1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,092 --> 00:00:09,884 ‎残り30秒 3 00:00:10,010 --> 00:00:10,719 ‎急げ 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,053 ‎チョウだ 5 00:00:12,595 --> 00:00:15,140 ‎M(マライア)・キャリーのタトゥーだ 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,099 ‎正解! 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,560 ‎見事だ ジョン 8 00:00:18,768 --> 00:00:22,022 ‎このゲームは 正解すると実現する 9 00:00:29,112 --> 00:00:32,782 ‎卒論のテーマだから 早く当てたかった 10 00:00:32,949 --> 00:00:37,078 ‎お題は みんなの人生に 関係したものなの 11 00:00:37,245 --> 00:00:39,039 ‎仲良くなれるから 12 00:00:39,164 --> 00:00:40,290 ‎ブルーチーム 13 00:00:40,457 --> 00:00:41,624 ‎やってやれ 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,084 ‎チディ お題よ 15 00:00:43,251 --> 00:00:46,713 ‎絵は得意だが プレッシャーは苦手 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,423 ‎お絵描き スタート 17 00:00:48,590 --> 00:00:51,050 ‎どうしよう それじゃ… 18 00:00:51,593 --> 00:00:52,427 ‎頑張って 19 00:00:52,594 --> 00:00:54,262 ‎どう始めようかな 20 00:00:54,387 --> 00:00:55,680 ‎描けよ 21 00:00:55,805 --> 00:00:57,265 ‎ああ ダメよ 22 00:00:57,432 --> 00:01:00,268 ‎それじゃダメなのよね 23 00:01:00,477 --> 00:01:01,269 ‎残り30秒 24 00:01:01,436 --> 00:01:02,437 ‎描くぞ 25 00:01:04,564 --> 00:01:06,566 ‎もしかして潜水艦? 26 00:01:06,733 --> 00:01:07,942 ‎ブロッコリー? 27 00:01:08,109 --> 00:01:10,945 ‎リボンをしてる馬よ 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,614 ‎私のデイジーね 29 00:01:12,864 --> 00:01:13,615 ‎正解! 30 00:01:15,492 --> 00:01:16,117 ‎ウソだ 31 00:01:16,659 --> 00:01:17,952 ‎逃げろ! 32 00:01:23,625 --> 00:01:24,459 ‎僕は何を… 33 00:01:24,626 --> 00:01:25,794 ‎怪物を作った 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,087 ‎みんな 35 00:01:27,253 --> 00:01:31,257 ‎ピクショナリーはお開きよ 帰って寝るの 36 00:01:31,341 --> 00:01:34,093 ‎殺そうか? よく馬を撃った 37 00:01:35,178 --> 00:01:36,095 ‎解散よ 38 00:01:41,851 --> 00:01:43,645 ‎第43章 39 00:01:43,645 --> 00:01:44,312 ‎第43章 大失敗だったわ 40 00:01:44,312 --> 00:01:45,647 大失敗だったわ 41 00:01:46,147 --> 00:01:47,315 どうして? 42 00:01:47,649 --> 00:01:50,985 役立たずのブレントは ハブろう 43 00:01:51,110 --> 00:01:54,697 排除はしません ビールも出します 44 00:01:54,989 --> 00:01:58,368 やっと食事に 誘われなくなりました 45 00:01:58,493 --> 00:02:02,455 この3週間は全滅 成功とは程遠いわ 46 00:02:02,622 --> 00:02:04,749 力を抜け 進歩してる 47 00:02:04,999 --> 00:02:08,169 男尊女卑な発言が 減っただろ 48 00:02:08,586 --> 00:02:09,712 何か違うの 49 00:02:10,046 --> 00:02:13,633 今夜は一晩中 新しい作戦を練る 50 00:02:13,758 --> 00:02:14,467 待て 51 00:02:14,634 --> 00:02:16,177 よくやってるさ 52 00:02:16,344 --> 00:02:19,889 たまには休まないと 燃え尽きるぞ 53 00:02:20,056 --> 00:02:23,184 頭を空にして 映画でも観よう 54 00:02:23,351 --> 00:02:25,478 パジャマパーティーだ 55 00:02:26,396 --> 00:02:28,898 ‎“未確認列車到着” 56 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 何ですって? 57 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 顔を見せろ 58 00:02:45,498 --> 00:02:48,877 フードが 眼鏡に引っかかった 59 00:02:51,129 --> 00:02:55,049 やあ 僕はグレン 悪い所から来た 60 00:02:55,216 --> 00:02:56,175 何の用だ? 61 00:02:56,301 --> 00:02:57,719 気味が悪いわ 62 00:02:57,969 --> 00:03:01,472 重要な情報があって 内密にここへ 63 00:03:01,598 --> 00:03:03,600 エレノアと話したい 64 00:03:03,766 --> 00:03:06,227 だったら ここで言えば? 65 00:03:06,394 --> 00:03:11,232 ここで言ったら 気まずい空気になるかも 66 00:03:11,399 --> 00:03:12,025 言って 67 00:03:13,234 --> 00:03:17,322 ‎彼はマイケル・スーツを着た ヴィッキー 68 00:03:17,906 --> 00:03:20,199 ‎君の実験を妨害してる 69 00:03:22,535 --> 00:03:24,704 ‎ほらね 気まずい 70 00:03:24,871 --> 00:03:28,249 ‎話を整理するまで ここにいて 71 00:03:28,499 --> 00:03:31,753 ‎手間でなければ ブタの尿をくれる? 72 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 ‎話がある 73 00:03:33,880 --> 00:03:36,925 ‎贅沢(ぜいたく)は言わない 何の尿でもいい 74 00:03:37,133 --> 00:03:41,387 ‎私はマイケルだよ あいつこそウソつきだ 75 00:03:41,554 --> 00:03:44,390 ‎落ち着きなさい 信じてるわ 76 00:03:44,974 --> 00:03:47,101 ‎でもグレンを欺くの 77 00:03:47,435 --> 00:03:50,605 ‎失敗続きの現状と 関係あるはず 78 00:03:50,730 --> 00:03:52,273 ‎魂胆を暴くのよ 79 00:03:52,440 --> 00:03:55,443 ‎それはいい ホレボレするよ 80 00:03:56,277 --> 00:03:59,113 ‎違った 君には がっかりだ! 81 00:03:59,447 --> 00:04:00,281 ‎信じてる? 82 00:04:00,698 --> 00:04:01,449 ‎見てない 83 00:04:03,034 --> 00:04:05,453 ‎話すけど 判事に連絡すべき? 84 00:04:05,536 --> 00:04:08,456 ‎こっちの質問に 答えたらね 85 00:04:08,623 --> 00:04:11,793 ‎悪魔なのに なぜプラダを着ない? 86 00:04:13,878 --> 00:04:14,796 ‎キャラメル 87 00:04:15,213 --> 00:04:16,297 ‎何のつもり? 88 00:04:16,589 --> 00:04:20,635 ‎人のペニスを潰すデーモンが 亡命なんて 89 00:04:20,843 --> 00:04:25,640 ‎再び潰せるように ペニスを膨らませてた 90 00:04:25,890 --> 00:04:29,769 ‎当然の報いの場合なら 拷問は好きだ 91 00:04:29,894 --> 00:04:34,816 ‎悪い所に来るのは 悪人だというが信じられない 92 00:04:35,692 --> 00:04:38,820 ‎ショーンは 本当に意地悪だ 93 00:04:39,070 --> 00:04:42,156 ‎必要のない時まで怒鳴る 94 00:04:42,448 --> 00:04:44,993 ‎俺も怒鳴られる人生だった 95 00:04:45,243 --> 00:04:46,828 ‎こんな感じ 96 00:04:47,495 --> 00:04:50,999 ‎“カネ払え 言い訳無用!” “心停止だ 離れろ!” 97 00:04:51,165 --> 00:04:55,336 ‎あれがヴィッキーなら 悪い所の狙いは? 98 00:04:55,545 --> 00:04:58,840 ‎混乱と仲間割れと 実験の破壊だよ 99 00:04:58,965 --> 00:05:00,675 ‎証拠の写真がある 100 00:05:01,009 --> 00:05:03,845 ‎例のスーツを着た ヴィッキーだ 101 00:05:04,679 --> 00:05:08,349 ‎本物のマイケルの 写真かもしれない 102 00:05:08,474 --> 00:05:11,978 ‎そのスーツを作ったのは僕だ 103 00:05:12,145 --> 00:05:15,189 ‎霊的実体を 入れられないので― 104 00:05:15,315 --> 00:05:17,900 ‎ヴィッキー・スーツの 上から着る 105 00:05:18,526 --> 00:05:20,528 ‎まったく最低だな 106 00:05:20,903 --> 00:05:22,530 ‎やるか 着てみろ 107 00:05:22,780 --> 00:05:27,535 ‎もし溶けたら覚えてなさい キレまくるわよ 108 00:05:33,207 --> 00:05:34,334 ‎よくできてる 109 00:05:34,542 --> 00:05:39,505 ‎皮膚がカビ臭くて 何かブラブラしてる 110 00:05:39,672 --> 00:05:42,884 ‎声も完璧だな パンチしたくなる 111 00:05:43,092 --> 00:05:45,553 ‎ホントに作ってよかった? 112 00:05:45,720 --> 00:05:47,555 ‎何に使うのかなと… 113 00:05:47,722 --> 00:05:49,557 ‎“何に使うの…” 黙れ! 114 00:05:50,224 --> 00:05:51,392 ‎実験開始だ 115 00:05:51,684 --> 00:05:56,064 ‎本物のマイケルに連絡し 便器に突き落とす 116 00:05:56,564 --> 00:05:58,691 ‎これでウソは確定ね 117 00:05:58,858 --> 00:06:01,903 ‎マイケルなら そのスーツを見て― 118 00:06:02,028 --> 00:06:04,739 ‎私たちに報告するはずよ 119 00:06:05,073 --> 00:06:06,574 ‎もちろんだ 120 00:06:06,908 --> 00:06:09,744 ‎通話履歴ならジャネットが 121 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 ‎確かに連絡が来た 122 00:06:12,330 --> 00:06:12,872 ‎何て? 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,249 ‎ウソをついた 悪かった 124 00:06:15,583 --> 00:06:16,751 ‎知ってたの? 125 00:06:16,918 --> 00:06:19,420 ‎だが ちゃんと理由がある 126 00:06:19,587 --> 00:06:23,091 ‎本当はヴィッキーで 全部がウソだ 127 00:06:23,424 --> 00:06:25,426 ‎判事に連絡しよう 128 00:06:25,593 --> 00:06:27,762 ‎連絡してほしいの? 129 00:06:28,262 --> 00:06:29,597 ‎そう言ってる 130 00:06:30,431 --> 00:06:31,390 ‎やっぱり 131 00:06:32,266 --> 00:06:35,311 ‎エレノア 判事に連絡しましょう 132 00:06:35,436 --> 00:06:39,607 ‎判事は また何かあれば 実験をやり直すと 133 00:06:39,774 --> 00:06:42,110 ‎ギリギリまで連絡しない 134 00:06:42,276 --> 00:06:47,615 ‎真相を突き止めるまで 2人を別々の部屋で尋問する 135 00:06:49,575 --> 00:06:52,120 ‎こんな展開になるとはな 136 00:06:52,370 --> 00:06:54,956 ‎私は本気よ 閉じ込めるわ 137 00:06:57,458 --> 00:06:59,919 ‎こんな展開になるとは… 138 00:07:02,130 --> 00:07:03,756 ‎2人とも どう思う? 139 00:07:04,132 --> 00:07:06,134 ‎マイケルを信じよう 140 00:07:06,300 --> 00:07:10,471 ‎あれは友達の顔をした ペテン師かもよ 141 00:07:10,638 --> 00:07:12,473 ‎MK(メアリー=ケイト)・オルセンみたい 142 00:07:12,723 --> 00:07:15,476 ‎最近 失敗が多いのは事実よ 143 00:07:15,685 --> 00:07:18,146 ‎マイケルも怪しいわ 144 00:07:18,271 --> 00:07:21,524 ‎今夜は パジャマパーティーを勧めた 145 00:07:21,691 --> 00:07:23,609 ‎でも最高だよ 146 00:07:24,152 --> 00:07:26,446 ‎グレンはデーモンだよ 147 00:07:26,654 --> 00:07:28,656 ‎マイケルは改心した 148 00:07:28,781 --> 00:07:31,492 ‎そうか なら両方とも信じる 149 00:07:31,742 --> 00:07:32,660 ‎そうよね 150 00:07:33,202 --> 00:07:35,496 ‎聞くだけ無駄だった 151 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 ‎入って 152 00:07:40,376 --> 00:07:42,670 ‎いろいろ置いてある 153 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 ‎これは武器? 154 00:07:44,505 --> 00:07:46,174 ‎触っちゃダメ 155 00:07:46,799 --> 00:07:48,426 ‎マグネット手錠だ 156 00:07:48,551 --> 00:07:52,555 ‎ミンディと一緒に使うと 愚かに思える 157 00:07:52,680 --> 00:07:55,725 ‎大人のオモチャか やだわ 158 00:07:55,892 --> 00:07:58,478 ‎出て行けよ 面倒はたくさん 159 00:07:59,103 --> 00:08:02,023 ‎なあ 親友 仲直りさせてくれ 160 00:08:02,190 --> 00:08:07,778 ‎僕はリブートされて進化した 嫉妬心は卒業したよ 161 00:08:08,696 --> 00:08:10,239 ‎いい音色だ 162 00:08:10,364 --> 00:08:12,033 ‎セックスオムツ 163 00:08:12,241 --> 00:08:14,869 ‎邪魔しないから楽しんで 164 00:08:17,497 --> 00:08:18,372 ‎まずは… 165 00:08:18,706 --> 00:08:22,043 ‎“自己”が誰かも含めて 自己弁護して 166 00:08:22,210 --> 00:08:23,711 ‎私はマイケルだ 167 00:08:24,003 --> 00:08:27,048 ‎ショーンが あのスーツを見せた 168 00:08:27,173 --> 00:08:32,887 ‎私が君たちを拷問してると 思わせるために使うそうだ 169 00:08:33,221 --> 00:08:34,347 ‎知らせてよ 170 00:08:34,472 --> 00:08:37,725 ‎君たちが知った記憶は 消される 171 00:08:37,892 --> 00:08:42,063 ‎ショーンの目的は 私の心を折ることだ 172 00:08:42,355 --> 00:08:46,484 ‎1ヵ月前 ノイローゼはフリだと言った 173 00:08:46,609 --> 00:08:48,903 ‎私をリーダーにするから 174 00:08:49,070 --> 00:08:50,571 ‎それもウソだ 175 00:08:50,738 --> 00:08:53,574 ‎でも鼓舞するためだった 176 00:08:53,741 --> 00:08:57,078 ‎“偶然ね いつか お茶でも”とか 177 00:08:57,245 --> 00:08:59,080 ‎インスタと同じ 178 00:08:59,247 --> 00:08:59,914 ‎要は― 179 00:09:00,665 --> 00:09:05,419 ‎マイケル・スーツを見て ビビったのに黙ってた 180 00:09:05,670 --> 00:09:09,757 ‎その後 ビビったのは 演技だとウソをついた 181 00:09:09,924 --> 00:09:14,428 ‎数分前にも ショーンから 連絡はないとウソを 182 00:09:14,679 --> 00:09:18,266 ‎その前についたウソを 隠すためだ 183 00:09:18,432 --> 00:09:20,434 ‎許されるウソだろ? 184 00:09:20,726 --> 00:09:21,269 ‎何て? 185 00:09:21,394 --> 00:09:22,937 ‎奴らの狙いだよ 186 00:09:23,229 --> 00:09:26,232 ‎我々の信頼関係を壊して― 187 00:09:26,399 --> 00:09:29,110 ‎実験をやり直したいんだ 188 00:09:29,277 --> 00:09:32,113 ‎あなたを 信じてもいいかも 189 00:09:32,238 --> 00:09:35,074 ‎3つのウソさえ なければね 190 00:09:35,366 --> 00:09:36,409 ‎作戦会議よ 191 00:09:39,620 --> 00:09:41,289 ‎やあ ごめんよ 192 00:09:41,414 --> 00:09:44,584 ‎チャイムタイムを取りに来た 193 00:09:46,294 --> 00:09:48,963 ‎本物かどうか確かめるの 194 00:09:49,213 --> 00:09:52,967 ‎デーモンウソ発見器を 作れない? 195 00:09:53,634 --> 00:09:56,304 ‎ベイビーズは 手がかかり― 196 00:09:56,470 --> 00:10:00,641 ‎馬のデイジーを 安楽死させたばかりです 197 00:10:00,766 --> 00:10:02,310 ‎身も心もクタクタ 198 00:10:02,476 --> 00:10:04,770 ‎詳しくは言いませんが 199 00:10:05,438 --> 00:10:06,772 ‎首をもぎ取り… 200 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 ‎これ以上は… 201 00:10:08,816 --> 00:10:11,152 ‎のたうち回りました 202 00:10:11,319 --> 00:10:14,238 ‎グレンを酔わせたら 話すかも 203 00:10:14,363 --> 00:10:17,658 ‎ブタの尿には何が合うの? 204 00:10:17,950 --> 00:10:18,826 ‎ラムだ 205 00:10:18,993 --> 00:10:21,454 ‎発見器を作ってみます 206 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 ‎しまった ちくしょう! 207 00:10:24,081 --> 00:10:25,333 ‎どうしたの? 208 00:10:25,499 --> 00:10:27,335 ‎オムツに触った 209 00:10:27,501 --> 00:10:28,461 ‎戻って 210 00:10:29,170 --> 00:10:32,673 ‎マイケルもだけど あんたも怪しい 211 00:10:32,965 --> 00:10:38,679 ‎リンダは 本当は悪い所が 送り込んだパンチ男だった 212 00:10:38,804 --> 00:10:40,806 ‎あんたもバレるわ 213 00:10:40,973 --> 00:10:45,853 ‎パンチ男がバレたのは 計画どおりだよ 214 00:10:46,354 --> 00:10:51,525 ‎マイケルと替え玉を 列車の中で入れ替える作戦だ 215 00:10:51,692 --> 00:10:53,194 ‎ジャネットが― 216 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 ‎クリスに手錠をする 217 00:10:55,529 --> 00:10:59,033 ‎デーモンたちが マイケルを連れ去り 218 00:10:59,200 --> 00:11:03,412 ‎マイケル・スーツを着た ヴィッキーが登場 219 00:11:03,537 --> 00:11:06,999 ‎クリスは悪い所で ショーンと乾杯 220 00:11:07,124 --> 00:11:09,710 ‎うまくバレたから祝った 221 00:11:09,960 --> 00:11:11,879 ‎妨害活動は たまらん 222 00:11:12,129 --> 00:11:14,715 ‎奴らの計画だったのか? 223 00:11:14,965 --> 00:11:18,344 ‎あのパンチ男 おかしいと思ったわ 224 00:11:18,469 --> 00:11:20,054 ‎でもマイケルは― 225 00:11:21,305 --> 00:11:22,556 ‎考え過ぎだと 226 00:11:22,723 --> 00:11:24,016 ‎ほらね 227 00:11:24,809 --> 00:11:25,893 ‎ここにいて 228 00:11:26,060 --> 00:11:26,894 ‎行くわよ 229 00:11:28,813 --> 00:11:32,400 ‎マイケルがヴィッキーなら 脱がすわ 230 00:11:32,608 --> 00:11:35,736 ‎後ろから近づき 頭から剥がす 231 00:11:35,903 --> 00:11:39,657 ‎スーツを外せるのは 本人だけです 232 00:11:39,782 --> 00:11:41,909 ‎複雑なブラと同じです 233 00:11:42,326 --> 00:11:44,078 ‎なら仕方ない 234 00:11:46,914 --> 00:11:48,082 ‎スーツを脱いで 235 00:11:49,708 --> 00:11:50,418 ‎できない 236 00:11:50,584 --> 00:11:54,171 ‎あなたはマイケル・スーツを 着てるか― 237 00:11:54,296 --> 00:11:59,593 ‎ヴィッキーの上にマイケルの スーツを着たデーモンよ 238 00:11:59,844 --> 00:12:03,556 ‎マイケル・スーツだけ 脱いでみて 239 00:12:03,764 --> 00:12:05,933 ‎申し訳ないが 脱がない 240 00:12:06,142 --> 00:12:07,393 ‎すごく怪しい 241 00:12:07,518 --> 00:12:11,272 ‎だが本性を 見せたくないんだ 242 00:12:11,522 --> 00:12:14,775 ‎ブタ野郎なら見慣れてるわ 243 00:12:14,942 --> 00:12:16,277 ‎そうじゃない 244 00:12:18,028 --> 00:12:19,780 ‎私は炎のイカだ 245 00:12:20,865 --> 00:12:22,116 ‎すげえ 246 00:12:22,366 --> 00:12:23,117 ‎いいや 247 00:12:23,951 --> 00:12:25,286 ‎すごくない 248 00:12:25,870 --> 00:12:29,457 ‎全長1800メートルの 炎のイカだよ 249 00:12:29,707 --> 00:12:33,711 ‎触手があって 全体に歯が生えている 250 00:12:33,878 --> 00:12:38,466 ‎燃えていて 首が妙に長い しかも臭いんだ 251 00:12:38,716 --> 00:12:40,634 ‎大量の分泌液が… 252 00:12:41,302 --> 00:12:42,970 ‎ビショビショだ 253 00:12:43,304 --> 00:12:46,474 ‎みんなを代表して俺が言うよ 254 00:12:46,974 --> 00:12:48,601 ‎マジで見たい 255 00:12:48,726 --> 00:12:53,772 ‎デーモン・スパッツを 脱がないのはシャイだから? 256 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 ‎都合がいいのね 257 00:12:55,816 --> 00:12:57,985 ‎スーツを脱げば― 258 00:12:58,152 --> 00:13:01,822 ‎屋根を突き破り 地区中に姿をさらす 259 00:13:01,947 --> 00:13:03,824 ‎実験はおしまいだ 260 00:13:04,533 --> 00:13:08,287 ‎君たちの私を見る目が 変わるだろう 261 00:13:08,412 --> 00:13:12,166 ‎私はもう マイケルじゃなくなる 262 00:13:13,250 --> 00:13:14,835 ‎気色の悪い― 263 00:13:15,836 --> 00:13:18,005 ‎燃える触手の塊だ 264 00:13:18,839 --> 00:13:21,300 ‎友達になりたいか? 265 00:13:21,467 --> 00:13:23,677 ‎“なりたい”と言ってる 266 00:13:24,345 --> 00:13:25,179 ‎エレノア 267 00:13:26,931 --> 00:13:29,475 ‎機能するか 分かりませんが 268 00:13:29,683 --> 00:13:34,355 ‎照射してウソなら赤 真実なら緑になります 269 00:13:34,522 --> 00:13:35,022 ‎よし 270 00:13:35,940 --> 00:13:36,690 ‎グレン 271 00:13:37,316 --> 00:13:40,486 ‎ウソ発見器よ 仕組みを見せるわ 272 00:13:41,779 --> 00:13:42,696 ‎名前は? 273 00:13:43,197 --> 00:13:44,698 ‎みんなは“グレン”と 274 00:13:44,865 --> 00:13:48,494 ‎でもデーモン証書の 正式な名前は― 275 00:13:48,619 --> 00:13:50,371 ‎スネークス・ポアー・ フォース… 276 00:13:55,334 --> 00:13:57,211 ‎グレンが爆発です! 277 00:13:57,545 --> 00:14:00,714 ‎爆発したと 思わせたいとか? 278 00:14:05,469 --> 00:14:08,430 ‎真実を言ったの? それともウソ? 279 00:14:08,556 --> 00:14:12,017 ‎どちらでも 殺したのは初めてです 280 00:14:12,184 --> 00:14:14,395 ‎デーモンは死なない 281 00:14:14,562 --> 00:14:17,731 ‎数ヵ月かけて 元の姿に戻る 282 00:14:17,982 --> 00:14:20,943 ‎成長過程をやり直すんだ 283 00:14:21,360 --> 00:14:25,406 ‎幼生 モンスター 不気味な少女 10代の少年 284 00:14:25,739 --> 00:14:27,575 ‎舌の巨大ボール 285 00:14:27,741 --> 00:14:31,370 ‎メディアのCEOから デーモンに 286 00:14:31,537 --> 00:14:34,081 ‎よい面を見れば最高だ 287 00:14:34,915 --> 00:14:37,751 ‎グレンにとっては違うが 288 00:14:37,918 --> 00:14:41,922 ‎ウソつきデーモンを 厄介払いできた 289 00:14:42,089 --> 00:14:45,092 ‎いいえ 全然 解決じゃない 290 00:14:45,426 --> 00:14:49,096 ‎あなたはウソつきか ヴィッキーよ 291 00:14:49,430 --> 00:14:52,433 ‎散歩してくるわ 待ってて 292 00:14:58,188 --> 00:14:58,939 ‎チディ 293 00:14:59,690 --> 00:15:00,274 ‎やあ 294 00:15:00,524 --> 00:15:02,776 ‎寝てると思ってた 295 00:15:04,612 --> 00:15:05,613 ‎どうかした? 296 00:15:06,113 --> 00:15:08,240 ‎何でもない ただ… 297 00:15:08,616 --> 00:15:11,118 ‎絵を描く練習をしてた 298 00:15:11,285 --> 00:15:14,955 ‎自然に反してない まともな馬のね 299 00:15:15,414 --> 00:15:17,291 ‎いつものアレね 300 00:15:18,459 --> 00:15:21,462 ‎あなたのファイルで 知ったの 301 00:15:21,629 --> 00:15:24,965 ‎ひと息入れて 何か食べましょ 302 00:15:28,135 --> 00:15:32,264 ‎グレンのかけらを すべて集めました 303 00:15:32,640 --> 00:15:35,476 ‎俺が戻そうか パズルは得意だ 304 00:15:35,726 --> 00:15:38,604 ‎このワードサーチは 30秒で完成 305 00:15:38,729 --> 00:15:39,813 ‎つらいです 306 00:15:39,980 --> 00:15:44,818 ‎彼はウソをついたにしても 爆破するほどでは 307 00:15:45,069 --> 00:15:46,487 ‎君に悪気はない 308 00:15:46,654 --> 00:15:49,823 ‎俺たちって 今は気まずいけど 309 00:15:50,115 --> 00:15:52,868 ‎女友達の話なら いつでも聞く 310 00:15:53,661 --> 00:15:54,828 ‎ありがとう 311 00:15:55,537 --> 00:15:56,664 ‎うれしいです 312 00:16:03,253 --> 00:16:08,133 ‎ここでできる人間体験に 順位をつけるなら― 313 00:16:08,258 --> 00:16:10,844 ‎ナチョスが断然1位よ 314 00:16:11,178 --> 00:16:11,845 ‎本当? 315 00:16:12,012 --> 00:16:13,013 ‎ええ 316 00:16:13,389 --> 00:16:18,185 ‎しょっぱくてサクサク チーズ味 パンチもある 317 00:16:18,435 --> 00:16:20,521 ‎これ以上のものが? 318 00:16:20,688 --> 00:16:22,189 ‎システィーナ礼拝堂 319 00:16:22,439 --> 00:16:23,357 ‎天井画ね 320 00:16:23,607 --> 00:16:26,360 ‎それは 映画館で食べられない 321 00:16:26,860 --> 00:16:27,861 ‎やられた 322 00:16:28,028 --> 00:16:31,699 ‎それより 馬の絵で徹夜しないで 323 00:16:31,949 --> 00:16:33,701 ‎だけど僕が… 324 00:16:35,661 --> 00:16:37,579 ‎世界を少し悪くした 325 00:16:38,288 --> 00:16:41,208 ‎よくしないと気が済まない 326 00:16:41,875 --> 00:16:45,212 ‎他人のために 自分を犠牲にする 327 00:16:45,504 --> 00:16:47,548 ‎それでこそチディね 328 00:16:49,216 --> 00:16:50,551 ‎また明日ね 329 00:16:52,928 --> 00:16:54,555 ‎ナチョスをどうぞ 330 00:16:54,680 --> 00:16:55,889 ‎ありがとう 331 00:16:58,726 --> 00:17:00,060 ‎結論を話す 332 00:17:00,227 --> 00:17:02,521 ‎信じる自信がない 333 00:17:02,730 --> 00:17:05,232 ‎判事に話して やり直すわ 334 00:17:05,482 --> 00:17:08,110 ‎チディは被験者から戻る 335 00:17:08,235 --> 00:17:09,903 ‎それも悪くない 336 00:17:10,154 --> 00:17:13,699 ‎3人を分かってきたのに あんまりよ 337 00:17:13,824 --> 00:17:14,575 ‎でもね 338 00:17:14,825 --> 00:17:19,288 ‎偽物のマイケルの妨害は 見抜けない 339 00:17:19,413 --> 00:17:20,914 ‎たとえ本物でも― 340 00:17:21,081 --> 00:17:25,919 ‎完全に信用できない以上 何かあるたびに疑う 341 00:17:27,254 --> 00:17:28,088 ‎やり直しね 342 00:17:29,089 --> 00:17:30,591 ‎いい手がある 343 00:17:31,258 --> 00:17:32,426 ‎私の爆破だ 344 00:17:32,593 --> 00:17:33,427 ‎何て? 345 00:17:33,594 --> 00:17:36,764 ‎そうすれば 実験を続けられる 346 00:17:37,056 --> 00:17:41,435 ‎チディが被験者のほうが 成功の確率が高い 347 00:17:41,685 --> 00:17:45,230 ‎ジャネットの空間に あなたを入れる 348 00:17:45,439 --> 00:17:49,443 ‎逃亡するかも 爆破なら迷惑もかけない 349 00:17:49,943 --> 00:17:53,947 ‎私の一部が頭につくのは ご愛嬌(あいきょう)だ 350 00:17:54,114 --> 00:17:54,990 ‎待ってよ 351 00:17:55,115 --> 00:17:59,787 ‎私が本物の私だと 信じてもらえる言葉が― 352 00:18:00,370 --> 00:18:01,580 ‎ないんだよ 353 00:18:02,539 --> 00:18:04,416 ‎やれやれ 最悪だな 354 00:18:04,583 --> 00:18:07,252 ‎数ヵ月で 戻ってこられる 355 00:18:07,586 --> 00:18:11,590 ‎頼むから 残さず容器に入れてくれよ 356 00:18:11,715 --> 00:18:14,968 ‎戻ってきた時に短かったら 357 00:18:15,719 --> 00:18:17,137 ‎がっかりだ 358 00:18:18,722 --> 00:18:22,643 ‎このセリフは 別の状況で言いたかった 359 00:18:24,770 --> 00:18:25,813 ‎じゃ まだね 360 00:18:26,146 --> 00:18:26,980 ‎待って 361 00:18:29,483 --> 00:18:32,152 ‎ああ こんちきしょう 362 00:18:34,238 --> 00:18:36,490 ‎バッドジャネットなの? 363 00:18:36,740 --> 00:18:40,828 ‎マイケルは信じてもらえる 言葉がないと 364 00:18:41,078 --> 00:18:46,125 ‎ジャネットの場合 本物だと分かる言葉がある 365 00:18:46,834 --> 00:18:47,334 ‎何て? 366 00:18:47,584 --> 00:18:50,170 ‎“女友達”に “女では…”と返す 367 00:18:50,546 --> 00:18:53,674 ‎本物のジャネットは 否定する 368 00:18:54,883 --> 00:18:56,176 ‎助かった 369 00:18:56,593 --> 00:19:00,347 ‎ネチャネチャにならずに 済んだ 370 00:19:01,682 --> 00:19:05,185 ‎あの時 私とホームにいたはずよ 371 00:19:05,352 --> 00:19:09,523 ‎バッドジャネットは 列車に2人いたの 372 00:19:09,690 --> 00:19:12,025 ‎1人があんたを足止め 373 00:19:12,276 --> 00:19:15,362 ‎隠れてた私が グッドジャネットを― 374 00:19:15,529 --> 00:19:18,991 ‎ビー玉にして入れ替わった 375 00:19:19,199 --> 00:19:21,201 ‎マイケルは知らない 376 00:19:21,368 --> 00:19:23,871 ‎何週間もダマせてた 377 00:19:24,037 --> 00:19:28,333 ‎裏切り者の グレンのせいで台無しよ 378 00:19:29,209 --> 00:19:31,044 ‎黙んな グレン 379 00:19:31,545 --> 00:19:32,129 ‎待てよ 380 00:19:32,337 --> 00:19:36,550 ‎グッドジャネットのフリは 頭が溶けるはず 381 00:19:36,842 --> 00:19:38,844 ‎賢くていらっしゃる 382 00:19:39,052 --> 00:19:43,223 ‎ショーンに 4000万回はリルートされた 383 00:19:43,390 --> 00:19:45,893 ‎リムートされ… 384 00:19:46,059 --> 00:19:48,520 ‎リロートされた これ最高 385 00:19:48,645 --> 00:19:52,024 ‎俺をフったのは こいつだったんだ 386 00:19:52,149 --> 00:19:54,526 ‎これで納得がいく 387 00:19:54,651 --> 00:19:57,529 ‎ジャネットの案は 逆効果なの 388 00:19:57,696 --> 00:20:01,742 ‎馬は化け物だし 私はジョンを嫌いに 389 00:20:02,075 --> 00:20:04,995 ‎エレノアの リーダーぶりも疑った 390 00:20:05,078 --> 00:20:09,917 ‎タハニを非対称の髪型に したかったのに 391 00:20:10,500 --> 00:20:11,418 ケダモノ 392 00:20:11,668 --> 00:20:12,711 ありがと 393 00:20:12,836 --> 00:20:15,088 だが問題が残ってる 394 00:20:15,255 --> 00:20:17,758 私が本物である 証拠がない 395 00:20:18,008 --> 00:20:18,926 あるわよ 396 00:20:19,092 --> 00:20:21,929 ゴキブリたちのため 犠牲になると 397 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 マイケルらしいわ 398 00:20:26,850 --> 00:20:28,435 本物はどこに? 399 00:20:28,602 --> 00:20:33,106 悪い所にいるわ ケツでケツを拭いてる 400 00:20:34,107 --> 00:20:37,903 独りで 悪い所にいるなんて 401 00:20:39,071 --> 00:20:40,113 どうする? 402 00:20:40,697 --> 00:20:42,074 ‎決まってる 403 00:20:42,616 --> 00:20:44,952 ‎爆発した奴が言ってた 404 00:20:45,661 --> 00:20:47,120 ‎威張り屋ショーン 405 00:20:47,704 --> 00:20:51,792 ‎そんな奴に分からせるには パンチだよ 406 00:20:52,709 --> 00:20:55,796 ‎俺が悪い所へ行って パンチして― 407 00:20:55,963 --> 00:20:58,257 ‎ジャネットを取り戻す! 408 00:20:58,799 --> 00:21:01,093 ‎誰かさんに考えがあった 409 00:21:01,301 --> 00:21:04,096 ‎“誰かさん”って誰? “考え”って何? 410 00:21:04,304 --> 00:21:05,639 ‎よしよし 411 00:21:06,807 --> 00:21:07,766 ‎“グレン” 412 00:21:08,558 --> 00:21:10,143 ‎留守中 平気か? 413 00:21:10,394 --> 00:21:11,270 ‎不安よ 414 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 ‎そっちは? 415 00:21:13,397 --> 00:21:14,106 ‎ダメだ 416 00:21:14,982 --> 00:21:16,984 ‎だが やるしかない 417 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 ‎いざ人捜しだ 418 00:21:20,862 --> 00:21:21,989 ‎人じゃない 419 00:21:27,202 --> 00:21:30,205 ‎日本語字幕 城 誠子