00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:58,692 --> 00:01:02,529 I didn't find anything. No agents, no exit, nothing. 2 00:01:03,238 --> 00:01:04,239 What about food? 3 00:01:04,782 --> 00:01:06,575 Fuck, I'm hungry. 4 00:01:07,117 --> 00:01:09,787 What time is breakfast? I'm no good without breakfast. 5 00:01:09,870 --> 00:01:12,748 That doesn't do anything. I already tried. 6 00:01:13,916 --> 00:01:15,292 I already tried, Marco. 7 00:01:19,588 --> 00:01:20,631 See? 8 00:01:22,216 --> 00:01:24,676 - Congratulations! - How could your family stand you? 9 00:01:24,760 --> 00:01:28,097 The question is, how could I stand them. Trust me. 10 00:01:53,539 --> 00:01:54,373 Marco! 11 00:01:56,041 --> 00:01:57,459 Marco! 12 00:01:58,836 --> 00:01:59,795 Marco, come eat. 13 00:02:14,435 --> 00:02:16,019 A little more... 14 00:02:20,357 --> 00:02:22,317 - Take some more. - No. 15 00:02:22,401 --> 00:02:26,280 What are you talking about, boy? You are the one who needs to eat. 16 00:02:26,363 --> 00:02:27,865 You need to bulk up. 17 00:02:27,948 --> 00:02:32,119 Show the Process that you're better than those bums out there. 18 00:02:43,172 --> 00:02:44,339 Your birthday present. 19 00:02:45,382 --> 00:02:48,051 - You already got me a present. - This one isn't from me. 20 00:02:48,135 --> 00:02:50,888 When your parents left me to take care of you, 21 00:02:50,971 --> 00:02:52,222 they gave me this letter. 22 00:02:52,723 --> 00:02:55,184 They told me to give it to you on your 20th birthday. 23 00:02:59,563 --> 00:03:01,148 It's your last birthday here. 24 00:03:02,649 --> 00:03:05,277 Soon, your picture will be up on the wall with theirs. 25 00:03:07,404 --> 00:03:09,406 You'll be on the Offshore, Marco. 26 00:03:29,718 --> 00:03:30,886 Go get everyone. 27 00:03:32,054 --> 00:03:34,389 I know what we need to do to get out of here. 28 00:03:35,265 --> 00:03:39,228 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 29 00:04:34,575 --> 00:04:37,244 CHAPTER 04 GATE 30 00:04:47,671 --> 00:04:50,257 - How are we doing? - Good. 31 00:04:50,340 --> 00:04:52,593 Six hours in. 32 00:04:52,676 --> 00:04:55,053 It looks like Marco figured out the panel. 33 00:04:55,137 --> 00:04:58,515 - Confirming expectations. - Really? Interesting. 34 00:05:00,809 --> 00:05:03,478 Are we really supposed to just wait around? 35 00:05:03,562 --> 00:05:05,397 - And for how long? - I don't know. 36 00:05:05,480 --> 00:05:09,735 Being stuck here as a couple like you two can't be that bad. 37 00:05:09,818 --> 00:05:11,320 What? 38 00:05:11,403 --> 00:05:15,115 - I don't know what you're talking about. - It's the Process. This must be a test. 39 00:05:15,198 --> 00:05:18,702 Yeah, but what kind of test? Do they want us to wait? Escape...? 40 00:05:18,785 --> 00:05:21,538 If the Process locked me up here, I'm happy to stay. 41 00:05:21,622 --> 00:05:24,333 So if the Process told you to eat shit, you would? 42 00:05:24,416 --> 00:05:27,419 If it smelled good and it came from the Offshore... 43 00:05:27,502 --> 00:05:30,213 Gross! Are you serious? 44 00:05:31,173 --> 00:05:34,635 Hey. Let's go up front. Marco's calling everyone. 45 00:05:34,718 --> 00:05:36,053 I knew he'd figure it out. 46 00:05:39,306 --> 00:05:44,478 Here's the deal. This screen shows 64 zeros and ones. 47 00:05:44,561 --> 00:05:46,521 The same number of levers in this dorm. 48 00:05:46,605 --> 00:05:49,316 Eight rooms, eight levers, eight times eight. 49 00:05:49,399 --> 00:05:51,401 These numbers are instructions. 50 00:05:51,485 --> 00:05:53,653 - Instructions for what? - To do handstands. 51 00:05:53,737 --> 00:05:55,697 We need to form groups. 52 00:05:56,656 --> 00:05:58,116 Who's got a good memory? 53 00:06:02,662 --> 00:06:04,831 We'll need a group of eight memorizers. 54 00:06:04,915 --> 00:06:08,043 Each one will memorize a line and take it to the corresponding room. 55 00:06:12,839 --> 00:06:15,884 One-zero-one-one zero-zero-zero-one. Go! 56 00:06:16,009 --> 00:06:18,345 Pullers will be waiting in each room. 57 00:06:18,428 --> 00:06:22,224 When they get the sequence, they'll move the levers. 58 00:06:22,307 --> 00:06:24,393 "Zero" means up, "one" means down. 59 00:06:25,018 --> 00:06:27,187 It's not easy. They are very hard to pull. 60 00:06:27,938 --> 00:06:31,191 Go! Zero-one-one, zero-one-one, zero-one! 61 00:06:32,317 --> 00:06:34,653 Zero-zero-one, zero-zero-one zero-zero. 62 00:06:36,029 --> 00:06:38,824 We have to do this in all eight rooms, at the same time. 63 00:06:38,907 --> 00:06:42,327 And we need to finish before a new sequence pops up on the screen. 64 00:06:42,452 --> 00:06:44,830 Go! Go! 65 00:06:45,956 --> 00:06:47,707 Everyone together! Run! 66 00:06:48,834 --> 00:06:51,086 Zero-zero-one-one zero-one-zero-one. 67 00:06:51,169 --> 00:06:54,172 - What? - Zero-zero-one-one-zero-one-zero-one. 68 00:06:54,256 --> 00:06:55,424 Got it! 69 00:06:56,675 --> 00:06:58,385 It's a strategy test. 70 00:06:58,468 --> 00:07:01,346 Everyone has to do their part. Everyone has to participate. 71 00:07:01,430 --> 00:07:03,265 That's what the Process wants. 72 00:07:05,809 --> 00:07:08,562 - Go, go, go! - Let's go! Focus! 73 00:07:08,645 --> 00:07:10,355 Everyone together! Go! 74 00:07:10,439 --> 00:07:12,733 Run, go! Go! 75 00:07:21,199 --> 00:07:22,576 Yeah! 76 00:07:23,076 --> 00:07:25,537 Yeah, Marco! 77 00:07:25,871 --> 00:07:27,247 Open it, open it! 78 00:07:27,330 --> 00:07:28,999 Yeah, Marco! It worked! 79 00:07:29,082 --> 00:07:31,793 Ah, they did it on their first try. 80 00:07:31,877 --> 00:07:33,545 Marco is clearly the leader. 81 00:07:33,628 --> 00:07:37,257 He took on the leadership role and organized the group without conflict. 82 00:07:37,340 --> 00:07:40,385 Not that this makes a difference, but he's my favorite candidate. 83 00:07:40,469 --> 00:07:42,053 It's a good start. 84 00:07:42,804 --> 00:07:45,265 I want to see what their plan is for the division. 85 00:07:47,726 --> 00:07:49,436 Water... and food! 86 00:07:50,145 --> 00:07:52,355 So, we're gonna be stuck in this hole. 87 00:07:52,439 --> 00:07:54,483 It looks like it. I was expecting a key or something. 88 00:07:55,859 --> 00:07:58,028 Magrão, go check on the gate. 89 00:08:13,293 --> 00:08:16,630 - Oh, no. - At least we're not gonna starve. 90 00:08:17,214 --> 00:08:20,091 But look at the size of that. It's not enough to feed a bird. 91 00:08:21,092 --> 00:08:23,053 So, who gets the first kit? 92 00:08:25,096 --> 00:08:28,266 I solved the problem, organized everyone and I'm hungry. 93 00:08:29,184 --> 00:08:30,310 Anyone disagree? 94 00:08:33,396 --> 00:08:34,231 I disagree. 95 00:08:34,898 --> 00:08:37,067 If we hadn't pulled the levers, there wouldn't be any food. 96 00:08:37,150 --> 00:08:41,780 Yeah. What about us? If we hadn't memorized it all correctly, 97 00:08:41,863 --> 00:08:44,199 - the levers would be useless. - That makes sense... 98 00:08:44,282 --> 00:08:46,451 Hold on! Those levers are heavy. 99 00:08:47,953 --> 00:08:49,663 Silence! Silence! 100 00:08:49,746 --> 00:08:50,580 Silence! 101 00:08:50,664 --> 00:08:52,332 - Put your finger down. - Shut up. 102 00:08:52,415 --> 00:08:56,211 - Let's do it alphabetically. - Alphabetically? No way! Shut up. 103 00:08:56,294 --> 00:08:59,297 Why are you whining? Just because your name starts with "R"? 104 00:08:59,381 --> 00:09:03,426 Guys, look, everyone's role is crucial. That's why the test exists. 105 00:09:03,510 --> 00:09:04,886 Alphabetical order is fair. 106 00:09:04,970 --> 00:09:06,847 Everyone will get their turn. 107 00:09:06,930 --> 00:09:09,933 It's better than wasting time arguing. 108 00:09:16,648 --> 00:09:18,984 Fine, Michele. Alphabetically it is. 109 00:09:19,860 --> 00:09:22,112 Ágata, you're first. 110 00:09:22,195 --> 00:09:25,532 - Hurry, I wanna eat. - Okay, guys! Take your places. 111 00:09:25,615 --> 00:09:27,951 The faster we do this, the sooner we'll eat. 112 00:09:28,034 --> 00:09:29,202 Let's go! Quickly! 113 00:09:29,703 --> 00:09:31,580 Ágata, memorize it. 114 00:09:31,663 --> 00:09:33,290 Let's go! Let's go! 115 00:09:52,142 --> 00:09:56,438 Ezequiel's room. Access granted by Councilor Matheus. 116 00:10:07,157 --> 00:10:10,368 User Ezequiel, confirm fingerprint. 117 00:10:30,931 --> 00:10:32,641 UNAUTHORIZED FINGERPRINT 118 00:10:38,521 --> 00:10:39,648 Cássia? 119 00:10:52,911 --> 00:10:54,287 Aline, stop. 120 00:10:55,664 --> 00:10:57,582 You owe Ezequiel an explanation. 121 00:10:58,416 --> 00:10:59,501 Don't say anything. 122 00:11:01,086 --> 00:11:02,170 Just follow me. 123 00:11:08,551 --> 00:11:13,098 Let's go, let's go! Focus! Everyone together! 124 00:11:13,181 --> 00:11:14,391 Let's go! 125 00:11:15,100 --> 00:11:16,059 Go! 126 00:11:20,522 --> 00:11:23,900 - Hey! - One-zero-one-one zero-zero-zero-one. 127 00:11:23,984 --> 00:11:25,443 Go! Quickly! 128 00:11:39,499 --> 00:11:41,501 Go! That's it! 129 00:11:42,293 --> 00:11:43,795 Quickly! Quickly! 130 00:11:46,715 --> 00:11:49,217 Zero-zero-one-one zero-one-zero-one. 131 00:11:50,051 --> 00:11:52,762 - Zero-zero-one... - One-zero-zero-zero-one, go! 132 00:12:04,232 --> 00:12:06,025 Let's go! Let's go! Focus! 133 00:12:06,109 --> 00:12:06,943 Go! 134 00:12:07,694 --> 00:12:09,487 Work together! 135 00:12:12,365 --> 00:12:13,408 There! 136 00:12:18,246 --> 00:12:21,499 The other one is zero-zero-one-one zero-one-zero-zero. Go. 137 00:12:22,083 --> 00:12:24,294 Go, go, go, go! 138 00:12:32,260 --> 00:12:33,595 Vanessa! 139 00:12:33,678 --> 00:12:34,763 What? 140 00:12:35,430 --> 00:12:38,767 Poor Vanessa... she was the last one to eat. 141 00:12:38,850 --> 00:12:42,228 She's so skinny, she must be about to faint. 142 00:12:42,312 --> 00:12:44,397 I think it's time we open the gate. 143 00:12:45,440 --> 00:12:47,650 How many candidates have been eliminated? 144 00:12:47,734 --> 00:12:52,197 None. Marco brought them together, they were organized until the end. 145 00:12:52,280 --> 00:12:55,116 Everyone did their part with very little conflict. 146 00:12:55,200 --> 00:12:57,452 In my opinion, Ezequiel, everyone passed. 147 00:12:58,620 --> 00:13:01,081 No. 148 00:13:01,164 --> 00:13:05,168 Otávio? Let's make a few changes. 149 00:13:23,061 --> 00:13:24,646 Did the food drop? 150 00:13:26,940 --> 00:13:28,650 Do you think it broke? 151 00:13:28,733 --> 00:13:31,027 And people still say the Process is perfect. 152 00:13:32,112 --> 00:13:33,196 Enough of this. 153 00:13:35,073 --> 00:13:36,449 Sonia, where are you going? 154 00:13:37,659 --> 00:13:38,618 Sonia! 155 00:13:40,537 --> 00:13:42,205 What are you doing? 156 00:13:43,289 --> 00:13:45,834 Let's go, let's go! Focus! Focus! 157 00:13:45,917 --> 00:13:48,503 - Stop! Stop, Marco! - Quickly, go! 158 00:13:48,586 --> 00:13:50,130 What are you doing? Go back to the room. 159 00:13:50,213 --> 00:13:51,965 It's no use. It stopped working. 160 00:13:52,048 --> 00:13:54,634 We're tired. Someone must have missed a number. Go back. 161 00:13:54,717 --> 00:13:56,010 Ten times in a row? 162 00:13:56,094 --> 00:13:58,513 I don't think so. They stopped sending us food. 163 00:13:58,596 --> 00:14:00,640 You don't know that. We can't stop. 164 00:14:00,723 --> 00:14:03,309 Dude, don't you get it? This is useless. 165 00:14:03,393 --> 00:14:05,395 It's true. We're just wasting energy. 166 00:14:05,478 --> 00:14:09,023 - It's probably night already. - But the lights are still on. 167 00:14:09,107 --> 00:14:11,109 What difference does it make? There are no windows. 168 00:14:11,192 --> 00:14:13,403 Lights on or off, I wanna sleep. 169 00:14:13,486 --> 00:14:15,363 - Yeah, let's go. - Let's get some rest. 170 00:14:15,446 --> 00:14:18,408 - We'll see if it's working later. - Yeah, let's rest. 171 00:14:18,491 --> 00:14:19,784 No, you don't understand. 172 00:14:19,868 --> 00:14:22,662 We can't stop. This is a test. We can't give up! 173 00:14:22,745 --> 00:14:24,330 I'm sure about that. 174 00:14:24,414 --> 00:14:28,459 We can't give up! This is a... This is a test! It's a test! 175 00:14:32,005 --> 00:14:33,298 Bunch of wimps. 176 00:14:51,232 --> 00:14:52,901 Ágata, what are you doing? 177 00:14:52,984 --> 00:14:56,571 One-zero-one-zero... 178 00:14:56,654 --> 00:14:59,908 one-zero-one-zero... 179 00:14:59,991 --> 00:15:03,077 Ágata, stop. There's no one here. Come on. 180 00:15:03,411 --> 00:15:04,787 No! 181 00:15:05,496 --> 00:15:08,958 One-zero-one-zero-one... 182 00:15:19,177 --> 00:15:21,679 Now, Otávio. Everything we've got. 183 00:15:41,366 --> 00:15:42,408 What's going on? 184 00:15:42,492 --> 00:15:43,576 So many! 185 00:15:45,245 --> 00:15:48,831 I knew the Process wouldn't let us starve! 186 00:15:48,915 --> 00:15:50,792 - Awesome! - Pass it down! 187 00:15:50,875 --> 00:15:55,713 Easy, guys! Easy, easy, easy. 188 00:15:57,048 --> 00:16:00,635 - Guys, hold on! - Careful with my wheelchair! 189 00:16:00,718 --> 00:16:04,097 Let's get organized! I'm serious. 190 00:16:04,180 --> 00:16:07,809 I'm going to count the packets and we'll split everything equally. 191 00:16:11,312 --> 00:16:16,067 If we get organized, everyone will eat. Do you wanna leave a friend without food? 192 00:16:16,818 --> 00:16:20,321 - I'm starving. - Come on, guys. Give it back. 193 00:16:23,825 --> 00:16:26,202 - No, no... - Magrão, please. 194 00:16:26,286 --> 00:16:29,122 Give it back. Give it back. 195 00:16:30,456 --> 00:16:32,583 Try not to kick the food. 196 00:16:32,667 --> 00:16:34,711 Give me some room here, let's go. 197 00:16:34,794 --> 00:16:36,713 I'm putting water on this side 198 00:16:36,796 --> 00:16:38,131 and food on that side. 199 00:16:48,766 --> 00:16:49,809 Um... 200 00:16:50,393 --> 00:16:53,730 - I'm not questioning you, but... - Go ahead and ask. 201 00:16:53,813 --> 00:16:56,232 I just want to understand what's behind this change. 202 00:16:57,191 --> 00:17:00,361 I want to see how they deal with a different situation. 203 00:17:01,487 --> 00:17:02,322 You get it? 204 00:17:03,448 --> 00:17:04,574 Uh-huh. 205 00:17:05,616 --> 00:17:07,452 Different situation... 206 00:17:09,120 --> 00:17:11,706 Three packets per person. 207 00:17:11,789 --> 00:17:15,501 Guys, let's get in line, please. Everyone on this side. 208 00:17:15,585 --> 00:17:18,046 That's it. Joana, here. 209 00:17:18,129 --> 00:17:21,424 Ágata... Take Ágata with you. 210 00:17:21,507 --> 00:17:24,052 What? You're not eating, big guy? 211 00:17:25,762 --> 00:17:27,847 Then can I take your share? 212 00:17:29,015 --> 00:17:30,475 I'll take that as a yes. 213 00:17:31,559 --> 00:17:33,061 Let me ask you something. 214 00:17:33,561 --> 00:17:36,481 - Really? You want to ask me? - Yeah. 215 00:17:36,564 --> 00:17:38,733 You're a pain in the ass but you're not stupid. 216 00:17:38,816 --> 00:17:40,860 - Thanks. - Why did they send so much at once? 217 00:17:40,943 --> 00:17:44,989 - Because we're not leaving anytime soon. - Yeah, the test has changed. 218 00:17:45,073 --> 00:17:47,033 We have to find a way to get out of here. 219 00:17:47,116 --> 00:17:48,993 That's now the goal. 220 00:18:00,254 --> 00:18:02,465 We're gonna need a lever. 221 00:18:04,592 --> 00:18:07,178 I'm gonna round up some strong people to help us out. 222 00:18:13,142 --> 00:18:13,976 Mm. 223 00:18:14,894 --> 00:18:16,354 This water tastes weird. 224 00:18:16,979 --> 00:18:18,564 It's probably from the Offshore. 225 00:18:19,273 --> 00:18:22,276 If it's from there, it's the weird taste of purity. 226 00:18:22,360 --> 00:18:26,614 - Hey! - Excuse us. How are you? 227 00:18:28,199 --> 00:18:29,742 What are you doing? 228 00:18:30,535 --> 00:18:33,329 Relax. We're just gonna borrow a few things. 229 00:18:33,413 --> 00:18:35,248 This is fucking hard. 230 00:18:36,040 --> 00:18:38,668 Everybody together. One, two... Go! 231 00:18:41,337 --> 00:18:44,173 It's not working. 232 00:18:44,257 --> 00:18:47,176 - Shut up. - One, two, three, go! 233 00:18:51,180 --> 00:18:55,143 Aline has entered my room and went through my things without my permission. 234 00:18:56,060 --> 00:19:00,356 Ezequiel, keep in mind that Aline has the Council's authority. 235 00:19:00,440 --> 00:19:03,901 Matheus, keep in mind that a spy has no authority. 236 00:19:06,195 --> 00:19:07,864 Think about what you're saying. 237 00:19:07,947 --> 00:19:09,532 I'm thinking very clearly, Nair. 238 00:19:09,615 --> 00:19:12,910 And if you have an issue with me, Matheus, you come here yourself. 239 00:19:12,994 --> 00:19:15,955 Don't ever send your minions to spy on me, do you understand? 240 00:19:16,038 --> 00:19:19,083 - You're crossing a line. - You've already crossed it, Matheus. 241 00:19:19,167 --> 00:19:23,045 Excuse me. As much as this may bother you, I have a Process to lead. 242 00:19:23,129 --> 00:19:25,756 - Ezequiel! Don't you dare! - Goodbye. 243 00:19:25,840 --> 00:19:27,675 - Don't you dare! - Goodbye. 244 00:19:29,385 --> 00:19:30,720 Now, go, go! 245 00:19:30,803 --> 00:19:32,805 - Go! - Come on, come on! 246 00:19:35,433 --> 00:19:36,976 Open it wider! Wider! 247 00:19:42,064 --> 00:19:43,441 Open it wider! Wider! 248 00:19:44,525 --> 00:19:46,110 Open it wider! 249 00:19:46,652 --> 00:19:48,863 Wedge it! Wedge the gate! 250 00:19:48,946 --> 00:19:49,822 Wider! Go, go! 251 00:19:49,906 --> 00:19:51,741 Come on, come on! 252 00:19:51,824 --> 00:19:53,826 - Brace it! - There! 253 00:19:53,910 --> 00:19:56,078 - Yeah! - Hell, yes! 254 00:19:57,788 --> 00:19:59,957 Let's get out of this fucking place, bro. 255 00:20:02,585 --> 00:20:04,212 Who wants to do the honors? 256 00:20:13,471 --> 00:20:15,681 So? Anyone? 257 00:20:17,141 --> 00:20:19,894 - I don't think I can fit. - Me neither. 258 00:21:26,544 --> 00:21:27,795 So? 259 00:21:29,630 --> 00:21:31,340 There's another gate. 260 00:21:34,635 --> 00:21:36,971 We'll make the opening bigger, then open the other gate. 261 00:21:37,054 --> 00:21:40,308 No, it won't work. It looks like a safe. 262 00:21:40,391 --> 00:21:44,478 It's impossible to open. We're not supposed to get out. 263 00:21:44,562 --> 00:21:47,148 - We're stuck here. - Now what? 264 00:21:47,231 --> 00:21:48,482 I'm hungry. 265 00:21:49,108 --> 00:21:53,112 - My food is gone too. - You ate all your food. For real? 266 00:21:53,195 --> 00:21:55,239 Yes, for real. Working hard makes you hungry. 267 00:21:56,991 --> 00:21:58,034 Unbelievable. 268 00:22:02,496 --> 00:22:04,248 So, let's go get some more. 269 00:22:19,930 --> 00:22:20,973 What's up? 270 00:22:21,474 --> 00:22:24,852 We're working on the gate and you're doing nothing. 271 00:22:24,935 --> 00:22:26,896 It's only fair that you share your food and water. 272 00:22:31,484 --> 00:22:32,652 What's that? 273 00:22:34,111 --> 00:22:35,321 You want to take our food? 274 00:22:35,404 --> 00:22:38,366 Yes. That's exactly what we want. 275 00:22:41,202 --> 00:22:42,661 In your dreams. 276 00:22:43,663 --> 00:22:46,582 You were trying to open that gate because you're all idiots. 277 00:22:47,875 --> 00:22:50,169 - That's not my problem. - Sure it is. 278 00:22:50,252 --> 00:22:53,547 This is a social test, remember? Everyone has their role. 279 00:22:54,048 --> 00:22:57,093 - If you won't help, your food will. - Fuck you, Marco. 280 00:22:58,302 --> 00:23:01,597 You think you're better than me just because you're playing boss? 281 00:23:01,680 --> 00:23:04,308 You can't tell me what to do, you piece of shit. 282 00:23:05,935 --> 00:23:07,269 Sit down! Sit down! 283 00:23:12,775 --> 00:23:16,487 Let go! Let me go! 284 00:23:16,570 --> 00:23:18,572 Marco, let him go! 285 00:23:18,656 --> 00:23:20,533 Marco! Enough, man! Enough! 286 00:23:20,616 --> 00:23:22,868 I'll let go when he cooperates. 287 00:23:29,083 --> 00:23:30,000 There... 288 00:23:32,336 --> 00:23:34,088 It's there. Over there. 289 00:23:46,600 --> 00:23:50,479 What about you guys? Don't you want to contribute? 290 00:23:54,859 --> 00:23:56,610 Take everything! Let's go! 291 00:24:08,164 --> 00:24:10,082 - Got everything? - Yeah. 292 00:24:16,964 --> 00:24:18,299 It's gonna be okay. 293 00:24:19,383 --> 00:24:23,679 We'll open the gate and forget all about this. 294 00:24:35,191 --> 00:24:39,445 Why did you do that, Marco? We're not gonna get that gate open. 295 00:24:39,528 --> 00:24:41,739 - That plan is over. - Exactly. 296 00:24:41,822 --> 00:24:45,409 Don't you get it? Only three percent will pass. 297 00:24:45,493 --> 00:24:47,203 The rest will be left behind. 298 00:24:47,286 --> 00:24:50,372 That's the idea behind the Process and this test is no different. 299 00:24:50,456 --> 00:24:53,751 You know I'm right. You stole the cube in the first test. 300 00:24:54,710 --> 00:24:56,295 You did what you had to do. 301 00:24:56,378 --> 00:24:58,506 I was stupid and it took me too long to understand. 302 00:24:58,589 --> 00:25:02,718 We're not here to share. They want to find the elite. 303 00:25:02,802 --> 00:25:07,056 I'm an Álvares. I'm part of the elite. 304 00:25:10,267 --> 00:25:11,101 Smile, Marco. 305 00:25:15,397 --> 00:25:19,735 Got it. It'll look great on the wall. 306 00:25:20,444 --> 00:25:23,155 - Larissa, did you get what I asked for? - Right here. 307 00:25:24,365 --> 00:25:27,284 Don't take too long. You don't wanna be late for the Process. 308 00:25:30,871 --> 00:25:33,249 Just like my parents left me a letter, 309 00:25:33,332 --> 00:25:35,459 and my grandparents left them one, too, 310 00:25:35,543 --> 00:25:38,546 I leave you this letter... my son. 311 00:25:38,629 --> 00:25:41,841 - For my son. - Of course. 312 00:25:41,924 --> 00:25:46,053 We never met, but you carry the name and the history of this family. 313 00:25:46,637 --> 00:25:51,141 You are an Álvares. And being one of us means that we are superior. 314 00:25:51,225 --> 00:25:54,687 We are the elite and we deserve to pass the Process. 315 00:25:55,104 --> 00:25:56,313 Take care. 316 00:25:57,857 --> 00:26:00,776 I have only one piece of advice for you: 317 00:26:01,902 --> 00:26:04,154 take what's rightfully yours. 318 00:26:04,238 --> 00:26:06,115 Hand it over. Give it to me. 319 00:26:09,660 --> 00:26:10,619 Let's go! 320 00:26:10,703 --> 00:26:13,789 Go! Go! Go, go, go! 321 00:26:19,295 --> 00:26:21,380 And the truth comes out. 322 00:26:22,298 --> 00:26:23,299 Shut up. 323 00:26:24,091 --> 00:26:26,010 - Let's open the gate, Ezequiel. - No. 324 00:26:37,229 --> 00:26:39,732 Go, go, go! 325 00:26:40,357 --> 00:26:41,191 Go, go! 326 00:26:41,275 --> 00:26:44,153 - This way. - Let's go! 327 00:26:46,947 --> 00:26:48,741 Go, go, go! 328 00:26:52,411 --> 00:26:53,829 - Fuck! A little warning? - Shut up. 329 00:26:54,371 --> 00:26:55,289 Did you see that? 330 00:26:56,415 --> 00:26:58,083 I knew shit was gonna hit the fan. 331 00:26:58,167 --> 00:26:59,960 They're gonna steal everyone's food. 332 00:27:00,044 --> 00:27:02,421 - We need to do something. - You do whatever you want. 333 00:27:02,504 --> 00:27:05,257 - I'm getting out of here. - Getting out? Where to? 334 00:27:05,341 --> 00:27:07,051 All I know is I'm starving. 335 00:27:07,134 --> 00:27:10,930 I didn't come here for this shit. Our side has enough of that already. 336 00:27:17,936 --> 00:27:20,230 Go! Let's go! 337 00:27:20,648 --> 00:27:21,899 Come on! 338 00:27:27,571 --> 00:27:29,698 Go back! Go back to your room! 339 00:27:29,782 --> 00:27:32,284 Marco and that son of a bitch Rafael ganged up. 340 00:27:32,368 --> 00:27:34,787 They're stealing water and food from everyone. 341 00:27:35,162 --> 00:27:36,246 We have to defend ourselves. 342 00:27:36,330 --> 00:27:38,624 Go, go, let's go! 343 00:27:43,295 --> 00:27:46,590 This is your new home. Let's go! 344 00:27:48,676 --> 00:27:50,886 Juliano, if anyone tries to get out... 345 00:27:52,888 --> 00:27:53,847 What are you doing, man? 346 00:27:53,931 --> 00:27:56,642 Maintaining control in case anyone tries anything stupid. 347 00:27:57,768 --> 00:27:58,644 Let's go! 348 00:27:58,727 --> 00:28:00,729 Let's fucking do this! 349 00:28:06,151 --> 00:28:09,363 Ezequiel, the situation is getting out of hand. 350 00:28:09,446 --> 00:28:11,448 I want to see how this plays out. 351 00:28:14,284 --> 00:28:17,621 It's over there. Go get it. 352 00:28:19,790 --> 00:28:22,668 Aline, how could you have let them catch you? 353 00:28:22,751 --> 00:28:23,794 You should've been more careful. 354 00:28:23,877 --> 00:28:25,796 But I'm starting to get somewhere. 355 00:28:25,879 --> 00:28:28,716 I had to spend political capital to keep you there. 356 00:28:28,799 --> 00:28:32,845 Matheus, I'm really very close to succeeding. 357 00:28:32,928 --> 00:28:34,430 I don't want "close." 358 00:28:34,513 --> 00:28:36,765 I want you to accomplish your mission, 359 00:28:36,849 --> 00:28:38,267 do you understand? 360 00:29:24,897 --> 00:29:26,106 Ágata? 361 00:29:30,277 --> 00:29:31,111 Ágata? 362 00:29:54,093 --> 00:29:55,135 Whoops. 363 00:29:55,886 --> 00:29:57,721 Don't do anything, okay? 364 00:30:42,891 --> 00:30:45,602 Give me a beam. Do you have an extra beam, Fernando? 365 00:30:46,812 --> 00:30:47,938 It's loose. 366 00:30:48,564 --> 00:30:51,066 - Hand me a piece of wood. - Here you go. 367 00:30:51,150 --> 00:30:54,278 Tie it, tie it! Tie it, Camila. That's it. 368 00:30:54,361 --> 00:30:57,072 It's closed. Over here, are we good? 369 00:30:57,156 --> 00:30:59,533 - Tie it down there. - Is there any wood left? 370 00:31:00,159 --> 00:31:02,411 Give up your food. Come on. 371 00:31:03,495 --> 00:31:05,539 - Go, go, go! Close it. - Go, go! 372 00:31:09,751 --> 00:31:12,296 The official test is only the first part. 373 00:31:13,547 --> 00:31:17,551 It's meant to analyze how they organize tasks and resources. 374 00:31:18,177 --> 00:31:21,263 The candidates pull the levers and the food drops. 375 00:31:22,639 --> 00:31:24,766 If that's the test, then we passed. 376 00:31:25,392 --> 00:31:27,686 Yes, but there's a problem. 377 00:31:28,478 --> 00:31:32,274 People assume that their work will always be compensated, 378 00:31:32,357 --> 00:31:34,359 that resources are endless... 379 00:31:34,943 --> 00:31:36,612 and that the world is fair. 380 00:31:38,405 --> 00:31:41,366 But you know very well that the world isn't fair, right, Joana? 381 00:31:44,828 --> 00:31:47,748 And it's at times like these that people show their true colors. 382 00:31:53,670 --> 00:31:55,672 Tell me where the food is. Where's the food? 383 00:31:55,756 --> 00:31:57,216 Where's the food? 384 00:32:00,010 --> 00:32:00,844 Where is it? 385 00:32:08,185 --> 00:32:09,394 What are you hiding there? 386 00:32:11,897 --> 00:32:13,649 I'm gonna ask you one more time. 387 00:32:14,358 --> 00:32:17,527 - What are you hiding there? - Nothing. 388 00:32:27,913 --> 00:32:29,039 No! 389 00:32:30,958 --> 00:32:34,544 Goddamn. That's not very nice. 390 00:32:40,133 --> 00:32:41,969 Apologize. 391 00:32:45,097 --> 00:32:46,306 Apologize. 392 00:32:52,354 --> 00:32:53,814 I'm sorry. 393 00:33:03,824 --> 00:33:05,534 That's not enough! 394 00:33:11,665 --> 00:33:14,042 We had to make an example out of someone. 395 00:33:14,126 --> 00:33:16,211 Don't you understand? This is a microsociety. 396 00:33:16,295 --> 00:33:18,297 There are those who rule and those who obey! 397 00:33:21,383 --> 00:33:23,135 It's the natural order of the world. 398 00:33:32,519 --> 00:33:34,062 Help me out here! 399 00:33:37,399 --> 00:33:38,650 Go! 400 00:33:47,367 --> 00:33:52,039 - The girl's dead, Marco. She's dead. - She shouldn't have hidden food. 401 00:33:52,122 --> 00:33:58,086 - The Process wants us to keep control. - No, you asshole. That's what you want! 402 00:34:00,088 --> 00:34:01,798 What the fuck is going on here? 403 00:34:02,341 --> 00:34:04,217 Run, Rafael. Run. 404 00:34:04,968 --> 00:34:07,012 You're dead, motherfucker! 405 00:34:35,957 --> 00:34:37,709 Motherfucker! 406 00:34:43,173 --> 00:34:46,760 - Michele! Michele, let me in. - Shh! 407 00:34:46,843 --> 00:34:48,512 Lower your voice. You'll draw them this way. 408 00:34:48,595 --> 00:34:51,181 - They're gonna kill me. - We're not letting you in. 409 00:34:51,264 --> 00:34:53,767 - They're gonna kill me! - Get out of here! 410 00:34:53,850 --> 00:34:56,269 It's a trick! Don't open it for him. 411 00:34:56,353 --> 00:34:59,106 - No, no! It's not a trick! - Don't open it! 412 00:34:59,189 --> 00:35:02,359 - No! It's not! - Rafael, lower your voice! Leave! 413 00:35:14,204 --> 00:35:15,372 Come on. 414 00:35:16,164 --> 00:35:19,626 - Don't let him in! No! Michele! - He's coming in! 415 00:35:21,169 --> 00:35:22,129 - Go! - Close it! 416 00:35:22,212 --> 00:35:24,464 Open up, quick! 417 00:35:25,882 --> 00:35:28,969 - Hold on! Easy! - Come on, come on! 418 00:35:34,558 --> 00:35:36,059 Motherfuckers! You're gonna die! 419 00:35:37,436 --> 00:35:41,106 You're not going to do anything? Can't you stop the test? 420 00:35:41,189 --> 00:35:43,275 - I can't. - Why not? 421 00:35:45,026 --> 00:35:47,195 Because you are the ones who did this, Joana. 422 00:35:47,279 --> 00:35:49,114 You let it come to this. 423 00:35:50,282 --> 00:35:53,452 If anyone is going to stop the test, it has to be one of you. 424 00:35:54,661 --> 00:35:56,455 You, perhaps? 425 00:35:56,538 --> 00:35:58,748 - Me? - You. 426 00:36:00,667 --> 00:36:03,545 Orphan. Abandoned. 427 00:36:04,337 --> 00:36:07,132 You had to learn everything on your own. 428 00:36:08,967 --> 00:36:12,387 You never had anything. Yet, you survived. 429 00:36:15,932 --> 00:36:20,270 You probably fucked up and had to run away. 430 00:36:23,565 --> 00:36:28,195 I know, Joana. You suffered, but that has made you stronger. 431 00:36:28,278 --> 00:36:29,362 More prepared. 432 00:36:31,698 --> 00:36:34,784 You could show that you are worthy of the Offshore and... 433 00:36:34,868 --> 00:36:36,912 The Offshore wasn't meant for people like me. 434 00:36:39,748 --> 00:36:43,835 The Offshore was meant exactly for people like you, Joana. 435 00:36:58,642 --> 00:37:00,602 What do you know about the Founding Couple? 436 00:37:01,770 --> 00:37:03,188 They built the Offshore. 437 00:37:03,897 --> 00:37:05,690 They came from poverty, Joana. 438 00:37:06,858 --> 00:37:09,778 Discredited, treated like garbage. 439 00:37:11,071 --> 00:37:15,325 But they seized the opportunity to become people of the greatest importance. 440 00:37:19,412 --> 00:37:22,541 - Here. - I'm not hurting anyone. 441 00:37:22,624 --> 00:37:24,209 - What? - I'm not hurting anyone. 442 00:37:24,292 --> 00:37:29,089 But they have no problem hurting you or me. Take this shit! 443 00:37:30,715 --> 00:37:33,510 Why is the Process doing this to us? 444 00:37:43,311 --> 00:37:44,563 Are you hungry? 445 00:38:01,830 --> 00:38:03,582 If you eat, you'll be eliminated. 446 00:38:04,374 --> 00:38:07,335 - What? - It wouldn't be fair to the others. 447 00:38:14,884 --> 00:38:16,011 What if I don't? 448 00:38:16,845 --> 00:38:18,597 You finish the test. 449 00:38:18,680 --> 00:38:20,682 Make a difference in there, 450 00:38:20,765 --> 00:38:25,061 and prove to yourself that you deserve better. 451 00:38:29,357 --> 00:38:30,191 Like them. 452 00:38:35,614 --> 00:38:37,073 Now! Go, go! 453 00:38:39,576 --> 00:38:41,286 Hold on! Hold on! 454 00:38:42,245 --> 00:38:43,913 You're all fucked! 455 00:39:31,002 --> 00:39:34,839 Hold it! Hold it there! 456 00:39:41,096 --> 00:39:42,722 They're over here! 457 00:39:44,891 --> 00:39:46,267 What the hell? 458 00:39:46,685 --> 00:39:48,019 Motherfucker! 459 00:40:01,991 --> 00:40:04,160 Motherfucker! Let go of me! 460 00:40:25,473 --> 00:40:29,394 Stop! Stop! That's enough. Enough! 461 00:40:31,563 --> 00:40:32,397 It's over. 462 00:40:41,698 --> 00:40:44,492 You can come out. Come on. 463 00:41:16,191 --> 00:41:19,486 It's open. The gate is open! 464 00:41:27,952 --> 00:41:30,455 - Go. - Thank you. 465 00:41:31,581 --> 00:41:32,499 Go. 466 00:43:29,657 --> 00:43:31,451 GATES CLOSING 467 00:44:01,522 --> 00:44:02,899 What did he say to you? 468 00:44:05,234 --> 00:44:07,570 Rafael. What did he say for you to let him in? 469 00:44:07,654 --> 00:44:09,989 Nothing. I just believed him. 470 00:44:18,414 --> 00:44:21,960 Today, little brother, the drinks are on me. 471 00:44:31,094 --> 00:44:32,971 So? Are you ready? 472 00:44:33,054 --> 00:44:34,555 No. 473 00:44:35,390 --> 00:44:38,935 Twenty years. When you're a kid, it seems like it will take forever. 474 00:44:40,603 --> 00:44:43,398 And then, out of nowhere, your Process is next week. 475 00:44:44,399 --> 00:44:47,986 - You're screwed. Totally screwed. - Screwed. 476 00:44:52,532 --> 00:44:56,077 I don't know if I'm going to pass, but I wanna make it far, like you did. 477 00:44:59,747 --> 00:45:03,084 - What's wrong? - I didn't get far at all. 478 00:45:03,918 --> 00:45:06,796 I was eliminated right off the bat. On the first day. 479 00:45:07,880 --> 00:45:09,632 But that was a year ago. 480 00:45:09,716 --> 00:45:10,717 It's done. 481 00:45:11,968 --> 00:45:13,136 Now it's your turn. 482 00:45:13,219 --> 00:45:14,929 Yes. It's my turn. 483 00:45:15,013 --> 00:45:18,182 - You will do great, Rafael. - Thanks, Tiago. 484 00:45:22,520 --> 00:45:25,857 Hey... hey. 485 00:45:25,940 --> 00:45:27,984 Are you okay? Come on. 486 00:45:28,067 --> 00:45:29,736 Easy. There you go. 487 00:45:30,236 --> 00:45:35,033 I'm okay. I just need to lie down for a bit. 488 00:45:48,713 --> 00:45:49,839 I'm sorry, Rafael. 489 00:46:27,251 --> 00:46:28,252 Tiago. 490 00:46:29,796 --> 00:46:32,381 I found a way to join the Process again. 491 00:46:33,257 --> 00:46:34,383 A new registration. 492 00:46:39,722 --> 00:46:41,182 Ivana, you can trust me. 493 00:46:42,016 --> 00:46:44,519 This time, I won't disappoint the Cause. 494 00:47:01,536 --> 00:47:03,579 Welcome to the garden. 495 00:47:04,747 --> 00:47:08,709 Only nine percent of all candidates get this far. 496 00:47:15,174 --> 00:47:17,760 Consider yourselves privileged. 497 00:48:36,589 --> 00:48:38,591 Subtitle translation by João Neto