1 00:00:16,024 --> 00:00:21,616 ♪♪ 2 00:00:21,719 --> 00:00:29,348 ♪♪ 3 00:00:29,451 --> 00:00:36,907 ♪♪ 4 00:00:37,010 --> 00:00:42,947 ♪♪ 5 00:00:43,051 --> 00:00:50,541 ♪♪ 6 00:00:50,645 --> 00:00:54,166 ♪♪ 7 00:00:54,269 --> 00:00:56,099 -[Distorted whispering] 8 00:00:56,202 --> 00:00:57,686 ♪♪ 9 00:00:57,790 --> 00:00:59,412 -You know, there's some things in life 10 00:00:59,516 --> 00:01:03,140 that you can never be prepared for -- 11 00:01:03,244 --> 00:01:07,040 things that you never think you would encounter. 12 00:01:07,144 --> 00:01:09,422 You hear stories of gods and demons 13 00:01:09,526 --> 00:01:12,115 and angels and spirits, 14 00:01:12,218 --> 00:01:15,635 but you never know who they really are 15 00:01:15,739 --> 00:01:20,570 and what -- what they will mean in your life. 16 00:01:20,675 --> 00:01:23,643 People pray to all kinds of things. 17 00:01:23,747 --> 00:01:27,406 Some look harmless, but others are -- 18 00:01:27,509 --> 00:01:30,581 can scare you down to your very soul. 19 00:01:30,685 --> 00:01:37,588 ♪♪ 20 00:01:37,692 --> 00:01:43,939 ♪♪ 21 00:01:44,043 --> 00:01:46,114 -[Distorted whispering] 22 00:01:46,218 --> 00:01:54,052 ♪♪ 23 00:01:54,157 --> 00:02:02,026 ♪♪ 24 00:02:02,130 --> 00:02:10,656 ♪♪ 25 00:02:10,759 --> 00:02:19,320 ♪♪ 26 00:02:19,423 --> 00:02:21,391 -You deserve this raise, okay? 27 00:02:21,494 --> 00:02:24,980 Say it. "I deserve this raise." 28 00:02:25,084 --> 00:02:27,328 -I deserve this raise. 29 00:02:27,431 --> 00:02:29,606 -Oh, hey, see. That's what you get for playing with me. 30 00:02:29,709 --> 00:02:31,504 Your jacket's gonna hide that. 31 00:02:31,608 --> 00:02:35,059 -[Indistinct] -[Laughs] 32 00:02:35,163 --> 00:02:36,613 -I think you got your raise. 33 00:02:36,716 --> 00:02:40,237 -[Laughing] I got my raise. Go get yours. 34 00:02:40,341 --> 00:02:41,687 -[Chuckles] 35 00:02:41,790 --> 00:02:42,997 -Stop messing up my furniture, too. 36 00:02:43,102 --> 00:02:45,277 -[Groans] Sexy thing. 37 00:02:45,380 --> 00:02:47,485 [Door creaks] 38 00:02:47,589 --> 00:02:49,695 ♪♪ 39 00:02:49,798 --> 00:02:51,697 -[Clears throat] 40 00:02:51,800 --> 00:02:58,428 ♪♪ 41 00:02:58,531 --> 00:03:04,779 ♪♪ 42 00:03:04,882 --> 00:03:06,815 -[Distorted whispering] 43 00:03:06,919 --> 00:03:13,097 ♪♪ 44 00:03:13,201 --> 00:03:18,931 ♪♪ 45 00:03:19,034 --> 00:03:21,140 -Mark -- -Mommy! 46 00:03:21,244 --> 00:03:22,693 -[Sighs] 47 00:03:22,797 --> 00:03:24,661 I'm coming, honey. 48 00:03:24,764 --> 00:03:28,768 ♪♪ 49 00:03:28,872 --> 00:03:31,668 Okay, Jenny, we should make some -- 50 00:03:31,771 --> 00:03:33,670 [Gasps] 51 00:03:33,773 --> 00:03:39,503 ♪♪ 52 00:03:39,607 --> 00:03:44,922 ♪♪ 53 00:03:45,026 --> 00:03:47,511 -I came up, I sat here... 54 00:03:47,615 --> 00:03:50,514 [Sighs] Babe, I'm -- I'm -- I'm dying here. 55 00:03:50,618 --> 00:03:52,136 You know where my keys -- 56 00:03:52,240 --> 00:03:54,207 ♪♪ 57 00:03:54,311 --> 00:03:55,622 Are you okay? 58 00:03:55,726 --> 00:03:59,592 ♪♪ 59 00:03:59,696 --> 00:04:02,664 -Yeah. Um, you left them by the door. 60 00:04:02,768 --> 00:04:04,770 ♪♪ 61 00:04:04,873 --> 00:04:06,772 -Fito died. 62 00:04:06,875 --> 00:04:08,187 ♪♪ 63 00:04:08,291 --> 00:04:10,638 -Oh, come here, baby. I'm sorry. 64 00:04:10,741 --> 00:04:11,742 ♪♪ 65 00:04:11,846 --> 00:04:13,779 [Smooches] 66 00:04:13,882 --> 00:04:17,679 ♪♪ 67 00:04:17,783 --> 00:04:18,922 Are you okay? 68 00:04:19,024 --> 00:04:20,475 ♪♪ 69 00:04:20,579 --> 00:04:24,375 You know what this gives us an opportunity for? 70 00:04:24,479 --> 00:04:28,725 To get you that puppy that you've wanted. 71 00:04:28,828 --> 00:04:30,140 How about that? 72 00:04:30,243 --> 00:04:31,175 ♪♪ 73 00:04:31,279 --> 00:04:33,523 -Mark, we talked about this. 74 00:04:33,625 --> 00:04:35,041 We can't afford a puppy. 75 00:04:35,145 --> 00:04:38,873 -Yes, we can afford a puppy if she wants a puppy. 76 00:04:38,976 --> 00:04:40,184 ♪♪ 77 00:04:40,288 --> 00:04:41,875 Please. 78 00:04:41,979 --> 00:04:43,636 Come on. 79 00:04:43,740 --> 00:04:45,500 Baby, you know what I need from you? 80 00:04:45,604 --> 00:04:51,125 I need you to give me that extra luck and power 81 00:04:51,230 --> 00:04:53,474 that you bring to my life, okay? 82 00:04:53,577 --> 00:04:57,305 I got a big day today. Give it to me. I'm ready. 83 00:04:57,409 --> 00:04:59,307 -You don't need it... 84 00:04:59,411 --> 00:05:01,654 'cause you're mydad. 85 00:05:01,758 --> 00:05:05,865 ♪♪ 86 00:05:05,969 --> 00:05:07,557 -She's right. 87 00:05:07,660 --> 00:05:12,355 ♪♪ 88 00:05:12,458 --> 00:05:13,804 -Get out of here! 89 00:05:13,908 --> 00:05:14,909 ♪♪ 90 00:05:15,012 --> 00:05:17,498 Alright. Bye, sweetie. 91 00:05:17,601 --> 00:05:20,535 -You're the sweetest, mama. 92 00:05:20,639 --> 00:05:23,366 -You know, it's funny how it all comes together. 93 00:05:23,469 --> 00:05:25,678 You know, I knew it was time for a raise. 94 00:05:25,782 --> 00:05:30,027 Yeah, I just figured after four years at the same rate, 95 00:05:30,131 --> 00:05:31,995 it was time. -Same rate? 96 00:05:32,098 --> 00:05:33,237 -Yeah. -Raise? 97 00:05:33,341 --> 00:05:35,861 ♪♪ 98 00:05:35,964 --> 00:05:37,276 Are you serious? 99 00:05:37,380 --> 00:05:38,795 -Wait, isn't that what you called me in for? 100 00:05:38,898 --> 00:05:41,556 -No, I called you in, Mark, because... 101 00:05:41,660 --> 00:05:43,593 we're letting you go. -Wait, wait, wait. 102 00:05:43,696 --> 00:05:44,766 For what? What did I -- 103 00:05:44,870 --> 00:05:47,873 -It's not you. Not you. -Look, um... 104 00:05:47,976 --> 00:05:49,737 -It's a tough economy. I hope you understand. 105 00:05:49,840 --> 00:05:51,773 -Look, can we just go in your office and talk about this? 106 00:05:51,877 --> 00:05:54,155 -It's not gonna change anything. 107 00:05:54,258 --> 00:05:55,812 I'm sorry, man. 108 00:05:56,260 --> 00:05:59,402 Stop by Martha in HR on your way out, will you? 109 00:05:59,505 --> 00:06:05,787 ♪♪ 110 00:06:05,891 --> 00:06:13,726 ♪♪ 111 00:06:13,830 --> 00:06:21,493 ♪♪ 112 00:06:21,596 --> 00:06:23,840 -Okay, honey. You ready? 113 00:06:23,943 --> 00:06:25,393 Alright, come on. 114 00:06:25,497 --> 00:06:28,914 ♪♪ 115 00:06:29,017 --> 00:06:30,674 It's gonna be okay. 116 00:06:30,778 --> 00:06:32,711 You feeling alright? 117 00:06:32,814 --> 00:06:39,890 ♪♪ 118 00:06:39,994 --> 00:06:47,035 ♪♪ 119 00:06:47,139 --> 00:06:49,452 -Good to see you, Valentina. 120 00:06:49,555 --> 00:06:52,109 You're a little early for mass today. 121 00:06:52,765 --> 00:06:54,284 How is our Jenny today? 122 00:06:54,387 --> 00:06:58,012 -Hmm. -Is -- Is she okay? 123 00:06:58,115 --> 00:06:59,979 -Can we talk, Father? 124 00:07:00,083 --> 00:07:00,980 -Yeah. 125 00:07:01,084 --> 00:07:09,023 ♪♪ 126 00:07:09,126 --> 00:07:12,682 -Father, I'm so scared. I must be cursed. 127 00:07:12,785 --> 00:07:15,132 -No, no. Don't say that. 128 00:07:15,719 --> 00:07:17,065 -I pray every day. 129 00:07:17,169 --> 00:07:20,068 I come to mass incessantly. 130 00:07:20,172 --> 00:07:21,587 I don't know -- I don't know what else 131 00:07:21,691 --> 00:07:22,830 I'm supposed to be doing. 132 00:07:22,933 --> 00:07:25,315 -Try not to lose your faith... 133 00:07:25,418 --> 00:07:27,904 for the Lord is faithful. 134 00:07:28,007 --> 00:07:29,802 And He will not allow you to be tempted 135 00:07:29,906 --> 00:07:31,839 beyond what you can bear. 136 00:07:31,942 --> 00:07:33,012 ♪♪ 137 00:07:33,116 --> 00:07:34,738 You have to believe that. 138 00:07:34,842 --> 00:07:37,154 ♪♪ 139 00:07:37,258 --> 00:07:38,777 Can we pray together? 140 00:07:38,880 --> 00:07:39,950 -Please. 141 00:07:40,054 --> 00:07:41,365 ♪♪ 142 00:07:41,469 --> 00:07:45,611 -The Lord is my shepherd. I shall not want. 143 00:07:46,025 --> 00:07:49,063 He leads me in the path of righteousness 144 00:07:49,166 --> 00:07:50,858 for His name's sake. 145 00:07:50,961 --> 00:07:55,448 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 146 00:07:55,552 --> 00:07:57,036 ♪♪ 147 00:07:57,140 --> 00:08:00,799 ...I shall fear no evil. 148 00:08:00,902 --> 00:08:01,903 -Amen. 149 00:08:02,007 --> 00:08:03,180 ♪♪ 150 00:08:03,284 --> 00:08:04,837 -It's okay. 151 00:08:04,941 --> 00:08:06,011 ♪♪ 152 00:08:06,114 --> 00:08:07,530 -Yeah, I'm okay. 153 00:08:07,633 --> 00:08:13,121 ♪♪ 154 00:08:13,225 --> 00:08:20,370 ♪♪ 155 00:08:20,473 --> 00:08:27,411 ♪♪ 156 00:08:27,515 --> 00:08:33,072 ♪♪ 157 00:08:33,176 --> 00:08:40,148 ♪♪ 158 00:08:40,252 --> 00:08:47,328 ♪♪ 159 00:08:47,431 --> 00:08:48,743 No. 160 00:08:48,847 --> 00:08:51,988 -We ran her blood work twice, just to be sure. 161 00:08:52,091 --> 00:08:53,230 ♪♪ 162 00:08:53,333 --> 00:08:54,784 It's back. 163 00:08:54,887 --> 00:08:57,476 I'm so sorry, Valentina, 164 00:08:57,580 --> 00:09:03,240 but her MRI confirms that it's now spread to her brain. 165 00:09:03,689 --> 00:09:06,278 We'll have to take a more aggressive approach 166 00:09:06,381 --> 00:09:08,763 with her treatment this time. 167 00:09:09,177 --> 00:09:12,802 -Yeah, we will, 'cause you're so strong, right? 168 00:09:12,905 --> 00:09:15,598 -I'm so sorry, Valentina, but your insurance 169 00:09:15,701 --> 00:09:19,429 didn't even cover her last round of treatments. 170 00:09:19,532 --> 00:09:20,603 So... 171 00:09:20,706 --> 00:09:28,231 ♪♪ 172 00:09:28,334 --> 00:09:32,166 ♪♪ 173 00:09:32,269 --> 00:09:35,825 [Dog whimpering] -Shhhhh! 174 00:09:35,928 --> 00:09:44,005 ♪♪ 175 00:09:44,109 --> 00:09:52,980 ♪♪ 176 00:09:53,083 --> 00:10:02,368 ♪♪ 177 00:10:04,785 --> 00:10:07,097 -[Sighing] 178 00:10:23,838 --> 00:10:25,771 -What's wrong? 179 00:10:26,392 --> 00:10:28,049 -It's back. 180 00:10:38,473 --> 00:10:40,855 [Exhales sharply] 181 00:10:44,928 --> 00:10:49,484 I thought you said our insurance covered...everything. 182 00:10:51,555 --> 00:10:54,006 -It was supposed to. 183 00:10:57,285 --> 00:10:59,011 -It didn't. 184 00:11:00,254 --> 00:11:02,497 -[Sighs] 185 00:11:03,671 --> 00:11:05,017 Hey. 186 00:11:06,605 --> 00:11:09,332 We're gonna figure it out, okay? 187 00:11:10,298 --> 00:11:12,335 -We have to. 188 00:11:13,025 --> 00:11:18,444 They can't start chemo until we can pay for it. 189 00:11:22,725 --> 00:11:25,969 ♪♪ 190 00:11:26,073 --> 00:11:27,730 Where did that come from? 191 00:11:27,833 --> 00:11:30,146 -It was out front when I came in. 192 00:11:30,249 --> 00:11:33,563 -How? -I don't know, I mean... 193 00:11:33,666 --> 00:11:37,187 Wait, where in the hell is Jenny at? 194 00:11:37,601 --> 00:11:40,259 -I got to go pick her up from ballet. 195 00:11:40,363 --> 00:11:42,675 -No, no, no, I'll -- I'll pick her up. 196 00:11:42,779 --> 00:11:45,023 -Thank you. -Take a deep breath. 197 00:11:45,126 --> 00:11:52,962 ♪♪ 198 00:11:53,065 --> 00:12:00,348 ♪♪ 199 00:12:00,452 --> 00:12:03,110 -Thank you for getting me a puppy, Daddy. 200 00:12:03,213 --> 00:12:05,526 ♪♪ 201 00:12:05,629 --> 00:12:09,357 -You know that dog is gonna get me killed with your mother. 202 00:12:09,461 --> 00:12:12,395 ♪♪ 203 00:12:13,223 --> 00:12:15,156 What are you gonna name it? 204 00:12:17,710 --> 00:12:19,574 -Sweetie. 205 00:12:19,678 --> 00:12:22,854 -That's a name for a dog. 206 00:12:24,441 --> 00:12:27,375 Now, you know you got to look after it, too, right? 207 00:12:27,479 --> 00:12:28,929 -Yes. 208 00:12:31,414 --> 00:12:33,623 -Every couple of hours, you got to take it outside, 209 00:12:33,726 --> 00:12:35,418 so it don't pee on anything. 210 00:12:35,521 --> 00:12:37,144 -[Chuckles] 211 00:12:37,247 --> 00:12:39,042 -[Chuckles] 212 00:12:39,146 --> 00:12:41,113 We'll deal with your mom. 213 00:12:48,534 --> 00:12:51,158 ♪♪ 214 00:12:51,261 --> 00:12:52,987 -I love it. Can I get another? -Can I get you another one? 215 00:12:53,091 --> 00:12:56,577 -Why not? Please. Of course. Thank you very much. 216 00:12:56,680 --> 00:12:59,683 Good Lord, have mercy. -[Chuckles] 217 00:12:59,787 --> 00:13:01,064 -I like your earrings, too. 218 00:13:01,168 --> 00:13:02,479 -Thank you. -Thank you, pretty lady. 219 00:13:02,583 --> 00:13:03,929 -I'll be back to check on you. 220 00:13:04,033 --> 00:13:05,206 -And I'll be right here, thinking about you. 221 00:13:05,310 --> 00:13:07,208 -Alright. 222 00:13:07,795 --> 00:13:10,039 -Ooh, look at that pretty mother fucker. 223 00:13:10,142 --> 00:13:12,765 -[Laughs] -Come here. 224 00:13:12,869 --> 00:13:14,975 -Oh, yeah. 225 00:13:15,078 --> 00:13:16,908 -Big brother. -I ain't done, baby boy. 226 00:13:17,011 --> 00:13:19,462 -I was so worried about you surviving prison. 227 00:13:19,565 --> 00:13:22,189 I got -- I got this one and -- -I have one ready for you. 228 00:13:22,292 --> 00:13:24,191 -Yeah! -You damn skippy. 229 00:13:24,294 --> 00:13:26,262 Well, I like the hospitality. 230 00:13:26,365 --> 00:13:28,160 Cheers, my brother. Thank you very much. 231 00:13:28,264 --> 00:13:32,475 -How did you avoid all that monstrous death in prison? 232 00:13:32,578 --> 00:13:35,340 Well, watch. 233 00:13:35,443 --> 00:13:36,893 ♪♪ 234 00:13:36,997 --> 00:13:38,412 Santa Muerte. 235 00:13:38,515 --> 00:13:40,345 Check this out. See that right there? 236 00:13:40,448 --> 00:13:41,967 -Holy shit. 237 00:13:42,071 --> 00:13:44,073 -It's a true story, brother. 238 00:13:44,521 --> 00:13:47,593 -Man, I saw one of those things on my front porch. 239 00:13:47,697 --> 00:13:49,078 -Is that right? -This evening. 240 00:13:49,181 --> 00:13:50,596 Like an action figure. 241 00:13:50,700 --> 00:13:52,460 -No, no, no. This ain't no action figure, brother. 242 00:13:52,564 --> 00:13:56,257 This is the saint that kept my Black ass sane in prison. 243 00:13:56,361 --> 00:14:00,641 It's the reason why I'm here. -She makes wishes come true? 244 00:14:00,744 --> 00:14:02,332 -Whatever your Black ass desires. 245 00:14:02,436 --> 00:14:06,302 -Well, I need money, and I need it fast. 246 00:14:06,405 --> 00:14:08,891 -You tried a sperm bank? -I need 50 grand. 247 00:14:08,994 --> 00:14:12,273 -Oh, yeah. That's a lot of pulls at the hammer. 248 00:14:12,756 --> 00:14:16,139 -Can I get another one? -What's her name, anyway? 249 00:14:16,243 --> 00:14:19,832 -Her name is hospital bills. 250 00:14:19,936 --> 00:14:21,248 ♪♪ 251 00:14:21,351 --> 00:14:22,283 -Jenny? 252 00:14:22,387 --> 00:14:25,114 ♪♪ 253 00:14:25,217 --> 00:14:26,632 -Yeah, I ain't even... 254 00:14:26,736 --> 00:14:29,842 Valentina's ain't never had none of her family, 255 00:14:29,946 --> 00:14:31,327 so we can't go to them. 256 00:14:31,430 --> 00:14:35,607 And...so, I got to come up with the 50... 257 00:14:35,710 --> 00:14:37,505 come hell or high water. 258 00:14:37,609 --> 00:14:39,024 ♪♪ 259 00:14:39,128 --> 00:14:41,337 -I might know a guy. 260 00:14:41,440 --> 00:14:42,786 I wouldn't call him a friend. 261 00:14:42,890 --> 00:14:45,789 More like a last resort kind of nigga. 262 00:14:45,893 --> 00:14:46,790 ♪♪ 263 00:14:46,894 --> 00:14:49,241 -I think I'm at the last resort. 264 00:14:49,345 --> 00:14:56,179 ♪♪ 265 00:14:56,283 --> 00:14:58,871 -His name is Miguel. And check it. 266 00:14:58,975 --> 00:15:01,288 These ain't the kind of cats you like to mess around with, 267 00:15:01,391 --> 00:15:03,531 so, uh, be careful, hear me? 268 00:15:03,635 --> 00:15:04,843 ♪♪ 269 00:15:04,947 --> 00:15:08,157 Got this sumbitch under Crackhead Miguel. 270 00:15:08,260 --> 00:15:09,468 -How do you know him? 271 00:15:09,572 --> 00:15:11,125 -I'm gonna send this to you right now. 272 00:15:11,229 --> 00:15:13,472 I saw him beat up a midget with a box of dildos. 273 00:15:13,576 --> 00:15:15,095 -[Laughs] -What you laughing about? 274 00:15:15,198 --> 00:15:16,751 -Come on. Don't forget your manners. 275 00:15:16,855 --> 00:15:18,995 -Thank you, baby. -Cheers. 276 00:15:36,702 --> 00:15:42,846 ♪♪ 277 00:15:42,950 --> 00:15:50,475 ♪♪ 278 00:15:50,578 --> 00:15:58,276 ♪♪ 279 00:15:58,379 --> 00:16:04,385 ♪♪ 280 00:16:04,489 --> 00:16:12,014 ♪♪ 281 00:16:12,117 --> 00:16:19,642 ♪♪ 282 00:16:19,745 --> 00:16:21,333 -Look after her. 283 00:16:21,437 --> 00:16:29,100 ♪♪ 284 00:16:29,203 --> 00:16:31,033 -[Distorted whispering] 285 00:16:31,136 --> 00:16:33,587 ♪♪ 286 00:16:33,690 --> 00:16:35,623 -[Coughs] 287 00:16:35,727 --> 00:16:42,596 ♪♪ 288 00:16:42,699 --> 00:16:49,637 ♪♪ 289 00:16:49,741 --> 00:16:57,576 ♪♪ 290 00:16:57,680 --> 00:16:59,509 -[Distorted whispering] 291 00:16:59,613 --> 00:17:08,346 ♪♪ 292 00:17:08,449 --> 00:17:18,080 ♪♪ 293 00:17:18,183 --> 00:17:26,535 ♪♪ 294 00:17:26,640 --> 00:17:28,537 [Snarling] 295 00:17:28,642 --> 00:17:36,581 ♪♪ 296 00:17:36,684 --> 00:17:46,556 ♪♪ 297 00:17:46,660 --> 00:17:54,633 ♪♪ 298 00:17:54,737 --> 00:17:56,704 -[Screams] 299 00:17:56,808 --> 00:17:58,741 -[Panting] 300 00:17:58,844 --> 00:18:06,990 ♪♪ 301 00:18:07,094 --> 00:18:09,027 ♪♪ 302 00:18:09,131 --> 00:18:11,374 -[Coughing] 303 00:18:15,137 --> 00:18:16,862 Mommy! 304 00:18:23,835 --> 00:18:26,251 -[Speaking native language] 305 00:18:30,600 --> 00:18:35,605 ♪♪ 306 00:18:35,709 --> 00:18:37,573 Doctor! 307 00:18:37,676 --> 00:18:39,368 Doctor! 308 00:18:39,471 --> 00:18:40,748 ♪♪ 309 00:18:40,852 --> 00:18:42,681 Nurse! 310 00:18:42,785 --> 00:18:44,649 Nurse! 311 00:18:44,752 --> 00:18:45,753 Nurse! 312 00:18:45,857 --> 00:18:47,721 -[Sobbing] 313 00:18:47,824 --> 00:18:51,863 ♪♪ 314 00:18:51,966 --> 00:18:54,590 -Next weekend, we're having a little memorial service. 315 00:18:54,693 --> 00:18:56,730 Wanted to see if you all wanted to come. 316 00:18:56,833 --> 00:19:00,423 More like a spiritual retreat with... 317 00:19:00,527 --> 00:19:04,841 ♪♪ 318 00:19:04,945 --> 00:19:06,567 Excuse me a second. 319 00:19:06,671 --> 00:19:09,191 ♪♪ 320 00:19:09,294 --> 00:19:10,571 Valentina. 321 00:19:10,675 --> 00:19:13,540 Welcome back. -How could He do this? 322 00:19:13,643 --> 00:19:16,301 ♪♪ 323 00:19:16,405 --> 00:19:18,130 -Let's have a seat. 324 00:19:18,234 --> 00:19:24,378 ♪♪ 325 00:19:24,482 --> 00:19:25,828 What's on your mind? 326 00:19:25,931 --> 00:19:28,106 ♪♪ 327 00:19:28,210 --> 00:19:29,625 -I prayed. 328 00:19:29,728 --> 00:19:32,283 ♪♪ 329 00:19:32,386 --> 00:19:36,528 I prayed every single day. 330 00:19:36,632 --> 00:19:38,772 ♪♪ 331 00:19:38,875 --> 00:19:40,739 And it still came back. 332 00:19:40,843 --> 00:19:42,465 -Jenny? 333 00:19:42,569 --> 00:19:44,053 ♪♪ 334 00:19:44,156 --> 00:19:46,055 [Sighs] 335 00:19:46,158 --> 00:19:47,229 ♪♪ 336 00:19:47,332 --> 00:19:49,092 Valentina, listen. 337 00:19:49,196 --> 00:19:50,266 ♪♪ 338 00:19:50,370 --> 00:19:53,131 A mother's love for her child is -- 339 00:19:53,235 --> 00:19:58,309 ♪♪ 340 00:19:58,412 --> 00:20:03,624 Try to understand that, even though you pray, 341 00:20:03,728 --> 00:20:05,730 life still takes its course. 342 00:20:05,833 --> 00:20:07,145 You understand? 343 00:20:07,249 --> 00:20:08,836 ♪♪ 344 00:20:08,940 --> 00:20:09,803 -No. 345 00:20:09,906 --> 00:20:13,393 ♪♪ 346 00:20:13,496 --> 00:20:19,709 How could...a loving God... 347 00:20:19,813 --> 00:20:23,265 give families children, just to take them away? 348 00:20:23,368 --> 00:20:25,888 ♪♪ 349 00:20:25,991 --> 00:20:27,579 God's plan? 350 00:20:27,683 --> 00:20:30,375 ♪♪ 351 00:20:30,479 --> 00:20:32,619 That's just a placeholder 352 00:20:32,722 --> 00:20:35,725 to explain anything bad happening. 353 00:20:35,829 --> 00:20:42,145 ♪♪ 354 00:20:42,249 --> 00:20:48,324 ♪♪ 355 00:20:48,428 --> 00:20:50,292 -Valentina. 356 00:20:50,395 --> 00:20:51,603 Valentina. 357 00:20:51,707 --> 00:20:52,880 ♪♪ 358 00:20:52,984 --> 00:20:54,606 -It doesn't work. 359 00:20:54,710 --> 00:21:00,923 ♪♪ 360 00:21:01,026 --> 00:21:09,172 ♪♪ 361 00:21:09,276 --> 00:21:15,213 ♪♪ 362 00:21:15,317 --> 00:21:16,628 -Um... 363 00:21:17,353 --> 00:21:18,596 Excuse me. 364 00:21:18,699 --> 00:21:20,839 I'm -- I'm here to see Miguel. 365 00:21:20,943 --> 00:21:29,883 ♪♪ 366 00:21:29,986 --> 00:21:33,369 -You're here to see Miguel? -Are you Miguel? 367 00:21:33,473 --> 00:21:34,543 -Follow me. 368 00:21:34,646 --> 00:21:41,273 ♪♪ 369 00:21:41,377 --> 00:21:42,309 -Whoa. 370 00:21:42,413 --> 00:21:44,207 -Did you check him out? -No. 371 00:21:44,311 --> 00:21:46,934 ♪♪ 372 00:21:47,038 --> 00:21:50,421 -I don't have anything except my wallet. 373 00:21:50,524 --> 00:21:52,319 And cellphone. 374 00:21:52,423 --> 00:21:58,808 ♪♪ 375 00:21:58,912 --> 00:22:05,159 ♪♪ 376 00:22:05,263 --> 00:22:07,472 Can I get my wallet, please? 377 00:22:07,576 --> 00:22:09,785 -Don't cross the line. 378 00:22:09,888 --> 00:22:11,338 Let's go. 379 00:22:11,442 --> 00:22:18,966 ♪♪ 380 00:22:19,070 --> 00:22:20,968 -[Sighs] 381 00:22:21,072 --> 00:22:24,593 ♪♪ 382 00:22:24,696 --> 00:22:26,318 -Don't cross the line. 383 00:22:26,422 --> 00:22:31,393 ♪♪ 384 00:22:31,496 --> 00:22:36,674 ♪♪ 385 00:22:36,777 --> 00:22:37,778 -Um... 386 00:22:37,882 --> 00:22:40,436 ♪♪ 387 00:22:40,540 --> 00:22:44,820 My brother Andres told me that I should come and... 388 00:22:44,923 --> 00:22:47,167 -Hopefully he didn't tell you too much. 389 00:22:47,270 --> 00:22:50,135 -Nothing -- Nothing beyond the fact that you're -- 390 00:22:50,239 --> 00:22:52,379 you're the man, you know, and... 391 00:22:52,483 --> 00:22:55,313 -Andres needs to learn to shut the fuck up. 392 00:22:55,417 --> 00:23:02,285 ♪♪ 393 00:23:02,389 --> 00:23:09,292 ♪♪ 394 00:23:09,396 --> 00:23:10,777 -Um... 395 00:23:11,225 --> 00:23:14,953 Look, I need 50 grand for my daughter's -- 396 00:23:15,057 --> 00:23:16,368 -Like I care. 397 00:23:16,472 --> 00:23:20,338 ♪♪ 398 00:23:20,442 --> 00:23:21,960 25 K. 399 00:23:22,064 --> 00:23:24,273 -But I need 50 grand for my daughter's thing. 400 00:23:24,376 --> 00:23:27,310 -Once again, not my concern. 401 00:23:27,414 --> 00:23:29,485 What I am concerned about is collateral. 402 00:23:29,589 --> 00:23:32,315 -Well, if you need collateral. I got my car, man. 403 00:23:32,419 --> 00:23:34,628 ♪♪ 404 00:23:34,732 --> 00:23:37,769 -Look into my eye and tell me that car is worth 25 K. 405 00:23:37,873 --> 00:23:41,014 ♪♪ 406 00:23:41,117 --> 00:23:44,051 -I got equity in my home. 407 00:23:44,155 --> 00:23:48,746 It's got to be 50 grand of equity in my house. 408 00:23:48,849 --> 00:23:51,334 ♪♪ 409 00:23:51,438 --> 00:23:53,371 -You enjoy being a family man? 410 00:23:53,475 --> 00:23:56,892 ♪♪ 411 00:23:56,995 --> 00:24:00,343 -You know what? [Chuckles] 412 00:24:00,447 --> 00:24:02,898 -No, no, no. Let him go. 413 00:24:03,001 --> 00:24:05,383 I'm sure he's got tons of options. 414 00:24:05,487 --> 00:24:07,489 There's a bank right down the street. 415 00:24:07,592 --> 00:24:09,042 ♪♪ 416 00:24:09,145 --> 00:24:10,768 But the Bank of Miguel? 417 00:24:10,871 --> 00:24:13,425 ♪♪ 418 00:24:13,529 --> 00:24:15,117 I'll take this as collateral. 419 00:24:15,220 --> 00:24:21,019 ♪♪ 420 00:24:21,123 --> 00:24:26,991 ♪♪ 421 00:24:27,094 --> 00:24:28,510 30%. 422 00:24:28,613 --> 00:24:30,304 30 days. 423 00:24:30,408 --> 00:24:32,341 You feel me? -Yeah. 424 00:24:32,444 --> 00:24:40,418 ♪♪ 425 00:24:40,522 --> 00:24:48,426 ♪♪ 426 00:24:48,530 --> 00:24:49,910 Thank you. 427 00:24:50,014 --> 00:24:54,501 ♪♪ 428 00:24:54,605 --> 00:25:01,508 [Rap music plays] 429 00:25:01,612 --> 00:25:07,790 ♪♪ 430 00:25:07,894 --> 00:25:13,693 ♪♪ 431 00:25:13,796 --> 00:25:16,178 -Say, man, you got a light? 432 00:25:16,281 --> 00:25:22,805 ♪♪ 433 00:25:22,909 --> 00:25:24,151 -Thanks. 434 00:25:24,255 --> 00:25:28,328 ♪♪ 435 00:25:28,431 --> 00:25:30,502 You look like you've had a rough day. 436 00:25:30,606 --> 00:25:33,505 ♪♪ 437 00:25:33,609 --> 00:25:35,197 -Tell me about it. 438 00:25:35,300 --> 00:25:38,027 ♪♪ 439 00:25:38,131 --> 00:25:39,650 -It'll get better. 440 00:25:39,753 --> 00:25:41,099 Thanks for the light. 441 00:25:41,203 --> 00:25:42,445 -Yeah. 442 00:25:42,549 --> 00:25:44,102 ♪♪ 443 00:25:44,206 --> 00:25:46,346 -What's up, man? 444 00:25:46,449 --> 00:25:47,796 You want to talk about it? 445 00:25:47,899 --> 00:25:50,177 -[Sighs] No, I do not. 446 00:25:50,281 --> 00:25:54,354 -Okay, look. Bartenders, we're like priests. 447 00:25:54,457 --> 00:25:55,666 ♪♪ 448 00:25:55,769 --> 00:25:58,600 We pour you wine and listen to your confessions. 449 00:25:58,703 --> 00:26:01,948 ♪♪ 450 00:26:02,051 --> 00:26:04,053 -Well, Father, 451 00:26:04,157 --> 00:26:08,161 I have sinned, and I know not what I do. 452 00:26:08,264 --> 00:26:10,439 What can you do for me? 453 00:26:10,888 --> 00:26:13,166 -Well, in that case, the ministry of my church -- 454 00:26:13,269 --> 00:26:14,788 What's up, baby? What's up, baby boy? 455 00:26:14,892 --> 00:26:17,308 -...would like to grant you pardon and peace. 456 00:26:17,411 --> 00:26:20,242 -Hey, man. -What's up, baby? 457 00:26:20,345 --> 00:26:23,832 -...in the name of Jack... 458 00:26:23,935 --> 00:26:26,455 -Mm-hmm. -...Daniels 459 00:26:26,558 --> 00:26:28,630 and the Holy Spirit, baby. 460 00:26:28,733 --> 00:26:30,321 -I'm assuming one of those is mine. 461 00:26:30,424 --> 00:26:31,805 -Oh, baby, you know it. 462 00:26:31,909 --> 00:26:33,358 -Hallelujah. -Hallelujah. 463 00:26:33,462 --> 00:26:34,774 -On the house. -Thank you, Jesus. 464 00:26:34,877 --> 00:26:36,292 -Thank you, Jesus. -Cheers. 465 00:26:36,396 --> 00:26:38,398 -Salute. Look me in the eyes, you Black mother fucker. 466 00:26:38,501 --> 00:26:41,608 -I'm looking you in the eye, you Black mother fucker. 467 00:26:41,712 --> 00:26:43,886 ♪♪ 468 00:26:43,990 --> 00:26:46,302 -Whoo! That's my man. 469 00:26:46,406 --> 00:26:47,925 -Maybe you want to go play football again. 470 00:26:48,028 --> 00:26:50,341 -Is that right? -Hell, yeah. 471 00:26:50,790 --> 00:26:53,689 -So, we're drinking during, uh, the day now, huh? 472 00:26:53,793 --> 00:26:55,518 [Chuckles] Shit. 473 00:26:55,622 --> 00:26:56,899 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold up. 474 00:26:57,003 --> 00:26:58,556 This ain't about Miguel, is it? 475 00:26:58,660 --> 00:27:02,249 -Nah. No, he was nice enough to give me half of what I needed. 476 00:27:03,112 --> 00:27:06,944 -This nigga here, man. Shit. 477 00:27:07,703 --> 00:27:09,256 -30%, too. 478 00:27:09,360 --> 00:27:13,502 ♪♪ 479 00:27:13,605 --> 00:27:17,506 -Listen, I, uh, I heard this story. 480 00:27:17,609 --> 00:27:20,095 I don't know how true it is. 481 00:27:20,198 --> 00:27:22,753 This guy, a friend of a friend... 482 00:27:23,167 --> 00:27:27,896 ...he didn't, uh, he didn't pay Miguel back on time. 483 00:27:27,999 --> 00:27:29,104 So, word on the street is 484 00:27:29,207 --> 00:27:32,314 Miguel took him on a little boat ride. 485 00:27:32,417 --> 00:27:34,178 -And tossed him overboard? 486 00:27:34,281 --> 00:27:37,975 -No. Tossed his wife overboard, handcuffed. 487 00:27:38,078 --> 00:27:39,459 Made the nigga watch and everything. 488 00:27:39,562 --> 00:27:41,254 -What the fuck? Why didn't you tell me this shit 489 00:27:41,357 --> 00:27:43,187 before you even introduced me to him? 490 00:27:43,290 --> 00:27:45,914 -I'm telling you now about his -- 491 00:27:46,017 --> 00:27:48,330 Listen, I said, I don't know how true it is, alright? 492 00:27:48,433 --> 00:27:50,056 So, just calm down. 493 00:27:50,159 --> 00:27:53,335 Don't -- Don't worry about it. Don't let it sweat you. 494 00:27:53,438 --> 00:27:56,269 It's probably a wives' tale or some bullshit. 495 00:27:56,372 --> 00:27:58,581 But be careful with that mother fucker. 496 00:27:58,685 --> 00:28:01,412 ♪♪ 497 00:28:02,447 --> 00:28:04,795 [Water running] 498 00:28:12,078 --> 00:28:14,218 -[Distorted whispering] 499 00:28:14,321 --> 00:28:16,185 -[Coughing] 500 00:28:16,289 --> 00:28:25,747 ♪♪ 501 00:28:25,850 --> 00:28:27,610 -Mommy! 502 00:28:27,714 --> 00:28:37,206 ♪♪ 503 00:28:37,310 --> 00:28:38,760 -Mother fuckers will sneak up and get you. 504 00:28:38,863 --> 00:28:41,003 -You've got to be kidding me. -Yeah, yeah. 505 00:28:41,107 --> 00:28:44,248 Ye of little faith, my brother. 506 00:28:44,351 --> 00:28:46,043 Where is she? 507 00:28:47,216 --> 00:28:48,977 -[Chuckles] 508 00:28:49,080 --> 00:28:51,462 Ooh! "Psychics on duty." 509 00:28:56,847 --> 00:28:58,296 [Sniffs] 510 00:28:58,400 --> 00:29:00,126 -Put that down. 511 00:29:05,407 --> 00:29:07,512 Well, hello, Madam. 512 00:29:13,001 --> 00:29:15,279 -I knew you'd come in today. 513 00:29:15,382 --> 00:29:16,625 -I bet you did. 514 00:29:16,728 --> 00:29:18,696 You say that to everybody, don't you? 515 00:29:18,800 --> 00:29:20,422 -Yeah. 516 00:29:22,010 --> 00:29:24,495 $50 for a reading. 517 00:29:24,598 --> 00:29:27,394 -I don't like that. -Come on. 518 00:29:27,498 --> 00:29:29,017 Have faith, my brother. Have faith. 519 00:29:29,120 --> 00:29:32,537 -Dude, I just bought the doll. I didn't -- 520 00:29:38,543 --> 00:29:41,167 -[Chuckles] 521 00:29:41,270 --> 00:29:43,203 -Oh, here. 522 00:29:44,273 --> 00:29:47,104 -Thank you. -Thank you. 523 00:29:47,207 --> 00:29:50,072 Now what? -We sit down. 524 00:30:00,289 --> 00:30:05,087 You're here today because you're concerned about someone. 525 00:30:06,226 --> 00:30:11,507 -Wow. I'm just blown away by -- by the insight. 526 00:30:11,611 --> 00:30:13,855 It's like, wow. 527 00:30:13,958 --> 00:30:16,374 ♪♪ 528 00:30:16,478 --> 00:30:17,410 What? 529 00:30:17,513 --> 00:30:21,241 ♪♪ 530 00:30:21,345 --> 00:30:25,867 Okay, yeah, I-I'm here because I'm concerned about somebody. 531 00:30:25,970 --> 00:30:27,972 ♪♪ 532 00:30:28,076 --> 00:30:29,491 -Your daughter, yes? 533 00:30:29,594 --> 00:30:31,562 ♪♪ 534 00:30:31,665 --> 00:30:33,184 She has cancer. 535 00:30:33,288 --> 00:30:34,496 ♪♪ 536 00:30:34,599 --> 00:30:35,877 -What is this, man? 537 00:30:35,980 --> 00:30:37,499 ♪♪ 538 00:30:37,602 --> 00:30:38,880 This a joke? 539 00:30:38,983 --> 00:30:46,853 ♪♪ 540 00:30:46,957 --> 00:30:49,407 -Shuffle these cards, 541 00:30:49,511 --> 00:30:52,341 and place them into stacks of three. 542 00:30:52,445 --> 00:31:01,903 ♪♪ 543 00:31:02,006 --> 00:31:11,119 ♪♪ 544 00:31:11,222 --> 00:31:15,123 Now choose the one that you want me to read to you. 545 00:31:15,226 --> 00:31:23,752 ♪♪ 546 00:31:23,855 --> 00:31:32,416 ♪♪ 547 00:31:32,519 --> 00:31:34,556 [Sighs] 548 00:31:34,659 --> 00:31:36,523 I don't want to alarm you... 549 00:31:36,627 --> 00:31:37,800 ♪♪ 550 00:31:37,904 --> 00:31:41,770 ...but, uh, I will not lie to you. 551 00:31:41,873 --> 00:31:50,330 ♪♪ 552 00:31:50,434 --> 00:31:58,994 ♪♪ 553 00:31:59,098 --> 00:32:00,962 This is your past. 554 00:32:01,065 --> 00:32:03,171 ♪♪ 555 00:32:03,274 --> 00:32:05,345 This is your present. 556 00:32:06,105 --> 00:32:07,830 This is your future. 557 00:32:07,934 --> 00:32:11,144 Stretched out before us... 558 00:32:11,558 --> 00:32:17,426 ...I see a lot of pain and worry. 559 00:32:17,530 --> 00:32:21,120 ♪♪ 560 00:32:21,223 --> 00:32:25,848 It's as if you're under a dark cloud. 561 00:32:26,263 --> 00:32:31,406 And, uh, you can't seem to escape it. 562 00:32:31,509 --> 00:32:36,549 ♪♪ 563 00:32:36,652 --> 00:32:39,448 I've never seen anything like this before. 564 00:32:39,552 --> 00:32:41,243 ♪♪ 565 00:32:41,347 --> 00:32:42,313 Look. 566 00:32:42,417 --> 00:32:44,557 ♪♪ 567 00:32:44,660 --> 00:32:46,800 I can read your future, 568 00:32:46,904 --> 00:32:48,595 but I can't change it. 569 00:32:48,699 --> 00:32:50,908 ♪♪ 570 00:32:51,012 --> 00:32:52,979 But I... 571 00:32:53,083 --> 00:32:55,395 I know someone who can. 572 00:32:55,499 --> 00:33:03,334 ♪♪ 573 00:33:04,094 --> 00:33:07,338 [Door opens, closes] 574 00:33:13,827 --> 00:33:15,829 -What are you doing here? 575 00:33:19,385 --> 00:33:20,420 -[Sighs] 576 00:33:20,524 --> 00:33:23,527 I didn't feel like hanging at the bar. 577 00:33:24,114 --> 00:33:25,632 -Why were you at the bar? [Cellphone vibrates] 578 00:33:25,736 --> 00:33:29,084 -I didn't have the heart to tell you the other day. 579 00:33:32,674 --> 00:33:36,298 I got fired. I didn't get a raise. 580 00:33:43,616 --> 00:33:45,376 I'm sorry. 581 00:33:46,136 --> 00:33:48,379 -[Sighs] 582 00:33:57,354 --> 00:33:59,356 Mark, what are we gonna do? 583 00:34:01,254 --> 00:34:03,153 -Whatever we got to do. 584 00:34:05,810 --> 00:34:11,230 Working on a couple of things, but [Sighs] it's weird. 585 00:34:13,749 --> 00:34:16,269 [Sighs] How's Jenny? 586 00:34:20,030 --> 00:34:22,172 -She's had a good day. 587 00:34:26,106 --> 00:34:31,318 -How do you feel about, um, my brother watching her tonight? 588 00:34:31,422 --> 00:34:33,561 Just for a few hours. 589 00:34:35,150 --> 00:34:36,324 -Why? 590 00:34:36,427 --> 00:34:38,257 -I want to take you someplace. 591 00:34:39,568 --> 00:34:40,811 -Mark... 592 00:34:40,914 --> 00:34:43,434 I am not in the mood to go out, 593 00:34:43,538 --> 00:34:45,608 and we're not supposed to be spending any extra money. 594 00:34:45,711 --> 00:34:50,510 -It's not that kind of place, and it don't cost any money. 595 00:34:50,614 --> 00:34:53,479 I just need you to trust me on this. 596 00:34:53,582 --> 00:34:55,204 Please. 597 00:34:55,307 --> 00:34:57,172 Say you'll go. 598 00:34:57,621 --> 00:35:00,106 -Yeah, I'll go. -Thank you. 599 00:35:00,210 --> 00:35:07,941 ♪♪ 600 00:35:08,045 --> 00:35:10,012 [Dog snarling playfully] 601 00:35:10,116 --> 00:35:12,394 ♪♪ 602 00:35:12,498 --> 00:35:15,121 -You little monster. [Laughs] 603 00:35:15,225 --> 00:35:18,262 ♪♪ 604 00:35:18,366 --> 00:35:20,609 She already tucked away. 605 00:35:20,713 --> 00:35:23,267 I think she'll be alright for a while. 606 00:35:23,371 --> 00:35:24,751 -You give her her doll? 607 00:35:24,855 --> 00:35:25,994 -Yeah. 608 00:35:26,097 --> 00:35:27,340 ♪♪ 609 00:35:27,444 --> 00:35:29,377 -There's something I need to, um, tell you. 610 00:35:29,480 --> 00:35:32,173 [Door opens] -What? 611 00:35:32,276 --> 00:35:33,726 -Hey, hey. 612 00:35:33,829 --> 00:35:37,212 ♪♪ 613 00:35:37,316 --> 00:35:39,007 -Look... [Chuckles] 614 00:35:39,110 --> 00:35:40,974 Look after her. -You know I will. 615 00:35:41,078 --> 00:35:43,080 -Thank you. -Oh, no problem. 616 00:35:43,184 --> 00:35:45,186 I'll just, uh, help myself to the fridge. 617 00:35:45,289 --> 00:35:47,602 -Yeah, stay away from my quiche. -You always do. 618 00:35:47,705 --> 00:35:48,741 -Shut up. 619 00:35:48,844 --> 00:35:51,433 ♪♪ 620 00:35:51,537 --> 00:35:54,540 -Well, Madam Futura says that... 621 00:35:54,643 --> 00:35:56,680 -Madam Futura? 622 00:35:56,783 --> 00:35:57,750 -Yeah. 623 00:35:57,853 --> 00:35:58,992 ♪♪ 624 00:35:59,096 --> 00:36:00,753 -Who's Madam Futura? 625 00:36:00,856 --> 00:36:02,099 ♪♪ 626 00:36:02,203 --> 00:36:03,687 -An adviser. 627 00:36:03,790 --> 00:36:05,309 ♪♪ 628 00:36:05,413 --> 00:36:07,449 -What kind of adviser? 629 00:36:07,553 --> 00:36:09,417 -She's a psychic adviser. 630 00:36:09,520 --> 00:36:10,694 ♪♪ 631 00:36:10,797 --> 00:36:13,075 -[Chuckles] 632 00:36:13,179 --> 00:36:17,425 Mark Trudeau, you've really got to be joking right now, 633 00:36:17,528 --> 00:36:20,048 because I know you didn't just leave my daughter 634 00:36:20,151 --> 00:36:21,739 at the house, who's sick, 635 00:36:21,843 --> 00:36:24,949 because you think some psychic adviser 636 00:36:25,053 --> 00:36:27,262 is gonna solve our problems. 637 00:36:27,676 --> 00:36:29,920 You're joking, right? [Chuckles] 638 00:36:30,023 --> 00:36:31,715 -This is different, babe. 639 00:36:31,818 --> 00:36:33,855 ♪♪ 640 00:36:33,958 --> 00:36:35,512 This is different. 641 00:36:35,615 --> 00:36:36,927 ♪♪ 642 00:36:37,030 --> 00:36:38,618 -Are you serious? 643 00:36:38,722 --> 00:36:41,621 ♪♪ 644 00:36:41,725 --> 00:36:43,105 Oh, my goodness. 645 00:36:43,209 --> 00:36:44,935 ♪♪ 646 00:36:45,038 --> 00:36:46,764 Are we paying for this? 647 00:36:46,868 --> 00:36:50,872 ♪♪ 648 00:36:50,975 --> 00:36:52,701 -Look, this isn't like that. 649 00:36:52,805 --> 00:36:55,497 ♪♪ 650 00:36:55,601 --> 00:36:57,465 It's being worked out. 651 00:36:57,568 --> 00:36:58,707 ♪♪ 652 00:36:58,811 --> 00:37:02,401 -Okay, let's see the tattoo. Is it ready? 653 00:37:02,504 --> 00:37:04,920 Oh, that's a good one. That's a good one. 654 00:37:05,024 --> 00:37:06,819 You want to do this one next? 655 00:37:06,922 --> 00:37:08,407 Oh, that's a good one. 656 00:37:08,510 --> 00:37:10,443 Alright, you picking that one? 657 00:37:10,547 --> 00:37:13,135 Okay, you hold it. 658 00:37:13,239 --> 00:37:15,517 And you -- you got to hold it here. 659 00:37:15,621 --> 00:37:18,831 ♪♪ 660 00:37:18,934 --> 00:37:22,283 You think your daddy's brave? -My daddy? 661 00:37:22,386 --> 00:37:24,354 -Mm-hmm. -Yeah. 662 00:37:24,457 --> 00:37:26,528 -[Chuckles] 663 00:37:26,632 --> 00:37:28,841 Well, when we were little kids, 664 00:37:28,944 --> 00:37:32,431 even though we slept in, uh, separate bedrooms, 665 00:37:32,534 --> 00:37:34,122 I would wake up in the middle of the night 666 00:37:34,225 --> 00:37:36,055 with him climbing under my covers, 667 00:37:36,158 --> 00:37:40,266 scared to death, talking about, "Something's trying to get me." 668 00:37:40,370 --> 00:37:41,888 [Laughs] 669 00:37:41,992 --> 00:37:47,031 I'd call him a little punk, but I'd let him stay. 670 00:37:47,135 --> 00:37:49,275 -He never told me any of that. 671 00:37:49,379 --> 00:37:50,794 -Yeah, you know why? 672 00:37:50,897 --> 00:37:52,968 'Cause he didn't want you to think that he wasn't -- 673 00:37:53,072 --> 00:37:54,798 wasn't brave. 674 00:37:54,901 --> 00:37:56,420 But he is. 675 00:37:56,524 --> 00:37:57,870 He and your mama. 676 00:37:57,973 --> 00:37:59,458 ♪♪ 677 00:37:59,561 --> 00:38:03,634 The way they looked after you when you got really sick? 678 00:38:03,738 --> 00:38:05,015 ♪♪ 679 00:38:05,118 --> 00:38:08,018 That was courage sent by God. 680 00:38:14,921 --> 00:38:17,130 [Door bell jingles] 681 00:38:22,412 --> 00:38:25,415 -It's a lot brighter during the day. 682 00:38:26,139 --> 00:38:29,729 -I perceive you found the courage to see it through. 683 00:38:29,833 --> 00:38:31,662 ♪♪ 684 00:38:31,766 --> 00:38:32,698 -Yeah. 685 00:38:32,801 --> 00:38:34,009 ♪♪ 686 00:38:34,113 --> 00:38:36,667 This is, um, my wife, Valentina. 687 00:38:36,771 --> 00:38:40,568 This is Madam Futura. -I'm happy to meet you. 688 00:38:40,671 --> 00:38:41,914 ♪♪ 689 00:38:42,017 --> 00:38:45,745 It's the fourth door down. You'll find him. 690 00:38:45,849 --> 00:38:47,851 ♪♪ 691 00:38:47,954 --> 00:38:49,024 -Thank you. 692 00:38:49,128 --> 00:38:56,722 ♪♪ 693 00:38:56,825 --> 00:38:58,240 -Sorry. 694 00:38:58,344 --> 00:39:01,865 ♪♪ 695 00:39:01,968 --> 00:39:03,384 -Sit down. 696 00:39:03,487 --> 00:39:08,561 ♪♪ 697 00:39:08,665 --> 00:39:10,356 My name is Luc. 698 00:39:10,460 --> 00:39:16,638 ♪♪ 699 00:39:16,742 --> 00:39:18,399 -What are we doing here? 700 00:39:18,502 --> 00:39:19,641 ♪♪ 701 00:39:19,745 --> 00:39:22,955 -I was talking to Madam Futura. 702 00:39:23,058 --> 00:39:24,266 ♪♪ 703 00:39:24,370 --> 00:39:27,235 And she laid these exact cards out. 704 00:39:27,338 --> 00:39:29,271 ♪♪ 705 00:39:29,375 --> 00:39:32,413 -You haven't told him yet, did you? 706 00:39:32,516 --> 00:39:35,346 ♪♪ 707 00:39:35,450 --> 00:39:37,279 The cancer... 708 00:39:37,383 --> 00:39:39,316 has spread through the brain. 709 00:39:39,420 --> 00:39:42,871 ♪♪ 710 00:39:42,975 --> 00:39:49,706 But you can get, uh, rid of it for a cost. 711 00:39:49,809 --> 00:39:52,743 -What's the cost? -Well... 712 00:39:52,847 --> 00:39:54,296 ♪♪ 713 00:39:54,400 --> 00:39:56,367 How much is it worth to you? 714 00:39:56,471 --> 00:39:57,921 ♪♪ 715 00:39:58,024 --> 00:39:59,336 -Everything. 716 00:39:59,440 --> 00:40:01,062 ♪♪ 717 00:40:01,165 --> 00:40:03,202 -I'll tell you something. 718 00:40:03,305 --> 00:40:05,376 Here's a parchment. 719 00:40:05,480 --> 00:40:08,103 ♪♪ 720 00:40:08,207 --> 00:40:10,036 Write down your wish. 721 00:40:10,140 --> 00:40:12,832 ♪♪ 722 00:40:12,936 --> 00:40:15,766 And you'll bring it back in... 723 00:40:15,870 --> 00:40:17,492 ♪♪ 724 00:40:17,596 --> 00:40:19,287 ...24 hours. 725 00:40:19,390 --> 00:40:20,806 ♪♪ 726 00:40:20,909 --> 00:40:23,843 -Thank you. -You're welcome. 727 00:40:23,947 --> 00:40:28,779 ♪♪ 728 00:40:28,883 --> 00:40:29,918 -Let's go. 729 00:40:30,022 --> 00:40:39,341 ♪♪ 730 00:40:39,445 --> 00:40:42,517 -Oh, there they are. [Chuckles] 731 00:40:50,145 --> 00:40:54,322 Um, Jenny's upstairs in her bedroom. 732 00:40:54,805 --> 00:40:58,844 And for the record, I did finish off the rest of that quiche. 733 00:40:59,569 --> 00:41:01,329 And about four of these. 734 00:41:01,432 --> 00:41:03,158 Don't let it sweat you, baby bro. 735 00:41:03,262 --> 00:41:05,540 -Yeah, thanks for it. 736 00:41:07,404 --> 00:41:09,544 [Sighs] 737 00:41:09,648 --> 00:41:12,685 So, are you keeping shit from me now? 738 00:41:13,790 --> 00:41:20,175 -You know that anyone I have ever loved dies. 739 00:41:20,279 --> 00:41:22,246 -Come on, stop that nonsense. 740 00:41:22,350 --> 00:41:25,180 -No, my mother, my aunt, both of my grandparents. 741 00:41:25,284 --> 00:41:27,597 Anyone -- Anyone that I've ever cared about. 742 00:41:27,700 --> 00:41:30,254 -Jenny and I are still here, so what does that say? 743 00:41:30,358 --> 00:41:32,187 -Yeah, that's everything. That's what I'm saying. 744 00:41:32,291 --> 00:41:36,053 I need to get as far away from both of you -- 745 00:41:36,157 --> 00:41:38,677 -Okay. Try it. 746 00:41:39,678 --> 00:41:41,472 Where you gonna go? 747 00:41:41,576 --> 00:41:43,026 -I don't know. 748 00:41:43,129 --> 00:41:44,821 -Antarctica? 749 00:41:44,924 --> 00:41:47,306 -I got people in Antarctica. 750 00:41:48,825 --> 00:41:52,069 -You don't have any people in Antarctica. 751 00:41:52,173 --> 00:41:54,416 -If you go there, I got people there, 752 00:41:54,520 --> 00:41:56,557 and I'm gonna find your ass. 753 00:41:56,660 --> 00:41:58,351 And I'm gonna chain you to the basement. 754 00:41:58,455 --> 00:42:02,252 You ain't getting away from me. Stop all this nonsense, man. 755 00:42:03,805 --> 00:42:05,496 [Knock on door] 756 00:42:05,600 --> 00:42:07,844 [Doorbell rings] 757 00:42:10,916 --> 00:42:12,883 Hey. -Hey, fella. 758 00:42:12,987 --> 00:42:16,059 ♪♪ 759 00:42:16,162 --> 00:42:17,819 -What now? Why are y'all here, man? 760 00:42:17,923 --> 00:42:19,580 -Nice pad you have here. 761 00:42:19,683 --> 00:42:26,103 ♪♪ 762 00:42:26,207 --> 00:42:28,209 -What's the matter? 763 00:42:28,312 --> 00:42:31,143 -Honey, who's this? -Um, honey, this is -- 764 00:42:31,246 --> 00:42:33,835 this is my friend Eric. 765 00:42:33,939 --> 00:42:36,907 We were old college roommates. 766 00:42:37,011 --> 00:42:38,322 -We were just in the area, 767 00:42:38,426 --> 00:42:41,256 wanted to come by and check up on our old friend, 768 00:42:41,360 --> 00:42:43,638 his beautiful family, 769 00:42:43,742 --> 00:42:46,572 and, uh, see how your daughter's doing. 770 00:42:46,676 --> 00:42:48,505 -Is that her there? -Yeah. 771 00:42:48,609 --> 00:42:49,817 -How you doing, little one? 772 00:42:49,920 --> 00:42:51,577 -Stay upstairs, baby. 773 00:42:51,681 --> 00:42:53,130 ♪♪ 774 00:42:53,234 --> 00:42:56,893 -Want to step outside with me and catch up? 775 00:42:56,996 --> 00:42:58,480 ♪♪ 776 00:42:58,584 --> 00:43:00,275 -Yeah. 777 00:43:00,379 --> 00:43:01,932 -Nice meeting you, ma'am. 778 00:43:02,036 --> 00:43:06,005 ♪♪ 779 00:43:06,109 --> 00:43:08,076 [Door closes] 780 00:43:08,180 --> 00:43:09,491 ♪♪ 781 00:43:09,595 --> 00:43:10,907 -Look, Miguel never said nothing 782 00:43:11,010 --> 00:43:12,874 about sending people to my house. 783 00:43:12,978 --> 00:43:14,531 Man, I'm good for the money. 784 00:43:14,635 --> 00:43:15,774 -Not feeling it. 785 00:43:15,877 --> 00:43:17,948 -Look, what am I supposed -- 786 00:43:18,052 --> 00:43:20,433 -My friend sent me here for assurances. 787 00:43:20,537 --> 00:43:22,056 Don't fuck this up. 788 00:43:22,159 --> 00:43:23,367 ♪♪ 789 00:43:23,471 --> 00:43:26,888 He thinks your wife's beautiful. Kid's pretty, too. 790 00:43:26,992 --> 00:43:35,517 ♪♪ 791 00:43:35,621 --> 00:43:44,078 ♪♪ 792 00:43:44,181 --> 00:43:46,114 -So, this is what you're working on? 793 00:43:46,218 --> 00:43:49,600 ♪♪ 794 00:43:49,704 --> 00:43:52,949 -Uh, look, um... 795 00:43:53,708 --> 00:43:55,227 [Stammers] 796 00:43:55,330 --> 00:43:57,643 -Mark, I'm not an idiot. Just spit it out. 797 00:43:57,747 --> 00:43:58,609 ♪♪ 798 00:43:58,713 --> 00:43:59,887 -No, you're not. 799 00:43:59,990 --> 00:44:00,819 ♪♪ 800 00:44:00,922 --> 00:44:03,373 Look, don't worry. 801 00:44:03,476 --> 00:44:05,271 I got this under control. 802 00:44:05,375 --> 00:44:06,514 ♪♪ 803 00:44:06,617 --> 00:44:07,826 -Right. 804 00:44:08,240 --> 00:44:11,208 'Cause my husband is out here working with a mob 805 00:44:11,312 --> 00:44:15,799 and some fucking fortune teller to fulfill our wishes. 806 00:44:15,903 --> 00:44:17,663 -You got suggestions? 807 00:44:17,767 --> 00:44:19,492 ♪♪ 808 00:44:19,596 --> 00:44:21,943 Clearly I'm out of options. 809 00:44:22,047 --> 00:44:29,019 ♪♪ 810 00:44:29,123 --> 00:44:38,097 ♪♪ 811 00:44:38,201 --> 00:44:40,099 [Monitor beeping] 812 00:44:40,203 --> 00:44:43,309 ♪♪ 813 00:44:43,413 --> 00:44:45,346 -[Screams] 814 00:44:45,449 --> 00:44:46,519 ♪♪ 815 00:44:46,623 --> 00:44:47,624 -[Speaking native language] 816 00:44:47,728 --> 00:44:50,144 -[Speaking native language] 817 00:44:52,249 --> 00:44:57,220 ♪♪ 818 00:44:57,323 --> 00:44:59,222 -[Panting] 819 00:44:59,325 --> 00:45:04,399 ♪♪ 820 00:45:04,503 --> 00:45:06,643 [Screaming] 821 00:45:06,747 --> 00:45:09,301 ♪♪ 822 00:45:09,404 --> 00:45:11,303 [Sobbing] 823 00:45:11,406 --> 00:45:16,757 ♪♪ 824 00:45:16,860 --> 00:45:22,003 ♪♪ 825 00:45:22,107 --> 00:45:24,247 [Door opens, closes] 826 00:45:24,350 --> 00:45:25,524 -Yo, yo! 827 00:45:26,318 --> 00:45:28,976 Hey. You rang? 828 00:45:30,701 --> 00:45:33,463 -This shit is baffling to me, man. 829 00:45:34,498 --> 00:45:36,500 Absolutely baffling. 830 00:45:39,469 --> 00:45:41,160 -Is that right? 831 00:45:41,264 --> 00:45:42,955 -Yeah. 832 00:45:43,059 --> 00:45:45,647 It's baffling to me how... 833 00:45:46,062 --> 00:45:49,790 ...the people that you trust the most... 834 00:45:49,893 --> 00:45:51,584 people are supposed to be on your side, 835 00:45:51,688 --> 00:45:55,692 and they're just looking out for their own damn selves, man. 836 00:45:55,796 --> 00:45:57,728 -Brother, I still don't have a clue 837 00:45:57,832 --> 00:45:59,247 what you're talking about. 838 00:45:59,351 --> 00:46:02,872 -Them niggas that you hooked me up with, 839 00:46:02,975 --> 00:46:04,701 that came to my house. 840 00:46:04,805 --> 00:46:06,151 ♪♪ 841 00:46:06,254 --> 00:46:07,324 -You... 842 00:46:07,428 --> 00:46:09,395 ♪♪ 843 00:46:09,499 --> 00:46:11,328 Bad fucks. 844 00:46:11,432 --> 00:46:13,814 -Mark. Mark. Whoa, whoa, whoa, whoa. 845 00:46:13,917 --> 00:46:15,781 Mark, look at me. 846 00:46:15,885 --> 00:46:16,747 ♪♪ 847 00:46:16,851 --> 00:46:18,094 Look at me. 848 00:46:18,197 --> 00:46:21,097 ♪♪ 849 00:46:21,200 --> 00:46:22,236 -[Sighs] 850 00:46:22,339 --> 00:46:25,480 -I told you that story about that guy. 851 00:46:25,584 --> 00:46:27,137 This is a bad dude, man. 852 00:46:27,241 --> 00:46:29,070 Now shit's all fucked up, and it's supposed to be 853 00:46:29,174 --> 00:46:30,554 on me, huh? -You didn't say 854 00:46:30,658 --> 00:46:33,074 he was going to come to my mother fucking house, 855 00:46:33,178 --> 00:46:34,835 and three days after -- 856 00:46:34,938 --> 00:46:39,667 ♪♪ 857 00:46:39,770 --> 00:46:42,187 -Mark, listen. -I'm scared. 858 00:46:42,290 --> 00:46:43,844 Listen. Listen to me, man. 859 00:46:43,947 --> 00:46:45,811 ♪♪ 860 00:46:45,915 --> 00:46:49,435 I don't have any -- you're my family, bro. 861 00:46:49,539 --> 00:46:51,748 Hey, you're my family. You're my brother. 862 00:46:51,852 --> 00:46:54,061 I'll kill for you. You know that. 863 00:46:54,164 --> 00:46:55,683 You want me to stab this mother fucker in the eye? 864 00:46:55,786 --> 00:46:56,995 I'll stab him in the eye. 865 00:46:57,098 --> 00:46:59,480 -Nigga, I just want to keep my family safe. 866 00:46:59,583 --> 00:47:01,378 -Let me help you, man. What you want me to do? 867 00:47:01,482 --> 00:47:03,277 Just tell me what to do. 868 00:47:07,557 --> 00:47:08,938 ♪♪ 869 00:47:09,041 --> 00:47:11,492 -Get away from me! Stop it, stop it! 870 00:47:11,595 --> 00:47:14,012 Why can't I just wake up?! 871 00:47:14,115 --> 00:47:16,393 Breathe, breathe. 872 00:47:16,497 --> 00:47:18,016 [Indistinct] 873 00:47:18,119 --> 00:47:22,158 -Mommy's talking to herself. She's scaring me. 874 00:47:22,261 --> 00:47:25,230 -Hey, don't cry. Don't cry. 875 00:47:25,333 --> 00:47:26,300 Look at me. 876 00:47:26,403 --> 00:47:29,199 ♪♪ 877 00:47:29,303 --> 00:47:30,545 -[Screams] 878 00:47:30,649 --> 00:47:32,030 [Glass shatters] 879 00:47:32,133 --> 00:47:33,548 -Hey, hey, hey. 880 00:47:33,652 --> 00:47:35,136 You want some ice cream? 881 00:47:35,240 --> 00:47:36,448 -Aaah! 882 00:47:36,551 --> 00:47:43,179 ♪♪ 883 00:47:43,282 --> 00:47:49,461 ♪♪ 884 00:47:49,564 --> 00:47:51,463 I'm sorry. I'm sorry. 885 00:47:51,566 --> 00:47:53,672 ♪♪ 886 00:47:53,775 --> 00:47:58,056 I'm so -- I'm so, so sorry. 887 00:47:58,780 --> 00:48:01,369 -But Jenny's scared. 888 00:48:01,473 --> 00:48:03,371 Andres is scared. 889 00:48:03,475 --> 00:48:04,407 -I know. 890 00:48:04,510 --> 00:48:06,167 -And whatever you -- 891 00:48:06,271 --> 00:48:07,858 ♪♪ 892 00:48:07,962 --> 00:48:10,792 Look at your hand. Look at this. 893 00:48:10,896 --> 00:48:14,865 ♪♪ 894 00:48:14,969 --> 00:48:18,662 -You have to get away from me. 895 00:48:18,766 --> 00:48:20,871 -No, we got to see somebody. 896 00:48:20,975 --> 00:48:23,288 You and me, we got to go talk to somebody 897 00:48:23,391 --> 00:48:25,497 'cause this shit ain't normal. 898 00:48:25,600 --> 00:48:27,948 And I'm scared for you. 899 00:48:28,051 --> 00:48:29,501 -Okay. 900 00:48:29,604 --> 00:48:31,158 ♪♪ 901 00:48:31,261 --> 00:48:32,953 -[Sighs] 902 00:48:33,056 --> 00:48:42,065 ♪♪ 903 00:48:42,169 --> 00:48:45,517 -Valentina. Mark. 904 00:48:45,620 --> 00:48:48,520 You have something for me? The parchment? 905 00:48:48,623 --> 00:48:51,868 -Yes. -This way, through the curtain. 906 00:48:51,972 --> 00:48:59,496 ♪♪ 907 00:48:59,600 --> 00:49:09,299 ♪♪ 908 00:49:09,403 --> 00:49:18,653 ♪♪ 909 00:49:18,757 --> 00:49:20,414 -Seriously? 910 00:49:20,517 --> 00:49:23,727 ♪♪ 911 00:49:23,831 --> 00:49:25,074 We shouldn't have trusted this guy. 912 00:49:25,177 --> 00:49:26,903 What the fuck is this? 913 00:49:27,007 --> 00:49:33,634 ♪♪ 914 00:49:33,737 --> 00:49:35,532 -As I said... 915 00:49:35,636 --> 00:49:36,775 ♪♪ 916 00:49:36,878 --> 00:49:41,952 ...the world of the unseen is an amazing place... 917 00:49:42,056 --> 00:49:42,953 ♪♪ 918 00:49:43,057 --> 00:49:44,886 ...with secrets. 919 00:49:44,990 --> 00:49:49,305 ♪♪ 920 00:49:49,408 --> 00:49:52,342 Place the parchment in the bowl. 921 00:49:52,446 --> 00:49:59,867 ♪♪ 922 00:49:59,970 --> 00:50:04,630 Don't play with fire. 923 00:50:04,734 --> 00:50:14,054 ♪♪ 924 00:50:14,157 --> 00:50:23,304 ♪♪ 925 00:50:23,408 --> 00:50:25,996 -[Distorted whispering] 926 00:50:26,100 --> 00:50:27,308 -Mark? 927 00:50:27,412 --> 00:50:28,516 Mark? 928 00:50:28,620 --> 00:50:30,863 -[Distorted whispering continues] 929 00:50:30,967 --> 00:50:32,900 -Your husband's offer... 930 00:50:33,003 --> 00:50:34,177 ♪♪ 931 00:50:34,281 --> 00:50:38,595 ...is not enough to save Jenny's life. 932 00:50:38,699 --> 00:50:41,771 ♪♪ 933 00:50:41,874 --> 00:50:44,014 -I will do anything for her. 934 00:50:44,118 --> 00:50:45,637 -A life... 935 00:50:45,740 --> 00:50:46,741 ♪♪ 936 00:50:46,845 --> 00:50:49,089 ...for a life. 937 00:50:49,192 --> 00:50:54,749 ♪♪ 938 00:50:54,853 --> 00:51:00,479 ♪♪ 939 00:51:00,583 --> 00:51:03,103 -Okay. Yes. 940 00:51:03,206 --> 00:51:06,727 Whatever it takes. Just please save her. 941 00:51:06,830 --> 00:51:09,799 -Your wish has been heard. 942 00:51:10,248 --> 00:51:19,429 Life for life has to be paid in three days time. 943 00:51:19,533 --> 00:51:21,051 -[Screams] 944 00:51:21,155 --> 00:51:22,743 -What the fuck? 945 00:51:22,846 --> 00:51:25,263 [Gasping] 946 00:51:26,712 --> 00:51:28,231 Baby, what? 947 00:51:29,267 --> 00:51:31,959 Baby, we were there. You -- You were there. 948 00:51:32,062 --> 00:51:33,512 -How did I get back here, Mark? 949 00:51:33,616 --> 00:51:35,031 -I don't know. 950 00:51:35,135 --> 00:51:37,585 I don't know. -Fuck! 951 00:51:43,798 --> 00:51:46,180 -[Sighs] 952 00:51:48,044 --> 00:51:50,322 Bye, baby. Go get 'em. 953 00:51:54,671 --> 00:52:00,298 ♪♪ 954 00:52:00,401 --> 00:52:02,231 -Any more? -No. 955 00:52:02,334 --> 00:52:03,646 -Thank you. 956 00:52:03,749 --> 00:52:04,647 ♪♪ 957 00:52:04,750 --> 00:52:06,096 Hey. 958 00:52:06,200 --> 00:52:08,340 -[Clears throat] 959 00:52:08,444 --> 00:52:09,997 She's got this. 960 00:52:10,100 --> 00:52:12,102 ♪♪ 961 00:52:12,206 --> 00:52:13,690 -Mr. Johnson? 962 00:52:13,794 --> 00:52:14,760 -Come on, kids. 963 00:52:14,864 --> 00:52:17,038 ♪♪ 964 00:52:17,142 --> 00:52:18,868 Good luck with your daughter's treatment. 965 00:52:18,971 --> 00:52:20,663 She'll be in our prayers. 966 00:52:20,766 --> 00:52:22,665 -Thanks. You, too. 967 00:52:22,768 --> 00:52:28,015 ♪♪ 968 00:52:28,118 --> 00:52:34,573 ♪♪ 969 00:52:34,677 --> 00:52:41,131 ♪♪ 970 00:52:41,235 --> 00:52:42,650 -[Screams] 971 00:52:42,754 --> 00:52:49,036 ♪♪ 972 00:52:49,139 --> 00:52:50,589 -Honey, did you see that? 973 00:52:50,693 --> 00:52:51,590 ♪♪ 974 00:52:51,694 --> 00:52:52,695 -Did I see what? 975 00:52:52,798 --> 00:52:55,145 ♪♪ 976 00:52:55,249 --> 00:52:56,837 -Her. 977 00:52:56,940 --> 00:52:59,495 She was...in the woods, 978 00:52:59,598 --> 00:53:00,875 and then she was just right there 979 00:53:00,979 --> 00:53:04,258 in a long white dress, 980 00:53:04,362 --> 00:53:06,087 just looking at us. 981 00:53:06,191 --> 00:53:06,916 ♪♪ 982 00:53:07,019 --> 00:53:08,089 You didn't see that? 983 00:53:08,193 --> 00:53:10,091 -What are you talking about? 984 00:53:10,195 --> 00:53:13,716 ♪♪ 985 00:53:13,819 --> 00:53:15,096 -Oh, my God. 986 00:53:15,200 --> 00:53:16,512 ♪♪ 987 00:53:16,615 --> 00:53:18,548 Oh, fuck. What is... -Hey. 988 00:53:18,652 --> 00:53:20,585 ♪♪ 989 00:53:20,688 --> 00:53:22,897 -[Sighs] 990 00:53:23,001 --> 00:53:24,589 She was... 991 00:53:24,692 --> 00:53:25,762 ♪♪ 992 00:53:25,866 --> 00:53:27,316 Fuck. 993 00:53:27,419 --> 00:53:30,250 -Baby, take a deep breath. 994 00:53:30,353 --> 00:53:32,321 ♪♪ 995 00:53:32,424 --> 00:53:34,115 Everything's alright. 996 00:53:34,219 --> 00:53:36,601 ♪♪ 997 00:53:36,704 --> 00:53:37,843 -No, Mark. 998 00:53:37,947 --> 00:53:39,776 ♪♪ 999 00:53:39,880 --> 00:53:41,122 I'm not okay. 1000 00:53:41,226 --> 00:53:43,021 ♪♪ 1001 00:53:43,124 --> 00:53:44,505 Give me the keys. 1002 00:53:44,609 --> 00:53:46,921 -Wait. Where are you going? 1003 00:53:47,025 --> 00:53:48,371 -I got to go get some answers. 1004 00:53:48,475 --> 00:53:51,409 Can you just stay here and wait for Jenny? 1005 00:53:51,512 --> 00:53:54,757 -Yeah, I guess we can catch a cab or something. 1006 00:53:54,860 --> 00:53:55,792 -Yeah. 1007 00:53:55,896 --> 00:53:57,000 ♪♪ 1008 00:53:57,104 --> 00:53:59,244 Thank you. -Deep breaths, baby. 1009 00:53:59,348 --> 00:54:03,041 ♪♪ 1010 00:54:03,144 --> 00:54:06,182 -I'm just trying to understand how all that stuff happened. 1011 00:54:06,286 --> 00:54:08,909 Who paid off the insurance company? 1012 00:54:09,012 --> 00:54:12,809 What the hell happened to us when we were in here? 1013 00:54:12,913 --> 00:54:17,607 -Valentina, the world is like an iceberg. 1014 00:54:18,090 --> 00:54:23,648 Most what's happened goes on below the surface. 1015 00:54:23,751 --> 00:54:25,305 The unseen. 1016 00:54:25,408 --> 00:54:27,099 ♪♪ 1017 00:54:27,203 --> 00:54:28,446 [Sighs] 1018 00:54:28,549 --> 00:54:32,208 There must be a balance to everything. 1019 00:54:32,312 --> 00:54:36,246 ♪♪ 1020 00:54:36,350 --> 00:54:37,731 Let me show you. 1021 00:54:37,834 --> 00:54:40,389 ♪♪ 1022 00:54:40,492 --> 00:54:41,942 -What are you doing? 1023 00:54:42,045 --> 00:54:48,673 ♪♪ 1024 00:54:48,776 --> 00:54:50,675 [Groaning] 1025 00:54:50,778 --> 00:54:51,883 ♪♪ 1026 00:54:51,986 --> 00:54:53,574 Stop, stop, stop, stop. 1027 00:54:53,678 --> 00:54:55,265 What are you doing?! 1028 00:54:55,369 --> 00:55:00,788 ♪♪ 1029 00:55:00,892 --> 00:55:06,173 ♪♪ 1030 00:55:06,276 --> 00:55:10,626 -Skeletons in the closet. 1031 00:55:10,729 --> 00:55:11,558 ♪♪ 1032 00:55:11,661 --> 00:55:13,629 Heard that expression? 1033 00:55:13,732 --> 00:55:14,837 ♪♪ 1034 00:55:14,940 --> 00:55:15,803 -Yeah. 1035 00:55:15,907 --> 00:55:17,287 ♪♪ 1036 00:55:17,391 --> 00:55:19,359 It's when... 1037 00:55:19,462 --> 00:55:21,395 people have a secret in their past 1038 00:55:21,499 --> 00:55:23,639 they don't want other people to know. 1039 00:55:23,742 --> 00:55:24,916 ♪♪ 1040 00:55:25,019 --> 00:55:27,884 -But that's not what it really means. 1041 00:55:27,988 --> 00:55:33,442 The skeletons are our personal guides. 1042 00:55:33,545 --> 00:55:40,552 With them, we discover about the past, the present, 1043 00:55:40,656 --> 00:55:42,692 and what the future holds. 1044 00:55:42,796 --> 00:55:43,900 ♪♪ 1045 00:55:44,004 --> 00:55:48,318 Tell me, who is the skeleton in your closet? 1046 00:55:48,422 --> 00:55:49,734 ♪♪ 1047 00:55:49,837 --> 00:55:52,599 -How are you? Oh, yeah. I've been -- I've been -- 1048 00:55:52,702 --> 00:55:54,083 I've been hanging out. 1049 00:55:54,186 --> 00:55:56,637 Oh, that's good. That's cool. 1050 00:55:56,741 --> 00:55:58,915 Hi, Mommy. -Hi, my love. 1051 00:55:59,019 --> 00:56:00,123 ♪♪ 1052 00:56:00,227 --> 00:56:02,540 -Look, I made this doll. -Oh, wow. 1053 00:56:02,643 --> 00:56:05,128 -I made it 'cause it looked like you. 1054 00:56:05,232 --> 00:56:07,476 -It's beautiful. 1055 00:56:07,579 --> 00:56:09,409 It looks just like mine. 1056 00:56:09,512 --> 00:56:12,826 ♪♪ 1057 00:56:12,929 --> 00:56:14,966 Do you know I love you with all my heart? 1058 00:56:15,069 --> 00:56:16,416 -Yeah, I know that. 1059 00:56:16,519 --> 00:56:18,935 -And that you're gonna be better soon? 1060 00:56:19,039 --> 00:56:20,696 -Yeah. 1061 00:56:20,799 --> 00:56:22,698 -And that I would do anything for you? 1062 00:56:22,801 --> 00:56:23,768 ♪♪ 1063 00:56:23,871 --> 00:56:25,286 -I know that. 1064 00:56:25,390 --> 00:56:31,361 ♪♪ 1065 00:56:31,465 --> 00:56:34,503 ♪♪ 1066 00:56:34,606 --> 00:56:35,952 -A life... 1067 00:56:36,056 --> 00:56:37,367 ♪♪ 1068 00:56:37,471 --> 00:56:39,059 ...for a life. 1069 00:56:39,162 --> 00:56:46,480 ♪♪ 1070 00:56:46,584 --> 00:56:47,999 -Whose life? 1071 00:56:48,102 --> 00:56:49,932 -You already know. 1072 00:56:50,035 --> 00:56:52,728 ♪♪ 1073 00:56:52,831 --> 00:56:53,901 -[Sighs] 1074 00:56:54,005 --> 00:56:56,973 ♪♪ 1075 00:56:57,077 --> 00:56:58,458 -Father Jackson? 1076 00:56:58,561 --> 00:57:02,945 ♪♪ 1077 00:57:03,048 --> 00:57:04,464 Is that me? 1078 00:57:04,567 --> 00:57:07,018 ♪♪ 1079 00:57:07,121 --> 00:57:08,398 Where's he going? 1080 00:57:08,502 --> 00:57:09,676 ♪♪ 1081 00:57:09,779 --> 00:57:11,332 What happened to me? 1082 00:57:11,436 --> 00:57:12,437 ♪♪ 1083 00:57:12,541 --> 00:57:14,474 I don't remember any of this. 1084 00:57:14,577 --> 00:57:21,688 ♪♪ 1085 00:57:21,791 --> 00:57:30,386 ♪♪ 1086 00:57:30,490 --> 00:57:39,119 ♪♪ 1087 00:57:39,222 --> 00:57:46,126 ♪♪ 1088 00:57:46,229 --> 00:57:54,755 ♪♪ 1089 00:57:54,859 --> 00:57:56,930 [Gasping] 1090 00:58:00,450 --> 00:58:03,902 ♪♪ 1091 00:58:04,006 --> 00:58:05,455 Santa Muerte. 1092 00:58:05,559 --> 00:58:13,015 ♪♪ 1093 00:58:13,118 --> 00:58:15,914 ♪♪ 1094 00:58:18,054 --> 00:58:19,608 [Gasps] 1095 00:58:20,678 --> 00:58:22,162 -Are you okay? 1096 00:58:22,265 --> 00:58:23,784 -Yeah. 1097 00:58:24,820 --> 00:58:27,098 -Lay down, get some sleep. 1098 00:58:27,201 --> 00:58:29,203 -I just had a nightmare. 1099 00:58:29,307 --> 00:58:31,240 -Jenny's fine. 1100 00:58:32,034 --> 00:58:34,243 -[Sighs] 1101 00:58:40,318 --> 00:58:46,980 ♪♪ 1102 00:58:47,083 --> 00:58:53,227 ♪♪ 1103 00:58:53,331 --> 00:58:56,334 -Not a lot of people put any stock in this sort of thing, 1104 00:58:56,437 --> 00:59:01,304 but I've seen it work more times than I can explain. 1105 00:59:03,479 --> 00:59:06,758 -What's that? -Oh. 1106 00:59:06,862 --> 00:59:09,278 She is Santa Muerte. 1107 00:59:09,381 --> 00:59:13,282 She looks out for those of us on the fringe of society. 1108 00:59:13,385 --> 00:59:15,284 -"The fringe of society"? 1109 00:59:15,387 --> 00:59:18,494 -[Chuckles] Yeah, it's where the cool people hang out. 1110 00:59:18,598 --> 00:59:20,047 -Oh. 1111 00:59:20,151 --> 00:59:24,431 -The Catholics, now, they won't acknowledge her sainthood. 1112 00:59:24,534 --> 00:59:26,916 But we will. -How? 1113 00:59:27,020 --> 00:59:29,401 With a little dough-re-mi. 1114 00:59:33,164 --> 00:59:34,579 There you go. 1115 00:59:34,683 --> 00:59:38,790 ♪♪ 1116 00:59:38,894 --> 00:59:40,965 [Water running] 1117 00:59:41,068 --> 00:59:50,975 ♪♪ 1118 00:59:51,078 --> 01:00:00,916 ♪♪ 1119 01:00:01,019 --> 01:00:03,125 ♪♪ 1120 01:00:03,228 --> 01:00:05,127 -[Gasping] 1121 01:00:05,230 --> 01:00:09,407 ♪♪ 1122 01:00:09,510 --> 01:00:11,098 This is all wrong. 1123 01:00:11,202 --> 01:00:12,341 ♪♪ 1124 01:00:12,444 --> 01:00:14,550 -[Sobbing, screaming] 1125 01:00:14,654 --> 01:00:16,310 ♪♪ 1126 01:00:16,414 --> 01:00:17,691 -Chase her. 1127 01:00:17,795 --> 01:00:18,830 -Valentina? 1128 01:00:18,934 --> 01:00:21,005 [Speaking native language] 1129 01:00:21,108 --> 01:00:24,180 ♪♪ 1130 01:00:24,284 --> 01:00:29,530 ♪♪ 1131 01:00:29,634 --> 01:00:31,878 [Speaking native language] 1132 01:00:31,981 --> 01:00:40,714 ♪♪ 1133 01:00:40,818 --> 01:00:42,647 [Swing creaking] 1134 01:00:42,751 --> 01:00:50,103 ♪♪ 1135 01:00:50,206 --> 01:00:51,967 -Honey, what do you have there? 1136 01:00:52,070 --> 01:00:55,073 ♪♪ 1137 01:00:55,177 --> 01:00:56,730 Baby, where did you get this? 1138 01:00:56,834 --> 01:00:57,973 -A man gave it to me 1139 01:00:58,076 --> 01:00:59,422 and told me we should pray to her 1140 01:00:59,526 --> 01:01:02,218 to protect us from the shadow that watches me. 1141 01:01:02,322 --> 01:01:03,806 -Okay, honey, but w-what shadows? 1142 01:01:03,910 --> 01:01:05,152 What -- What man? 1143 01:01:05,256 --> 01:01:08,984 -He came to my window while you were sleeping. 1144 01:01:09,087 --> 01:01:10,019 -Okay. 1145 01:01:10,123 --> 01:01:11,193 Come here. 1146 01:01:11,296 --> 01:01:13,298 Everything's gonna be fine, okay? 1147 01:01:13,402 --> 01:01:16,301 But you got to tell Mommy these things, alright? 1148 01:01:16,405 --> 01:01:18,683 Was this last night? Huh? 1149 01:01:18,787 --> 01:01:20,892 ♪♪ 1150 01:01:20,996 --> 01:01:23,136 [Keyboard clacking] 1151 01:01:23,239 --> 01:01:29,245 ♪♪ 1152 01:01:29,349 --> 01:01:31,454 -Mommy, I'm ready. 1153 01:01:31,558 --> 01:01:35,389 -Yeah. Alright, honey, let's go. 1154 01:01:37,702 --> 01:01:41,361 -[Scoffs] I can't believe this. 1155 01:01:41,948 --> 01:01:45,296 There's no sign of cancer anywhere. 1156 01:01:45,399 --> 01:01:47,954 I'd like to perform another -- -No, no, no. 1157 01:01:48,057 --> 01:01:50,646 That's enough. Thank you. 1158 01:01:50,750 --> 01:01:52,268 I did this. 1159 01:01:52,372 --> 01:01:53,891 I saved her. 1160 01:01:54,650 --> 01:01:57,135 -Mommy, what did you do? 1161 01:01:57,239 --> 01:02:01,105 ♪♪ 1162 01:02:01,208 --> 01:02:02,692 -Everything. 1163 01:02:02,796 --> 01:02:08,215 ♪♪ 1164 01:02:08,319 --> 01:02:13,496 ♪♪ 1165 01:02:13,600 --> 01:02:15,705 [Whispers] Where is everybody? 1166 01:02:15,809 --> 01:02:21,642 ♪♪ 1167 01:02:21,746 --> 01:02:27,338 ♪♪ 1168 01:02:27,441 --> 01:02:29,305 -[Distorted whispering] 1169 01:02:29,409 --> 01:02:36,071 ♪♪ 1170 01:02:37,900 --> 01:02:40,282 [Cellphone rings] 1171 01:02:40,385 --> 01:02:41,248 [Beep] 1172 01:02:41,352 --> 01:02:43,181 ♪♪ 1173 01:02:43,285 --> 01:02:44,458 -Hey, boss. 1174 01:02:44,562 --> 01:02:46,184 Yeah, we just pulled up. 1175 01:02:46,288 --> 01:02:47,634 ♪♪ 1176 01:02:47,737 --> 01:02:49,325 Yeah, we were gonna take him fishing. 1177 01:02:49,429 --> 01:02:50,810 Him and his kid. 1178 01:02:50,913 --> 01:02:52,190 ♪♪ 1179 01:02:52,294 --> 01:02:53,605 He's clear? 1180 01:02:54,365 --> 01:02:55,711 Alright. 1181 01:02:55,815 --> 01:02:57,644 Alright, we'll go make the next one, then. 1182 01:02:57,747 --> 01:03:05,617 ♪♪ 1183 01:03:13,798 --> 01:03:16,456 -What you looking at me like that for? 1184 01:03:17,284 --> 01:03:20,253 -I feel all better now, Daddy. 1185 01:03:25,741 --> 01:03:27,260 -Do you know the day is gonna come 1186 01:03:27,363 --> 01:03:31,126 when you'll be too big for me to pick you up like this? 1187 01:03:32,092 --> 01:03:34,474 But that'll be a good day. 1188 01:03:35,371 --> 01:03:37,166 You know what I want you to do? 1189 01:03:37,615 --> 01:03:40,998 Think about the best places you want to go. 1190 01:03:41,101 --> 01:03:43,276 I want you to go write that down, 1191 01:03:43,379 --> 01:03:45,899 and we'll start visiting them. 1192 01:03:49,730 --> 01:03:51,974 [Sighs] 1193 01:03:53,182 --> 01:03:55,219 What's up with you? 1194 01:03:56,565 --> 01:04:00,810 -I don't even know how to say this out loud, but... 1195 01:04:01,466 --> 01:04:06,644 ...I've been seeing this woman in a white dress everywhere, 1196 01:04:06,747 --> 01:04:09,164 and I don't know -- I don't know if it's a dream. 1197 01:04:09,267 --> 01:04:12,339 I don't know if it's a memory, I just... 1198 01:04:12,443 --> 01:04:14,341 [Sighs] 1199 01:04:14,445 --> 01:04:15,480 ♪♪ 1200 01:04:15,584 --> 01:04:16,826 -You see her now? 1201 01:04:16,930 --> 01:04:18,311 ♪♪ 1202 01:04:18,414 --> 01:04:20,900 -[Sighs] No, I don't see her now. 1203 01:04:21,003 --> 01:04:23,040 ♪♪ 1204 01:04:23,143 --> 01:04:24,938 -Um, I don't know what to say about that. 1205 01:04:25,042 --> 01:04:29,978 What I do know is Jenny is cured now. 1206 01:04:30,081 --> 01:04:31,600 Completely cured. 1207 01:04:31,703 --> 01:04:33,498 It's a freaking miracle. 1208 01:04:33,602 --> 01:04:35,121 ♪♪ 1209 01:04:35,224 --> 01:04:36,950 -I know. 1210 01:04:37,054 --> 01:04:38,434 -Luc did that. 1211 01:04:38,538 --> 01:04:40,643 ♪♪ 1212 01:04:40,747 --> 01:04:41,886 -What do you know about Luc? 1213 01:04:41,990 --> 01:04:43,923 -Well, that's what I'm saying. 1214 01:04:44,026 --> 01:04:46,028 Beyond the fact of what he does come true. 1215 01:04:46,132 --> 01:04:48,651 He was telling us the truth. 1216 01:04:48,755 --> 01:04:50,860 [Sighs] Hell, I don't know. 1217 01:04:50,964 --> 01:04:54,347 ♪♪ 1218 01:04:54,450 --> 01:04:56,556 -It's just I don't trust him. 1219 01:04:56,659 --> 01:04:59,007 ♪♪ 1220 01:04:59,110 --> 01:05:00,525 -Deep breaths, baby. 1221 01:05:00,629 --> 01:05:08,671 ♪♪ 1222 01:05:08,775 --> 01:05:10,363 -Jenny, where did you get that? 1223 01:05:10,466 --> 01:05:11,502 ♪♪ 1224 01:05:11,605 --> 01:05:14,919 -He told me to take it from your drawer. 1225 01:05:15,023 --> 01:05:16,196 -"He"? 1226 01:05:16,300 --> 01:05:23,065 ♪♪ 1227 01:05:23,169 --> 01:05:24,756 Jenny, go to your room. 1228 01:05:25,205 --> 01:05:27,035 -But -- -No. Don't argue with me. 1229 01:05:27,138 --> 01:05:28,588 Go to your room. 1230 01:05:29,382 --> 01:05:30,624 Go upstairs. 1231 01:05:30,728 --> 01:05:35,975 ♪♪ 1232 01:05:36,078 --> 01:05:40,980 ♪♪ 1233 01:05:41,083 --> 01:05:44,707 I don't want you talking to my daughter. 1234 01:05:44,811 --> 01:05:48,435 -She just wants what your family took away from her. 1235 01:05:48,539 --> 01:05:50,299 ♪♪ 1236 01:05:50,403 --> 01:05:52,577 -What do you want from us? 1237 01:05:52,681 --> 01:05:56,374 -The real power is in you... 1238 01:05:56,478 --> 01:05:57,651 ♪♪ 1239 01:05:57,755 --> 01:05:59,308 ...Valentina. 1240 01:05:59,412 --> 01:06:05,866 ♪♪ 1241 01:06:05,970 --> 01:06:14,013 ♪♪ 1242 01:06:14,116 --> 01:06:22,331 ♪♪ 1243 01:06:22,435 --> 01:06:30,512 ♪♪ 1244 01:06:30,615 --> 01:06:35,620 ♪♪ 1245 01:06:35,724 --> 01:06:40,901 ♪♪ 1246 01:06:41,005 --> 01:06:46,045 ♪♪ 1247 01:06:46,148 --> 01:06:51,257 ♪♪ 1248 01:06:51,360 --> 01:06:56,641 ♪♪ 1249 01:06:56,745 --> 01:07:02,233 ♪♪ 1250 01:07:02,337 --> 01:07:04,373 [Keyboard clacking] 1251 01:07:04,477 --> 01:07:12,278 ♪♪ 1252 01:07:12,381 --> 01:07:16,558 ♪♪ 1253 01:07:16,661 --> 01:07:18,525 [Line ringing] 1254 01:07:18,629 --> 01:07:19,975 ♪♪ 1255 01:07:20,079 --> 01:07:21,597 -Yo. 1256 01:07:21,701 --> 01:07:24,842 -Hey, bro. -How's Jenny doing, baby bro? 1257 01:07:24,945 --> 01:07:28,949 -Yeah, no. She's fine. She's feeling a lot better. 1258 01:07:29,053 --> 01:07:31,607 Um...remember you told me you had a friend 1259 01:07:31,711 --> 01:07:33,402 in the Las Vegas Police Department? 1260 01:07:33,506 --> 01:07:35,887 -Oh, for sure. You know that. 1261 01:07:35,991 --> 01:07:37,372 -Come here. -Which one? 1262 01:07:37,475 --> 01:07:39,270 -Guy you can get information from. 1263 01:07:39,374 --> 01:07:41,514 -Oh, yeah, yeah. For sure, for sure. What you need? 1264 01:07:41,617 --> 01:07:44,033 -Yeah, can you reach out to him for me? 1265 01:07:44,137 --> 01:07:46,070 ♪♪ 1266 01:07:46,174 --> 01:07:47,830 -For sure. Let me give him a call. 1267 01:07:47,934 --> 01:07:49,177 Alright. [Beep] 1268 01:07:49,280 --> 01:07:51,386 [Dog whimpering] 1269 01:07:51,489 --> 01:07:59,152 ♪♪ 1270 01:07:59,256 --> 01:08:02,431 -Valentina, this... 1271 01:08:02,535 --> 01:08:03,812 ♪♪ 1272 01:08:03,915 --> 01:08:06,332 ...is what you're looking for. 1273 01:08:07,091 --> 01:08:11,164 Only the goddess of death can save you. 1274 01:08:11,958 --> 01:08:14,167 Santa Muerte. 1275 01:08:14,961 --> 01:08:16,825 -How did you know? 1276 01:08:17,377 --> 01:08:20,862 -I'm a helper, just as your late mother was. 1277 01:08:20,967 --> 01:08:23,280 It's in you, too. 1278 01:08:25,558 --> 01:08:27,905 As for me, 1279 01:08:28,008 --> 01:08:30,252 I must pay also. 1280 01:08:30,356 --> 01:08:32,322 I'm alive because of her. 1281 01:08:32,427 --> 01:08:34,636 Have faith in Santa Muerte. 1282 01:08:34,739 --> 01:08:37,259 ♪♪ 1283 01:08:37,362 --> 01:08:39,433 [Speaking native language] 1284 01:08:39,536 --> 01:08:44,404 ♪♪ 1285 01:08:44,508 --> 01:08:47,614 -You will pay your debt. -[Gasps] 1286 01:08:47,718 --> 01:08:49,789 ♪♪ 1287 01:08:49,892 --> 01:08:51,755 You warned me. 1288 01:08:51,860 --> 01:08:52,861 ♪♪ 1289 01:08:52,964 --> 01:08:56,554 -A life...is owed... 1290 01:08:56,658 --> 01:08:58,625 to the darkness. 1291 01:08:58,728 --> 01:09:04,665 ♪♪ 1292 01:09:04,768 --> 01:09:10,567 ♪♪ 1293 01:09:10,672 --> 01:09:12,397 -I've known you all your life, 1294 01:09:12,500 --> 01:09:15,848 and you've always had such great promise. 1295 01:09:17,299 --> 01:09:20,853 But ever since that night, the question is... 1296 01:09:20,958 --> 01:09:21,821 ♪♪ 1297 01:09:21,924 --> 01:09:23,512 ...do you remember? 1298 01:09:23,616 --> 01:09:27,205 ♪♪ 1299 01:09:27,308 --> 01:09:31,589 -I have some flashes sometimes. 1300 01:09:31,692 --> 01:09:33,142 ♪♪ 1301 01:09:33,246 --> 01:09:34,420 -You had cancer. 1302 01:09:34,522 --> 01:09:35,524 ♪♪ 1303 01:09:35,628 --> 01:09:37,491 -[Sobbing] 1304 01:09:37,594 --> 01:09:38,768 ♪♪ 1305 01:09:38,871 --> 01:09:40,460 -This is all wrong. 1306 01:09:40,563 --> 01:09:45,258 ♪♪ 1307 01:09:45,362 --> 01:09:46,811 We must stop. 1308 01:09:46,915 --> 01:09:49,642 -There's no time for second choices right now, my love. 1309 01:09:49,745 --> 01:09:52,920 -But the cost. -You know the cost. 1310 01:09:53,784 --> 01:09:56,235 -Is... -Yes. 1311 01:09:56,338 --> 01:09:57,477 ♪♪ 1312 01:09:57,581 --> 01:09:59,928 -Por favor...mi bebe. 1313 01:10:00,031 --> 01:10:02,896 Save my baby! [Sobbing] 1314 01:10:03,000 --> 01:10:05,071 [Speaking native language] 1315 01:10:05,174 --> 01:10:09,248 ♪♪ 1316 01:10:09,351 --> 01:10:11,871 -Celia. Celia! 1317 01:10:11,974 --> 01:10:14,287 It's time. -Por favor! 1318 01:10:14,391 --> 01:10:16,289 -It's time. 1319 01:10:16,393 --> 01:10:17,739 -No, no, no! 1320 01:10:17,842 --> 01:10:19,223 -We are out of time. 1321 01:10:19,327 --> 01:10:20,914 ♪♪ 1322 01:10:21,018 --> 01:10:23,227 -Chase her. 1323 01:10:23,331 --> 01:10:24,642 No. 1324 01:10:24,746 --> 01:10:25,574 ♪♪ 1325 01:10:25,678 --> 01:10:28,715 -There is always a choice. 1326 01:10:28,819 --> 01:10:29,785 ♪♪ 1327 01:10:29,889 --> 01:10:31,097 -Celia! -Valentina! 1328 01:10:31,200 --> 01:10:32,547 -Celia! -Valentina. 1329 01:10:32,650 --> 01:10:34,756 Valentina! [Speaking native language] 1330 01:10:34,859 --> 01:10:38,932 ♪♪ 1331 01:10:39,036 --> 01:10:41,176 -[Snarling] 1332 01:10:41,280 --> 01:10:43,178 -[Screams] 1333 01:10:43,282 --> 01:10:52,843 ♪♪ 1334 01:10:52,946 --> 01:10:54,845 [Speaking native language] 1335 01:10:54,948 --> 01:11:03,750 ♪♪ 1336 01:11:03,854 --> 01:11:12,621 ♪♪ 1337 01:11:12,725 --> 01:11:14,934 -[Sobbing] 1338 01:11:15,037 --> 01:11:17,177 [Screaming] 1339 01:11:17,281 --> 01:11:23,736 ♪♪ 1340 01:11:23,839 --> 01:11:30,225 ♪♪ 1341 01:11:30,329 --> 01:11:31,606 -Celia! 1342 01:11:31,709 --> 01:11:32,779 ♪♪ 1343 01:11:32,883 --> 01:11:34,919 Celia! -Noooo! 1344 01:11:35,023 --> 01:11:36,196 -No! 1345 01:11:36,300 --> 01:11:41,754 ♪♪ 1346 01:11:41,857 --> 01:11:42,962 Celia! 1347 01:11:43,065 --> 01:11:45,171 ♪♪ 1348 01:11:45,274 --> 01:11:46,966 No! No! 1349 01:11:47,069 --> 01:11:50,694 ♪♪ 1350 01:11:50,797 --> 01:11:53,144 -It was the only way to save her. 1351 01:11:53,248 --> 01:11:56,009 -No. No. 1352 01:11:56,113 --> 01:11:58,874 -A life...for a life. 1353 01:11:58,978 --> 01:12:07,814 ♪♪ 1354 01:12:07,918 --> 01:12:09,816 -[Sobbing] 1355 01:12:09,920 --> 01:12:19,136 ♪♪ 1356 01:12:19,239 --> 01:12:20,862 No! 1357 01:12:20,965 --> 01:12:22,001 No! 1358 01:12:22,104 --> 01:12:28,317 ♪♪ 1359 01:12:28,421 --> 01:12:36,049 ♪♪ 1360 01:12:36,153 --> 01:12:43,885 ♪♪ 1361 01:12:43,988 --> 01:12:45,404 Where are you?! 1362 01:12:45,507 --> 01:12:51,996 ♪♪ 1363 01:12:52,100 --> 01:13:00,384 ♪♪ 1364 01:13:00,488 --> 01:13:08,737 ♪♪ 1365 01:13:08,841 --> 01:13:15,295 ♪♪ 1366 01:13:15,399 --> 01:13:23,683 ♪♪ 1367 01:13:23,787 --> 01:13:31,864 ♪♪ 1368 01:13:31,967 --> 01:13:38,457 ♪♪ 1369 01:13:38,560 --> 01:13:46,810 ♪♪ 1370 01:13:46,913 --> 01:13:54,990 ♪♪ 1371 01:13:55,094 --> 01:14:01,756 ♪♪ 1372 01:14:01,859 --> 01:14:09,936 ♪♪ 1373 01:14:10,040 --> 01:14:18,151 ♪♪ 1374 01:14:18,255 --> 01:14:20,360 -God rest your soul, my child. 1375 01:14:20,464 --> 01:14:22,017 ♪♪ 1376 01:14:22,121 --> 01:14:23,950 Your spirit is with the Lord now. 1377 01:14:24,054 --> 01:14:25,504 ♪♪ 1378 01:14:25,607 --> 01:14:26,919 May you rise up... 1379 01:14:27,022 --> 01:14:28,817 ♪♪ 1380 01:14:28,921 --> 01:14:32,372 ...with the Lord's grace and mercy. 1381 01:14:32,476 --> 01:14:38,793 ♪♪ 1382 01:14:38,896 --> 01:14:41,450 It's time these were returned to you. 1383 01:14:41,554 --> 01:14:45,109 ♪♪ 1384 01:14:45,213 --> 01:14:47,905 I kept an eye on you since that day. 1385 01:14:48,009 --> 01:14:48,872 ♪♪ 1386 01:14:48,975 --> 01:14:50,252 Even as you bounced around 1387 01:14:50,356 --> 01:14:53,359 from foster home to foster home... 1388 01:14:53,462 --> 01:14:54,740 ♪♪ 1389 01:14:54,843 --> 01:14:58,053 ...I kept an eye on your mother's ashes for you 1390 01:14:58,157 --> 01:14:59,538 until you were ready. 1391 01:14:59,641 --> 01:15:00,884 ♪♪ 1392 01:15:00,987 --> 01:15:02,333 Until today. 1393 01:15:02,437 --> 01:15:04,128 We're almost to your new home. 1394 01:15:04,232 --> 01:15:08,098 ♪♪ 1395 01:15:08,201 --> 01:15:11,135 God rest her soul. Your mother was a saint. 1396 01:15:11,239 --> 01:15:15,484 ♪♪ 1397 01:15:15,588 --> 01:15:17,590 She really believed in miracles. 1398 01:15:17,694 --> 01:15:19,765 [Door opens] 1399 01:15:19,868 --> 01:15:26,047 ♪♪ 1400 01:15:26,150 --> 01:15:32,467 ♪♪ 1401 01:15:32,571 --> 01:15:34,158 Oh, my God. 1402 01:15:34,262 --> 01:15:37,196 ♪♪ 1403 01:15:37,299 --> 01:15:38,577 You're dead. 1404 01:15:38,680 --> 01:15:42,201 ♪♪ 1405 01:15:42,304 --> 01:15:43,892 -I thought so, too. 1406 01:15:43,996 --> 01:15:46,619 ♪♪ 1407 01:15:46,723 --> 01:15:49,553 I tried to look out for you, Valentina. 1408 01:15:49,657 --> 01:15:54,938 ♪♪ 1409 01:15:55,041 --> 01:15:59,977 ♪♪ 1410 01:16:00,081 --> 01:16:02,290 But then it cost me your mother. 1411 01:16:02,393 --> 01:16:04,361 -What do you know about my mother? 1412 01:16:05,155 --> 01:16:07,053 -Your mother... 1413 01:16:07,157 --> 01:16:10,056 she appealed to Santa Muerte for the cure. 1414 01:16:10,160 --> 01:16:11,368 ♪♪ 1415 01:16:11,471 --> 01:16:13,163 But it didn't work. 1416 01:16:13,266 --> 01:16:16,891 ♪♪ 1417 01:16:16,994 --> 01:16:18,962 So, I had to look elsewhere. 1418 01:16:19,065 --> 01:16:21,481 -What do you mean, elsewhere? 1419 01:16:21,585 --> 01:16:23,932 We thought it was a spirit. 1420 01:16:24,036 --> 01:16:24,864 ♪♪ 1421 01:16:24,968 --> 01:16:26,832 But it was a demon. 1422 01:16:26,935 --> 01:16:28,350 ♪♪ 1423 01:16:28,454 --> 01:16:32,976 And we -- we -- we learned 1424 01:16:33,079 --> 01:16:35,357 be careful what you ask for. 1425 01:16:35,461 --> 01:16:38,878 Another man approached me. He told me he could save you. 1426 01:16:38,982 --> 01:16:40,500 ♪♪ 1427 01:16:40,604 --> 01:16:41,985 At a cost. 1428 01:16:42,088 --> 01:16:44,712 ♪♪ 1429 01:16:44,815 --> 01:16:46,196 And I took the deal. 1430 01:16:46,299 --> 01:16:51,822 ♪♪ 1431 01:16:51,926 --> 01:16:55,792 I took the deal, not knowing what it would cost me. 1432 01:16:55,895 --> 01:16:58,208 -Then why are you back here now? 1433 01:16:58,311 --> 01:17:00,762 ♪♪ 1434 01:17:00,866 --> 01:17:02,522 -Jenny has cancer... 1435 01:17:02,626 --> 01:17:03,696 ♪♪ 1436 01:17:03,800 --> 01:17:05,284 ...because of you. 1437 01:17:05,387 --> 01:17:07,700 ♪♪ 1438 01:17:07,804 --> 01:17:10,530 -No. -Yes. 1439 01:17:10,634 --> 01:17:11,670 -No. 1440 01:17:11,773 --> 01:17:13,568 ♪♪ 1441 01:17:13,672 --> 01:17:15,743 -[Sighs] 1442 01:17:16,191 --> 01:17:17,710 -You weren't supposed to live, 1443 01:17:17,814 --> 01:17:20,402 which means Jenny isn't supposed to live, either. 1444 01:17:20,506 --> 01:17:23,854 The cancer is nature trying to rebalance itself. 1445 01:17:23,958 --> 01:17:28,031 The demon and Santa Muerte are competing for your souls. 1446 01:17:28,134 --> 01:17:30,481 And your mother, she sent me. 1447 01:17:30,585 --> 01:17:32,898 She's been trying to warn you. 1448 01:17:33,001 --> 01:17:36,764 ♪♪ 1449 01:17:36,867 --> 01:17:40,560 -I've seen this...ghost 1450 01:17:40,664 --> 01:17:43,736 following me a-at the house, at work. 1451 01:17:43,840 --> 01:17:45,980 A long white dress, 1452 01:17:46,083 --> 01:17:48,672 long black hair. -Black hair. 1453 01:17:48,776 --> 01:17:50,778 ♪♪ 1454 01:17:50,881 --> 01:17:56,231 Her face, her eyes, and the way she looked at you. 1455 01:17:56,335 --> 01:17:59,269 ♪♪ 1456 01:17:59,372 --> 01:18:01,029 -That was your mother. 1457 01:18:01,133 --> 01:18:03,204 ♪♪ 1458 01:18:03,307 --> 01:18:04,308 -Yes. 1459 01:18:04,412 --> 01:18:06,069 ♪♪ 1460 01:18:06,172 --> 01:18:07,587 -[Sobs] 1461 01:18:07,691 --> 01:18:14,180 ♪♪ 1462 01:18:14,284 --> 01:18:16,251 -Her... 1463 01:18:16,355 --> 01:18:20,152 I wish it was taken care of with her life. 1464 01:18:20,255 --> 01:18:22,395 This curse on our family will never end 1465 01:18:22,499 --> 01:18:23,880 unless we free ourselves. 1466 01:18:23,983 --> 01:18:27,366 Jenny's children and her children depend on it. 1467 01:18:27,469 --> 01:18:29,161 We must go now. 1468 01:18:29,264 --> 01:18:30,162 ♪♪ 1469 01:18:30,265 --> 01:18:31,611 -What do you mean? 1470 01:18:31,715 --> 01:18:33,061 ♪♪ 1471 01:18:33,165 --> 01:18:35,374 W-What do we have to do now? 1472 01:18:35,477 --> 01:18:36,444 ♪♪ 1473 01:18:36,547 --> 01:18:38,239 -Do you have her ashes? 1474 01:18:38,342 --> 01:18:39,343 ♪♪ 1475 01:18:39,447 --> 01:18:40,379 -Yeah. 1476 01:18:40,482 --> 01:18:42,588 ♪♪ 1477 01:18:42,691 --> 01:18:45,625 -It's the only thing to send her home. 1478 01:18:45,729 --> 01:18:46,695 ♪♪ 1479 01:18:46,799 --> 01:18:47,973 -I can't. 1480 01:18:48,076 --> 01:18:53,426 ♪♪ 1481 01:18:53,530 --> 01:18:55,014 -What's her name? 1482 01:18:55,118 --> 01:18:57,430 -Daisy. -[Laughs] 1483 01:18:57,534 --> 01:19:00,295 -And this one's Pinky Tuscadero. 1484 01:19:00,399 --> 01:19:02,435 Like a little baby Daisy. 1485 01:19:03,436 --> 01:19:12,376 ♪♪ 1486 01:19:12,480 --> 01:19:19,349 ♪♪ 1487 01:19:19,452 --> 01:19:21,454 -[Distorted speaking] 1488 01:19:21,558 --> 01:19:23,042 -What is that? 1489 01:19:23,146 --> 01:19:25,734 -[Distorted speaking continues] 1490 01:19:25,838 --> 01:19:27,150 -It's okay. 1491 01:19:27,253 --> 01:19:33,363 ♪♪ 1492 01:19:33,466 --> 01:19:39,369 ♪♪ 1493 01:19:39,472 --> 01:19:42,199 -Your mother was the most beautiful bride. 1494 01:19:42,303 --> 01:19:46,859 ♪♪ 1495 01:19:46,963 --> 01:19:48,999 -I haven't been back here since that night. 1496 01:19:49,103 --> 01:19:53,383 -After I lost her, I burnt the house to the ground. 1497 01:19:53,486 --> 01:20:00,286 ♪♪ 1498 01:20:00,390 --> 01:20:07,086 ♪♪ 1499 01:20:07,190 --> 01:20:08,467 -[Grunts] 1500 01:20:08,570 --> 01:20:09,848 ♪♪ 1501 01:20:09,951 --> 01:20:11,090 Damn it. 1502 01:20:11,194 --> 01:20:14,335 ♪♪ 1503 01:20:14,438 --> 01:20:17,959 -We have to find the exact spot she lost her life. 1504 01:20:18,063 --> 01:20:22,343 The exact spot that her soul was cut off from her body. 1505 01:20:22,446 --> 01:20:23,896 Once she's returned to the earth, 1506 01:20:24,000 --> 01:20:26,899 we pray that Santa Muerte will set us free. 1507 01:20:27,003 --> 01:20:29,522 But the demon is always watching. 1508 01:20:29,626 --> 01:20:31,524 -[Distorted speech] 1509 01:20:31,628 --> 01:20:34,251 ♪♪ 1510 01:20:34,355 --> 01:20:36,253 -[Snarling] 1511 01:20:36,357 --> 01:20:39,739 ♪♪ 1512 01:20:39,843 --> 01:20:41,293 -Wait. 1513 01:20:41,396 --> 01:20:44,192 ♪♪ 1514 01:20:44,296 --> 01:20:45,849 Here. 1515 01:20:45,953 --> 01:20:48,300 -Where? Where are we going? 1516 01:20:48,403 --> 01:20:49,439 ♪♪ 1517 01:20:49,542 --> 01:20:51,475 -[Grunts] 1518 01:20:51,579 --> 01:20:53,063 ♪♪ 1519 01:20:53,167 --> 01:20:54,720 Okay, this is good. 1520 01:20:54,823 --> 01:20:57,481 Once we put the box in the earth, 1521 01:20:57,585 --> 01:20:59,345 her soul will be released. 1522 01:20:59,449 --> 01:21:02,417 ♪♪ 1523 01:21:02,521 --> 01:21:05,213 For her soul to be released, cover it. 1524 01:21:05,317 --> 01:21:10,978 ♪♪ 1525 01:21:11,081 --> 01:21:13,152 [Speaking native language] 1526 01:21:13,256 --> 01:21:20,539 ♪♪ 1527 01:21:20,642 --> 01:21:29,928 ♪♪ 1528 01:21:30,031 --> 01:21:39,420 ♪♪ 1529 01:21:39,523 --> 01:21:40,835 What did you do? 1530 01:21:40,939 --> 01:21:41,732 ♪♪ 1531 01:21:41,836 --> 01:21:43,389 -I didn't do nothing. 1532 01:21:43,493 --> 01:21:46,047 ♪♪ 1533 01:21:46,151 --> 01:21:47,807 -[Speaking native language] 1534 01:21:47,911 --> 01:21:48,739 ♪♪ 1535 01:21:48,843 --> 01:21:50,569 -I had to save Jenny. 1536 01:21:50,672 --> 01:21:51,880 -What did you do? 1537 01:21:51,984 --> 01:21:53,503 -I had to. 1538 01:21:53,606 --> 01:21:56,092 ♪♪ 1539 01:21:56,195 --> 01:21:57,472 -What happened? What happened? 1540 01:21:57,576 --> 01:22:00,441 -Tell me you didn't make a deal with him. 1541 01:22:00,544 --> 01:22:02,029 No. 1542 01:22:02,132 --> 01:22:04,203 [Footsteps approach] 1543 01:22:04,307 --> 01:22:09,968 ♪♪ 1544 01:22:10,071 --> 01:22:15,835 ♪♪ 1545 01:22:15,939 --> 01:22:18,321 -Run. Run. 1546 01:22:18,424 --> 01:22:19,563 Run! 1547 01:22:19,667 --> 01:22:26,536 ♪♪ 1548 01:22:26,639 --> 01:22:27,847 -Here! 1549 01:22:27,951 --> 01:22:32,576 ♪♪ 1550 01:22:32,680 --> 01:22:33,819 There! 1551 01:22:33,922 --> 01:22:35,959 ♪♪ 1552 01:22:36,063 --> 01:22:38,444 -Go! Get upstairs! -Upstairs. Come! 1553 01:22:38,548 --> 01:22:39,514 -No! -Run! 1554 01:22:39,618 --> 01:22:40,895 -Mark! 1555 01:22:40,999 --> 01:22:47,350 ♪♪ 1556 01:22:47,453 --> 01:22:53,563 ♪♪ 1557 01:22:53,666 --> 01:22:55,634 -[Distorted speech] 1558 01:22:55,737 --> 01:23:01,398 ♪♪ 1559 01:23:01,502 --> 01:23:02,296 -Run. 1560 01:23:02,399 --> 01:23:04,436 [Distorted speech continues] 1561 01:23:04,539 --> 01:23:09,958 ♪♪ 1562 01:23:10,062 --> 01:23:12,030 -[Gasping] 1563 01:23:12,133 --> 01:23:15,067 ♪♪ 1564 01:23:15,171 --> 01:23:16,862 -Noooo! 1565 01:23:16,965 --> 01:23:26,561 ♪♪ 1566 01:23:26,665 --> 01:23:27,666 Aaaaah! 1567 01:23:27,769 --> 01:23:29,633 -[Distorted speech] 1568 01:23:29,737 --> 01:23:31,359 ♪♪ 1569 01:23:31,463 --> 01:23:33,361 -Nooooooo! 1570 01:23:33,465 --> 01:23:36,951 ♪♪ 1571 01:23:37,055 --> 01:23:38,504 -No! 1572 01:23:38,608 --> 01:23:43,302 ♪♪ 1573 01:23:43,406 --> 01:23:45,615 -Go! You gots to go! 1574 01:23:45,718 --> 01:23:53,968 ♪♪ 1575 01:23:54,072 --> 01:24:02,114 ♪♪ 1576 01:24:02,218 --> 01:24:03,598 -[Grunts] 1577 01:24:03,702 --> 01:24:05,359 -[Screams] 1578 01:24:05,462 --> 01:24:10,640 ♪♪ 1579 01:24:10,743 --> 01:24:12,642 -[Distorted speech] 1580 01:24:12,745 --> 01:24:18,303 ♪♪ 1581 01:24:18,406 --> 01:24:25,103 ♪♪ 1582 01:24:25,206 --> 01:24:32,006 ♪♪ 1583 01:24:32,110 --> 01:24:33,663 -[Screams] 1584 01:24:33,766 --> 01:24:40,463 ♪♪ 1585 01:24:40,566 --> 01:24:41,705 -Hey! 1586 01:24:41,809 --> 01:24:43,500 ♪♪ 1587 01:24:43,604 --> 01:24:45,502 Get your hands off my daughter. 1588 01:24:45,606 --> 01:24:47,746 ♪♪ 1589 01:24:47,849 --> 01:24:49,713 -[Distorted speech] 1590 01:24:49,817 --> 01:24:54,994 ♪♪ 1591 01:24:55,098 --> 01:24:59,930 ♪♪ 1592 01:25:00,034 --> 01:25:02,726 -Una vida por una vida. 1593 01:25:03,244 --> 01:25:06,454 Valentina, I have always been here for you. 1594 01:25:06,558 --> 01:25:09,008 ♪♪ 1595 01:25:09,112 --> 01:25:13,081 Now, we can finally be free. 1596 01:25:13,185 --> 01:25:20,019 ♪♪ 1597 01:25:20,123 --> 01:25:22,608 You know what you must do. 1598 01:25:22,712 --> 01:25:24,023 It's the only way. 1599 01:25:24,127 --> 01:25:26,060 -A life... 1600 01:25:26,164 --> 01:25:27,475 for a life. 1601 01:25:27,579 --> 01:25:29,512 -[Screams] 1602 01:25:29,615 --> 01:25:31,479 ♪♪ 1603 01:25:31,583 --> 01:25:33,481 -[Screams] 1604 01:25:33,585 --> 01:25:37,071 ♪♪ 1605 01:25:37,175 --> 01:25:38,624 -Valentina! 1606 01:25:38,728 --> 01:25:45,528 ♪♪ 1607 01:25:45,631 --> 01:25:54,088 ♪♪ 1608 01:25:54,192 --> 01:26:02,614 ♪♪ 1609 01:26:02,717 --> 01:26:04,132 -Tina! 1610 01:26:04,236 --> 01:26:06,583 ♪♪ 1611 01:26:06,687 --> 01:26:08,067 Tina! 1612 01:26:08,171 --> 01:26:16,697 ♪♪ 1613 01:26:16,800 --> 01:26:25,533 ♪♪ 1614 01:26:25,637 --> 01:26:34,128 ♪♪ 1615 01:26:34,232 --> 01:26:42,792 ♪♪ 1616 01:26:42,895 --> 01:26:44,518 -Thank you, guys. 1617 01:26:44,621 --> 01:26:47,555 ♪♪ 1618 01:26:47,659 --> 01:26:48,729 Where to? 1619 01:26:48,832 --> 01:26:50,869 ♪♪ 1620 01:26:50,972 --> 01:26:52,629 East or west? 1621 01:26:53,837 --> 01:26:55,218 -East. 1622 01:26:55,322 --> 01:26:58,221 -You know that's where the sun comes up, right? 1623 01:26:58,325 --> 01:27:00,603 That's how you chase the sun. 1624 01:27:00,706 --> 01:27:02,467 East it is. 1625 01:27:04,227 --> 01:27:06,022 Seat belt. 1626 01:27:08,231 --> 01:27:11,510 Destination -- everywhere we want to be. 1627 01:27:16,688 --> 01:27:18,345 Voila! 1628 01:27:18,448 --> 01:27:20,588 [Engine starts] 1629 01:27:31,806 --> 01:27:34,015 [Whoosh] 1630 01:27:41,609 --> 01:27:51,170 ♪♪ 1631 01:27:51,274 --> 01:27:52,758 -Eric. 1632 01:27:52,862 --> 01:27:53,932 ♪♪ 1633 01:27:54,035 --> 01:27:55,313 Don't be sad. 1634 01:27:55,416 --> 01:27:56,348 ♪♪ 1635 01:27:56,452 --> 01:27:58,868 He will be back. 1636 01:27:58,971 --> 01:28:01,353 [Laughs] 1637 01:28:01,457 --> 01:28:03,528 He will be back. 1638 01:28:03,631 --> 01:28:04,632 ♪♪ 1639 01:28:04,736 --> 01:28:05,771 Come on. 1640 01:28:05,875 --> 01:28:13,572 ♪♪ 1641 01:28:13,676 --> 01:28:21,304 ♪♪ 1642 01:28:21,408 --> 01:28:28,794 ♪♪ 1643 01:28:28,898 --> 01:28:36,664 ♪♪ 1644 01:28:36,768 --> 01:28:44,396 ♪♪ 1645 01:28:44,500 --> 01:28:49,367 [Song playing] 1646 01:28:49,470 --> 01:28:57,236 ♪♪ 1647 01:28:57,340 --> 01:29:05,141 ♪♪ 1648 01:29:05,244 --> 01:29:13,011 ♪♪ 1649 01:29:13,114 --> 01:29:20,881 ♪♪ 1650 01:29:20,984 --> 01:29:28,785 ♪♪ 1651 01:29:28,889 --> 01:29:36,621 ♪♪ 1652 01:29:36,724 --> 01:29:44,352 ♪♪ 1653 01:29:44,456 --> 01:29:52,257 ♪♪ 1654 01:29:52,360 --> 01:30:00,092 ♪♪ 1655 01:30:00,196 --> 01:30:07,962 ♪♪ 1656 01:30:08,066 --> 01:30:15,901 ♪♪ 1657 01:30:16,005 --> 01:30:23,737 ♪♪ 1658 01:30:23,840 --> 01:30:33,747 ♪♪ 1659 01:30:33,850 --> 01:30:43,757 ♪♪ 1660 01:30:43,860 --> 01:30:53,767 ♪♪ 1661 01:30:53,870 --> 01:31:03,915 ♪♪