1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,092 --> 00:00:12,804 マイケルが設計し 悪い所が4人を選ぶ 前回までのあらすじ 3 00:00:12,804 --> 00:00:13,054 前回までのあらすじ 4 00:00:13,054 --> 00:00:13,888 前回までのあらすじ 住民は ジャネットが作る 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,140 住民は ジャネットが作る 6 00:00:15,306 --> 00:00:19,227 ‎僕と力を合わせれば 瞬きする間に終わる 7 00:00:19,436 --> 00:00:20,311 ‎よろしく 8 00:00:20,562 --> 00:00:25,150 ‎お前が失敗したら あの4人の拷問は誰が… 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,568 ‎マイケル・スーツだ 10 00:00:26,735 --> 00:00:28,820 ‎怖すぎてできない 11 00:00:29,404 --> 00:00:29,904 ‎ジョン 12 00:00:30,071 --> 00:00:30,905 ‎私は建築家 13 00:00:31,239 --> 00:00:32,073 ‎入って 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,409 ‎選んだのは 悪人ではなく― 15 00:00:34,576 --> 00:00:37,579 ‎私たちにとって 最悪な人間よ 16 00:00:37,746 --> 00:00:40,582 ‎僕の記憶を消し リブートして 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,167 ‎チディ エレノアよ 18 00:00:42,751 --> 00:00:43,668 ‎入って 19 00:00:47,255 --> 00:00:50,425 ‎すごい 何もかもが完璧だ 20 00:00:50,759 --> 00:00:54,596 ‎完璧すぎる 僕は なんて幸せ者なんだ 21 00:00:54,929 --> 00:00:56,097 ‎よかった 22 00:00:56,306 --> 00:00:58,600 ‎古風で落ち着く 23 00:00:58,767 --> 00:01:01,436 ‎なのに活気があって 自由だ 24 00:01:01,644 --> 00:01:05,607 ‎ここまで完全無欠の 場所があるなんて 25 00:01:05,774 --> 00:01:07,108 ‎先へ進みましょ 26 00:01:08,109 --> 00:01:10,361 ‎ここが新しい家よ 27 00:01:10,945 --> 00:01:13,948 ‎好みの物をそろえた 高い本棚に… 28 00:01:14,115 --> 00:01:15,033 ‎読書灯! 29 00:01:15,283 --> 00:01:17,285 ‎読書に持ってこいだ 30 00:01:17,452 --> 00:01:20,121 ‎そうだ 手を出して 31 00:01:21,164 --> 00:01:22,540 ‎本を想像して 32 00:01:27,962 --> 00:01:32,801 ‎ソーのハンマーみたいに 哲学書を召喚できた 33 00:01:32,967 --> 00:01:33,802 ‎それに… 34 00:01:35,178 --> 00:01:35,720 ‎痛い 35 00:01:35,845 --> 00:01:37,639 ‎私は次があるから 36 00:01:38,473 --> 00:01:39,641 ‎ごゆっくり 37 00:01:39,808 --> 00:01:40,975 ‎ありがとう 38 00:01:41,810 --> 00:01:45,980 ‎舞い上がってごめん 君の名前は何だっけ? 39 00:01:47,982 --> 00:01:48,900 ‎エレノアよ 40 00:01:49,484 --> 00:01:52,153 ‎エレノア エレノア… 忘れないよ 41 00:01:52,654 --> 00:01:53,822 ‎だといいわ 42 00:01:58,993 --> 00:02:00,161 ‎お願いだから… 43 00:02:00,328 --> 00:02:01,996 ‎勇敢だったわね 44 00:02:02,163 --> 00:02:05,250 ‎抱きしめさせて 離さないわ 45 00:02:05,667 --> 00:02:09,838 ‎俺も混ぜて 手が冷えてるから温まる 46 00:02:10,004 --> 00:02:12,006 ‎私は大丈夫 ホントよ 47 00:02:12,173 --> 00:02:16,010 ‎名前を覚えてもらえなくても 平気よ 48 00:02:17,512 --> 00:02:19,013 ‎なかなか やるね 49 00:02:19,848 --> 00:02:20,932 ‎ありがと 50 00:02:21,182 --> 00:02:25,854 ‎今は次の住人に集中する あと6分で来るわ 51 00:02:26,354 --> 00:02:28,523 ‎待て 言っておくが 52 00:02:28,898 --> 00:02:32,193 ‎状況は厳しく 我々はお先真っ暗 53 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 ‎人類は おしまいだ 54 00:02:34,737 --> 00:02:36,030 ‎それを言う? 55 00:02:36,197 --> 00:02:39,534 ‎成功する運命にあると 言いたい 56 00:02:39,868 --> 00:02:43,037 ‎何を仕掛けられても 対処できる 57 00:02:43,246 --> 00:02:47,208 ‎なぜなら我々は 最高のチームで… 58 00:02:47,542 --> 00:02:50,211 ‎手がつけられない クズども 59 00:02:50,420 --> 00:02:51,713 ‎それが君たちだ 60 00:02:52,046 --> 00:02:57,051 ‎極悪非道で冷酷 最低な部下を持ち誇りに思う 61 00:02:57,385 --> 00:02:58,720 ‎君らはクソだ 62 00:03:00,221 --> 00:03:02,891 ‎最低最悪のぷりケツどもだ 63 00:03:03,057 --> 00:03:06,895 ‎タハニは聡明で 洗練されている 64 00:03:07,103 --> 00:03:09,731 ‎“ヤギヒゲをそれ”と 言われた 65 00:03:09,898 --> 00:03:13,651 ‎R(ロバート)・ダウニー・Jr(ジュニア)は 説得できなかった 66 00:03:13,902 --> 00:03:16,070 ‎バンバジャンはゲスだ 67 00:03:16,237 --> 00:03:19,240 ‎ヴァル 君以上の性悪はいるか? 68 00:03:19,741 --> 00:03:20,491 ‎あなたのママ 69 00:03:23,411 --> 00:03:24,245 ‎言うね 70 00:03:24,412 --> 00:03:28,333 ‎ジャネットは全知全能で 何でもできる 71 00:03:28,583 --> 00:03:32,003 ‎地区の住人を丸ごと作った 72 00:03:32,128 --> 00:03:32,754 ‎人では… 73 00:03:32,921 --> 00:03:37,258 ‎そして私は一瞬 挫折したが 今は復活した 74 00:03:37,425 --> 00:03:40,845 ‎おじけづいたが 誰も覚えてないはず 75 00:03:42,263 --> 00:03:44,933 ‎ジェイソンもいる 我らが… 76 00:03:48,770 --> 00:03:51,940 ‎先陣を切って戦うリーダー 77 00:03:52,106 --> 00:03:56,277 ‎アリゾナの誇り エレノア・シェルストロップ 78 00:03:57,445 --> 00:04:02,951 ‎誇りは吸い殻でできた 等身大のA(アリス)・クーパーだけど 79 00:04:03,117 --> 00:04:05,119 ‎市役所にあるの 80 00:04:05,620 --> 00:04:06,621 ‎でも うれしい 81 00:04:06,788 --> 00:04:10,458 ‎私たちなら 解決できない問題はない 82 00:04:10,625 --> 00:04:12,627 ‎起こせない問題はない 83 00:04:12,794 --> 00:04:16,381 ‎連中を厄介な目に 遭わせてやる 84 00:04:16,631 --> 00:04:19,467 ‎テーマ曲で 景気づけをしよう 85 00:04:26,641 --> 00:04:27,725 ‎歌の時間? 86 00:04:28,142 --> 00:04:28,893 ‎黙れ 87 00:04:34,023 --> 00:04:35,650 ‎第40章 88 00:04:35,650 --> 00:04:36,401 ‎第40章 似合うよ プロらしく真面目だ 89 00:04:36,401 --> 00:04:38,403 似合うよ プロらしく真面目だ 90 00:04:38,653 --> 00:04:39,904 これぞリーダー 91 00:04:40,154 --> 00:04:43,491 「LAW&ORDER」 の女みたい 92 00:04:43,992 --> 00:04:45,243 〝あんたたち 〞 93 00:04:45,368 --> 00:04:49,080 〝性犯罪特捜班の 出番が来たよ 〞 94 00:04:50,373 --> 00:04:51,416 見たことなくて 95 00:04:52,041 --> 00:04:53,751 来たわ 次は誰? 96 00:04:56,671 --> 00:04:57,255 リンダ 97 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 入って 98 00:04:59,215 --> 00:05:02,176 つまり リンダ・ヨハンソンは 99 00:05:02,677 --> 00:05:04,095 いい所にいる 100 00:05:05,179 --> 00:05:06,347 ステキだわ 101 00:05:07,682 --> 00:05:11,185 戸惑ってるだろうが すぐに慣れる 102 00:05:12,020 --> 00:05:13,187 質問はある? 103 00:05:14,188 --> 00:05:15,523 体育館はある? 104 00:05:15,857 --> 00:05:16,774 望むならね 105 00:05:16,899 --> 00:05:21,696 ここは文字どおり 何でも手に入る場所なの 106 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 改めて言っておくが ここはいい所だ 107 00:05:25,908 --> 00:05:27,702 幸せが永遠に続く 108 00:05:29,203 --> 00:05:30,121 楽園だ 109 00:05:30,872 --> 00:05:32,040 ステキだわ 110 00:05:33,249 --> 00:05:34,375 気に入った 111 00:05:36,878 --> 00:05:40,631 チディにはシモーヌ タハニにはジョンね 112 00:05:40,882 --> 00:05:42,717 リンダはジェイソンに? 113 00:05:42,884 --> 00:05:46,387 ノルウェー人ね フロリダの反対側? 114 00:05:46,554 --> 00:05:48,056 退屈だな 115 00:05:48,389 --> 00:05:51,392 ニュートラル ジャネットが― 116 00:05:52,226 --> 00:05:54,562 ディスコジャネットに 見えるほどだ 117 00:05:54,937 --> 00:05:58,566 ウザいが 楽しいジャネットだった 118 00:05:58,775 --> 00:06:01,986 いい考えね 軽くしてやりましょ 119 00:06:02,111 --> 00:06:02,653 ジャネット 120 00:06:02,904 --> 00:06:03,404 どうも 121 00:06:03,571 --> 00:06:05,073 リンダ ジャネットよ 122 00:06:05,406 --> 00:06:08,576 欲しい物があれば 彼女に言って 123 00:06:09,077 --> 00:06:12,997 赤ちゃんゾウが欲しい 光で出来てて― 124 00:06:13,122 --> 00:06:15,750 世界の秘密を 教えるヤツよ 125 00:06:16,459 --> 00:06:18,753 ‎S(シャーリー)・テンプルが ケネディを殺害 126 00:06:18,920 --> 00:06:20,588 ‎何か頼んでみたら? 127 00:06:21,756 --> 00:06:24,759 ‎だったらミントをくれる? 128 00:06:24,967 --> 00:06:26,260 ‎もちろんです 129 00:06:29,097 --> 00:06:30,765 ‎あっちへ行くわ 130 00:06:33,935 --> 00:06:35,937 ‎ストーンヘンジは性の象徴 131 00:06:42,443 --> 00:06:44,278 ‎ブレント 入って 132 00:06:45,446 --> 00:06:49,117 ‎ブレント・ノーウォークは 死んだの 133 00:06:50,284 --> 00:06:51,953 ‎そうか 驚いたな 134 00:06:52,120 --> 00:06:53,704 ‎よかったのかもな 135 00:06:53,955 --> 00:06:58,292 ‎俺がセクハラしたと 嗅ぎ回る記者がいた 136 00:06:58,459 --> 00:06:59,544 ‎堅苦しいね 137 00:06:59,794 --> 00:07:03,131 ‎俺はタブーを作らない主義だ 138 00:07:03,631 --> 00:07:07,969 ‎だが人種差別はしない 俺の歯医者は黒人だ 139 00:07:08,302 --> 00:07:09,971 ‎笑わせたいだけ 140 00:07:10,179 --> 00:07:11,639 ‎ここはどこだ? 141 00:07:13,307 --> 00:07:14,642 ‎いい所だ 142 00:07:15,143 --> 00:07:15,977 ‎そう 143 00:07:16,811 --> 00:07:17,478 ‎いいね 144 00:07:17,854 --> 00:07:21,983 ‎ファイルによれば 原材料業界にいたのね 145 00:07:22,150 --> 00:07:23,568 ‎手広くやってた 146 00:07:23,693 --> 00:07:27,155 ‎繊維 より糸 ビニール 合成繊維 ゴム 147 00:07:27,321 --> 00:07:29,157 ‎ゴムは加硫処理も 148 00:07:29,490 --> 00:07:32,243 ‎あとは金属 アルミ 真鍮(しんちゅう) 銅と… 149 00:07:32,493 --> 00:07:32,994 ‎スチール? 150 00:07:33,494 --> 00:07:35,746 ‎スチールはガキの遊びだ 151 00:07:36,164 --> 00:07:41,002 ‎空調機はコーティングに 内部装置まで我が社の素材だ 152 00:07:41,169 --> 00:07:42,670 ‎ここでゴルフは? 153 00:07:43,045 --> 00:07:46,674 ‎私は行くけど 少し見て回るといいわ 154 00:07:46,841 --> 00:07:49,510 ‎何でもジャネットに頼んで 155 00:07:49,677 --> 00:07:50,178 ‎ジャネット 156 00:07:50,511 --> 00:07:51,512 ‎ご用ですか? 157 00:07:51,679 --> 00:07:53,347 ‎秘書か いいねえ 158 00:07:53,514 --> 00:07:54,348 ‎秘書では… 159 00:07:54,515 --> 00:07:56,684 ‎“役員補佐”だよな 160 00:07:56,851 --> 00:07:59,020 ‎最近は言い換えないと 161 00:07:59,187 --> 00:08:02,106 ‎“お助け部” “キャプテン・マーベル” 162 00:08:02,356 --> 00:08:03,191 ‎そうだろ? 163 00:08:03,858 --> 00:08:04,859 ‎巻き込むな 164 00:08:05,193 --> 00:08:06,527 ‎ご案内します 165 00:08:08,029 --> 00:08:09,780 ‎リンダが対ジェイソンね 166 00:08:09,906 --> 00:08:13,701 ‎ブレントは 私の嫌いなタイプだから 167 00:08:14,368 --> 00:08:16,787 ‎会計係のマットを 覚えてる? 168 00:08:17,205 --> 00:08:19,290 ‎判事がよこしてくれた 169 00:08:19,707 --> 00:08:21,209 ‎新人を監視します 170 00:08:21,542 --> 00:08:24,545 ‎1年間 修正されたポイント制で― 171 00:08:24,712 --> 00:08:28,382 ‎行動を点数化し 生前と比較します 172 00:08:28,591 --> 00:08:31,052 ‎経過は閲覧できません 173 00:08:31,260 --> 00:08:32,887 ‎人類を救おう 174 00:08:39,227 --> 00:08:40,645 ‎今のは忘れて 175 00:08:40,895 --> 00:08:42,146 ‎1週間で― 176 00:08:42,271 --> 00:08:45,983 ‎あのグミたちが何者かを 見極める 177 00:08:46,567 --> 00:08:48,152 ‎これを作ったわ 178 00:08:48,569 --> 00:08:52,740 ‎私たちは左側の まだ見極めてる状態ね 179 00:08:52,907 --> 00:08:56,577 ‎彼らが何で動くのかが 分かり次第― 180 00:08:56,744 --> 00:09:00,081 ‎右側の パーティー状態へ移す 181 00:09:00,581 --> 00:09:03,584 ‎シモーヌについては 分かってる 182 00:09:04,585 --> 00:09:06,837 ‎こっちね 残りは3人よ 183 00:09:07,088 --> 00:09:10,174 ‎3人を解明する 我々ならできる 184 00:09:10,424 --> 00:09:12,593 ‎“死んだ目と 欠けた心臓で…” 185 00:09:13,261 --> 00:09:16,847 ‎すまない 悪い所の掛け声だった 186 00:09:19,600 --> 00:09:21,936 ‎ジャネット 奴がうろついてる 187 00:09:22,103 --> 00:09:22,937 ‎ええ 188 00:09:23,104 --> 00:09:26,357 ‎何してるの? 勝手に来てはダメよ 189 00:09:26,482 --> 00:09:29,777 ‎だって子供たちが かわいくてさ 190 00:09:29,944 --> 00:09:33,281 ‎2人で作ったベイビーを 見てよ 191 00:09:33,447 --> 00:09:36,617 ‎お前は何もしてないだろ 192 00:09:36,784 --> 00:09:39,120 ‎作ったのはケツぐらいだ 193 00:09:39,287 --> 00:09:42,123 ‎そうだ あのケツも あのケツも 194 00:09:42,456 --> 00:09:43,874 ‎あれも作った 195 00:09:44,292 --> 00:09:46,294 ‎ミンディの家にいて 196 00:09:46,460 --> 00:09:50,631 ‎タキシード姿の変人を 見られたら大変よ 197 00:09:50,798 --> 00:09:53,968 ‎分かったよ 行く前にハグさせて 198 00:09:54,176 --> 00:09:56,887 ‎僕らが作ったすべてを祝して 199 00:09:57,138 --> 00:09:57,805 ‎いいわ 200 00:09:59,307 --> 00:10:01,642 ‎何だかすごく… 201 00:10:02,310 --> 00:10:03,144 ‎デレク 202 00:10:04,645 --> 00:10:07,815 ‎皆さんは端的に言って 善人です 203 00:10:08,024 --> 00:10:12,820 ‎このビデオで 生前の自分と向き合わせる 204 00:10:12,987 --> 00:10:18,159 ‎4人をよく観察して 反応を正確に査定するんだ 205 00:10:18,326 --> 00:10:21,662 ‎目の動きや たじろぎも見逃さずに 206 00:10:22,872 --> 00:10:26,000 ‎人の頭を揺らすのは どんな行動? 207 00:10:26,542 --> 00:10:27,501 ‎ウソだろ 208 00:10:28,669 --> 00:10:30,755 ‎どうも シモーヌ 209 00:10:31,005 --> 00:10:32,006 ‎何かあった? 210 00:10:32,173 --> 00:10:33,674 ‎ええ でもいいの 211 00:10:33,841 --> 00:10:37,011 ‎現実じゃないから 関係ない 212 00:10:37,678 --> 00:10:38,262 ‎何て? 213 00:10:38,512 --> 00:10:41,015 ‎神経科学者だから分かる 214 00:10:41,182 --> 00:10:44,685 ‎事故にでも遭って 今は死の床にいる 215 00:10:44,852 --> 00:10:49,190 ‎これは機能を停止しつつある 脳が作ったの 216 00:10:49,398 --> 00:10:50,191 ‎幻覚よ 217 00:10:50,399 --> 00:10:54,362 ‎だから目覚めるか死ぬまで ぶらつくわ 218 00:10:54,695 --> 00:10:56,697 ‎またね 想像の産物たち 219 00:10:59,700 --> 00:11:01,535 ‎ポップコーン狩りへ 220 00:11:02,036 --> 00:11:05,706 ‎川で取れるの ポップコーン川よ 221 00:11:06,207 --> 00:11:09,877 ‎後で案内する さあ 続きを見ましょう 222 00:11:10,378 --> 00:11:14,131 ‎ジャネットは川を作る 他はミンディ宅へ 223 00:11:14,715 --> 00:11:15,216 ‎最高の― 224 00:11:16,425 --> 00:11:18,052 ‎滑り出しだわね 225 00:11:18,219 --> 00:11:19,220 ‎手伝えません 226 00:11:19,387 --> 00:11:24,308 ‎システムが複雑で 10億分の1秒でも気を抜くと 227 00:11:24,558 --> 00:11:27,561 ‎地区は超新星のように 爆発します 228 00:11:28,437 --> 00:11:30,731 ‎ブレントが“BLTを”と 229 00:11:30,898 --> 00:11:32,900 ‎シモーヌの反応は普通だ 230 00:11:33,109 --> 00:11:37,405 ‎死んだと信じない人間は 悪い所にもいた 231 00:11:37,738 --> 00:11:38,572 ‎どうするの? 232 00:11:38,739 --> 00:11:41,909 ‎口にノミを入れれば 解決するが 233 00:11:42,076 --> 00:11:44,078 ‎ここではできない 234 00:11:44,412 --> 00:11:48,249 ‎受け入れないと シモーヌは向上しない 235 00:11:48,624 --> 00:11:51,001 ‎死後の世界だと諭すのよ 236 00:11:51,252 --> 00:11:54,505 ‎信頼できて 安心できる人が必要ね 237 00:11:54,630 --> 00:11:59,009 ‎N(ネルソン)・マンデラか P(パトリック)・スチュワートね 238 00:11:59,135 --> 00:12:00,428 ‎思いついた 239 00:12:00,594 --> 00:12:03,097 ‎B(ブレイク)・ボートルスなら たたく 240 00:12:03,264 --> 00:12:06,600 ‎チディさ 彼の言葉は信じられる 241 00:12:06,767 --> 00:12:09,603 ‎だって大卒のフクロウみたい 242 00:12:09,812 --> 00:12:10,938 ‎そのとおりだ 243 00:12:11,105 --> 00:12:15,276 ‎倫理の工作員を始動し シモーヌに紹介する 244 00:12:15,943 --> 00:12:18,529 ‎彼女の問題は哲学じゃない 245 00:12:18,779 --> 00:12:21,615 ‎バカな振る舞いをしてるだけ 246 00:12:21,824 --> 00:12:24,785 ‎歓迎会に来れば 何とかなるわ 247 00:12:25,786 --> 00:12:28,038 ‎脳に振り回されてる 248 00:12:29,165 --> 00:12:30,958 ‎あなたも幻覚ね 249 00:12:31,292 --> 00:12:34,128 ‎私は昏睡(こんすい)状態で これはウソよ 250 00:12:34,295 --> 00:12:35,296 ‎マズい 251 00:12:35,629 --> 00:12:38,048 ‎別の手を打つわ でもね 252 00:12:38,466 --> 00:12:41,302 ‎フォームフィンガーが 似合ってる 253 00:12:45,347 --> 00:12:47,641 ‎ミンディの家にいろよ 254 00:12:47,808 --> 00:12:50,644 ‎デレクをシェイクしに来た 255 00:12:50,811 --> 00:12:53,314 ‎飲んだら帰るからさ 256 00:12:53,814 --> 00:12:57,234 ‎帰る前に 休戦を申し込みたい 257 00:12:57,485 --> 00:12:57,985 ‎デレク? 258 00:12:58,152 --> 00:13:01,489 ‎俺を イライラさせたいんだろ? 259 00:13:01,989 --> 00:13:04,241 ‎もう気にしないよ 260 00:13:04,658 --> 00:13:06,160 ‎よく言った 261 00:13:06,702 --> 00:13:09,079 ‎僕からも言わせてくれ 262 00:13:09,330 --> 00:13:10,331 ‎僕は― 263 00:13:10,498 --> 00:13:13,000 ‎君を破滅させてやる 264 00:13:13,501 --> 00:13:16,837 ‎ジャネットは今も この先も僕の― 265 00:13:17,171 --> 00:13:19,507 ‎マミーガールフレンドだ 266 00:13:19,840 --> 00:13:23,177 ‎今さら 後に引けると思うなよ 267 00:13:29,016 --> 00:13:31,685 ‎リンダについて分かった? 268 00:13:31,852 --> 00:13:36,190 ‎聞き出したくても つまらない会話だった 269 00:13:36,398 --> 00:13:39,693 ‎抗不安薬で ラリった私でも無理 270 00:13:39,902 --> 00:13:43,364 ‎他が大変だからいいわ ブレントは? 271 00:13:43,864 --> 00:13:45,449 ‎ほぼ変わりません 272 00:13:45,699 --> 00:13:48,953 ‎プリンストンだ 成績は下半分の上半分 273 00:13:49,078 --> 00:13:52,957 ‎ボート部 ヨット部 学級委員長も友達だ 274 00:13:53,249 --> 00:13:56,043 ‎ゴシップライターの ジョンは? 275 00:13:56,252 --> 00:13:59,547 ‎ヒアルロン酸を打っといて 正解ね 276 00:13:59,880 --> 00:14:02,383 ‎死に顔が ワックスした床よ 277 00:14:02,550 --> 00:14:05,052 ‎元カレどもが嫉妬する 278 00:14:05,553 --> 00:14:07,972 ‎僕を射止める男を見てくる 279 00:14:08,222 --> 00:14:10,724 ‎厄介なのはシモーヌだ 280 00:14:10,891 --> 00:14:14,061 ‎残りの3人を近づけるな 281 00:14:15,729 --> 00:14:19,233 ‎早くシモーヌを チディに紹介しよう 282 00:14:19,441 --> 00:14:21,902 ‎シモーヌなら大丈夫よ 283 00:14:23,737 --> 00:14:26,574 ‎ケーキを倒して回ってるわ 284 00:14:26,782 --> 00:14:31,161 ‎あの2人が通じ合うのは つらいだろう 285 00:14:31,412 --> 00:14:34,081 ‎だがチディが犠牲を払い― 286 00:14:34,290 --> 00:14:37,751 ‎記憶を消したのは 人のためだ 287 00:14:37,918 --> 00:14:41,088 ‎シモーヌの手助けを させてやろう 288 00:14:42,089 --> 00:14:42,923 ‎分かった 289 00:14:44,425 --> 00:14:47,595 ‎倫理とか分別とか いまいましい 290 00:14:47,761 --> 00:14:50,097 ‎ケーキと倒れればいい 291 00:14:50,264 --> 00:14:51,432 ‎まだ文句が? 292 00:14:51,599 --> 00:14:53,434 ‎もう言ってない 293 00:14:54,101 --> 00:14:56,937 ‎地獄耳の 改心したデーモンめ 294 00:15:02,943 --> 00:15:04,278 ‎あら シモーヌ 295 00:15:04,445 --> 00:15:05,779 ‎突き落とした? 296 00:15:05,946 --> 00:15:09,533 ‎脳内牢獄の物理法則を 試したの 297 00:15:09,658 --> 00:15:10,284 ‎どなた? 298 00:15:10,451 --> 00:15:13,454 ‎チディ・アナゴンエよ 299 00:15:13,621 --> 00:15:17,958 ‎生前は道徳哲学の教授だから 力になれるわ 300 00:15:18,167 --> 00:15:21,962 ‎すごく聞き覚えがある 勤務先はどこ? 301 00:15:22,171 --> 00:15:24,214 ‎セント・ジョーンズ大学だ 302 00:15:24,340 --> 00:15:26,383 ‎私の勤務先だわ 303 00:15:26,634 --> 00:15:28,218 ‎教授名簿で見た 304 00:15:28,344 --> 00:15:32,556 ‎死にかけの脳から 情報が漏れてるのよ 305 00:15:32,973 --> 00:15:35,476 ‎人の心ってすごいわね 306 00:15:43,484 --> 00:15:46,153 ‎ごめん 何が起きてるの? 307 00:15:46,487 --> 00:15:49,990 ‎時計が壊れた時 この歌で起きてた 308 00:15:50,157 --> 00:15:52,576 ‎だから 目覚めるために歌を 309 00:15:52,660 --> 00:15:54,828 ‎会えてよかった 310 00:15:54,995 --> 00:15:58,999 ‎こちらこそ 壊れた脳が作った色男さん 311 00:16:04,713 --> 00:16:10,511 ‎1年も家を占拠され 屋根裏に住むだけでもひどい 312 00:16:10,678 --> 00:16:14,932 ‎居間にダース・ベイダーの クソまである 313 00:16:15,182 --> 00:16:16,266 ‎これは何? 314 00:16:16,517 --> 00:16:19,520 ‎説明する暇はないし 忘れた 315 00:16:19,687 --> 00:16:21,522 ‎停止スイッチは? 316 00:16:22,690 --> 00:16:25,359 ‎1人になりたい時に押した 317 00:16:25,693 --> 00:16:29,029 ‎呼吸がうるさかった時にも 318 00:16:29,196 --> 00:16:33,367 ‎でも息はしないそうよ 何の音だったの? 319 00:16:33,575 --> 00:16:36,036 ‎奴がガールフレンドを狙う 320 00:16:36,203 --> 00:16:40,374 ‎理由は何でもいい 私は年中リブートする 321 00:16:41,208 --> 00:16:43,210 ‎やめて 殺さないで 322 00:16:44,878 --> 00:16:46,714 ‎君か? よせよ 323 00:16:46,880 --> 00:16:48,882 ‎君がボタンを押すか… 324 00:16:59,935 --> 00:17:01,228 ‎これよ 325 00:17:01,895 --> 00:17:03,731 ‎何度 見てもいい 326 00:17:04,898 --> 00:17:06,400 ‎こう考えてみて 327 00:17:06,567 --> 00:17:10,738 ‎これが本当に幻覚なら 平凡すぎない? 328 00:17:10,904 --> 00:17:15,409 ‎あなたの脳なら ぶっ飛んだ想像ができる 329 00:17:15,909 --> 00:17:16,744 ‎あれとか? 330 00:17:16,952 --> 00:17:19,329 ‎聞いて! 僕はデレクされた 331 00:17:19,580 --> 00:17:22,583 ‎あれは医者ね 本当に幻覚だわ 332 00:17:22,750 --> 00:17:23,917 ‎ナイフを食べてみる 333 00:17:24,251 --> 00:17:26,587 ‎聞いて! 殺は僕された 334 00:17:27,087 --> 00:17:28,088 ‎整理しよう 335 00:17:28,255 --> 00:17:30,841 ‎デレクの目が意地悪だった 336 00:17:31,091 --> 00:17:33,677 ‎だからミンディの家で 殺した? 337 00:17:33,927 --> 00:17:35,929 ‎マジで意地悪だよ 338 00:17:36,430 --> 00:17:38,182 ‎こんな感じだと思う? 339 00:17:39,600 --> 00:17:41,435 ‎でも もっとだ 340 00:17:42,478 --> 00:17:44,188 ‎なぜ殺したんです? 341 00:17:44,438 --> 00:17:48,609 ‎デレクの顔を 空から消すのは大変でした 342 00:17:48,776 --> 00:17:52,863 ‎デレクが君に DMを送りそうで怖くて 343 00:17:53,113 --> 00:17:55,866 ‎地区や住人の管理で 多忙です 344 00:17:55,991 --> 00:17:59,036 ‎ポップコーン川まで 作らされて 345 00:17:59,286 --> 00:18:02,539 ‎ブレントは 絶えず物を要求するし 346 00:18:03,791 --> 00:18:05,542 ‎俺たち 付き合ってる? 347 00:18:06,126 --> 00:18:06,960 ‎話は後で 348 00:18:07,294 --> 00:18:09,630 ‎この際 シモーヌは捨てる 349 00:18:09,963 --> 00:18:12,633 ‎ジャネット 彼女を孤立させて 350 00:18:12,800 --> 00:18:16,720 ‎リンダに集中よ 人柄を調べて活気づける 351 00:18:16,970 --> 00:18:19,640 ‎ミントに コカインをまぶすとか 352 00:18:19,973 --> 00:18:24,978 ‎悪い所が退屈な人間を 送り込むなんておかしいわ 353 00:18:25,187 --> 00:18:26,647 ‎いいえ違う 354 00:18:26,814 --> 00:18:31,652 ‎退屈なプレーンヨーグルトで 混乱させる気よ 355 00:18:31,985 --> 00:18:34,321 ‎明朝 リンダ作戦を始める 356 00:18:34,488 --> 00:18:38,325 ‎よし 明日の早朝 広場に集合してくれ 357 00:18:38,492 --> 00:18:39,993 ‎フライング・デーだ 358 00:18:40,160 --> 00:18:43,413 ‎もちろん 忙しくありませんから 359 00:18:44,206 --> 00:18:45,249 ‎楽しんで 360 00:18:48,669 --> 00:18:52,005 ‎リンダ いい所を楽しんでるかな? 361 00:18:52,506 --> 00:18:53,173 ‎楽しいわ 362 00:18:54,842 --> 00:18:58,262 ‎みんな飛んでる 君も 少し高く飛ぶ? 363 00:18:58,846 --> 00:18:59,847 ‎結構よ 364 00:19:00,514 --> 00:19:01,515 ‎ならいい 365 00:19:01,682 --> 00:19:05,686 ‎ファイルに“編み物好き”と 今からどうだい? 366 00:19:06,019 --> 00:19:06,854 ‎結構よ 367 00:19:07,020 --> 00:19:09,523 ‎今 やりたいことはない? 368 00:19:10,023 --> 00:19:13,777 ‎他に好きなことは “鳥の声を聴く” 369 00:19:13,902 --> 00:19:17,197 ‎本当に? せめて見ればいいのに 370 00:19:17,865 --> 00:19:20,367 ‎鳥の声を聴きに行きましょ 371 00:19:20,576 --> 00:19:22,119 ‎ミントをもらう 372 00:19:22,369 --> 00:19:26,540 ‎遠慮しないでよ 好きなことを何でも… 373 00:19:27,583 --> 00:19:28,375 ‎何を… 374 00:19:39,219 --> 00:19:40,554 ‎どうやら― 375 00:19:41,722 --> 00:19:43,724 ‎退屈じゃないわね 376 00:19:46,727 --> 00:19:48,228 ‎つまりショーンが― 377 00:19:48,395 --> 00:19:52,232 ‎デーモンを 4人の1人として送ったの? 378 00:19:52,566 --> 00:19:54,484 ‎そのとおりです 判事 379 00:20:00,073 --> 00:20:02,993 ‎他の3人は騒ぎを見てないが 380 00:20:03,243 --> 00:20:07,247 ‎実験は危機だし 私とエレノアは襲われた 381 00:20:07,414 --> 00:20:09,750 ‎シャツはどうした? 382 00:20:09,958 --> 00:20:11,585 ‎スーツと一体に 383 00:20:11,752 --> 00:20:13,253 ‎放っときなさい 384 00:20:13,420 --> 00:20:18,342 ‎クリス 時間をかけて 妨害しろと言ったはずだ 385 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 ‎2日目に暴れやがって 386 00:20:20,802 --> 00:20:22,596 ‎俺は役者じゃない 387 00:20:22,763 --> 00:20:24,598 ‎タダで済むと思うな 388 00:20:24,806 --> 00:20:27,601 ‎認めよう 私は人でなしだ 389 00:20:27,935 --> 00:20:29,937 ‎本物の人間を送る 390 00:20:30,103 --> 00:20:33,106 ‎何もさせないわ カワイコちゃん 391 00:20:33,273 --> 00:20:35,776 ‎この暴挙には処罰が必要ね 392 00:20:36,276 --> 00:20:38,111 ‎チディを4人目に 393 00:20:38,612 --> 00:20:40,280 ‎いや それはダメだ 394 00:20:40,447 --> 00:20:42,532 ‎記憶もないし完璧よ 395 00:20:42,783 --> 00:20:45,619 ‎あのお尻は そそられるわ 396 00:20:45,827 --> 00:20:48,121 ‎判事 おいたが過ぎる 397 00:20:48,288 --> 00:20:51,291 ‎彼女なりの感謝の言葉です 398 00:20:51,458 --> 00:20:52,960 ‎チディを4人目に 399 00:20:53,126 --> 00:20:56,046 ‎認めない 向上して当然だろ 400 00:20:56,171 --> 00:20:59,716 ‎勉強して点を取るのと 同じズルだ 401 00:20:59,967 --> 00:21:04,304 ‎むしろ あんたが自分の罪を なすりつけてる 402 00:21:04,471 --> 00:21:05,639 ‎そっちこそ 403 00:21:05,806 --> 00:21:09,643 ‎「デッドウッド」を 観始めたのに今日は― 404 00:21:09,810 --> 00:21:12,813 ‎T(ティモシー)・オリファントを 目にしてない 405 00:21:12,980 --> 00:21:14,648 ‎だから急ぐわ 406 00:21:14,815 --> 00:21:18,652 ‎この実験にまた イチャモンをつけたら― 407 00:21:19,152 --> 00:21:22,322 ‎ご破算にして 初めからやり直す 408 00:21:22,489 --> 00:21:26,159 ‎その後 あなたのまぶたを剥がして 409 00:21:26,326 --> 00:21:30,998 ‎飼い犬の元へ帰る兵士の 心温まる映像を見させる 410 00:21:32,708 --> 00:21:34,001 ‎速度を落とせ 411 00:21:38,046 --> 00:21:40,340 ‎ドラム缶は衝突するため? 412 00:21:40,507 --> 00:21:42,342 ‎さあね メールしてた 413 00:21:43,010 --> 00:21:44,344 ‎引き取るよ 414 00:21:44,845 --> 00:21:49,182 我々が車内に入れて 手錠で座席につなぐ 415 00:21:50,058 --> 00:21:53,353 ズルをしないとは 思えなくてね 416 00:21:54,021 --> 00:21:58,775 よく偽者と見抜いたわ 間抜けのくせに 417 00:21:58,900 --> 00:22:01,528 最初に気づいたのは タハニ 418 00:22:03,363 --> 00:22:05,032 あんたってダサい 419 00:22:05,240 --> 00:22:08,702 やっぱり 大チョンボしたのね 420 00:22:09,036 --> 00:22:11,038 いいぞ 行ってくれ 421 00:22:11,204 --> 00:22:13,707 それから ショーンに伝えろ 422 00:22:14,374 --> 00:22:15,208 〝よっしゃ! 〞 423 00:22:16,084 --> 00:22:18,879 ‎手の動きも忘れるなよ 424 00:22:19,212 --> 00:22:19,880 ‎聞いてる? 425 00:22:20,547 --> 00:22:22,215 ‎やって見せろ 426 00:22:22,549 --> 00:22:26,720 ‎動きが肝心だ 手は口ほどにものを言う 427 00:22:27,220 --> 00:22:27,804 ‎日本語字幕 城 誠子 428 00:22:27,804 --> 00:22:30,223 ‎日本語字幕 城 誠子 つづく…