1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,595 Janetien tyhjiöt ovat turhia, 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,975 Neutraalien Janetien turhimpia. 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,352 Älä peru Maata, tuomari. 5 00:00:19,436 --> 00:00:22,063 Miksi en? Järjestelmä on rikki. 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,858 Haluan aloittaa kaiken alusta ja palata tiloihini. 7 00:00:24,941 --> 00:00:30,029 Katson Justifiedin kolmatta kautta, ja se on tosi hyvä. 8 00:00:30,113 --> 00:00:32,657 Katsoin toisen kauden yhdessä päivässä. 9 00:00:33,241 --> 00:00:36,077 Tuhoat mahtavat ihmisten saavutukset. 10 00:00:36,161 --> 00:00:40,373 William Shakespearen teokset, pyramidit, Timothy Olyphantin. 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 Se tekee kipeää. 12 00:00:41,541 --> 00:00:45,003 Kuin 200 litraa miestä olisi 40 litran hatussa. 13 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 Olen ihan... 14 00:00:47,255 --> 00:00:50,884 Olen hiton tuomari, ja tein hiton päätöksen, 15 00:00:50,967 --> 00:00:56,514 joka toteutuu heti kun löydän sen hiton napsauttajan! 16 00:00:56,598 --> 00:00:57,807 No niin. Mitä etsin? 17 00:00:57,891 --> 00:01:02,145 "Ihmiskunnan hävittäjänappi, joka näyttää autotallinovenavaajalta." 18 00:01:02,228 --> 00:01:03,229 EI OSUMIA 19 00:01:06,149 --> 00:01:08,693 Se ei ollut sinussa. Onko viimeisiä sanoja? 20 00:01:08,777 --> 00:01:11,279 Nämä ovat viimeiset sanani. Sanat loppuvat. 21 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 Tosi tylsää. 22 00:01:13,615 --> 00:01:14,449 Heippa! 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,744 Kuka on seuraava? 24 00:01:17,827 --> 00:01:20,246 Isäsi näppyläinen peppu, läski tollo. 25 00:01:20,330 --> 00:01:26,211 Kiinnostavaa. Tietääkseni minulla ei ole isää. 26 00:01:26,294 --> 00:01:31,382 Siksi kiinnostun isähahmoista katsomissani tv-sarjoissa. 27 00:01:31,466 --> 00:01:32,300 Onko selvä? 28 00:01:33,551 --> 00:01:34,928 Piiloleikki ei voi jatkua kauan. 29 00:01:35,011 --> 00:01:36,763 Yritä saada asia valkenemaan. 30 00:01:36,846 --> 00:01:39,265 Yritin jo. Hän ei innostunut. 31 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 Hän oli olemassa, kun valo keksittiin. 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,769 - Hei, kamu. - Hei! 33 00:01:42,852 --> 00:01:45,522 Yrität keksiä keinon pelastaa jokainen, 34 00:01:45,605 --> 00:01:46,898 joka on koskaan elänyt, 35 00:01:47,565 --> 00:01:49,484 mutta aikaa on puoli tuntia, 36 00:01:49,567 --> 00:01:54,864 joten halusin tarkistaa tilanteemme näin kahden kesken. 37 00:01:55,448 --> 00:01:56,908 Sopii. 38 00:01:56,991 --> 00:01:57,826 Rakastan sinua. 39 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 - Ihan tosi? - Niin. 40 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Rakastan sinua. Rakastatko sinä minua? 41 00:02:03,373 --> 00:02:04,332 Rakastan. 42 00:02:04,415 --> 00:02:06,167 Kiva juttu sitten! 43 00:02:07,085 --> 00:02:08,670 Elämästämme tulee siistiä. 44 00:02:08,753 --> 00:02:14,134 Vaikutat epätavallisen varmalta, mutta se kiihottaa. 45 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 Häivytäänkö täältä? 46 00:02:15,552 --> 00:02:17,971 Ei, mutta pidän varmuudesta. 47 00:02:18,054 --> 00:02:20,181 Kun tuhat versiota itsestä - 48 00:02:20,265 --> 00:02:21,432 useilla eri aikajanoilla - 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 yhdistetään äkkiä tietoisuuteen, 50 00:02:23,935 --> 00:02:25,603 se antaa selkeyden tunteen. 51 00:02:25,687 --> 00:02:29,274 - Näitkö Aikaveitsen? - Näin. 52 00:02:30,024 --> 00:02:31,025 Se oli kiva. 53 00:02:31,609 --> 00:02:34,320 No niin! Pelastetaan ihmiskunta. 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,615 Voisiko yksi Janet tuoda liitutaulun - 55 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 ja Judith Shklarin kirjan Ordinary Vices? 56 00:02:41,035 --> 00:02:42,495 Ja lämpimiä rinkeleitä? 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,582 Jos kerran kuolemme, kuolen maha täynnä rinkeleitä. 58 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 49. LUKU 59 00:02:54,841 --> 00:02:58,553 Ennen kuin suunnittelemme tuonpuoleisen täysin uudelleen, 60 00:02:58,636 --> 00:03:02,599 onko kellään hyvää syytä, miksi tuomarin ei pitäisi perua Maata? 61 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 Koska se olisi harmi. 62 00:03:04,309 --> 00:03:05,810 Tarvitaan jotain enemmän. 63 00:03:05,894 --> 00:03:07,562 Kai edes kirjoitat sen ylös? 64 00:03:08,563 --> 00:03:09,564 Hyvä on. 65 00:03:10,899 --> 00:03:14,360 Kirjoititko sen vai tuhersitko jotain? 66 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 Pitää ajatella laajemmin. 67 00:03:16,029 --> 00:03:18,615 Pitää keksiä täysin uusi tuonpuoleisen järjestelmä, 68 00:03:18,698 --> 00:03:23,286 josta Hyvä ja Paha Paikka ovat yksimielisiä. Mahdotonta. 69 00:03:23,369 --> 00:03:26,289 Puppua. Kompromissin voi tehdä aina. 70 00:03:26,372 --> 00:03:30,335 Kerran Portofinossa Bruno Mars, LeBron James ja tri Ruth Westheimer... 71 00:03:30,418 --> 00:03:31,794 Emme ehdi nyt tuota. 72 00:03:31,878 --> 00:03:35,131 Hyvä on. Lyhyesti kerrottuna LeBron teki trakeotomian, 73 00:03:35,214 --> 00:03:38,384 laulu voitti Grammyjä ja kaikki olivat tyytyväisiä. 74 00:03:38,468 --> 00:03:39,886 Nyt haluan kuulla jutun. 75 00:03:39,969 --> 00:03:41,763 Ei. Olet oikeassa. Keskitytään. 76 00:03:41,846 --> 00:03:45,099 Esseessään "Julmuus etusijalla" - 77 00:03:45,183 --> 00:03:48,978 Judith Shklar ehdottaa, että julmuuden pitäisi olla - 78 00:03:49,062 --> 00:03:50,813 yhteiskunnan ensisijainen vika. 79 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 Onko sinulla rullaluistimet? 80 00:03:53,441 --> 00:03:54,275 On! 81 00:03:54,359 --> 00:03:55,568 Sain ne Disko-Janetilta. 82 00:03:55,652 --> 00:03:56,486 Kiitos, Disko-Janet! 83 00:03:56,569 --> 00:03:57,403 Huippua! 84 00:03:57,987 --> 00:03:58,905 Shklar ajattelee näin. 85 00:03:58,988 --> 00:04:00,782 Kuvitelkaa, että joku myy jointin - 86 00:04:00,865 --> 00:04:03,785 ja joutuu vaaralliseen vankilaan vuosikausiksi. 87 00:04:03,868 --> 00:04:06,913 Rikos ei ole julma, mutta rangaistus on. 88 00:04:06,996 --> 00:04:07,872 Se on ongelma. 89 00:04:07,956 --> 00:04:08,790 Sano muuta. 90 00:04:08,873 --> 00:04:11,709 Kerran jouduin selliin viikoksi, koska varastin hodarin. 91 00:04:12,543 --> 00:04:14,087 No, hodarin muotoisen auton. 92 00:04:14,170 --> 00:04:15,588 Varastin Wienermobilen. 93 00:04:15,672 --> 00:04:17,590 Tämä nykyjärjestelmässä on ongelmana. 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,467 Jos ei elä esimerkillisesti, 95 00:04:19,550 --> 00:04:22,136 joutuu kidutetuksi ikuisiksi ajoiksi. 96 00:04:22,220 --> 00:04:23,763 Rangaistuksen julmuus - 97 00:04:23,846 --> 00:04:26,933 ei vastaa eletyn elämän julmuutta. 98 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 Katsokaa tätä pyörähdystä. 99 00:04:30,436 --> 00:04:32,563 On keksittävä järjestelmä, 100 00:04:32,647 --> 00:04:35,441 joka tuottaa vähiten julmuutta ja kärsimystä niille, 101 00:04:35,525 --> 00:04:36,401 jotka eivät ansaitse sitä. 102 00:04:36,484 --> 00:04:38,194 Tämä on oikeudenmukaisuuden ongelma. 103 00:04:43,992 --> 00:04:47,829 On seksikästä kuunnella, kun puhut oikeudenmukaisuudesta. 104 00:04:47,912 --> 00:04:49,330 - Haluatko häipyä täältä? - Haluan. 105 00:04:49,414 --> 00:04:50,790 Ei. Jatka. 106 00:04:52,792 --> 00:04:54,627 Pahan Janetin tyhjiöt ovat kamalia. 107 00:04:55,211 --> 00:04:56,504 Sammuta musiikki. 108 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 Ai niin. Unohdin. 109 00:04:58,464 --> 00:04:59,674 Laita se kovemmalle! 110 00:05:00,508 --> 00:05:02,677 Entä jos aloitat ihmiskunnan alusta, 111 00:05:02,760 --> 00:05:06,139 mutta ihmisistä kehittyykin pahempia? 112 00:05:06,222 --> 00:05:09,934 Entä jos rap rock keksitään aiemmin ja se on ainoaa musiikkia? 113 00:05:10,018 --> 00:05:12,687 Haluatko nähdä vain Limp Bizkitejä, 114 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 joita johtaa keisari Kid Rock? 115 00:05:14,647 --> 00:05:15,648 Se ei ole ongelmani. 116 00:05:16,232 --> 00:05:17,900 No niin. 117 00:05:17,984 --> 00:05:19,360 "Ohjelmistopäivitys"? 118 00:05:19,444 --> 00:05:20,903 Ei. Peru. 119 00:05:20,987 --> 00:05:21,988 Miksi näin käy nyt? 120 00:05:23,031 --> 00:05:24,699 Kurja tietokone. 121 00:05:25,950 --> 00:05:27,285 EI OSUMIA HYVÄ HOMMA, MÄNTIT 122 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 No niin. Nähdään seuraavassa elämässä. 123 00:05:32,415 --> 00:05:33,499 Ennen kuin muutat minut, 124 00:05:33,583 --> 00:05:36,711 saanko tehdä yhteenvedon siitä, miltä minusta tuntuu? 125 00:05:36,794 --> 00:05:38,087 Arvaan, miten käy. 126 00:05:48,931 --> 00:05:51,893 Selvä, Disko-Janet. Sinun vuorosi. 127 00:05:51,976 --> 00:05:52,935 Upeaa. 128 00:05:53,019 --> 00:05:54,312 Mitä teette vielä täällä? 129 00:05:54,395 --> 00:05:56,856 Menkää Mindyn luo juomaan haaleaa olutta. 130 00:05:56,939 --> 00:05:58,149 Tuhoan teidät siellä. 131 00:05:58,232 --> 00:05:59,650 Paitsi sinut, mussukka. 132 00:06:00,234 --> 00:06:02,236 Sinulle on tilaa aina. 133 00:06:04,072 --> 00:06:06,240 Hetkinen. Se on ratkaisu. 134 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 Niin on. 135 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 Chidi pelastaa meidät muhimalla tuomarin kanssa. 136 00:06:09,619 --> 00:06:10,578 Tein niin monesti. 137 00:06:10,661 --> 00:06:11,829 Se on Jacksonvillen sopimus. 138 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 Ei. Mindyn talo. 139 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 Eleanor halusi aina Keskiverron Paikan - 140 00:06:16,876 --> 00:06:19,962 keskivertoa elämää eläneille. Se on ratkaisu. 141 00:06:20,046 --> 00:06:22,131 Keskiverto Paikka on kolmas vaihtoehto. 142 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 Tietysti! 143 00:06:23,299 --> 00:06:26,385 Jos saa Maassa miinuspisteet... 144 00:06:26,469 --> 00:06:29,097 "Valitan. Mokasit. Nauti peniksesi litistämisestä." 145 00:06:29,180 --> 00:06:32,141 Jos on vaikka yli miljoona pistettä... Juhlien aika! 146 00:06:32,225 --> 00:06:36,229 Kaikki sillä välillä olevat saavat oman Cincinnatin. 147 00:06:36,312 --> 00:06:39,690 Se on vähemmän julma järjestelmä, mutta ei loistava. 148 00:06:40,274 --> 00:06:42,610 Emme ehkä pysty nyt parempaan. 149 00:06:42,693 --> 00:06:44,195 Yritetään myydä se idea. 150 00:06:46,114 --> 00:06:46,948 Hei, kaikki. 151 00:06:47,031 --> 00:06:50,076 Vaikka maailmankaikkeus loppuu, olette oudon iloisia. 152 00:06:50,159 --> 00:06:53,371 Iloitsee pakostakin, kun syö tätä jääjogurttia. 153 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 Otin hieman joka makua. 154 00:06:55,706 --> 00:06:57,708 Niin varmistaa kompromissin. 155 00:06:57,792 --> 00:06:59,418 - Olet oikeassa. - Hyvin sanottu! 156 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Pää kiinni. 157 00:07:01,629 --> 00:07:02,713 Hei. 158 00:07:02,797 --> 00:07:03,673 Iho umpeen. 159 00:07:03,756 --> 00:07:04,924 Olen nyt varma. 160 00:07:05,007 --> 00:07:06,801 Anteeksi. Aikaa on vähän. 161 00:07:06,884 --> 00:07:11,597 Meillä on uusi idea tuonpuoleisen järjestelystä... 162 00:07:11,681 --> 00:07:13,141 Upeaa. Olemme messissä. 163 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 Ettekö halua kuulla sitä? 164 00:07:14,851 --> 00:07:16,769 Emme. Se on varmaan hyvä. 165 00:07:16,853 --> 00:07:19,730 - Kyllä. - He suostuivat. Iloitaan voitosta. 166 00:07:19,814 --> 00:07:21,482 Nyt on vain suostuteltava Shawnia. 167 00:07:21,566 --> 00:07:22,567 Otan ohjat. 168 00:07:22,650 --> 00:07:25,027 Sain tri Ruthin luopumaan syytteistä Bruno Marsin - 169 00:07:25,111 --> 00:07:27,530 "Uptown Funk" -laulun takia. Pystyn tähän. 170 00:07:28,114 --> 00:07:30,158 Kerro se tarina matkalla. 171 00:07:31,242 --> 00:07:34,745 Kaikki, jotka eivät kelpaa uuteen Keskivertoon Paikkaan, 172 00:07:34,829 --> 00:07:35,872 ovat sinun. 173 00:07:35,955 --> 00:07:38,416 Pahassa Paikassa riittää yhä kidutettavia. 174 00:07:38,499 --> 00:07:41,544 Tässä on kyllä järkeä, 175 00:07:41,627 --> 00:07:43,921 ja on hyvä, että suostutte kehnoon sopimukseen, 176 00:07:44,005 --> 00:07:45,882 kun oma puoleni pysyy ennallaan. 177 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 Mikä ettei. Olen messissä. 178 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 - Ihan tosi? - En! 179 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 Uskoitko minua? 180 00:07:54,348 --> 00:07:58,603 Ihmiskunta tuhotaan 20 minuutin päästä. 181 00:07:59,187 --> 00:08:01,647 - Ja? - Paha Paikkakin tyhjenee. 182 00:08:02,148 --> 00:08:05,902 Et voi kiduttaa ketään miljardeihin vuosiin. Kaikki häviävät. 183 00:08:06,819 --> 00:08:08,863 Niin, mutta yksi juttu. 184 00:08:09,614 --> 00:08:14,202 On ihan sama, jos kaikki häviävät, kunhan sinä häviät. 185 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 Kuuntele järkipuhetta. 186 00:08:16,370 --> 00:08:17,205 Miksi kuuntelisin? 187 00:08:17,288 --> 00:08:19,248 Näin ei olisi käynyt, jos et olisi - 188 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 puuhastellut naapurustosi ja uusien ideoittesi kanssa. 189 00:08:22,668 --> 00:08:25,087 Uudet ideat ovat ällöjä. 190 00:08:25,171 --> 00:08:29,717 Olit aikoinaan siisti tyyppi, mutta olet muuttunut. 191 00:08:29,800 --> 00:08:32,428 Kirjoitan häijyn puheen tämän loppua varten. 192 00:08:32,512 --> 00:08:35,515 Siitä tulee tosi pitkä. 193 00:08:49,862 --> 00:08:50,821 Hetkinen. 194 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 Mihin jäinkään? 195 00:08:52,740 --> 00:08:55,451 Minäpä kerron. Revittelit tanssilattialla. 196 00:08:55,535 --> 00:08:58,454 Eikä. Etsin sitä tyhmää napsauttajaa. 197 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 Hiton innostavia diskoliikkeitä! 198 00:09:01,499 --> 00:09:02,833 Odota. 199 00:09:02,917 --> 00:09:04,961 Keksimme mahtavan idean. Shawnkin kiinnostui. 200 00:09:05,044 --> 00:09:07,672 Jos puhut hänelle, ehkä hän suostuu siihen. 201 00:09:07,755 --> 00:09:08,798 En ole puolueellinen. 202 00:09:08,881 --> 00:09:13,010 Olen tuomari, oikeudenmukainen ja puolueeton. 203 00:09:20,017 --> 00:09:21,936 Se laulu on tosi makea. 204 00:09:22,019 --> 00:09:23,145 MITÄ ETSIT, BEIBI? 205 00:09:23,729 --> 00:09:25,356 Ihmiskunnan tuhoajakapinetta. 206 00:09:29,944 --> 00:09:31,445 Moikka, luistelija. 207 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 Jatka rullaamista. 208 00:09:34,198 --> 00:09:35,032 Seuraava! 209 00:09:35,116 --> 00:09:38,578 Shawn on kurja jopa demoniksi. 210 00:09:38,661 --> 00:09:41,455 Tiedän, millä saamme hänet muuttamaan mieltään. 211 00:09:41,539 --> 00:09:42,456 No millä? 212 00:09:42,540 --> 00:09:46,794 Jollain, mitä hän haluaa. Sitten kaikki on hyvin. 213 00:09:47,503 --> 00:09:48,504 Se ei kannata. 214 00:09:48,588 --> 00:09:52,258 Hän tahtoo voittaa meidät niin kovasti, että voi tuhota kaiken. 215 00:09:52,341 --> 00:09:54,010 Emme voi tarjota mitään. 216 00:09:54,093 --> 00:09:56,095 On jotain, mitä hän haluaa. 217 00:09:57,763 --> 00:09:58,598 Julmuutta. 218 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 Tarjotaan sitä hänelle. 219 00:10:07,898 --> 00:10:09,900 Hei. Hajotan vain vähän tavaraa. 220 00:10:11,736 --> 00:10:12,945 - Mitä nyt? - Kuules, demoni. 221 00:10:13,029 --> 00:10:14,447 Tahdot meidän häviävän. 222 00:10:14,530 --> 00:10:16,699 Tarjoudumme häviämään pysyvästi. 223 00:10:16,782 --> 00:10:20,494 Jos annat tuomarin luoda Keskiverron Paikan, 224 00:10:21,120 --> 00:10:24,123 saat kiduttaa meitä neljää ikuisesti. 225 00:10:24,206 --> 00:10:25,875 - Ihan tosi? - Niin. 226 00:10:25,958 --> 00:10:28,252 Klassinen vaunuongelma. 227 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 Laitatte vaunuun hajupommin ja aiheutatte hässäkän. 228 00:10:31,464 --> 00:10:34,467 Muut voivat varastaa vaunusta pakenevilta. 229 00:10:34,550 --> 00:10:37,428 Tuo on hyvin väärin, mutta tavallaan - 230 00:10:37,511 --> 00:10:39,680 pääsit haluttuun lopputulokseen. 231 00:10:39,764 --> 00:10:41,682 Voit aloittaa kiduttamiseni aikaisin. 232 00:10:41,766 --> 00:10:43,434 Mod-tyyli ei sovi minulle. 233 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 Ota minutkin. 234 00:10:45,269 --> 00:10:48,689 En kestäisi itseäni, jos olisitte siellä ilman minua. 235 00:10:50,691 --> 00:10:52,568 Tämä on vaikea päätös. 236 00:10:52,652 --> 00:10:55,988 Olisi mahtavaa tunkea hämähäkkejä noihin peppuihin. 237 00:10:56,072 --> 00:10:59,492 Toisaalta miljardit peput jäisivät ilman hämähäkkejä. 238 00:11:00,576 --> 00:11:03,537 Kävisikö näin? Kuolleet joutuvat Pahaan Paikkaan, 239 00:11:04,038 --> 00:11:05,956 ja saan kiduttaa teitä kaikkia. 240 00:11:06,040 --> 00:11:07,208 Kuulostaa hyvältä. 241 00:11:07,291 --> 00:11:08,793 Eikä, hölmöt. 242 00:11:08,876 --> 00:11:12,004 Homma toimii jo niin, mutta meitäkin kidutetaan. 243 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 Ehdotin jotain. 244 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 - Ettekö neuvottele? - Hän puhuu asiaa. 245 00:11:16,384 --> 00:11:18,135 On reiluinta - 246 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 luopua kaikesta yhä lisää, 247 00:11:21,138 --> 00:11:22,598 kunnes tuo demoni on tyytyväinen. 248 00:11:22,681 --> 00:11:23,933 Vatut tästä! 249 00:11:24,016 --> 00:11:26,727 Jos kerran häviämme, hävitään omilla ehdoillamme. 250 00:11:26,811 --> 00:11:31,399 Keksitään täysin uusi idea, joka kohentaa maailmankaikkeutta. 251 00:11:31,482 --> 00:11:34,068 Ainakin sitten voimme olla ylpeitä itsestämme. 252 00:11:34,151 --> 00:11:38,739 Ihanteellinen suunnitelma on keksittävä 10 minuutissa. 253 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 Tähän on tultu. 254 00:11:42,118 --> 00:11:43,994 Kaikki kokemamme, 255 00:11:44,912 --> 00:11:48,958 monet elämänne Maassa ja täällä, 256 00:11:49,041 --> 00:11:51,627 kaikki etiikan koulutus - 257 00:11:51,710 --> 00:11:55,589 ja matkat tuonpuoleisen kaukaisimpiinkin nurkkiin - 258 00:11:55,673 --> 00:11:59,552 tapahtuivat, jotta voisimme olla yhdessä täällä - 259 00:11:59,635 --> 00:12:02,805 parhaina versioina itsestämme - 260 00:12:02,888 --> 00:12:07,351 ratkaistaksemme lyhyessä ajassa suurimman ongelman. 261 00:12:07,435 --> 00:12:09,437 Siisti puhe. Yhdeksän minuuttia jäljellä. 262 00:12:11,147 --> 00:12:13,274 Pystytkö tähän? 263 00:12:13,357 --> 00:12:16,277 Kun puhuit parhaista versioistamme, 264 00:12:16,360 --> 00:12:17,403 sain siitä idean. 265 00:12:18,737 --> 00:12:20,156 Se siis oli siisti puhe. 266 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 Ei sinussakaan. 267 00:12:25,119 --> 00:12:27,204 Sanon vain yhden asian. 268 00:12:27,288 --> 00:12:29,790 - Ei... - En lankea taas tuohon. 269 00:12:31,333 --> 00:12:32,668 Juku. Hän on sinnikäs. 270 00:12:34,003 --> 00:12:35,045 Olet viimeinen. 271 00:12:35,129 --> 00:12:37,423 Haluaisimme esitellä keksimämme idean. 272 00:12:37,506 --> 00:12:39,049 Ei kiinnosta, hujoppi. 273 00:12:40,342 --> 00:12:42,595 Miten kerromme idean, jos hän ei kuuntele? 274 00:12:42,678 --> 00:12:45,681 Jos hän ei pysy täällä, menkää sinne. 275 00:12:45,764 --> 00:12:48,267 Se ei onnistunut hyvin viime kerralla. 276 00:12:48,350 --> 00:12:49,268 Se ei ollut upeaa, 277 00:12:49,351 --> 00:12:52,438 mutta hän muuttaa minut pian kuulaksi. Yritetään. 278 00:12:52,521 --> 00:12:53,481 Olemmeko me - 279 00:12:54,315 --> 00:12:55,691 - taas sinä? - Ette varmaan. 280 00:12:55,774 --> 00:12:57,943 Se kerta muutti minua ja teitä. 281 00:12:58,027 --> 00:13:00,237 Jos tuomari ei kuuntele meitä täällä, 282 00:13:00,321 --> 00:13:02,698 miksi hän kuuntelisi siellä? 283 00:13:02,781 --> 00:13:04,950 Yksi asia vangitsee hänen huomionsa. 284 00:13:08,829 --> 00:13:10,456 IHMISKUNNAN TUHOAJAKAPINE SALAINEN PIILO 285 00:13:11,040 --> 00:13:11,874 Idiootit. 286 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 Hitsi! 287 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 Miten uskoin tuon? 288 00:13:20,257 --> 00:13:21,634 Istu, rouva tuomari. 289 00:13:21,717 --> 00:13:24,428 Sanoin jo, ettei kiinnosta. 290 00:13:24,929 --> 00:13:26,805 Sanokaa yksi syy, miksi pitäisi kuunnella. 291 00:13:26,889 --> 00:13:27,723 Hyvä on. 292 00:13:28,307 --> 00:13:29,266 Tässä hän on. 293 00:13:31,727 --> 00:13:32,561 Rouva. 294 00:13:36,398 --> 00:13:39,109 Loitko minulle Olyphantin? 295 00:13:39,193 --> 00:13:41,737 Kuuntele heitä, tuomari. Se on vain reilua. 296 00:13:42,404 --> 00:13:43,864 Olet varmaan oikeassa. 297 00:13:43,948 --> 00:13:45,533 Hyvä temppu, Janet. 298 00:13:45,616 --> 00:13:49,662 Katselen mielelläni kauniita näkymiä. 299 00:13:50,496 --> 00:13:52,206 Pitäisi pyytää Shawn tänne. 300 00:13:54,041 --> 00:13:54,917 Juku. 301 00:13:55,000 --> 00:13:57,419 Sain juuri koiranpennut kiipeämään kanuunaan. 302 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 Hyvä on. 303 00:13:59,129 --> 00:14:00,464 Teidän vuoronne. 304 00:14:00,548 --> 00:14:02,424 Tuonpuoleisen ongelma - 305 00:14:02,508 --> 00:14:05,970 on se, että se on julma ja lopullinen. 306 00:14:06,053 --> 00:14:09,473 Maassa saa yhden tilaisuuden, ja elämän olosuhteista riippumatta - 307 00:14:09,557 --> 00:14:12,810 joutuu useimmiten Pahaan Paikkaan ikuisiksi ajoiksi, 308 00:14:12,893 --> 00:14:14,853 eikä voi sovittaa mitään. 309 00:14:14,937 --> 00:14:18,566 Naapurustoni oli määrä kiduttaa ihmisiä, mutta se teki heistä parempia. 310 00:14:18,649 --> 00:14:22,444 Haluamme rakentaa järjestelmän, joka toimii niin, 311 00:14:22,528 --> 00:14:25,823 ja antaa ihmisille tilaisuuden yrittää. 312 00:14:27,867 --> 00:14:28,701 Kiinnostavaa. 313 00:14:29,785 --> 00:14:31,078 Selittäkää se meille. 314 00:14:31,871 --> 00:14:33,330 Me selitämme. Rentoudu. 315 00:14:33,414 --> 00:14:38,377 Aika Maassa ei ole koe, jonka läpäisee tai ei, 316 00:14:38,460 --> 00:14:42,798 vaan oppitunti. Koe tulee tuonpuoleisessa. 317 00:14:42,882 --> 00:14:44,383 Ensimmäinen osa pysyy samana. 318 00:14:44,466 --> 00:14:48,262 Mokailee elämässään vaikkapa niin paljon, 319 00:14:48,345 --> 00:14:53,267 että muut sanovat: "Tämä on kahjoa jopa Floridassa." 320 00:14:53,350 --> 00:14:55,978 Mutta heitä ei kuule, koska putosi rämeeseen - 321 00:14:56,061 --> 00:14:59,023 ruiskumaalatessaan Taco Bellin logoa kilpikonnaan. 322 00:14:59,940 --> 00:15:01,066 Siinä kaikki. 323 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 - Eikä! - Ei ole. 324 00:15:02,818 --> 00:15:04,153 Tuskin aloitimme. 325 00:15:04,236 --> 00:15:07,865 Kun kuolee, pistemäärä on yhä käytössä, 326 00:15:07,948 --> 00:15:11,660 mutta uudessa järjestelmässä se määrittää, 327 00:15:11,744 --> 00:15:16,332 miten vaikea tai helppo kokeesta tulee. 328 00:15:16,415 --> 00:15:18,876 Anteeksi. Yritän pysyä kärryillä. 329 00:15:19,376 --> 00:15:21,879 Kuka suunnittelee kokeet? 330 00:15:21,962 --> 00:15:26,800 Hyvän ja Pahan Paikan arkkitehdit - 331 00:15:26,884 --> 00:15:30,596 suunnittelevat tilanteen, jossa kohtaa moraaliset puutteensa. 332 00:15:30,679 --> 00:15:35,517 Eleanor itsekkyytensä, Jason impulsiivisuutensa, Chidi jahkailunsa - 333 00:15:35,601 --> 00:15:37,895 ja minä kyvyttömyyteni käyttää mod-tyyliä. 334 00:15:38,479 --> 00:15:40,898 - Ei tuo ole... - Minulla on muita vikoja, 335 00:15:40,981 --> 00:15:42,524 mutta se on suuri. 336 00:15:42,608 --> 00:15:44,026 Koe voi olla millainen tahansa. 337 00:15:44,109 --> 00:15:46,904 Kuulee vaikka saapuessaan olevansa Hyvässä Paikassa, 338 00:15:46,987 --> 00:15:48,739 mutta tietää sen olevan virhe. 339 00:15:48,822 --> 00:15:51,742 Koe voi näyttää omalta tavalliselta elämältä - 340 00:15:51,825 --> 00:15:54,078 tai sen kierolta versiolta. 341 00:15:54,662 --> 00:15:56,830 Saa haasteita. 342 00:15:56,914 --> 00:16:02,544 Pärjäsipä hyvin tai huonosti, lopussa saa arvion. 343 00:16:02,628 --> 00:16:05,673 Arkkitehdit selittävät, missä oli huono ja missä hyvä. 344 00:16:05,756 --> 00:16:08,425 Ihminen aloitetaan alusta, ja sen tekee - 345 00:16:08,509 --> 00:16:11,387 yhä uudelleen, kunnes sen hallitsee. 346 00:16:11,470 --> 00:16:13,305 - Uudessa... - Hetkinen. 347 00:16:13,389 --> 00:16:18,352 Jos teidät aloitetaan alusta, muistinne pyyhitään. 348 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 Miten opitte mitään, 349 00:16:19,728 --> 00:16:21,480 jos aloitatte aina alusta? 350 00:16:22,272 --> 00:16:23,857 Hyvä huomio, Timothy Olyphant. 351 00:16:23,941 --> 00:16:25,526 - Tim riittää. - Hyvä juttu. 352 00:16:25,609 --> 00:16:28,737 Uudessa järjestelmässä muistaa jotain siitä, 353 00:16:28,821 --> 00:16:31,615 mitä oppi arvioinneista. 354 00:16:31,699 --> 00:16:36,078 Tieto siitä, miten pärjäsi, pysyy muistissa. 355 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 Se on kuin sisäinen ääni, 356 00:16:39,289 --> 00:16:41,667 joka auttaa tulemaan paremmaksi ihmiseksi. 357 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 Tuo auttaa. Kiitos. 358 00:16:44,378 --> 00:16:46,714 Jos saa tarpeeksi mahdollisuuksia, 359 00:16:46,797 --> 00:16:50,259 ihmiset voivat lopulta kelvata Hyvään Paikkaan. 360 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 Jotkut eivät ehkä kelpaa ikinä, 361 00:16:52,344 --> 00:16:54,680 mutta kaikki saivat tilaisuutensa. 362 00:16:54,763 --> 00:16:57,474 Hetkinen. Mitä demonini tekevät sinä aikana? 363 00:16:57,558 --> 00:17:00,728 Miljoonat laavahirviöt joutuvat työttömiksi. 364 00:17:00,811 --> 00:17:04,356 Keiden kurkkuun he kaatavat laavaa? 365 00:17:04,440 --> 00:17:07,776 Laavaa ei enää kaadeta eikä peniksiä litistetä. 366 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 Mitä sitten teemme peniksille? 367 00:17:10,487 --> 00:17:12,114 Ette piittaa niistä. 368 00:17:13,699 --> 00:17:15,451 Kuulettehan tuon? Enhän ole hullu? 369 00:17:15,534 --> 00:17:16,702 Se on hyvä kysymys. 370 00:17:16,785 --> 00:17:18,537 Kenen puolella olet? 371 00:17:18,620 --> 00:17:21,040 En ole mukana tappelussa, pikku neiti. 372 00:17:21,123 --> 00:17:22,583 Etsin vain selvyyttä. 373 00:17:22,666 --> 00:17:24,126 Teillä on vielä töitä. 374 00:17:24,209 --> 00:17:27,546 Pahan Paikan arkkitehdit suunnittelevat kokeet. 375 00:17:27,629 --> 00:17:30,132 Tavalliset demonit ovat tarpeen - 376 00:17:30,215 --> 00:17:32,468 niin kuin alkuperäisessä naapurustossani. 377 00:17:32,551 --> 00:17:34,636 Muistatko, miten nautit tuomarina olosta? 378 00:17:35,304 --> 00:17:37,097 Enpä tiedä. Toimiiko tämä? 379 00:17:37,181 --> 00:17:38,974 Tavallaan se jo toimii. 380 00:17:39,058 --> 00:17:43,979 Chidin sieluun tungettiin 800 versiota hänestä. 381 00:17:44,063 --> 00:17:47,191 Hän on uusi mies, paljon siistimpi. 382 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 Pidin entisestäkin, mutta en yhtä paljon. 383 00:17:50,652 --> 00:17:52,071 Eikä ole kyse vain Chidistä. 384 00:17:52,154 --> 00:17:53,864 Michaelin ensimmäisessä naapurustossa - 385 00:17:53,947 --> 00:17:57,117 olin pelkkä tyylikäs kämmentietokone, 386 00:17:57,201 --> 00:17:58,577 mutta katso minua nyt. 387 00:17:58,660 --> 00:18:01,163 Pystyn pitämään neljä ihmistä tyhjiössäni - 388 00:18:01,246 --> 00:18:04,083 ja luomaan Timothy Olyphantin tuosta vain. 389 00:18:04,166 --> 00:18:08,003 Uudelleen aloitukset tekivät minusta paremman kuin koskaan. 390 00:18:08,504 --> 00:18:10,380 Ihmisten tulisi saada sama mahdollisuus. 391 00:18:13,050 --> 00:18:13,926 No? 392 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 Jätän väliin! 393 00:18:23,811 --> 00:18:25,896 Luulin teidän pystyvän siihen. 394 00:18:25,979 --> 00:18:29,024 Tämä on ollut todella ilo, kultaseni. 395 00:18:42,287 --> 00:18:45,082 Piilotin napsauttajan kauas, mutta aika loppuu. 396 00:18:45,165 --> 00:18:46,542 Olen hyvin pahoillani. 397 00:18:46,625 --> 00:18:47,668 Minne Shawn meni? 398 00:18:47,751 --> 00:18:50,087 Älä välitä siitä. Hän kiusaa meitä. 399 00:18:50,170 --> 00:18:52,714 Niin. Se antaa toivoa. 400 00:18:55,259 --> 00:18:57,678 Teen näin vielä viimeisen kerran. 401 00:18:57,761 --> 00:19:01,181 - Mitä tarjoat minulle nyt? - En mitään. Se on ohi. 402 00:19:01,265 --> 00:19:02,975 Tuo oli viimeinen ideamme. 403 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 Hyvä. 404 00:19:04,935 --> 00:19:06,728 Pian rakkaat ihmisesi ovat poissa. 405 00:19:07,855 --> 00:19:09,565 Niin. Harmi. 406 00:19:10,858 --> 00:19:14,111 No, onnittelut. Voitit. Nähdään miljardin vuoden päästä. 407 00:19:15,237 --> 00:19:17,948 Kun ihmisiä on taas, olen kiinni kurkussasi, petturi! 408 00:19:18,532 --> 00:19:20,409 Tiedän sen. 409 00:19:20,492 --> 00:19:23,162 Siksi sanoin, että tavataan miljardin vuoden päästä. 410 00:19:23,245 --> 00:19:24,079 Odotas. 411 00:19:25,122 --> 00:19:26,498 Pidän häijyn puheen. 412 00:19:26,582 --> 00:19:27,541 Jos haluat. 413 00:19:30,586 --> 00:19:31,753 "Aikojen alusta asti - 414 00:19:31,837 --> 00:19:34,673 hyvä ja paha ovat taistelleet raivoisasti..." 415 00:19:34,756 --> 00:19:36,425 Tämä on tyhmää, jos et vastustele. 416 00:19:36,508 --> 00:19:39,553 Miten sinulla ei ole toista suunnitelmaa? Sinulla on aina. 417 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 Mikä hätänä? 418 00:19:44,183 --> 00:19:45,225 Hyvä on. 419 00:19:45,726 --> 00:19:47,102 Pakotat myöntämään sen. 420 00:19:47,686 --> 00:19:49,479 On ollut hauskaa taistella kanssasi. 421 00:19:49,980 --> 00:19:50,856 No, tiedäthän. 422 00:19:51,440 --> 00:19:52,941 Silmien irrotus korkkiruuvilla - 423 00:19:53,025 --> 00:19:55,527 tuntuu aluksi mahtavalta. 424 00:19:56,195 --> 00:20:00,032 Mutta triljoonan jälkeen haluaisi olla opettaja. 425 00:20:00,616 --> 00:20:03,869 Sitten sinulle tuli lämmin, hyvä olo ihmisistäsi, 426 00:20:04,661 --> 00:20:05,621 ja jokin muuttui. 427 00:20:06,580 --> 00:20:07,789 Minulla oli taas hauskaa. 428 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 En ehkä halua sen loppuvan. 429 00:20:12,628 --> 00:20:13,503 Tiedän sen. 430 00:20:14,004 --> 00:20:18,175 Loppu tuntuu rankalta, mutta tämä on ohi. 431 00:20:18,926 --> 00:20:21,386 Mitä tulee seuraavaksi? 432 00:20:23,138 --> 00:20:27,768 Kuulin puheesi demonikonferenssissa. Tämä järjestelmä on mätä. 433 00:20:27,851 --> 00:20:31,396 Et olisi sallinut alkuperäistä kokeilua, jos homma toimisi. 434 00:20:32,272 --> 00:20:33,774 Kokeillaan uutta tapaa. 435 00:20:34,358 --> 00:20:35,359 Yhdessä. 436 00:20:40,322 --> 00:20:41,657 Vihdoinkin. 437 00:20:41,740 --> 00:20:45,160 Viimeisen kerran, minä, tuonpuoleisen tuomari... 438 00:20:45,244 --> 00:20:46,536 Odotas vähän. 439 00:20:47,496 --> 00:20:48,538 Et voi olla tosissasi! 440 00:20:48,622 --> 00:20:51,583 Eikö tyttö voi tuhota ihmiskuntaa - 441 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 ilman että kaikki ovat kimpussa? 442 00:20:54,169 --> 00:20:57,381 - Mitä nyt? - Shawn hyväksyi ehdotuksemme. 443 00:20:57,464 --> 00:20:59,883 - Oikeasti? - Periaatteessa kyllä. 444 00:21:00,467 --> 00:21:02,261 - Pitää vielä tunkea epäkohtia. - Hioa. 445 00:21:02,344 --> 00:21:04,137 Hioa. Anteeksi. Vanha tapa. 446 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 Mutta uskon, että saamme sen onnistumaan. 447 00:21:06,556 --> 00:21:07,391 Katsokaapa tätä! 448 00:21:07,474 --> 00:21:09,601 - Jason! - Ei. 449 00:21:10,560 --> 00:21:11,478 Anteeksi. 450 00:21:13,313 --> 00:21:14,648 No, 451 00:21:14,731 --> 00:21:20,237 jos luomme tuonpuoleisen tämän suunnitelman mukaan, 452 00:21:21,321 --> 00:21:22,531 mistä aloitamme? 453 00:21:26,201 --> 00:21:28,620 Älkää minua katsoko. Olen vain ideoija. 454 00:21:28,704 --> 00:21:29,705 Tekstitys: Meri Myrskysalmi