1
00:00:-1,-667 --> 00:00:06,333
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
2
00:00:07,058 --> 00:00:14,058
«: مـتـرجـمـیـن: مــحــمـد مـسـعـودی و غـــزل :»
.:: Violet , Hunter ::.
3
00:01:43,525 --> 00:01:44,525
!"سلام، "لری
4
00:01:44,567 --> 00:01:45,568
"سلام، "پنگ
5
00:01:45,735 --> 00:01:47,862
متاسفم، لری
6
00:01:49,697 --> 00:01:51,491
تا بعد، بچه ها-
!اون کار نقض قوانین بود-
7
00:01:57,080 --> 00:01:59,207
ببخشید، بچه ها. داره دیرم میشه
8
00:02:01,292 --> 00:02:02,669
!غازِ رها
9
00:02:07,132 --> 00:02:10,969
غاز ها سمت چپ، راست، بالا و پایین خواهند بود
10
00:02:11,427 --> 00:02:15,640
لطفا قبل از اینکه برینین، دور و بر یه نگاهی بکنید
یا حداقلی یه ندایی بدین
11
00:02:17,058 --> 00:02:19,477
جنکینز"! تو باید قبل از ما رفته باشی"
12
00:02:19,644 --> 00:02:22,188
...اوق! همون طور که داشتم میگفتم
13
00:02:23,398 --> 00:02:25,191
!پنگ، تو دوباره دیر کردی
14
00:02:25,275 --> 00:02:28,987
و این یعنی تو خودسر و مستقل عمل میکنی
و یه غاز وِل و خودرای واسه من فایدهای نداره
15
00:02:29,070 --> 00:02:29,988
تو گروه من جایی نداره
16
00:02:30,071 --> 00:02:34,033
خب، از منظر آمار بخوایم بگیم
تو احتمالا توی آسمون نمیمیری
17
00:02:34,117 --> 00:02:35,910
این الان یه سخنرانی انگیزشیه؟
18
00:02:35,994 --> 00:02:39,080
به هزار طریق دیگه میتونی خودت رو تو دردسر بندازی
19
00:02:39,164 --> 00:02:41,207
...یه پر رو از جاش در بیاری
20
00:02:41,291 --> 00:02:45,044
میتونی به سوراخ کونت به صورت وارونه نگاه کنی
21
00:02:45,128 --> 00:02:48,715
واسه همینه ما تمرین میکنیم-
تمرین، تمرین و دوباره تمرین-
22
00:02:48,798 --> 00:02:50,550
پرندههای هم نوع، با هم مهاجرت میکنن
23
00:02:50,633 --> 00:02:52,927
پرندههای هم نوع، با هم مهاجرت میکنن
24
00:02:53,928 --> 00:02:54,846
سوال
25
00:02:54,929 --> 00:03:00,268
دوستم، "کریزی-آی"، میخواد بدونه که
شکل مهاجرت کنیم؟ V مجبوریم به حالت
26
00:03:00,351 --> 00:03:02,687
ببخشید؟-
نمیتونیم یه حرف دیگه رو امتحان کنیم؟-
27
00:03:02,770 --> 00:03:04,230
W آره، مثلا شاید مثل حرف
28
00:03:04,314 --> 00:03:05,940
همه با هم، باشه؟
29
00:03:06,024 --> 00:03:09,784
پنگ، مجبورم نکن این وی رو برگردونم
حالا در جواب سوالت باید بگم که طیِ نسل ها
30
00:03:12,155 --> 00:03:15,241
...حالت وی شکل از لحاظ آیرودینامیک ثابت شده که
31
00:03:15,366 --> 00:03:17,160
چطوره؟ A حرف-
!چی؟ نه-
32
00:03:17,243 --> 00:03:21,414
.خب، از لحاظ فنی اون فقط یه ویِ برعکسه
مگه نه، "بینگ"؟
33
00:03:21,497 --> 00:03:23,833
تو... ما به حالت وی شکل پرواز میکنیم
34
00:03:23,917 --> 00:03:30,340
پرندههای هم نوع، با هم مهاجرت میکنن-
خب حالا، هشتگ (#) چطوره؟-
35
00:03:32,217 --> 00:03:34,802
!حتی نمیدونم اون یعنی چی! نه
36
00:03:34,886 --> 00:03:36,804
!نه، نه، نه، نه، نه
37
00:03:36,888 --> 00:03:38,139
باید حرف وی باشه
38
00:03:38,223 --> 00:03:40,725
پرنده های هم نوع، با هم مهاجرت میکنن
39
00:03:43,186 --> 00:03:47,398
گفتم، پرنده های هم نوع، با هم مهاجرت میکنن
40
00:03:47,607 --> 00:03:49,025
بقیه کجا رفتن؟
41
00:03:50,360 --> 00:03:51,694
!دنبالم بیاید
42
00:03:53,905 --> 00:03:55,281
!ایول
43
00:03:59,077 --> 00:04:00,078
!از این طرف
44
00:04:00,745 --> 00:04:01,745
آخ
45
00:04:05,124 --> 00:04:07,126
!ادامه بدین
46
00:04:10,338 --> 00:04:11,339
!آره، جوون
47
00:04:25,561 --> 00:04:28,273
!به این میگن پرواز
48
00:04:40,743 --> 00:04:42,829
چائو"؟ چائو، بس کن"
49
00:04:42,954 --> 00:04:43,954
گیر کردم
50
00:04:47,500 --> 00:04:48,626
یالا، بجنب-
"چی"-
51
00:04:48,710 --> 00:04:51,504
اگه چیزی نخورم، سَقَط میشم
52
00:04:51,713 --> 00:04:54,799
بی خیال، داداش
تو پنج دقیقه پیش غذا خوردی
53
00:04:54,882 --> 00:04:58,594
میدونی که نباید از مسیر خارج بشیم
!چائو، زود باش برگرد اینجا
54
00:04:58,678 --> 00:05:01,180
!اونُ ببین، صبحونه-
نه! کرم ابریشم نه-
55
00:05:01,264 --> 00:05:03,433
اگه اونو بخوری آت و آشغال بالا میاری
و خودتم اینو میدونی
56
00:05:03,516 --> 00:05:06,060
ولی من گشنمه، چی-
تو همیشه گشنته-
57
00:05:06,185 --> 00:05:09,814
تو "درهی خرّم" کلی غذا خواهد بود-
!درهی خرم، ما اومدیم-
58
00:05:09,897 --> 00:05:12,608
و یادتون باشه، بچهها، باید قبل از اینکه برف بباره، بریم
59
00:05:12,692 --> 00:05:14,944
!یالا
!میتونم حس کنم که هوا داره سردتر میشه
60
00:05:15,028 --> 00:05:17,363
چه خبره؟ این دیگه...؟-
"سلام، "جینگ جینگ-
61
00:05:17,447 --> 00:05:20,533
امیدوارم تو رو بالا نگه نداشته باشم-
پنگ، امروز بی خیال شو-
62
00:05:20,616 --> 00:05:21,616
سلام، پنگ
63
00:05:22,076 --> 00:05:25,371
نظرت چیه که من و تو یه مکان خلوت پیدا کنیم
64
00:05:25,455 --> 00:05:27,332
تا از ماه برداشت لذت ببریم؟
65
00:05:27,415 --> 00:05:31,855
من ماه رو واست درست کردم-
تو ماه رو واسم درست کردی؟آره، جون عمهات. امشب به سمت پناهگاه حرکت میکنیم-
66
00:05:33,880 --> 00:05:36,632
یادت میاد؟
...گوش کن، پدرم منو میکشه اگه من
67
00:05:36,716 --> 00:05:38,843
خنده داره. نمیدونستم که جوجه ها هم میتونن پرواز کنن
68
00:05:38,926 --> 00:05:42,597
داری به من میگی جوجه؟
69
00:05:42,680 --> 00:05:45,266
میخوای مسابقه بدی؟
70
00:05:45,433 --> 00:05:47,060
!برو که رفتیم
71
00:05:50,605 --> 00:05:52,815
هی، برو کنار
72
00:05:53,649 --> 00:05:55,777
واو. به این میگن غاز
73
00:05:57,403 --> 00:05:58,488
سمت چپت هستم
74
00:05:59,864 --> 00:06:01,074
بزن کنار
75
00:06:03,785 --> 00:06:06,162
!حالت رو گرفتم
76
00:06:08,289 --> 00:06:09,999
هی، عادلانه نیست
77
00:06:12,043 --> 00:06:14,587
واستا، من یکی میخوام
78
00:06:14,670 --> 00:06:17,465
من باید دیوونه باشم. به چیه تو دل خوش کردم؟
79
00:06:17,548 --> 00:06:21,386
خب، من خوش تیپم
....دلربام و
80
00:06:23,721 --> 00:06:26,265
من بهترین پرندهی گروهم
81
00:06:27,141 --> 00:06:28,643
بهترین پرنده، ها؟
82
00:06:33,314 --> 00:06:34,482
!هی! واوو
83
00:06:34,565 --> 00:06:35,900
!مراقب باش
84
00:06:43,199 --> 00:06:44,200
!نه
85
00:06:49,580 --> 00:06:51,666
هی، آروم باش، پسر
86
00:06:51,749 --> 00:06:54,544
تازه این لاک جدید رو پوشیدم
87
00:06:57,046 --> 00:07:01,092
بهت گفتم که تو خیلی سنگینی-
!من؟ ارواح عمهات، من سنگینم-
88
00:07:01,175 --> 00:07:04,929
کی بود امروز صبح اون همه قورباغه رو خورد؟
89
00:07:05,012 --> 00:07:08,558
!چطور جرئت میکنی-
میبینی؟ اون باعث شد ما به هم بپریم-
90
00:07:08,641 --> 00:07:13,104
فرود بد تو باعث شد من دوباره ببازم
91
00:07:13,187 --> 00:07:16,524
رفیق، اینو میبینی؟ پام رو از دست دادم
92
00:07:16,607 --> 00:07:20,403
کاملا از دست دادمش-
نه، نه،واستا-
93
00:07:20,486 --> 00:07:22,822
عجب اُسکلی هستم
94
00:07:23,239 --> 00:07:25,450
بگذریم، من و همکارم
95
00:07:25,533 --> 00:07:28,953
به عنوان مقامات رسمی
برای نمایندگی دریاچه اینجا هستیم
96
00:07:29,036 --> 00:07:31,122
یه جامعهی دوستانه و خانوادگی
97
00:07:31,205 --> 00:07:33,374
جدی؟ خب مشکل چیه؟
98
00:07:33,458 --> 00:07:35,334
آره. خب مشکل چیه؟
99
00:07:35,418 --> 00:07:37,920
مشکل؟-
...مشکل اینه که-
100
00:07:38,004 --> 00:07:40,923
تو نه دوستی و نه عضو خانواده
101
00:07:45,595 --> 00:07:48,139
"بیا بریم، "جایلز
102
00:07:48,639 --> 00:07:51,225
!ریدن پس کلت
103
00:07:52,477 --> 00:07:55,271
اوه، نه. امروز صبح اصلاح رفته بودم
پر هامو درست کرده بودم
104
00:07:56,189 --> 00:07:57,857
...پنگ! پدرم خیلی عصبانیه و
105
00:07:57,940 --> 00:07:59,775
پدرت همیشه عصبانیه
106
00:07:59,859 --> 00:08:02,111
...یه بوس دیگه چطوره؟ بیا اینجا
107
00:08:04,280 --> 00:08:06,491
سلام، بابا-
حال و احوالت چطوره، جیگر؟-
108
00:08:06,574 --> 00:08:08,784
هی! چه فکری میکردی؟
109
00:08:08,868 --> 00:08:11,496
اون متاسفه، بابا-
متاسفم؟-
110
00:08:11,579 --> 00:08:14,081
خدای من. آروم باشید.کسی که صدمهای ندید
111
00:08:14,165 --> 00:08:15,958
فقط یکم خوش گذشت
112
00:08:18,419 --> 00:08:19,921
مهاجرت به خاطر خوش گذرونی نیست
113
00:08:20,004 --> 00:08:23,633
مهاجرت یعنی رد پرت رو بپوشونی
محض اینکه خطری از پشت سرت بیاد
114
00:08:23,716 --> 00:08:26,135
این یکی باحال بود و کِیف داد
همه؟ اون پر رو میبینید؟
115
00:08:26,260 --> 00:08:29,722
داره از جنوب به شمال حرکت میکنه،مثل باد
این چی به شما میگه؟
116
00:08:29,805 --> 00:08:31,182
زمستون داره زودتر میرسه
117
00:08:31,265 --> 00:08:33,309
خودشه! دختر باهوش
118
00:08:33,434 --> 00:08:38,064
،و اگه بعضی از ما فراموش کردن
این دلیل مهاجرت ماست
119
00:08:38,147 --> 00:08:40,733
از برف دور بمونیم و به استخر های گرمایی بریم
120
00:08:40,816 --> 00:08:42,735
قبل از اینکه از راهروی مواد غذایی یخ زده
تو فروشگاه ها سر دربیاریم
121
00:08:42,818 --> 00:08:45,905
و دل وقلوهمون توی کیسه قرار بگیره
و دیگه نتونیم فریاد همگانی "هو-ها" سر بدیم
122
00:08:45,988 --> 00:08:46,822
!هو-ها
123
00:08:46,906 --> 00:08:48,115
میتونه خیلی جای بد و آزار دهندهای باشه
124
00:08:48,491 --> 00:08:51,827
با غروب خورشید پرواز رو آغاز میکنیم
میخوام تمام پرندههای مسئولیت پذیر جلو و مرکز باشن
125
00:08:51,911 --> 00:08:54,288
خودتون میدونین که کی هستین
این یه مانور و تمرین نیست
126
00:08:58,543 --> 00:08:59,585
تو نه
127
00:08:59,877 --> 00:09:01,796
یه شانس دیگه بهت میدم که بزرگ بشی و سر عقل بیای
128
00:09:01,879 --> 00:09:05,299
نشون بده که به این گروه تعلق داری
پرنده های کوچک رو به سمت پناهگاه ببر
129
00:09:05,383 --> 00:09:07,760
!هی، پنگ، پنگ! اینجاییم
130
00:09:07,843 --> 00:09:10,471
شوخیت گرفته؟ سلام، بچه ها
131
00:09:10,555 --> 00:09:13,599
نمیتونم با بچه ها پرواز کنم
132
00:09:13,683 --> 00:09:16,852
اونا بچه بازی در میارن. این کارو نمیکنم-
گوش کن، آقای خوش گذرون-
133
00:09:17,019 --> 00:09:20,106
شاید بچه ها بتونن یکی دو تا چیز راجع به
کار گروهی بهت یاد بدن
134
00:09:20,189 --> 00:09:21,189
کار گروهی؟
135
00:09:22,400 --> 00:09:25,486
پرواز کردن با بچه ها
باورت میشه؟ من؟
136
00:09:25,611 --> 00:09:28,447
اونا خیلی کند هستن
مثل این میمونه عقب عقب پرواز کنی
137
00:09:28,531 --> 00:09:31,075
بهترین پرندهی گروه، دو دل نمیشه
138
00:09:31,158 --> 00:09:35,454
دقیقا. حتی اگه من فردا راه بیفتم قبل شما اونجا میرسم
139
00:09:35,538 --> 00:09:38,874
آره، چون تو خودت تنهایی پرواز میکنی
هر کسی میتونه این کارو بکنه
140
00:09:38,958 --> 00:09:40,918
اینکه هوای همو داشته باشیم کار سخت تریه
141
00:09:41,544 --> 00:09:43,838
آره، باهات موافقم، اما بی خیال
142
00:09:43,921 --> 00:09:45,715
یعنی خب میگم، بچه ها آخه؟
143
00:09:45,798 --> 00:09:48,843
اگه کاریم داشتی صدا بزن، پنگ
در غیر این صورت، بعدا میبینمت
144
00:09:48,926 --> 00:09:51,637
...من گنج چال کردم، اون توی
145
00:09:58,019 --> 00:09:59,270
...صبر کنید، بچه ها! بچه ها-
!چائو-
146
00:09:59,353 --> 00:10:00,229
!منتظر ما بمونید
147
00:10:00,313 --> 00:10:01,897
هیس! نگاه کن
148
00:10:04,859 --> 00:10:09,697
دو تا یتیم کوچولو توی دنیای بزرگ و پهناور
149
00:10:09,780 --> 00:10:14,744
خیلی آسیب پذیرن، خیلی ناراحتکنندهاس، خیلی... خوشمزهان
150
00:10:15,620 --> 00:10:18,456
اونا مثل اردک های هدف میمونن
بیا الان اونا رو بخوریم
151
00:10:18,539 --> 00:10:21,334
صبر داشته باش. به زودی تاریک میشه
152
00:10:24,253 --> 00:10:28,799
پنگ، روز مهاجرته
چرا با بقیه نمیری؟
153
00:10:28,883 --> 00:10:31,010
من فردا میرم، لری
154
00:10:31,093 --> 00:10:33,804
نمیتونم واسه دیدن چهرهشون صبر کنم وقتی اونا رو
155
00:10:33,888 --> 00:10:34,889
تو مقصد میبینم
156
00:10:34,972 --> 00:10:38,768
پسرم، اگه جوری زندگی کنی که انگار
همیشه زندگی واست یه مسابقه است
157
00:10:38,851 --> 00:10:42,938
احتمالا به چیزی که میخوای برسی
158
00:10:43,439 --> 00:10:45,733
میبینی، منم تمام حرفم همینه
159
00:10:45,816 --> 00:10:49,111
منظورم این بود تو از کنار همه میگذری
160
00:10:49,195 --> 00:10:52,948
و تهش فقط خودت میمونی و خودت
نه کس دیگهای
161
00:10:53,115 --> 00:10:55,868
من فقط میدونم که زندگی یه مسابقه است، لری
162
00:10:55,951 --> 00:10:58,496
و هیچ کس دلش نمیخواد بازنده باشه
163
00:10:58,579 --> 00:11:02,667
تا حالا راجع به خرگوش و لاکپشت بهت گفتم؟
164
00:11:02,750 --> 00:11:04,168
...خب، حالا، ببین
165
00:11:04,251 --> 00:11:07,630
یکی از پسر عمو هام تصمیم گرفت با یه خرگوش مسابقه بده
166
00:11:07,755 --> 00:11:10,675
همه بهش گفتن، "تو دیوونهای
167
00:11:10,758 --> 00:11:13,260
"یه لاکپشت واسهی سرعت ساخته نشده
168
00:11:13,386 --> 00:11:15,513
اما اون به هر حال به کارش ادامه داد
169
00:11:15,763 --> 00:11:19,600
و میدونی، اتفاقی که نباید میفتاد افتاد
170
00:11:19,684 --> 00:11:21,310
...اینجا کلامت رو قطع میکنم
171
00:11:21,394 --> 00:11:24,480
لاکپشت زودتر به خط پایان رسید
172
00:11:24,563 --> 00:11:27,274
نه، دیگه هیچ وقت اونو ندیدم
173
00:11:27,400 --> 00:11:31,487
اون حیوون ابله جهت یابی بلد نبود
174
00:11:33,531 --> 00:11:35,533
جوک قشنگی بود، لری-
!پنگ-
175
00:11:38,452 --> 00:11:40,663
من که یه قورباغه نیستم-
ببخشید، لری-
176
00:11:40,996 --> 00:11:42,832
خوبی؟-
خوبم-
177
00:11:43,082 --> 00:11:45,501
حس خوبی دارم. سینوس هام تمیز شد
178
00:11:47,461 --> 00:11:49,922
"خودت میمونی و خودت"
179
00:11:50,005 --> 00:11:52,967
انگار منم به حرفای یه سنگ سخنگو گوش میدم
180
00:12:00,641 --> 00:12:02,268
فقط یه مروری بکنیم، گروه
181
00:12:02,393 --> 00:12:03,769
این یه مانور نیست
182
00:12:03,853 --> 00:12:06,981
در این مرحله احتمال مرگ استثناً کمه
183
00:12:07,106 --> 00:12:09,775
از هر پنج نفر فقط یکی احتمال داره بمیره
184
00:12:12,570 --> 00:12:16,532
فرم عالیهایه، بچه ها
درست مثل وی. آروم باشید و شکل وی رو حفظ کنید
185
00:12:17,032 --> 00:12:20,578
بسیار خب، گروه. هر جور حال میکنید برید
مثل یه غاز پرواز کنید
186
00:12:20,661 --> 00:12:22,955
شوخی میکنم. شکل وی رو حفظ کنید-
ببخشید دیر کردم، بابا-
187
00:12:23,038 --> 00:12:25,916
جینگ جینگ، یه لحظه نگرانت شدم
188
00:12:26,000 --> 00:12:28,961
ببخشید، بابا. سعی کردم پنگ رو سر عقل بیارم
189
00:12:29,044 --> 00:12:33,591
پنگ رو سر عقل بیاری؟
پرواز یاد دادن به یه قورباغه راحت تره
190
00:12:33,674 --> 00:12:35,676
"بهت برنخوره، "چانسی
191
00:13:18,886 --> 00:13:21,138
چیزی نیست، برادر کوچولو
فکر کنم اون رفته
192
00:13:22,723 --> 00:13:26,018
!فرار کن! فرار کن
193
00:13:33,651 --> 00:13:37,738
جوجه اردک، اونم دو تا، میزتون آماده است
194
00:13:39,740 --> 00:13:42,952
ببخشید که مزاحمتون شدم
ما دیگه میریم
195
00:13:43,035 --> 00:13:46,163
نه، نمیریم
شاممون یه جایی اونجاست
196
00:13:46,789 --> 00:13:49,542
شوخیت گرفته، نه؟
!برو گمشو
197
00:13:49,667 --> 00:13:52,294
اگه میتونستم پرواز کنم
!امشب شام غاز میخوردم
198
00:13:52,378 --> 00:13:54,713
!مواظب باش، پنگ-
...اگه غاز میخوای-
199
00:13:54,797 --> 00:13:56,340
سمت چپت-
کجایی؟-
200
00:13:56,423 --> 00:14:00,219
اون سمت چپت، نابغه-
این عادلانه نیست-
201
00:14:04,056 --> 00:14:05,641
صدای شُلپ آب رو نشنیدم
202
00:14:07,017 --> 00:14:08,017
بفرما
203
00:14:09,770 --> 00:14:12,731
!نه! همه جا آبه
204
00:14:12,815 --> 00:14:14,108
من از آب متنفرم
205
00:14:17,570 --> 00:14:20,072
تلافی این کارو سرت در میارم
206
00:14:20,155 --> 00:14:22,032
!اگه حتی آخرین کاری باشه که بکنم
207
00:14:24,368 --> 00:14:26,871
حتما یه گربه ماهی بود
208
00:14:32,126 --> 00:14:35,212
اصلا از گربه ها خوشم نمیاد
209
00:14:53,272 --> 00:14:54,773
نفسم بوی کرم میداد؟
210
00:14:55,357 --> 00:14:57,651
این چیه... چی؟ چی؟
211
00:14:59,987 --> 00:15:01,864
!اردک ها
212
00:15:01,947 --> 00:15:03,490
این دیگه چه...؟-
!سلام-
213
00:15:06,493 --> 00:15:08,996
بزنید به چاک، اوشکولا-
حتما زده به سرم-
214
00:15:09,163 --> 00:15:11,373
اونا بچه های تو هستن؟
215
00:15:11,457 --> 00:15:13,959
!آره، حتما، لری. من مامان اونام
216
00:15:14,043 --> 00:15:15,336
تو مامان مایی؟-
چی؟-
217
00:15:15,419 --> 00:15:16,795
نه-
!میدونستم-
218
00:15:16,879 --> 00:15:19,006
مامان. خیلی دوست دارم
219
00:15:19,089 --> 00:15:22,092
!نه، نه، نه-
همیشه یه مامانی مثل تو میخواستم-
220
00:15:22,176 --> 00:15:24,094
لطفا، نه-
خب، خب، خب-
221
00:15:24,178 --> 00:15:25,763
لطفا، برگرد اینجا
222
00:15:25,846 --> 00:15:28,182
پنگ، نمیدونستم که تو پا به ماهی-
چی؟-
223
00:15:28,265 --> 00:15:30,434
تبریک میگم، مامان غازه
224
00:15:30,517 --> 00:15:34,229
منو نگاه کن. من شبیه یه مامان هستم؟-
متاسفم، اون هنوز مادر خودش رو نشناخته-
225
00:15:34,313 --> 00:15:37,399
واسه همین فکر میکنه هر کسی
که پر داره ممکنه مادر ما باشه
226
00:15:37,483 --> 00:15:39,985
مادر خودش رو نشناخته؟
!اون دارهی پای منو به عنوان مادر بغل میکنه
227
00:15:40,152 --> 00:15:42,905
متوجهی که این که چقدر چندشه؟
228
00:15:42,988 --> 00:15:44,907
...حال به هم زنه. این
229
00:15:45,491 --> 00:15:47,576
من میرم-
لطفا، صبر کن-
230
00:15:47,660 --> 00:15:49,995
چیه؟-
من چی هستم-
231
00:15:50,079 --> 00:15:51,914
و اینم برادر کوچیکتر من، چائو هست
232
00:15:51,997 --> 00:15:55,709
...ما از گروه خودمون جدا شدیم و-
قضیه از این قراره. من مامان اون نیستم-
233
00:15:55,793 --> 00:15:57,586
و من پرستار تو هم نیستم
234
00:15:57,670 --> 00:16:01,006
بچه؟ من بچه نیستم
محض اطلاعت من ۱۶ روزمه
235
00:16:01,090 --> 00:16:04,718
ببخشید
!نمیدونستم که اینقدر قدیمی و باستانی هستی
236
00:16:04,802 --> 00:16:07,805
...جدی میگم، بس کن. کونم! بس کن
237
00:16:07,888 --> 00:16:10,015
هی،بی خیال شو-
چائو، بس کن! باشه؟-
238
00:16:10,099 --> 00:16:12,476
...لطفا، ول کن-
!فقط صبر کن-
239
00:16:14,186 --> 00:16:17,272
تو با گروه ما تصادف کردی و این
به خطر انداختن بچه ها نامیده میشه
240
00:16:17,356 --> 00:16:19,274
که باعث میشه تو مسئول باشی-
چی؟-
241
00:16:20,275 --> 00:16:24,196
تنها چیزی که اینجا در خطره
منم که ممکنه زنده زنده تمام پر هام کنده بشه
242
00:16:24,279 --> 00:16:27,199
ببین. میتونی کمکمون کنی یا نه؟-
"خب میخوام بگم که "یا نه-
243
00:16:27,282 --> 00:16:28,325
قطعا نه
244
00:16:28,409 --> 00:16:31,578
من هیچ کاری با تو یا اون بچهی سرتِق ندارم
245
00:16:31,662 --> 00:16:36,083
باید به پروازم برسم-
تو یه مشت پر عوضی هستی-
246
00:16:36,166 --> 00:16:38,335
پر عوضی؟ الان این فحش بود مثلا؟
247
00:16:39,670 --> 00:16:40,504
!خدایا توبه
248
00:16:40,587 --> 00:16:43,549
میشه ولم کنی، کودن؟
249
00:16:43,674 --> 00:16:45,759
اوه، نه
250
00:16:54,893 --> 00:16:58,147
عجب روزی
حداقل میدونم که از این بدتر نمیشه
251
00:17:05,446 --> 00:17:07,281
اوکی، وحشت نکن، پنگ
252
00:17:07,364 --> 00:17:09,658
ممکنه اون قدر ها هم بد نباشه
253
00:17:11,577 --> 00:17:12,661
خب، پنگ
254
00:17:13,662 --> 00:17:17,708
برو که رفتیم، یالا. دارم انجامش میدم
!دارم انجامش میدم
255
00:17:20,878 --> 00:17:22,337
انجامش نمیدی
256
00:17:26,925 --> 00:17:28,969
خب، این جالب نیست؟
257
00:17:29,053 --> 00:17:32,639
فریژر"، به نظر مامان جدیده نمیتونه پرواز کنه"
258
00:17:32,723 --> 00:17:36,894
آره، درسته، گایلز
من که مطمئنم اون یه اردک اُسکله
259
00:17:37,394 --> 00:17:40,022
راستش رو بخوای غازه-
چه اتفاق دردناکیه که-
260
00:17:40,105 --> 00:17:43,984
توی طبیعت وحشی، مجروح بشی-
آره، مرگباره،درک میکنم-
261
00:17:44,068 --> 00:17:47,946
آره، یه غاز تنها توی چشم به هم زدنی
ممکنه به کباب غاز تبدیل بشه
262
00:17:48,322 --> 00:17:50,240
عجب نمایشی میشه
263
00:17:50,324 --> 00:17:52,910
بله، بله، شام و نمایش
264
00:17:55,204 --> 00:17:56,330
صبر کنید! چی؟
265
00:17:57,039 --> 00:17:58,999
بچه ها، ببینید
266
00:18:01,585 --> 00:18:02,585
چی؟
267
00:18:03,128 --> 00:18:06,048
...میدونم که ممکنه اون موقع کمی کج خلق بودم، اما
268
00:18:06,131 --> 00:18:08,759
میدونیم که میخوای چیکار کنی-
آره،میدونیم. میخواد چیکار کنه؟-
269
00:18:08,842 --> 00:18:11,845
تو فقط میخوای ما اطرافت باشیم
که مثل یه اردک هدف نباشی
270
00:18:11,929 --> 00:18:13,347
"غاز"-
!غاز! غاز-
271
00:18:13,472 --> 00:18:17,768
...من فقط میگم که سه تامون
اگه سه تایی با هم تا پناهگاه قدم بزنیم
272
00:18:17,851 --> 00:18:19,478
که عیبی نداره؟ مگه نه؟
273
00:18:19,561 --> 00:18:23,148
قدم بزنیم؟ با این پا های لاغر و مردنی؟
عقلت رو کاملا از دست دادی،جناب؟
274
00:18:23,232 --> 00:18:26,026
،نه تنها سفر کردنِ پیاده، خطرناکه
275
00:18:26,151 --> 00:18:28,487
بلکه رکُ بخوام بگم، احمق هم به نظر میرسیم
276
00:18:31,490 --> 00:18:35,119
بچه ها، بی خیال
!میدونید که چه بلایی سر من میاد
277
00:18:35,202 --> 00:18:36,954
...زمستون داره از راه میرسه! و
278
00:18:37,037 --> 00:18:41,416
بله، و تو یه اردک مُرده خواهی بود-
غاز، راستش رو بخوای-
279
00:18:41,500 --> 00:18:42,334
!غاز
280
00:18:42,417 --> 00:18:44,169
میدونم که به چی فکر میکنی
281
00:18:44,253 --> 00:18:47,933
،داری فکر میکنی، "کاش یه همراه داشتم
یه دوست قابل اعتماد که با من راه بیاد". درست نمیگم؟
282
00:18:50,425 --> 00:18:54,138
...ممنونم، اما-
هی، میدونم که لاکپشت ها مهاجرت نمیکنن-
283
00:18:54,221 --> 00:18:59,476
مامانم میگفت، من هیچ وقت جایی نمیرم
مگه اینکه بخوام خودم رو تو خطر بندازم
284
00:18:59,685 --> 00:19:02,855
بزن بریم، رفیق
285
00:19:02,938 --> 00:19:05,065
اوکی. فکر کن
286
00:19:05,149 --> 00:19:06,859
!فکر کن، پنگ. فکر کن
287
00:19:07,568 --> 00:19:12,531
یه لحظه صبر کن.یه چیزی نیاز دارم که
بتونه بوی منُ از آدم های بد مخفی نگه داره
288
00:19:12,781 --> 00:19:14,700
...یه جور بیمه. این
289
00:19:15,367 --> 00:19:19,997
لازم نیست از یه حیوون درنده سریعتر باشم
290
00:19:20,080 --> 00:19:24,877
لازمه از یه همراه سریعتر باشم
"یا "همراهان
291
00:19:25,002 --> 00:19:26,879
...رفقای خوب خودم
292
00:19:31,175 --> 00:19:34,178
چمپ؟ چو؟ آهای؟
293
00:19:34,261 --> 00:19:35,679
چنگ و چامپ؟
294
00:19:35,762 --> 00:19:38,182
اون اردک های احمق کجان؟
295
00:19:38,265 --> 00:19:42,019
هی! شما اینجایید
296
00:19:42,144 --> 00:19:44,730
ما کاملا شروع بدی با هم داشتیم
297
00:19:44,813 --> 00:19:47,574
من شما رو میبخشم. یالا، بریم-
ما با غریبه ها حرف نمیزنیم-
چی؟-
298
00:19:50,235 --> 00:19:53,488
غریبه؟ ولی، نه... منم
299
00:19:53,572 --> 00:19:55,365
من؟ من کیه؟
300
00:19:55,449 --> 00:19:58,285
من دیگه، پنگ. غاز خوش تیپ؟
301
00:19:58,368 --> 00:20:01,205
نه. ما کسی به این نام رو نمیشناسیم
302
00:20:01,288 --> 00:20:03,540
آره
به نظر به هم معرفی نشدیم
303
00:20:04,625 --> 00:20:08,212
...ببین. من اونیم که تو
304
00:20:12,591 --> 00:20:13,675
مامان صداش میکردی
305
00:20:17,262 --> 00:20:18,388
!مامان
306
00:20:18,847 --> 00:20:20,847
بسیار خب، باشه-
یه جای قضیه بو داره-
307
00:20:20,891 --> 00:20:22,476
شاید داداش تو بو داره
308
00:20:22,559 --> 00:20:23,435
اَی خِدا
309
00:20:23,518 --> 00:20:27,606
کی با مادرش این طوری رفتار میکنه؟-
چرا یهو داری کمکمون میکنی؟-
310
00:20:28,273 --> 00:20:33,946
چرا؟ چون از ته قلبم دارم این کارو میکنم، باشه؟
311
00:20:35,989 --> 00:20:39,868
باشه، بسیار خب
اگه کمک منو نمیخواید... بزارید برید
312
00:20:39,952 --> 00:20:43,080
میبینید که اصلا واسم مهم نیست، میدونی؟
میخواین توسط هیولا ها خورده بشین
313
00:20:43,163 --> 00:20:45,207
به، به"، هیولاهه میگه"
314
00:20:45,332 --> 00:20:48,543
چی، اون داره این کارو از ته قلبش میکنه
315
00:20:48,627 --> 00:20:51,213
درسته
من همچین غازی هستم
316
00:20:51,296 --> 00:20:54,633
من همیشه دوره راه میرم و به مردم کمک میکنم
سعی میکنم کار درست رو انجام بدم
317
00:20:54,716 --> 00:20:58,220
میدونی؟ شاید بخوام به دوتا جوجه اردک که گم شدن کمک کنم
318
00:20:58,303 --> 00:21:01,431
و اونا فقط میخوان راه برگشت به گروهشون رو پیدا کنن
319
00:21:01,515 --> 00:21:04,017
و شاید اینجوری کمی بار دنیا
320
00:21:04,101 --> 00:21:05,852
از روی شونه هام برداشته بشه
321
00:21:05,936 --> 00:21:07,813
مامان! میتونم رو شونه هات سوار بشم؟
322
00:21:07,896 --> 00:21:09,231
عمرا. از روی من بیا پایین
323
00:21:10,649 --> 00:21:11,649
بریم
324
00:21:12,859 --> 00:21:14,861
یالا. بیاید سریعتر بریم
325
00:21:17,239 --> 00:21:19,157
واستا! باشه؟ میشه صبر کنی؟
326
00:21:20,075 --> 00:21:22,953
فقط چون داری کمک ما میکنی
باعث نمیشه که تو رئیس باشی
327
00:21:23,245 --> 00:21:25,080
چرا، باعث میشه
328
00:21:25,163 --> 00:21:29,042
و از اونجایی که من رئیسم
شما مجبورین با قوانین من کنار بیاین
329
00:21:29,543 --> 00:21:32,254
خیلی سریع میگم
:قانون شمارهی یک
330
00:21:32,337 --> 00:21:33,964
هر چی من بگم، برو داره
331
00:21:35,007 --> 00:21:36,091
کجا میره؟
332
00:21:38,927 --> 00:21:41,388
:باشه، میدونی چیه؟ قانون شمارهی دو
333
00:21:41,471 --> 00:21:44,433
سوالی راجع به قانون شمارهی یک پرسیده نشه-
باشه، مامان-
334
00:21:44,516 --> 00:21:46,143
:بسیار خب. قانون شمارهی سه
335
00:21:46,226 --> 00:21:50,564
،منو مامان، مامانی، مامان جون، مامان گلم، مادر
336
00:21:50,647 --> 00:21:52,274
یا هر چیزی که با "م" شروع میشه، صدا نکن
337
00:21:52,357 --> 00:21:54,901
گرفتی؟-
گرفتیم. پر دار عوضی-
338
00:21:55,569 --> 00:21:56,737
قانون دیگهای هم هست؟-
بله-
339
00:21:56,820 --> 00:22:00,073
قانون شمارهی چهار: ما سریع راه میریم
غر زدن و نق زدنی در کار نباشه
340
00:22:00,157 --> 00:22:02,117
و حواستون همیشه به جلو باشه
341
00:22:02,200 --> 00:22:06,079
و مهم تر از همه، اصلا و ابدا ول نگردین
342
00:22:06,288 --> 00:22:08,457
تو خیلی احمقی-
نه، تو احمقی-
343
00:22:08,540 --> 00:22:10,334
احمق تا روز قیامت-
تو احمق تری-
344
00:22:10,417 --> 00:22:12,627
احمق احمقا، احمق ترین
345
00:22:12,711 --> 00:22:15,172
میدونی چیه؟
تو احمق و احمق و احمق هستی
346
00:22:15,255 --> 00:22:16,882
که در احمق ضرب شده
347
00:22:16,965 --> 00:22:19,009
خب، اون حرفت احمقانه بود-
حداقل من یه اردک نیستم-
348
00:22:19,092 --> 00:22:22,304
خب حالا این چه معنی قراره بده مثلا؟-
خودت میدونی که معنیش... چائو کجاست؟-
349
00:22:22,387 --> 00:22:24,473
اون رفت ول گردی-
شوخیت گرفته؟-
350
00:22:27,559 --> 00:22:31,521
اینجا خیلی داره بهم خوش میگذره
351
00:22:32,064 --> 00:22:35,525
اون چیه؟
352
00:22:37,903 --> 00:22:39,154
یا پیغمبر
353
00:22:42,783 --> 00:22:44,451
اون یه هیولا یه
354
00:22:49,498 --> 00:22:51,625
تو مگه نمردی؟
355
00:22:54,252 --> 00:22:55,587
چندش آوره
356
00:22:56,588 --> 00:22:59,883
من یه گربهام، کودن. من نه تا جون دارم
357
00:22:59,966 --> 00:23:02,803
خب، حالا دیگه ۸ تا داری
358
00:23:03,387 --> 00:23:05,806
خب، حالا. برگردیم سر کارمون
359
00:23:05,889 --> 00:23:07,849
غازه کجا رفت؟
360
00:23:09,893 --> 00:23:14,314
پنگ دوست منه
من این اطلاعات رو با خودم به گور میبرم
361
00:23:14,398 --> 00:23:15,398
باشه
362
00:23:15,816 --> 00:23:19,611
بال پنگ صدمه دیده
واسه همین مجبوره تا پناهگاه پیاده بره
363
00:23:20,570 --> 00:23:21,905
نمیتونه پرواز کنه؟
364
00:23:22,030 --> 00:23:25,659
!غازه نمیتونه پرواز کنه
365
00:23:29,162 --> 00:23:31,832
!اون یه اردک مرده است-
در واقع، "غاز" ئه-
366
00:23:31,915 --> 00:23:33,500
...چرا، این یعنی
367
00:23:33,583 --> 00:23:38,630
سس غذا رو آماده کنین، بچه ها
امشب بساط کباب غاز ردیفه
368
00:23:40,173 --> 00:23:42,717
این ملاقات یادت باشه
مطمئنا من یادم خواهد بود
369
00:23:42,801 --> 00:23:44,970
مثل روز واسم روشن میمونه
370
00:23:45,262 --> 00:23:47,806
مثل روز روشنه"، این خیلی خوب بود"
371
00:23:47,889 --> 00:23:48,807
خوب، ممنونم
372
00:23:48,890 --> 00:23:49,724
خواهش میکنم
373
00:23:49,808 --> 00:23:51,184
چی؟-
اصلا خوب نیست-
374
00:23:51,268 --> 00:23:53,603
باید فورا به پنگ هشدار بدم
375
00:23:54,938 --> 00:23:57,274
!وقتشه گازشو بگیرم
376
00:24:05,532 --> 00:24:07,117
!چه پُزی هم میده
377
00:24:17,461 --> 00:24:20,464
خدایا. میدونی، مجبور نبودی که اونو ببندی
378
00:24:20,547 --> 00:24:22,674
...گوش کن. باید به گروهم
379
00:24:22,757 --> 00:24:26,136
منظورم اینه، باید به گروهتون برسیم
380
00:24:26,219 --> 00:24:30,056
و اینکه این گوگولی همش بخواد ول بگرده
381
00:24:30,140 --> 00:24:33,059
سرعت منو، یعنی سرعت مارو، کم میکنه
382
00:24:35,187 --> 00:24:39,107
میبینی؟ با احترام باهاش رفتار کنی
اونم با احترام رفتار... چیه؟
383
00:24:39,566 --> 00:24:43,111
اگه چشمهات ضعیفه باید بگم که صورتش خیلی گوگولیه
384
00:24:48,408 --> 00:24:50,494
یالا، بریم
385
00:24:51,870 --> 00:24:53,997
اوکی، نقشهی جدید
386
00:24:54,706 --> 00:24:56,875
نقشهی جدید؟
نمیدوستم که قبلا هم یه نقشه و برنامهای داشتیم
387
00:24:59,044 --> 00:25:00,044
چیه؟
388
00:25:05,091 --> 00:25:09,137
خب از وسط روستا میریم
جلو تر دوباره به مسیر برمیگردیم
389
00:25:09,346 --> 00:25:11,906
ولی خب اینجوری راه اشتباهی رو میریم-
ممکنه راه اشتباهی رو بریم-
390
00:25:12,682 --> 00:25:14,893
اما به سمت مسیر درستی حرکت میکنیم
391
00:25:14,976 --> 00:25:17,145
چی داری میگی؟
با عقل جور در نمیاد
392
00:25:17,312 --> 00:25:19,689
ببین، من یه غاز مهاجر هستم
393
00:25:19,856 --> 00:25:22,359
من غرایز بی نظیری دارم
پس از الان به بعد
394
00:25:22,442 --> 00:25:25,070
ما همانطور که کلاغ ها پرواز میکنن سفر میکنیم-
...اما، اما، اما-
395
00:25:27,864 --> 00:25:30,242
اما ما که نمیتونیم پرواز کنیم-
نه، نه، نه-
396
00:25:30,325 --> 00:25:34,120
منظورم اینه که همونطور که کلاغ ها پرواز میکنن
...این یه جور گفتن
397
00:25:35,205 --> 00:25:38,083
ببین. این جور ضرب المثله! باشه؟
398
00:25:38,792 --> 00:25:41,545
!هی، جناب آقای میون بر
399
00:25:48,301 --> 00:25:52,597
دیگه چی شده؟
الان دیگه مشکل چی میتونه باشه؟
400
00:25:54,641 --> 00:25:56,351
آره. شالیزار برنج
401
00:26:03,191 --> 00:26:06,111
اوکی، گروه ها. یادتون باشه
مستقیم و با ثبات پرواز کنید
402
00:26:06,194 --> 00:26:08,196
درست به داخل ابر ها پرواز کنید و اونا رو دور نزنید
403
00:26:08,280 --> 00:26:10,824
اگه صاعقه بهتون زد
روند صحیحش این جوریه که
404
00:26:10,907 --> 00:26:13,285
در حالی که دارید به آرومی دود میکنید
از آسمون به زمین بیفتید
405
00:26:17,622 --> 00:26:20,375
هی، عزیزم، به نظر یه چیزی ذهنت رو مشغول کرده
406
00:26:20,458 --> 00:26:22,419
قضیه چیه؟-
متاسفم، بابا-
407
00:26:22,669 --> 00:26:26,298
فقط نگران پنگم-
جینگ جینگ. چطور میتونم خاطرت رو آسوده کنم؟-
408
00:26:26,381 --> 00:26:29,050
حس بدی نداشته باش که
نتونستی اونو قانع کنی که بیاد
409
00:26:29,134 --> 00:26:31,928
اون یه جا گرم و نرم واسه خودش دست و پا میکنه
و دوباره بهار آینده اونو میبینیم
410
00:26:32,012 --> 00:26:35,181
مطمئنا-
آره، خوبه. میدونی چیه؟ حق با تویه-
411
00:26:35,265 --> 00:26:37,726
البته، تا اون موقع خیلی وقته که از مرگش میگذره-
چی؟ مرده؟-
412
00:26:37,809 --> 00:26:39,519
احتمالا اسکلتش مومیایی شده
413
00:26:39,603 --> 00:26:41,521
ولی به وقتش اونو میبینیم-
چی؟-
414
00:26:41,605 --> 00:26:46,026
البته اگه روباه ها اول استخون هاشو نگرفته باشن-
الان گفتی روباه ها؟ چی؟-
415
00:26:47,027 --> 00:26:49,779
اون طوریش نمیشه. میدونه داره چیکار میکنه
416
00:26:49,863 --> 00:26:52,115
تو خودتم نمیدونی داری چیکار میکنی، مگه نه؟
417
00:26:52,198 --> 00:26:55,493
بی خیال... بسیار خب
حس خوش گذرونیت کجا رفته؟
418
00:26:55,619 --> 00:26:59,998
این مثل سرسره سواری میمونه-
!خوش میگذره. آره، حتما-
419
00:27:00,081 --> 00:27:04,753
صبر کن. داری چیکار میکنی؟
نه. منو بزار زمین. منو همین الان بزار زمین
420
00:27:04,836 --> 00:27:07,631
باشه، هر جور خودت مایلی-
!نه، نه، نه-
421
00:27:07,714 --> 00:27:09,758
صبر کن، تو نمیای؟
422
00:27:09,966 --> 00:27:12,427
عمرا. این به نظر خطرناک میاد
423
00:27:15,722 --> 00:27:17,557
!نه! نه
424
00:27:19,476 --> 00:27:21,686
خوشم نیومد
425
00:27:33,740 --> 00:27:37,285
بی خیال، بچه ها. چشم هام رو نگیرین
!میخوام ببینم کجا دارم میرم
426
00:27:37,369 --> 00:27:39,371
!نمیخوام ببینم
427
00:27:42,999 --> 00:27:44,918
اون قدر هم بد نبود
428
00:27:59,057 --> 00:28:00,600
خیلی حال داد
429
00:28:02,602 --> 00:28:05,563
حال داد؟ هی، میدونم، بیاین دوباره انجامش بدیم
430
00:28:05,647 --> 00:28:07,732
تو فقط متوجه نیستی، نه؟
431
00:28:07,816 --> 00:28:08,983
متوجه چی؟-
خوش گذرونی-
432
00:28:09,067 --> 00:28:11,820
خوش گذرونی؟من خوش گذرونم. باشه
433
00:28:12,987 --> 00:28:15,782
من خوش گذرونی رو اختراع کردم
باشه؟ لقب من خوشگذرونیه
434
00:28:15,907 --> 00:28:19,160
قبل از اینکه شما دو تا پیداتون بشه
من آقای خوشگذرون بودم
435
00:28:19,494 --> 00:28:22,497
!من خوشگذرون هستم
تو میخوای راجع به خوشگذرونی واسه من سخنرانی کنی؟
436
00:28:22,580 --> 00:28:26,668
.دو تا جوجه اردک. ۱۶ روزه
...این دیگه چه مسخره
437
00:28:27,836 --> 00:28:30,296
خب، اون باحال بود
438
00:28:34,759 --> 00:28:37,262
من خیلی خستهام
439
00:28:37,345 --> 00:28:40,223
هنوز نرسیدیم؟-
داره بارون میاد-
440
00:28:40,306 --> 00:28:42,892
شما ها اردک هستین
شما تو آب زندگی میکنین
441
00:28:44,602 --> 00:28:45,602
ولش کن
442
00:28:47,313 --> 00:28:48,690
یالا
443
00:28:49,733 --> 00:28:51,443
نزدیک بود
444
00:28:52,819 --> 00:28:55,488
چی؟ کجا؟ ببینید، بچه ها
445
00:28:55,572 --> 00:28:59,325
...منم خسته ام. پا هام مثل سرب شدن و
446
00:28:59,409 --> 00:29:01,661
اون زیر چیکار میکنید؟
447
00:29:02,662 --> 00:29:05,123
محض رضای خدا بی خیال
...اون فقط یه رعد و برقِ کوچولو
448
00:29:07,959 --> 00:29:10,754
طویله! یه طویله میبینم
یه طویله اونجاست
449
00:29:11,421 --> 00:29:12,422
یه طویله اون جلوست
450
00:29:35,945 --> 00:29:38,615
سلام
،عیبی نداره که من، منظورم اینه
451
00:29:38,698 --> 00:29:42,327
این دو تا اردک یتیم امشب رو توی طویلهی شما بمونن؟
452
00:29:42,410 --> 00:29:43,745
فقط چند ساعت. ممنون
453
00:29:43,828 --> 00:29:48,166
به هیچ وجه. این جا واسهی مرغ هاست
!نه اردک های آب کشیده و خیس خورده
454
00:29:48,249 --> 00:29:51,211
استنلی؟ چه خبره؟
کی اونجاست؟
455
00:29:51,419 --> 00:29:54,798
چیزی نیست، عزیزم. دارم بهش رسیدگی میکنم-
به چی رسیدگی میکنی؟-
456
00:29:55,215 --> 00:30:00,428
به نظر خسته و کوفته میاین
بفرمایید تو، نخود های کوچولوی خوشگل
457
00:30:00,512 --> 00:30:03,389
اِدنا از شما مراقبت میکنه-
...عزیزم-
458
00:30:03,473 --> 00:30:04,891
ببند گاله رو، استنلی
459
00:30:04,974 --> 00:30:06,643
تخم هارو این اطراف میزارم
460
00:30:09,896 --> 00:30:11,648
...سلام. خب
461
00:30:11,773 --> 00:30:14,108
...خب، میدونی، من
462
00:30:15,109 --> 00:30:17,946
من با اونام
...من... قیّم قانونی اونام، پس
463
00:30:18,029 --> 00:30:19,029
!استنلی
464
00:30:19,489 --> 00:30:21,783
کی رو دارم گول میزنم؟
من کاملا زن ذلیلم
465
00:30:21,866 --> 00:30:24,661
چرا منو با سبوس نون قاطی نکنین
و واسه شام نخورین؟
466
00:30:25,370 --> 00:30:28,915
خب، حالا دیگه باید راحت باشید
من کاهِ تازه گذاشتم واستون
467
00:30:28,998 --> 00:30:31,918
شب به خیر، عزیزانم.
خوب بخوابید
468
00:30:32,001 --> 00:30:33,837
لولو به خوابتون نیاد
469
00:30:33,920 --> 00:30:35,922
شب به خیر، کوچولو ها
470
00:30:38,925 --> 00:30:41,511
!واوو، واوو
471
00:30:41,636 --> 00:30:44,347
برید واسه خودتون رخت خواب پیدا کنید
یه جایی اون گوشه
472
00:30:46,432 --> 00:30:49,602
عنکبوت ها! من از عنکبوت ها متنفرم-
حالا دیگه کار خودت رو کردی-
473
00:30:50,061 --> 00:30:51,604
اونا خوشمزه هستن
474
00:30:51,688 --> 00:30:52,856
دیگه برید بخوابید
475
00:30:55,316 --> 00:30:56,234
...من
476
00:30:56,317 --> 00:30:57,318
من میترسم
477
00:30:57,819 --> 00:31:00,530
چرا واسش یه قصه نمیگی؟
معمولا جواب میده
478
00:31:00,780 --> 00:31:02,991
...من... قصه ها؟ چرا من بخوام
479
00:31:03,700 --> 00:31:04,617
خودت واسش یه قصه بگو
480
00:31:04,701 --> 00:31:08,538
!محض رضای خدا، مرد
یه قصه واسش بگو تا همه بتونیم بخوابیم
481
00:31:08,621 --> 00:31:10,415
استنلی! دست از غر زدن بردار
482
00:31:10,790 --> 00:31:13,877
اگه این کارو بکنم میگیری بخوابی؟
483
00:31:18,381 --> 00:31:21,551
باشه. الان یه قصه میگم
484
00:31:23,011 --> 00:31:26,306
...روزی روزگاری، یه دونه، ام... دو تا
485
00:31:30,894 --> 00:31:33,354
دو تا جوجه اردک بودن. آره
486
00:31:33,479 --> 00:31:36,149
دو تا پسر کوچولو-
اوه! ما اون جوجه اردک هاییم؟-
487
00:31:36,316 --> 00:31:37,358
من یه پسر نیستم
488
00:31:38,067 --> 00:31:39,944
...قضیه اون
489
00:31:42,363 --> 00:31:46,284
مهم نیست
یه جوجه اردک پسر، یه جوجه اردک دختر
490
00:31:46,367 --> 00:31:49,203
...اونا گم شده بودن
491
00:31:49,495 --> 00:31:50,747
توی مه
492
00:31:50,830 --> 00:31:54,751
اونا توی مهِ غلیظی گم شده بودن
493
00:31:54,834 --> 00:31:56,836
و به قدری غلیظ بود که
494
00:31:56,920 --> 00:32:00,048
اونا حتی یه اینچ جلوی پاشون هم نمیتونستن ببینن
495
00:32:00,131 --> 00:32:02,258
هرگز نمیتونیم راه خروجمون رو پیدا کنیم
496
00:32:02,592 --> 00:32:06,721
باید از رودخونه عبور کنیم-
اما اونم امن نیست. مگه نه؟-
497
00:32:06,804 --> 00:32:09,182
خب، بهتر از اینه. بیا
498
00:32:09,265 --> 00:32:10,433
...اما، اما
499
00:32:10,516 --> 00:32:12,727
ولی خب چرا باید از رودخونه عبور میکردن؟
500
00:32:12,810 --> 00:32:15,063
که برن اون طرف؟
501
00:32:15,438 --> 00:32:16,981
...نه. میدونی، چون
502
00:32:17,065 --> 00:32:17,899
...چون
503
00:32:17,982 --> 00:32:20,193
...چون اگه عبور نکنن، ما هرگز-
...هرگز-
504
00:32:20,276 --> 00:32:21,819
به خواب نمیریم. میدونم
505
00:32:22,278 --> 00:32:24,739
...یه نظر خوبی داشتم که به همهشون نشون بدم
506
00:32:24,822 --> 00:32:26,449
استنلی-
بله، عزیزم؟-
507
00:32:26,908 --> 00:32:28,826
خب اونا شروع خوبی داشتن
508
00:32:29,202 --> 00:32:31,579
من نمیخوام این کارو بکنم، چی. میترسم
509
00:32:31,663 --> 00:32:33,831
بیا. مشکلی پیش نمیاد
510
00:32:33,915 --> 00:32:38,252
ولی خوب اونا نصف راه رو رفتن تا یه صدایی از جلو شنیدن
511
00:32:40,630 --> 00:32:45,635
یه صدای فش فش عجیبی که اونا
تا حالا همچین صدایی نشنیده بودن
512
00:32:47,345 --> 00:32:50,139
قُلپ. قلپ
513
00:32:50,598 --> 00:32:51,599
قلپ
514
00:32:51,683 --> 00:32:54,686
از این وضع خوشم نمیاد. بیا برگردیم-
باشه-
515
00:32:54,769 --> 00:32:58,606
چی و چائو برگشتن
ولی مه حتی غلیظتر شده
516
00:32:59,107 --> 00:33:02,485
برگشتی در کار نیست
و اونا اینو میدونن
517
00:33:03,736 --> 00:33:05,697
اون وقت، دوباره اون صدا
518
00:33:05,780 --> 00:33:06,823
...قلپ
519
00:33:06,906 --> 00:33:10,118
قلپ قلپ... فِش فش
صدای قلپ قلپِ آبِ ثابت و تیره
520
00:33:10,201 --> 00:33:12,912
نزدیکتر میشه... قلپ.. و نزدیکتر میشه
521
00:33:12,996 --> 00:33:13,913
...قلپ
522
00:33:13,997 --> 00:33:15,581
...و نزدیکتر! تا وقتی که
523
00:33:15,665 --> 00:33:20,003
اون موجود وحشتناکِ بدون چهره
524
00:33:20,086 --> 00:33:22,630
...به آرومی جلوشون قد علم کرد و
525
00:33:35,309 --> 00:33:38,521
تو اصلا مهارت های پدرانه نداری-
!چی-
526
00:33:38,604 --> 00:33:40,106
...ولی شما ها بهم گفتین که
527
00:33:40,189 --> 00:33:43,484
من از کجا میدونستم که اون میخواد
بچه بازی در بیاره و گریه کنه؟
528
00:33:43,568 --> 00:33:47,113
بیاید اینجا، جفتتون، یالا
بیاید پیش ادنا، عزیزانم
529
00:33:49,157 --> 00:33:51,200
از این جور پرنده ها خوشم نمیاد
530
00:33:51,284 --> 00:33:55,329
باشه. من نمیتونم برنده بشم
من که از اول هم نمیخواستم قصه بگم
531
00:33:55,413 --> 00:33:56,456
جوجههای احمق
532
00:33:56,998 --> 00:34:00,668
هیولا. چیزی به اسم هیولا وجود نداره
533
00:34:08,509 --> 00:34:10,470
اونا یه جایی اون پایین هستن
534
00:34:10,553 --> 00:34:11,637
نمیتونی حسش کنی؟
535
00:34:11,721 --> 00:34:16,100
!بله، بله
جو کاملا الکتریکیه
536
00:34:21,522 --> 00:34:23,649
مجبور بودی اینُ بگی آخه؟
537
00:34:32,909 --> 00:34:34,077
هیولا ها
538
00:34:37,205 --> 00:34:38,247
نقشهی جدید
539
00:34:38,664 --> 00:34:39,749
اونا اینجا چیزیشون نمیشه
540
00:34:42,293 --> 00:34:43,293
اوکی
541
00:34:44,462 --> 00:34:46,672
خیلی بد نیست
باید بتونم پرواز کنم
542
00:34:49,592 --> 00:34:52,887
الان نه، اسنتلی
نه جلوی تخم ها
543
00:35:04,107 --> 00:35:06,025
اونا کلوچه های من هستن
544
00:35:28,422 --> 00:35:29,422
!یعنی که چی
545
00:35:38,724 --> 00:35:39,851
!هیس
546
00:35:42,228 --> 00:35:43,396
میشه بس کنی؟
547
00:35:43,479 --> 00:35:45,815
ببین. اونا بدون من اوضاعشون بهتره
548
00:35:45,898 --> 00:35:48,151
دروغگو-
منو قضاوت نکن-
549
00:35:48,234 --> 00:35:50,069
من اینجا دارم تمام تلاشم رو میکنم
550
00:35:50,486 --> 00:35:52,738
دروغگو-
اونا سرعت منو میارن پایین-
551
00:35:52,822 --> 00:35:55,533
من که قولی بهشون ندادم-
دروغگو، دروغگو-
552
00:36:00,913 --> 00:36:02,331
این یه درسی باشه واست-
دروغگو-
553
00:36:02,415 --> 00:36:05,459
دروغگو-
دروغگو، دروغگو-
554
00:36:05,543 --> 00:36:07,086
!...من از اینجا میرم
555
00:36:07,795 --> 00:36:09,922
درد داشت-
داری چیکار میکنی؟-
556
00:36:10,006 --> 00:36:11,799
هی، سلام
557
00:36:13,384 --> 00:36:15,261
...کاری نمیکنم. فقط
558
00:36:15,344 --> 00:36:17,555
میدونی، یکم تای چی تمرین میکنم. میدونی؟
559
00:36:17,638 --> 00:36:20,975
ورزش میکنم. میدونی،حرکات کششی؟
560
00:36:21,350 --> 00:36:23,144
...شما میخواین تای چی تمرین کنید یا
561
00:36:23,227 --> 00:36:24,395
تای چائو؟
562
00:36:24,478 --> 00:36:26,355
آره. حس خوبی داره
563
00:36:28,107 --> 00:36:30,860
...روز بزرگی پیش روی ماست. پس
564
00:36:31,027 --> 00:36:34,155
بریم. بیاید راه بیفتیم
565
00:36:35,740 --> 00:36:38,117
صبحونه چی داریم؟-
بیا، چائو-
566
00:36:38,201 --> 00:36:40,953
واقعا امیدوارم اون زود بزرگ بشه
567
00:36:41,412 --> 00:36:43,915
اون اردک کوچولو فقط خسته بود، عزیزم
568
00:36:43,998 --> 00:36:46,083
داشتم راجع به غازه صحبت میکردم، استنلی
569
00:36:48,586 --> 00:36:51,631
ام، آهای؟ آقای غازِ غازپور؟
570
00:36:51,714 --> 00:36:54,050
برادرم خیلی گشنهاس
571
00:36:54,133 --> 00:36:55,927
خب؟ وقتی رسیدیم میتونه غذا بخوره
572
00:36:56,010 --> 00:36:59,138
روحتم خبر نداره چه اتفاقی قراره بیفته
573
00:37:00,473 --> 00:37:03,476
!نه،نه،نه
574
00:37:03,559 --> 00:37:05,436
!منو تنها بزارین
575
00:37:06,270 --> 00:37:08,105
!یا خدا! پر هام
576
00:37:08,189 --> 00:37:10,399
این دیگه چه کوفتیه؟
577
00:37:14,278 --> 00:37:16,656
!تو راجع به این چیزی بهم نگفتی
!اون کاملا عقلش رو از دست داده
578
00:37:16,739 --> 00:37:18,741
چیکار باید بکنیم؟
579
00:37:19,116 --> 00:37:20,701
آهای کوچولو
580
00:37:20,785 --> 00:37:21,869
حالت بهتره؟
581
00:37:21,953 --> 00:37:24,163
...باید غذا بخورم
582
00:37:24,247 --> 00:37:25,748
همین الان
583
00:37:27,708 --> 00:37:31,212
اوکی. خوب نیست. اصلا خوب نیست
دووم بیار، داداش کوچولو
584
00:37:31,295 --> 00:37:32,546
...غذا
585
00:37:32,630 --> 00:37:34,715
آخه از کدوم گوری میخوای غذا پیدا کنی؟
586
00:37:37,301 --> 00:37:39,011
نظرت چیه؟-
!نه، نه-
587
00:37:39,095 --> 00:37:41,097
!خوشم نمیاد-
بهتره؟-
588
00:37:45,810 --> 00:37:47,436
!نه
589
00:37:52,817 --> 00:37:57,947
این خوبه-
!نه-
590
00:38:00,366 --> 00:38:01,366
بالاخره
591
00:38:06,956 --> 00:38:09,208
!اون چیه؟ این خیلی چندشه
592
00:38:09,292 --> 00:38:11,585
ازش متنفرم، متنفرم، متنفرم
خیلی گَنده
593
00:38:15,298 --> 00:38:18,259
!ازش خوشم نمیاد-
بگیر، رفیق-
594
00:38:22,138 --> 00:38:24,432
یالا پنگ،بزن بریم
595
00:38:31,731 --> 00:38:32,773
...خب حالا، مرغ
596
00:38:33,232 --> 00:38:36,027
دوباره بهم بگو
غازه کجا رفت؟
597
00:38:36,110 --> 00:38:38,029
...تو همچین حقی نداری که
598
00:38:39,280 --> 00:38:41,532
هیس، عزیزم
599
00:38:41,615 --> 00:38:43,492
بچه رو بیدار میکنی
600
00:38:43,576 --> 00:38:45,161
دوباره بگو،اسمش چی بود؟
601
00:38:45,244 --> 00:38:46,704
آره، درسته
602
00:38:46,787 --> 00:38:49,623
فکر کنم اسمش صبحونهاس-
صبحونه؟-
603
00:38:50,082 --> 00:38:54,962
!من بهت صبحونه میدم-
همین الان اَندرو رو بزار زمین-
604
00:38:55,171 --> 00:38:58,049
استنلی. قهرمان من
605
00:39:07,600 --> 00:39:09,935
از کدوم طرف رفتن؟
606
00:39:11,312 --> 00:39:13,606
از اون طرف
607
00:39:18,944 --> 00:39:23,449
شما ها نمیتونین سریع تر بیاین؟
صبر کن، چائو کجاست؟
608
00:39:25,076 --> 00:39:26,452
دوباره رفت ول گردی، مگه نه؟
609
00:39:27,995 --> 00:39:31,624
اون الان دیگه چشه آخه؟-
اون فکر میکنه تو میخوای اونو جا بزاری-
610
00:39:31,707 --> 00:39:34,293
اون ترسیده-
چرا باید همچین فکری بکنه؟-
611
00:39:34,377 --> 00:39:36,629
منظورم... این احمقانه است
ببین،میدونی وقتی غاز ها
612
00:39:40,549 --> 00:39:42,176
به کمک نیاز دارن، چیکار میکنن؟
613
00:39:42,259 --> 00:39:46,472
اونا صدا در میارن. تنها کاری باید بکنی
...اینه که ریه هات رو از هوا پر کنی
614
00:39:46,680 --> 00:39:49,934
و همش رو به یک باره خارج کنی، اینجوری
615
00:39:52,937 --> 00:39:55,940
!واو
تو مهارت های باحالی داری
616
00:39:58,609 --> 00:40:00,152
میبینی؟ آسونه
617
00:40:05,241 --> 00:40:07,243
!هیس
618
00:40:11,038 --> 00:40:12,038
دنبالم بیاید
619
00:40:16,752 --> 00:40:18,754
وایسا! فکر میکنی چیکار
داری میکنی؟
620
00:40:18,838 --> 00:40:19,838
!وایسا
621
00:40:24,552 --> 00:40:26,512
!معذرت -
.برمیگردونیمش -
622
00:40:26,595 --> 00:40:29,140
!ببخشید! شرمنده
623
00:40:37,565 --> 00:40:39,191
.اونقدرا بد نبود
624
00:40:43,112 --> 00:40:44,155
!نگهاش دار
625
00:40:57,710 --> 00:41:00,588
.واو. ظاهر خوبی نیست
626
00:41:21,233 --> 00:41:22,735
!نه، نه، نه
627
00:41:25,863 --> 00:41:27,198
.نزدیک بود
628
00:41:33,996 --> 00:41:34,996
.حال بهم زن
629
00:41:38,834 --> 00:41:41,128
!واو
630
00:42:02,191 --> 00:42:03,317
!بپا
631
00:42:11,659 --> 00:42:13,911
.ایول
632
00:42:20,709 --> 00:42:23,420
.دوباره نه
633
00:42:48,654 --> 00:42:51,699
عالی شد. حالا چی؟ -
چی؟ -
634
00:42:51,782 --> 00:42:55,244
.فقط یهدیواره دیگه
.دورش میزنیم
635
00:42:55,327 --> 00:42:58,372
یعنی، چقدر میتونه طولانی باشه؟ -
.آره -
636
00:42:58,455 --> 00:42:59,665
...اینم میشه
637
00:43:15,848 --> 00:43:17,683
خوابی؟
638
00:43:19,184 --> 00:43:21,770
خوابیدی؟
639
00:43:36,493 --> 00:43:39,371
حالش خوبه؟ -
.نمیدونم -
640
00:43:39,455 --> 00:43:42,041
.بهنظر میاد انگار میخواد تخم بذاره
641
00:43:47,254 --> 00:43:48,339
!کی اینکار رو کرد؟
642
00:43:48,547 --> 00:43:50,382
!چی؟ پسر
643
00:43:51,050 --> 00:43:52,509
.چائو، بس کن
644
00:43:52,801 --> 00:43:54,428
.ممکنه اون تو عنکبوت باشه
645
00:43:54,511 --> 00:43:56,930
.عنکبوت؟ منکه عنکبوتی نمیبینم
646
00:43:57,014 --> 00:43:58,641
!هیس
647
00:44:02,561 --> 00:44:04,396
.نمیتونم واسهی پرواز دوباره صبر کنم
648
00:44:04,480 --> 00:44:06,482
چهطوریه؟ -
چی؟ پرواز کردن؟ -
649
00:44:06,774 --> 00:44:09,234
...یعنی، وقتیکه اون بالائی فقط
650
00:44:09,318 --> 00:44:12,655
.تو و ابرها هستین
.هیچی شبیهاش نیست
651
00:44:12,821 --> 00:44:17,910
آزادی کامله. و هیچکس پرهاش
.رو توی منقارم نمیکنه
652
00:44:21,205 --> 00:44:24,245
چیه؟ -
.امیدوارم یهروز پرواز کنم -
البته که پرواز میکنی، چرا که نه؟ -
653
00:44:25,751 --> 00:44:28,545
همه گفتن توی درهی باصفا
.نیازی نداریم پرواز کنیم
654
00:44:29,004 --> 00:44:31,924
درهی باصفا؟ -
.آره. جائیه که میرفتیم -
655
00:44:32,007 --> 00:44:34,802
.تا وقتیکه به تور یکی خوردیم
656
00:44:35,636 --> 00:44:40,099
میگن جای آرومیه که
.فقط بهترین ارکها میرن
657
00:44:40,182 --> 00:44:43,060
!سرم گیر کرده
کسی اونجاست؟
658
00:44:43,143 --> 00:44:45,979
چی، نمیدونم با حضور چائو
.قراره چقدر آروم باشه
659
00:44:47,815 --> 00:44:53,445
.هی. باید خواهر برادرهای زیادی داشته باشی -
.نه. برداشتنشون. من آخرین تخم بودم -
660
00:44:54,446 --> 00:44:56,990
.خب، متأسفم. این افتضاحه
661
00:44:57,116 --> 00:44:59,618
.خب، خیلی کوچیک بودم که حالیم شه
662
00:44:59,827 --> 00:45:03,414
بهعلاوه، کُله دسته واقعاً
...خانوادهی منان و
663
00:45:03,622 --> 00:45:05,958
چی؟ -
...هیچی. من فط -
664
00:45:06,041 --> 00:45:08,919
فهیدم نسبت به دستهام
.چقدر بد بودم
665
00:45:09,002 --> 00:45:10,587
.مخصوصاً جینگجینگ
666
00:45:11,338 --> 00:45:13,048
.دوستدخترم، جینگجینگ
667
00:45:13,424 --> 00:45:15,509
.یهجورائی گند زدم به همهچی
668
00:45:15,592 --> 00:45:18,512
خب، عذرخواهی کردی؟ -
.نه، عذرخواهی نکردم -
669
00:45:18,595 --> 00:45:20,097
.البته که نه -
چرا نه؟ -
670
00:45:20,305 --> 00:45:24,601
.چون هیچوقت عذرخواهی نمیکنی
.عذرخواهی کردن نشونهی ضعفه
671
00:45:24,685 --> 00:45:25,894
.خب، چرنده
672
00:45:25,978 --> 00:45:29,815
...بهعلاوه، اگه من... اون -
دوباره دوستدخترت باشه؟ -
673
00:45:30,274 --> 00:45:34,570
نکتهی خوبیه. حسابی باهوشی
.اما همهچی نمیدونی
674
00:45:34,695 --> 00:45:36,780
مثلاً؟ -
.نمیدونی چطور پرواز کنی -
675
00:45:37,239 --> 00:45:39,950
.یالا -
.پِنگ، نه. واقعاً، مشکلی نیست -
676
00:45:40,033 --> 00:45:42,911
.نمیخوام -
.ساکت باش و بالهات رو باز کن -
677
00:45:43,078 --> 00:45:45,372
.من یهسکو میشم، بپر و یهپرش
678
00:45:45,497 --> 00:45:49,084
.برو که رفتیم. یالا
!بال بزن. بال بزن! خوبه، خوبه! ایول
679
00:45:49,168 --> 00:45:50,377
!عالیه! داری موفق میشی
680
00:45:50,461 --> 00:45:52,087
!آفرین -
!همینه. تونستی -
681
00:45:52,171 --> 00:45:54,298
!خدای من -
!چی، ذاتاً کارت درسته -
682
00:45:54,381 --> 00:45:55,883
!واقعاً دارم پرواز میکنم، پَنگ
683
00:45:55,966 --> 00:45:57,342
!لعنتی، نه
684
00:45:58,802 --> 00:46:01,597
!نه، نه! نه، نه! هی! نه! چائو
685
00:46:01,680 --> 00:46:03,724
!واو
686
00:46:05,058 --> 00:46:06,810
!کمکم کن، چی
687
00:46:06,894 --> 00:46:08,103
.واقعاً دارم پرواز میکنم
688
00:46:09,813 --> 00:46:11,106
!همونجا بمون
689
00:46:13,901 --> 00:46:15,944
!نه
690
00:46:16,528 --> 00:46:20,991
.این عجیبه. نمیتونم باورش کنم
!داریم پرواز میکنیم. تقریباً داریم پرواز میکنیم
691
00:46:21,074 --> 00:46:23,494
!داریم انجامش میدیم -
!خیلی باحاله -
692
00:46:29,124 --> 00:46:31,126
!بپا
693
00:46:33,837 --> 00:46:35,881
.من خوبم. حالم خوبه
694
00:46:36,590 --> 00:46:38,717
.خوشبختانه، روی یهچیز نرم افتادم
695
00:46:38,801 --> 00:46:40,052
.آره. روی ما
696
00:46:40,135 --> 00:46:42,971
.پخمه -
.باسن گندهای داری -
697
00:46:43,055 --> 00:46:45,724
.باسن گنده ندارم
698
00:46:45,808 --> 00:46:48,268
.پاهای خیلی باریکی دارم
699
00:46:48,477 --> 00:46:50,312
.بهرصورت. بجنبین. بریم
700
00:46:50,395 --> 00:46:53,690
،میدونم همهی این چیزها بازی و تفریحه
،اما برگها یعنی زمستون داره میاد
701
00:46:53,774 --> 00:46:57,277
.پس باید بریم
،و زمستون یعنی برف
702
00:46:57,653 --> 00:46:59,947
.و برف دوستِما نیست
703
00:47:02,533 --> 00:47:04,618
.بسه. بازی تمومه
704
00:47:05,035 --> 00:47:09,331
میخوام تا سه بشمارم و اگه این بالا نباشین
.حتی نمیخوائین بدونین که چی میشه
705
00:47:09,414 --> 00:47:12,668
...یک. گفتم، "یک". دو
706
00:47:12,751 --> 00:47:14,127
...خیلیخب، سه
707
00:47:14,878 --> 00:47:17,089
!شما کوچولوها
708
00:47:17,965 --> 00:47:19,007
!گرفتمتون
709
00:47:19,800 --> 00:47:22,261
...ظاهراً با
710
00:47:22,594 --> 00:47:24,054
چی؟
711
00:47:24,972 --> 00:47:26,223
هوم؟ -
چائو کجاست؟ -
712
00:47:27,808 --> 00:47:30,018
.گم شد. دوباره
713
00:47:30,227 --> 00:47:32,855
.دسته، کار ناتموم داریم
بدون اینکه کسیرو ازدست بدیم
714
00:47:32,938 --> 00:47:34,064
.به ویپوینت رسیدیم
715
00:47:34,147 --> 00:47:36,692
بهجر پِنگ، این هست، اما
.هنوز تسلیم نمیشیم
716
00:47:36,775 --> 00:47:38,569
،پرندههای یهدسته
.باهم مهاجرت میکنن
717
00:47:38,652 --> 00:47:40,946
،پرندههای یهدسته
.باهم مهاجرت میکنن
718
00:47:41,029 --> 00:47:42,029
!هیچوقت تسلیم نمیشن
719
00:47:42,281 --> 00:47:44,283
.پِنگ هیچوقت برنمیگرده، جینگجینگ -
چی؟ -
720
00:47:44,366 --> 00:47:45,659
.اون... هیچوقت لیاقتترو نداشت
721
00:47:45,784 --> 00:47:48,745
.بابا، قبلاً درموردش صحبت کرده بودیم -
اجازه هست، خانم کوچولو؟ -
722
00:47:48,829 --> 00:47:50,414
،یهغاز لازم داری که قوی باشه
723
00:47:50,497 --> 00:47:54,001
،بههمراهِ عقل و شعور قابل اطمینانی
.و درکنار فروتنی و تواضع
724
00:47:54,084 --> 00:47:56,295
.اما خیلی، خیلی تواضع داشته باشی
725
00:47:56,378 --> 00:47:59,673
.یکی مثل... یکی مثل بابات -
.اون شبیه توئه، بابا -
726
00:47:59,756 --> 00:48:02,217
.سعی داشتم بهت بگم
.اون خوشتیپه
727
00:48:02,301 --> 00:48:03,176
خوشتیپ؟
728
00:48:03,260 --> 00:48:06,722
،قویه. البته، بیدقت هستش
.و یکم اهل خودنمائیه
729
00:48:06,805 --> 00:48:08,348
...خب -
،اما توی اعماق وجودش -
730
00:48:08,432 --> 00:48:12,519
،زیرِ اون خودشیفتگی
...پوستهی آزاردهنده
731
00:48:12,603 --> 00:48:14,271
...من -
وایستا. خودشیفتگی؟ -
732
00:48:14,354 --> 00:48:17,316
.نمیدونم چرا از پِنگ خوشم میاد، بابا
.عجیبه -
733
00:48:17,441 --> 00:48:20,319
.قلب چیزیرو میخواد -
.که قلب میخواد -
734
00:48:20,444 --> 00:48:23,363
.بهاندازهی منقار روی صورتم واضحه
735
00:48:23,447 --> 00:48:26,491
دختر من با اون بهونهی تأسفانگیز
.واسهی یهغاز نر رام نمیشه
736
00:48:26,575 --> 00:48:28,869
.فقط سعی کن و جلومرو بگیر، بابا
737
00:48:31,580 --> 00:48:34,124
.چه عجیب -
.عصر بخیر، خانمها -
738
00:48:36,293 --> 00:48:37,836
خانمها؟
739
00:48:41,882 --> 00:48:44,051
...فکر نمیکنی که اون -
.آره -
740
00:48:44,134 --> 00:48:45,886
واقعاً؟ -
.کاملاً -
741
00:48:46,094 --> 00:48:47,094
واقعاً؟
742
00:48:48,138 --> 00:48:50,015
چائو؟
743
00:48:52,726 --> 00:48:56,229
این تو نیست. دیدی؟
حالیش هست که نره توی یهجور
744
00:48:56,313 --> 00:48:58,649
.یهغار چندش، تاریک و ترسناک
745
00:48:58,732 --> 00:49:02,569
.خیلی باحاله
746
00:49:04,571 --> 00:49:05,989
.خب، باید بریم و بیاریمش
747
00:49:06,365 --> 00:49:10,118
.بذار یهچیزی ازت بپرسم
748
00:49:12,871 --> 00:49:14,998
چقدر برادرترو دوست داری؟ -
.خیلیزیاد -
749
00:49:15,666 --> 00:49:17,834
.خب؟ خیلی دوستش دارم -
...اما، اما -
750
00:49:17,918 --> 00:49:22,714
،چیزیکه باید بفهمی اینه که
.اینجا یهمحیط زیرزمینی پائینه
751
00:49:22,798 --> 00:49:26,093
همیشه عادت داشتم
.بالای همهچی باشم
752
00:49:26,802 --> 00:49:29,304
.خوب از آب درنیومد
753
00:49:30,305 --> 00:49:33,517
.خیلیخب. حله
.میریم تو و اون بهدرد نخور کوچولو رو میاریم
754
00:49:39,898 --> 00:49:42,734
نه، نه، نه. فقط اینه که ما
.زیرزمینایم. تاریکه
755
00:49:42,818 --> 00:49:46,363
...بدبوئه. اینجا
.ایول، قراره بمیریم
756
00:49:48,115 --> 00:49:50,951
!چائو
757
00:49:51,159 --> 00:49:53,412
!چی
758
00:49:53,495 --> 00:49:54,495
.اینوره
759
00:49:55,956 --> 00:49:58,500
.خیلی تند راه نرو
.وایستا برام
760
00:49:59,584 --> 00:50:04,047
،مور مورم شد
.و من یهغازم، محض رضای خدا
761
00:50:05,298 --> 00:50:07,300
.خوبه. خوبه. من خوبم
762
00:50:07,426 --> 00:50:09,761
.جای نگرانی نیست -
مطمئنی؟ -
763
00:50:09,845 --> 00:50:10,846
.آره
764
00:50:10,929 --> 00:50:13,432
.اون چی بود؟ یهچیزی همین الان بهم دست زد -
چیه؟ -
765
00:50:13,515 --> 00:50:16,268
...نمیدونم. لزج و بدبوئه و
766
00:50:16,893 --> 00:50:19,896
.فقط چائو بود
767
00:50:19,980 --> 00:50:22,774
.بچهها، باید اینُ ببینین
768
00:50:25,277 --> 00:50:29,448
رفیق من میشی؟ -
!وایستا واسم -
769
00:50:29,990 --> 00:50:30,990
!مامانی
770
00:50:37,247 --> 00:50:38,331
!واو
771
00:50:39,958 --> 00:50:43,795
.واو! شبیه... شبیه ستارههاست
772
00:50:45,589 --> 00:50:47,716
.فکر کنم کرمهای شبتاب هستن
773
00:50:49,217 --> 00:50:50,594
کرمهای شبتاب؟
774
00:50:51,011 --> 00:50:54,097
چطوری... چطوری اینطوری میدرخشن؟
775
00:50:54,181 --> 00:50:57,309
خب، درواقع دوتا مادهی شیمائی
.توی شکمهاشون واکنش میدن
776
00:50:57,476 --> 00:50:59,394
چرا همچین چیزیرو میدونی؟
777
00:51:01,897 --> 00:51:04,232
.چندش. باید برم شنائی چیزی بکنم
778
00:51:04,316 --> 00:51:05,317
.تنده
779
00:51:06,985 --> 00:51:09,488
.چائو، ببین -
.شبیه ماست -
780
00:51:12,699 --> 00:51:14,618
.گرفتمتون
781
00:51:16,244 --> 00:51:19,122
پنگ. دوستم و من میخوایم"
".باهات حرف بزنیم
782
00:51:19,206 --> 00:51:20,332
.هی، اونهارو یادمه
783
00:51:22,167 --> 00:51:23,167
".درواقع، غازه"
784
00:51:23,210 --> 00:51:26,797
.من یهلاک پشتم"
".انگار توی حلقم یهقورباغه دارم
785
00:51:31,635 --> 00:51:34,971
.واو، خیلی باحاله، چی -
.کار منکه نیست -
786
00:51:35,388 --> 00:51:37,140
.حسابی خوبه، چائو -
.من نیستم -
787
00:51:37,224 --> 00:51:40,977
،اما اگه تو انجامش ندادی
،و اونم انجامش نمیده
788
00:51:41,061 --> 00:51:43,647
...و کار منهم که بدونشک نیست
789
00:51:43,939 --> 00:51:46,691
.همهی عشقام یهجا
790
00:51:46,775 --> 00:51:48,568
.اردک، اردک، غاز
791
00:51:48,652 --> 00:51:49,945
.بچهها، فرار کنین
792
00:51:58,411 --> 00:52:02,958
کجا رفتن؟ -
پِنگ؟ شماها کجائین؟ -
793
00:52:03,500 --> 00:52:04,334
چی؟ -
چائو؟ -
794
00:52:04,417 --> 00:52:06,378
کجائین؟ -
پِنگ؟ -
795
00:52:06,461 --> 00:52:09,589
غازه مُرده! صدامرو میشنوی؟
796
00:52:10,841 --> 00:52:12,926
پِنگ؟ -
.پنگ، باید بریم
797
00:52:13,093 --> 00:52:15,470
.گربههه میخواد ما رو بگیره
!دنبالمونه
798
00:52:15,554 --> 00:52:19,266
.اردککوچولوها، بیایین بیرون بازی کنیم
799
00:52:21,226 --> 00:52:23,395
خیلیخب. کدوم راهِ خروجه؟
800
00:52:26,273 --> 00:52:28,483
داری چیکار میکنی؟ -
.میبینین -
801
00:52:29,484 --> 00:52:31,611
.اینور. یالا. عجله کنین
802
00:52:38,243 --> 00:52:39,536
.اردک کوچولوها
803
00:52:40,787 --> 00:52:43,582
.بیایین بیرون، بیایین بیرون، هرجا که هستین
804
00:52:45,667 --> 00:52:48,128
.اینور. یالا. عجله کنین
805
00:52:48,628 --> 00:52:49,838
.اون راهِ بیرونه
806
00:52:49,963 --> 00:52:53,049
.نمیتونین تاابد از دستم در برین
807
00:52:53,383 --> 00:52:55,760
.برین بالا. هی، من درست اینجام
808
00:52:55,844 --> 00:52:58,138
.ادامه بدین. تا میتونین سریع
809
00:53:00,056 --> 00:53:02,934
.نمیتونم اینکار رو بکنم -
.چرا، میتونی. ادامه بده -
810
00:53:03,018 --> 00:53:04,603
.آماده باشی یا نه
811
00:53:04,686 --> 00:53:05,687
!یالا، یالا
812
00:53:05,770 --> 00:53:07,480
.داریم میاییم
813
00:53:07,564 --> 00:53:08,564
!عجله کنین
814
00:53:23,747 --> 00:53:28,251
،بچهها
...احساس بدی در این مورد دارم
815
00:53:31,713 --> 00:53:33,757
همین بود؟
816
00:53:33,882 --> 00:53:36,218
...فکر کردم قراره بزرگ
817
00:53:37,886 --> 00:53:42,224
!اصلاً خوب نیست
818
00:53:55,153 --> 00:53:57,239
.گیجم -
.خیلی باحاله -
819
00:53:57,322 --> 00:54:01,243
!چی! پنگ -
.باید دراز بکشم -
820
00:54:04,621 --> 00:54:05,538
.احساس مریضی دارم
821
00:54:05,622 --> 00:54:09,000
.نمیدونم چه احساسی دارم -
!چی، منُ ببین! شیرجه میزنم
822
00:54:09,584 --> 00:54:12,504
من دیوونهام یا برادرت نابود نشدنیه؟
823
00:54:12,587 --> 00:54:14,339
!اینُ باش -
استفاده کردن از جریان هوا؟ -
824
00:54:14,422 --> 00:54:15,799
.حسابی معرکه بود
825
00:54:15,882 --> 00:54:18,677
،آره، خب
.یهچیز کوچولوئه که اختراعش کردم
826
00:54:18,885 --> 00:54:22,472
،سعی کردم به دستهام نشون بدم
.اما هنوز واسهاش آماده نبودن
827
00:54:25,684 --> 00:54:28,687
!جادهست. جادهست
!جادهرو پیدا کردی
828
00:54:28,770 --> 00:54:32,023
!تونستی، پنگ. واقعاً پیداش کردی
829
00:54:32,190 --> 00:54:33,566
!یوهو
830
00:54:33,650 --> 00:54:36,403
!آره! داریم میریم خونه -
!خیلیخب -
خب، چطوره؟ -
831
00:54:39,322 --> 00:54:42,242
بهتون گفتم میارمتون اینجا، مگه نه؟ -
!آره -
832
00:54:44,494 --> 00:54:47,974
میدونی، من همیشه به غریزهام اعتماد میکنم. تنها کاری
.که باید بکنیم اینه که از رودخونه رد شیم، بزنیم به جاده
833
00:54:50,208 --> 00:54:52,585
.و مطمئنم به دستهاتون میرسیم
834
00:54:54,629 --> 00:54:58,466
چی؟ درهی باصفا واقعاً خونهست؟ -
چی؟ -
835
00:54:58,591 --> 00:55:01,177
نمیدونم حالا دلم میخواد
.برگردم پیش بقیه یا نه
836
00:55:01,261 --> 00:55:06,599
.چائو، جدی که نمیگی -
خب، یهجورائی خانوادهایم، مگه نه؟ -
837
00:55:07,100 --> 00:55:09,811
توی ذهنت مونده، مگه نه؟ -
.منظور نداشتم -
838
00:55:14,566 --> 00:55:17,027
!دستهام. بچهها. بچهها
839
00:55:17,110 --> 00:55:18,862
!دوستان، منتظرم وایستین
840
00:55:18,987 --> 00:55:20,905
.منم! منم
841
00:55:21,573 --> 00:55:22,407
.خواهشاً
842
00:55:22,490 --> 00:55:25,910
خیلیخوب، دسته. وقتشه بهسمتِ
.آسمون آبی اونطرف حرکت کینم
843
00:55:25,994 --> 00:55:30,248
کجا داره میره؟ -
پنگ؟ داری کجا میری؟ -
844
00:55:35,628 --> 00:55:37,422
.لطفاً. وایستین
845
00:55:40,425 --> 00:55:41,760
پنگ چش شده؟
846
00:55:42,010 --> 00:55:43,511
.نمیدونم
847
00:55:44,554 --> 00:55:48,016
پنگ. موضوع چیه؟ چهخبره؟
مشکل چیه؟
848
00:55:48,099 --> 00:55:49,434
...مشکل
849
00:55:49,893 --> 00:55:53,605
مشکل چیه؟ ندیدی؟
.اون دستهام بود
850
00:55:53,688 --> 00:55:55,273
.نتونستم بهشون برسم
851
00:55:55,357 --> 00:55:57,609
،اما همهجا
.شماها وقتمرو تلف کردین
852
00:55:57,734 --> 00:56:02,280
حالا چطوری قراره برسم بهشت؟
.باید با خوکها ولتون میکردم
853
00:56:02,364 --> 00:56:05,325
میخواستی ولمون کنی؟ -
میخواسته هرموقع که -
854
00:56:05,408 --> 00:56:06,868
.شرایط جور بود ولمون کنه، چائو
855
00:56:06,951 --> 00:56:08,578
رسوندمتون بهجادهتون. خب؟
856
00:56:08,661 --> 00:56:12,374
،تموم این مُدت بهمون کمک نمیکردی
.داشتی ازمون استفاده میکردی
857
00:56:12,457 --> 00:56:15,668
...آره. نه، نه
...اولش من
858
00:56:15,960 --> 00:56:17,921
من جادهتون رو پیدا کردم، خب؟
859
00:56:18,004 --> 00:56:20,507
.ببین. باید برم
860
00:56:21,466 --> 00:56:25,261
میدونی چیه، پنگ؟
.غرایزت بهدرد نخورن
861
00:56:26,888 --> 00:56:27,888
.بیا، چائو
862
00:56:33,978 --> 00:56:36,523
.نرو، مامان. لطفاً
863
00:56:37,565 --> 00:56:39,025
.گفتم بیا، چائو
864
00:56:39,859 --> 00:56:40,859
.فراموشش کن
865
00:57:04,217 --> 00:57:06,678
!بچهها! بچهها، وایستین
866
00:57:08,346 --> 00:57:10,723
!وایستا! نه
867
00:57:12,851 --> 00:57:15,603
!نه
!برگردین، شماها
868
00:57:15,687 --> 00:57:16,729
!آه
869
00:57:19,732 --> 00:57:23,403
!یکی کمک کنه. وایستین! برگردین
870
00:57:25,947 --> 00:57:27,657
جینگجینگ؟ -
!داره میاد -
871
00:57:39,419 --> 00:57:41,463
!تادا
872
00:57:41,546 --> 00:57:45,800
.یهفرود محشر دیگه، مَرد -
وایسا بینم، تو یهسنجابی؟ -
873
00:57:46,926 --> 00:57:49,637
میدونی چیه؟
زیادی اهل یهعنوا نیستم؟
874
00:57:49,721 --> 00:57:52,682
.بهنظرم محدود کنندهان
.مثلاً، من بهت نمیگم راسو
875
00:57:52,765 --> 00:57:55,226
.چون من یهراسو نیستم
876
00:57:55,310 --> 00:57:57,854
آره. پس متوجهی دارم درموردِ
چی حرف میزنم؟
877
00:57:57,937 --> 00:57:58,937
.دقیقاً
878
00:57:59,230 --> 00:58:02,192
.هی، من کارلم. بیا تو، داداش
879
00:58:02,275 --> 00:58:06,654
.هی. وایستا یهلحظه. آره
بدونشک یهبوی منفی دور این
880
00:58:06,738 --> 00:58:08,656
.این ناحیهی کُلی بال به مشامم میرسهه
881
00:58:08,740 --> 00:58:11,618
.آره. بهش میگن درد
.بالم آسیب دیده
882
00:58:11,743 --> 00:58:14,496
رفیق، امروز روز خوششانسی
.توئه، روز خوششانسی
883
00:58:14,579 --> 00:58:17,999
،از خوششانسیت
.توی روشهای درمان کردن ماهرم
884
00:58:18,082 --> 00:58:20,627
.چیگانگ، مَرد -
چی، چی؟ -
885
00:58:20,710 --> 00:58:26,216
توی زبون سنجابی یعنی "خداحافظ"؟ -
هی. بیسکوئیتی که نداری، مگه نه؟
886
00:58:26,466 --> 00:58:27,717
.بیسکوئیت؟ نه
887
00:58:27,800 --> 00:58:31,179
...وایستا، برگرد به
گفتی میتونی بالمرو درست کنی؟
888
00:58:31,262 --> 00:58:35,266
چرا؟ چه بلائی سر بالت اومده؟
.آره، درسته، بالت
889
00:58:35,433 --> 00:58:36,935
.کاملاً. آره
890
00:58:37,018 --> 00:58:40,688
خودترو آماده کن چون یه
.فرآینده چهار مرحلهایه
891
00:58:40,813 --> 00:58:42,857
.اولین مرحله، برانگیختنه -
برانگیختن؟ -
892
00:58:45,109 --> 00:58:47,403
.بهدنبالش... برزشه -
چی؟ -
893
00:58:50,698 --> 00:58:53,993
.بعدش، یهحالت ساده از تشدید
894
00:58:56,579 --> 00:58:59,499
...و درآخر، مهمترین کار
895
00:59:00,083 --> 00:59:02,126
.ناتوانی -
نا...؟ -
896
00:59:03,503 --> 00:59:04,546
.شببخیر، راسو
897
00:59:08,550 --> 00:59:11,135
.هیچوقت قرار نیست راهمون رو پیدا کنیم
898
00:59:11,427 --> 00:59:12,929
میخوائیم چیکار کنیم؟
899
00:59:13,012 --> 00:59:15,306
بهگمونم مجبور شیم
.از رودخونه رد شیم
900
00:59:16,307 --> 00:59:18,935
این چیه؟ -
.دقیقاً شبیه داستان پنگه -
901
00:59:19,060 --> 00:59:22,230
آره، خب، توی از خودش داستان
.درآوردن کارش حرف نداشت
902
00:59:24,440 --> 00:59:27,986
.نه، چی. واقعاً -
...بیخیال. چیزی وجود نداره بهاسم -
903
00:59:30,655 --> 00:59:31,906
.هیولاها
904
00:59:31,990 --> 00:59:34,492
فقط یهلاک پشته، مگه نه؟
.باید باشه
905
00:59:42,250 --> 00:59:45,712
.این وضعرو دوست ندارم. بیا برگردیم -
.آره -
906
00:59:51,134 --> 00:59:53,886
چائو؟ راهِ برگشت کدومه؟
907
00:59:54,095 --> 00:59:55,471
...آمم
908
00:59:56,055 --> 00:59:59,726
!ببین، چی. انگار... اونه
909
00:59:59,809 --> 01:00:01,477
.میتونم اونور رو ببینم
910
01:00:07,984 --> 01:00:09,319
آمم، چی؟
911
01:00:13,197 --> 01:00:16,326
.راسو! بیدار شدی
912
01:00:16,409 --> 01:00:20,413
چیکار کردی؟ چرا؟ -
.دارم بالترو خوب میکنم، داداش -
913
01:00:20,496 --> 01:00:22,415
!اون بال اشتباهه
914
01:00:23,541 --> 01:00:25,376
.وایستا یهلحظه، رفیق
915
01:00:28,338 --> 01:00:29,338
.خیلیخب
916
01:00:29,380 --> 01:00:31,883
وایستا، صدای یهگوسفند رو شنیدی؟ -
چی؟ -
917
01:00:32,175 --> 01:00:34,344
.نه -
.منهم -
918
01:00:34,927 --> 01:00:38,306
داری چیکار میکنی؟ چی؟
919
01:00:38,389 --> 01:00:41,643
!اوف -
.آروم باش، گندهبک -
920
01:00:41,726 --> 01:00:42,560
چی...؟
921
01:00:42,644 --> 01:00:45,605
.هی. راسو، باید استخونترو استراحت بدی
.بشین
922
01:00:45,688 --> 01:00:48,816
مطمئنی بهدرد میخوره؟ -
.چیزی نیست، مَرد -
923
01:00:48,900 --> 01:00:51,110
.من یهشفادهندهام
.کارمه
924
01:00:51,194 --> 01:00:53,112
.روی همهی رفیقهام کار کردم
925
01:00:53,196 --> 01:00:54,530
رفیقهات؟
926
01:00:54,614 --> 01:00:58,660
پس تو تنها سنجابِ این
این بالا نیستی؟
927
01:00:58,743 --> 01:01:01,579
سنجابها؟
928
01:01:01,704 --> 01:01:03,081
!سنجابها
929
01:01:04,332 --> 01:01:07,919
.مَرد، اینا... سنجاب نیستن
930
01:01:08,002 --> 01:01:09,253
دیوونه شدی؟
931
01:01:10,338 --> 01:01:14,717
سنجابها. آره. قبلاً
.یهگروه کامل ازمون بود
932
01:01:14,842 --> 01:01:18,096
،اطراف بالا پائین میپریدیم
...حال میکردیم. اما بعدش
933
01:01:18,554 --> 01:01:21,057
.رفتن -
.جداً؟ موندم چرا -
934
01:01:21,140 --> 01:01:24,352
.میدونی
.با دخترها آشنا شدن، خانواده تشکیل دادن
935
01:01:24,977 --> 01:01:27,897
باورت میشه اینکار رو باهام کردن؟ -
.چه عجیب -
936
01:01:27,980 --> 01:01:32,443
،به دوستم راکی گفتم
،هی، راکی، خوشبحال تو و موس"
937
01:01:32,568 --> 01:01:35,363
"اما حالا سهشنبه شبها چیکار بکنم؟
938
01:01:35,738 --> 01:01:39,617
.نمیتونم تصور کنم چرا رفتن -
!منم همینُ میگم -
939
01:01:39,701 --> 01:01:42,412
خب، حالا همهشون با
.بچههاشون بدبخت شدن
940
01:01:42,495 --> 01:01:43,413
جداً؟
941
01:01:43,496 --> 01:01:47,208
،خب، میدونی
.میگن خوشحالن، اما بیخیال
942
01:01:47,291 --> 01:01:50,044
تنها کاری که بچهها میکنن
.خوردن، دستشوئی کردن و غُرغُره
943
01:01:50,169 --> 01:01:53,631
درسته؟ -
.آره. اینُ درست گفتی -
944
01:01:53,840 --> 01:01:57,552
.دماغمُ نابود کرد
945
01:01:58,261 --> 01:02:00,555
...چی...؟ احمقانهست. باید برم
946
01:02:00,763 --> 01:02:04,267
.بچههارو فراموش کن
.باید برم بهشت
947
01:02:04,350 --> 01:02:07,061
.چی؟ حرفترو نگهدار، مَرد
948
01:02:07,145 --> 01:02:08,521
توی چشمهی آب معدنی زندگی میکنی؟
949
01:02:09,021 --> 01:02:11,733
هی. فکر میکنی بتونی منُ ببری اونجا؟ -
تو رو؟ -
950
01:02:11,816 --> 01:02:14,193
میتونم... میدونی، چرا که نه؟
.خیلیخب، خوبه
951
01:02:16,112 --> 01:02:18,364
.آره، مَرد. فوقالعادهست
952
01:02:18,448 --> 01:02:20,992
.زمستونها این بالا خیلی سرده
953
01:02:21,159 --> 01:02:23,619
.مثل پارسال، مغزهام یخ زدن
954
01:02:24,245 --> 01:02:26,581
وایستا. کدوم بچهها؟
955
01:02:31,294 --> 01:02:34,589
.همهچی رو به راهه. چیزی نیست
.حالمون خوبه. همهچی خوبه
956
01:02:57,278 --> 01:03:01,783
کارل، متوجه اینکار نمیشم. چطوری آویزون
شدن از یهشاخه قراره منُ شفاء بده؟
957
01:03:01,866 --> 01:03:05,286
رفیق، فقط بازوهاترو باز
.کن انگار بال هستن
958
01:03:05,369 --> 01:03:08,247
منظورت چیه "انگار بالان"؟
.بال هستن دیگه
959
01:03:08,331 --> 01:03:10,833
.وانمود کن بالی نداری
.بعدش وانمود کن داری
960
01:03:11,000 --> 01:03:12,919
.بعدش شاخهرو ول کن
961
01:03:13,002 --> 01:03:16,130
بریم؟
کارل، من نمیتونم پرواز کنم. یادته؟
962
01:03:16,214 --> 01:03:18,049
.بالم حسابی داغون شده
963
01:03:18,132 --> 01:03:21,135
رفیق، پرواز کردن همهاش
.به پریدن ربط داره
964
01:03:21,302 --> 01:03:23,095
.کارل، میدونم پرواز کردن چیه
965
01:03:23,221 --> 01:03:25,640
.من نگران سقوطم
966
01:03:25,723 --> 01:03:28,434
نه، من نگران
.زمین خوردنم
967
01:03:30,520 --> 01:03:33,105
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟
.اون طنابرو امتحان کردی
968
01:03:33,189 --> 01:03:36,734
،رفیق، همهاش به فکرت ربط داره
.بهجز اون بخش جسمی
969
01:03:38,027 --> 01:03:40,696
.خب، پنگ. میتونی انجامش بدی
970
01:03:40,988 --> 01:03:41,988
.بزن بریم
971
01:03:42,448 --> 01:03:43,448
.یک
972
01:03:44,158 --> 01:03:45,159
.دو
973
01:03:46,327 --> 01:03:49,747
!ســــــــــــــــــــــــــــــــــــــــه
974
01:03:50,998 --> 01:03:54,252
!یوهو! جهش ایمان، مَرد
975
01:03:58,005 --> 01:03:59,005
.ولگرد
976
01:04:06,806 --> 01:04:09,725
!یوهو
977
01:04:09,809 --> 01:04:11,769
!فوقالعادهست
978
01:04:12,478 --> 01:04:16,816
!یوهو
979
01:04:17,692 --> 01:04:20,736
.داری مثل یهراسو پرواز میکنی، راسو -
!یوهو -
980
01:04:21,195 --> 01:04:25,449
!دارم پرواز میکنم، کارل. دارم پرواز میکنم
981
01:04:27,368 --> 01:04:30,705
،خدای من
.دارم پرواز میکنم. واقعاً دارم پرواز میکنم، پنگ
982
01:04:30,788 --> 01:04:32,790
.خیلی باحاله
983
01:04:33,583 --> 01:04:36,460
!هی، راهِ اشتباهه، مَرد
984
01:04:36,586 --> 01:04:40,047
.آره، اما توی مسیر درستم
985
01:04:55,271 --> 01:04:58,441
.چائو. هی، چائو! بجنب، بیا و ببین
986
01:05:09,035 --> 01:05:10,953
...خیلی خوبه شماها رو میبینم
987
01:05:33,392 --> 01:05:34,477
!قشنگه
988
01:05:40,149 --> 01:05:41,150
!واو
989
01:05:50,993 --> 01:05:53,704
.ترسیدم -
بهنظر تو درست میاد؟ -
990
01:05:53,788 --> 01:05:56,749
بیخیال. این باید راهِ
.درهی باصفا باشه
991
01:05:57,708 --> 01:05:59,669
.اینطور فکر نمیکنم
992
01:06:08,719 --> 01:06:09,719
!نه
993
01:06:16,352 --> 01:06:20,106
.اگه فقط با پنگ میموندیم این اتفاق نمیوفتاد -
.باهام شوخیت گرفته -
994
01:06:20,189 --> 01:06:21,524
.بهمون اهمیت نمیداد
995
01:06:21,607 --> 01:06:24,360
!چرا، میداد
،خیلیخوب و باحال بود
996
01:06:24,443 --> 01:06:27,154
.و ازمون مراقبت میکرد
اگه اونقدر بدجنس نبودی
997
01:06:27,238 --> 01:06:30,449
.اون از پیشمون نمیرفت -
.بدجنس؟ من سعی داشتم ازت محافظت کنم -
998
01:06:30,533 --> 01:06:32,576
.اگه تو یهبچه نبودی مجبور
.نبودم اینکار رو بکنم
999
01:06:32,660 --> 01:06:34,620
،فکر میکنی حواست بهم هست
.اما نیست
1000
01:06:34,704 --> 01:06:37,748
،درهی باصفا حتی واقعی نیست
.و توهم مامانم نیستی
1001
01:06:37,832 --> 01:06:40,918
،شاید نه
.اما درحال حاضر من تنها کسیام که داری
1002
01:06:42,211 --> 01:06:43,087
!نه
1003
01:06:43,170 --> 01:06:45,256
!نه، نه، نه! بذار برن
1004
01:07:40,644 --> 01:07:41,644
چی؟ -
هوم؟ -
1005
01:07:41,896 --> 01:07:43,064
.خیلی متأسفم
1006
01:08:38,244 --> 01:08:39,620
.پنگه
1007
01:08:39,703 --> 01:08:42,456
!هیس. یالا. بریم
1008
01:08:43,374 --> 01:08:44,750
.برین. زود باشین، حالا
1009
01:08:49,797 --> 01:08:51,841
.بجنبین. یهجا پیدا کنین قائم شین
1010
01:09:35,384 --> 01:09:36,594
.یالا، بجنب
1011
01:09:52,985 --> 01:09:55,029
!بجنبین! فقط برین! برین
1012
01:09:58,115 --> 01:10:00,534
.از اینجا برین بیرون
.میرسم بهتون. برین
1013
01:10:11,545 --> 01:10:13,297
!پنگ -
.چی! برین! برین! تا میتونین سریع -
1014
01:10:21,222 --> 01:10:22,681
!پنگ، اینور! بهمون کمک کن
1015
01:10:22,765 --> 01:10:24,016
!از اینور
1016
01:10:26,852 --> 01:10:29,730
!یالا، بجنبین. عجله کنین
1017
01:10:37,905 --> 01:10:40,157
!نه
1018
01:10:40,658 --> 01:10:43,118
بچهها؟ چائو؟ چی؟
1019
01:10:43,202 --> 01:10:44,828
کجا رفتین؟ -
!اینجائیم -
1020
01:10:44,912 --> 01:10:45,912
!پنگ! آه
1021
01:10:48,332 --> 01:10:49,583
!نه
1022
01:10:52,503 --> 01:10:55,214
!هی، چی
!بچههای، اینور
1023
01:10:56,173 --> 01:10:57,841
!آروم برین، وایستین
1024
01:10:58,676 --> 01:11:01,637
.اونور نرین
1025
01:11:02,304 --> 01:11:04,306
!واو
1026
01:11:04,431 --> 01:11:07,601
!از اینور -
!هی، شما بچهها
1027
01:11:08,811 --> 01:11:12,731
!نه، نه، نه! نرین
!چی! چائو
1028
01:11:15,276 --> 01:11:16,276
بچهها؟
1029
01:11:16,735 --> 01:11:19,488
.ولمون کن
1030
01:11:20,197 --> 01:11:22,157
!ولمون کن -
!بذار برم -
1031
01:11:24,952 --> 01:11:26,912
!پنگ -
چیزیرو گم کردی، غازی؟ -
1032
01:11:26,996 --> 01:11:29,581
،میدونی ،واقعاً از شکار لذت میبرم
1033
01:11:29,748 --> 01:11:31,667
،اما شکنجهرو خیلی بیشتر ترجیح میدم
1034
01:11:31,750 --> 01:11:35,170
،تیکه تیکه کردن
.و اون پسمزهی گوشت
1035
01:11:40,384 --> 01:11:41,969
!بچهها، برین! بدوئین
1036
01:11:53,105 --> 01:11:55,232
!یالا! بجنبین، فرار کنین! یالا
1037
01:11:55,316 --> 01:11:57,151
!عجله کنین. بریم
1038
01:12:01,655 --> 01:12:02,655
!پنگ
1039
01:12:15,210 --> 01:12:16,754
.بکشمش
1040
01:12:16,837 --> 01:12:19,923
!نه! تنهاش بذار -
!بذار بره -
1041
01:12:20,299 --> 01:12:22,217
!بچهها، منُ فراموش کنین. فقط برین، حالا
1042
01:12:22,301 --> 01:12:23,385
،نگران نباشین
1043
01:12:23,469 --> 01:12:25,929
بعد از اینکه بهحسابِ تو
.رسیدم، میرم دنبال خونواده
1044
01:12:26,013 --> 01:12:28,307
.خداحافظی کن، بابائی
1045
01:12:29,099 --> 01:12:30,100
!پنگ
1046
01:12:31,685 --> 01:12:34,897
.منُ... مامان صدا کن
1047
01:12:39,234 --> 01:12:40,986
!باهام میای
1048
01:12:41,487 --> 01:12:42,487
!نه
1049
01:12:46,033 --> 01:12:47,659
!نه، پنگ -
!پنگ -
1050
01:12:47,743 --> 01:12:49,953
!برگرد! نه
1051
01:13:01,548 --> 01:13:04,468
!نه! بذار بره
1052
01:13:27,324 --> 01:13:28,951
.این عجیبه
1053
01:13:31,787 --> 01:13:33,580
چرا نمیتونی تنهامون بذاری؟
1054
01:13:34,289 --> 01:13:37,209
.پرندهها خیلی متکبرن
1055
01:13:37,709 --> 01:13:43,006
همیشه با اولین نشونهی
.خطر پرواز میکنن میرن
1056
01:13:43,090 --> 01:13:46,677
.اما هیچکس جائی پرواز نمیکنه
1057
01:13:47,219 --> 01:13:51,890
.امشب قراره با ناله زاری برین
1058
01:13:51,974 --> 01:13:55,352
.نه. تو با یهبنگ میری
1059
01:13:55,436 --> 01:13:56,979
!نه. نه، نه
1060
01:13:59,106 --> 01:14:00,149
!نه
1061
01:14:00,232 --> 01:14:02,109
!نــــــــــــــه
1062
01:14:07,072 --> 01:14:09,700
خوبی، مامان؟ -
.فکر کردم شمارو از دست دادم -
1063
01:14:09,783 --> 01:14:12,494
.بیایین اینجا، بیایین اینجا
1064
01:14:15,622 --> 01:14:17,124
.فکر کردم از دست دادمتون
1065
01:14:28,135 --> 01:14:30,012
.واو. ایول
1066
01:14:30,095 --> 01:14:33,140
...بچهها، این
1067
01:14:33,223 --> 01:14:34,057
.برفه
1068
01:14:34,141 --> 01:14:35,976
.باید بریم
1069
01:14:36,101 --> 01:14:37,811
کجا؟ کجا داریم میریم؟
1070
01:14:37,895 --> 01:14:38,729
.خونه
1071
01:14:38,854 --> 01:14:40,606
.باهام میایین
1072
01:14:55,496 --> 01:14:57,539
.ادامه بدین، بچهها. داریم از پسش برمیاییم
1073
01:14:58,373 --> 01:15:00,209
فقط به رفتن ادامه میدیم، باشه؟
1074
01:15:06,423 --> 01:15:08,050
.فقط راهمرو دنبال کنین
1075
01:15:09,343 --> 01:15:10,552
.میتونیم انجامش بدیم
1076
01:15:19,478 --> 01:15:20,478
!پنگ
1077
01:15:25,484 --> 01:15:29,279
.بیایین بالا. اینجا. محکم بچسبین
1078
01:16:08,652 --> 01:16:10,779
خوبی؟ -
.آره -
1079
01:16:11,738 --> 01:16:13,824
.واو. ببین
1080
01:16:15,075 --> 01:16:17,953
چی، اون چیه؟ -
!بهشت -
1081
01:16:19,329 --> 01:16:20,664
چرا اینقدر مهآلوده؟
1082
01:16:20,747 --> 01:16:24,126
،خب، چون حوضچههای آبگرم هستش
درسته، پنگ؟
1083
01:16:26,253 --> 01:16:27,253
پنگ؟
1084
01:16:29,089 --> 01:16:32,175
!پنگ -
!پنگ، نه -
1085
01:16:34,386 --> 01:16:36,597
.نه
1086
01:16:51,445 --> 01:16:53,530
،آخر خطیم
.بچهها
1087
01:16:53,614 --> 01:16:54,614
...شماها
1088
01:16:54,656 --> 01:16:57,576
.باید بدون من ادامه بدین
1089
01:16:57,701 --> 01:16:59,995
.نه، نه -
...اما -
1090
01:17:00,662 --> 01:17:02,289
...اما. اما، اما
1091
01:17:03,457 --> 01:17:05,000
باهامون نمیای؟
1092
01:17:05,584 --> 01:17:07,419
.نه اینبار، رفیق
1093
01:17:08,253 --> 01:17:11,757
.اما باید بیای
وگرنه، اینهمه تلاش واسهی چی بوده؟
1094
01:17:12,591 --> 01:17:16,720
.نه -
.میخواستم شماهارو به یهخانواده برسونم -
1095
01:17:18,847 --> 01:17:22,934
.دقیقاً اون سمتِ کوه هستش -
!نه، نه -
1096
01:17:23,018 --> 01:17:25,270
.نمیفهمی؟ خب؟ تو خانوادهی مائی
1097
01:17:25,354 --> 01:17:28,023
.آره. آره، هستم
1098
01:17:28,440 --> 01:17:30,233
...و حالا دارم بهتون میگم
1099
01:17:30,817 --> 01:17:33,070
باید بهسلامت برسین، باشه؟
1100
01:17:33,153 --> 01:17:35,781
.چون این کاریه که مامانا انجام میدن
1101
01:17:39,284 --> 01:17:44,873
.میتونین انجامش بدین، بچهها
.فقط یهسکو هستش، جهش و یهپرش
1102
01:17:47,125 --> 01:17:48,125
...آره، خب
1103
01:17:49,127 --> 01:17:52,547
باهم میمونیم چون این کاریه
.که خانوادهها انجام میدن
1104
01:18:01,932 --> 01:18:04,768
.سریعتر، برادر کوچولو
!باید هُل بدی، خب؟ هُل بده
1105
01:18:04,851 --> 01:18:05,851
!هُل بده
1106
01:18:08,605 --> 01:18:09,605
.نه
1107
01:18:39,636 --> 01:18:41,096
.نمیتونم انجامش بدم، چی
1108
01:18:41,221 --> 01:18:43,473
.اون... خیلی سنگینه
1109
01:18:43,932 --> 01:18:46,351
.و بالهام آسیب دیدن -
!چائو -
1110
01:18:46,435 --> 01:18:49,354
صدای غاز دربیار! پنگ بهمون گفت
.اگه کمک نیاز داشتیم صدای غاز دربیارییم
1111
01:18:49,438 --> 01:18:51,773
.میتونی انجامش بدی، چائو
.از صدای غازت استفاده کن
1112
01:18:51,857 --> 01:18:54,901
!عین چی صدای غاز دربیار
.باید بلندتر صدا دربیاری
1113
01:18:55,402 --> 01:18:56,570
!میتونی انجامش بدی
1114
01:18:59,823 --> 01:19:00,991
.کار نمیکنه
1115
01:19:03,243 --> 01:19:07,205
!بپا
1116
01:19:10,876 --> 01:19:14,713
.محکم باشین. آشنا داریم -
.جینگجینگ -
1117
01:19:14,796 --> 01:19:16,757
من نگهات داشتم؟
1118
01:19:16,840 --> 01:19:17,966
!آره
1119
01:19:18,049 --> 01:19:20,844
.هی، شما دوتا
.کارتون خوب بود، بچهها
1120
01:19:26,850 --> 01:19:28,852
!فرایزر، اردک
1121
01:19:28,935 --> 01:19:30,020
!دوتا اردک
1122
01:19:32,355 --> 01:19:33,774
!دوباره. اردک
1123
01:19:35,108 --> 01:19:36,693
!دراصل، غازها
1124
01:19:38,111 --> 01:19:39,446
!خطا رفت
1125
01:19:39,696 --> 01:19:41,239
!به ما نخوردی
1126
01:19:41,364 --> 01:19:42,908
!واو! مراقب باشین
1127
01:20:04,137 --> 01:20:07,474
!درد داره. درد داره
1128
01:20:07,933 --> 01:20:11,269
!معذرت! باشه. بذار ببینیم
1129
01:20:11,353 --> 01:20:13,814
نه! باشه، ببین. کجا درد نمیکنه؟
1130
01:20:15,440 --> 01:20:17,108
شاید اینجا؟
1131
01:20:17,317 --> 01:20:18,610
...هنوز درد داره، اما
1132
01:20:18,693 --> 01:20:20,028
اینجا چطور؟
1133
01:20:20,946 --> 01:20:24,449
.خوبه. میدونی، ادامه بده -
و اینجا چطور؟ -
1134
01:20:25,283 --> 01:20:28,161
.سلام، بابا. قربان
1135
01:20:28,245 --> 01:20:30,372
پس، برگردوندیش؟
1136
01:20:30,997 --> 01:20:32,499
از صخره پرواز نکردی؟
1137
01:20:35,961 --> 01:20:39,256
.باید روراست باشم، تعجب کردم
1138
01:20:39,422 --> 01:20:43,176
!خوبه برگشتی -
.پرندههای یهدسته، باهم مهاجرت میکنن -
1139
01:20:43,301 --> 01:20:46,513
درسته، بابائی؟
1140
01:20:47,097 --> 01:20:50,934
.زمانرو ببین
.باید برم واسهی مهاجرتِ بهاری آماده بشم
1141
01:20:51,017 --> 01:20:53,478
.میبینمتون، بچهها
.پرندههای یهدسته، باهم مهاجرت میکنن
1142
01:20:53,562 --> 01:20:55,272
.پرندههای یهدسته، باهم مهاجرت میکنن
1143
01:20:55,355 --> 01:20:59,276
.جینگجینگ
.نمیخوام دیگه تنهائی پرواز کنم
1144
01:20:59,442 --> 01:21:02,904
...متأسفم واسهی... میدونی
1145
01:21:02,988 --> 01:21:05,740
.همهچی -
.بیا اینجا -
1146
01:21:05,824 --> 01:21:07,409
.درد داشت
1147
01:21:07,492 --> 01:21:09,953
یعنی، میدونی چیه؟
.دیگه دردم نداره
1148
01:21:10,036 --> 01:21:11,830
...اوه، مامانی، میخوای
1149
01:21:14,040 --> 01:21:16,501
بچهها. میخوائین چیکار کنین؟
1150
01:21:16,585 --> 01:21:20,046
اون بیرون چه بلائی سرت اومده؟
1151
01:21:20,130 --> 01:21:22,465
.جینگجینگ. اینها بچههای من هستن
1152
01:21:22,716 --> 01:21:24,885
.چیپ و چامپ -
.چوپ و چین -
1153
01:21:25,218 --> 01:21:27,971
.چیپ و چوپ. چیپ و چومپ -
.چومپ و چوچو -
1154
01:21:28,054 --> 01:21:29,723
.چیپ و چوو -
.چپ و چونگ -
1155
01:21:29,806 --> 01:21:32,601
.چوپ و چنگ
1156
01:21:35,854 --> 01:21:37,856
.درواقع چی و چائو هستش
1157
01:21:37,939 --> 01:21:40,233
.و میخوام جزئی از دستهمون باشن
1158
01:21:41,526 --> 01:21:45,238
چی میگی؟ -
چطوره جزئی از خانوادهمون باشن؟ -
1159
01:21:45,363 --> 01:21:47,407
!آره
1160
01:21:48,325 --> 01:21:50,243
!خیلی باحاله
1161
01:21:59,669 --> 01:22:03,506
وایستا. فکر میکنی دوتا کافیه؟
1162
01:22:05,091 --> 01:22:09,220
...دوتا... دوتا، راستش
...یعنی... فکر کنم بیشتر از
1163
01:22:09,304 --> 01:22:12,098
.میدونی، من... دوتا
باید منتظر بهار بمونیم، درسته؟
1164
01:22:12,182 --> 01:22:16,436
.یعنی، همه اینکار رو میکنن
.نه اینکه اهمیت بدم بقیه چیکار میکننها
1165
01:22:16,519 --> 01:22:19,689
،فقط میخوام خوشحال باشی
...اما، میدونی، اگه ما دوتا
1166
01:22:19,773 --> 01:22:23,777
ما حتی یهآشیونه نداریم، درسته؟
...یعنی، میدونی، دوتا بعلاوهی
1167
01:22:23,860 --> 01:22:25,195
میتونم فقط یهچُرت بزنم؟
1168
01:22:25,920 --> 01:22:33,120
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
1169
01:22:33,845 --> 01:22:40,845
«: مـتـرجـمـیـن: مــحــمـد مـسـعـودی و غـــزل :»
.:: Violet , Hunter ::.
1170
01:24:37,577 --> 01:24:39,370
.تونستم
1171
01:24:40,789 --> 01:24:41,789
پنگ؟
1172
01:24:42,332 --> 01:24:43,541
سلام، پنگ؟
1173
01:24:44,834 --> 01:24:46,669
همه کجا رفتن؟