 00:10:47,730 --> 00:10:48,773 Ja, precis hon. 251 00:10:48,856 --> 00:10:50,066 Ge mig en sekund. 252 00:10:52,777 --> 00:10:55,446 Jag har just läst färdigt om James Buchanan. 253 00:10:55,946 --> 00:11:00,117 Han är absolut lite bi. Jag lägger honom i "kanske-högen". 254 00:11:01,494 --> 00:11:04,038 Jag vill ha nachos. Finns det nåt gatukök här? 255 00:11:05,831 --> 00:11:06,874 Läget, polarn? 256 00:11:06,957 --> 00:11:08,376 Du är upprörd. Det märks. 257 00:11:08,959 --> 00:11:09,877 - Gör det? - Ja. 258 00:11:09,960 --> 00:11:12,129 Du sa till Eleanor att du var upprörd, 259 00:11:12,213 --> 00:11:13,381 och det är du nog än. 260 00:11:13,964 --> 00:11:17,551 Att se på Eleanors liv fick mig att inse hur olika vi är. 261 00:11:17,635 --> 00:11:20,096 Om systemet funkar och vi båda klarar testet 262 00:11:20,179 --> 00:11:24,350 måste hon ändå till slut bli utled på mig. 263 00:11:24,433 --> 00:11:27,186 Min fejkhimmel var en lägenhet på 55 kvadratmeter 264 00:11:27,269 --> 00:11:31,273 som i princip var en bokhylla och en toalett, och jag älskade den. 265 00:11:31,357 --> 00:11:34,318 Än sen? Det är coolt att ni är annorlunda. 266 00:11:34,402 --> 00:11:36,695 Ibland har två personer inget gemensamt 267 00:11:36,779 --> 00:11:39,907 men blir ihop och det funkar. Motsatser attraherar. 268 00:11:39,990 --> 00:11:42,535 Du vill att det ska vara så, för du dejtar Janet. 269 00:11:43,494 --> 00:11:44,912 Ultimata motsatser. 270 00:11:45,496 --> 00:11:49,500 Så vad menar du? Är Janet trött på mig? 271 00:11:49,583 --> 00:11:51,836 Nej, det... Förlåt. Jag menade inte... 272 00:11:51,919 --> 00:11:53,671 Alltså... 273 00:11:53,754 --> 00:11:55,464 Jason, kom tillbaka... 274 00:11:58,634 --> 00:12:00,761 Om jag bara vore tillbaka i mitt toabibliotek. 275 00:12:01,262 --> 00:12:06,016 Klart, och... börja. 276 00:12:09,186 --> 00:12:12,106 Kan du fatta att vi ska ha en middag för Kamilah? 277 00:12:12,189 --> 00:12:13,691 Så pinsamt. 278 00:12:13,774 --> 00:12:14,984 Hon vet det inte än, 279 00:12:15,067 --> 00:12:17,987 men hennes nya album lär få usla recensioner. 280 00:12:18,070 --> 00:12:20,573 Skivbolagen vill visst släppa henne. 281 00:12:20,656 --> 00:12:24,493 Hon lär flyga ekonomiklass och checka in bagaget, 282 00:12:24,577 --> 00:12:25,786 vad nu det betyder. 283 00:12:26,454 --> 00:12:27,621 Tack, allihop, 284 00:12:27,705 --> 00:12:30,624 för att ni kom för att fira vår dotter Kamilah. 285 00:12:30,708 --> 00:12:33,252 Jag vet att ni alla är väldigt upptagna. 286 00:12:33,335 --> 00:12:35,254 Se på vår dotter, Tahani. 287 00:12:35,337 --> 00:12:37,006 Hon kom direkt från gymmet. 288 00:12:37,590 --> 00:12:40,468 Vill nån säga några ord för att hylla 289 00:12:40,551 --> 00:12:44,472 Kamilahs senaste album, eller nåt annat med Kamilah? 290 00:12:44,555 --> 00:12:46,724 Det finns så många att fira. 291 00:12:46,807 --> 00:12:48,601 Kanske Tahani borde tala. 292 00:12:48,684 --> 00:12:53,230 Hon har haft nog med misslyckanden. Att fira mig kan vara terapeutiskt. 293 00:12:53,314 --> 00:12:56,901 Absolut. Jag kan säga nåt... 294 00:12:58,611 --> 00:12:59,945 ...men jag vet inte vad. 295 00:13:01,280 --> 00:13:02,656 Jösses, vad svårt. 296 00:13:05,242 --> 00:13:08,496 Bra gjort, Vicky. Det var bra... för systemet. 297 00:13:08,579 --> 00:13:10,080 För mig var det traumatiskt. 298 00:13:10,164 --> 00:13:12,666 Som om hennes föräldrar var motorsågsbjörnen, 299 00:13:12,750 --> 00:13:16,378 men skar av hennes självkänsla istället för hennes huvud. 300 00:13:16,462 --> 00:13:18,130 Ja. Megan, bra. 301 00:13:18,214 --> 00:13:19,632 Ta vad du vet om dem, 302 00:13:19,715 --> 00:13:22,176 och tvinga dem till stunder av personliga svårigheter. 303 00:13:22,259 --> 00:13:26,263 Se det som att platta till penisar, mentalt. 304 00:13:27,348 --> 00:13:28,682 Nu fattar jag. 305 00:13:28,766 --> 00:13:32,228 Gå in i hennes akt och sök andra sätt att utmana henne. 306 00:13:33,521 --> 00:13:35,064 Lugn. 307 00:13:35,147 --> 00:13:37,107 Vickys exempel var bra. 308 00:13:37,191 --> 00:13:39,193 Det fanns bra saker där. 309 00:13:39,276 --> 00:13:43,364 Men sammantaget? C plus, skulle jag säga. 310 00:13:43,447 --> 00:13:44,865 Det finns problem där. 311 00:13:44,949 --> 00:13:47,493 Vissa formella problem som bara jag ser, 312 00:13:47,576 --> 00:13:50,162 så i princip sög det. 313 00:13:50,246 --> 00:13:52,790 Så det är bäst att du går, Vicky. 314 00:13:52,873 --> 00:13:54,750 Det funkar inte. Du duger inte. 315 00:13:54,833 --> 00:13:56,502 C plus. Hej då. 316 00:13:56,585 --> 00:14:00,047 Typiskt Michael. Kan inte dela strålkastarljuset. 317 00:14:00,130 --> 00:14:01,632 Hej då, allihop. 318 00:14:02,216 --> 00:14:03,384 Slut från Vicky. 319 00:14:08,764 --> 00:14:10,391 Varför sparkade du Vicky? 320 00:14:10,474 --> 00:14:13,519 Hon klarade sig bra på det första testet. 321 00:14:13,602 --> 00:14:16,772 Men det är nybörjartur. Det finns en okänd faktor. 322 00:14:17,690 --> 00:14:20,568 En hemlig sås som bara jag kan... 323 00:14:21,443 --> 00:14:25,281 ...hälla över den saftiga biffen här. 324 00:14:25,364 --> 00:14:27,616 Jag har aldrig sagt det, men... vad? 325 00:14:27,700 --> 00:14:31,036 Vicky är bra på testdesign, men även bra på att lära andra. 326 00:14:31,120 --> 00:14:33,122 Det är problemet. Hon har för bråttom. 327 00:14:33,205 --> 00:14:35,207 Vi får lära oss att gå först. 328 00:14:35,291 --> 00:14:37,835 Först gick det för sakta, och nu går det för fort. 329 00:14:37,918 --> 00:14:39,962 För det första, håll tyst. 330 00:14:40,045 --> 00:14:42,089 Och för det andra, håll tyst. 331 00:14:42,673 --> 00:14:44,383 Det är tydligt vad som pågår. 332 00:14:44,466 --> 00:14:47,845 Du vill inte att din dödsfiende ska lösa dina problem. 333 00:14:47,928 --> 00:14:48,762 Jag känner igen känslan. 334 00:14:48,846 --> 00:14:51,974 En gång på jorden var jag tvungen att fråga Alexa om en sak. 335 00:14:52,725 --> 00:14:53,559 Jag kände mig smutsig. 336 00:14:55,144 --> 00:14:56,812 Det är inte det. 337 00:14:59,231 --> 00:15:03,444 Jag är upprörd, för i hundratals år hade jag ett jobb. 338 00:15:03,527 --> 00:15:06,822 Först var det att hitta bra sätt att plåga människor, 339 00:15:06,906 --> 00:15:10,701 sen hjälpa dem, sen bevisa att systemet var felaktigt, 340 00:15:10,784 --> 00:15:12,286 sen lära upp demonerna. 341 00:15:12,369 --> 00:15:16,498 Som att rulla en stenbumling uppför en kulle, om och om igen. 342 00:15:16,582 --> 00:15:19,501 Sen rullar den tillbaka, och jag får göra om det. 343 00:15:19,585 --> 00:15:22,046 Sen kom Vicky med det här... 344 00:15:22,963 --> 00:15:27,885 ...som bara lyfter upp stenbumlingen till toppen av kullen. 345 00:15:27,968 --> 00:15:30,763 Att rulla upp stenbumlingen gav mig mening. 346 00:15:31,639 --> 00:15:32,598 Vem är jag... 347 00:15:33,933 --> 00:15:35,809 ...när bumlingen är borta? 348 00:15:36,727 --> 00:15:39,521 Det var exakt vad Vin Diesel frågade mig 349 00:15:39,605 --> 00:15:42,691 när Dwayne Johnson vägrade vara med i Fast & Furious 9. 350 00:15:43,692 --> 00:15:46,111 Ingen hjälp? Uppfattat. 351 00:15:46,820 --> 00:15:50,240 Michael, jag vet inte vad som ska bli av dig, 352 00:15:50,324 --> 00:15:51,617 eller nån av oss. 353 00:15:51,700 --> 00:15:55,329 Men att få tillbaka Vicky är viktigt för vår plan. 354 00:15:55,412 --> 00:15:59,249 Så fokusera på det och låt framtiden sköta sig själv. 355 00:16:01,251 --> 00:16:02,169 Du... 356 00:16:05,005 --> 00:16:08,425 Förlåt för det där jag sa. 357 00:16:08,509 --> 00:16:10,552 Nej, du hade rätt. 358 00:16:10,636 --> 00:16:14,723 Janet och jag är olika. Det kanske inte kan funka. 359 00:16:15,224 --> 00:16:17,559 Vi kanske är som Montagues och Capulets. 360 00:16:17,643 --> 00:16:18,686 Hur vet du det? 361 00:16:18,769 --> 00:16:22,022 Jag har läst böcker. 362 00:16:22,606 --> 00:16:23,691 Okej, hör på. 363 00:16:25,234 --> 00:16:28,028 På pappret kanske du och Janet inte går ihop, 364 00:16:28,112 --> 00:16:29,029 men än sen? 365 00:16:29,113 --> 00:16:32,616 Relationen ni har byggt är underbar. 366 00:16:32,700 --> 00:16:35,995 Hon känner dig och älskar dig, det betyder allt. 367 00:16:37,037 --> 00:16:38,998 - Tror du verkligen det? - Javisst. 368 00:16:40,457 --> 00:16:41,291 Dumskalle! 369 00:16:42,584 --> 00:16:45,004 - Ursäkta! - Där lurade jag dig. 370 00:16:45,087 --> 00:16:48,924 Låtsas att det du sa var sagt till dig istället för till mig. 371 00:16:49,008 --> 00:16:50,801 Och lyssna på dig själv, 372 00:16:50,884 --> 00:16:53,721 för det fanns redan i ditt huvud förut. 373 00:16:53,804 --> 00:16:55,305 Du stoppade tillbaka det 374 00:16:55,389 --> 00:17:00,227 och insåg att du pratade om dig och Eleanor. 375 00:17:00,978 --> 00:17:07,026 Mot alla odds, jag vet vad du menar, och jag måste ge upp. Det var... 376 00:17:07,651 --> 00:17:09,570 - Det var bra. - Ja. 377 00:17:09,653 --> 00:17:11,488 Schack-matt. 378 00:17:17,077 --> 00:17:17,995 Hej! 379 00:17:18,579 --> 00:17:19,455 Där är hon. 380 00:17:19,538 --> 00:17:23,834 - Vart ska du? - Jag ska på yoga-lektion. 381 00:17:23,917 --> 00:17:26,587 - Jättebra. Många muskelsträckningar. - Ja. 382 00:17:27,337 --> 00:17:28,172 Vad vill du? 383 00:17:29,381 --> 00:17:31,508 Förlåt att jag kickade dig förut. 384 00:17:31,592 --> 00:17:33,218 Det handlade inte om dig. 385 00:17:33,302 --> 00:17:36,138 Det var min egen osäkerhet som ställde till det. 386 00:17:37,347 --> 00:17:38,390 Kom tillbaka. 387 00:17:39,224 --> 00:17:40,267 Nej. 388 00:17:40,350 --> 00:17:43,062 Jag vägrar låta mig förnedras av dig igen. 389 00:17:43,145 --> 00:17:45,939 Jag är en stark, självständig orm 390 00:17:46,023 --> 00:17:48,776 förklädd till en stark, självständig kvinna. 391 00:17:48,859 --> 00:17:49,818 Hör på. 392 00:17:51,904 --> 00:17:54,448 Du var det bästa i mitt ursprungliga grannskap. 393 00:17:54,531 --> 00:17:56,992 Jag tog dig för given. Förlåt. 394 00:17:57,951 --> 00:18:00,829 Men nu vill jag ge dig ditt livs roll. 395 00:18:01,663 --> 00:18:04,416 Du kommer att sköta hela projektet. 396 00:18:04,500 --> 00:18:07,002 Jag ger dig alla mina planer och anteckningar, 397 00:18:07,086 --> 00:18:09,713 sen kliver jag tillbaka och du tar över. 398 00:18:09,797 --> 00:18:12,132 Total kreativ kontroll... 399 00:18:12,925 --> 00:18:13,759 ...som en regissör. 400 00:18:14,343 --> 00:18:16,220 - Vad säger du? - Tja... 401 00:18:17,221 --> 00:18:18,055 Det låter bra. 402 00:18:18,138 --> 00:18:19,264 Men det funkar inte. 403 00:18:19,348 --> 00:18:21,183 Alla här hatar dig så mycket 404 00:18:21,266 --> 00:18:23,936 att om du ger mig kontroll tror de att jag lyder dig. 405 00:18:24,019 --> 00:18:26,271 Jag vill inte ha din kånkelbärsaft på mig. 406 00:18:26,355 --> 00:18:29,858 Jag vet. Och jag erbjuder dig inte det. 407 00:18:30,734 --> 00:18:32,111 Du kommer att ta kontrollen. 408 00:18:33,570 --> 00:18:34,738 Hej. 409 00:18:34,822 --> 00:18:41,537 Jag var dum, och Jason gav mig väldigt goda råd. 410 00:18:42,037 --> 00:18:42,871 Klassiskt. 411 00:18:42,955 --> 00:18:48,710 De vi var på jorden är en liten del av de vi är, 412 00:18:48,794 --> 00:18:51,630 och en ännu mindre del av de vi är tillsammans. 413 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 Förlåt att jag skrämde dig, 414 00:18:53,966 --> 00:18:56,510 men en dag, när vi når Det Goda Stället 415 00:18:56,593 --> 00:18:59,388 ska jag lära mig att spela gitarr, så du inte tröttnar på mig. 416 00:19:00,180 --> 00:19:01,515 Jag föredrar trummisar. 417 00:19:02,516 --> 00:19:03,684 Läs min akt. 418 00:19:06,186 --> 00:19:07,354 Förlåt förseningen. 419 00:19:07,437 --> 00:19:09,731 För nästa fas av träningen... 420 00:19:09,815 --> 00:19:13,026 - Stopp. - Vicky? Är inte du borta? 421 00:19:13,110 --> 00:19:16,113 Och nu kommer du oväntat in genom dörren? 422 00:19:16,196 --> 00:19:18,448 Just det. Jag genomför en kupp. 423 00:19:18,532 --> 00:19:22,077 Kära nån, vi har en lång historia bakom oss. 424 00:19:22,161 --> 00:19:24,538 Men än står jag pall, Mikey. 425 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 Jag tar över. 426 00:19:26,999 --> 00:19:29,960 Förklara vad du menar för mig och alla andra. 427 00:19:30,043 --> 00:19:32,254 Det här är min träning nu. Du är slut. 428 00:19:32,337 --> 00:19:34,882 Och alla demoner står bakom mig, eller hur? 429 00:19:34,965 --> 00:19:38,927 - Ja! - Okej, Vicky. Du vinner... den här gången. 430 00:19:39,011 --> 00:19:40,679 Tahani, Janet, kom. 431 00:19:40,762 --> 00:19:43,515 Nej, vänta... vi kämpar ju fortfarande. 432 00:19:43,599 --> 00:19:47,269 Det är så hett att det kan bli... 433 00:19:48,437 --> 00:19:50,355 ...dansstriden i West Side Story. 434 00:19:50,939 --> 00:19:53,233 Nej, jag är för upprörd för det där med kuppen. 435 00:19:53,817 --> 00:19:56,111 Fort, innan hon börjar sjunga. 436 00:19:56,612 --> 00:19:57,446 1,28 JEREMY BEARIMY SENARE 437 00:19:57,529 --> 00:19:58,906 Välkomna, allihop! 438 00:19:58,989 --> 00:20:00,741 ARKITEKTSKOLA FÖR EFTERLIVET 439 00:20:00,824 --> 00:20:04,453 Arkitekter från Goda Stället till vänster, från Dåliga Stället till höger. 440 00:20:04,536 --> 00:20:09,333 Ta era akter och inledningsinfo. Vi börjar om 30 minuter. 441 00:20:12,586 --> 00:20:16,465 Och Lavamonsterlektionerna är fulltecknade. 442 00:20:16,548 --> 00:20:18,383 Lägg av! 443 00:20:19,259 --> 00:20:22,721 Du fick upp stenbumlingen och den stannar visst där. 444 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 Nu måste vi hitta nästa stenbumling. 445 00:20:26,475 --> 00:20:28,393 De första grannskapen är igång. 446 00:20:28,977 --> 00:20:30,145 Och nu, då? 447 00:20:30,729 --> 00:20:32,814 Så låter det när nån kommer in på Det Goda Stället. 448 00:20:32,898 --> 00:20:35,234 Vem? Prince? Det måste vara han. 449 00:20:35,317 --> 00:20:36,818 Om det inte var Prince, 450 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 är allt fel och vi måste börja om. 451 00:20:39,029 --> 00:20:41,573 Nej, det är ni. 452 00:20:42,783 --> 00:20:43,617 Allvarligt? 453 00:20:43,700 --> 00:20:47,287 Domaren har bestämt att ni fyra inte behöver göra testet. 454 00:20:47,371 --> 00:20:50,749 Att rädda varenda själ i universum 455 00:20:50,832 --> 00:20:52,417 är visst värt några poäng. 456 00:20:52,501 --> 00:20:53,669 Ni är med. 457 00:21:02,761 --> 00:21:05,305 Jag vet. Det är verkligt den här gången. 458 00:21:05,389 --> 00:21:06,223 Jag lovar. 459 00:21:08,308 --> 00:21:09,142 Hoppa in. 460 00:21:10,143 --> 00:21:10,978 Följer du med? 461 00:21:11,061 --> 00:21:12,813 Ja. Jag tänkte det. 462 00:21:13,563 --> 00:21:16,984 Jag är arbetslös och kan lika gärna resa lite. 463 00:21:17,067 --> 00:21:17,901 Ska vi? 464 00:21:28,078 --> 00:21:30,205 Foles! 465 00:21:30,289 --> 00:21:32,207 Undertexter: Bengt-Ove Andersson