1
00:01:32,342 --> 00:01:35,387
{\an8}Lēnāk, Maik! Slikta dūša.
2
00:01:35,387 --> 00:01:37,931
Būtu lēnāk, ja tevis dēļ nekavētu.
3
00:01:42,895 --> 00:01:45,689
Nekavējam. Tu tikai satraucies.
4
00:01:45,689 --> 00:01:48,108
Nē, satraucos, jo tevis dēļ kavējam.
5
00:01:48,108 --> 00:01:50,402
{\an8}Turpmākajā dzīvē to necietīšu.
6
00:01:50,402 --> 00:01:51,695
{\an8}Cieni manu laiku.
7
00:01:56,783 --> 00:01:58,160
Mans kuņģis...
8
00:01:58,160 --> 00:02:01,205
{\an8}Maik, piestāj pie tā veikala.
9
00:02:01,205 --> 00:02:02,581
Vajag limpeni.
10
00:02:02,581 --> 00:02:05,626
{\an8}Mums nav laika pirkt limpeni.
11
00:02:05,626 --> 00:02:07,461
{\an8}Nu, Maik, man slikta dūša.
12
00:02:07,461 --> 00:02:09,545
{\an8}Tava braukšana mani biedē.
13
00:02:10,005 --> 00:02:12,424
Es laikam tūlīt vemšu.
14
00:02:12,424 --> 00:02:13,675
Pamēģini tik, Markus.
15
00:02:21,975 --> 00:02:23,769
Tev ir 90 sekunžu, labi?
16
00:02:23,769 --> 00:02:25,729
{\an8}Limpeni, neko citu.
17
00:02:25,729 --> 00:02:29,316
{\an8}Esmu pieaudzis cilvēks, skaidrs?
18
00:02:29,316 --> 00:02:30,484
Esi iejūtīgs.
19
00:02:30,484 --> 00:02:32,903
Ak tā, labi. 85 sekundes.
20
00:02:54,550 --> 00:02:56,134
Vai cīsiņi svaigi?
21
00:02:56,552 --> 00:02:57,886
Vakar ieliku.
22
00:02:58,220 --> 00:02:59,471
Dod man vienu.
23
00:02:59,471 --> 00:03:03,433
Uzliec negantniekam salātiņus un sinepes.
24
00:03:03,433 --> 00:03:05,269
{\an8}Velc ārā, sataisi. Ātrāk.
25
00:03:05,269 --> 00:03:09,398
{\an8}Nē, to. Jā, tieši to. Ātrāk.
26
00:03:10,607 --> 00:03:12,109
{\an8}Man ir jāiet.
27
00:03:12,526 --> 00:03:13,986
Nevelc garumā.
28
00:03:15,821 --> 00:03:16,738
Jā, draugs.
29
00:03:18,907 --> 00:03:20,742
Eu, ver vaļā kasi!
30
00:03:22,286 --> 00:03:24,496
- Nē, nē, nē.
- Ātri!
31
00:03:24,496 --> 00:03:26,498
Ser, šodien nav īstā diena.
32
00:03:26,498 --> 00:03:27,624
Aizveries!
33
00:03:27,624 --> 00:03:31,628
Klau, ja pēc 15 sekundēm nebūšu tajā auto,
34
00:03:31,628 --> 00:03:35,632
tad ienāks ļoti nikns vīrs, - būsim pakaļā.
35
00:03:35,632 --> 00:03:37,217
- Markus.
- Nekusties!
36
00:03:37,217 --> 00:03:38,802
Nostājies tur!
37
00:03:39,720 --> 00:03:41,722
Maik, es viņam teicu, ka man jāiet.
38
00:03:42,931 --> 00:03:44,516
Tie ir Skittles, Markus?
39
00:03:44,516 --> 00:03:47,394
Viņš ilgi čammājās ar limpeni.
40
00:03:47,394 --> 00:03:50,689
Tā nav. Viņš to paķēra, tikko ienācis.
41
00:03:50,689 --> 00:03:51,899
Hotdogs, Markus?
42
00:03:52,649 --> 00:03:54,234
Tu nedrīksti ēst to sūdu.
43
00:03:54,234 --> 00:03:56,278
- Nav mans, Maik.
- Ir gan.
44
00:03:56,278 --> 00:03:59,823
Nebāzies, kur nevajag, sūdzambībele.
45
00:03:59,823 --> 00:04:01,200
Visi aizverieties!
46
00:04:01,200 --> 00:04:03,660
Ser, jums ir jānolaiž ierocis.
47
00:04:03,660 --> 00:04:05,787
Nāc un paņem, maukur.
48
00:04:05,787 --> 00:04:07,456
Neprovocē viņu.
49
00:04:07,456 --> 00:04:08,790
Markus, ej uz mašīnu.
50
00:04:09,124 --> 00:04:11,168
Maik, viņš tēmē man galvā.
51
00:04:11,168 --> 00:04:12,878
Saķersies ar viņu vai ar mani?
52
00:04:15,005 --> 00:04:17,548
Piedodiet, ser, bet man ir jāiet.
53
00:04:24,556 --> 00:04:26,642
Nevajadzēja viņu sašaut, Maik.
54
00:04:27,559 --> 00:04:30,312
Ej uz mašīnu.
55
00:04:31,605 --> 00:04:33,232
Piezvaniet 911.
56
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
Neesat policisti?
57
00:04:37,277 --> 00:04:39,696
SLIKTIE PUIŠI: BRAUC VAI MIRSTI
58
00:04:42,115 --> 00:04:43,575
Citi skatās uz tevi
59
00:04:44,201 --> 00:04:48,580
un redz šūdinātus uzvalkus, auto, pulksteņus.
60
00:04:49,289 --> 00:04:51,291
Es tevi iepazinu bez tā.
61
00:04:51,291 --> 00:04:54,294
Izģērbtu, faktiski kailu.
62
00:04:54,294 --> 00:04:57,756
Tie ir 90% iemeslu, kāpēc es tevi precu.
63
00:05:01,218 --> 00:05:03,262
Iepazinu grūtā brīdī.
64
00:05:03,846 --> 00:05:05,264
Tu biji ievainots.
65
00:05:05,848 --> 00:05:09,309
Taču liesma, kas tevī kvēloja...
66
00:05:09,852 --> 00:05:11,228
bija neparasta.
67
00:05:13,230 --> 00:05:16,942
Visu atlikušo mūžu es neļaušu tai apdzist.
68
00:05:19,486 --> 00:05:20,863
Es jūs pasludinu...
69
00:05:21,613 --> 00:05:24,157
par vīru un sievu.
70
00:05:25,117 --> 00:05:26,618
Noskūpstiet jaunlaulāto.
71
00:05:26,910 --> 00:05:27,911
Jā!
72
00:05:29,204 --> 00:05:30,581
Tas man patīk.
73
00:05:42,134 --> 00:05:44,261
Var saprast, apprecēja savu terapeiti
74
00:05:44,261 --> 00:05:45,804
pēc tam, kad bija sašauts.
75
00:05:45,804 --> 00:05:48,724
Tas labi. Garīgā veselība ļoti svarīga.
76
00:05:48,724 --> 00:05:50,350
Viņa bija fizioterapeite.
77
00:05:50,350 --> 00:05:53,770
- Apsveicu, Maikl.
- Rita. Paldies.
78
00:05:54,396 --> 00:05:55,564
Mēra kungs.
79
00:05:55,564 --> 00:05:58,650
Vēl ne, nenoskaud. Tikai necils prokurors.
80
00:05:59,902 --> 00:06:01,486
Es vēroju jūsu darbu.
81
00:06:01,486 --> 00:06:03,280
- Balsošu par jums.
- Paldies.
82
00:06:03,864 --> 00:06:05,365
Apsveicu arī jūs.
83
00:06:05,365 --> 00:06:08,535
Jūs esat ietekmīgs paraugpāris.
84
00:06:09,786 --> 00:06:11,288
Atnesīšu tev dzērienu.
85
00:06:11,914 --> 00:06:14,333
- Tev arī?
- Paldies, nē.
86
00:06:15,292 --> 00:06:18,253
Līdz šim domāju, ka esi zvērināts vecpuisis.
87
00:06:19,129 --> 00:06:22,549
Es pats par to brīnos.
88
00:06:22,966 --> 00:06:25,844
Jā, laikam nebiji saticis īsto sievieti.
89
00:06:26,178 --> 00:06:27,971
Man bija jānobriest.
90
00:06:27,971 --> 00:06:29,389
Tev bija 50 gadu.
91
00:06:32,976 --> 00:06:34,019
Nu tā.
92
00:06:34,811 --> 00:06:38,440
Jau iepriekš atvainojos par to, ko teiks.
93
00:06:42,152 --> 00:06:43,153
Maik.
94
00:06:43,153 --> 00:06:45,531
- Ne-e, Markus!
- Tu taču saproti.
95
00:06:45,531 --> 00:06:47,407
- Markus.
- Ļauj visu izteikt.
96
00:06:47,407 --> 00:06:48,575
Saņemies, vecīt.
97
00:06:48,575 --> 00:06:50,744
Kam tik tu neesi gājis cauri.
98
00:06:50,744 --> 00:06:52,788
Ragana. La Bruja.
99
00:06:52,788 --> 00:06:54,331
Tā prostitūta.
100
00:06:54,748 --> 00:06:56,625
Mana māsa. Atceries?
101
00:06:56,625 --> 00:06:58,794
Varēji jau nu pateikt par manu māsu.
102
00:06:58,794 --> 00:07:00,337
Varēji man pateikt.
103
00:07:00,337 --> 00:07:03,465
Es būtu tevi atbalstījis, ja viņai patiki.
104
00:07:03,465 --> 00:07:05,008
- Mīlu tevi, Maik.
- Kā tad.
105
00:07:06,468 --> 00:07:09,429
Kapteinis būtu priecājies pieredzēt šo brīdi.
106
00:07:09,429 --> 00:07:10,722
Bet zini, ko?
107
00:07:10,722 --> 00:07:13,267
Šeit ir viņa meita Džūdija
108
00:07:13,267 --> 00:07:15,185
un viņa mazmeita Kallija.
109
00:07:15,185 --> 00:07:16,478
Viņa grib ko sacīt.
110
00:07:19,690 --> 00:07:21,775
Mans vectētiņš mīlēja jūs, puiši.
111
00:07:21,775 --> 00:07:23,986
Un, ja viņš būtu šeit,
112
00:07:23,986 --> 00:07:26,655
tad sacītu, lai nesalaižat visu D.
113
00:07:28,323 --> 00:07:29,616
Tā viņš būtu teicis.
114
00:07:29,616 --> 00:07:32,035
Jā, būtu teicis: "Nesalaidiet visu dirsā."
115
00:07:32,035 --> 00:07:33,287
Tieši tā.
116
00:07:33,287 --> 00:07:34,872
Ai, atvainojiet.
117
00:07:38,208 --> 00:07:41,128
Maik, tu ļoti ilgi esi bijis mans pārinieks.
118
00:07:41,587 --> 00:07:42,671
Jā, ser.
119
00:07:42,671 --> 00:07:45,132
Tagad viņš būs tavs pārinieks, Kristīne.
120
00:07:47,134 --> 00:07:49,970
Par Maiku un Kristīni Laurijiem!
121
00:07:49,970 --> 00:07:52,556
- Uz mūžu!
- Uz mūžu!
122
00:08:09,239 --> 00:08:15,537
Aiziet, Markus! Aiziet, Markus!
123
00:08:25,923 --> 00:08:27,174
Nu ir sūdi.
124
00:08:32,054 --> 00:08:33,931
Kas noticis?
125
00:08:33,931 --> 00:08:35,390
Markus!
126
00:08:35,390 --> 00:08:36,390
Kāda adrese?
127
00:08:36,390 --> 00:08:38,852
Palaidiet mani. Atkāpieties.
128
00:08:39,561 --> 00:08:41,230
Kapteine Rita Sekada.
129
00:08:41,230 --> 00:08:43,357
Policistam apstājusies sirdsdarbība.
130
00:08:53,242 --> 00:08:54,451
Turies, vecīt.
131
00:09:40,247 --> 00:09:42,749
Tavs laiks vēl nav pienācis.
132
00:10:37,721 --> 00:10:38,764
Markus!
133
00:10:44,269 --> 00:10:45,812
Mark...!
134
00:10:47,981 --> 00:10:49,024
Neciešams.
135
00:11:01,578 --> 00:11:02,955
Klau, draugs.
136
00:11:03,455 --> 00:11:05,123
Ko tu dari?
137
00:11:05,457 --> 00:11:08,585
Es visu mūžu esmu baidījies, Maik.
138
00:11:09,336 --> 00:11:11,421
Esmu izšķiedis ļoti daudz laika.
139
00:11:11,421 --> 00:11:15,884
Varbūt mazliet atkāpies, lūdzu, no malas.
140
00:11:17,135 --> 00:11:18,470
Kurš tagad gads?
141
00:11:18,929 --> 00:11:20,430
Otrdiena.
142
00:11:21,223 --> 00:11:23,642
Tas pats gads, kurā dancoji kā traks.
143
00:11:23,642 --> 00:11:26,645
Oho! Šķiet, pagājuši pieci gadi.
144
00:11:27,187 --> 00:11:29,731
Es atrados okeāna dibenā.
145
00:11:29,731 --> 00:11:32,025
Manas ķibeles bija izgaisušas.
146
00:11:32,025 --> 00:11:33,777
Tikai brīvība!
147
00:11:34,403 --> 00:11:36,321
Un visā ķermenī ielija mīlestība.
148
00:11:36,321 --> 00:11:38,282
- Nu jau gana.
- Visā ķermenī.
149
00:11:38,282 --> 00:11:39,658
Varbūt labāk...
150
00:11:40,492 --> 00:11:43,787
virzi visu mīlas ķermeni prom no malas.
151
00:11:43,787 --> 00:11:45,289
Man nav ko baidīties.
152
00:11:45,289 --> 00:11:48,417
Mans laiks vēl nav pienācis. Nav pienācis.
153
00:11:49,168 --> 00:11:50,502
Mister Bērnet!
154
00:11:50,961 --> 00:11:52,296
Es tikšu galā.
155
00:11:52,296 --> 00:11:53,922
Viņš tikai...
156
00:11:57,134 --> 00:11:59,136
Nav ne jausmas, ko viņš dara.
157
00:11:59,928 --> 00:12:02,890
Bet es tikšu galā. Mums viss ir labi.
158
00:12:02,890 --> 00:12:05,559
Mums viss ir lieliski!
159
00:12:05,559 --> 00:12:07,436
Maiami!
160
00:12:08,020 --> 00:12:09,938
Vietējais uz mūžu!
161
00:12:09,938 --> 00:12:11,064
Dragājam!
162
00:12:11,064 --> 00:12:14,151
Izbeidz. Izbakstīsi vēl kādam aci.
163
00:12:14,151 --> 00:12:16,320
Es piesaucu pērkonu, Maik.
164
00:12:16,320 --> 00:12:17,487
Piesaucu pērkonu.
165
00:12:18,530 --> 00:12:20,324
Nu viss. Kāp nost.
166
00:12:20,324 --> 00:12:23,035
Nu, vecīt. Nāc šurp.
167
00:12:23,035 --> 00:12:24,953
Domāju, esmu tevi zaudējis, brāl.
168
00:12:24,953 --> 00:12:27,289
Nezaudētu pat gribēdams.
169
00:12:30,042 --> 00:12:31,960
Zini, tev nav piesegta pakaļa?
170
00:12:31,960 --> 00:12:34,546
Pakaļa nav piesegta nevienam, Maik.
171
00:12:34,922 --> 00:12:36,131
Paklau.
172
00:12:37,549 --> 00:12:39,009
Tuvojas vētra.
173
00:12:40,552 --> 00:12:43,055
Nē, ne jau tāda vētra.
174
00:12:43,764 --> 00:12:45,599
Tevi pakļaus pārbaudījumam.
175
00:12:45,599 --> 00:12:47,267
Būs pavisam slikti,
176
00:12:47,267 --> 00:12:50,020
un tevi gaidīs ļoti smaga izvēle.
177
00:12:50,521 --> 00:12:53,315
Bet ielāgo - es būšu līdzās.
178
00:13:18,841 --> 00:13:21,093
Traucējat ārpus darba, mister Makgrāt.
179
00:13:21,552 --> 00:13:22,928
Kā varu palīdzēt?
180
00:13:22,928 --> 00:13:25,931
- Jāpārskaita nauda.
- Jūsu nauda?
181
00:13:25,931 --> 00:13:28,767
Jūsu bosa. Tai jākļūst par karteļa naudu.
182
00:13:29,184 --> 00:13:30,644
Nepilni 20 miljoni.
183
00:13:30,644 --> 00:13:32,020
Ar atpakaļejošu datumu,
184
00:13:32,020 --> 00:13:34,940
sākot no 2004. līdz 2020. gada janvārim.
185
00:13:35,482 --> 00:13:36,567
Uz...
186
00:13:37,651 --> 00:13:38,944
šo kontu.
187
00:13:38,944 --> 00:13:42,030
Uz nelaiķa kapteiņa Konrada Hauarda vārda.
188
00:13:43,407 --> 00:13:45,158
Mani ļaudis nokārtos loģistiku.
189
00:13:45,158 --> 00:13:47,911
Tikai vajag jūsu piekļuves datus.
190
00:13:48,620 --> 00:13:50,163
Kāpēc lai es tos piešķirtu?
191
00:13:51,123 --> 00:13:52,040
Ak mans dievs!
192
00:13:58,547 --> 00:14:00,174
Nāc šurp, dārgum.
193
00:14:01,175 --> 00:14:02,009
Nāc.
194
00:14:04,469 --> 00:14:05,554
Apsēdies.
195
00:14:12,144 --> 00:14:14,104
Telefonā transakciju veikt nevar.
196
00:14:20,068 --> 00:14:21,361
Sveiks, mīļais, kā iet?
197
00:14:21,945 --> 00:14:24,198
Vai viņas ir pazīstamas?
198
00:14:26,033 --> 00:14:27,576
Mīļais, ar ko tu esi kopā?
199
00:14:27,576 --> 00:14:28,744
- Labi!
- Mīļais...?
200
00:14:38,962 --> 00:14:40,130
Viss notiek.
201
00:14:41,423 --> 00:14:43,717
NAUDAS SAŅĒMĒJS: KONRADS HAUARDS
202
00:14:44,134 --> 00:14:45,719
Viņi tevi nogalinās.
203
00:14:45,719 --> 00:14:47,596
Viņi par notikušo nemaz nezinās.
204
00:14:49,431 --> 00:14:51,058
Tava draudzenīte
205
00:14:51,058 --> 00:14:53,477
dzirdēja tavu telefonsarunu ar sievu.
206
00:14:54,019 --> 00:14:56,355
Saprata, ka tu netaisies šķirties.
207
00:14:56,355 --> 00:14:59,191
Dusmu uzplūdā viņa tevi nošāva.
208
00:15:00,609 --> 00:15:03,862
Miesassargs nepaspēja iejaukties.
209
00:15:06,114 --> 00:15:08,992
Apjēgusi savu šausmīgo rīcību...
210
00:15:11,995 --> 00:15:13,580
viņa laupīja sev dzīvību.
211
00:15:24,216 --> 00:15:26,009
Mīļais, ko tu dari?
212
00:15:26,009 --> 00:15:28,387
- Tev nesen bija infarkts.
- Tieši tā.
213
00:15:28,387 --> 00:15:30,222
Varēji atstāt mani atraitnēs.
214
00:15:30,222 --> 00:15:32,683
Tev ir jābūt slimnīcā, mīļum.
215
00:15:32,683 --> 00:15:35,269
Es mēģināju viņam ieskaidrot, Tī.
216
00:15:36,228 --> 00:15:39,982
Viņš ir pieaudzis. Viņam atļāva izrakstīties.
217
00:15:39,982 --> 00:15:43,735
Paklau, mīļā. Es nespēju būt šķirts no tevis.
218
00:15:43,735 --> 00:15:47,197
Pa ieliktajiem stentiem joņo asinis.
219
00:15:47,197 --> 00:15:50,659
- Mans P ir ceļā pie tevis.
- Nu viss.
220
00:15:51,118 --> 00:15:53,996
Ei, rāmāk. Tas ir mans telefons.
221
00:15:54,496 --> 00:15:56,456
- Mīlu tevi.
- Būsim pēc 10 minūtēm.
222
00:15:56,456 --> 00:15:58,584
Nu viss, mīļā. Mīlu tevi.
223
00:16:00,544 --> 00:16:03,422
Klau, Maik, nemaz netaisījos tev sacīt,
224
00:16:03,422 --> 00:16:05,424
bet šī mums abiem nav pirmā reize.
225
00:16:05,424 --> 00:16:07,259
Allaž braucam kopā. Ko tu runā?
226
00:16:07,259 --> 00:16:09,595
Nē, es runāju par mūsu dvēselēm.
227
00:16:09,595 --> 00:16:13,015
Esam kopā braukuši, bet nu visu sapratu.
228
00:16:13,015 --> 00:16:16,393
Mēs esam vienoti. Jau daudzas dzīves.
229
00:16:16,393 --> 00:16:18,937
Ne vienmēr kā Maiks un Markuss,
230
00:16:18,937 --> 00:16:20,731
taču vienmēr tieši mēs.
231
00:16:23,650 --> 00:16:24,776
Par ko tu runā?
232
00:16:24,776 --> 00:16:27,029
Mēs esam radniecīgas dvēseles.
233
00:16:28,655 --> 00:16:30,365
- Nuja.
- Jā.
234
00:16:30,365 --> 00:16:33,744
Nu nē. Mana radniecīgā dvēsele
235
00:16:33,744 --> 00:16:36,246
izskatījās mazliet citādi.
236
00:16:36,246 --> 00:16:38,582
Maik, tu esi iestrēdzis miesiskajā.
237
00:16:38,582 --> 00:16:40,542
Dvēselēm nav daikta.
238
00:16:40,542 --> 00:16:42,711
Manai dvēselei ir daikts, Markus.
239
00:16:43,295 --> 00:16:47,132
Nu re? Tur tā nelaime. Klupšanas akmens.
240
00:16:47,966 --> 00:16:50,302
Nemaz netaisījos to sacīt,
241
00:16:50,302 --> 00:16:53,722
bet mana dvēsele ir attīstītāka par tavu.
242
00:16:55,474 --> 00:16:58,268
Tas nenozīmē, ka tava dvēsele ir stulba.
243
00:16:58,268 --> 00:16:59,394
Saproti?
244
00:16:59,394 --> 00:17:03,565
Tikai tavējā līdzinās zīdaiņa dvēselei.
245
00:17:03,565 --> 00:17:06,777
Saproti? Bet manējā ir kā mātes dvēsele.
246
00:17:06,777 --> 00:17:08,779
Un man tevi ir jāzīda.
247
00:17:09,154 --> 00:17:11,865
Saproti? Jāpieliek tevi pie pupa.
248
00:17:12,950 --> 00:17:15,077
- Saproti?
- Paklau.
249
00:17:15,077 --> 00:17:18,204
Cik ilgi tavām smadzenēm trūka skābekļa?
250
00:17:21,040 --> 00:17:23,001
- Tēti!
- Tētis ir mājās!
251
00:17:23,001 --> 00:17:26,588
- Mīļais! Tu esi mājās.
- Kur ir mana ģimene?
252
00:17:27,130 --> 00:17:28,382
Sveika, mīļā.
253
00:17:31,218 --> 00:17:32,761
Mazais Markuss!
254
00:17:32,761 --> 00:17:36,682
Sasveicinies ar opapu, ar vectētiņu.
255
00:17:37,641 --> 00:17:39,685
- Es pēc tevis ilgojos!
- Skaistule.
256
00:17:39,685 --> 00:17:41,687
Nē, paskaties uz mani, mīļais.
257
00:17:46,775 --> 00:17:49,403
Nāksies viņus izšķirt ar ūdeni.
258
00:17:49,403 --> 00:17:51,989
Viss, pietiek. Saprotam, noilgojušies.
259
00:17:52,906 --> 00:17:55,534
Iebāz apenēs ledu, vai kā.
260
00:17:55,534 --> 00:17:57,369
Aha, smieklīgi.
261
00:17:58,287 --> 00:17:59,788
Vai jūties labi, Markus?
262
00:17:59,788 --> 00:18:01,748
Labāk nekā jebkad mūžā.
263
00:18:02,332 --> 00:18:04,877
Ak, Markus, man tevis ļoti trūka, mīļais,
264
00:18:04,877 --> 00:18:06,295
bet tev vajag atpūsties.
265
00:18:06,295 --> 00:18:08,922
Nē, mīļā, man vajag tevi.
266
00:18:08,922 --> 00:18:12,092
- Tikai jāiedzer elektrolīti.
- Labi. Dod buču.
267
00:18:14,845 --> 00:18:16,221
Kas ar manu tēti notiek?
268
00:18:16,763 --> 00:18:19,975
Nu, viņš pliks bija uzkāpis uz jumta.
269
00:18:20,726 --> 00:18:24,646
Un teica, ka pabijis okeāna dibenā.
270
00:18:26,273 --> 00:18:27,816
Turku zirņu smēriņš?
271
00:18:27,816 --> 00:18:30,819
Vēl teica, ka man ir stulba zīdaiņa dvēsele
272
00:18:30,819 --> 00:18:32,613
bez peņa.
273
00:18:35,449 --> 00:18:37,367
- Ei, Redžij!
- Jā, ser.
274
00:18:37,367 --> 00:18:40,037
- Esi apēdis manas uzkodas?
- Nē, ser.
275
00:18:40,037 --> 00:18:42,539
Es kāroju uzkodas, Redžij.
276
00:18:42,831 --> 00:18:44,082
Mīļais...
277
00:18:46,877 --> 00:18:48,754
Zini, tev jāmeklē darbs.
278
00:18:48,754 --> 00:18:50,547
Esmu jūras kājnieks, ser.
279
00:18:50,547 --> 00:18:52,174
Nu, tad dodies uzdevumā.
280
00:18:52,549 --> 00:18:53,884
Tikko bijām Jemenā.
281
00:18:53,884 --> 00:18:55,969
Paldies par dienestu.
282
00:18:55,969 --> 00:18:58,639
- Domāji, ka esmu miris?
- Miris?
283
00:18:58,639 --> 00:19:00,182
Vienu gan nezini, Redžij.
284
00:19:00,599 --> 00:19:03,435
Mājā ir paslēpta kamera. Jā.
285
00:19:09,358 --> 00:19:10,484
Terēza!
286
00:19:10,859 --> 00:19:13,278
Ārsta rīkojums. Stingra diēta.
287
00:19:13,278 --> 00:19:14,905
Bez sāls, cukura, taukiem.
288
00:19:14,905 --> 00:19:17,950
Bez stresa, trokšņiem, fiziskas piepūles.
289
00:19:17,950 --> 00:19:19,868
Piemet kaut kur pēcpusi, vecīt.
290
00:19:19,868 --> 00:19:21,370
Pasaki viņam, Maik.
291
00:19:21,787 --> 00:19:24,748
Es tevi atbalstīšu. Būsim veģetārieši.
292
00:19:24,748 --> 00:19:27,251
Veģetārieši? Paskaties uz mani!
293
00:19:27,251 --> 00:19:31,004
Paskaties uz šo vīru. Kā no jauna piedzimis.
294
00:19:31,004 --> 00:19:34,049
Man vajag dzīvnieku cukurus, lai izdzīvotu.
295
00:19:34,466 --> 00:19:36,093
Tā, mīļais...
296
00:19:36,510 --> 00:19:38,095
Tev ir jāēd salāti.
297
00:19:38,095 --> 00:19:39,179
Salāti?
298
00:19:39,179 --> 00:19:41,974
Klau, Tī, šķiet, tu visu nokārtosi.
299
00:19:41,974 --> 00:19:43,559
Mans kaujas uzdevums galā.
300
00:19:43,559 --> 00:19:46,144
- Atā, Kristīne! Atā, Maik!
- Atā.
301
00:19:46,144 --> 00:19:48,522
Maik, pagaidi. Pagaidi.
302
00:19:49,064 --> 00:19:51,733
Kādi tev plāni? Varēsi aši izpalīdzēt?
303
00:19:51,733 --> 00:19:53,402
Jā, ko tev vajag?
304
00:19:54,111 --> 00:19:57,030
Iedošu 1000 dolāru, nopērc Skittles.
305
00:19:57,030 --> 00:20:00,158
Markus, es tev končas nepirkšu.
306
00:20:00,784 --> 00:20:03,453
Labi, 2000 dolāru par šokolādes stobriņiem.
307
00:20:03,453 --> 00:20:04,913
Vairāk nesolīšu.
308
00:20:04,913 --> 00:20:07,749
Domāju, ka tu paliksi bez stobriņa.
309
00:20:07,749 --> 00:20:09,334
Kā mana dvēsele.
310
00:20:40,073 --> 00:20:42,284
Tu vienmēr atņem ikvienu, ko es mīlu.
311
00:20:47,039 --> 00:20:48,999
Detektīvs Maikls Laurijs.
312
00:20:48,999 --> 00:20:50,083
Kapteinis nošauts.
313
00:20:50,667 --> 00:20:51,668
Viņš ir mans dēls.
314
00:20:52,044 --> 00:20:54,004
Tev ir nenormāla ģimene, Maik.
315
00:21:15,359 --> 00:21:16,985
ĀRKĀRTAS ZIŅAS
316
00:21:17,319 --> 00:21:19,530
{\an8}Tieslietu ministrija izmeklē
317
00:21:19,530 --> 00:21:21,406
{\an8}korupciju Maiami policijā.
318
00:21:21,406 --> 00:21:23,951
Mūsu rīcībā ir ticamas ziņas -
319
00:21:23,951 --> 00:21:27,496
{\an8}kapteinis Hauards izrīkojis šos policistus
320
00:21:27,496 --> 00:21:29,540
{\an8}sadarbībā ar karteļiem.
321
00:21:32,835 --> 00:21:35,462
Mani neinteresē aptuveni cikos.
322
00:21:35,462 --> 00:21:38,674
Man jāzina, cikos precīzi. Skaidrs?
323
00:21:39,633 --> 00:21:40,926
Vai tu par to zināji?
324
00:21:41,343 --> 00:21:43,345
Uzzināju pirms divām nedēļām.
325
00:21:43,345 --> 00:21:44,930
Preses konference. Tiešām?
326
00:21:44,930 --> 00:21:47,224
Piedodiet, ka jums jāuzzina šādi.
327
00:21:47,224 --> 00:21:49,977
- Tā kā jūsu saikne ar...
- Mūsu saikne?
328
00:21:49,977 --> 00:21:53,605
Jums visiem darbu sagādāja kapteinis Hauards.
329
00:21:53,605 --> 00:21:55,440
Rita, tu zini, nav patiesība.
330
00:21:55,858 --> 00:21:57,442
Atklāti sakot, nezinu.
331
00:21:58,527 --> 00:22:00,571
Izmeklēšanā ir jauni pierādījumi.
332
00:22:00,571 --> 00:22:03,782
Maiami policijas kuģī jau gadiem ir sūce.
333
00:22:03,782 --> 00:22:07,160
Mirst liecinieki, pazūd ziņotāji.
334
00:22:07,744 --> 00:22:09,037
It kā nejauši notikumi,
335
00:22:09,037 --> 00:22:12,207
līdz gadu gaitā tiek apkopoti.
336
00:22:12,207 --> 00:22:14,168
Un parādās likumsakarība.
337
00:22:14,168 --> 00:22:15,752
Kas viņš ir?
338
00:22:15,752 --> 00:22:17,254
Bads Graiss no FIB.
339
00:22:17,254 --> 00:22:19,464
Vadu apvienoto izmeklēšanas grupu.
340
00:22:19,464 --> 00:22:20,674
Lūk, kas esmu.
341
00:22:20,674 --> 00:22:24,011
Mēs zinājām - kāds informē karteli,
342
00:22:24,011 --> 00:22:26,513
kas ieved narkotikas Dienvidfloridā.
343
00:22:26,513 --> 00:22:28,265
Tikai nezinājām, kurš.
344
00:22:28,265 --> 00:22:31,185
Pirms divām nedēļām novākts karteļa baņķieris.
345
00:22:31,185 --> 00:22:32,436
Mīļākā nošāvusi.
346
00:22:32,436 --> 00:22:34,855
Atrasts mobilais ar Hauarda numuru.
347
00:22:34,855 --> 00:22:37,357
Gadiem ilgusi saziņa ar karteli.
348
00:22:37,357 --> 00:22:39,193
Dati par ārzonu kontiem.
349
00:22:39,193 --> 00:22:41,028
Miljoni uz Hauarda vārda.
350
00:22:41,028 --> 00:22:43,322
Nu varam atmaskot pērkamo neģēli.
351
00:22:43,322 --> 00:22:46,033
- Grais!
- Nu pag. Man ir šis tas sakāms.
352
00:22:46,783 --> 00:22:49,661
Zini, ka es biju klāt, kad viņu nošāva?
353
00:22:50,579 --> 00:22:53,290
Vēl reizi nosauc viņu par pērkamu.
354
00:22:53,916 --> 00:22:54,958
Pamēģini tik.
355
00:22:57,753 --> 00:23:00,297
Atradīsim tos, kas ar viņu sadarbojās.
356
00:23:00,297 --> 00:23:01,590
Es ar viņu sadarbojos.
357
00:23:01,590 --> 00:23:03,634
Lieciet roku dzelžus. Darbojos kopā.
358
00:23:03,634 --> 00:23:04,551
Maik.
359
00:23:04,551 --> 00:23:08,096
Nē, mērgļi domā: mirušais nevar aizstāvēties.
360
00:23:08,096 --> 00:23:11,266
Uzgrūdīs viņam vainu, nomelnos viņa vārdu.
361
00:23:11,266 --> 00:23:12,976
Es to nepieļaušu.
362
00:23:17,356 --> 00:23:20,359
Džūdija Hauarda, ASV Maršalu dienests.
363
00:23:20,359 --> 00:23:22,694
Saprotu, nav mana jurisdikcija.
364
00:23:22,694 --> 00:23:25,447
Tomēr kā profesionālu pretimnākšanu lūgšu
365
00:23:25,447 --> 00:23:28,450
iespēju piekļūt tēva lietas materiāliem.
366
00:23:28,450 --> 00:23:29,826
Džūdij.
367
00:23:29,826 --> 00:23:32,496
Mēs tiksim skaidrībā par šo stulbumu, vai ne?
368
00:23:33,372 --> 00:23:34,581
Kā iet Kallijai?
369
00:23:35,832 --> 00:23:37,334
Nez, kā tev šķiet, Maik?
370
00:23:38,252 --> 00:23:40,379
Mēs esam vienā komandā, Džūdij.
371
00:23:40,379 --> 00:23:41,797
Ne vella, Maik.
372
00:23:42,256 --> 00:23:45,592
Mana tēta nāvē vainojams tavs dēls bastards.
373
00:23:45,592 --> 00:23:47,845
- Džūdij...
- Ja notveršu viņu uz ielas,
374
00:23:47,845 --> 00:23:51,431
zvēru pie sava tēva, es viņu nošaušu.
375
00:23:52,641 --> 00:23:54,393
Nāc, iesim prom, vecīt.
376
00:23:59,398 --> 00:24:00,691
Nu, ko tālāk?
377
00:24:00,983 --> 00:24:04,361
Pajautāsim par sadarbību pašam kartelim.
378
00:24:07,281 --> 00:24:10,450
{\an8}FEDERĀLAIS CIETUMS
379
00:24:15,497 --> 00:24:16,874
Kā iet?
380
00:24:17,541 --> 00:24:18,959
Kā jau cietumā.
381
00:24:18,959 --> 00:24:20,335
Jā.
382
00:24:20,836 --> 00:24:23,255
Paklau, vajag tavu palīdzību.
383
00:24:23,755 --> 00:24:25,716
Kapteini Hauardu apsūdz korupcijā.
384
00:24:25,716 --> 00:24:27,759
Vai tev par to ir kas zināms?
385
00:24:28,719 --> 00:24:32,097
- Par cik samazinās sodu?
- Turpinu pārrunas.
386
00:24:32,472 --> 00:24:35,684
Es tev saku: vajag tavu palīdzību.
387
00:24:37,477 --> 00:24:39,688
Man jāzina, vai kapteinis Hauards
388
00:24:39,688 --> 00:24:41,481
sadarbojās ar karteļiem.
389
00:24:44,610 --> 00:24:45,777
Nē.
390
00:24:46,612 --> 00:24:48,947
Bija uz pēdām tiem, kuri sadarbojās.
391
00:24:49,656 --> 00:24:51,074
Tāpēc viņu lika novākt.
392
00:24:52,951 --> 00:24:54,244
Pag, nē.
393
00:24:54,244 --> 00:24:57,414
Hauards bija tavas mātes novācamo sarakstā.
394
00:24:57,414 --> 00:24:59,458
Viņš tika tur pievienots.
395
00:25:00,125 --> 00:25:02,294
Jūsējie gribēja, lai vainīgi būtu mēs.
396
00:25:03,337 --> 00:25:05,506
Jūsējie gribēja viņa nāvi.
397
00:25:05,506 --> 00:25:07,841
Ko nozīmē "mūsējie"?
398
00:25:07,841 --> 00:25:09,510
Jums ir jāuzmanās.
399
00:25:10,260 --> 00:25:13,013
Esat sākuši spēli, nezinādami noteikumus.
400
00:25:13,555 --> 00:25:16,183
- Jūsu pusē spēlē pērkamie.
- Tu muldi.
401
00:25:16,183 --> 00:25:17,351
Pag, kas?
402
00:25:18,268 --> 00:25:19,645
Redzēju viņu vienu reizi.
403
00:25:24,816 --> 00:25:25,817
Atpazīsi?
404
00:25:25,817 --> 00:25:26,777
Sí.
405
00:25:28,111 --> 00:25:29,238
Pasaki vārdu.
406
00:25:29,238 --> 00:25:30,697
Viņa vārdu nezinu.
407
00:25:31,448 --> 00:25:32,282
Mana māte.
408
00:25:32,783 --> 00:25:34,493
Ar viņu runāja māte.
409
00:25:35,327 --> 00:25:38,455
Vajadzēja nolādēto raganu atstāt dzīvu.
410
00:25:38,455 --> 00:25:39,665
Markus.
411
00:25:39,957 --> 00:25:42,000
Lai viņa dus mierā.
412
00:25:42,000 --> 00:25:43,210
Vecīt.
413
00:25:51,051 --> 00:25:53,136
Bos, mūsu cilvēks policijā dabūjis
414
00:25:53,136 --> 00:25:55,764
visus Hauarda datus no AIG materiāliem.
415
00:25:55,764 --> 00:25:58,225
No datoriem, telefoniem, failiem.
416
00:25:58,225 --> 00:26:00,435
Hauards bija nācis mums uz pēdām.
417
00:26:00,435 --> 00:26:03,522
Tikai nezinām, cik izdibinājis. Jānoskaidro.
418
00:26:03,522 --> 00:26:04,898
Brīnišķīgi.
419
00:26:05,691 --> 00:26:06,900
Klau, bos.
420
00:26:07,484 --> 00:26:09,778
Papīros pagaidām neesam pieminēti.
421
00:26:09,778 --> 00:26:12,531
Arī telefonos un darba datorā nekā nav.
422
00:26:12,531 --> 00:26:14,283
- Viņš bijis piesardzīgs.
- Bet?
423
00:26:14,700 --> 00:26:17,494
Bet personīgajā laptopā vājš šifrs.
424
00:26:18,203 --> 00:26:20,998
Tūlīt visu redzēsim.
425
00:26:22,249 --> 00:26:23,250
KĻŪDA
426
00:26:23,250 --> 00:26:25,377
Velns. Mums trāpījusies bezatteice.
427
00:26:25,878 --> 00:26:27,421
Johaidī, "mums"?
428
00:26:28,005 --> 00:26:29,298
Kaut kas tika nosūtīts.
429
00:26:29,840 --> 00:26:31,175
Kam?
430
00:26:31,175 --> 00:26:32,426
NOSŪTĪTA ZIŅA
431
00:26:32,426 --> 00:26:33,802
Izsekoju mobilo.
432
00:26:39,016 --> 00:26:40,392
KAPTEINIS HAUARDS
433
00:26:40,392 --> 00:26:41,602
Velns, kas tas?
434
00:26:41,602 --> 00:26:43,687
Viņš raksta no viņpasaules.
435
00:26:43,687 --> 00:26:45,898
Nē, neraksta vis, Markus.
436
00:26:50,944 --> 00:26:52,738
Ja jūs to skatāties...
437
00:26:53,697 --> 00:26:55,115
es droši vien esmu miris.
438
00:26:55,115 --> 00:26:56,158
Pakaļā!
439
00:26:56,909 --> 00:26:58,243
Esmu pakaļā.
440
00:26:58,744 --> 00:27:00,120
Pirms es sāku...
441
00:27:00,746 --> 00:27:02,581
gribu kaut ko pateikt:
442
00:27:02,581 --> 00:27:05,250
es jūs pakļauju nāves briesmām.
443
00:27:05,626 --> 00:27:06,752
Puiši...
444
00:27:07,085 --> 00:27:09,505
mūsu sienās ir ieperinājušās žurkas.
445
00:27:09,505 --> 00:27:12,007
Bet man ir jāpārliecinās -
446
00:27:12,549 --> 00:27:14,384
tie esat jūs, mani sliktie puiši.
447
00:27:15,969 --> 00:27:18,639
Atslēga ir Pudeļbriļļu milzis.
448
00:27:19,598 --> 00:27:20,432
Ko?
449
00:27:20,807 --> 00:27:23,352
Nevienam neuzticieties.
450
00:27:25,729 --> 00:27:29,483
Ko viņš domāja ar Pudeļbriļļu milzi?
451
00:27:32,986 --> 00:27:34,112
Flečers.
452
00:27:34,571 --> 00:27:35,989
Johaidī, kā tad.
453
00:27:36,490 --> 00:27:37,491
Nosūtīja viņiem.
454
00:27:40,869 --> 00:27:44,248
Abi draņķi jānošauj. Būs vienreiz miers.
455
00:27:44,248 --> 00:27:47,042
Linc, tu esi malacis. Būtu labi šos novākt.
456
00:27:47,042 --> 00:27:49,670
Taču vēl pāris beigtu kruķu tikai kaitēs.
457
00:27:51,004 --> 00:27:54,716
Viņi ir jānovēro - vai kaut ko pasākuši.
458
00:27:58,345 --> 00:28:00,597
Flečera noliktava ir tajā sānielā.
459
00:28:00,597 --> 00:28:02,891
Maik, nemaz negribēju tev sacīt.
460
00:28:03,475 --> 00:28:04,768
Nu tad nesaki.
461
00:28:04,768 --> 00:28:07,896
Nē, tev jādzird. Tas ir svarīgi.
462
00:28:08,564 --> 00:28:10,190
Es nevaru nomirt.
463
00:28:11,066 --> 00:28:11,900
Ko?
464
00:28:11,900 --> 00:28:13,986
Es nevaru nomirt.
465
00:28:13,986 --> 00:28:18,031
Tev labi padevās miršana manās kāzās.
466
00:28:18,031 --> 00:28:20,826
Bet es nenomiru. Skaties.
467
00:28:22,119 --> 00:28:23,370
Ei, Markus.
468
00:28:25,163 --> 00:28:25,998
Ei!
469
00:28:25,998 --> 00:28:27,875
Neāksties! Ej prom no ielas!
470
00:28:31,795 --> 00:28:33,005
Ei! Markus!
471
00:28:34,756 --> 00:28:35,716
Ei, stāvi!
472
00:28:35,716 --> 00:28:38,427
Ei! Markus!
473
00:28:38,427 --> 00:28:39,761
Muļķis esi, vai?
474
00:28:39,761 --> 00:28:41,263
Apstājies!
475
00:28:43,223 --> 00:28:44,183
Policija! Stāviet!
476
00:28:47,728 --> 00:28:48,562
Ei!
477
00:28:48,937 --> 00:28:50,189
Brāl!
478
00:28:50,189 --> 00:28:51,398
Lēnāk!
479
00:28:51,398 --> 00:28:53,025
Uz pāreju!
480
00:28:57,988 --> 00:28:58,947
Paskaidro.
481
00:28:59,364 --> 00:29:00,866
Paļaujies uz mani.
482
00:29:00,866 --> 00:29:04,620
Paļaujies uz sevi. Paļaujies uz visumu.
483
00:29:05,329 --> 00:29:07,039
Neāksties, Markus.
484
00:29:07,039 --> 00:29:09,166
Mans laiks nav pienācis, Maik.
485
00:29:09,166 --> 00:29:13,629
Nu labi. Tātad - ja es iešaušu tev sejā,
486
00:29:13,629 --> 00:29:15,339
tu apgalvo, ka nemirsi.
487
00:29:15,714 --> 00:29:18,675
Liktenis lemj: tu man sejā nešausi.
488
00:29:18,675 --> 00:29:21,637
Ja pareizi saprotu, tu apgalvo:
489
00:29:21,637 --> 00:29:25,849
ja es šautu tev sejā, tu nenomirtu?
490
00:29:25,849 --> 00:29:28,477
Liktenis pieņēmumus neparedz, Maik.
491
00:29:30,562 --> 00:29:32,189
Es izsaukšu policiju.
492
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Policija jau ir klāt, kundze. Esiet mierīga.
493
00:29:34,816 --> 00:29:36,485
Brauciet uz pludmali.
494
00:29:37,778 --> 00:29:39,071
Neāksties, Markus.
495
00:29:41,031 --> 00:29:42,950
Nu re? Aizvāci pistoli.
496
00:29:43,450 --> 00:29:45,244
Viņš aizvāca pistoli.
497
00:29:52,042 --> 00:29:54,086
Oho, Maik.
498
00:29:58,590 --> 00:30:00,008
Nenovirzies, vecīt.
499
00:30:00,425 --> 00:30:02,094
Jā, es šo vietu dēvēju
500
00:30:02,094 --> 00:30:05,013
par "Melno iztēles radošo telpu".
501
00:30:05,013 --> 00:30:06,515
Flečer.
502
00:30:06,515 --> 00:30:08,225
Dievs žēlīgais.
503
00:30:08,225 --> 00:30:09,643
Paldies.
504
00:30:09,643 --> 00:30:11,520
Velns, kas šī par vietu?
505
00:30:11,854 --> 00:30:15,649
Mana mākslas galerija. Tagad esmu artiste.
506
00:30:15,649 --> 00:30:17,401
Nu nē, tu neesi mākslinieks.
507
00:30:19,653 --> 00:30:21,905
- Ko jūs gribat?
- Kapteinis Hauards.
508
00:30:21,905 --> 00:30:25,742
Jā, žēl. Viņš man palīdzēja mainīt dzīvi.
509
00:30:25,742 --> 00:30:27,661
Viņš lika runāt ar tevi.
510
00:30:27,661 --> 00:30:29,121
Labi. Runājiet.
511
00:30:29,788 --> 00:30:32,624
- Es jau runāju.
- Tad saki, kas jāsaka.
512
00:30:32,624 --> 00:30:34,418
- Pateicu, kas jāsaka.
- Nē.
513
00:30:34,418 --> 00:30:37,296
- Saki, kas man jāsaka.
- Vairāk sacīt nevaru.
514
00:30:37,296 --> 00:30:39,464
Tu mūs čakarē, cērme?!
515
00:30:39,923 --> 00:30:41,842
Markus! Izbeidz.
516
00:30:41,842 --> 00:30:44,511
Kapteinis mani izglāba. Rīkošos pareizi.
517
00:30:44,511 --> 00:30:46,638
Es nevaru teikt, kas man jāsaka,
518
00:30:46,638 --> 00:30:49,016
pirms pasakāt to, kas jāsaka jums.
519
00:30:49,016 --> 00:30:50,976
Saki taču, kas tev mums jāsaka.
520
00:30:50,976 --> 00:30:52,352
Stulbeņi. Klausieties.
521
00:30:52,769 --> 00:30:54,897
Kapteinis bija atklājis ko vērienīgu.
522
00:30:55,564 --> 00:30:59,443
Nepaļāvās uz jums, idiņi. Sazinājās ar mani.
523
00:31:00,027 --> 00:31:03,030
Tāpēc ka jūs esat stulbi, bet es - ģēnijs.
524
00:31:03,030 --> 00:31:06,700
Tā nu es informāciju kaut kur noglabāju.
525
00:31:09,411 --> 00:31:11,830
Kādā skaistā objektā.
526
00:31:17,002 --> 00:31:19,254
Pašķobi seju vēlreiz. Pašķobi vēl!
527
00:31:19,254 --> 00:31:22,174
Es sašķaidīšu tev pauri!
528
00:31:22,174 --> 00:31:24,885
Vai liksies mierā? Esi rāms.
529
00:31:25,886 --> 00:31:29,515
Paslēpu tajā, kas pastāvēs mūžīgi.
530
00:31:35,020 --> 00:31:36,230
Tu viņu nošāvi?!
531
00:31:37,064 --> 00:31:38,440
Diez vai.
532
00:31:49,117 --> 00:31:50,327
Stāvi!
533
00:31:50,327 --> 00:31:51,328
Markus!
534
00:32:22,276 --> 00:32:23,527
Esi ievainots?
535
00:32:23,902 --> 00:32:24,903
Nē.
536
00:32:24,903 --> 00:32:27,573
Melnā konča. Mēsls, nevienam negaršo.
537
00:32:40,878 --> 00:32:43,172
Ei! Met mieru stulbībām!
538
00:32:48,719 --> 00:32:50,429
Es nejokoju! Izbeidz!
539
00:32:57,436 --> 00:32:59,938
Nē! Nē, nē!
540
00:33:12,534 --> 00:33:14,328
Man pie pakaļas!
541
00:33:14,912 --> 00:33:16,413
Markus! Nē!
542
00:33:44,608 --> 00:33:45,943
Ko tu dari?
543
00:33:45,943 --> 00:33:48,737
- Es tikšu galā!
- Netiksi vis.
544
00:33:48,737 --> 00:33:49,863
Nē. Nē!
545
00:33:51,323 --> 00:33:52,157
Mark...!
546
00:33:56,578 --> 00:33:57,788
Aiziet! Uz priekšu!
547
00:33:59,456 --> 00:34:00,415
Markus!
548
00:34:05,045 --> 00:34:07,130
Bērnets un Laurijs bēg pa 11. ielu.
549
00:34:30,070 --> 00:34:31,905
Maiami policija! Brauc!
550
00:34:33,282 --> 00:34:36,493
- Ko tu dari?!
- Cīnos ar noziedzību!
551
00:34:36,493 --> 00:34:37,578
Stāvi!
552
00:35:04,563 --> 00:35:05,397
Maik!
553
00:35:25,751 --> 00:35:27,461
Iepriekš panika ir bijusi?
554
00:35:27,461 --> 00:35:30,756
Ko? Nekādas panikas lēkmes nav bijis.
555
00:35:30,756 --> 00:35:34,426
Spiediens 165 uz 90. Svīsti, slikta dūša.
556
00:35:34,426 --> 00:35:35,886
No psihologa nav jākaunas.
557
00:35:35,886 --> 00:35:37,721
Viss, paldies. Pateicos, brāl.
558
00:35:37,721 --> 00:35:39,890
Maik, lai taču viņš dara, kas darāms.
559
00:35:40,599 --> 00:35:42,017
Labi pastrādāts, brāl.
560
00:35:42,017 --> 00:35:43,519
Paklau, Maik.
561
00:35:43,519 --> 00:35:45,437
Kādēļ tu krīti panikā?
562
00:35:45,437 --> 00:35:46,855
Es ar tevi nerunāju.
563
00:35:46,855 --> 00:35:48,398
Ko tādu esmu izdarījis?
564
00:35:51,026 --> 00:35:52,152
Jums viss labi?
565
00:35:52,152 --> 00:35:53,862
Maikam bija panikas lēkme.
566
00:35:53,862 --> 00:35:56,073
Nebija vis. Maikam nekas nekaiš.
567
00:35:56,073 --> 00:35:57,366
Kas notika?
568
00:35:57,366 --> 00:36:00,285
Rita, tu neticēsi. Saņēmām īsziņu...
569
00:36:00,285 --> 00:36:01,745
Norādi. Saņēmām norādi,
570
00:36:01,745 --> 00:36:04,665
ka Flečers pārkāpis probācijas noteikumus.
571
00:36:04,665 --> 00:36:06,625
Tāpēc ieradāmies šeit.
572
00:36:06,625 --> 00:36:10,045
Acīmredzot nodarbojās ar kaut ko kriminālu.
573
00:36:10,045 --> 00:36:11,171
Taisnība, Markus?
574
00:36:15,384 --> 00:36:17,970
Nu, tā sakot, es biju kopā ar Maiku.
575
00:36:19,346 --> 00:36:23,058
Kā tu vari domāt, ka Hauards bija korumpēts?
576
00:36:23,058 --> 00:36:24,935
Negribu, lai izrādītos taisnība.
577
00:36:24,935 --> 00:36:28,564
Labāk strādāsim, ņemsim vērā pierādījumus.
578
00:36:28,564 --> 00:36:30,607
Domā, viņš bija tāds muļķis,
579
00:36:30,607 --> 00:36:33,110
ka atvēra kontus uz sava vārda?
580
00:36:33,110 --> 00:36:34,736
Viņu apmelo.
581
00:36:34,736 --> 00:36:35,737
Kas?
582
00:36:35,737 --> 00:36:37,573
Tieši to mēģinām noskaidrot.
583
00:36:37,573 --> 00:36:39,324
Tu esi pārāk gudra, lai noticētu.
584
00:36:39,324 --> 00:36:42,786
Maikl, neaizmirsti, ka runā ar savu bosu.
585
00:36:42,786 --> 00:36:44,746
Es cenšos jūs aizstāvēt.
586
00:36:45,414 --> 00:36:47,916
Neviena ieraksta divu kvartālu rādiusā.
587
00:36:47,916 --> 00:36:49,168
Ko?
588
00:36:49,168 --> 00:36:52,254
Sabojājuši videonovērošanu, visas kameras.
589
00:36:52,254 --> 00:36:53,380
Nekā nav.
590
00:36:53,755 --> 00:36:56,258
Vismaz nenofilmēja tavu panikas lēkmi.
591
00:36:58,760 --> 00:36:59,845
Puiši!
592
00:37:01,471 --> 00:37:03,098
- Tev bija panikas lēkme?
- Nē.
593
00:37:03,557 --> 00:37:06,185
- Varu ieteikt psihologu.
- Nē, Dorn. Paldies.
594
00:37:06,185 --> 00:37:09,271
Es nofilmēju, izskatīju kadru pa kadram.
595
00:37:10,689 --> 00:37:11,940
Paskatieties.
596
00:37:12,274 --> 00:37:13,567
Labi, šeit ne.
597
00:37:14,234 --> 00:37:15,819
- Dorn, sūti visus prom.
- Jā.
598
00:37:15,819 --> 00:37:17,237
Viss, iesim.
599
00:37:19,656 --> 00:37:21,408
Tātad kas tas ir?
600
00:37:21,408 --> 00:37:22,826
Nav īsti skaidrs.
601
00:37:24,578 --> 00:37:25,787
- Oho!
- Nu gan.
602
00:37:25,787 --> 00:37:27,247
Ļoti labi, izdevās.
603
00:37:27,998 --> 00:37:31,335
Tā, ambīļi. Nu zinu, ka tie esat jūs...
604
00:37:31,877 --> 00:37:33,253
tāpēc klausieties.
605
00:37:33,962 --> 00:37:36,215
Nezinu, cik augstu stāvošie iesaistīti,
606
00:37:36,215 --> 00:37:39,176
bet mūsu vidū ir pērkami policisti.
607
00:37:39,176 --> 00:37:40,886
Viņi sadarbojas ar karteli.
608
00:37:40,886 --> 00:37:44,097
Aizdomas radās pirms deviņiem gadiem.
609
00:37:44,431 --> 00:37:46,850
Pazuda konfiscējama kokaīna krava.
610
00:37:46,850 --> 00:37:49,478
Man no augšas traucēja izmeklēšanu.
611
00:37:49,478 --> 00:37:53,690
Es piesaistīju pensionēto Sančesu un Ruisu.
612
00:37:53,690 --> 00:37:56,109
Lūdzu sākt neoficiālu izmeklēšanu.
613
00:37:56,443 --> 00:37:59,029
Pēc nedēļas viņi gāja bojā autoavārijā.
614
00:37:59,363 --> 00:38:00,697
Tas mani satrieca.
615
00:38:00,697 --> 00:38:03,408
Tāpēc es jūs abus tā arī neiesaistīju.
616
00:38:03,408 --> 00:38:05,661
Pats vainīgs, ka raizējos par jums,
617
00:38:05,661 --> 00:38:07,287
lai gan varējāt glābt mani.
618
00:38:07,287 --> 00:38:09,581
Bet nu viss ir jūsu ziņā.
619
00:38:10,040 --> 00:38:12,668
Atceraties arestus 2003. gadā?
620
00:38:12,668 --> 00:38:15,712
Konfiscētos 142 kilogramus ekstazī?
621
00:38:16,255 --> 00:38:20,133
Redz, es slepeni izmantoju to glabātavu.
622
00:38:20,133 --> 00:38:22,177
Tur atrodas vajadzīgie materiāli.
623
00:38:22,177 --> 00:38:24,763
Viss, lai jūs iznīcinātu pērkamās žurkas.
624
00:38:24,763 --> 00:38:25,889
Viss atrodas tur!
625
00:38:26,306 --> 00:38:28,475
Jums jāpabeidz tas, ko es nepaspēju.
626
00:38:28,475 --> 00:38:29,935
Lūdzu.
627
00:38:29,935 --> 00:38:31,436
Lūdzu, puiši.
628
00:38:32,062 --> 00:38:33,856
Jūs esat mana pēdējā cerība.
629
00:38:37,359 --> 00:38:38,735
2003. gads.
630
00:38:40,237 --> 00:38:42,406
Tā haitiešu banda Zoe Pound.
631
00:38:45,158 --> 00:38:46,952
Kur atradās viņu glabātava?
632
00:38:46,952 --> 00:38:48,662
Nav ne jausmas.
633
00:38:48,662 --> 00:38:51,248
Tātad jums jāiet uz iecirkni
634
00:38:51,248 --> 00:38:52,916
pēc vecajiem lietas materiāliem.
635
00:38:52,916 --> 00:38:54,459
Uzzināsim, kur glabātava.
636
00:38:54,459 --> 00:38:58,172
Uzmanieties. Nezinām, kam var uzticēties.
637
00:38:58,172 --> 00:39:00,215
Sūdu būšana, baigi grūti.
638
00:39:01,425 --> 00:39:03,177
Man ir sakāms kas svarīgs.
639
00:39:03,177 --> 00:39:04,970
Pateikšu, lai būtu skaidrība.
640
00:39:05,304 --> 00:39:07,055
Nodevējs neesmu es.
641
00:39:09,099 --> 00:39:10,601
Paldies, Dorn.
642
00:39:13,270 --> 00:39:14,771
Nu jūtos drošāk.
643
00:39:21,945 --> 00:39:23,780
SEVIŠĶI STINGRĀ REŽĪMA PAGALMS
644
00:40:53,120 --> 00:40:55,622
Nupat mēģināja nogalināt manu dēlu.
645
00:40:55,622 --> 00:40:58,959
Jo Armando var pierādīt: Hauards nav vainīgs.
646
00:40:58,959 --> 00:41:01,128
Kapteinis zināja par korumpētajiem.
647
00:41:01,128 --> 00:41:02,588
To tev pateica Armando?
648
00:41:02,588 --> 00:41:05,507
Jā. Tieši tāpēc nogalināja kapteini Hauardu.
649
00:41:05,507 --> 00:41:08,218
Armando var atpazīt tipu, kas deva pavēli.
650
00:41:08,218 --> 00:41:09,303
Viņš zina vārdu?
651
00:41:10,345 --> 00:41:12,556
Nē. Tikai atceras seju.
652
00:41:13,599 --> 00:41:16,185
Klau, es zinu, ka to varat. Vai ne?
653
00:41:16,185 --> 00:41:19,062
Pārvediet Armando uz Maiami.
654
00:41:19,062 --> 00:41:21,064
Uz drošu slepenu vietu.
655
00:41:21,064 --> 00:41:23,108
Nopratināsim, viņš liecinās.
656
00:41:23,108 --> 00:41:24,735
Parādīsim fotogrāfijas.
657
00:41:24,735 --> 00:41:26,486
Tikai, lūdzu, dariet to tūlīt.
658
00:41:26,987 --> 00:41:30,282
Viņi slēps pēdas un mierā neliksies.
659
00:41:32,576 --> 00:41:34,036
Dariet to Hauarda labad.
660
00:41:36,955 --> 00:41:40,250
Pret Hauardu ir neapgāžami pierādījumi.
661
00:41:40,250 --> 00:41:42,753
Ja es to darīšu, tad tikai tevis dēļ.
662
00:41:45,631 --> 00:41:48,383
Labi, pārvedīsim Aretasu.
663
00:41:48,383 --> 00:41:49,885
Tu brauksi līdzi.
664
00:41:49,885 --> 00:41:52,429
Aizvedīsi uz drošo māju Maiami, izvaicāsi.
665
00:41:52,429 --> 00:41:55,307
Es tevis dēļ riskēju un paļaujos uz tevi.
666
00:41:56,183 --> 00:41:59,353
Ja viņš būs melojis, mēsli būs man.
667
00:41:59,895 --> 00:42:02,606
Tāpēc nepiečakarē mani, Maik.
668
00:42:07,444 --> 00:42:08,612
Paldies.
669
00:42:09,238 --> 00:42:10,405
Paldies.
670
00:42:12,658 --> 00:42:13,825
Jā?
671
00:42:13,825 --> 00:42:15,953
Atradām Zoe Pound glabātavu.
672
00:42:15,953 --> 00:42:19,206
Doķus aizvedīsim drošībā uz manu peldmāju.
673
00:42:19,206 --> 00:42:21,959
Labi, rīkojies. Ziņo, kad būs izdarīts.
674
00:42:37,558 --> 00:42:39,226
Lūdzu nodot šaujamieročus.
675
00:42:39,226 --> 00:42:41,270
Saņemsiet pēc nolaišanās.
676
00:42:56,493 --> 00:42:57,494
Viss kārtībā?
677
00:42:59,162 --> 00:43:00,372
Labāk nekā jebkad.
678
00:43:00,372 --> 00:43:02,833
Lidosim apmēram 45 minūtes.
679
00:43:08,672 --> 00:43:10,966
Maik, es netaisījos tev sacīt,
680
00:43:10,966 --> 00:43:13,802
bet kādā mūsu iepriekšējā dzīvē...
681
00:43:15,012 --> 00:43:16,680
tu biji ēzelis.
682
00:43:16,680 --> 00:43:18,265
Un es biju tavs saimnieks.
683
00:43:19,516 --> 00:43:21,393
Tu biji ietiepīgs maita, Maik.
684
00:43:21,393 --> 00:43:23,937
Mēdzi kost un spļaudīties.
685
00:43:23,937 --> 00:43:25,731
Tu biji nejauks.
686
00:43:25,731 --> 00:43:29,151
Bet es biju briesmīgs saimnieks.
687
00:43:29,151 --> 00:43:30,986
Tāpēc ka es tevi situ.
688
00:43:31,403 --> 00:43:33,572
Tāpēc ka tu ne sūda mani neklausīji.
689
00:43:33,947 --> 00:43:36,950
Varbūt es tev iedauzīju mazliet kauna, Maik.
690
00:43:36,950 --> 00:43:40,621
Tagad saprotu - atstāju tavā dvēselē rētas.
691
00:43:41,705 --> 00:43:42,789
Negulēji diendusu?
692
00:43:43,999 --> 00:43:46,710
Maik, es cenšos lūgt piedošanu.
693
00:43:46,710 --> 00:43:49,588
Sedziņas nav, bet vismaz piever acis.
694
00:43:49,588 --> 00:43:52,883
- Tieši tāds tu biji kā ēzelis.
- Nuja.
695
00:43:52,883 --> 00:43:55,010
- Tieši tā uzvedies.
- Skaidrs.
696
00:43:55,010 --> 00:43:56,803
Palīdzēt piesprādzēties?
697
00:43:56,803 --> 00:43:58,388
Nē, Ēzeli.
698
00:44:00,974 --> 00:44:04,311
Klausies. Braient, tas ir Bronsons.
699
00:44:04,311 --> 00:44:06,355
Pārējie puiši lidos atpakaļ.
700
00:44:06,730 --> 00:44:07,981
Apsēdieties.
701
00:44:30,003 --> 00:44:31,213
Kas noticis?
702
00:44:48,355 --> 00:44:49,982
Nolasi tekstu.
703
00:44:49,982 --> 00:44:52,985
ASV Maršalu reiss 724. Ārkārtēja situācija.
704
00:44:52,985 --> 00:44:54,194
Cietumnieks izbēdzis
705
00:44:54,194 --> 00:44:57,531
ar policistu Laurija un Bērneta palīdzību.
706
00:44:57,531 --> 00:44:58,866
Ir nogalināti maršali.
707
00:44:59,533 --> 00:45:01,577
{\an8}Mayday, mayday. Viņi nāk uz kabīni.
708
00:45:01,577 --> 00:45:04,454
Atkārtoju, nolaupīts helikopters CH-47.
709
00:45:04,454 --> 00:45:06,665
Sauszemes vienības, esiet gatavībā.
710
00:45:19,511 --> 00:45:21,763
- Iedod Laurija pistoli.
- Sapratu.
711
00:45:33,400 --> 00:45:34,234
Aiziet, aiziet!
712
00:45:34,568 --> 00:45:35,694
Novāc Lauriju.
713
00:45:39,239 --> 00:45:40,240
Lecam ārā!
714
00:46:06,808 --> 00:46:09,353
Mēs sveicinām vētru, maukur!
715
00:46:51,854 --> 00:46:53,814
Izlaid mani no būra!
716
00:46:54,147 --> 00:46:55,440
Markus!
717
00:46:57,609 --> 00:46:58,443
Maik!
718
00:47:17,421 --> 00:47:18,714
Pārāk smags!
719
00:47:18,714 --> 00:47:20,174
Nelaid vaļā!
720
00:48:00,672 --> 00:48:02,216
Satver džoistiku!
721
00:48:04,927 --> 00:48:06,720
Kur, ellē, iemācījies lidot?
722
00:48:08,222 --> 00:48:10,724
Esmu taču narkodīleris. Pa labi!
723
00:48:54,768 --> 00:48:56,645
Viņš šāva ar manu pistoli.
724
00:48:56,645 --> 00:48:59,147
Kā viņi iekļuva federālajā helikopterā?
725
00:49:00,107 --> 00:49:01,608
Mums ir jāšķiras.
726
00:49:01,608 --> 00:49:03,402
Turēsimies kopā.
727
00:49:03,402 --> 00:49:04,778
Kurš teicis?
728
00:49:06,613 --> 00:49:08,198
Es nelūdzu.
729
00:49:08,198 --> 00:49:10,325
Es saku: turēsimies kopā.
730
00:49:10,325 --> 00:49:11,702
Pavācies malā.
731
00:49:12,035 --> 00:49:14,204
- Ei, uz kurieni...?
- Atšujies.
732
00:49:14,204 --> 00:49:15,956
Ei! Ei!
733
00:49:15,956 --> 00:49:19,084
Paklau, tu esi vienīgais cilvēks,
734
00:49:19,084 --> 00:49:21,587
kas var atpazīt to, kurš visu organizē!
735
00:49:22,004 --> 00:49:24,339
Varam izdzīvot vien tad,
736
00:49:24,756 --> 00:49:26,758
ja mēs atradīsim viņus, pirms viņi - mūs.
737
00:49:26,758 --> 00:49:29,344
Nekādu "mēs" nav! "Mēs" nav!
738
00:49:29,344 --> 00:49:30,804
Nolādēts.
739
00:49:30,804 --> 00:49:32,931
Tie Lauriju gēni ir īsti maitas.
740
00:49:32,931 --> 00:49:34,892
Abi esat spēcīgi draņķagabali.
741
00:49:36,268 --> 00:49:40,647
Nu tā. Laižam cits citu vaļā. Pie "trīs".
742
00:49:40,647 --> 00:49:42,566
Viens! Divi!
743
00:49:43,442 --> 00:49:44,484
Lūk, tā!
744
00:49:45,569 --> 00:49:49,072
Kapteinis Hauards mums atstājis materiālus,
745
00:49:49,072 --> 00:49:50,741
kuros ir norādīts vainīgais.
746
00:49:51,241 --> 00:49:52,868
Dorns tos ir dabūjis.
747
00:49:52,868 --> 00:49:54,786
Mums jātiek atpakaļ Maiami.
748
00:49:56,705 --> 00:49:58,624
Labāk nemēģini mani kavēt.
749
00:50:00,334 --> 00:50:02,002
Izmetiet telefonus.
750
00:50:02,002 --> 00:50:04,254
Neatpalieciet, citādi es jūs pametīšu.
751
00:50:05,005 --> 00:50:06,673
Tagad tu esi manā pasaulē.
752
00:50:20,020 --> 00:50:22,814
Klau, Maik. Mums viss ir jāapdomā.
753
00:50:22,814 --> 00:50:24,816
Saprotu, ka gribi iet viņam līdzi,
754
00:50:24,816 --> 00:50:27,110
jo viņš, tā sakot, ir tavs "dēls".
755
00:50:27,110 --> 00:50:29,863
Pag, pag. Nerādi pēdiņas.
756
00:50:29,863 --> 00:50:32,908
Tad nē jau. Tikai saku: gribi viņu pasargāt,
757
00:50:32,908 --> 00:50:34,368
jo viņš ir "ģimene".
758
00:50:34,660 --> 00:50:37,663
Paklau. Ja tu rādi pēdiņas pie gurniem,
759
00:50:37,663 --> 00:50:39,414
tas nekādi tās neatceļ.
760
00:50:39,414 --> 00:50:41,375
Saki, ka viņš ir mans dēls.
761
00:50:41,375 --> 00:50:43,502
- Viņš ir tavs dēls.
- Nē, nē.
762
00:50:43,502 --> 00:50:45,963
Uz augšu pavērstas plaukstas it kā saka:
763
00:50:45,963 --> 00:50:47,673
patiesībā viņš nav mans dēls.
764
00:50:48,674 --> 00:50:51,718
Ak tā. Tavs dēls jau labi tālu.
765
00:50:51,718 --> 00:50:53,053
Sūdu būšana.
766
00:51:01,436 --> 00:51:03,355
Ja tavējie veic kādu operāciju,
767
00:51:03,355 --> 00:51:04,773
piesaisti mūs.
768
00:51:04,773 --> 00:51:07,192
Citādi šķiet - rīkojas uz savu roku.
769
00:51:08,944 --> 00:51:09,862
Džūdij.
770
00:51:09,862 --> 00:51:13,031
- Līķus atpazināt?
- Jā. Trīs cilvēki pazuduši.
771
00:51:13,031 --> 00:51:15,409
Laurijs, Bērnets un Aretass.
772
00:51:16,243 --> 00:51:18,871
Maukuri tādi. Bļāviens!
773
00:51:18,871 --> 00:51:19,872
Sūdi!
774
00:51:20,581 --> 00:51:21,999
Tā, klausieties!
775
00:51:22,583 --> 00:51:24,293
Trīs aizdomās turētie.
776
00:51:24,293 --> 00:51:26,503
Bruņoti un bīstami, aizbēguši.
777
00:51:26,503 --> 00:51:28,797
Viņi ir jānotver.
778
00:51:28,797 --> 00:51:30,215
Strādājam!
779
00:51:31,175 --> 00:51:32,593
Acumirkli. Džūdij.
780
00:51:32,593 --> 00:51:34,511
Trīs aizdomās turētie?
781
00:51:34,511 --> 00:51:36,555
Kas, tavuprāt, notiek?
782
00:51:37,472 --> 00:51:39,016
Ko domā tu pati?
783
00:51:39,975 --> 00:51:41,393
Atskaņo audio.
784
00:51:42,102 --> 00:51:45,522
ASV Maršalu reiss 724. Ārkārtēja situācija.
785
00:51:45,522 --> 00:51:46,732
Cietumnieks izbēdzis
786
00:51:46,732 --> 00:51:49,401
ar policistu Laurija un Bērneta palīdzību.
787
00:51:49,401 --> 00:51:51,570
Ir nogalināti maršali. Mayday, mayday.
788
00:51:51,570 --> 00:51:55,574
Tu taču nedomā, ka Maiks un Markuss vainīgi.
789
00:51:55,574 --> 00:51:56,742
Nē, pati teici.
790
00:51:56,742 --> 00:51:59,494
Laurijs kā apmāts gribēja atbrīvot dēlu.
791
00:51:59,953 --> 00:52:01,663
Nepārsteidzies, Džūdij.
792
00:52:01,663 --> 00:52:03,874
Te nav Maiami, Sekada.
793
00:52:03,874 --> 00:52:07,252
Bēgļi jānotver man, viss manā jurisdikcijā.
794
00:52:07,252 --> 00:52:09,755
Tu viņus pazīsti visu mūžu. Kā vari...?
795
00:52:09,755 --> 00:52:12,424
Vai domāju, ka viņi bija to izplānojuši?
796
00:52:13,091 --> 00:52:14,468
Droši vien nē.
797
00:52:14,468 --> 00:52:17,179
Taču ģimenes dēļ mēdz rīkoties neparedzami.
798
00:52:17,179 --> 00:52:19,640
Nav redzēti bēgam tie, kas nav vainīgi.
799
00:52:19,640 --> 00:52:23,310
- Padomāsim, pirms...
- Vai tu spēj strādāt?
800
00:52:23,310 --> 00:52:24,853
Man ir jārīkojas.
801
00:52:30,275 --> 00:52:31,610
Viņi ir izdzīvojuši.
802
00:52:32,110 --> 00:52:34,905
- Kā jāsaprot "izdzīvojuši"?
- Tur nav līķu.
803
00:52:34,905 --> 00:52:37,282
Maršalu dienests dzen viņiem pēdas.
804
00:52:38,492 --> 00:52:41,411
Tie puiši neparko negrib mirt.
805
00:52:43,205 --> 00:52:44,373
Viņi ir meklēšanā.
806
00:52:44,831 --> 00:52:47,918
Likumsargi un mediji tagad ir mūsu draugi.
807
00:52:47,918 --> 00:52:49,628
Triju bēguļojošo vajāšana
808
00:52:49,628 --> 00:52:51,630
{\an8}satriekusi visu Dienvidfloridu.
809
00:52:51,630 --> 00:52:54,341
Ekspertīze noteikusi - lodes līķos atbilst...
810
00:52:54,341 --> 00:52:58,011
Tagad izstāsieties no cīņas par mēra amatu?
811
00:52:58,011 --> 00:52:59,847
Turpinās viņu vajāšana.
812
00:52:59,847 --> 00:53:02,474
FIB palīdz ASV Maršalu dienestam
813
00:53:02,474 --> 00:53:04,268
{\an8}notvert šīs personas.
814
00:53:04,935 --> 00:53:06,812
Lauriju, Bērnetu un Aretasu
815
00:53:06,812 --> 00:53:09,857
jāuzskata par bruņotiem un bīstamiem.
816
00:53:09,857 --> 00:53:12,025
{\an8}Šie indivīdi ir nogalinājuši
817
00:53:12,025 --> 00:53:14,444
kolēģus - profesionālus likumsargus.
818
00:53:14,444 --> 00:53:17,614
Ja kaut ko pamanāt, tad ziņojiet.
819
00:53:18,031 --> 00:53:20,242
Izsludiniet atlīdzību ielu bandām.
820
00:53:20,701 --> 00:53:23,829
Lai par to cīnās visas pilsētas bandas.
821
00:53:26,665 --> 00:53:28,041
Pieci miljoni.
822
00:53:29,376 --> 00:53:31,336
Dabūsim rokā tos maukurus.
823
00:53:40,179 --> 00:53:42,431
Pasaule ir traki neparedzama, vai ne?
824
00:53:43,182 --> 00:53:44,600
Nu kaut vai mēs.
825
00:53:45,267 --> 00:53:47,644
Deru, šorīt pamodušies, nedomājām,
826
00:53:47,644 --> 00:53:49,438
ka nonāksim šeit.
827
00:53:49,980 --> 00:53:51,773
Tu esi ārā no cietuma.
828
00:53:51,773 --> 00:53:53,734
Mēs iesim cietumā.
829
00:53:54,484 --> 00:53:56,361
Baigi īpašs pavērsiens.
830
00:53:57,529 --> 00:53:58,655
Maik?
831
00:53:59,281 --> 00:54:01,783
Varbūt gribi Armando kaut ko sacīt?
832
00:54:01,783 --> 00:54:03,410
Kāpēc runā tādā tonī? Nē.
833
00:54:03,410 --> 00:54:05,370
Maik, ir īstais brīdis.
834
00:54:05,370 --> 00:54:07,748
Izsaki dēlam savas jūtas.
835
00:54:16,757 --> 00:54:17,591
Piedod.
836
00:54:17,591 --> 00:54:20,802
Lūk, to es saprotu.
837
00:54:20,802 --> 00:54:23,388
- Par ko?
- Par visu, vecīt.
838
00:54:23,931 --> 00:54:27,434
Visiem, kurus es mīlu, notiek kas slikts.
839
00:54:28,143 --> 00:54:30,187
Sāku domāt, ka esmu nolādēts.
840
00:54:30,521 --> 00:54:31,813
Man sāk likties...
841
00:54:32,731 --> 00:54:33,982
varbūt tevi nolādēju.
842
00:54:36,151 --> 00:54:37,694
Tu mani neesi nolādējis.
843
00:54:38,362 --> 00:54:40,113
Nelaimes notiek visiem.
844
00:54:41,323 --> 00:54:42,741
Ne vienmēr tevis dēļ.
845
00:54:43,992 --> 00:54:44,993
Klau, Armando.
846
00:54:45,661 --> 00:54:49,498
Nez vai stāstīju. Pirms pāris nedēļām nomiru.
847
00:54:50,999 --> 00:54:52,209
Žēl, ka tā.
848
00:54:52,209 --> 00:54:54,962
O nē, neko labāku nebiju piedzīvojis.
849
00:54:54,962 --> 00:54:56,380
Baigi labā pieredze.
850
00:54:56,380 --> 00:54:57,881
Bet jūs?
851
00:54:58,841 --> 00:55:00,551
Es atgriezos jūsu dēļ.
852
00:55:00,551 --> 00:55:01,760
Paklau.
853
00:55:02,302 --> 00:55:04,972
Visi apkampsimies.
854
00:55:04,972 --> 00:55:07,808
Nāciet, apkampsimies. Nāciet.
855
00:55:10,561 --> 00:55:11,854
Nāc nu, Armando.
856
00:55:12,479 --> 00:55:14,189
Nāc nu, nāc...
857
00:55:14,565 --> 00:55:16,859
Jūs esat draņķīgi bēguļotāji.
858
00:55:20,112 --> 00:55:21,989
Vai tu kāds šova vadītājs?
859
00:55:21,989 --> 00:55:23,615
- Kas ir?
- Nu tu redzi?
860
00:55:23,615 --> 00:55:26,285
Tevis dēļ kā vārguļi, kas neprot bēguļot.
861
00:55:35,043 --> 00:55:38,547
KONSTITŪCIJA NOSAKA TIESĪBAS NĒSĀT IEROCI
862
00:55:39,673 --> 00:55:41,550
Tev jānomaina apģērbs.
863
00:55:42,551 --> 00:55:43,594
Ei!
864
00:55:44,136 --> 00:55:46,930
- Stūrgalvis.
- Kāds tēvs, tāds dēls.
865
00:56:06,575 --> 00:56:09,536
Paskat, kas tad mums te?
866
00:56:10,871 --> 00:56:12,289
Kein, nāc paskaties!
867
00:56:13,790 --> 00:56:15,375
Ko tad jūs, puiši, darāt?
868
00:56:15,709 --> 00:56:16,835
"Puiši"?
869
00:56:16,835 --> 00:56:19,296
- Zogat mūsu drēbes?
- Tā izskatās.
870
00:56:19,296 --> 00:56:21,006
Sūda rasisms.
871
00:56:22,049 --> 00:56:25,010
Ja melnie, tātad zogam jūsu parpalas?
872
00:56:25,010 --> 00:56:27,971
Nē, tās ir manas melnā cilvēka drēbes.
873
00:56:27,971 --> 00:56:29,306
Šodien uzvilku,
874
00:56:29,306 --> 00:56:31,892
izņēmis no melnā cilvēka skapja.
875
00:56:31,892 --> 00:56:33,101
- Markus!
- Ko?
876
00:56:33,101 --> 00:56:34,311
Paskaties uz hudiju.
877
00:56:37,231 --> 00:56:39,358
{\an8}TĪRASIŅU BALTAIS
878
00:56:41,860 --> 00:56:43,153
Kā ticis manā melnajā skapī?
879
00:56:44,279 --> 00:56:47,157
Varbūt nodziedāsiet mums Rības dziesmiņu?
880
00:56:49,993 --> 00:56:51,995
- Rība?
- Rība? O jā.
881
00:56:52,829 --> 00:56:54,206
Nu paklau.
882
00:56:55,290 --> 00:56:57,668
Tieši viņš mani iepazīstināja ar Rīb...
883
00:56:57,668 --> 00:56:59,837
Tieši kuru jūs...? Kuru?
884
00:56:59,837 --> 00:57:01,296
Savu mīļāko.
885
00:57:02,005 --> 00:57:05,509
- O, viņai ir daudz dziesmu.
- Viņai ir hiti.
886
00:57:05,509 --> 00:57:09,346
- Tā ātrā dziesma vai lēnā?
- Jā, atceries?
887
00:57:09,346 --> 00:57:12,099
- Tā bija lēnā.
- Ā, nuja.
888
00:57:12,099 --> 00:57:15,185
- Tu sāpināji mani rītā
- Jā, viņai sāpēja.
889
00:57:15,185 --> 00:57:17,521
- Tu sāpināji mani vakarā
- Jā, jā.
890
00:57:17,521 --> 00:57:19,982
- Taču esmu mainījusies
- Mainījusies
891
00:57:19,982 --> 00:57:22,067
Un es esmu stiprā sieviete
892
00:57:22,067 --> 00:57:23,402
Stipra melnā siev...
893
00:57:23,402 --> 00:57:24,778
Esmu stipra sieviete
894
00:57:24,778 --> 00:57:26,905
Jā, viņa jau nav melnā.
895
00:57:29,908 --> 00:57:30,742
Un tad...
896
00:57:30,742 --> 00:57:32,536
Ko jūs darīsiet?
897
00:57:32,536 --> 00:57:34,162
Ko jūs da...?
898
00:57:35,163 --> 00:57:36,915
Tā nav Rības dziesma.
899
00:57:37,833 --> 00:57:39,334
Tā ir no viņas miksteipa.
900
00:57:47,926 --> 00:57:49,386
Nolādēts!
901
00:57:51,889 --> 00:57:53,849
Piedodiet! Mēs atdosim!
902
00:57:53,849 --> 00:57:57,186
Nezogam jūsu mantas tāpēc, ka melnie!
903
00:58:10,616 --> 00:58:12,409
Vai tu viņu kādreiz mīlēji?
904
00:58:14,453 --> 00:58:15,746
Ko?
905
00:58:16,371 --> 00:58:18,415
Manu māti. Vai tu viņu mīlēji?
906
00:58:19,458 --> 00:58:21,210
Viņš runā par jūtām.
907
00:58:23,086 --> 00:58:24,630
Es viņu noteikti mīlēju.
908
00:58:25,130 --> 00:58:26,715
Un tad viņu nodevi.
909
00:58:27,758 --> 00:58:29,092
Es pieļāvu kļūdas.
910
00:58:29,510 --> 00:58:30,677
Piemēram, mani.
911
00:58:30,677 --> 00:58:34,389
- Ne jau to es...
- Acumirkli, Armando.
912
00:58:34,389 --> 00:58:36,099
Viņš cenšas visu nolīdzināt.
913
00:58:36,099 --> 00:58:37,893
Viņš tev ne vella nav parādā.
914
00:58:37,893 --> 00:58:41,396
Rāmāk, Markus. Tu esi agresīvs.
915
00:58:41,396 --> 00:58:44,441
Es jau sen esmu tēvs. Viņam tas jādzird.
916
00:58:44,441 --> 00:58:46,193
Viņam vajag skarbu mīlestību.
917
00:58:46,193 --> 00:58:47,694
Armando.
918
00:58:47,694 --> 00:58:50,572
Varbūt viņš tiešām ir tev ko parādā. Skaidrs?
919
00:58:50,572 --> 00:58:52,491
Viņš pievīla tavu mammu.
920
00:58:52,491 --> 00:58:56,411
Tu piedzimi cietumā, melu mudžeklī,
921
00:58:56,411 --> 00:59:00,916
kas tevi padarīja par aukstasinīgu killeru.
922
00:59:02,292 --> 00:59:04,586
Jā. Tu esi killers.
923
00:59:06,338 --> 00:59:11,093
Bet viņš, par spīti visam, ir pret tevi labs.
924
00:59:13,053 --> 00:59:15,264
Īsta "Gada tēva" uzruna.
925
00:59:15,264 --> 00:59:16,181
Vai tad?
926
00:59:20,269 --> 00:59:22,479
Stulbās tēvišķās runas salauza vāģi.
927
00:59:22,896 --> 00:59:24,231
Vainīgs.
928
00:59:25,440 --> 00:59:27,234
Nujā, tas ir nokauts.
929
00:59:27,234 --> 00:59:28,694
Tuvumā ir Tabitas klubs.
930
00:59:28,694 --> 00:59:30,904
Nē, Maik. Pats zini, dulls sievišķis.
931
00:59:30,904 --> 00:59:32,489
Jā, bet es viņai patīku.
932
00:59:32,489 --> 00:59:34,700
Ne tik ļoti, kā tu iedomājies.
933
00:59:34,700 --> 00:59:36,410
Līdz "Ponijam" apmēram 3 km.
934
00:59:36,410 --> 00:59:37,661
Kas ir "Ponijs"?
935
00:59:47,713 --> 00:59:50,716
Vairāk jāliek Instagram un Friendster.
936
00:59:50,716 --> 00:59:52,342
Vajag vairāk seksa.
937
00:59:52,342 --> 00:59:54,636
Klubā vajag vairāk vīriešu.
938
00:59:54,636 --> 00:59:57,055
Visas esat skaistas. Ejiet strādāt.
939
00:59:57,764 --> 01:00:00,642
Maiks Laurijs. Sasodīts.
940
01:00:00,642 --> 01:00:01,810
Kā iet, Tabita?
941
01:00:04,271 --> 01:00:05,480
Visi esat ķezā?
942
01:00:05,480 --> 01:00:07,691
Jā, mums vajadzīga palīdzība.
943
01:00:07,691 --> 01:00:09,651
- Apģērbs.
- Tu saki?
944
01:00:09,651 --> 01:00:11,445
Vāģis un telefoni.
945
01:00:11,445 --> 01:00:13,280
Jā. Arī stroķi.
946
01:00:14,448 --> 01:00:16,450
Mans dēls. Armando.
947
01:00:16,450 --> 01:00:18,202
Tev ir spāņu dēlēns?
948
01:00:18,202 --> 01:00:20,495
Jā, garš stāsts.
949
01:00:21,121 --> 01:00:22,289
Sagādāsi prasīto?
950
01:00:23,248 --> 01:00:25,876
Viss ir, bet ko es dabūšu pretī?
951
01:00:25,876 --> 01:00:27,878
Ko tu runā? Mēs norēķināsimies.
952
01:00:27,878 --> 01:00:29,338
Agrāk norēķinātos.
953
01:00:29,880 --> 01:00:32,257
Taču tagad jūs bēguļojat, tā ka...
954
01:00:32,257 --> 01:00:33,717
Kas tev vajadzīgs?
955
01:00:33,717 --> 01:00:35,177
Kas vajadzīgs man?
956
01:00:36,845 --> 01:00:38,680
Jāpalaiza mana vāvere.
957
01:00:42,309 --> 01:00:43,810
Es to nedarīšu, skaidrs?
958
01:00:43,810 --> 01:00:47,147
Pag, ne tik strauji, Maik. Padomā par to.
959
01:00:47,147 --> 01:00:50,025
Ak tu saki, ka stroķi un telefoni būs?
960
01:00:50,817 --> 01:00:53,195
Tas labi, bet Maiks ir precēts vīrs.
961
01:00:53,195 --> 01:00:54,112
Nu un?
962
01:00:54,112 --> 01:00:56,865
Tāpēc viņam vajadzēs visu ticami noliegt.
963
01:00:56,865 --> 01:01:00,994
Tātad tu liksies slīpi un izbāzīsi mēli.
964
01:01:00,994 --> 01:01:02,746
Un tu nodarīsi visu pārējo.
965
01:01:02,746 --> 01:01:04,456
Tas man der.
966
01:01:04,456 --> 01:01:07,167
- O jā, aiziet, mīlīt.
- Nē, Markus.
967
01:01:07,167 --> 01:01:10,546
- Tev tikai jāaizver acis, Maik.
- Nē!
968
01:01:10,546 --> 01:01:13,340
Vajadzēs bildes. Proti taču fočēt?
969
01:01:13,340 --> 01:01:16,802
Klau, mums nav daudz laika. Beidz ākstīties.
970
01:01:16,802 --> 01:01:18,345
Es neākstos.
971
01:01:18,345 --> 01:01:19,805
Nu viss, ejam prom.
972
01:01:19,805 --> 01:01:21,098
Pag, pagaidi.
973
01:01:21,557 --> 01:01:23,642
Noenkuro savu pakaļu.
974
01:01:23,642 --> 01:01:25,936
- Tabita, ko tu dari?
- Ko pats dari?!
975
01:01:25,936 --> 01:01:29,231
Noenkuro savu precēto pakaļu! Jūs arī!
976
01:01:29,231 --> 01:01:30,941
- Sūdi ir.
- Visi apsēdieties!
977
01:01:31,400 --> 01:01:34,111
Pie manis ir sliktie puiši. Dabūsim naudu.
978
01:01:34,111 --> 01:01:35,028
Klau, Tab.
979
01:01:35,028 --> 01:01:36,613
Aizveries, bļāviens.
980
01:01:36,613 --> 01:01:39,283
Acumirkli, es jūtos apmulsis.
981
01:01:39,283 --> 01:01:41,034
Negribēji, lai viņš laiza?
982
01:01:41,034 --> 01:01:43,287
Par jums izsolīti pieci miljoni.
983
01:01:43,287 --> 01:01:45,372
Man vajag naudu. Tikai vilku laiku.
984
01:01:45,372 --> 01:01:48,584
Tas ir ļauni. Viņš gandrīz bija ar mieru.
985
01:01:48,584 --> 01:01:49,918
Nebija vis, Markus.
986
01:01:49,918 --> 01:01:52,087
Es teicu, ka tu viņai nepatīc.
987
01:01:52,087 --> 01:01:53,505
Celieties, bļāviens.
988
01:01:59,386 --> 01:02:01,638
Atlīdzība par dzīviem vai mirušiem.
989
01:02:02,097 --> 01:02:03,390
Nedariet muļķības.
990
01:02:06,894 --> 01:02:08,103
Ei, Armando.
991
01:02:08,103 --> 01:02:10,314
Ja paliksi dzīvs, es tev ļaušu...
992
01:02:11,899 --> 01:02:15,360
- Ko?
- Teicu: ja būsi dzīvs, piezvani!
993
01:02:17,237 --> 01:02:18,655
Viņš bija smukiņš.
994
01:02:22,034 --> 01:02:23,160
Ir norāde.
995
01:02:23,994 --> 01:02:25,996
Bēguļotāji ir atpazīti.
996
01:02:26,288 --> 01:02:27,623
Rīkojamies.
997
01:02:33,670 --> 01:02:36,381
Maik, es viņiem uzbrukšu.
998
01:02:36,381 --> 01:02:39,510
Ne velna. Tu iesi turp, kur viņi mūs ved.
999
01:02:39,510 --> 01:02:40,802
Neiešu vis.
1000
01:02:40,802 --> 01:02:43,972
Es novākšu trīs priekšā, tu sešus aizmugurē.
1001
01:02:43,972 --> 01:02:46,683
Markus, mums nav ieroču.
1002
01:02:46,683 --> 01:02:50,354
Pēc piecām... četrām... trim...
1003
01:02:50,854 --> 01:02:51,688
Bļāviens!
1004
01:03:11,416 --> 01:03:13,460
Sūdu būšana. Tas mērglis.
1005
01:03:13,460 --> 01:03:16,380
Maukurpuisi, maukurpuisi, ko tu darīsi?
1006
01:03:16,380 --> 01:03:17,714
Jou, Maik!
1007
01:03:17,714 --> 01:03:20,092
Vilks raud, trusītis ar stroķi draud?
1008
01:03:20,092 --> 01:03:21,510
Pag, tu viņu pazīsti?
1009
01:03:21,510 --> 01:03:23,762
Jā, pirms pāris gadiem situ ar āmuru.
1010
01:03:24,054 --> 01:03:25,931
Domā, esmu aizmirsis sūdus,
1011
01:03:25,931 --> 01:03:27,891
ko sadarīji "Menija ribiņās"?
1012
01:03:28,225 --> 01:03:29,935
Kāpēc jums ļāvu mani notvert?
1013
01:03:30,310 --> 01:03:31,895
Maik, gribu piecus miljonus.
1014
01:03:32,521 --> 01:03:33,438
Markus!
1015
01:03:34,022 --> 01:03:36,275
Redzi, ka man līdzi visa banda!
1016
01:03:36,275 --> 01:03:39,444
Varam visu nokārtot mierīgi vai arī karot!
1017
01:03:39,444 --> 01:03:40,904
Es esmu gatavs karam!
1018
01:03:41,572 --> 01:03:43,156
Ko tu dari?!
1019
01:03:45,200 --> 01:03:46,076
Nē!
1020
01:03:56,879 --> 01:03:58,463
Brauc, brauc!
1021
01:04:03,343 --> 01:04:05,095
Atpakaļ, atpakaļ!
1022
01:04:09,933 --> 01:04:11,393
Nē! Nē!
1023
01:04:11,685 --> 01:04:14,730
Logu tīrāmais šķidrums uzliesmo!
1024
01:04:14,730 --> 01:04:18,442
Nez kā varu zināt? Es neesmu zinātnieks!
1025
01:04:23,655 --> 01:04:26,783
Tikai mieru. Liesmas ir ārpusē.
1026
01:04:29,620 --> 01:04:30,704
Nu ir sūdi!
1027
01:04:30,704 --> 01:04:32,539
Tagad ir iekšpusē!
1028
01:04:35,918 --> 01:04:36,752
Sūdi!
1029
01:04:37,127 --> 01:04:37,961
Nu tā.
1030
01:04:40,047 --> 01:04:41,173
Tūlīt.
1031
01:05:00,984 --> 01:05:02,152
Velns!
1032
01:05:10,994 --> 01:05:13,664
Leciet ārā!
1033
01:05:41,149 --> 01:05:42,192
Velns.
1034
01:05:55,163 --> 01:05:57,124
Ver vaļā sūda durvis!
1035
01:05:59,793 --> 01:06:02,129
Jūtam, ka tur stāvi. Atver durvis.
1036
01:06:10,179 --> 01:06:11,221
Sveiki!
1037
01:06:11,513 --> 01:06:12,973
Ver vaļā, Proteīn!
1038
01:06:12,973 --> 01:06:14,850
Vecīt, nečammājies. Ko tu dari?
1039
01:06:14,850 --> 01:06:17,769
Neko. Tikai nav tas labākais brīdis.
1040
01:06:17,769 --> 01:06:19,271
Arī mums nav labākais.
1041
01:06:19,271 --> 01:06:21,148
Atnāciet pēc kādas stundas.
1042
01:06:21,148 --> 01:06:23,108
Mīļais, beigusies dušas želeja.
1043
01:06:24,067 --> 01:06:25,694
Velns, kas tas?
1044
01:06:26,778 --> 01:06:27,988
Esam jūs atraduši.
1045
01:06:29,907 --> 01:06:31,533
Mēs esam mīļākie. Skaidrs?
1046
01:06:32,326 --> 01:06:33,202
Skaidrs.
1047
01:06:33,535 --> 01:06:35,204
Slapstīšanās mani beidza nost.
1048
01:06:35,204 --> 01:06:38,582
Nu jau pāris mēnešu. Darbu neietekmēs.
1049
01:06:38,582 --> 01:06:40,459
Izņemot vienu reizi furgonā.
1050
01:06:40,459 --> 01:06:43,295
- Neatvainošos.
- Nav jau par ko.
1051
01:06:43,295 --> 01:06:45,881
Nuja, cilvēkiem tā gadās.
1052
01:06:45,881 --> 01:06:48,509
- Jums viss labi?
- Jā. Es gribēju...
1053
01:06:50,427 --> 01:06:52,471
- Nu velns?!
- Viss labi, mierīgi.
1054
01:06:52,471 --> 01:06:54,515
Ei, Kelij, Kelij.
1055
01:06:55,140 --> 01:06:57,726
Es tevi lūdzu pagaidīt ārpusē.
1056
01:06:58,101 --> 01:07:00,312
Tātad, Kelij, viņš ir kopā ar mums.
1057
01:07:00,312 --> 01:07:01,688
Nedrīkst te atrasties.
1058
01:07:01,980 --> 01:07:03,607
Viņš ir mans dēls Armando.
1059
01:07:03,607 --> 01:07:06,693
Zinu, tieši tāpēc nedrīkst te atrasties.
1060
01:07:06,693 --> 01:07:10,155
Tev es uzticētu dzīvību. Bet viņam neuzticos.
1061
01:07:10,155 --> 01:07:11,490
Es viņam uzticos.
1062
01:07:11,782 --> 01:07:13,575
Nu tad ved uz savu māju.
1063
01:07:14,910 --> 01:07:17,204
Klau, Maik. Drīkst ar viņu aprunāties?
1064
01:07:17,204 --> 01:07:18,497
Jā, lūdzu.
1065
01:07:18,497 --> 01:07:20,541
- Klau, mīļā.
- Tikai mieru.
1066
01:07:20,541 --> 01:07:22,292
Panāc uz brīdi.
1067
01:07:25,629 --> 01:07:27,339
Mēs varam nonākt cietumā.
1068
01:07:31,385 --> 01:07:34,137
- Dod viņam iespēju.
- Iespēju mūs nogalināt?
1069
01:07:35,013 --> 01:07:37,474
Sūdīgas, disfunkcionālas attiecības.
1070
01:07:40,352 --> 01:07:42,855
- Viņa ir ar mieru.
- Neizskatās vis.
1071
01:07:42,855 --> 01:07:44,940
- Nekas.
- Tu esi tā nekas.
1072
01:07:46,191 --> 01:07:47,860
- Johaidī, ko teici?
- Mierīgi.
1073
01:07:47,860 --> 01:07:50,904
- Valodas barjera.
- Pateica angliski.
1074
01:07:51,530 --> 01:07:53,282
Skaidri angliski.
1075
01:07:58,495 --> 01:07:59,621
Paldies par lupatām.
1076
01:08:00,455 --> 01:08:02,749
Jā. Mēs apkopojam datus.
1077
01:08:02,749 --> 01:08:05,961
Pāri par 100 stundu video, 200 audioierakstu.
1078
01:08:05,961 --> 01:08:09,590
Indeksējam audio, video un IP tīkla datus,
1079
01:08:09,590 --> 01:08:12,134
sašaurinām personu loku un meklējam īsto.
1080
01:08:12,134 --> 01:08:15,304
Tu ej visam cauri, lai atrastu vainīgo draņķi.
1081
01:08:15,304 --> 01:08:16,220
Bingo.
1082
01:08:17,680 --> 01:08:18,515
Klau, Dorn.
1083
01:08:18,515 --> 01:08:21,225
Vari droši pieslēgties manai mājas kamerai?
1084
01:08:21,225 --> 01:08:22,769
Gribu redzēt ģimeni.
1085
01:08:22,769 --> 01:08:24,938
Jā, mums ir savs VPN un rūteris.
1086
01:08:24,938 --> 01:08:27,441
- Kāds lietotājvārds?
- Markuss37.
1087
01:08:27,983 --> 01:08:28,901
Un parole?
1088
01:08:28,901 --> 01:08:30,944
Snickers89.
1089
01:08:38,327 --> 01:08:39,995
Drīz būšu mājās, mīļā.
1090
01:08:39,995 --> 01:08:42,331
Ķeramies pie darba. Daudz kas jāizskata.
1091
01:08:42,331 --> 01:08:44,291
Tieši ko mēs meklējam?
1092
01:08:44,791 --> 01:08:47,085
Tipu, kas lika nogalināt kapteini.
1093
01:08:47,627 --> 01:08:49,462
Armando var viņu atpazīt.
1094
01:08:55,260 --> 01:08:57,970
Tas mērglis ir mans mūža loms.
1095
01:08:57,970 --> 01:08:59,305
Pēdējos 9 gadus
1096
01:08:59,305 --> 01:09:02,350
esmu centies ietriekt kuces dēlā harpūnu.
1097
01:09:02,350 --> 01:09:04,520
Bet nu tas ir jāizdara jums.
1098
01:09:23,622 --> 01:09:26,875
Ei, ei. Vai es tevi mācu taisīt kokaīnu?
1099
01:09:27,292 --> 01:09:28,460
Palielini.
1100
01:09:36,385 --> 01:09:37,261
Tas ir viņš.
1101
01:09:43,850 --> 01:09:44,768
Skaidri zini?
1102
01:09:45,269 --> 01:09:46,895
Tips, kas pavēlēja nogalināt.
1103
01:09:46,895 --> 01:09:48,397
Bum! Ir vārds.
1104
01:09:49,106 --> 01:09:50,314
Džeimss Makgrāts.
1105
01:09:50,314 --> 01:09:52,276
Reindžeru skola, pretizlūkošana.
1106
01:09:52,276 --> 01:09:55,070
Līdz 2005. gadam bāzējās Meksikā.
1107
01:09:55,070 --> 01:09:57,906
Sadarbība ar NAA, militārā atašeja biroju.
1108
01:09:57,906 --> 01:09:58,991
Johaidī.
1109
01:09:59,324 --> 01:10:03,078
Viņu nolaupīja tavi draugi, kartelis.
1110
01:10:03,078 --> 01:10:06,123
Nodeva savu vienību "spaidu ietekmē".
1111
01:10:06,123 --> 01:10:07,541
Saucas "spīdzināšana".
1112
01:10:08,417 --> 01:10:10,169
Viņš vienīgais izdzīvoja.
1113
01:10:15,048 --> 01:10:16,758
Kapteinim par viņu bija dati.
1114
01:10:16,758 --> 01:10:18,385
- Jā.
- Viņš tikai nezināja.
1115
01:10:22,181 --> 01:10:23,015
Hallo?
1116
01:10:23,307 --> 01:10:24,808
Sveika. Tas esmu es.
1117
01:10:25,184 --> 01:10:27,769
Nolādēts, Maikl. Kur tu esi?
1118
01:10:27,769 --> 01:10:29,146
Rita, mēs ieradīsimies.
1119
01:10:29,146 --> 01:10:31,273
Ir pierādījumi, Hauards nav vainīgs.
1120
01:10:32,107 --> 01:10:33,108
Kādi pierādījumi?
1121
01:10:33,108 --> 01:10:36,278
Zinām, kurš lika nogalināt kapteini Hauardu.
1122
01:10:36,278 --> 01:10:37,571
Armando atpazina.
1123
01:10:37,571 --> 01:10:40,782
Tas, kurš uzbruka helītī. Džeimss Makgrāts.
1124
01:10:40,782 --> 01:10:43,493
Rita, faili ar 10 gadus vāktiem materiāliem.
1125
01:10:43,493 --> 01:10:46,955
Kapteinis izmeklēja. Aizturēsim visu tīklu.
1126
01:10:47,247 --> 01:10:49,416
Rīt labprātīgi padosimies.
1127
01:10:49,416 --> 01:10:51,126
Viss, mums jābrauc.
1128
01:10:51,126 --> 01:10:52,211
Maikl, kas...?
1129
01:10:55,964 --> 01:10:57,132
Viss kārtībā?
1130
01:10:58,467 --> 01:11:00,010
Viņi ieradīsies paši.
1131
01:11:00,010 --> 01:11:01,261
Ko?
1132
01:11:01,261 --> 01:11:03,347
Maikls teica, ka ir pierādījumi,
1133
01:11:03,347 --> 01:11:06,767
kas attaisno Hauardu, visu izskaidro.
1134
01:11:09,353 --> 01:11:10,896
Tu viņu joprojām mīli?
1135
01:11:11,688 --> 01:11:12,689
Ko?
1136
01:11:13,273 --> 01:11:14,316
Nē.
1137
01:11:15,025 --> 01:11:16,443
Bet es viņam ticu.
1138
01:11:17,653 --> 01:11:19,196
Esi piesardzīga, mīļā.
1139
01:11:21,281 --> 01:11:23,700
- Vakariņas paliek spēkā?
- Jā.
1140
01:11:27,871 --> 01:11:29,122
Viņiem ir faili.
1141
01:11:29,122 --> 01:11:32,125
Jāizskatās pēc karteļa. Tikai spāņu valoda.
1142
01:11:36,213 --> 01:11:38,090
Munīcija sagatavota. Ejam!
1143
01:11:45,556 --> 01:11:46,390
KONSTATĒTA KUSTĪBA
1144
01:11:48,642 --> 01:11:51,103
{\an8}Mums vajag tikai vienu ķīlnieku.
1145
01:11:52,020 --> 01:11:53,272
Nu ir sūdi! Sūdi!
1146
01:11:54,398 --> 01:11:56,692
Puiši! Mums ir nepatikšanas.
1147
01:11:58,318 --> 01:12:01,071
Maiami centrāle, ielaušanās mēģinājums.
1148
01:12:01,071 --> 01:12:03,323
Sūdu būšana, tā ir mana māja.
1149
01:12:03,323 --> 01:12:05,534
Gaidu norādījumus. Policista māja.
1150
01:12:05,534 --> 01:12:06,952
Atbildiet nekavējoties.
1151
01:12:07,202 --> 01:12:11,540
Bļāviens. To tik ne.
1152
01:12:11,540 --> 01:12:12,875
Kristīne, atbildi.
1153
01:12:16,044 --> 01:12:18,463
NEZINĀMS NUMURS
1154
01:12:21,216 --> 01:12:23,177
- Velns.
- Sūtiet patruļu uz manu māju.
1155
01:12:23,927 --> 01:12:26,430
Nu taču, Redžij! Atbildi.
1156
01:12:26,430 --> 01:12:28,348
Centrāle, otrs ielaušanās mēģinājums.
1157
01:12:28,348 --> 01:12:31,226
Sūtiet patruļas uz detektīva Laurija māju.
1158
01:12:32,311 --> 01:12:33,687
Ienaidnieks nošauts!
1159
01:12:34,438 --> 01:12:35,272
Redžij!
1160
01:12:35,564 --> 01:12:36,982
Jums uzbruks.
1161
01:12:36,982 --> 01:12:39,568
- Nogādā ģimeni drošā vietā.
- Ko?
1162
01:12:39,568 --> 01:12:41,111
- Tūlīt pat!
- Jā, ser
1163
01:12:44,865 --> 01:12:46,825
- Kas notiek?
- Ko tas nozīmē?
1164
01:12:46,825 --> 01:12:49,786
Mājā iebruks. Man jūs jānosargā.
1165
01:12:54,333 --> 01:12:55,250
Lūdzu, uzmanies.
1166
01:12:55,250 --> 01:12:57,336
- Kas notiek?
- Uzticies man. Mīlu.
1167
01:12:57,794 --> 01:12:59,421
Bļāviens!
1168
01:13:12,142 --> 01:13:13,644
Aiz muguras, Redž!
1169
01:13:15,103 --> 01:13:16,396
Sasodīts!
1170
01:13:25,280 --> 01:13:28,033
- Kas viņš ir?!
- Mans malacis! Malacis!
1171
01:13:34,706 --> 01:13:36,500
Nolādēts!
1172
01:13:37,292 --> 01:13:38,710
Aiziet, aiziet.
1173
01:13:59,731 --> 01:14:01,233
Nē, nē, nē!
1174
01:14:03,110 --> 01:14:04,486
Traks var palikt!
1175
01:14:08,991 --> 01:14:10,242
Turies!
1176
01:14:17,082 --> 01:14:18,375
Lai dievs nogrābstās!
1177
01:14:24,047 --> 01:14:26,383
Pif-paf-blīkš-blākš, mērgļi!
1178
01:14:26,383 --> 01:14:28,177
Manas uzkodas ir tavas, Redžij.
1179
01:14:28,177 --> 01:14:29,595
Nu viss, ejiet.
1180
01:14:33,348 --> 01:14:35,017
Maik, vai tu redzēji?
1181
01:14:35,017 --> 01:14:36,685
Pacel klausuli.
1182
01:14:37,686 --> 01:14:40,105
Pag, Maik! Maik!
1183
01:14:46,236 --> 01:14:47,237
Acumirkli.
1184
01:14:52,409 --> 01:14:54,369
- Kallij.
- Es redzēju TV.
1185
01:14:54,369 --> 01:14:55,704
Mana mamma vajā Maiku.
1186
01:14:55,704 --> 01:14:58,290
Nevar būt, ka viņš to visu pastrādājis.
1187
01:14:58,832 --> 01:14:59,875
Mīļumiņ.
1188
01:15:01,919 --> 01:15:04,213
Viss būs labi.
1189
01:15:04,213 --> 01:15:06,673
Skaidrs? Skaidrs?
1190
01:15:18,352 --> 01:15:20,354
- Hallo?
- Šeit es. Ej ārā no mājas.
1191
01:15:21,230 --> 01:15:24,024
- Te ir Kallija.
- Abas ejiet prom! Ātri!
1192
01:15:26,360 --> 01:15:27,903
Kallij, stāvi aiz manis.
1193
01:15:29,571 --> 01:15:30,697
Maik.
1194
01:15:36,828 --> 01:15:37,704
Kristīne!
1195
01:15:47,548 --> 01:15:48,715
Mister Laurij.
1196
01:15:50,133 --> 01:15:51,552
Ar ko es runāju?
1197
01:15:51,552 --> 01:15:54,429
Domāju, tu zini, ar ko runā.
1198
01:15:55,013 --> 01:15:56,431
Man vajag tavu zeņķi...
1199
01:15:57,641 --> 01:15:58,725
un pierādījumus,
1200
01:15:58,725 --> 01:16:01,019
ko nobēdzinājis tavs mīļais kapteinis.
1201
01:16:01,520 --> 01:16:04,690
Un par to tu pretī dabūsi savu sievu.
1202
01:16:05,148 --> 01:16:07,109
Piezvanīšu par norādījumiem.
1203
01:16:08,485 --> 01:16:10,028
Sūdu būšana.
1204
01:16:11,947 --> 01:16:13,448
Nolādēts.
1205
01:16:14,658 --> 01:16:15,492
Es iešu.
1206
01:16:21,206 --> 01:16:22,833
Lai mana dzīve būtu ko vērta.
1207
01:16:25,252 --> 01:16:26,378
Nemūžam.
1208
01:16:29,173 --> 01:16:30,257
Nemūžam.
1209
01:16:38,140 --> 01:16:39,349
Maik.
1210
01:16:40,851 --> 01:16:42,060
Viņš zināja.
1211
01:16:42,060 --> 01:16:43,520
Ko ar to gribi teikt?
1212
01:16:44,730 --> 01:16:46,481
Zināja, ka iesim uz policiju.
1213
01:16:46,481 --> 01:16:48,859
Zināja - mums ir kapteiņa Hauarda faili.
1214
01:16:49,359 --> 01:16:51,445
Zināja - esam viņu atpazinuši.
1215
01:16:52,196 --> 01:16:53,071
Kā?
1216
01:16:53,780 --> 01:16:55,949
Tu runāji vienīgi ar Ritu.
1217
01:16:57,034 --> 01:16:58,410
Tā nav Rita.
1218
01:17:01,121 --> 01:17:03,999
Velns, viņa neprot izvēlēties vīriešus.
1219
01:17:03,999 --> 01:17:05,542
NEZINĀMS NUMURS
1220
01:17:05,542 --> 01:17:07,711
Izmeklē korupciju Maiami policijā,
1221
01:17:07,711 --> 01:17:10,380
nelaiķa kapteiņa Konrada Hauarda iesaisti...
1222
01:17:10,380 --> 01:17:11,590
Hallo?
1223
01:17:11,590 --> 01:17:14,051
...un koordinēto sadarbību ar karteļiem.
1224
01:17:14,426 --> 01:17:16,011
Hauardam izvirzītajās apsūdzībās
1225
01:17:16,011 --> 01:17:18,472
minēta arī Laurija un Bērneta iesaiste -
1226
01:17:18,472 --> 01:17:22,142
palīdzēts karteļiem ievest narkotikas Floridā,
1227
01:17:22,142 --> 01:17:24,937
nodoti liecinieki, iznīcināti pierādījumi
1228
01:17:24,937 --> 01:17:26,813
un nogalināti kolēģi policisti.
1229
01:17:26,813 --> 01:17:29,233
- Kas notiek?
- Es nezinu.
1230
01:17:30,359 --> 01:17:33,904
Pavērsiens izmeklēšanā. Jābrauc uz iecirkni.
1231
01:17:35,906 --> 01:17:37,115
Man ir jābrauc turp.
1232
01:17:40,077 --> 01:17:41,411
Es braukšu līdzi.
1233
01:17:55,175 --> 01:17:56,760
Kam tu raksti?
1234
01:17:57,803 --> 01:18:01,807
Es tikai sazinos ar biroju.
1235
01:18:02,891 --> 01:18:04,226
Ar AIG.
1236
01:18:05,060 --> 01:18:06,144
Lai visi zinātu.
1237
01:18:13,986 --> 01:18:15,779
Ei, mīļum. Nemuļķojies.
1238
01:18:15,779 --> 01:18:18,031
Mīļum, ko tu dari? Izbeidz.
1239
01:18:18,031 --> 01:18:19,825
Ko tu dari? Izbeidz.
1240
01:18:19,825 --> 01:18:21,618
- Laid mani.
- Ko tu dari?
1241
01:18:21,618 --> 01:18:23,287
Atdod man. Atdod!
1242
01:18:55,527 --> 01:18:56,486
Bļāviens!
1243
01:18:57,446 --> 01:18:58,906
Ei, nāc šurp.
1244
01:19:01,617 --> 01:19:02,576
Viss labi?
1245
01:19:02,951 --> 01:19:04,244
Paskaties telefonā.
1246
01:19:14,755 --> 01:19:16,632
Zini, ka esi apdirsies, jā?
1247
01:19:22,137 --> 01:19:23,430
Tev nekas nekaiš?
1248
01:19:27,643 --> 01:19:29,144
Piedod.
1249
01:19:30,437 --> 01:19:32,564
Tev ne par ko nav jālūdz piedošana.
1250
01:19:55,587 --> 01:19:57,214
Mēs viņu atradīsim, bos.
1251
01:20:00,968 --> 01:20:05,639
Es neuzticos nevienam, kura nav šeit.
1252
01:20:06,431 --> 01:20:08,851
Ikviens papildus iesaistītais
1253
01:20:08,851 --> 01:20:10,477
palielina varbūtību -
1254
01:20:10,477 --> 01:20:12,062
viņi zinās, ka tuvojamies.
1255
01:20:12,563 --> 01:20:14,565
Savukārt tas palielina varbūtību,
1256
01:20:14,565 --> 01:20:18,402
ka Kristīne un Kallija dzīvas prom netiks.
1257
01:20:18,819 --> 01:20:20,821
Tāpēc iesim bez specvienības,
1258
01:20:20,821 --> 01:20:23,824
bez maršaliem, bez papildspēkiem.
1259
01:20:25,284 --> 01:20:26,702
Tikai mēs.
1260
01:20:32,165 --> 01:20:34,001
Es negribēju tādu iznākumu.
1261
01:20:34,793 --> 01:20:36,461
Kādu tad tu gribēji?
1262
01:20:36,962 --> 01:20:38,839
Pēc 11. septembra nekontrolēja
1263
01:20:38,839 --> 01:20:40,924
valstī ieplūstošās narkotikas.
1264
01:20:41,258 --> 01:20:44,136
Lai sargātu robežas, vienojāmies ar karteļiem.
1265
01:20:44,136 --> 01:20:45,846
Viņi mums ziņoja
1266
01:20:45,846 --> 01:20:47,973
par draudošām teroristu aktivitātēm.
1267
01:20:47,973 --> 01:20:51,518
Tas izdevās. Nav bijis neviena terorakta.
1268
01:20:52,352 --> 01:20:53,812
Mēs sargājām valsti.
1269
01:20:53,812 --> 01:20:56,148
Nogalinājāt policistus un kļuvāt bagāti,
1270
01:20:56,148 --> 01:20:58,317
ievedot valstī narkotikas.
1271
01:20:58,317 --> 01:21:00,694
- Rita.
- Tāpēc nogalināji Hauardu.
1272
01:21:00,694 --> 01:21:03,113
Viņam radās aizdomas. Tu slēpi pēdas.
1273
01:21:03,405 --> 01:21:05,407
Nē. To izdarīja Makgrāts.
1274
01:21:05,908 --> 01:21:07,618
Viņš ir nevaldāms.
1275
01:21:07,618 --> 01:21:10,120
Rita. Brīdi uzklausi mani.
1276
01:21:10,579 --> 01:21:13,207
Man nebija nodoma par tādu iznākumu.
1277
01:21:23,258 --> 01:21:26,553
Es gribu zināt, vai tavas jūtas bija īstas.
1278
01:21:27,346 --> 01:21:29,014
Vienmēr ir bijušas īstas.
1279
01:21:29,515 --> 01:21:32,476
Es kritu panikā. Zaudēju savaldību.
1280
01:21:33,101 --> 01:21:34,728
Vai tu mani mīlēji?
1281
01:21:34,728 --> 01:21:36,063
Jā.
1282
01:21:36,688 --> 01:21:38,106
Es zvēru.
1283
01:21:38,857 --> 01:21:40,400
Nu tad jau...
1284
01:21:40,400 --> 01:21:41,568
Ir! Ierakstījām.
1285
01:21:41,568 --> 01:21:43,654
Balss atbilstība 99%.
1286
01:21:45,072 --> 01:21:49,368
...tas man nenozīmē pilnīgi neko, mēsls tāds.
1287
01:21:56,250 --> 01:21:57,751
Sveiks. Šeit es.
1288
01:21:58,335 --> 01:22:00,254
Kas, pie velna, notiek?
1289
01:22:00,254 --> 01:22:02,089
Tu visu salaidi dēlī. Lūk, kas.
1290
01:22:02,089 --> 01:22:06,009
Esam iekrituši. Paskaidrošu, kad aizbraukšu.
1291
01:22:06,009 --> 01:22:09,429
Pārvedīsim ķīlnieces uz Kubu. Uz ilgu laiku.
1292
01:22:10,013 --> 01:22:12,432
Lai Laurijs, Bērnets un Aretass būtu rāmi,
1293
01:22:12,432 --> 01:22:14,268
kamēr mēs visu nokārtosim.
1294
01:22:14,268 --> 01:22:17,604
Ieradīšos ar hidroplānu rīt rītausmā.
1295
01:22:22,276 --> 01:22:24,403
Nu tā, visu sakravājiet.
1296
01:22:24,403 --> 01:22:27,072
Viss aprīkojums un cilvēki jāpārved.
1297
01:22:27,531 --> 01:22:29,658
Izvedīsim ķīlnieces no valsts.
1298
01:22:44,214 --> 01:22:45,716
Kas noticis tavai rokai?
1299
01:22:54,308 --> 01:22:56,810
To sauc par kolumbiešu manikīru.
1300
01:23:02,858 --> 01:23:04,484
Tas ir tiešām lielisks -
1301
01:23:04,985 --> 01:23:07,029
jāizcieš maksimālas sāpes,
1302
01:23:07,029 --> 01:23:08,447
bet cilvēks nenomirst.
1303
01:23:13,076 --> 01:23:17,039
Esi nolēmis pats būt nagu maucējs.
1304
01:23:18,290 --> 01:23:19,875
Ikviens salūst.
1305
01:23:20,918 --> 01:23:22,252
Ikviens.
1306
01:23:22,794 --> 01:23:24,087
Tavs vīrs...
1307
01:23:24,755 --> 01:23:27,382
metīsies manā priekšā ceļos
1308
01:23:27,382 --> 01:23:29,510
un lūgsies, lai atstāju jūs dzīvas.
1309
01:23:30,594 --> 01:23:33,138
Un tad tu skatīsies, kā es viņu nogalinu.
1310
01:23:36,058 --> 01:23:38,227
Tu nepazīsti manu vīru.
1311
01:23:38,227 --> 01:23:41,271
Nu, oficiāli nepazīstu, bet...
1312
01:23:41,855 --> 01:23:43,899
gaidīt gaidu tikšanos ar viņu.
1313
01:23:56,745 --> 01:23:59,706
Sliktie puiši, sliktie puiši
1314
01:24:05,254 --> 01:24:06,713
Nu taču, Maik.
1315
01:24:08,048 --> 01:24:11,176
Sliktie puiši, sliktie puiši
1316
01:24:16,849 --> 01:24:18,517
Ko jūs darīsiet
1317
01:24:19,226 --> 01:24:20,102
Jā.
1318
01:24:20,102 --> 01:24:23,272
Ko jūs darīsiet, kad jūs ņems ciet
1319
01:24:27,401 --> 01:24:29,236
Nu jau pietiek, vecīt. Pietiek.
1320
01:24:29,236 --> 01:24:31,989
Labi, pabeigsim dziesmu vēlāk.
1321
01:24:42,541 --> 01:24:45,502
Tā, lidmašīna gatavībā. Izlidojam pēc 20.
1322
01:24:45,502 --> 01:24:48,297
Tas ir pamests atrakciju parks. Civilo nebūs.
1323
01:24:48,297 --> 01:24:51,800
Pielidosim no dienvidpuses. Pirmais punkts.
1324
01:24:52,551 --> 01:24:55,012
Lidmašīnā būs Markuss un es.
1325
01:24:55,012 --> 01:24:58,724
Armando dosies ūdenī. Otrais punkts.
1326
01:24:58,724 --> 01:24:59,850
Kelija, Rita.
1327
01:24:59,850 --> 01:25:03,187
Šis ir vienīgais ceļš uz parku un prom.
1328
01:25:03,187 --> 01:25:04,980
Jūs bloķēsiet ceļu.
1329
01:25:07,316 --> 01:25:08,817
Dorn, kontrolēsi gaisu.
1330
01:25:09,109 --> 01:25:12,863
Droni gaisā, radiosakari slāpēti, drošs kanāls.
1331
01:25:12,863 --> 01:25:15,699
Viņi domā: Lokvuds atlidos ar lidmašīnu,
1332
01:25:15,699 --> 01:25:18,493
lai pārvestu ķīlnieces uz Kubu.
1333
01:25:19,077 --> 01:25:22,456
Pievedīs ķīlnieces tuvāk, šos novāksim.
1334
01:25:22,456 --> 01:25:24,249
Neitralizēsim apdraudējumu.
1335
01:25:24,249 --> 01:25:26,793
Mērgļi nogalinājuši daudz labu policistu.
1336
01:25:26,793 --> 01:25:28,962
Nolaupījuši manu sievu un Kalliju.
1337
01:25:28,962 --> 01:25:30,964
Viņi uzbruka mūsu ģimenēm.
1338
01:25:31,673 --> 01:25:33,091
Šodien nedrīkstam zaudēt.
1339
01:25:36,428 --> 01:25:37,262
Paklau.
1340
01:25:38,430 --> 01:25:40,974
Kad būsim lejā un tu kaut vai pakustēsies,
1341
01:25:40,974 --> 01:25:43,143
būsi beigts pēc 0,24 sekundēm.
1342
01:25:43,143 --> 01:25:44,603
Es piekrītu.
1343
01:25:46,104 --> 01:25:48,565
Viens novērotājs uz platformas ārpusē.
1344
01:25:48,857 --> 01:25:51,318
Viens snaiperis uz otrās ēkas jumta.
1345
01:25:51,318 --> 01:25:53,028
Parādi viņus.
1346
01:25:55,781 --> 01:25:57,282
Turpiniet virzību.
1347
01:25:57,658 --> 01:25:59,326
- Kas tie tādi?
- Aligatori.
1348
01:25:59,326 --> 01:26:02,037
Biju domājusi, ka pamests aligatoru parks.
1349
01:26:02,037 --> 01:26:03,455
Pametuši cilvēki.
1350
01:26:04,206 --> 01:26:06,917
Vecs atrakciju parks. Platība 4 hektāri.
1351
01:26:06,917 --> 01:26:09,127
Pamests pēc viesuļvētras 2017. gadā.
1352
01:26:09,586 --> 01:26:14,091
Galvenais objekts bijis albīns aligators Dūks,
1353
01:26:14,091 --> 01:26:17,636
5 metrus garš, svēra 410 kilogramus.
1354
01:26:17,636 --> 01:26:20,180
"Leģenda vēsta, ka joprojām dzīvo tur."
1355
01:26:20,764 --> 01:26:21,890
Tas ir sūdīgi.
1356
01:26:37,072 --> 01:26:38,240
Armando pozīcijā.
1357
01:27:03,557 --> 01:27:05,392
Ķīlnieces iet ārā.
1358
01:27:05,392 --> 01:27:06,894
Makgrāts un vēl trīs.
1359
01:27:07,311 --> 01:27:08,854
Saglabājiet mieru.
1360
01:27:19,448 --> 01:27:20,282
Maik.
1361
01:27:23,243 --> 01:27:24,995
Maik, vai vari notēmēt?
1362
01:27:24,995 --> 01:27:28,415
Nē. Es nevaru notēmēt. Nevaru notēmēt.
1363
01:27:32,503 --> 01:27:35,380
- Maik, tieši priekšā.
- Nevaru notēmēt.
1364
01:27:42,429 --> 01:27:44,681
Viņi apstājās. Kāpēc apstājās?
1365
01:27:58,362 --> 01:27:59,404
Sūdi ir.
1366
01:28:02,491 --> 01:28:03,909
Ejam.
1367
01:28:13,919 --> 01:28:15,629
Armando, viņi tev tuvojas.
1368
01:28:15,629 --> 01:28:17,506
- Vai viņu redz?
- Nezinu.
1369
01:28:17,506 --> 01:28:20,092
Maik, tagad. Izdevība ir tagad.
1370
01:28:20,384 --> 01:28:22,386
Viņu var pamanīt. Zina, esam te.
1371
01:28:25,138 --> 01:28:27,099
Es nevaru notēmēt. Nevaru.
1372
01:28:27,432 --> 01:28:29,142
Tev ir jāšauj, nolādēts.
1373
01:28:49,204 --> 01:28:50,330
Armando pamanīts.
1374
01:28:51,498 --> 01:28:52,374
Sūdi.
1375
01:28:52,374 --> 01:28:54,126
Zaļā gaisma uzbrukumam!
1376
01:28:54,126 --> 01:28:56,545
Kelij, ved mūs uz turieni! Aiziet!
1377
01:29:19,693 --> 01:29:21,486
Pretinieks piestātnes rietumpusē.
1378
01:29:30,120 --> 01:29:31,872
Dorn! Novāc snaiperi!
1379
01:29:32,414 --> 01:29:33,624
Sūtu dronu.
1380
01:29:43,008 --> 01:29:43,884
Novācu.
1381
01:30:06,323 --> 01:30:08,367
Tagad ne, Maik!
1382
01:30:08,367 --> 01:30:10,118
Tagad ne!
1383
01:30:31,306 --> 01:30:32,724
Viss ir labi.
1384
01:30:33,517 --> 01:30:34,935
Nav tava vaina.
1385
01:30:42,734 --> 01:30:45,153
Izbeidz laist ņuņņas, Maik!
1386
01:30:45,153 --> 01:30:46,738
Man vajag neganto Maiku.
1387
01:30:46,738 --> 01:30:48,031
Neganto Maiku!
1388
01:30:48,323 --> 01:30:50,909
Nelaimes notiek. Tas nenozīmē, ka esi slikts.
1389
01:30:50,909 --> 01:30:54,121
Neesi taču ēzelis! Lūk, to es saprotu.
1390
01:30:54,121 --> 01:30:56,540
Tieši tas, ko vajag.
1391
01:30:57,332 --> 01:31:00,961
Sliktais puisis. Sliktais Maiks! Skaidrs?
1392
01:31:00,961 --> 01:31:03,505
Tu esi sliktais vilks no baigā rajona
1393
01:31:03,505 --> 01:31:06,008
Neslikts nozīmē slikto, bet sliktais - labo
1394
01:31:36,246 --> 01:31:38,290
- Dorn, novāc transportu ceturtajā.
- Sapratu.
1395
01:31:46,256 --> 01:31:47,716
Aiziet! Uz priekšu!
1396
01:31:48,133 --> 01:31:51,136
Ser! Uzbrūk. Auto un trīs puiši pagalam.
1397
01:31:51,136 --> 01:31:52,888
Nolādēts!
1398
01:31:53,555 --> 01:31:55,807
Pozīcijas abās malās. Lai nāk iekšā.
1399
01:31:55,807 --> 01:31:56,725
Ej.
1400
01:31:57,351 --> 01:31:59,228
Maršale Hauarda, termosensori
1401
01:31:59,228 --> 01:32:01,438
uzrāda sprādzienus pie AMMO furgona.
1402
01:32:01,438 --> 01:32:02,898
Būsim pēc 15 minūtēm.
1403
01:32:05,567 --> 01:32:08,820
Dorn, vajag aizsegu un izlūkošanu. Aiziet.
1404
01:32:10,197 --> 01:32:11,406
Palaižu dūmus.
1405
01:32:13,367 --> 01:32:14,701
Sedzu aizmuguri.
1406
01:32:32,511 --> 01:32:34,179
Notrieciet tos draņķus!
1407
01:32:34,179 --> 01:32:37,349
- Notrieciet dronus, tūlīt pat!
- Ātri!
1408
01:32:37,349 --> 01:32:39,893
- Aiziet, aiziet!
- Skatāmies uz augšu!
1409
01:32:42,813 --> 01:32:44,189
Maucība!
1410
01:32:45,315 --> 01:32:46,859
Sūdu būšana!
1411
01:32:46,859 --> 01:32:50,112
Īsts pāķu "Juras laikmeta parks"!
1412
01:33:05,460 --> 01:33:07,004
Lidojam prom, tūlīt pat.
1413
01:33:07,296 --> 01:33:08,172
Kelij, ej.
1414
01:33:08,463 --> 01:33:10,465
Dorn, sedz Keliju iekšpusē.
1415
01:33:10,465 --> 01:33:12,259
Es apturēšu Lokvudu.
1416
01:33:12,259 --> 01:33:13,594
Mīļā, es eju.
1417
01:33:20,309 --> 01:33:21,894
Armando, atbrīvo Kalliju!
1418
01:33:24,396 --> 01:33:25,522
Laid vaļā!
1419
01:33:26,106 --> 01:33:26,940
Maik!
1420
01:33:27,983 --> 01:33:29,067
Markus!
1421
01:33:47,503 --> 01:33:48,670
Aiziet!
1422
01:33:53,759 --> 01:33:54,927
Beidzās patronas!
1423
01:34:29,545 --> 01:34:31,463
Patīkami satikties, mister Laurij.
1424
01:34:33,215 --> 01:34:34,341
Granāta!
1425
01:34:40,055 --> 01:34:41,265
Nu sū...!
1426
01:34:54,862 --> 01:34:56,113
Baigie sūdi!
1427
01:34:56,446 --> 01:34:57,489
Saturies!
1428
01:35:29,438 --> 01:35:30,647
Izbeidz!
1429
01:35:31,398 --> 01:35:32,524
Kristīne!
1430
01:35:34,902 --> 01:35:36,111
Kristīne!
1431
01:35:36,612 --> 01:35:38,071
Sūdu būšana.
1432
01:35:40,616 --> 01:35:42,117
Nu sū...!
1433
01:35:42,117 --> 01:35:44,161
- Maik, es varu!
- Nē, nē!
1434
01:35:44,161 --> 01:35:46,288
Es lecu, mīlīt! Es lecu!
1435
01:35:46,288 --> 01:35:47,623
Nē, nē!
1436
01:36:02,304 --> 01:36:03,555
Markus!
1437
01:36:03,555 --> 01:36:05,057
- Kas ir?
- Aiz muguras.
1438
01:36:07,226 --> 01:36:08,519
Nu ir sūdi.
1439
01:36:17,903 --> 01:36:19,613
Es tikšu galā, Maik.
1440
01:36:20,364 --> 01:36:22,324
Tas jau tikai Dūkijs, mīlīt.
1441
01:36:25,077 --> 01:36:27,579
Mana pistole iekrita ūdenī. Tev pie kājām.
1442
01:36:27,579 --> 01:36:28,914
Man pistoli nevajag.
1443
01:36:31,875 --> 01:36:33,752
Pazūdi, aligator.
1444
01:36:35,087 --> 01:36:37,047
Tev šeit nav jābūt, Dūk.
1445
01:36:37,798 --> 01:36:39,550
Es tevi norāju!
1446
01:36:43,178 --> 01:36:44,471
Redzi, Maik?
1447
01:36:45,055 --> 01:36:47,558
Lūk, kā pavēl visumam.
1448
01:36:59,862 --> 01:37:02,072
- Kur ir pistole?
- Sūdi ir!
1449
01:37:07,160 --> 01:37:07,995
{\an8}Ej, ej.
1450
01:37:07,995 --> 01:37:09,830
{\an8}NEBĀZT ROKAS PIE ALIGATORIEM
1451
01:37:09,830 --> 01:37:13,375
Tas maukurs ir rasists, Maik. Rasists!
1452
01:37:20,257 --> 01:37:21,508
Mani sūtīja Maiks.
1453
01:37:21,508 --> 01:37:22,759
Uzticies man.
1454
01:37:48,076 --> 01:37:50,287
Bēdz!
1455
01:38:34,498 --> 01:38:36,583
Saņemies. Celies augšā.
1456
01:38:51,265 --> 01:38:52,432
Izbeidz!
1457
01:38:56,603 --> 01:38:58,272
Ej! Es tevi tikai kavēšu.
1458
01:39:01,984 --> 01:39:03,527
Redzu atrašanās vietu.
1459
01:39:25,382 --> 01:39:26,675
Nu velns.
1460
01:39:28,969 --> 01:39:30,304
Tu esi dzīvs?
1461
01:39:37,769 --> 01:39:40,480
Sasodīts. Paklau.
1462
01:39:43,817 --> 01:39:46,653
Rita, izbeidz. Negribi taču mani nošaut.
1463
01:39:46,653 --> 01:39:47,779
Tev taisnība.
1464
01:40:09,176 --> 01:40:12,054
Nāc šurp. Būs labi.
1465
01:40:12,971 --> 01:40:14,473
Ienīstu politiķus.
1466
01:40:22,397 --> 01:40:23,774
- Aiziet!
- Ātri!
1467
01:40:27,194 --> 01:40:29,279
Izretoties! Ved vienību uz augšstāvu.
1468
01:40:32,157 --> 01:40:33,575
Šeit meklēto nav.
1469
01:40:38,789 --> 01:40:40,249
Ejiet uz augšu!
1470
01:40:52,553 --> 01:40:54,513
Tā, nāc šurp.
1471
01:40:54,513 --> 01:40:56,181
- Apsēdini mani.
- Labi.
1472
01:40:56,181 --> 01:40:58,475
- Viss labi?
- Jā.
1473
01:41:04,106 --> 01:41:05,357
Paldies.
1474
01:41:26,753 --> 01:41:28,714
Es šeit jau esmu bijis.
1475
01:41:31,258 --> 01:41:32,885
Nu ir sūdi.
1476
01:41:56,241 --> 01:41:57,659
Kā ļāvi, lai tevi notver?
1477
01:41:57,659 --> 01:41:59,828
Viņš ir ellīgi slīpēts, Maik.
1478
01:42:00,120 --> 01:42:01,747
Mēs ar tavu sievu diskutējām.
1479
01:42:01,747 --> 01:42:04,750
Viņa par tevi ir pārspīlēti augstās domās.
1480
01:42:04,750 --> 01:42:05,751
Maik.
1481
01:42:06,084 --> 01:42:07,377
Hei, mazā.
1482
01:42:07,377 --> 01:42:09,755
Lai vai kā, esam nonākuši ceļa galā.
1483
01:42:10,380 --> 01:42:12,049
Viens no viņiem mirs.
1484
01:42:12,758 --> 01:42:14,176
Izvēlies.
1485
01:42:18,347 --> 01:42:20,599
Tu kaut ko nezini, mister Makgrāt...
1486
01:42:21,183 --> 01:42:23,185
viens no viņiem nevar nomirt.
1487
01:42:25,145 --> 01:42:26,813
Par kuru tu runā?
1488
01:42:26,813 --> 01:42:29,775
Vieds vīrs teica: mani gaida grūta izvēle.
1489
01:42:30,359 --> 01:42:34,196
Apspriedies ar to mērgli pirms sūdīga lēmuma.
1490
01:42:34,196 --> 01:42:36,365
Tev ir piecas sekundes, mister Laurij.
1491
01:42:36,365 --> 01:42:37,991
Vajadzēs vēl laiku, ser.
1492
01:42:37,991 --> 01:42:40,369
Četras... trīs...
1493
01:42:40,369 --> 01:42:42,621
Maik, nedari neko stulbu.
1494
01:42:42,621 --> 01:42:43,539
...divas...
1495
01:43:00,681 --> 01:43:03,183
- Maik.
- Kuš, kuš, esmu tepat.
1496
01:43:05,102 --> 01:43:06,854
Mērglis man iešāva.
1497
01:43:06,854 --> 01:43:08,146
Ai, nolādēts.
1498
01:43:08,146 --> 01:43:11,650
- Apskatīšu.
- Nē, ēzeli, mani atkal sašāvi.
1499
01:43:11,650 --> 01:43:15,320
- Apskatīšu.
- Nelien ar saviem ēzeļa nagiem.
1500
01:43:15,320 --> 01:43:16,613
Nolādēts!
1501
01:43:16,613 --> 01:43:18,824
Paklausies. Man bija jāšauj.
1502
01:43:18,824 --> 01:43:19,741
Nē, Maik.
1503
01:43:19,741 --> 01:43:21,910
Markus. Es apskatīšu.
1504
01:43:21,910 --> 01:43:23,453
Re, kādi mēsli, Kristīne?
1505
01:43:23,453 --> 01:43:26,915
- Es iešāvu vestē, negaudies.
- Nav svarīgi.
1506
01:43:26,915 --> 01:43:29,585
Re, kam esi veltījusi savu dzīvi, Kristīne?
1507
01:43:29,585 --> 01:43:31,420
Redzu Aretasu. Tuvojos viņam.
1508
01:43:31,420 --> 01:43:33,255
Velns. Tā ir Džūdija.
1509
01:43:33,922 --> 01:43:35,674
Armando, vai dzirdi?
1510
01:43:35,674 --> 01:43:36,967
Armando, vai dzirdi?
1511
01:43:39,720 --> 01:43:40,596
Velns.
1512
01:43:41,013 --> 01:43:41,847
Mammu!
1513
01:43:42,139 --> 01:43:43,182
Mammu, nē.
1514
01:43:43,182 --> 01:43:45,058
Ej prom no viņas.
1515
01:43:45,350 --> 01:43:46,810
- Mammu.
- Tūlīt!
1516
01:43:47,394 --> 01:43:49,021
Mammu, tu nesaproti.
1517
01:43:49,021 --> 01:43:50,939
Kallij, klausies.
1518
01:43:50,939 --> 01:43:54,318
Lēnām kāpies pa labi un nāc uz manu pusi.
1519
01:43:54,318 --> 01:43:56,111
Mammu, man nekas nekaiš.
1520
01:43:56,486 --> 01:44:00,199
Kallij, nestāvi man ceļā.
1521
01:44:00,866 --> 01:44:01,867
Mammu.
1522
01:44:01,867 --> 01:44:05,454
Mammu, nešauj! Viņš mani izglāba! Nevajag!
1523
01:44:05,746 --> 01:44:06,705
Džūdij!
1524
01:44:06,997 --> 01:44:09,917
Atkāpies, Maik! Noliec ieroci!
1525
01:44:11,543 --> 01:44:12,961
Viņš man izglāba dzīvību.
1526
01:44:18,050 --> 01:44:19,426
Lūdzu, mammu.
1527
01:44:38,487 --> 01:44:40,447
Mammu.
1528
01:44:41,281 --> 01:44:43,200
Vai tu esi ievainots?
1529
01:44:43,200 --> 01:44:44,409
Viss kārtībā.
1530
01:44:45,244 --> 01:44:46,578
Viss kārtībā?
1531
01:44:51,750 --> 01:44:53,877
Tu visu izdarīji teicami.
1532
01:44:53,877 --> 01:44:55,712
Hauarda, kur tu esi?
1533
01:44:59,633 --> 01:45:01,552
Hauarda, vai tu dzirdi?
1534
01:45:03,929 --> 01:45:06,098
Hauarda, kur tu atrodies?
1535
01:45:10,644 --> 01:45:11,687
Ejiet.
1536
01:45:13,689 --> 01:45:15,065
Pirms esmu pārdomājusi.
1537
01:45:16,859 --> 01:45:18,569
Iesim, iesim.
1538
01:45:25,742 --> 01:45:28,287
Paklau. Viss labi, tiksi galā?
1539
01:45:28,287 --> 01:45:30,789
Paklau. Ņem šo te.
1540
01:45:31,123 --> 01:45:32,541
Dodies uz dienvidiem.
1541
01:45:32,541 --> 01:45:34,251
- Neskaties atpakaļ.
- Paklau.
1542
01:45:34,877 --> 01:45:37,087
- Es tikšu galā.
- Lai veicas.
1543
01:45:37,838 --> 01:45:39,256
Tas nav tavā ziņā, detektīv.
1544
01:46:23,342 --> 01:46:25,177
Ātrāk, ir ievainoti policisti.
1545
01:46:25,177 --> 01:46:27,304
Tūlīt pat atnesiet rīkojumu.
1546
01:46:28,263 --> 01:46:29,431
Zinu, zinu.
1547
01:46:29,431 --> 01:46:31,808
- Kā viņš jūtas?
- Izķepurosies.
1548
01:46:38,690 --> 01:46:40,275
Neskūpsti viņu, Kristīne.
1549
01:46:41,026 --> 01:46:44,613
Maik, nākamajā dzīvē tu būsi mani apavi.
1550
01:46:44,613 --> 01:46:46,406
Un es nevilkšu zeķes.
1551
01:46:46,406 --> 01:46:48,909
Un kāpšu visvisādos mēslos.
1552
01:46:48,909 --> 01:46:51,245
Maiami apgabala prokurors Ādams Lokvuds
1553
01:46:51,245 --> 01:46:53,497
un bijušais reindžers Džeimss Makgrāts
1554
01:46:53,497 --> 01:46:55,123
nogalināti šīrīta apšaudē.
1555
01:46:55,123 --> 01:46:57,459
Domājams, Lokvuds un Makgrāts kārtojuši
1556
01:46:57,459 --> 01:46:59,545
Maiami policijas darījumus ar karteļiem.
1557
01:46:59,545 --> 01:47:01,922
Nelaiķa kapteinis Hauards ir reabilitēts.
1558
01:47:01,922 --> 01:47:04,258
Līdzdalībniekus patlaban tvarsta
1559
01:47:04,258 --> 01:47:06,593
FIB un Maiami policija.
1560
01:47:06,593 --> 01:47:10,222
Turpina meklēt slepkavu Armando Aretasu.
1561
01:47:10,222 --> 01:47:12,182
Bēguļotājs joprojām ir brīvībā.
1562
01:47:21,567 --> 01:47:23,360
Čau, čau, mani draugi!
1563
01:47:23,360 --> 01:47:26,321
- Kur ir Terēza?
- Ar mazo Markusu pie šūpolēm.
1564
01:47:26,321 --> 01:47:29,157
- Tūlīt jūs paēdināšu.
- Lūdzu. Esam badā.
1565
01:47:29,157 --> 01:47:30,492
Skatieties.
1566
01:47:31,618 --> 01:47:32,911
Pāriniek.
1567
01:47:34,204 --> 01:47:35,831
Ko tu esi atstiepis?
1568
01:47:37,332 --> 01:47:38,584
Kam tev priekšauts?
1569
01:47:38,876 --> 01:47:40,544
Uzlaboju grilēšanas prasmes.
1570
01:47:40,544 --> 01:47:42,921
Maik, tiesības grilēt ir jānopelna.
1571
01:47:43,213 --> 01:47:45,966
Jāpārzina garšvielas, temperatūra.
1572
01:47:45,966 --> 01:47:47,843
Tu nedrīksti lietot manu grilu.
1573
01:47:47,843 --> 01:47:50,762
Tavu grilu? Asprāti, šis ir publisks parks.
1574
01:47:50,762 --> 01:47:53,056
Tev nepienākas katrs pamanītais grils.
1575
01:47:53,348 --> 01:47:56,435
Klau, Maik, ej taisi kartupeļu salātus
1576
01:47:56,435 --> 01:47:57,603
un uzklāj galdu.
1577
01:47:57,603 --> 01:47:59,271
Ak, sāc mani noniecināt.
1578
01:47:59,271 --> 01:48:01,607
Nezinu, kas tev par māniju
1579
01:48:01,607 --> 01:48:04,568
uzmesties par barbekjū diktatoru,
1580
01:48:04,568 --> 01:48:07,571
bet es gatavošu uz šī grila, gribi vai ne.
1581
01:48:07,571 --> 01:48:09,531
- Maik...
- Atvainojiet, kungi.
1582
01:48:11,158 --> 01:48:12,993
Ko tu dari, Redžij?
1583
01:48:12,993 --> 01:48:15,120
Lūdzu atļauju gatavot vistu.
1584
01:48:19,708 --> 01:48:21,585
Neatļaujam. Ej kaut kur citur.
1585
01:48:21,585 --> 01:48:23,712
Noņem priekšautu, ej pie bērniem.
1586
01:48:23,712 --> 01:48:27,257
Te ir īstu vīru barbekjū zona.
1587
01:48:27,257 --> 01:48:28,550
Vai zini?
1588
01:48:29,051 --> 01:48:32,554
Visu cieņu, tu izglābi mūsu mīļos tuviniekus.
1589
01:48:32,554 --> 01:48:36,600
- Novērtējam, vai ne?
- No sirds, Redžij.
1590
01:48:36,850 --> 01:48:39,394
- Tagad vācies prom.
- Jā.
1591
01:48:39,394 --> 01:48:41,480
Nu labi, es piekrītu kompromisam.
1592
01:48:41,480 --> 01:48:44,733
Tu mazākajā grila pusē. Es - šajā.
1593
01:48:44,733 --> 01:48:46,485
Vai viņš tur vēl stāv?
1594
01:48:48,862 --> 01:48:50,113
Jā, stāv.
1595
01:48:50,531 --> 01:48:51,657
Savādi.
1596
01:48:52,199 --> 01:48:53,033
Jā.
1597
01:48:53,325 --> 01:48:55,327
Viņš domā, ka nu ir skarbais vecis.
1598
01:48:56,495 --> 01:48:58,205
Dari maitasgabalam zināmu,
1599
01:48:58,205 --> 01:49:00,999
ka šodien viņš nekādu vistu negrilēs.
1600
01:49:00,999 --> 01:49:05,087
Maik. Viņš manā mājā nogalināja 15 cilvēku.
1601
01:49:05,671 --> 01:49:07,506
Tātad tu viņu prom nedzīsi.
1602
01:49:07,506 --> 01:49:10,801
Nuja, ļaušu tam draņķim grilēt vistu.
1603
01:49:14,805 --> 01:49:16,682
Tāds jokains acu skatiens.
1604
01:49:16,682 --> 01:49:18,308
Es iešu taisīt salātus.
1605
01:49:18,308 --> 01:49:19,977
- Es uzklāšu galdu.
- Jā.
1606
01:49:19,977 --> 01:49:21,603
Atļaujam, Redžij. Lūgtum.
1607
01:49:30,070 --> 01:49:32,531
SLIKTIE PUIŠI: BRAUC VAI MIRSTI
1608
01:54:50,599 --> 01:54:52,601
Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele
1609
01:55:23,882 --> 01:55:25,884
305. GADS P.M.Ē.
1610
01:55:28,512 --> 01:55:30,973
Nāc taču! Velc savu pakaļu uz priekšu.
1611
01:55:30,973 --> 01:55:33,016
Pārāk karsts, lai to paciestu.
1612
01:55:33,016 --> 01:55:36,812
Kaut man būtu zirgs. Uz tā es varētu jāt.
1613
01:55:36,812 --> 01:55:40,941
Visapkārt svaigs gaiss,
bet es saožu tavu smirdīgo pakaļu.
1614
01:55:44,027 --> 01:55:45,404
Es tevi nolādu, ēzeli.
1615
01:55:45,404 --> 01:55:48,156
Es tevi nolādu uz mūžu.
1616
01:55:49,700 --> 01:55:50,951
Tu, sasodītais...
1617
01:55:50,951 --> 01:55:52,786
Ej ellē, Markus.