1 00:00:34,017 --> 00:00:35,969 Vestfløjen, sektor 3. 2 00:00:36,937 --> 00:00:38,555 Sydfløjen, sektor 9. 3 00:00:42,651 --> 00:00:44,227 Nordfløjen, sektor 5. 4 00:00:49,741 --> 00:00:50,947 De øvre etager. 5 00:00:53,495 --> 00:00:56,323 Udehold. Er nogen på vej op? 6 00:00:57,166 --> 00:01:01,229 Nej, fru kommandant. Ingen aktivitet ved hovedindgangen. 7 00:01:01,253 --> 00:01:03,372 Øg sikkerheden ved sydindgangen. 8 00:01:04,381 --> 00:01:07,000 Alle indgange skal bevogtes. 9 00:01:08,677 --> 00:01:12,089 De er nogle rotter. De bruger ikke hovedindgangen. 10 00:01:12,764 --> 00:01:15,592 Servicesektoren. Kælderniveau 2. 11 00:01:17,060 --> 00:01:20,806 Lastindgangen, udluftningsrør. 12 00:01:32,659 --> 00:01:34,012 Joana? 13 00:01:34,036 --> 00:01:36,764 - Modtager du? - Det er tid. Er du klar? 14 00:01:36,788 --> 00:01:38,365 - Det er jeg vel. - "Vel"? 15 00:01:38,790 --> 00:01:39,684 Jeg er klar. 16 00:01:39,708 --> 00:01:41,477 Klar til hvad, narrøv? 17 00:01:41,501 --> 00:01:42,812 Vær stille, idiot. 18 00:01:42,836 --> 00:01:45,956 I lige måde. Lad mig nu sove. 19 00:02:01,188 --> 00:02:05,475 - Han sagde "sydindgangen." - Nej, Geraldo, for fanden. Øst. 20 00:02:06,109 --> 00:02:08,603 - Hørte du det? - Ja, jeg er ikke idiot. 21 00:02:35,514 --> 00:02:37,257 Hvad fanden sker der her? 22 00:02:41,019 --> 00:02:42,225 Idiot. 23 00:02:43,063 --> 00:02:45,056 Og hvem tilhører han? 24 00:02:48,443 --> 00:02:50,729 Har du tænkt dig at gøre noget? 25 00:03:48,170 --> 00:03:50,080 - Hvad venter I på? - Afsted. 26 00:04:03,685 --> 00:04:05,637 Joana? 27 00:04:05,896 --> 00:04:07,102 Kan du høre mig? 28 00:04:07,397 --> 00:04:08,583 Hvad nu? 29 00:04:08,607 --> 00:04:12,629 Jeg gør mit bedste, men det er svært. Jeg kan ikke nå alle tavlerne. 30 00:04:12,653 --> 00:04:14,604 Er du sikker på, det virker? 31 00:04:15,697 --> 00:04:17,508 - Nej. - For fanden da. 32 00:04:17,532 --> 00:04:19,969 Vi må stoppe Processen og befri folk. 33 00:04:19,993 --> 00:04:21,736 Jeg skrider sgu. 34 00:04:50,941 --> 00:04:52,147 Pis! 35 00:05:01,451 --> 00:05:03,028 Jeg tager over. 36 00:05:05,831 --> 00:05:09,451 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 37 00:06:07,309 --> 00:06:10,720 KAPITEL 10: BLOD 38 00:07:01,446 --> 00:07:05,483 - Jeg har fundet datalokalet. - Få det gjort. 39 00:07:08,662 --> 00:07:10,697 Tjek alle passager. 40 00:07:17,629 --> 00:07:18,835 Skudild? 41 00:07:21,341 --> 00:07:22,834 Joana! 42 00:07:25,345 --> 00:07:26,551 Joana? 43 00:07:27,264 --> 00:07:28,470 Joana? 44 00:07:29,057 --> 00:07:30,759 - Joana! - Svar, for satan. 45 00:07:38,984 --> 00:07:41,352 Dig, gå den vej. Dig, følg mig. 46 00:07:57,669 --> 00:08:01,148 - Hun er på spanden i labyrinten. - Skal vi vente på Marcela? 47 00:08:01,172 --> 00:08:03,500 Jeg skal sgu ikke vente, kylling. 48 00:08:06,511 --> 00:08:09,130 Hvad sker der med systemet? 49 00:08:23,653 --> 00:08:25,063 Kom så. 50 00:08:41,963 --> 00:08:44,082 Mangler du noget? 51 00:08:48,219 --> 00:08:49,712 Følg mig. 52 00:08:54,935 --> 00:08:56,954 Jeg er fanget i en labyrint. 53 00:08:56,978 --> 00:08:58,331 Hvordan kommer jeg ud? 54 00:08:58,355 --> 00:09:00,625 - Pas. - Den er levende. 55 00:09:00,649 --> 00:09:04,337 Marco er bag mig. Du må få dataene slettet. 56 00:09:04,361 --> 00:09:07,048 - Nej, Joana. Planen var... - Den er ændret. 57 00:09:07,072 --> 00:09:09,467 - Slet dataene. - Nej. 58 00:09:09,491 --> 00:09:13,278 - Jeg fik knap nok lukket strømmen. - Jeg guider dig. 59 00:09:41,314 --> 00:09:42,599 Adgang nægtet. 60 00:09:43,441 --> 00:09:46,629 Kun adgang for Proces-personale. 61 00:09:46,653 --> 00:09:49,480 - Pis. - "Pis" er en ukendt kommando. 62 00:10:18,268 --> 00:10:22,013 Vi finder aldrig ud, chef. Labyrinten ændrer sig. 63 00:10:24,149 --> 00:10:25,355 Hvad gør vi? 64 00:10:35,243 --> 00:10:36,971 Der er hun. Fang hende! 65 00:10:36,995 --> 00:10:39,614 - Herovre. - Pis. 66 00:10:53,803 --> 00:10:55,156 Joana! 67 00:10:55,180 --> 00:10:56,673 Joana! 68 00:11:08,443 --> 00:11:10,061 ADGANG GIVES- JÚLIA 69 00:11:23,208 --> 00:11:24,414 Jeg er fremme. 70 00:11:29,923 --> 00:11:32,041 Her er mange ansigter. 71 00:11:33,718 --> 00:11:36,045 Alle på Kontinentet er registreret. 72 00:11:41,309 --> 00:11:45,054 Alt lagres i et glaskammer. Det er ret klamt. 73 00:11:51,152 --> 00:11:52,358 Slet alle data. 74 00:11:52,737 --> 00:11:54,397 Adgang nægtet. 75 00:12:05,667 --> 00:12:06,873 Pis. 76 00:12:07,627 --> 00:12:09,704 Lort. Pis. 77 00:12:11,172 --> 00:12:13,916 Væsken er på minus 52 grader. 78 00:12:15,051 --> 00:12:16,627 Jeg kan ikke, Joana. 79 00:12:22,100 --> 00:12:25,621 Joana. Kan du høre mig? Hvor er du? 80 00:12:25,645 --> 00:12:28,389 Jeg er fanget i den her lortelabyrint. 81 00:12:28,606 --> 00:12:30,000 Jeg finder aldrig ud. 82 00:12:30,024 --> 00:12:33,462 Så er vi på spanden. Jeg kan ikke nå. Hvad gør jeg? 83 00:12:33,486 --> 00:12:36,632 Tag det roligt. Du skal nok finde på en løsning. 84 00:12:36,656 --> 00:12:38,592 Vi skal nok nå i mål. 85 00:12:38,616 --> 00:12:41,178 - Og hvis ikke? - Så har vi da prøvet. 86 00:12:41,202 --> 00:12:43,097 Du vil måske holde en tale? 87 00:12:43,121 --> 00:12:45,558 - Hvad? - Kan du handle og ikke bare tale? 88 00:12:45,582 --> 00:12:47,935 Jeg er ikke engang med i Bevægelsen. 89 00:12:47,959 --> 00:12:49,812 - Jeg har intet lovet. - Bevægelsen? 90 00:12:49,836 --> 00:12:52,398 Du er langt større end Bevægelsen. 91 00:12:52,422 --> 00:12:54,900 Vi kan slå igen mod de tre procent. 92 00:12:54,924 --> 00:12:59,420 Os, de resterende 97 procent, som de længe har udnyttet. 93 00:12:59,846 --> 00:13:04,926 Du kan hjælpe os. Os, der er på skideren. 94 00:13:05,310 --> 00:13:07,637 Så nu får du fandeme røven med dig! 95 00:13:24,913 --> 00:13:27,115 Forurening opdaget. 96 00:14:14,629 --> 00:14:15,648 FORURENING: 1 % 97 00:14:15,672 --> 00:14:16,878 FORURENING: 2 % 98 00:14:59,757 --> 00:15:01,167 Så svar dog. 99 00:15:02,468 --> 00:15:04,629 - Alt er rødt. - Hvad? 100 00:15:05,722 --> 00:15:06,949 Joana. 101 00:15:06,973 --> 00:15:09,368 Blodet, Joana... 102 00:15:09,392 --> 00:15:13,122 - Bløder du? Hvad sker der? - Jeg ved ikke, om jeg klarer den. 103 00:15:13,146 --> 00:15:14,331 Jeg er svimmel. 104 00:15:14,355 --> 00:15:16,641 Du må ikke give op. 105 00:15:17,817 --> 00:15:19,644 Jeg slipper ud og hjælper. 106 00:15:21,112 --> 00:15:22,318 Du kan tro nej. 107 00:16:35,853 --> 00:16:37,972 Sådan får du den ikke åbnet. 108 00:16:46,906 --> 00:16:48,524 Hold ud, jeg er på vej. 109 00:16:50,493 --> 00:16:51,861 Fernando. 110 00:16:52,453 --> 00:16:53,659 Pis. 111 00:16:54,747 --> 00:16:56,198 Det er min skyld. 112 00:16:56,582 --> 00:16:57,935 Hold ud, Fernando. 113 00:16:57,959 --> 00:16:59,660 100 procent kontamineret. 114 00:17:00,711 --> 00:17:01,954 Vi gjorde det. 115 00:17:03,089 --> 00:17:04,295 Du gjorde. 116 00:17:11,389 --> 00:17:14,451 Jeg vil bare hjælpe. Jeg vil fjerne dataene... 117 00:17:14,475 --> 00:17:17,204 Hjælpe? Som sidst? Ved du, hvad du gjorde? 118 00:17:17,228 --> 00:17:20,306 - Jeg gjorde intet mod dig. - Nej? Er du sikker? 119 00:17:20,940 --> 00:17:23,585 Jeg har fundet snavs på Ude på Havet. 120 00:17:23,609 --> 00:17:24,503 Hvad? 121 00:17:24,527 --> 00:17:27,381 Stifterne saboterede Kontinentet, og de var tre. 122 00:17:27,405 --> 00:17:30,175 - Hvad? - Jeg forklarer det senere. 123 00:17:30,199 --> 00:17:32,443 Skal jeg så hjælpe med døren? 124 00:17:36,539 --> 00:17:37,745 Kom nu. 125 00:17:38,124 --> 00:17:39,700 Du skal ikke dø nu. 126 00:17:43,254 --> 00:17:44,872 Det var aftalen. 127 00:17:45,173 --> 00:17:46,707 Nu er det Rafaels tur. 128 00:17:58,603 --> 00:18:00,346 Ude på Havets backup. 129 00:18:06,986 --> 00:18:08,896 Nu må vi smadre det. 130 00:18:09,947 --> 00:18:12,775 Kan du lukke lortet ned med din ring? 131 00:18:13,743 --> 00:18:14,949 Det tror jeg. 132 00:18:16,078 --> 00:18:18,155 Lad mig se, om jeg har adgang. 133 00:19:06,921 --> 00:19:10,040 OVERFØRER DATA 134 00:19:16,514 --> 00:19:19,133 ADVARSEL DATALAGER KOMPROMITTERET 135 00:19:19,517 --> 00:19:20,744 Hvordan? 136 00:19:20,768 --> 00:19:24,081 Hvad foregår der? Vi har ikke adgang til registreringerne. 137 00:19:24,105 --> 00:19:27,042 Det ved jeg. Kontinentets data er kompromitteret. 138 00:19:27,066 --> 00:19:29,268 Også? Jeg mener Ude på Havets backup. 139 00:19:30,027 --> 00:19:31,233 Hvad for noget? 140 00:19:41,956 --> 00:19:46,368 DAGEN FOR PROCES 105 141 00:20:17,992 --> 00:20:19,527 Held og lykke, du. 142 00:20:21,412 --> 00:20:23,890 - Farvel, mor. - Pøj-pøj. 143 00:20:23,914 --> 00:20:26,492 - Det er tid, mor. - Jeg tror på dig. 144 00:20:37,970 --> 00:20:39,797 Held og lykke. 145 00:21:25,893 --> 00:21:27,386 Hvad sker der? 146 00:21:28,521 --> 00:21:31,098 Åbn for helvede! 147 00:21:31,565 --> 00:21:34,476 - Burde de ikke åbne, Ariel? - Pis. 148 00:21:37,279 --> 00:21:38,731 Hallo! Det er nu! 149 00:21:40,157 --> 00:21:42,552 - Åbn for fanden! - Sikke noget pis! 150 00:21:42,576 --> 00:21:45,013 Hvad foregår der? 151 00:21:45,037 --> 00:21:47,474 Du blev valgt til at forebygge dette. 152 00:21:47,498 --> 00:21:49,393 Sikkerheden er intakt. 153 00:21:49,417 --> 00:21:52,161 - Bevægelsen er ikke brudt ind. - Hvad gør vi? 154 00:21:52,378 --> 00:21:56,373 Hvordan tjekker vi nu alder og baggrund til vores interviews? 155 00:21:56,757 --> 00:21:59,027 Vi kan ikke starte Processen. 156 00:21:59,051 --> 00:22:01,405 - Vi har ikke mange muligheder. - Nej. 157 00:22:01,429 --> 00:22:05,591 Overvej, hvad du vil gøre, og vælg dine ord med omhu. 158 00:22:28,622 --> 00:22:31,143 Jeg overgiver mig. Jeg vil se hende. 159 00:22:31,167 --> 00:22:34,119 - Du skal ikke se nogen. - Du vil fortryde det... 160 00:22:34,753 --> 00:22:36,163 ...hvis ikke jeg må. 161 00:22:39,008 --> 00:22:40,376 Hallo! 162 00:22:45,306 --> 00:22:46,590 Åbn for helvede! 163 00:23:01,071 --> 00:23:02,564 Åbn for lortet! 164 00:23:09,455 --> 00:23:13,325 Hør efter, kandidater til Proces 105. 165 00:23:16,212 --> 00:23:17,418 Lyt. 166 00:23:21,926 --> 00:23:23,945 Vi har en krise. Vær kortfattet. 167 00:23:23,969 --> 00:23:27,214 Ja, jeg kan løse den krise. 168 00:23:30,684 --> 00:23:33,997 Jeg må desværre meddele, at Processen... 169 00:23:34,021 --> 00:23:36,958 Vent, jeg prøver noget andet. 170 00:23:36,982 --> 00:23:39,044 Hvad siger jeg til kandidaterne? 171 00:23:39,068 --> 00:23:42,396 Intet. Vent på min instruks. 172 00:23:44,865 --> 00:23:49,319 Kandidater, afvent yderligere instrukser. 173 00:23:50,538 --> 00:23:52,239 - Hvad? - Hvad sker der? 174 00:23:52,873 --> 00:23:57,286 Hun sagde: "Jeg må desværre meddele." Har de aflyst Processen? 175 00:23:58,504 --> 00:24:00,372 Åbn for fanden! 176 00:24:00,839 --> 00:24:04,084 - Åbn for helvede! - Åbn så! 177 00:24:13,978 --> 00:24:18,083 Kandidater, vandalisme bliver tilføjet jeres attester. 178 00:24:18,107 --> 00:24:22,102 - Vent i god ro og orden. - I god ro min bare røv! 179 00:24:29,368 --> 00:24:33,781 Alle funktionærer til sydindgangen, straks. 180 00:26:32,408 --> 00:26:36,153 Hold kandidaterne tilbage for enhver pris. 181 00:26:40,249 --> 00:26:41,658 Pis. 182 00:26:42,376 --> 00:26:46,064 Procesdataene er krypteret. Jeg kan ordne det. 183 00:26:46,088 --> 00:26:49,958 Du kan få dem nu, men jeg har nogle vilkår. 184 00:26:56,140 --> 00:26:58,660 For fanden, Márcio. De bryder ind. 185 00:26:58,684 --> 00:27:00,510 Pis. Afsted! 186 00:27:01,812 --> 00:27:04,640 Nu har vi chancen for at få dig ud. 187 00:27:46,398 --> 00:27:47,683 Fernando? 188 00:28:06,710 --> 00:28:09,606 Vi er på vej hjem. Vi gjorde det. Vildt, hvad? 189 00:28:09,630 --> 00:28:10,836 Glória. 190 00:28:11,089 --> 00:28:12,233 Glória... 191 00:28:12,257 --> 00:28:16,420 - Vi forhandler ikke med kriminelle. - Du er på dybt vand, rådkvinde. 192 00:28:19,014 --> 00:28:22,801 Du aner ikke, hvad du gør. Folk ønsker Processen. 193 00:28:23,018 --> 00:28:24,636 Folket er vrede. 194 00:28:25,354 --> 00:28:28,098 Processens troværdighed er i fare. 195 00:28:28,941 --> 00:28:30,517 Hvert sekund tæller nu. 196 00:28:31,235 --> 00:28:34,396 Jo hurtigere vi løser det, desto bedre for alle. 197 00:28:34,696 --> 00:28:36,273 Især for jer. 198 00:28:38,075 --> 00:28:41,679 Jeg kan give jer dataene, men jeg skal have noget til gengæld. 199 00:28:41,703 --> 00:28:43,697 Og hvad er det så, Michele? 200 00:28:47,084 --> 00:28:49,745 Jeres opmærksomhed, tak. 201 00:28:50,963 --> 00:28:52,372 Stop så volden. 202 00:28:52,923 --> 00:28:56,251 Proces 105 starter i dag. 203 00:28:57,219 --> 00:28:59,921 Alt er tilbage til normalt ved solnedgang. 204 00:29:00,514 --> 00:29:04,885 Vi bliver her, indtil Processen starter. 205 00:29:05,102 --> 00:29:06,308 Ja, endelig. 206 00:29:19,533 --> 00:29:22,512 Hvis du ærer dit løfte, ærer jeg mit. 207 00:29:22,536 --> 00:29:23,862 På gensyn i aften. 208 00:29:40,679 --> 00:29:44,966 - For Bevægelsen! - Vil du sige noget, Joana? 209 00:29:47,269 --> 00:29:48,475 Ja. 210 00:29:52,316 --> 00:29:56,561 Efter så meget kamp og modstand her på Kontinentet... 211 00:29:57,321 --> 00:30:01,108 ...er dette vores første sejr. Det skal fejres. 212 00:30:02,117 --> 00:30:03,819 Det er mere end en sejr. 213 00:30:04,411 --> 00:30:07,489 Det første hug mod Processen og Ude på Havet. 214 00:30:08,749 --> 00:30:10,784 Vi må finde styrke i det. 215 00:30:11,793 --> 00:30:13,328 Der er lang vej igen. 216 00:30:14,171 --> 00:30:17,416 De skylder os meget, og den gæld skal vi inddrive. 217 00:30:19,134 --> 00:30:20,877 Dette er en ny begyndelse. 218 00:30:21,595 --> 00:30:23,088 En ny kamp. 219 00:30:24,598 --> 00:30:28,427 Ingen undertrykkelse, vi synker ikke til deres niveau. 220 00:30:31,480 --> 00:30:34,224 Vi slog Processen uden det kostede liv. 221 00:30:36,526 --> 00:30:39,297 For Bevægelsen! 222 00:30:39,321 --> 00:30:42,441 - Hurra for Joana! - Hurra! 223 00:30:43,450 --> 00:30:46,570 - Hurra for Fernando! - Hurra! 224 00:31:02,844 --> 00:31:06,465 DATAOVERFØRSEL FULDENDT 225 00:31:15,899 --> 00:31:19,936 - Område 2 under kontrol. - Port 7 under kontrol. 226 00:31:20,445 --> 00:31:22,314 Østfløjen er tjekket. 227 00:31:23,156 --> 00:31:25,218 Alle er i forhallen. 228 00:31:25,242 --> 00:31:27,819 Mistænkelig aktivitet i labyrinten. 229 00:31:55,731 --> 00:31:57,224 Jeg var tæt på. 230 00:31:59,651 --> 00:32:00,857 Tæt på... 231 00:32:02,654 --> 00:32:04,898 Det her var din chance. 232 00:32:06,199 --> 00:32:08,568 Du er uden tvivl ikke værdig. 233 00:32:13,540 --> 00:32:16,910 Du hører til på Kontinentet. 234 00:32:20,297 --> 00:32:24,751 Hvis nu nærmer dig igen... 235 00:32:26,345 --> 00:32:27,963 ...bliver du arresteret. 236 00:32:38,398 --> 00:32:39,975 Hvordan kommer jeg ud? 237 00:32:41,777 --> 00:32:43,103 Find selv ud. 238 00:32:53,330 --> 00:32:55,657 Vi gjorde det, hvad, Fernando? 239 00:32:59,086 --> 00:33:03,331 - Har du det stadig dårligt? - Nej, jeg tænkte bare på... 240 00:33:04,299 --> 00:33:05,505 Nej, glem det. 241 00:33:06,385 --> 00:33:09,280 - Din lille kæreste. - Glória er min ven. 242 00:33:09,304 --> 00:33:13,383 - Hun glædede sig til Processen. - Men ikke Michele, hvad? 243 00:33:16,269 --> 00:33:18,430 En dag vil Glória takke dig. 244 00:33:18,939 --> 00:33:22,851 - Joana, Fernando, er I der? - Ringer du for at sige tillykke? 245 00:33:23,860 --> 00:33:26,521 Nej. Processen løber af stablen. 246 00:33:26,863 --> 00:33:29,717 - Hvad mener du? - Hvordan? 247 00:33:29,741 --> 00:33:30,947 Det er Michele. 248 00:33:32,786 --> 00:33:35,405 Hun narrede mig og slog mig ned. 249 00:33:37,791 --> 00:33:41,854 Jeg døde næsten. Var alt det for ingenting? 250 00:33:41,878 --> 00:33:43,084 For ingenting! 251 00:33:43,713 --> 00:33:46,124 - Fandeme nej. - Fernando. 252 00:33:47,384 --> 00:33:51,364 Enten lyver du, eller du er en naiv idiot for at tro på hende. 253 00:33:51,388 --> 00:33:53,491 Jeg måtte have hjælp, Joana. 254 00:33:53,515 --> 00:33:57,412 Jeg vidste, du var for svag. Fernando døde næsten i dag. 255 00:33:57,436 --> 00:34:00,581 Hvordan kunne du forpurre min plan? 256 00:34:00,605 --> 00:34:04,085 Din plan, Joana? Du kom med i Bevægelsen i går, pigebarn. 257 00:34:04,109 --> 00:34:07,130 Jeg ville udslette Processen. Jeg gjorde mit. 258 00:34:07,154 --> 00:34:08,756 - Jeg gjorde mit bedste. - Nej. 259 00:34:08,780 --> 00:34:12,651 Rend mig. Ingen har ofret mere for Bevægelsen end mig. 260 00:34:12,659 --> 00:34:15,972 Alt det, jeg har gjort mod familien og mine nærmeste. 261 00:34:15,996 --> 00:34:19,157 Og nu får jeg skylden for alt? 262 00:34:20,542 --> 00:34:21,910 Jeg er på røven. 263 00:34:22,169 --> 00:34:25,314 Ja, det er du. Livet Ude på Havet er hårdt. 264 00:34:25,338 --> 00:34:27,942 Du ved ikke, hvordan det var at være muldvarp. 265 00:34:27,966 --> 00:34:30,085 - Din stakkel. - Hold kæft. 266 00:34:30,427 --> 00:34:32,796 Hvad ved du om andre? Intet. 267 00:34:33,263 --> 00:34:35,715 Du tænker kun på dig selv. 268 00:34:36,725 --> 00:34:39,886 Hvor er Fernando? Han er allerede smuttet, ikke? 269 00:34:40,770 --> 00:34:44,140 Så er du alene igen. Selvfølgelig. Sådan er dit liv. 270 00:34:44,941 --> 00:34:47,227 Ingen kan holde dig ud. 271 00:34:53,867 --> 00:34:56,512 Rend og hop. Vent på min ordre. 272 00:34:56,536 --> 00:34:57,821 Hør her, boss. 273 00:34:58,830 --> 00:35:02,784 Jeg følger dem, hvis jeg vil. 274 00:35:04,377 --> 00:35:06,705 Tror du virkelig, du har et valg? 275 00:35:07,088 --> 00:35:08,707 Dit liv er i vores hænder. 276 00:35:21,186 --> 00:35:22,392 Det er tid. 277 00:35:24,272 --> 00:35:25,682 Solen er på vej ned. 278 00:35:58,223 --> 00:36:00,284 Hvor er dataene, Nair? 279 00:36:00,308 --> 00:36:04,220 De kommer straks. Hold situationen under kontrol. 280 00:36:06,523 --> 00:36:09,768 Alle funktionærer til hallen i fuldt kampudstyr. 281 00:36:28,295 --> 00:36:29,501 Glória? 282 00:36:35,969 --> 00:36:37,462 Hvad laver du her? 283 00:36:38,221 --> 00:36:40,825 Leder efter dig. Jeg så, du blev anholdt. 284 00:36:40,849 --> 00:36:42,258 Hvorfor? 285 00:36:44,477 --> 00:36:46,872 - Jeg har et forslag. - Endnu et? 286 00:36:46,896 --> 00:36:50,001 - Vil du nu narre mig igen? - Jeg afpressede dem. 287 00:36:50,025 --> 00:36:51,851 Du snørede Rafael. 288 00:36:53,278 --> 00:36:57,065 At stoppe Processen ville ikke forbedre livet for nogen. 289 00:36:59,618 --> 00:37:00,824 Kom med. 290 00:37:02,704 --> 00:37:03,988 Du vil snart se. 291 00:37:19,387 --> 00:37:20,593 Elisa? 292 00:37:21,640 --> 00:37:22,846 Elisa? 293 00:37:24,100 --> 00:37:26,302 Elisa, jeg beder dig, luk mig ind. 294 00:37:27,604 --> 00:37:28,810 Nej. 295 00:37:30,023 --> 00:37:34,519 - Jamen, jeg bor her også. - Ikke mere. 296 00:37:36,488 --> 00:37:40,149 Jeg har ingen steder at gå hen. Lad os nu snakke. 297 00:37:41,284 --> 00:37:43,778 Jeg ønsker ikke noget mellem os. 298 00:37:50,418 --> 00:37:52,245 Kom så, folkens! 299 00:37:53,129 --> 00:37:56,207 Hvis ikke de åbner, bryder vi ind. 300 00:38:04,391 --> 00:38:06,160 Kom så! 301 00:38:06,184 --> 00:38:08,011 Kommandant, de nærmer sig. 302 00:38:08,395 --> 00:38:09,971 Affyr et varselsskud. 303 00:38:11,564 --> 00:38:12,807 Modtaget. 304 00:38:18,863 --> 00:38:20,523 Kom så! 305 00:38:22,075 --> 00:38:23,776 Fremad! 306 00:38:29,040 --> 00:38:32,076 Hvis de når hen til jer, så skyd. 307 00:38:35,296 --> 00:38:39,167 Jeg lavede en aftale med Ude på Havet. Derfor stjal jeg dataene. 308 00:38:44,889 --> 00:38:46,424 Hvad fanden er det? 309 00:38:47,559 --> 00:38:53,306 Frø, vand, gødning. Alt nødvendigt for en ny start. 310 00:39:07,746 --> 00:39:10,907 - Det her går snart galt, Ariel. - De løj. 311 00:39:12,542 --> 00:39:14,369 Bekræft, fru kommandant. 312 00:39:16,463 --> 00:39:18,247 I har tilladelse. 313 00:39:40,028 --> 00:39:41,312 Kandidater. 314 00:39:43,782 --> 00:39:46,275 Proces 105 begynder nu. 315 00:39:58,671 --> 00:40:02,291 Sådan, Nair. Proces 105's data er frigivet. 316 00:40:03,510 --> 00:40:05,336 Vi snakkes ved næste år. 317 00:40:15,146 --> 00:40:20,435 Det, der skete i dag, vil aldrig ske igen. 318 00:40:25,240 --> 00:40:30,737 Vi har aldrig haft mere brug for frisk blod end nu. 319 00:40:44,509 --> 00:40:48,421 Bevægelsen prøver stadig at angribe os... 320 00:40:51,891 --> 00:40:56,179 ...men de er endnu engang kommet til kort. 321 00:41:01,943 --> 00:41:03,561 For Ude på Havet er... 322 00:41:06,197 --> 00:41:07,403 ...vores drøm. 323 00:41:15,415 --> 00:41:17,909 En drøm, vi bygger sammen. 324 00:41:20,628 --> 00:41:22,121 Hånd i hånd. 325 00:41:23,381 --> 00:41:27,085 - Mod fremtiden. - Jeg fortæller dig alt, Elisa. 326 00:41:28,761 --> 00:41:30,573 Bagefter kan du bestemme dig. 327 00:41:30,597 --> 00:41:34,133 Men glem ikke fortidens fejl. 328 00:41:36,477 --> 00:41:42,600 I får nu muligheden for at tage del i denne drøm. 329 00:41:48,031 --> 00:41:50,983 De tre procent af jer, der er værdige. 330 00:41:52,702 --> 00:41:53,986 Gentag efter mig. 331 00:41:55,622 --> 00:41:57,990 Tak for muligheden. 332 00:41:58,499 --> 00:42:00,618 Tak for muligheden. 333 00:42:01,252 --> 00:42:04,872 - Højere. - Tak for muligheden. 334 00:42:05,506 --> 00:42:09,001 - Højere. - Tak for muligheden. 335 00:42:20,647 --> 00:42:25,586 Kasserne er fyldt med frø, gødning, vacciner og medicin. 336 00:42:25,610 --> 00:42:27,103 Hvad gør man med dem? 337 00:42:28,613 --> 00:42:31,524 Det er starten på et nyt sted. 338 00:42:33,785 --> 00:42:35,278 Se på min halskæde. 339 00:42:36,079 --> 00:42:38,140 Den tredje stifters. 340 00:42:38,164 --> 00:42:40,616 Det var ikke et par, de var tre. 341 00:42:40,917 --> 00:42:43,479 Hun døde på grund af sin retfærdighedssans. 342 00:42:43,503 --> 00:42:47,232 Pis og papir. Processen er aktiv. Alt er som før. 343 00:42:47,256 --> 00:42:49,167 Vi slog fejl på grund af dig. 344 00:42:49,759 --> 00:42:50,965 Se på mig. 345 00:42:51,469 --> 00:42:54,589 Jeg døde næsten i dag. For hvad? 346 00:42:56,683 --> 00:42:57,889 For intet? 347 00:43:00,687 --> 00:43:01,893 For det her. 348 00:43:07,610 --> 00:43:10,547 Et sted, der hverken er Kontinentet eller Ude på Havet. 349 00:43:10,571 --> 00:43:13,649 Et tredje sted. Et alternativ. 350 00:43:14,117 --> 00:43:16,319 Jeg kalder det sted Konkylien. 351 00:43:16,828 --> 00:43:20,031 Og skal en Proces udvælge de værdige? 352 00:43:20,790 --> 00:43:25,328 Jeg har ikke tænkt på alt. Det kan vi gøre sammen. 353 00:43:26,337 --> 00:43:27,830 Ja, jeg begik fejl... 354 00:43:29,465 --> 00:43:30,671 ...gang på gang. 355 00:43:32,093 --> 00:43:34,712 Jeg kan ikke gøre det alene. 356 00:43:39,142 --> 00:43:40,348 Og du... 357 00:43:48,109 --> 00:43:50,937 ...kan stifte et godt sted at leve. 358 00:43:53,698 --> 00:43:55,608 Skal vi gøre det sammen? 359 00:45:16,489 --> 00:45:18,691 Tekster af: Nicolai Duelund Jensen