1 00:00:05,229 --> 00:00:07,204 Ha-ha! 2 00:00:07,229 --> 00:00:08,334 No way! 3 00:00:10,438 --> 00:00:11,644 Er... Gosh! 4 00:00:11,669 --> 00:00:13,283 Where's the hole? 5 00:00:14,549 --> 00:00:16,163 Ah! 6 00:00:16,188 --> 00:00:18,004 Are you having a laugh? 7 00:00:23,029 --> 00:00:24,874 Oh! Oh! 8 00:00:27,258 --> 00:00:33,233 This program me contains strong language and adult humour 9 00:00:33,258 --> 00:00:34,363 Hello, welcome. 10 00:00:34,388 --> 00:00:37,004 It's Taskmaster, it's episode eight. 11 00:00:37,029 --> 00:00:41,483 I'm Greg Davies — sweet, sweet eye candy for your mum and your auntie. 12 00:00:41,508 --> 00:00:44,645 Five funny clowns have been battling it out over several episodes now. 13 00:00:44,670 --> 00:00:47,205 Some have proved themselves surprisingly resourceful, 14 00:00:47,230 --> 00:00:49,085 others have made their families worry about 15 00:00:49,110 --> 00:00:51,085 whether they're looking after themselves. 16 00:00:51,110 --> 00:00:54,445 One and one alone will lift a papier-mache trophy 17 00:00:54,470 --> 00:01:00,885 into the air and shout, "This?! I went through all that for this?!" 18 00:01:00,910 --> 00:01:04,414 Let us meet the jesters on the battlefield of the absurd. 19 00:01:04,439 --> 00:01:06,725 They are Ardal O'Hanlon... 20 00:01:08,519 --> 00:01:10,085 Bridget Christie... 21 00:01:11,870 --> 00:01:13,244 Chris Ramsey... 22 00:01:14,670 --> 00:01:15,725 judi Love... 23 00:01:17,189 --> 00:01:18,885 and Sophie Duker. 24 00:01:21,980 --> 00:01:26,525 And next to me, a man who cries every time he watches Free Willy 25 00:01:26,550 --> 00:01:29,055 and who frees his willy every time he cries. 26 00:01:32,519 --> 00:01:34,805 It's little Alex Horne. 27 00:01:41,980 --> 00:01:44,695 Hello, Greg. Hello, everybody. Nice to be here. 28 00:01:44,720 --> 00:01:48,494 All right? Yes, I've got new shoes. Feeling confident. You like them? 29 00:01:48,519 --> 00:01:51,364 Well, they're better than your usual plastic slip-ons, I suppose. 30 00:01:51,389 --> 00:01:53,725 Yeah. They're very nice. They're quite tall. 31 00:01:53,750 --> 00:01:56,164 They're quite tall. Where do you think they end, Greg? 32 00:01:56,189 --> 00:01:57,645 Where do you think they end? 33 00:01:57,670 --> 00:01:59,695 I just... I've made you little windows. 34 00:01:59,720 --> 00:02:02,164 I've just seen those. Yes. Do you think they come up to, 35 00:02:02,189 --> 00:02:05,565 to my shin, Greg? Do you want to open the window? 36 00:02:05,590 --> 00:02:07,215 I thought you'd like this. 37 00:02:07,240 --> 00:02:09,526 Yeah, the, the shoes are still going. Yeah. 38 00:02:09,551 --> 00:02:10,886 Do you want to look at the knee? 39 00:02:10,911 --> 00:02:13,285 Yeah. See if they're still... They can't be still going. 40 00:02:13,310 --> 00:02:16,446 They're still going. OK. Oh, they can't be up the thigh. 41 00:02:16,471 --> 00:02:18,245 Do you want to have a little look, Greg? 42 00:02:18,270 --> 00:02:21,245 Yeah, yeah, you're wearing thigh-high boots, Alex. 43 00:02:23,911 --> 00:02:25,856 Let's get on with the show, shall we? 44 00:02:25,881 --> 00:02:28,216 Yes, here we go, it's Prize Task time and, 45 00:02:28,241 --> 00:02:30,576 this Prize Task time, they've all brought in 46 00:02:30,601 --> 00:02:32,926 the loveliest thing to hold above your head. 47 00:02:32,951 --> 00:02:34,526 Ooh. Greg will give five points 48 00:02:34,551 --> 00:02:36,886 for the thing that he thinks is the loveliest to hold 49 00:02:36,911 --> 00:02:39,245 above your head, and then tonight's winner will take home 50 00:02:39,270 --> 00:02:41,856 five things that are lovely to hold above your head. That's it. 51 00:02:41,881 --> 00:02:44,576 Sophie Duker, what have you brought in, please? 52 00:02:44,601 --> 00:02:48,886 I've brought a teeny, tiny trophy. 53 00:02:48,911 --> 00:02:50,856 Here it is. 54 00:02:50,881 --> 00:02:54,245 Er, this is it compared to a mighty trophy. 55 00:02:54,270 --> 00:02:57,045 There we go. It is a teeny, tiny trophy. 56 00:02:57,070 --> 00:02:59,056 Now, that sort of endears me to it a little bit. 57 00:02:59,081 --> 00:03:01,856 Yeah. It's a teeny, tiny trophy that I won 58 00:03:01,881 --> 00:03:06,245 the very first time I did stand-up in a stand-up competition. 59 00:03:06,270 --> 00:03:10,856 And they bulk-bought teeny, tiny trophies. 60 00:03:10,881 --> 00:03:14,446 They gave it to anyone who believed in herself enough 61 00:03:14,471 --> 00:03:16,216 to get up on the stage and do two minutes 62 00:03:16,241 --> 00:03:18,576 of teeny, tiny, trophy-worthy material. 63 00:03:18,601 --> 00:03:20,936 That is quite cute. And that's what I did. Yeah. 64 00:03:20,961 --> 00:03:22,495 And it got an "ah" from the audience. 65 00:03:22,520 --> 00:03:25,086 Yeah. Which is very clever. 66 00:03:26,551 --> 00:03:30,086 Chris, something meaningful to hold above your head? 67 00:03:30,111 --> 00:03:32,686 Yes. Now, we all know the best thing to hold above your head 68 00:03:32,711 --> 00:03:34,447 is your hands. 69 00:03:35,752 --> 00:03:38,577 You can wave them in the air like you just don't care. 70 00:03:38,602 --> 00:03:42,967 Yeah? This is worse than teeny, tiny trophy. 71 00:03:42,992 --> 00:03:45,327 I've brought in the un—untuckable shirt. 72 00:03:45,352 --> 00:03:46,967 Here it is, the un-un-tuckable shirt. 73 00:03:46,992 --> 00:03:48,607 Oh! 74 00:03:54,162 --> 00:03:58,527 I was not expecting to get turned on this early in the show. 75 00:03:58,552 --> 00:04:00,887 But that. The shirt... That is horrendous. 76 00:04:00,912 --> 00:04:04,657 The shirt is sewn directly onto your underpants 77 00:04:04,682 --> 00:04:07,366 and it is impossible to untuck. 78 00:04:07,391 --> 00:04:11,087 The self-confidence I would feel would be lovely, 79 00:04:11,112 --> 00:04:13,687 knowing that my big belly's not going to fall out, 80 00:04:13,712 --> 00:04:16,496 followed by my awful genitals. 81 00:04:19,472 --> 00:04:22,937 I feel like you're tucking in too far into the wrong bit. 82 00:04:22,962 --> 00:04:25,807 OK, it might not be lovely, but it is, 83 00:04:25,832 --> 00:04:30,166 it is very practical and does genuinely appeal to me. 84 00:04:30,191 --> 00:04:31,447 Ah, Judi. 85 00:04:31,472 --> 00:04:34,327 I went for a lovely fan. 86 00:04:34,352 --> 00:04:36,657 Yes, Judi's brought in a fan. 87 00:04:36,682 --> 00:04:39,137 There it is. 88 00:04:39,162 --> 00:04:41,887 Yep. I mean the obvious thing to do with that is 89 00:04:41,912 --> 00:04:46,246 to hold it aloft above one's head. 90 00:04:46,271 --> 00:04:49,017 Well, it's when you get... Look, you know how hot you get 91 00:04:49,042 --> 00:04:51,407 cos you're hot, right? 92 00:04:51,432 --> 00:04:54,737 Imagine if, in the most hottest time of your life, 93 00:04:54,762 --> 00:04:57,577 you could just stand there... I'd think, "Ooh, I could do with a fan." 94 00:04:57,602 --> 00:04:59,938 "Over my head." But, oh, I'm holding it above my own head? 95 00:04:59,963 --> 00:05:02,659 Yeah, you know that moment when you walk in and the air con hits you? 96 00:05:02,683 --> 00:05:04,047 You hold that fan too high, 97 00:05:04,072 --> 00:05:08,738 you are going to untuck your shirt, and it's going to be terrible. 98 00:05:08,763 --> 00:05:11,047 Do you know what would go well with that? 99 00:05:11,072 --> 00:05:12,377 One point. 100 00:05:16,353 --> 00:05:20,768 Ardal, only you can, er, help Judi out. 101 00:05:20,793 --> 00:05:25,658 The loveliest thing to hold above your head is a table tennis bat. 102 00:05:27,993 --> 00:05:29,808 You are back in the game. 103 00:05:31,043 --> 00:05:32,688 He has brought that in, and there it is. 104 00:05:32,713 --> 00:05:34,528 It's a table tennis paddle or bat. 105 00:05:34,553 --> 00:05:37,608 Well, it's a, a great way of making friends. 106 00:05:40,993 --> 00:05:42,858 Like, let's say you're at a railway station. 107 00:05:42,883 --> 00:05:45,938 OK. And you hold the table tennis bat above your head, 108 00:05:45,963 --> 00:05:48,408 you will quickly attract followers. 109 00:05:49,833 --> 00:05:52,167 They will think that you're some sort of a tour guide 110 00:05:52,192 --> 00:05:54,528 and they will join in, and you can bring them places, 111 00:05:54,553 --> 00:05:57,167 and you can certainly get to the front of the queue at, 112 00:05:57,192 --> 00:05:58,658 at a museum. 113 00:06:05,402 --> 00:06:06,848 Thanks, Ardal. 114 00:06:06,873 --> 00:06:11,818 Bridget. Oh! I have brought in a handmade, 115 00:06:11,843 --> 00:06:17,888 lace parasol that was made by a neighbour for her child. 116 00:06:17,913 --> 00:06:22,608 When her child was young, she accidentally, 117 00:06:22,633 --> 00:06:26,489 they went to the beach and it burnt a bit. 118 00:06:26,514 --> 00:06:28,329 It? The, the child. 119 00:06:28,354 --> 00:06:30,889 It? She hadn't put the... Shush! 120 00:06:30,914 --> 00:06:33,689 Sunblock and stuff on, so she made a parasol 121 00:06:33,714 --> 00:06:35,409 for the child when it was younger, 122 00:06:35,434 --> 00:06:37,128 and then, when I had my children, she said, 123 00:06:37,153 --> 00:06:38,849 "Would you like this for yours?" 124 00:06:38,874 --> 00:06:41,178 Here is the vintage parasol. Beautiful. 125 00:06:41,203 --> 00:06:42,459 Oh. Ooh. Lovely. 126 00:06:42,484 --> 00:06:44,099 Ooh, it is nice. It's lovely, isn't it? 127 00:06:44,124 --> 00:06:45,889 You could spin that behind you as well. 128 00:06:45,914 --> 00:06:48,849 Yeah, but when you're walking round with that parasol above your head, 129 00:06:48,874 --> 00:06:51,378 like, do hundreds of tourists follow you? 130 00:06:51,403 --> 00:06:53,849 So, it's pretty straightforward, as far as I'm concerned. 131 00:06:53,874 --> 00:06:56,689 Ardal can thank me for one point for his bat. 132 00:06:56,714 --> 00:07:00,219 One. Two points for a fan that helps no—one 133 00:07:00,244 --> 00:07:03,178 is the most generous thing I've ever done. 134 00:07:03,203 --> 00:07:06,539 Er, just because it doesn't really go fully above your head, 135 00:07:06,564 --> 00:07:10,899 but I do so admire and want it, I'll give three points to 136 00:07:10,924 --> 00:07:13,209 the pant/shirt combination. 137 00:07:13,234 --> 00:07:15,219 Mr Chris Ramsey. And then there will be a jump up 138 00:07:15,244 --> 00:07:19,659 because of the emotional content... 139 00:07:19,684 --> 00:07:21,329 they've got to take five points each. 140 00:07:21,354 --> 00:07:23,209 OK, so it's five points to Sophie and Bridget. 141 00:07:23,234 --> 00:07:24,248 Yeah! 142 00:07:29,044 --> 00:07:30,819 I'd like the first task, please. 143 00:07:30,844 --> 00:07:33,178 Certainly, and we're going global with this one, 144 00:07:33,203 --> 00:07:35,243 because it's time to find out who's the best E test. 145 00:07:48,514 --> 00:07:49,689 In you pop, Ardal. 146 00:07:49,714 --> 00:07:51,299 Yes, thank you. 147 00:07:52,715 --> 00:07:55,020 Hello? Hello. 148 00:07:55,045 --> 00:07:56,970 Oh, no! 149 00:07:56,995 --> 00:07:59,259 Swedish. 150 00:07:59,284 --> 00:08:03,020 Learn Swedish. Oh, shitting hell! 151 00:08:03,045 --> 00:08:05,770 "You'll have a five—minute conversation with a Swedish person 152 00:08:05,795 --> 00:08:07,570 "in 15 minutes from now." 153 00:08:07,595 --> 00:08:12,179 "The phrase book and tablet must remain in the caravan." 154 00:08:12,204 --> 00:08:15,020 Best demonstration of the Swedish language wins. 155 00:08:15,045 --> 00:08:19,540 Your time starts when you first said "Swedish." 156 00:08:19,565 --> 00:08:21,820 What? So it already started? 157 00:08:21,845 --> 00:08:23,129 Yeah. 158 00:08:29,005 --> 00:08:30,570 Pretty straightforward. Mm-hm. 159 00:08:30,595 --> 00:08:32,929 Learn a language. Yes. How long did they have? 160 00:08:32,954 --> 00:08:35,299 15 minutes, but it is a category-one language, Swedish. 161 00:08:35,324 --> 00:08:37,660 It's as easy as French or Spanish to English speakers. 162 00:08:37,685 --> 00:08:40,620 Oh, thank you. Well, move over, Punch and Judy and make way for 163 00:08:40,645 --> 00:08:43,330 Judi and Chris. Here we go. 164 00:08:43,355 --> 00:08:45,620 Tack's got to be thank you. 165 00:08:45,645 --> 00:08:46,570 Ooh! 166 00:08:46,595 --> 00:08:49,290 Tack. Tank. Tank. 167 00:08:49,315 --> 00:08:50,490 Tank. 168 00:08:50,515 --> 00:08:52,410 Adjo, goodbye. 169 00:08:52,435 --> 00:08:54,049 Boom! 170 00:08:54,074 --> 00:08:55,620 Ne} Ne. 171 00:08:55,645 --> 00:08:57,179 Nej-Nell-. 172 00:08:57,204 --> 00:08:58,900 Nej. Nej. 173 00:08:58,925 --> 00:09:00,460 Five out of six. 174 00:09:00,485 --> 00:09:03,020 If he says them words, I'm laughing me head off. 175 00:09:03,045 --> 00:09:04,820 Ar? Ar. 176 00:09:04,845 --> 00:09:06,620 Ar, at, at. 177 00:09:06,645 --> 00:09:09,379 Oh, oh, yeah, at. Eh'? 178 00:09:09,404 --> 00:09:10,820 Sorry? 179 00:09:10,845 --> 00:09:13,210 Please come and talk to a Swedish person. Oh, man. 180 00:09:13,235 --> 00:09:15,540 Judi, we have to go and talk to a Swedish person now. 181 00:09:15,565 --> 00:09:16,566 OK. 182 00:09:23,405 --> 00:09:25,741 Oh! I was wondering how he wouldn't be here. 183 00:09:25,766 --> 00:09:28,211 OK. I'm good with iPads. 184 00:09:28,236 --> 00:09:31,180 OK, Judi, your five minutes starts now. 185 00:09:31,205 --> 00:09:32,260 Heja. 186 00:09:32,285 --> 00:09:33,541 Hey. 187 00:09:35,796 --> 00:09:37,411 Er... 188 00:09:37,436 --> 00:09:38,651 He's-. 189 00:09:42,726 --> 00:09:45,130 I've, I've forgot it all. 190 00:09:45,155 --> 00:09:47,411 Ven samale England. 191 00:09:49,205 --> 00:09:51,651 Ven samale England. 192 00:09:51,676 --> 00:09:53,101 Mm... 193 00:09:53,126 --> 00:09:54,930 Hungrig? Erm... 194 00:09:56,726 --> 00:09:58,571 Oh, er... 195 00:09:58,596 --> 00:10:00,621 Ute Ho“. 196 00:10:00,646 --> 00:10:01,701 Yea h, lite trott. 197 00:10:10,366 --> 00:10:12,101 Hej, Judi. 198 00:10:15,676 --> 00:10:16,901 Is he still there? 199 00:10:16,926 --> 00:10:18,701 Yes, he's still there, Chris. 200 00:10:18,726 --> 00:10:20,981 God, er... 201 00:10:21,006 --> 00:10:22,901 Mar, mot, morgon. 202 00:10:22,926 --> 00:10:24,371 God morgon? 203 00:10:26,796 --> 00:10:28,701 Football! 204 00:10:28,726 --> 00:10:29,851 Don't like it. 205 00:10:29,876 --> 00:10:31,821 He'; da. 206 00:10:31,846 --> 00:10:32,901 He'; da. 207 00:10:32,926 --> 00:10:33,981 Super. 208 00:10:34,006 --> 00:10:35,291 You too-per super. 209 00:10:38,236 --> 00:10:40,180 Hungrig. Oh, OK. 210 00:10:40,205 --> 00:10:41,701 Hungrig. Tack. 211 00:10:41,726 --> 00:10:43,982 [He], he], ba-gej-hej. Wey—hey. 212 00:10:45,847 --> 00:10:47,292 So embarrassing! 213 00:10:53,487 --> 00:10:56,782 You lost, you lost confidence for a few key phrases, I thought. 214 00:10:56,807 --> 00:11:00,141 Well, look, you know, he ended up saying "super" to me. 215 00:11:00,166 --> 00:11:02,852 Yeah, and you replied, "You too-per super." 216 00:11:09,237 --> 00:11:15,622 Are we 100% sure that Chris established that he was hungry? 217 00:11:15,647 --> 00:11:17,011 I did ask him a couple of times. 218 00:11:17,036 --> 00:11:19,652 He was, he dodged the question, actually, which I thought was bad 219 00:11:19,677 --> 00:11:22,572 on his part. I thought "good moron" was a terrible mistake but, in fact, 220 00:11:22,597 --> 00:11:23,702 it was correct. 221 00:11:23,727 --> 00:11:25,292 It was correct. That's what I'm saying. 222 00:11:25,317 --> 00:11:26,732 I mean, I...|'ve got to say, 223 00:11:26,757 --> 00:11:28,342 I didn't think it was a total disaster. 224 00:11:28,367 --> 00:11:30,652 OK. Exactly. I mean, it was no holding a ping-pong bat 225 00:11:30,677 --> 00:11:32,141 above the head, was it? 226 00:11:32,166 --> 00:11:33,732 Er, let's go, who's next? 227 00:11:33,757 --> 00:11:36,702 OK, yes, by genuinely popular demand, Fred's back, 228 00:11:36,727 --> 00:11:41,061 and next to speed-learn Swedish are Ardal and Sophie. 229 00:11:41,086 --> 00:11:42,982 Ja leder efter stromming. 230 00:11:44,847 --> 00:11:46,782 Thank you. Tack. 231 00:11:46,807 --> 00:11:48,181 Tack. Great. Tack. 232 00:11:48,206 --> 00:11:49,261 Tack, tack. Tack. 233 00:11:49,286 --> 00:11:50,982 I want to be cool. La get. 234 00:11:52,206 --> 00:11:54,462 Hej, la get. What's up? 235 00:11:54,487 --> 00:11:56,732 Jag ar hung rig. 236 00:11:56,757 --> 00:11:58,261 Her-mer-du. 237 00:11:59,527 --> 00:12:01,862 That's you time up, Sophie. That's, yes. 238 00:12:01,887 --> 00:12:04,212 Please follow me, Ardal. OK. 239 00:12:04,237 --> 00:12:08,113 How's your Swedish now? It's really great. 240 00:12:08,138 --> 00:12:10,543 Ardal, you've got five minutes, your time starts now. 241 00:12:10,568 --> 00:12:12,062 OK. 242 00:12:12,087 --> 00:12:13,903 Hex'.! 243 00:12:13,928 --> 00:12:15,653 Valkommen... 244 00:12:15,678 --> 00:12:18,293 till Taskmaster. 245 00:12:19,398 --> 00:12:20,703 Vad heter du? 246 00:12:20,728 --> 00:12:22,373 Pg hater Fred. 247 00:12:22,398 --> 00:12:26,142 Hej, Fred. jag, jag heter Sven. 248 00:12:29,167 --> 00:12:32,733 Jag ar gravid. 249 00:12:35,087 --> 00:12:36,863 Cool, cool. 250 00:12:36,888 --> 00:12:41,223 Fred, Fred, Fred. Fred, jag ar hung rig. 251 00:12:41,248 --> 00:12:42,293 OK. 252 00:12:42,318 --> 00:12:45,932 Jag, jag leter efter stromming. 253 00:12:45,957 --> 00:12:47,373 Stromming? 254 00:12:47,398 --> 00:12:50,373 Stromming. Ar du stromming? 255 00:12:51,608 --> 00:12:52,733 Ar du stromming? 256 00:12:52,758 --> 00:12:55,012 Nej stromming? 257 00:12:55,037 --> 00:12:56,543 Oh... 258 00:12:56,568 --> 00:12:58,543 Ah... 259 00:12:58,568 --> 00:13:00,833 Vil du ha... 260 00:13:02,398 --> 00:13:03,733 Hmm? 261 00:13:03,758 --> 00:13:05,983 Erm, McDonald's? 262 00:13:10,928 --> 00:13:12,012 OK. 263 00:13:12,037 --> 00:13:14,342 Fred. Fred, Fred, Fred... 264 00:13:39,372 --> 00:13:40,372 Adjo. 265 00:13:42,372 --> 00:13:43,677 Thank you, Sophie. 266 00:13:52,702 --> 00:13:56,477 Erm, the song. Yeah. I mean, where the hell did that come from? 267 00:13:56,502 --> 00:14:00,067 I was in Sweden once, and I was outside a railway station 268 00:14:00,092 --> 00:14:01,707 with a table tennis bat... 269 00:14:03,502 --> 00:14:04,757 and... 270 00:14:06,011 --> 00:14:09,916 I, er, met some people who worked in the Volvo factory, 271 00:14:09,941 --> 00:14:13,557 and we ended up going out to a pub and, 272 00:14:13,582 --> 00:14:17,036 er, by the end of the night, we were singing Swedish drinking songs. 273 00:14:17,061 --> 00:14:18,116 So... 274 00:14:19,702 --> 00:14:21,957 as it turned out, I could speak Swedish all along. 275 00:14:26,811 --> 00:14:29,477 Let's not overshadow Sophie's superb attempt. 276 00:14:29,502 --> 00:14:31,957 I think you may've gone in quite hard by announcing 277 00:14:31,982 --> 00:14:33,197 you were pregnant. 278 00:14:33,222 --> 00:14:35,996 Yeah, I think he was really, er, 279 00:14:36,021 --> 00:14:39,507 reluctant to take accountability for that. 280 00:14:39,532 --> 00:14:41,887 And, at the back of the phrase book, 281 00:14:41,912 --> 00:14:44,757 it was useful things to say if you find yourself in Sweden. 282 00:14:44,782 --> 00:14:47,197 Yeah, "|'m pregnant." Yes. 283 00:14:47,222 --> 00:14:50,246 But your pronunciation was, erm, pretty good. 284 00:14:50,271 --> 00:14:53,527 I just think you, you formed a bad relationship with him. 285 00:14:53,552 --> 00:14:55,866 Well, he wasn't forming good relationships with anyone. 286 00:14:55,891 --> 00:14:58,527 He was stuck up, man. 287 00:14:58,552 --> 00:15:00,278 He kept trying to tell me about football, 288 00:15:00,303 --> 00:15:02,838 wouldn't tell us if he was hungry or not. He was a horrible man. 289 00:15:02,863 --> 00:15:04,198 That's what I'm saying. 290 00:15:04,223 --> 00:15:05,638 Er, guess what? It's break time. 291 00:15:05,663 --> 00:15:07,997 You know the drill — You make yourselves a cuppa, 292 00:15:08,022 --> 00:15:10,917 I'll put Alex in a choke hold and we'll meet back here shortly. 293 00:15:10,942 --> 00:15:12,508 See you in a bit. 294 00:15:21,263 --> 00:15:23,078 Hello! Welcome back to Taskmaster, 295 00:15:23,103 --> 00:15:26,127 where we're in the middle of a language-learning task. 296 00:15:26,152 --> 00:15:28,797 Yes, we are, and Swedish Fred is back. 297 00:15:30,663 --> 00:15:33,127 Our competitors have been trying to cram before performing 298 00:15:33,152 --> 00:15:35,438 the best demonstration of the Swedish language 299 00:15:35,463 --> 00:15:36,718 via a conversation with him. 300 00:15:36,743 --> 00:15:40,318 Finally, it's everyone's favourite period drama comedian, 301 00:15:40,343 --> 00:15:41,997 it's Bridger ton Christie. 302 00:15:47,513 --> 00:15:49,078 Hang on a sec. You OK, Bridget? 303 00:15:49,103 --> 00:15:50,638 Yeah, I'm just ringing my brother. 304 00:15:50,663 --> 00:15:52,358 Are you now? 305 00:15:52,383 --> 00:15:53,848 Hey, Jim. All right? 306 00:15:53,873 --> 00:15:55,518 I'm sorry to ring you out of the blue. 307 00:15:55,543 --> 00:15:57,997 I've got to talk to a Swedish person. 308 00:15:58,022 --> 00:15:59,848 Would you help me? 309 00:15:59,873 --> 00:16:02,588 Absolutely. Thanks. I'm in Sweden now, so no problem. 310 00:16:02,613 --> 00:16:04,947 What shall I say? Er... 311 00:16:04,972 --> 00:16:06,738 Has there been any things happening there? 312 00:16:06,763 --> 00:16:08,017 You can just say... 313 00:16:10,083 --> 00:16:13,228 Wha he de sen ahon na mi nenen. 314 00:16:23,813 --> 00:16:26,739 Oh! What was that then, Jim? 315 00:16:26,764 --> 00:16:29,589 Well, you asked him, "What's happening with the Prime Minister?" 316 00:16:29,614 --> 00:16:33,948 Er, because he's got a lack of confidence vote against him today. 317 00:16:33,973 --> 00:16:35,059 Oh! Erm... 318 00:16:35,084 --> 00:16:37,869 So it's a very, very topical question you put there, Bridge. 319 00:16:37,894 --> 00:16:40,419 Well done. What do you think I should ask next? 320 00:16:44,004 --> 00:16:45,898 Is that a question or is it a statement? 321 00:16:45,923 --> 00:16:48,179 It's a question, yeah. Oh. 322 00:16:50,644 --> 00:16:52,948 He said... That's definitely the question to ask. 323 00:16:52,973 --> 00:16:54,589 He said, "I've got no idea." 324 00:16:54,614 --> 00:16:56,259 Shall we make it a bit lighter? 325 00:16:56,284 --> 00:16:57,309 You could say... 326 00:17:03,973 --> 00:17:06,259 He said, "Thanks very much and the same to you." 327 00:17:06,284 --> 00:17:07,948 Tack. Adjo. 328 00:17:07,973 --> 00:17:09,309 Adjo. Tack. 329 00:17:09,334 --> 00:17:11,698 Oh, bye-bye. Jimmy, thank you so much. 330 00:17:20,124 --> 00:17:21,339 Do you think it's fair? 331 00:17:21,364 --> 00:17:23,698 Let's get this debate out of the way with. 332 00:17:23,723 --> 00:17:26,028 The actual wording is "Best demonstration of the Swedish 333 00:17:26,053 --> 00:17:27,229 "language wins." 334 00:17:27,254 --> 00:17:29,539 And I guess she did demonstrate the Swedish language. 335 00:17:29,564 --> 00:17:31,028 It just wasn't from her mouth. 336 00:17:31,053 --> 00:17:33,339 I thought it was quite a clever thing to do, 337 00:17:33,364 --> 00:17:34,419 bringing your brother in. 338 00:17:34,444 --> 00:17:36,779 Well, it's quite clever to have a brother who lives in Sweden 339 00:17:36,803 --> 00:17:39,669 and has lived there. And he's never available. 340 00:17:39,694 --> 00:17:41,979 Shall we deal with the lower-ranking numbers? 341 00:17:42,004 --> 00:17:43,260 Yes, I think that's a good idea. 342 00:17:43,284 --> 00:17:44,898 Right. 343 00:17:44,923 --> 00:17:46,339 Hi, guys. 344 00:17:46,364 --> 00:17:48,259 Are you hungfY? 345 00:17:48,284 --> 00:17:51,870 Cos I've got a delicious point for you. One point to Chris. 346 00:17:51,895 --> 00:17:53,260 Yes. Now, the second between... 347 00:17:53,285 --> 00:17:54,390 Hi, guys. 348 00:17:56,365 --> 00:17:59,310 It's, it's much easier this way, isn't it, Greg? 349 00:17:59,335 --> 00:18:01,029 This is much easier than I thought. 350 00:18:01,054 --> 00:18:02,860 Here's your delicious two points. 351 00:18:02,885 --> 00:18:04,860 Thank you. Hungrig. Hungrig. 352 00:18:04,885 --> 00:18:08,180 I actually thought that Sophie was, had a great deal of potential 353 00:18:08,205 --> 00:18:11,230 until she got bogged down into a pregnancy narrative. 354 00:18:11,255 --> 00:18:13,540 Right, so three to Sophie. Three points. 355 00:18:13,565 --> 00:18:15,310 So it's between the folk singer. 356 00:18:15,335 --> 00:18:16,620 Erm, Ardal takes it. 357 00:18:16,645 --> 00:18:17,860 OK. Yeah. 358 00:18:17,885 --> 00:18:20,140 So, four to Bridget and five to Ardal O'Hanlon. 359 00:18:23,005 --> 00:18:24,750 Can I have the series scores? 360 00:18:24,775 --> 00:18:27,510 Yeah, OK. Well, it's interesting. 361 00:18:27,535 --> 00:18:30,230 Judi's at the bottom with 106, 362 00:18:30,255 --> 00:18:33,500 Ardal's gone up a bit to 112, and then it gets tight. 363 00:18:33,525 --> 00:18:35,949 Chris is now in third place on 120, 364 00:18:35,974 --> 00:18:39,029 Bridget 121, Sophie 127. 365 00:18:39,054 --> 00:18:42,899 Ooh! Six points between the top two. 366 00:18:42,924 --> 00:18:46,590 And in this episode, Judi on four, Chris on four but, at the top, 367 00:18:46,615 --> 00:18:48,230 it's Bridget with nine points. 368 00:18:55,054 --> 00:18:57,470 And what have you got for me now, my hairy chum? 369 00:18:57,495 --> 00:19:01,500 Hello, it's your absolute favourite, it's a really disgusting task. 370 00:19:01,525 --> 00:19:02,590 Mm! 371 00:19:14,854 --> 00:19:17,621 La—la—la—la—la—la—lab! 372 00:19:17,646 --> 00:19:20,111 Back in the lab. Here we are. 373 00:19:20,136 --> 00:19:21,981 Aye — aye-aye, aye, —aye—aye. 374 00:19:22,006 --> 00:19:24,780 I like this. Yeah, well, they match your outfit. 375 00:19:24,805 --> 00:19:25,981 Yeah. 376 00:19:26,006 --> 00:19:27,111 Do you like everything? 377 00:19:27,136 --> 00:19:29,391 Well, I, I don't know what that is yet. 378 00:19:31,925 --> 00:19:34,700 "Stick your tongue out as far as it will go 379 00:19:34,725 --> 00:19:38,501 "and keep it out until further notice." 380 00:19:38,526 --> 00:19:40,951 Thank you. OK, I'm going to read you the next bit of the task. 381 00:19:40,975 --> 00:19:43,621 Oh. Please, can your tongue stay out? 382 00:19:47,086 --> 00:19:49,471 Right. So, it's got to stay like that now, Chris. Mm-hm. 383 00:19:49,496 --> 00:19:51,341 I've got an abnormally short tongue. 384 00:19:52,526 --> 00:19:54,030 Is that really as far as it goes? 385 00:19:54,055 --> 00:19:55,900 Mm! You're discriminating against me. 386 00:19:55,925 --> 00:19:58,341 I'm not, I'm just commenting on it. No, you are. 387 00:19:59,646 --> 00:20:02,111 Whoa. A big one. 388 00:20:02,136 --> 00:20:04,391 Ahh. 389 00:20:04,416 --> 00:20:06,261 Every time Alex blows his whistle, 390 00:20:06,286 --> 00:20:09,341 you must lick the lemon, then the sherbet, 391 00:20:09,366 --> 00:20:10,950 then the ice lolly. Uh—huh. 392 00:20:10,975 --> 00:20:12,910 Every time Alex honks his horn, 393 00:20:12,935 --> 00:20:14,672 you must hold your tongue in front of the fan 394 00:20:14,696 --> 00:20:16,030 for five seconds. 395 00:20:16,055 --> 00:20:18,751 The tongue that sticks out for the longest time wins. 396 00:20:20,696 --> 00:20:22,061 Do you understand the task? 397 00:20:24,526 --> 00:20:26,221 Uh-huh. 398 00:20:30,166 --> 00:20:31,551 Awful. 399 00:20:31,576 --> 00:20:33,910 Is that really how big your tongue is? 400 00:20:33,935 --> 00:20:36,311 Uh'.! 401 00:20:36,336 --> 00:20:39,830 No such problem with Sophie. Yours is, er, impressive. 402 00:20:39,855 --> 00:20:41,701 Yeah? Yep. 403 00:20:41,726 --> 00:20:44,031 Basically, I'm saying one person's got a tiny tongue, 404 00:20:44,056 --> 00:20:45,273 one person's got a massive one. 405 00:20:45,297 --> 00:20:47,112 Yeah. Let's, let's... We're all different. 406 00:20:47,137 --> 00:20:49,472 Let's get on with the task. Yes. Although, before we do, 407 00:20:49,497 --> 00:20:50,912 I do have to apologise for this task. 408 00:20:50,936 --> 00:20:52,752 If you don't like human spittle... 409 00:20:52,777 --> 00:20:54,142 Oh, God. 410 00:20:54,167 --> 00:20:56,502 Genuinely, it might be worth looking away occasionally. 411 00:20:56,527 --> 00:20:57,672 Yeah. Oh, my God. 412 00:20:57,697 --> 00:20:59,661 Don't you dare look away. 413 00:21:00,967 --> 00:21:02,112 Good luck, everyone. 414 00:21:02,137 --> 00:21:05,031 Also, sorry to our first two, Ardal and Judi. 415 00:21:05,056 --> 00:21:06,581 Here you go. 416 00:21:06,606 --> 00:21:08,831 The time starts now. 417 00:21:13,217 --> 00:21:14,982 Mm! 418 00:21:15,007 --> 00:21:17,392 How long do you think the average tongue is, Judi? 419 00:21:19,297 --> 00:21:20,701 Sherbet now, please. 420 00:21:27,726 --> 00:21:29,422 Three inches. 421 00:21:35,527 --> 00:21:36,862 Tongue out, please. 422 00:21:38,527 --> 00:21:42,302 Then we're going to dry the tongue out with the fan. 423 00:21:42,327 --> 00:21:44,031 Yeah, back to the lemon. 424 00:21:46,297 --> 00:21:47,831 Keep it out, please. 425 00:21:50,497 --> 00:21:52,222 OK, good start. 426 00:22:09,328 --> 00:22:10,832 Pardon? It's disgusting? 427 00:22:10,857 --> 00:22:14,023 How long? Well, so far, you've done four and half minutes. 428 00:22:15,448 --> 00:22:16,832 It's longest time wins. 429 00:22:24,328 --> 00:22:26,023 It's in, it's in! 430 00:22:28,298 --> 00:22:29,753 Fuck this. 431 00:22:31,687 --> 00:22:33,063 Well done, Judi. 432 00:22:33,088 --> 00:22:34,912 Sorry for any mess that I may have left. 433 00:22:34,937 --> 00:22:37,353 Ah, it's only a little, little pool at the bottom. 434 00:22:42,378 --> 00:22:45,273 Incredible. Was this both of your, your favourite task? 435 00:22:45,298 --> 00:22:48,073 Erm... I didn't mind it actually. 436 00:22:48,098 --> 00:22:52,023 I mean, sherbet, lovely. Lemon, lovely. Lollies, lovely. 437 00:22:52,048 --> 00:22:55,832 Yep. I mean, I, I'm just proud of myself that I could still 438 00:22:55,857 --> 00:22:57,582 communicate with my tongue out. 439 00:22:57,607 --> 00:22:59,223 Yes. Oh, the standard was wonderful. 440 00:22:59,248 --> 00:23:02,023 Do you want to hear the nasal communication now? Please, could we? 441 00:23:02,048 --> 00:23:03,753 It was better than her Swedish. Yeah. 442 00:23:03,778 --> 00:23:04,943 Here we go. 443 00:23:04,968 --> 00:23:06,943 Oh, for fuck's sake. 444 00:23:10,328 --> 00:23:12,662 Yeah, it's crystal-clear, isn't it? Crystal—clear. 445 00:23:14,168 --> 00:23:16,073 OK. Unfortunately, you do have to see more. 446 00:23:16,098 --> 00:23:17,912 It doesn't get any better, so here we go. 447 00:23:17,937 --> 00:23:20,712 This time, it's sorry to Bridget and Chris. 448 00:23:20,737 --> 00:23:23,633 It's got to stay out. Please, don't cover your tongue. 449 00:23:28,937 --> 00:23:31,912 Just one lemon. Was that licking? Mm—hm. 450 00:23:34,889 --> 00:23:36,713 Was that licking? Mm—hm. 451 00:23:42,459 --> 00:23:44,713 That was licking. 452 00:23:44,738 --> 00:23:47,304 When I blow the whistle, please. 453 00:23:47,329 --> 00:23:48,713 How's it feeling? 454 00:23:51,299 --> 00:23:53,224 Whenever you want, Bridget. 455 00:23:54,329 --> 00:23:56,793 Mm, mm, mm. Mm-hm? 456 00:23:59,219 --> 00:24:01,994 Oh! Ah, now, I think it went in. 457 00:24:02,019 --> 00:24:04,304 Mm. It did go in, didn't it? 458 00:24:04,329 --> 00:24:06,224 I am going to stop the clock. 459 00:24:06,249 --> 00:24:08,104 Are you going to keep it in or keep it out? 460 00:24:08,129 --> 00:24:09,583 0h! 461 00:24:25,099 --> 00:24:26,634 Nah, I'm done. I'm done. 462 00:24:26,659 --> 00:24:28,074 Oh! 463 00:24:30,049 --> 00:24:31,304 How do you feel? 464 00:24:31,329 --> 00:24:34,074 Oh, just... ashamed mainly. 465 00:24:41,329 --> 00:24:43,833 I mean, your attempt, Bridget, put me in mind 466 00:24:43,858 --> 00:24:47,554 of the film Turner And Hooch. 467 00:24:47,579 --> 00:24:49,913 |'m... that's what I was going for, yeah. 468 00:24:49,938 --> 00:24:53,104 Chris, I just wanted to acknowledge your technique, 469 00:24:53,129 --> 00:24:55,663 which was the hummingbird dab. Yes. 470 00:24:55,688 --> 00:24:59,584 He wasn't taking luxurious licks of lemons. 471 00:24:59,609 --> 00:25:01,475 He dabbed, he moved on. 472 00:25:03,180 --> 00:25:05,515 It did escalate severely after about five minutes, 473 00:25:05,540 --> 00:25:07,355 but, yeah, the start put him in good stead, 474 00:25:07,380 --> 00:25:09,664 and he is, at this stage, the leader. 475 00:25:09,689 --> 00:25:10,875 I'm not surprised. Yeah. 476 00:25:10,900 --> 00:25:13,355 Because there... and there wasn't much flob until later on, 477 00:25:13,380 --> 00:25:15,714 but when it came, woohoo! 478 00:25:15,739 --> 00:25:18,355 He looked like he was icing a cake with it. 479 00:25:20,300 --> 00:25:22,155 Don't try this at home. 480 00:25:22,180 --> 00:25:24,714 Or at work. Don't try this. 481 00:25:24,739 --> 00:25:26,745 Don't. No, none of us ever want to see this again, 482 00:25:26,770 --> 00:25:28,745 but I want to have a look at Sophie's, obviously. 483 00:25:28,770 --> 00:25:30,515 Mm. But first, we need a break. 484 00:25:30,540 --> 00:25:32,834 You've just got time to go and have an energy drink 485 00:25:32,859 --> 00:25:34,875 with the weird guys down the park 486 00:25:34,900 --> 00:25:37,794 and think about the impending collapse of society. 487 00:25:37,819 --> 00:25:39,025 Bye. 488 00:25:48,860 --> 00:25:51,794 Hello, and welcome back to Taskmaster, 489 00:25:51,819 --> 00:25:54,155 where we're about to be taken off air. Yes. 490 00:25:56,220 --> 00:25:58,544 It's just a fascinating task about the human tongue. 491 00:25:58,569 --> 00:26:00,195 There have been four attempts so far, 492 00:26:00,220 --> 00:26:01,905 and in the break, I gave each of them 493 00:26:01,930 --> 00:26:04,235 the number for the Salivation Army. 494 00:26:04,260 --> 00:26:05,955 Oh, God. 495 00:26:05,980 --> 00:26:07,625 There's one almighty tongue left. 496 00:26:07,650 --> 00:26:11,085 Step forward, and further apologies to Sophie Duker. 497 00:26:11,110 --> 00:26:12,515 Oh, God. 498 00:26:15,579 --> 00:26:16,955 Ah-ha-ha. 499 00:26:18,140 --> 00:26:19,804 How's that? Eh. 500 00:26:21,290 --> 00:26:22,625 Oh, dear. 501 00:26:24,471 --> 00:26:26,446 Oh, that's awful. 502 00:26:29,471 --> 00:26:31,916 Eh-heh! Yeah, no, me, too. 503 00:26:33,341 --> 00:26:34,876 Eeeeeerrrr! 504 00:26:34,901 --> 00:26:37,555 We've reached the ten-minute mark. 505 00:26:37,580 --> 00:26:39,956 Is the tongue tired yet? 506 00:26:39,981 --> 00:26:41,316 Uh-huh. 507 00:26:41,341 --> 00:26:43,675 Do you know how many muscles you've got in your tongue? 508 00:26:43,700 --> 00:26:45,266 Seven? 509 00:26:45,291 --> 00:26:46,706 It's eight. 510 00:26:48,011 --> 00:26:50,266 You can stop at any time. Eh-he. No? 511 00:26:51,830 --> 00:26:53,805 It's quarter of an hour now. 512 00:26:53,830 --> 00:26:55,396 Which is the worst one? 513 00:26:56,830 --> 00:26:58,706 I'm not making you do this. 514 00:26:58,731 --> 00:27:00,446 It's streaming out now. 515 00:27:00,471 --> 00:27:02,706 Let's dry that up, shall we? 516 00:27:06,301 --> 00:27:08,116 Thank you. 517 00:27:08,141 --> 00:27:10,956 Ha-ha-ha-ha-hah! You're going to be sick? 518 00:27:10,981 --> 00:27:12,345 No, I'm covered in spit. 519 00:27:12,370 --> 00:27:14,956 You're covered in spit. Uh-huh. 520 00:27:14,981 --> 00:27:16,626 Yes. Yes, you are. 521 00:27:16,651 --> 00:27:18,555 Not going to be much lolly left soon. 522 00:27:24,141 --> 00:27:25,916 I think you may have... may have finished. 523 00:27:25,941 --> 00:27:27,475 Do you think you've finished? Mm-hm. 524 00:27:27,500 --> 00:27:29,446 Yeah. Mm-hm-hm? 525 00:27:29,471 --> 00:27:31,396 26 minutes. 526 00:27:31,421 --> 00:27:33,316 How do you feel now? 527 00:27:33,341 --> 00:27:35,166 I don't think I know who I am 528 00:27:35,191 --> 00:27:37,526 if I'm not licking those things any more. 529 00:27:48,421 --> 00:27:49,757 Incredible work. Do you think? 530 00:27:49,782 --> 00:27:52,887 I mean, it actually made me physically gip. 531 00:27:54,982 --> 00:27:57,596 Do you think Fredrik from Sweden's going to call me back now? 532 00:27:59,662 --> 00:28:03,596 No. I mean, she only really stopped cos she finished the goods. 533 00:28:03,621 --> 00:28:05,346 The lolly... 534 00:28:05,371 --> 00:28:08,037 The goods were in a pile on the floor 535 00:28:08,062 --> 00:28:12,067 above a lake of flob. Yeah. 536 00:28:12,092 --> 00:28:15,676 It's one of the most impressive, useless talents I've ever seen. 537 00:28:15,701 --> 00:28:18,447 Thank you so much. Well, look, the points go according to the times. 538 00:28:18,472 --> 00:28:20,067 It's very simple. Judi, you showed grit 539 00:28:20,092 --> 00:28:22,067 but you only get one point for your five minutes. 540 00:28:22,092 --> 00:28:24,957 Ardal, six minutes 40, two points. Bridget, 12 minutes, three points. 541 00:28:24,982 --> 00:28:26,787 Chris, 14 and a half minutes, four points. 542 00:28:26,812 --> 00:28:30,277 But with 26 minutes 20, five points to Sophie Duker. 543 00:28:35,782 --> 00:28:37,167 Please can we see anything else? 544 00:28:37,192 --> 00:28:38,277 Course we can, 545 00:28:38,302 --> 00:28:41,527 and as that door closes, another one opens. 546 00:28:57,631 --> 00:29:00,787 "Walk through this doorway wearing the longest shoes 547 00:29:00,812 --> 00:29:02,527 "and the biggest hat." 548 00:29:02,552 --> 00:29:03,637 This door? 549 00:29:03,662 --> 00:29:05,327 Yes. 550 00:29:05,352 --> 00:29:06,837 It's not a very big door. 551 00:29:06,862 --> 00:29:09,606 "You must open the door and walk through this doorway, 552 00:29:09,631 --> 00:29:13,327 "wearing your long shoes and big hat within the next 20 minutes." 553 00:29:13,352 --> 00:29:15,638 "Bonus point for the most stylish." 554 00:29:15,663 --> 00:29:18,198 I mean, how am I supposed to know what he considers stylish? 555 00:29:18,223 --> 00:29:19,427 That's... that's annoying. 556 00:29:19,452 --> 00:29:21,118 Your time starts now. 557 00:29:22,702 --> 00:29:25,477 Well, I'm just going to go and find a hat and some shoes. 558 00:29:25,502 --> 00:29:26,687 Oh, OK. 559 00:29:26,712 --> 00:29:30,528 Where, where will I find a big hat and large shoes? 560 00:29:30,553 --> 00:29:32,078 I don't know. 561 00:29:32,103 --> 00:29:34,477 OK. You're no help. 562 00:29:38,273 --> 00:29:40,918 Right, I don't think there's anything in here. 563 00:29:40,943 --> 00:29:44,248 I think it's quite stylish to be in mourning. It really is. 564 00:29:44,273 --> 00:29:46,557 It really is. 565 00:29:46,582 --> 00:29:51,198 My sister went to Saint Martin's, uh, fashion school. 566 00:29:51,223 --> 00:29:53,557 She...| think she'd be really pleased with that. 567 00:29:53,582 --> 00:29:56,758 I need loads of shoes... Right. ..and loads of hats, 568 00:29:56,783 --> 00:29:58,638 and I want to tape them all together... Mm. 569 00:29:58,663 --> 00:30:01,198 And then wear it and just pop a little flower in there 570 00:30:01,223 --> 00:30:03,968 and stuff like that. All right, I'll gather some hats and shoes. 571 00:30:03,993 --> 00:30:06,248 Yes, please. Where can I meet you? 572 00:30:06,273 --> 00:30:08,278 I'll be relaxing, sitting down. 573 00:30:08,303 --> 00:30:10,888 I just need a bit of help getting into my new shoes. 574 00:30:10,913 --> 00:30:12,328 Ah. 575 00:30:12,353 --> 00:30:15,093 I take a lot of pride in the things that I make. 576 00:30:15,118 --> 00:30:16,733 Think it through. 577 00:30:19,477 --> 00:30:21,383 Quite long, Ardal. Yeah, they are long. 578 00:30:21,408 --> 00:30:23,733 Actually, could you push that in a bit? 579 00:30:23,758 --> 00:30:26,023 I can't get it out of my hair, though. 580 00:30:27,158 --> 00:30:29,532 I might need a colander or something on top of this. 581 00:30:29,557 --> 00:30:31,943 God, you took a bit of a while, didn't you? 582 00:30:31,968 --> 00:30:34,223 I done my best. I've got a bag of shoes. OK. 583 00:30:37,048 --> 00:30:39,093 Can I hang them on the door? 584 00:30:39,118 --> 00:30:41,413 Can you hang what on the door? The shoes. 585 00:30:41,438 --> 00:30:42,614 What do you mean? 586 00:30:42,639 --> 00:30:44,944 I don't know. 587 00:30:51,159 --> 00:30:53,134 But, you know, there were some familiar things 588 00:30:53,159 --> 00:30:55,494 for someone who's been watching the whole series. 589 00:30:55,519 --> 00:30:58,774 Judi, incredibly lazy, getting you to do all the work. 590 00:30:58,799 --> 00:31:01,134 Always. Sophie's obsession with death. 591 00:31:01,159 --> 00:31:04,583 Bridget working away, baffling herself at one point 592 00:31:04,608 --> 00:31:07,254 with her own question. 593 00:31:07,279 --> 00:31:09,054 And Ardaljust silently working away. 594 00:31:09,079 --> 00:31:10,384 But I'm a bit confused. Yes. 595 00:31:10,409 --> 00:31:12,974 Where was Chris? It's a good question, Greg. 596 00:31:12,999 --> 00:31:14,533 Well, it's an easy task, isn't it? 597 00:31:14,558 --> 00:31:16,413 Make a big hat and craft some long shoes. 598 00:31:16,438 --> 00:31:20,814 It's an arts—and—crafts task with endless possibilities. 599 00:31:20,839 --> 00:31:25,174 And yet, here is Chris Ramsey. 600 00:31:25,199 --> 00:31:28,134 Oh, this is a horrible caravan. 601 00:31:28,159 --> 00:31:30,494 There's a hat, but it's a regular size hat. 602 00:31:30,519 --> 00:31:33,564 I'm not having that. Right, I can go places, can't I? 603 00:31:33,589 --> 00:31:35,134 You've had two minutes. 604 00:31:36,639 --> 00:31:38,974 I can look other places. OK, I get it. 605 00:31:38,999 --> 00:31:41,744 Shed seems to be the first natural point of call. 606 00:31:41,769 --> 00:31:43,614 Yeah, if you want a hat. 607 00:31:43,639 --> 00:31:45,054 Is that a clue? 608 00:31:45,079 --> 00:31:47,054 Why's there no hats or shoes? 609 00:31:48,199 --> 00:31:50,463 Ah, OK, here we go. 610 00:31:50,488 --> 00:31:52,384 What was I doing? 611 00:31:52,409 --> 00:31:56,054 Oh, God, how many hats does one caravan need? 612 00:31:56,079 --> 00:31:57,944 I don't understand. 613 00:31:59,329 --> 00:32:00,854 All I've found is normal—size hats, 614 00:32:00,879 --> 00:32:02,533 and I can easily go through it with them, 615 00:32:02,558 --> 00:32:05,134 but I haven't got long shoes I'm only a nine. Nine's all right. 616 00:32:05,159 --> 00:32:07,855 I don't understand what's happening. 617 00:32:07,880 --> 00:32:10,135 Oh, for God's sake. 618 00:32:12,000 --> 00:32:14,534 There's no fucking shoes! 619 00:32:14,559 --> 00:32:16,895 What size shoe are you, Alex? I'm a ten. 620 00:32:16,920 --> 00:32:19,175 That's longer than mine. Can I have your shoes, please? 621 00:32:32,330 --> 00:32:33,855 You can walk away now, Chris. 622 00:32:33,880 --> 00:32:35,615 Thank God. 623 00:32:35,640 --> 00:32:37,135 Good day. 624 00:32:41,600 --> 00:32:44,745 I think there's a degree of style in the cowboy hat. 625 00:32:46,569 --> 00:32:48,855 "There's no fucking shoes." 626 00:32:48,880 --> 00:32:51,255 "I don't understand what's happening," times five. 627 00:32:52,960 --> 00:32:55,895 So, you literally thought the task was find a big hat? Yeah. 628 00:32:55,920 --> 00:32:58,214 Yeah. And big shoes. Yeah. 629 00:32:58,239 --> 00:33:01,305 Do you want to see some people who actually did make long shoes 630 00:33:01,330 --> 00:33:03,334 and big hats? Yes, please. 631 00:33:03,359 --> 00:33:06,895 OK, well here is judi with Ardal O'Hanlon. 632 00:33:18,720 --> 00:33:21,025 Are they the right size? Yeah, yeah, they're a good... 633 00:33:21,050 --> 00:33:22,575 they're actually a good fit. 634 00:33:23,720 --> 00:33:25,255 Ah! 635 00:33:30,125 --> 00:33:32,335 Do you mind shutting the door behind you? 636 00:33:34,001 --> 00:33:36,616 Task complete. Task complete? Yeah. Wah-hey! 637 00:33:36,641 --> 00:33:39,545 Thanks, Ardal. Lovely shoes-and-hat combination. OK. 638 00:33:47,521 --> 00:33:48,976 Oh, hi, Judi. Hi. 639 00:33:49,001 --> 00:33:51,215 You look nice. Thank you. 640 00:33:53,081 --> 00:33:54,415 Are you worried about this wind? 641 00:33:54,440 --> 00:33:57,056 Not really because it's classy. 642 00:33:57,081 --> 00:33:59,335 Oh, course, yeah. 643 00:33:59,360 --> 00:34:00,936 Thanks, Judi. 644 00:34:00,961 --> 00:34:03,496 I bet no—one ain't designed nothing like this. 645 00:34:08,291 --> 00:34:10,626 Let's talk about the style, cos I think that... 646 00:34:10,651 --> 00:34:13,826 that Ardal really nailed a certain style, 647 00:34:13,851 --> 00:34:15,776 a period in time, 648 00:34:15,801 --> 00:34:17,266 lost now, 649 00:34:17,291 --> 00:34:20,856 where I think you went for a broader approach to fashion. 650 00:34:20,881 --> 00:34:23,496 I went for a kind of Vivienne Westwood kind of look, you know. 651 00:34:23,521 --> 00:34:26,696 All fashion. You looked like you'd been kicked through a charity shop. 652 00:34:28,521 --> 00:34:31,986 Eclectic. Eclectic individuality. An eclectic style. 653 00:34:32,011 --> 00:34:35,746 It's individual because it's... everybody's style. 654 00:34:35,771 --> 00:34:37,106 Exactly. 655 00:34:37,131 --> 00:34:42,496 And again, what I do with my task is bring harmony. 656 00:34:47,211 --> 00:34:50,056 Truly the work of a madwoman. 657 00:34:50,081 --> 00:34:51,656 It's the final ad break of the show, 658 00:34:51,681 --> 00:34:54,106 and soon someone will take home some worthless tat 659 00:34:54,131 --> 00:34:56,386 and a lingering hollow feeling. 660 00:34:56,411 --> 00:34:57,747 Hurry back. 661 00:35:05,862 --> 00:35:08,647 Hello! 662 00:35:08,672 --> 00:35:11,196 Here we are, back and ready for the last part of the show. 663 00:35:11,221 --> 00:35:13,566 Before the break, the comics were trying to get through 664 00:35:13,591 --> 00:35:16,116 a tiny door with the longest shoes and the biggest hat. 665 00:35:16,141 --> 00:35:18,037 There is also a bonus point for the most stylish 666 00:35:18,062 --> 00:35:20,366 shoe-and-hat combination. 667 00:35:20,391 --> 00:35:23,087 Finally, it's Bridget and Sophie. 668 00:35:38,752 --> 00:35:40,037 Ah. 669 00:35:40,062 --> 00:35:41,757 I can't really see. 670 00:35:43,221 --> 00:35:45,167 Ooh, they are long. 671 00:35:45,192 --> 00:35:46,647 Oh, madam. 672 00:35:52,992 --> 00:35:55,807 Uuuuuuuuh! 673 00:36:03,632 --> 00:36:05,116 Oh, God. 674 00:36:09,632 --> 00:36:11,246 Oh. 675 00:36:13,672 --> 00:36:16,196 Whoa! 676 00:36:17,502 --> 00:36:19,277 Ah. 677 00:36:28,753 --> 00:36:31,808 Wow. What style. What grace. 678 00:36:31,833 --> 00:36:34,558 Um, that's the most normal I've seen you walk all series. 679 00:36:36,913 --> 00:36:39,758 An intriguing character that you conjured up. 680 00:36:39,783 --> 00:36:44,168 Uh... Yeah... quite a small hat, but man those were big feet. 681 00:36:44,193 --> 00:36:45,608 Yeah. 682 00:36:45,633 --> 00:36:47,367 The shoes were long with grief. 683 00:36:47,392 --> 00:36:49,117 OK, well, look, here they all are. 684 00:36:49,142 --> 00:36:51,478 I think you can see the relative sizes fairly easy. 685 00:36:51,503 --> 00:36:53,838 Oh, look at mine. Look at mine. 686 00:36:53,863 --> 00:36:56,168 If I have to score it visually, then I... 687 00:36:56,193 --> 00:36:57,838 I think it's the only way. OK. 688 00:36:57,863 --> 00:37:00,758 So, whose is the smallest of the shoe-hat combos? 689 00:37:00,783 --> 00:37:03,088 Well, Chris. Good, right. 690 00:37:03,113 --> 00:37:04,367 One point to Chris. Fine. Yeah. 691 00:37:04,392 --> 00:37:07,117 And then, honestly, we've got to say judi, yeah. 692 00:37:07,142 --> 00:37:08,558 Two points to you, Judi. Yeah. 693 00:37:08,583 --> 00:37:10,968 Whilst the, the shoe length is impressive, 694 00:37:10,993 --> 00:37:15,478 the hat length has been consumed by grief, so Sophie would be next. 695 00:37:15,503 --> 00:37:17,048 Right, Sophie gets three points. 696 00:37:17,073 --> 00:37:18,888 And there's more length to Bridget Christie. 697 00:37:18,913 --> 00:37:20,408 Well, that is true factually, yes. 698 00:37:20,433 --> 00:37:22,278 Well, that's what I'm going to call it then. 699 00:37:22,303 --> 00:37:24,918 It's five to Bridget, four to Ardal, three to Sophie, two to Judi 700 00:37:24,943 --> 00:37:27,247 and one to Chris at this stage. 701 00:37:27,272 --> 00:37:28,918 Right, style. 702 00:37:28,943 --> 00:37:30,327 Style point. 703 00:37:31,793 --> 00:37:35,048 I'm thinking Ardal's gone for quite a classic style, 704 00:37:35,073 --> 00:37:37,048 and the stance is... 705 00:37:37,073 --> 00:37:39,528 it's very Milan. 706 00:37:43,022 --> 00:37:45,447 So I...| think that simplicity must win the day, 707 00:37:45,472 --> 00:37:47,127 and Ardal O'Hanlon takes it. 708 00:37:47,152 --> 00:37:49,659 OK, there we go. So, it's one bonus point to Ardal O'Hanlon. 709 00:37:53,634 --> 00:37:55,169 Let's have a quick look at the scores. 710 00:37:55,194 --> 00:37:58,049 OK. Well, I'm afraid, Judi, you are in last place again. 711 00:37:58,074 --> 00:38:01,169 At the top, this time, we have Bridget Christie with 17 points. 712 00:38:06,434 --> 00:38:11,198 Right, up to the stage you go for the final task of the show. 713 00:38:19,764 --> 00:38:21,328 Who's going to read the task out? 714 00:38:21,353 --> 00:38:23,998 Ardal O'Hanlon's going to read it out. Table tennis' own. 715 00:38:25,223 --> 00:38:29,769 Write down five things that fit the category given by the Taskmaster. 716 00:38:29,794 --> 00:38:31,739 Your team will receive a point, 717 00:38:31,764 --> 00:38:34,359 if both players write down the same thing. 718 00:38:34,384 --> 00:38:37,769 Right. If someone from the other team writes the same word as you, 719 00:38:37,794 --> 00:38:40,328 that word must be wiped from the boards 720 00:38:40,353 --> 00:38:42,689 and the team with the most points wins. 721 00:38:42,714 --> 00:38:45,049 You have 30 seconds to write your things 722 00:38:45,074 --> 00:38:47,889 and must be silent and still throughout. 723 00:38:47,914 --> 00:38:50,359 Chris and Ardal, and two of the team of three, 724 00:38:50,384 --> 00:38:52,689 please, take your place on the circles. 725 00:38:52,714 --> 00:38:54,458 What's the first category, Greg? 726 00:38:54,483 --> 00:38:59,169 Things with four legs that are bigger than a rat. 727 00:38:59,194 --> 00:39:02,279 OK, you have 30 seconds to write five things, starting... 728 00:39:05,273 --> 00:39:09,998 Things with four legs that are bigger than a rat. 729 00:39:10,023 --> 00:39:12,819 Nice and big with your writing, please. 730 00:39:16,635 --> 00:39:17,920 Please, stop writing. 731 00:39:19,845 --> 00:39:22,570 OK, so, Ardal, first of all, your five words. 732 00:39:22,595 --> 00:39:24,890 Five entirely correct answers. 733 00:39:24,915 --> 00:39:28,050 Right, Chris, did you have dog, zebra, donkey, giraffe, elephant? 734 00:39:28,075 --> 00:39:30,850 Show and tell. So, I had dog. Lovely. 735 00:39:30,875 --> 00:39:32,850 Elephant and donkey. 736 00:39:36,795 --> 00:39:38,280 Pretty good. 737 00:39:38,305 --> 00:39:40,180 Right, so, so far, three. 738 00:39:40,205 --> 00:39:42,821 So far, three, but if anyone on the other team has the same as them, 739 00:39:42,845 --> 00:39:45,180 they have to be wiped from the board. Oh. OK. 740 00:39:45,205 --> 00:39:47,770 Are you all right, Judi? judi looks nervous. 741 00:39:47,795 --> 00:39:51,360 And, if you don't mind me saying, with good reason. 742 00:39:52,665 --> 00:39:55,129 OK, Sophie, please, show and tell. 743 00:39:55,154 --> 00:39:59,610 I had donkey, dog, cat, Labrador... 744 00:40:00,995 --> 00:40:02,329 and nice table. 745 00:40:05,205 --> 00:40:07,540 Well, unfortunately, that means the donkeys 746 00:40:07,565 --> 00:40:10,540 and the dogs need to be wiped off, as does the cat, Chris. 747 00:40:10,565 --> 00:40:12,249 So, just to recap, at the moment, 748 00:40:12,274 --> 00:40:15,360 the boys still have one point with the elephant. 749 00:40:15,385 --> 00:40:18,360 We're hoping that Judi's written either Labrador or nice table 750 00:40:18,385 --> 00:40:20,079 for Sophie's sake. 751 00:40:20,104 --> 00:40:22,720 Judi, please, show us and tell us what you've written. 752 00:40:24,745 --> 00:40:26,490 Frog... 753 00:40:30,745 --> 00:40:33,360 rabbit, dog, cat... 754 00:40:34,845 --> 00:40:36,079 bird. 755 00:40:38,075 --> 00:40:40,411 I guess, they could be classed as legs. 756 00:40:40,436 --> 00:40:44,181 Yeah. Yeah. Yeah, there's special birds in Jamaica. 757 00:40:44,206 --> 00:40:48,571 Oh, them the four—legged Jamaican bird. Yes. Yeah. 758 00:40:48,596 --> 00:40:51,611 If I'm honest with you, |'m...|'m back with frog still. 759 00:40:53,105 --> 00:40:54,801 They're so much bigger than a rat, a frog. 760 00:40:54,826 --> 00:40:57,080 The Jamaican frogs are. Yeah. 761 00:40:58,636 --> 00:41:01,330 She's right, you can get big arse frogs but it's academic. 762 00:41:01,355 --> 00:41:03,651 Wipe everything off. The boys have one point, so far. 763 00:41:06,466 --> 00:41:09,901 Are you ready? Category 2 — purple things. 764 00:41:11,105 --> 00:41:13,491 Yes, it's purple things. You have 30 seconds. 765 00:41:13,516 --> 00:41:14,721 30 seconds... 766 00:41:22,396 --> 00:41:24,971 Yeah, it's not a bad selection from my view. 767 00:41:24,996 --> 00:41:28,931 Purple things. Just think of all the purple things you know. 768 00:41:30,155 --> 00:41:33,080 Wow. Lovely stuff. OK, hello, Ardal, again. 769 00:41:33,105 --> 00:41:35,411 Please, tell me your five purple things. OK. 770 00:41:35,436 --> 00:41:36,981 Aubergine... Yes. 771 00:41:37,006 --> 00:41:39,260 "Followed by plum. Yep. 772 00:41:39,285 --> 00:41:40,285 Knob... 773 00:41:43,316 --> 00:41:45,851 damson and one of the Tweenies. 774 00:41:45,876 --> 00:41:46,981 Right. 775 00:41:48,516 --> 00:41:50,771 The big five are there. 776 00:41:50,796 --> 00:41:52,291 Yeah. 777 00:41:52,316 --> 00:41:54,621 Chris, please, show and tell us your five. 778 00:41:54,646 --> 00:41:56,051 Ah, I got all the same ones. 779 00:41:58,756 --> 00:41:59,981 No points yet. 780 00:42:00,006 --> 00:42:01,090 Girls. 781 00:42:01,115 --> 00:42:03,411 I wrote, blueberry. 782 00:42:03,436 --> 00:42:04,621 Cos they're purple. 783 00:42:10,877 --> 00:42:12,692 Blueberries are purple. 784 00:42:12,717 --> 00:42:14,261 They're not blue. 785 00:42:14,286 --> 00:42:15,772 They are. It's in the name. 786 00:42:17,677 --> 00:42:18,802 Lavender. 787 00:42:18,827 --> 00:42:21,091 Purple. Greg's face, sometimes. 788 00:42:22,397 --> 00:42:23,542 Absolutely accurate. 789 00:42:23,567 --> 00:42:25,932 Ribena, Parma Violets. 790 00:42:25,957 --> 00:42:27,211 They're definitely purple. 791 00:42:27,236 --> 00:42:29,542 Please, wipe Ribena from your boards. 792 00:42:29,567 --> 00:42:30,902 Bridget, what have you got? 793 00:42:30,927 --> 00:42:34,211 Aubergine, rain... 794 00:42:34,236 --> 00:42:35,732 Rain! 795 00:42:38,797 --> 00:42:40,412 Wow, wow. 796 00:42:42,187 --> 00:42:43,492 That is lovely. 797 00:42:43,517 --> 00:42:45,881 Veins, plum and grape. 798 00:42:45,906 --> 00:42:48,542 Oh, they're in sync but with the wrong teams. 799 00:42:48,567 --> 00:42:50,572 I'm afraid, again, it's zero points 800 00:42:50,597 --> 00:42:52,932 and it stays 1-0 to the boys with one round to go, 801 00:42:52,957 --> 00:42:55,261 but you might as well clap them anyway. 802 00:42:58,597 --> 00:43:02,131 OK, it's the final round. Let's hear the final category. 803 00:43:02,156 --> 00:43:04,412 Things that are nice to put in your mouth. 804 00:43:06,236 --> 00:43:07,622 30 seconds starting... 805 00:43:11,957 --> 00:43:15,091 Lovely selection of things that I can see. 806 00:43:15,116 --> 00:43:16,772 Stop. 807 00:43:16,797 --> 00:43:19,131 Well, I think we're in for a treat here, Greg. 808 00:43:19,156 --> 00:43:20,852 Oh, we certainly are. 809 00:43:20,877 --> 00:43:23,172 Hello, Ardal. Hi, again. What are your five things 810 00:43:23,197 --> 00:43:24,423 that are nice to put in your mouth? 811 00:43:24,447 --> 00:43:26,292 Uh, yes, I started with thumb. Yeah. 812 00:43:26,317 --> 00:43:27,982 Ice lolly. Mm, lovely. 813 00:43:28,007 --> 00:43:29,702 Blanket. 814 00:43:29,727 --> 00:43:31,132 Cigar. Hm. 815 00:43:31,157 --> 00:43:32,623 And flute. 816 00:43:32,648 --> 00:43:34,983 You pop it in, don't you? Pop in the flute. 817 00:43:35,008 --> 00:43:36,523 Pop that... 818 00:43:38,798 --> 00:43:40,063 A blanket? 819 00:43:41,728 --> 00:43:43,173 Well, they might not be funny. 820 00:43:43,198 --> 00:43:45,653 Let's find out if Chris is in tune with his team-mate. 821 00:43:45,678 --> 00:43:47,132 Chris, what are your five things? 822 00:43:47,157 --> 00:43:48,573 Lolly pop. Ooh. 823 00:43:48,598 --> 00:43:51,173 And, uh, thumb. Huh! Thumb, OK. 824 00:43:51,198 --> 00:43:53,813 So the boys... Thumb! ..the boys, at the moment, have two points. 825 00:43:53,838 --> 00:43:55,063 Two, lolly and thumb. 826 00:43:55,088 --> 00:43:56,653 Three altogether at this stage, 827 00:43:56,678 --> 00:43:59,373 but Judi has written some things. Judi, what have you written? 828 00:43:59,398 --> 00:44:02,063 I've put body parts... 829 00:44:04,088 --> 00:44:07,173 food, air... 830 00:44:07,198 --> 00:44:10,063 fingers and toes. 831 00:44:14,728 --> 00:44:17,342 I think we're looking at five points here. 832 00:44:17,367 --> 00:44:19,813 Yeah, and the thing is, obviously, I know fingers and toes, 833 00:44:19,838 --> 00:44:23,173 but body parts is separate to fingers and toes. Is it? 834 00:44:23,198 --> 00:44:24,703 Yeah. How so? 835 00:44:24,728 --> 00:44:27,423 Cos it's at the side and at the bottom. 836 00:44:27,448 --> 00:44:29,373 Body parts is in the middle. 837 00:44:31,367 --> 00:44:33,012 Your fingers are at the side. 838 00:44:33,037 --> 00:44:36,293 They need to get three of these to draw, four to win. 839 00:44:36,318 --> 00:44:37,703 Bridget, what have you got? 840 00:44:37,728 --> 00:44:39,653 Custard, 841 00:44:39,678 --> 00:44:41,703 fingers... Ooh. Hey! Yes. 842 00:44:41,728 --> 00:44:43,373 Fish fingers, 843 00:44:43,398 --> 00:44:44,733 uh, sweets. 844 00:44:44,758 --> 00:44:47,892 And then I rubbed the last one out cos I...|...|... 845 00:44:47,917 --> 00:44:50,653 Penis? Yeah, it was that. It was penis. 846 00:44:50,678 --> 00:44:53,012 Yeah, I would sayjudi also wiped out penis. What? 847 00:44:53,037 --> 00:44:55,373 Yeah, they both had penis. Yeah, I wrote penis as well. 848 00:44:55,398 --> 00:44:57,213 So did I! I know. I was... 849 00:44:57,238 --> 00:45:00,174 | was gagging to put it back. 850 00:45:00,199 --> 00:45:03,984 There will be no points for imagined words. 851 00:45:04,009 --> 00:45:05,893 The game is done, we'll add it all up, 852 00:45:05,918 --> 00:45:07,934 we'll see how it's affected the final scores. 853 00:45:07,959 --> 00:45:10,734 Please come and join me. 854 00:45:15,349 --> 00:45:16,614 Well done. 855 00:45:16,639 --> 00:45:19,013 All right? Yeah. They were in sync sort of. 856 00:45:19,038 --> 00:45:22,934 Elephant, thumb, lolly, and fingers over there, 857 00:45:22,959 --> 00:45:24,704 so the score was 3-1. 858 00:45:24,729 --> 00:45:27,065 I guess the boys win the task, so they get five points. Yes. 859 00:45:27,089 --> 00:45:28,934 How many points do you want the ladies...? 860 00:45:28,959 --> 00:45:30,454 Three on this occasion. OK. 861 00:45:30,479 --> 00:45:33,013 So, it's three points to the girls, five to the boys. 862 00:45:35,399 --> 00:45:38,064 And that has affected the scores, you won't be surprised to hear. 863 00:45:38,089 --> 00:45:40,654 They've gone up. 864 00:45:40,679 --> 00:45:43,143 Uh, Judi last place with ten points. 865 00:45:43,168 --> 00:45:45,504 With twice as many points at the top, 866 00:45:45,529 --> 00:45:47,424 it's Bridget Christie with 20 points! 867 00:45:47,449 --> 00:45:49,143 What? 868 00:45:49,168 --> 00:45:51,093 Bridget Christie wins! 869 00:45:51,118 --> 00:45:55,504 How did that happen? Please head up for your holdable haul. 870 00:45:55,529 --> 00:45:57,864 Ooh! 871 00:45:57,889 --> 00:45:59,784 So, what have we learnt today? 872 00:45:59,809 --> 00:46:02,093 We've learnt it's not about the size of the tongue, 873 00:46:02,118 --> 00:46:04,374 it's about the quality of the flob. 874 00:46:04,399 --> 00:46:06,093 It's not about the size of the hat, 875 00:46:06,118 --> 00:46:08,614 it's about understanding that you have to make a hat. 876 00:46:08,639 --> 00:46:10,934 It's not about the museum tour, 877 00:46:10,959 --> 00:46:14,223 it's about avoiding the man with the table tennis bat above his head. 878 00:46:14,248 --> 00:46:18,814 And finally, birds do not have four legs. 879 00:46:20,639 --> 00:46:22,425 We have to go now, but tonight's winner 880 00:46:22,450 --> 00:46:25,144 is the wonderful Bridget Christie! 881 00:46:34,720 --> 00:46:36,014 Subtitles by Red Bee Media