1 00:01:32,342 --> 00:01:35,387 {\an8}Lēnāk, Maik! Slikta dūša. 2 00:01:35,387 --> 00:01:37,931 Būtu lēnāk, ja tevis dēļ nekavētu. 3 00:01:42,895 --> 00:01:45,689 Nekavējam. Tu tikai satraucies. 4 00:01:45,689 --> 00:01:48,108 Nē, satraucos, jo tevis dēļ kavējam. 5 00:01:48,108 --> 00:01:50,402 {\an8}Turpmākajā dzīvē to necietīšu. 6 00:01:50,402 --> 00:01:51,695 {\an8}Cieni manu laiku. 7 00:01:56,783 --> 00:01:58,160 Mans kuņģis... 8 00:01:58,160 --> 00:02:01,205 {\an8}Maik, piestāj pie tā veikala. 9 00:02:01,205 --> 00:02:02,581 Vajag limpeni. 10 00:02:02,581 --> 00:02:05,626 {\an8}Mums nav laika pirkt limpeni. 11 00:02:05,626 --> 00:02:07,461 {\an8}Nu, Maik, man slikta dūša. 12 00:02:07,461 --> 00:02:09,545 {\an8}Tava braukšana mani biedē. 13 00:02:10,005 --> 00:02:12,424 Es laikam tūlīt vemšu. 14 00:02:12,424 --> 00:02:13,675 Pamēģini tik, Markus. 15 00:02:21,975 --> 00:02:23,769 Tev ir 90 sekunžu, labi? 16 00:02:23,769 --> 00:02:25,729 {\an8}Limpeni, neko citu. 17 00:02:25,729 --> 00:02:29,316 {\an8}Esmu pieaudzis cilvēks, skaidrs? 18 00:02:29,316 --> 00:02:30,484 Esi iejūtīgs. 19 00:02:30,484 --> 00:02:32,903 Ak tā, labi. 85 sekundes. 20 00:02:54,550 --> 00:02:56,134 Vai cīsiņi svaigi? 21 00:02:56,552 --> 00:02:57,886 Vakar ieliku. 22 00:02:58,220 --> 00:02:59,471 Dod man vienu. 23 00:02:59,471 --> 00:03:03,433 Uzliec negantniekam salātiņus un sinepes. 24 00:03:03,433 --> 00:03:05,269 {\an8}Velc ārā, sataisi. Ātrāk. 25 00:03:05,269 --> 00:03:09,398 {\an8}Nē, to. Jā, tieši to. Ātrāk. 26 00:03:10,607 --> 00:03:12,109 {\an8}Man ir jāiet. 27 00:03:12,526 --> 00:03:13,986 Nevelc garumā. 28 00:03:15,821 --> 00:03:16,738 Jā, draugs. 29 00:03:18,907 --> 00:03:20,742 Eu, ver vaļā kasi! 30 00:03:22,286 --> 00:03:24,496 - Nē, nē, nē. - Ātri! 31 00:03:24,496 --> 00:03:26,498 Ser, šodien nav īstā diena. 32 00:03:26,498 --> 00:03:27,624 Aizveries! 33 00:03:27,624 --> 00:03:31,628 Klau, ja pēc 15 sekundēm nebūšu tajā auto, 34 00:03:31,628 --> 00:03:35,632 tad ienāks ļoti nikns vīrs, - būsim pakaļā. 35 00:03:35,632 --> 00:03:37,217 - Markus. - Nekusties! 36 00:03:37,217 --> 00:03:38,802 Nostājies tur! 37 00:03:39,720 --> 00:03:41,722 Maik, es viņam teicu, ka man jāiet. 38 00:03:42,931 --> 00:03:44,516 Tie ir Skittles, Markus? 39 00:03:44,516 --> 00:03:47,394 Viņš ilgi čammājās ar limpeni. 40 00:03:47,394 --> 00:03:50,689 Tā nav. Viņš to paķēra, tikko ienācis. 41 00:03:50,689 --> 00:03:51,899 Hotdogs, Markus? 42 00:03:52,649 --> 00:03:54,234 Tu nedrīksti ēst to sūdu. 43 00:03:54,234 --> 00:03:56,278 - Nav mans, Maik. - Ir gan. 44 00:03:56,278 --> 00:03:59,823 Nebāzies, kur nevajag, sūdzambībele. 45 00:03:59,823 --> 00:04:01,200 Visi aizverieties! 46 00:04:01,200 --> 00:04:03,660 Ser, jums ir jānolaiž ierocis. 47 00:04:03,660 --> 00:04:05,787 Nāc un paņem, maukur. 48 00:04:05,787 --> 00:04:07,456 Neprovocē viņu. 49 00:04:07,456 --> 00:04:08,790 Markus, ej uz mašīnu. 50 00:04:09,124 --> 00:04:11,168 Maik, viņš tēmē man galvā. 51 00:04:11,168 --> 00:04:12,878 Saķersies ar viņu vai ar mani? 52 00:04:15,005 --> 00:04:17,548 Piedodiet, ser, bet man ir jāiet. 53 00:04:24,556 --> 00:04:26,642 Nevajadzēja viņu sašaut, Maik. 54 00:04:27,559 --> 00:04:30,312 Ej uz mašīnu. 55 00:04:31,605 --> 00:04:33,232 Piezvaniet 911. 56 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 Neesat policisti? 57 00:04:37,277 --> 00:04:39,696 SLIKTIE PUIŠI: BRAUC VAI MIRSTI 58 00:04:42,115 --> 00:04:43,575 Citi skatās uz tevi 59 00:04:44,201 --> 00:04:48,580 un redz šūdinātus uzvalkus, auto, pulksteņus. 60 00:04:49,289 --> 00:04:51,291 Es tevi iepazinu bez tā. 61 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 Izģērbtu, faktiski kailu. 62 00:04:54,294 --> 00:04:57,756 Tie ir 90% iemeslu, kāpēc es tevi precu. 63 00:05:01,218 --> 00:05:03,262 Iepazinu grūtā brīdī. 64 00:05:03,846 --> 00:05:05,264 Tu biji ievainots. 65 00:05:05,848 --> 00:05:09,309 Taču liesma, kas tevī kvēloja... 66 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 bija neparasta. 67 00:05:13,230 --> 00:05:16,942 Visu atlikušo mūžu es neļaušu tai apdzist. 68 00:05:19,486 --> 00:05:20,863 Es jūs pasludinu... 69 00:05:21,613 --> 00:05:24,157 par vīru un sievu. 70 00:05:25,117 --> 00:05:26,618 Noskūpstiet jaunlaulāto. 71 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 Jā! 72 00:05:29,204 --> 00:05:30,581 Tas man patīk. 73 00:05:42,134 --> 00:05:44,261 Var saprast, apprecēja savu terapeiti 74 00:05:44,261 --> 00:05:45,804 pēc tam, kad bija sašauts. 75 00:05:45,804 --> 00:05:48,724 Tas labi. Garīgā veselība ļoti svarīga. 76 00:05:48,724 --> 00:05:50,350 Viņa bija fizioterapeite. 77 00:05:50,350 --> 00:05:53,770 - Apsveicu, Maikl. - Rita. Paldies. 78 00:05:54,396 --> 00:05:55,564 Mēra kungs. 79 00:05:55,564 --> 00:05:58,650 Vēl ne, nenoskaud. Tikai necils prokurors. 80 00:05:59,902 --> 00:06:01,486 Es vēroju jūsu darbu. 81 00:06:01,486 --> 00:06:03,280 - Balsošu par jums. - Paldies. 82 00:06:03,864 --> 00:06:05,365 Apsveicu arī jūs. 83 00:06:05,365 --> 00:06:08,535 Jūs esat ietekmīgs paraugpāris. 84 00:06:09,786 --> 00:06:11,288 Atnesīšu tev dzērienu. 85 00:06:11,914 --> 00:06:14,333 - Tev arī? - Paldies, nē. 86 00:06:15,292 --> 00:06:18,253 Līdz šim domāju, ka esi zvērināts vecpuisis. 87 00:06:19,129 --> 00:06:22,549 Es pats par to brīnos. 88 00:06:22,966 --> 00:06:25,844 Jā, laikam nebiji saticis īsto sievieti. 89 00:06:26,178 --> 00:06:27,971 Man bija jānobriest. 90 00:06:27,971 --> 00:06:29,389 Tev bija 50 gadu. 91 00:06:32,976 --> 00:06:34,019 Nu tā. 92 00:06:34,811 --> 00:06:38,440 Jau iepriekš atvainojos par to, ko teiks. 93 00:06:42,152 --> 00:06:43,153 Maik. 94 00:06:43,153 --> 00:06:45,531 - Ne-e, Markus! - Tu taču saproti. 95 00:06:45,531 --> 00:06:47,407 - Markus. - Ļauj visu izteikt. 96 00:06:47,407 --> 00:06:48,575 Saņemies, vecīt. 97 00:06:48,575 --> 00:06:50,744 Kam tik tu neesi gājis cauri. 98 00:06:50,744 --> 00:06:52,788 Ragana. La Bruja. 99 00:06:52,788 --> 00:06:54,331 Tā prostitūta. 100 00:06:54,748 --> 00:06:56,625 Mana māsa. Atceries? 101 00:06:56,625 --> 00:06:58,794 Varēji jau nu pateikt par manu māsu. 102 00:06:58,794 --> 00:07:00,337 Varēji man pateikt. 103 00:07:00,337 --> 00:07:03,465 Es būtu tevi atbalstījis, ja viņai patiki. 104 00:07:03,465 --> 00:07:05,008 - Mīlu tevi, Maik. - Kā tad. 105 00:07:06,468 --> 00:07:09,429 Kapteinis būtu priecājies pieredzēt šo brīdi. 106 00:07:09,429 --> 00:07:10,722 Bet zini, ko? 107 00:07:10,722 --> 00:07:13,267 Šeit ir viņa meita Džūdija 108 00:07:13,267 --> 00:07:15,185 un viņa mazmeita Kallija. 109 00:07:15,185 --> 00:07:16,478 Viņa grib ko sacīt. 110 00:07:19,690 --> 00:07:21,775 Mans vectētiņš mīlēja jūs, puiši. 111 00:07:21,775 --> 00:07:23,986 Un, ja viņš būtu šeit, 112 00:07:23,986 --> 00:07:26,655 tad sacītu, lai nesalaižat visu D. 113 00:07:28,323 --> 00:07:29,616 Tā viņš būtu teicis. 114 00:07:29,616 --> 00:07:32,035 Jā, būtu teicis: "Nesalaidiet visu dirsā." 115 00:07:32,035 --> 00:07:33,287 Tieši tā. 116 00:07:33,287 --> 00:07:34,872 Ai, atvainojiet. 117 00:07:38,208 --> 00:07:41,128 Maik, tu ļoti ilgi esi bijis mans pārinieks. 118 00:07:41,587 --> 00:07:42,671 Jā, ser. 119 00:07:42,671 --> 00:07:45,132 Tagad viņš būs tavs pārinieks, Kristīne. 120 00:07:47,134 --> 00:07:49,970 Par Maiku un Kristīni Laurijiem! 121 00:07:49,970 --> 00:07:52,556 - Uz mūžu! - Uz mūžu! 122 00:08:09,239 --> 00:08:15,537 Aiziet, Markus! Aiziet, Markus! 123 00:08:25,923 --> 00:08:27,174 Nu ir sūdi. 124 00:08:32,054 --> 00:08:33,931 Kas noticis? 125 00:08:33,931 --> 00:08:35,390 Markus! 126 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 Kāda adrese? 127 00:08:36,390 --> 00:08:38,852 Palaidiet mani. Atkāpieties. 128 00:08:39,561 --> 00:08:41,230 Kapteine Rita Sekada. 129 00:08:41,230 --> 00:08:43,357 Policistam apstājusies sirdsdarbība. 130 00:08:53,242 --> 00:08:54,451 Turies, vecīt. 131 00:09:40,247 --> 00:09:42,749 Tavs laiks vēl nav pienācis. 132 00:10:37,721 --> 00:10:38,764 Markus! 133 00:10:44,269 --> 00:10:45,812 Mark...! 134 00:10:47,981 --> 00:10:49,024 Neciešams. 135 00:11:01,578 --> 00:11:02,955 Klau, draugs. 136 00:11:03,455 --> 00:11:05,123 Ko tu dari? 137 00:11:05,457 --> 00:11:08,585 Es visu mūžu esmu baidījies, Maik. 138 00:11:09,336 --> 00:11:11,421 Esmu izšķiedis ļoti daudz laika. 139 00:11:11,421 --> 00:11:15,884 Varbūt mazliet atkāpies, lūdzu, no malas. 140 00:11:17,135 --> 00:11:18,470 Kurš tagad gads? 141 00:11:18,929 --> 00:11:20,430 Otrdiena. 142 00:11:21,223 --> 00:11:23,642 Tas pats gads, kurā dancoji kā traks. 143 00:11:23,642 --> 00:11:26,645 Oho! Šķiet, pagājuši pieci gadi. 144 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 Es atrados okeāna dibenā. 145 00:11:29,731 --> 00:11:32,025 Manas ķibeles bija izgaisušas. 146 00:11:32,025 --> 00:11:33,777 Tikai brīvība! 147 00:11:34,403 --> 00:11:36,321 Un visā ķermenī ielija mīlestība. 148 00:11:36,321 --> 00:11:38,282 - Nu jau gana. - Visā ķermenī. 149 00:11:38,282 --> 00:11:39,658 Varbūt labāk... 150 00:11:40,492 --> 00:11:43,787 virzi visu mīlas ķermeni prom no malas. 151 00:11:43,787 --> 00:11:45,289 Man nav ko baidīties. 152 00:11:45,289 --> 00:11:48,417 Mans laiks vēl nav pienācis. Nav pienācis. 153 00:11:49,168 --> 00:11:50,502 Mister Bērnet! 154 00:11:50,961 --> 00:11:52,296 Es tikšu galā. 155 00:11:52,296 --> 00:11:53,922 Viņš tikai... 156 00:11:57,134 --> 00:11:59,136 Nav ne jausmas, ko viņš dara. 157 00:11:59,928 --> 00:12:02,890 Bet es tikšu galā. Mums viss ir labi. 158 00:12:02,890 --> 00:12:05,559 Mums viss ir lieliski! 159 00:12:05,559 --> 00:12:07,436 Maiami! 160 00:12:08,020 --> 00:12:09,938 Vietējais uz mūžu! 161 00:12:09,938 --> 00:12:11,064 Dragājam! 162 00:12:11,064 --> 00:12:14,151 Izbeidz. Izbakstīsi vēl kādam aci. 163 00:12:14,151 --> 00:12:16,320 Es piesaucu pērkonu, Maik. 164 00:12:16,320 --> 00:12:17,487 Piesaucu pērkonu. 165 00:12:18,530 --> 00:12:20,324 Nu viss. Kāp nost. 166 00:12:20,324 --> 00:12:23,035 Nu, vecīt. Nāc šurp. 167 00:12:23,035 --> 00:12:24,953 Domāju, esmu tevi zaudējis, brāl. 168 00:12:24,953 --> 00:12:27,289 Nezaudētu pat gribēdams. 169 00:12:30,042 --> 00:12:31,960 Zini, tev nav piesegta pakaļa? 170 00:12:31,960 --> 00:12:34,546 Pakaļa nav piesegta nevienam, Maik. 171 00:12:34,922 --> 00:12:36,131 Paklau. 172 00:12:37,549 --> 00:12:39,009 Tuvojas vētra. 173 00:12:40,552 --> 00:12:43,055 Nē, ne jau tāda vētra. 174 00:12:43,764 --> 00:12:45,599 Tevi pakļaus pārbaudījumam. 175 00:12:45,599 --> 00:12:47,267 Būs pavisam slikti, 176 00:12:47,267 --> 00:12:50,020 un tevi gaidīs ļoti smaga izvēle. 177 00:12:50,521 --> 00:12:53,315 Bet ielāgo - es būšu līdzās. 178 00:13:18,841 --> 00:13:21,093 Traucējat ārpus darba, mister Makgrāt. 179 00:13:21,552 --> 00:13:22,928 Kā varu palīdzēt? 180 00:13:22,928 --> 00:13:25,931 - Jāpārskaita nauda. - Jūsu nauda? 181 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 Jūsu bosa. Tai jākļūst par karteļa naudu. 182 00:13:29,184 --> 00:13:30,644 Nepilni 20 miljoni. 183 00:13:30,644 --> 00:13:32,020 Ar atpakaļejošu datumu, 184 00:13:32,020 --> 00:13:34,940 sākot no 2004. līdz 2020. gada janvārim. 185 00:13:35,482 --> 00:13:36,567 Uz... 186 00:13:37,651 --> 00:13:38,944 šo kontu. 187 00:13:38,944 --> 00:13:42,030 Uz nelaiķa kapteiņa Konrada Hauarda vārda. 188 00:13:43,407 --> 00:13:45,158 Mani ļaudis nokārtos loģistiku. 189 00:13:45,158 --> 00:13:47,911 Tikai vajag jūsu piekļuves datus. 190 00:13:48,620 --> 00:13:50,163 Kāpēc lai es tos piešķirtu? 191 00:13:51,123 --> 00:13:52,040 Ak mans dievs! 192 00:13:58,547 --> 00:14:00,174 Nāc šurp, dārgum. 193 00:14:01,175 --> 00:14:02,009 Nāc. 194 00:14:04,469 --> 00:14:05,554 Apsēdies. 195 00:14:12,144 --> 00:14:14,104 Telefonā transakciju veikt nevar. 196 00:14:20,068 --> 00:14:21,361 Sveiks, mīļais, kā iet? 197 00:14:21,945 --> 00:14:24,198 Vai viņas ir pazīstamas? 198 00:14:26,033 --> 00:14:27,576 Mīļais, ar ko tu esi kopā? 199 00:14:27,576 --> 00:14:28,744 - Labi! - Mīļais...? 200 00:14:38,962 --> 00:14:40,130 Viss notiek. 201 00:14:41,423 --> 00:14:43,717 NAUDAS SAŅĒMĒJS: KONRADS HAUARDS 202 00:14:44,134 --> 00:14:45,719 Viņi tevi nogalinās. 203 00:14:45,719 --> 00:14:47,596 Viņi par notikušo nemaz nezinās. 204 00:14:49,431 --> 00:14:51,058 Tava draudzenīte 205 00:14:51,058 --> 00:14:53,477 dzirdēja tavu telefonsarunu ar sievu. 206 00:14:54,019 --> 00:14:56,355 Saprata, ka tu netaisies šķirties. 207 00:14:56,355 --> 00:14:59,191 Dusmu uzplūdā viņa tevi nošāva. 208 00:15:00,609 --> 00:15:03,862 Miesassargs nepaspēja iejaukties. 209 00:15:06,114 --> 00:15:08,992 Apjēgusi savu šausmīgo rīcību... 210 00:15:11,995 --> 00:15:13,580 viņa laupīja sev dzīvību. 211 00:15:24,216 --> 00:15:26,009 Mīļais, ko tu dari? 212 00:15:26,009 --> 00:15:28,387 - Tev nesen bija infarkts. - Tieši tā. 213 00:15:28,387 --> 00:15:30,222 Varēji atstāt mani atraitnēs. 214 00:15:30,222 --> 00:15:32,683 Tev ir jābūt slimnīcā, mīļum. 215 00:15:32,683 --> 00:15:35,269 Es mēģināju viņam ieskaidrot, Tī. 216 00:15:36,228 --> 00:15:39,982 Viņš ir pieaudzis. Viņam atļāva izrakstīties. 217 00:15:39,982 --> 00:15:43,735 Paklau, mīļā. Es nespēju būt šķirts no tevis. 218 00:15:43,735 --> 00:15:47,197 Pa ieliktajiem stentiem joņo asinis. 219 00:15:47,197 --> 00:15:50,659 - Mans P ir ceļā pie tevis. - Nu viss. 220 00:15:51,118 --> 00:15:53,996 Ei, rāmāk. Tas ir mans telefons. 221 00:15:54,496 --> 00:15:56,456 - Mīlu tevi. - Būsim pēc 10 minūtēm. 222 00:15:56,456 --> 00:15:58,584 Nu viss, mīļā. Mīlu tevi. 223 00:16:00,544 --> 00:16:03,422 Klau, Maik, nemaz netaisījos tev sacīt, 224 00:16:03,422 --> 00:16:05,424 bet šī mums abiem nav pirmā reize. 225 00:16:05,424 --> 00:16:07,259 Allaž braucam kopā. Ko tu runā? 226 00:16:07,259 --> 00:16:09,595 Nē, es runāju par mūsu dvēselēm. 227 00:16:09,595 --> 00:16:13,015 Esam kopā braukuši, bet nu visu sapratu. 228 00:16:13,015 --> 00:16:16,393 Mēs esam vienoti. Jau daudzas dzīves. 229 00:16:16,393 --> 00:16:18,937 Ne vienmēr kā Maiks un Markuss, 230 00:16:18,937 --> 00:16:20,731 taču vienmēr tieši mēs. 231 00:16:23,650 --> 00:16:24,776 Par ko tu runā? 232 00:16:24,776 --> 00:16:27,029 Mēs esam radniecīgas dvēseles. 233 00:16:28,655 --> 00:16:30,365 - Nuja. - Jā. 234 00:16:30,365 --> 00:16:33,744 Nu nē. Mana radniecīgā dvēsele 235 00:16:33,744 --> 00:16:36,246 izskatījās mazliet citādi. 236 00:16:36,246 --> 00:16:38,582 Maik, tu esi iestrēdzis miesiskajā. 237 00:16:38,582 --> 00:16:40,542 Dvēselēm nav daikta. 238 00:16:40,542 --> 00:16:42,711 Manai dvēselei ir daikts, Markus. 239 00:16:43,295 --> 00:16:47,132 Nu re? Tur tā nelaime. Klupšanas akmens. 240 00:16:47,966 --> 00:16:50,302 Nemaz netaisījos to sacīt, 241 00:16:50,302 --> 00:16:53,722 bet mana dvēsele ir attīstītāka par tavu. 242 00:16:55,474 --> 00:16:58,268 Tas nenozīmē, ka tava dvēsele ir stulba. 243 00:16:58,268 --> 00:16:59,394 Saproti? 244 00:16:59,394 --> 00:17:03,565 Tikai tavējā līdzinās zīdaiņa dvēselei. 245 00:17:03,565 --> 00:17:06,777 Saproti? Bet manējā ir kā mātes dvēsele. 246 00:17:06,777 --> 00:17:08,779 Un man tevi ir jāzīda. 247 00:17:09,154 --> 00:17:11,865 Saproti? Jāpieliek tevi pie pupa. 248 00:17:12,950 --> 00:17:15,077 - Saproti? - Paklau. 249 00:17:15,077 --> 00:17:18,204 Cik ilgi tavām smadzenēm trūka skābekļa? 250 00:17:21,040 --> 00:17:23,001 - Tēti! - Tētis ir mājās! 251 00:17:23,001 --> 00:17:26,588 - Mīļais! Tu esi mājās. - Kur ir mana ģimene? 252 00:17:27,130 --> 00:17:28,382 Sveika, mīļā. 253 00:17:31,218 --> 00:17:32,761 Mazais Markuss! 254 00:17:32,761 --> 00:17:36,682 Sasveicinies ar opapu, ar vectētiņu. 255 00:17:37,641 --> 00:17:39,685 - Es pēc tevis ilgojos! - Skaistule. 256 00:17:39,685 --> 00:17:41,687 Nē, paskaties uz mani, mīļais. 257 00:17:46,775 --> 00:17:49,403 Nāksies viņus izšķirt ar ūdeni. 258 00:17:49,403 --> 00:17:51,989 Viss, pietiek. Saprotam, noilgojušies. 259 00:17:52,906 --> 00:17:55,534 Iebāz apenēs ledu, vai kā. 260 00:17:55,534 --> 00:17:57,369 Aha, smieklīgi. 261 00:17:58,287 --> 00:17:59,788 Vai jūties labi, Markus? 262 00:17:59,788 --> 00:18:01,748 Labāk nekā jebkad mūžā. 263 00:18:02,332 --> 00:18:04,877 Ak, Markus, man tevis ļoti trūka, mīļais, 264 00:18:04,877 --> 00:18:06,295 bet tev vajag atpūsties. 265 00:18:06,295 --> 00:18:08,922 Nē, mīļā, man vajag tevi. 266 00:18:08,922 --> 00:18:12,092 - Tikai jāiedzer elektrolīti. - Labi. Dod buču. 267 00:18:14,845 --> 00:18:16,221 Kas ar manu tēti notiek? 268 00:18:16,763 --> 00:18:19,975 Nu, viņš pliks bija uzkāpis uz jumta. 269 00:18:20,726 --> 00:18:24,646 Un teica, ka pabijis okeāna dibenā. 270 00:18:26,273 --> 00:18:27,816 Turku zirņu smēriņš? 271 00:18:27,816 --> 00:18:30,819 Vēl teica, ka man ir stulba zīdaiņa dvēsele 272 00:18:30,819 --> 00:18:32,613 bez peņa. 273 00:18:35,449 --> 00:18:37,367 - Ei, Redžij! - Jā, ser. 274 00:18:37,367 --> 00:18:40,037 - Esi apēdis manas uzkodas? - Nē, ser. 275 00:18:40,037 --> 00:18:42,539 Es kāroju uzkodas, Redžij. 276 00:18:42,831 --> 00:18:44,082 Mīļais... 277 00:18:46,877 --> 00:18:48,754 Zini, tev jāmeklē darbs. 278 00:18:48,754 --> 00:18:50,547 Esmu jūras kājnieks, ser. 279 00:18:50,547 --> 00:18:52,174 Nu, tad dodies uzdevumā. 280 00:18:52,549 --> 00:18:53,884 Tikko bijām Jemenā. 281 00:18:53,884 --> 00:18:55,969 Paldies par dienestu. 282 00:18:55,969 --> 00:18:58,639 - Domāji, ka esmu miris? - Miris? 283 00:18:58,639 --> 00:19:00,182 Vienu gan nezini, Redžij. 284 00:19:00,599 --> 00:19:03,435 Mājā ir paslēpta kamera. Jā. 285 00:19:09,358 --> 00:19:10,484 Terēza! 286 00:19:10,859 --> 00:19:13,278 Ārsta rīkojums. Stingra diēta. 287 00:19:13,278 --> 00:19:14,905 Bez sāls, cukura, taukiem. 288 00:19:14,905 --> 00:19:17,950 Bez stresa, trokšņiem, fiziskas piepūles. 289 00:19:17,950 --> 00:19:19,868 Piemet kaut kur pēcpusi, vecīt. 290 00:19:19,868 --> 00:19:21,370 Pasaki viņam, Maik. 291 00:19:21,787 --> 00:19:24,748 Es tevi atbalstīšu. Būsim veģetārieši. 292 00:19:24,748 --> 00:19:27,251 Veģetārieši? Paskaties uz mani! 293 00:19:27,251 --> 00:19:31,004 Paskaties uz šo vīru. Kā no jauna piedzimis. 294 00:19:31,004 --> 00:19:34,049 Man vajag dzīvnieku cukurus, lai izdzīvotu. 295 00:19:34,466 --> 00:19:36,093 Tā, mīļais... 296 00:19:36,510 --> 00:19:38,095 Tev ir jāēd salāti. 297 00:19:38,095 --> 00:19:39,179 Salāti? 298 00:19:39,179 --> 00:19:41,974 Klau, Tī, šķiet, tu visu nokārtosi. 299 00:19:41,974 --> 00:19:43,559 Mans kaujas uzdevums galā. 300 00:19:43,559 --> 00:19:46,144 - Atā, Kristīne! Atā, Maik! - Atā. 301 00:19:46,144 --> 00:19:48,522 Maik, pagaidi. Pagaidi. 302 00:19:49,064 --> 00:19:51,733 Kādi tev plāni? Varēsi aši izpalīdzēt? 303 00:19:51,733 --> 00:19:53,402 Jā, ko tev vajag? 304 00:19:54,111 --> 00:19:57,030 Iedošu 1000 dolāru, nopērc Skittles. 305 00:19:57,030 --> 00:20:00,158 Markus, es tev končas nepirkšu. 306 00:20:00,784 --> 00:20:03,453 Labi, 2000 dolāru par šokolādes stobriņiem. 307 00:20:03,453 --> 00:20:04,913 Vairāk nesolīšu. 308 00:20:04,913 --> 00:20:07,749 Domāju, ka tu paliksi bez stobriņa. 309 00:20:07,749 --> 00:20:09,334 Kā mana dvēsele. 310 00:20:40,073 --> 00:20:42,284 Tu vienmēr atņem ikvienu, ko es mīlu. 311 00:20:47,039 --> 00:20:48,999 Detektīvs Maikls Laurijs. 312 00:20:48,999 --> 00:20:50,083 Kapteinis nošauts. 313 00:20:50,667 --> 00:20:51,668 Viņš ir mans dēls. 314 00:20:52,044 --> 00:20:54,004 Tev ir nenormāla ģimene, Maik. 315 00:21:15,359 --> 00:21:16,985 ĀRKĀRTAS ZIŅAS 316 00:21:17,319 --> 00:21:19,530 {\an8}Tieslietu ministrija izmeklē 317 00:21:19,530 --> 00:21:21,406 {\an8}korupciju Maiami policijā. 318 00:21:21,406 --> 00:21:23,951 Mūsu rīcībā ir ticamas ziņas - 319 00:21:23,951 --> 00:21:27,496 {\an8}kapteinis Hauards izrīkojis šos policistus 320 00:21:27,496 --> 00:21:29,540 {\an8}sadarbībā ar karteļiem. 321 00:21:32,835 --> 00:21:35,462 Mani neinteresē aptuveni cikos. 322 00:21:35,462 --> 00:21:38,674 Man jāzina, cikos precīzi. Skaidrs? 323 00:21:39,633 --> 00:21:40,926 Vai tu par to zināji? 324 00:21:41,343 --> 00:21:43,345 Uzzināju pirms divām nedēļām. 325 00:21:43,345 --> 00:21:44,930 Preses konference. Tiešām? 326 00:21:44,930 --> 00:21:47,224 Piedodiet, ka jums jāuzzina šādi. 327 00:21:47,224 --> 00:21:49,977 - Tā kā jūsu saikne ar... - Mūsu saikne? 328 00:21:49,977 --> 00:21:53,605 Jums visiem darbu sagādāja kapteinis Hauards. 329 00:21:53,605 --> 00:21:55,440 Rita, tu zini, nav patiesība. 330 00:21:55,858 --> 00:21:57,442 Atklāti sakot, nezinu. 331 00:21:58,527 --> 00:22:00,571 Izmeklēšanā ir jauni pierādījumi. 332 00:22:00,571 --> 00:22:03,782 Maiami policijas kuģī jau gadiem ir sūce. 333 00:22:03,782 --> 00:22:07,160 Mirst liecinieki, pazūd ziņotāji. 334 00:22:07,744 --> 00:22:09,037 It kā nejauši notikumi, 335 00:22:09,037 --> 00:22:12,207 līdz gadu gaitā tiek apkopoti. 336 00:22:12,207 --> 00:22:14,168 Un parādās likumsakarība. 337 00:22:14,168 --> 00:22:15,752 Kas viņš ir? 338 00:22:15,752 --> 00:22:17,254 Bads Graiss no FIB. 339 00:22:17,254 --> 00:22:19,464 Vadu apvienoto izmeklēšanas grupu. 340 00:22:19,464 --> 00:22:20,674 Lūk, kas esmu. 341 00:22:20,674 --> 00:22:24,011 Mēs zinājām - kāds informē karteli, 342 00:22:24,011 --> 00:22:26,513 kas ieved narkotikas Dienvidfloridā. 343 00:22:26,513 --> 00:22:28,265 Tikai nezinājām, kurš. 344 00:22:28,265 --> 00:22:31,185 Pirms divām nedēļām novākts karteļa baņķieris. 345 00:22:31,185 --> 00:22:32,436 Mīļākā nošāvusi. 346 00:22:32,436 --> 00:22:34,855 Atrasts mobilais ar Hauarda numuru. 347 00:22:34,855 --> 00:22:37,357 Gadiem ilgusi saziņa ar karteli. 348 00:22:37,357 --> 00:22:39,193 Dati par ārzonu kontiem. 349 00:22:39,193 --> 00:22:41,028 Miljoni uz Hauarda vārda. 350 00:22:41,028 --> 00:22:43,322 Nu varam atmaskot pērkamo neģēli. 351 00:22:43,322 --> 00:22:46,033 - Grais! - Nu pag. Man ir šis tas sakāms. 352 00:22:46,783 --> 00:22:49,661 Zini, ka es biju klāt, kad viņu nošāva? 353 00:22:50,579 --> 00:22:53,290 Vēl reizi nosauc viņu par pērkamu. 354 00:22:53,916 --> 00:22:54,958 Pamēģini tik. 355 00:22:57,753 --> 00:23:00,297 Atradīsim tos, kas ar viņu sadarbojās. 356 00:23:00,297 --> 00:23:01,590 Es ar viņu sadarbojos. 357 00:23:01,590 --> 00:23:03,634 Lieciet roku dzelžus. Darbojos kopā. 358 00:23:03,634 --> 00:23:04,551 Maik. 359 00:23:04,551 --> 00:23:08,096 Nē, mērgļi domā: mirušais nevar aizstāvēties. 360 00:23:08,096 --> 00:23:11,266 Uzgrūdīs viņam vainu, nomelnos viņa vārdu. 361 00:23:11,266 --> 00:23:12,976 Es to nepieļaušu. 362 00:23:17,356 --> 00:23:20,359 Džūdija Hauarda, ASV Maršalu dienests. 363 00:23:20,359 --> 00:23:22,694 Saprotu, nav mana jurisdikcija. 364 00:23:22,694 --> 00:23:25,447 Tomēr kā profesionālu pretimnākšanu lūgšu 365 00:23:25,447 --> 00:23:28,450 iespēju piekļūt tēva lietas materiāliem. 366 00:23:28,450 --> 00:23:29,826 Džūdij. 367 00:23:29,826 --> 00:23:32,496 Mēs tiksim skaidrībā par šo stulbumu, vai ne? 368 00:23:33,372 --> 00:23:34,581 Kā iet Kallijai? 369 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 Nez, kā tev šķiet, Maik? 370 00:23:38,252 --> 00:23:40,379 Mēs esam vienā komandā, Džūdij. 371 00:23:40,379 --> 00:23:41,797 Ne vella, Maik. 372 00:23:42,256 --> 00:23:45,592 Mana tēta nāvē vainojams tavs dēls bastards. 373 00:23:45,592 --> 00:23:47,845 - Džūdij... - Ja notveršu viņu uz ielas, 374 00:23:47,845 --> 00:23:51,431 zvēru pie sava tēva, es viņu nošaušu. 375 00:23:52,641 --> 00:23:54,393 Nāc, iesim prom, vecīt. 376 00:23:59,398 --> 00:24:00,691 Nu, ko tālāk? 377 00:24:00,983 --> 00:24:04,361 Pajautāsim par sadarbību pašam kartelim. 378 00:24:07,281 --> 00:24:10,450 {\an8}FEDERĀLAIS CIETUMS 379 00:24:15,497 --> 00:24:16,874 Kā iet? 380 00:24:17,541 --> 00:24:18,959 Kā jau cietumā. 381 00:24:18,959 --> 00:24:20,335 Jā. 382 00:24:20,836 --> 00:24:23,255 Paklau, vajag tavu palīdzību. 383 00:24:23,755 --> 00:24:25,716 Kapteini Hauardu apsūdz korupcijā. 384 00:24:25,716 --> 00:24:27,759 Vai tev par to ir kas zināms? 385 00:24:28,719 --> 00:24:32,097 - Par cik samazinās sodu? - Turpinu pārrunas. 386 00:24:32,472 --> 00:24:35,684 Es tev saku: vajag tavu palīdzību. 387 00:24:37,477 --> 00:24:39,688 Man jāzina, vai kapteinis Hauards 388 00:24:39,688 --> 00:24:41,481 sadarbojās ar karteļiem. 389 00:24:44,610 --> 00:24:45,777 Nē. 390 00:24:46,612 --> 00:24:48,947 Bija uz pēdām tiem, kuri sadarbojās. 391 00:24:49,656 --> 00:24:51,074 Tāpēc viņu lika novākt. 392 00:24:52,951 --> 00:24:54,244 Pag, nē. 393 00:24:54,244 --> 00:24:57,414 Hauards bija tavas mātes novācamo sarakstā. 394 00:24:57,414 --> 00:24:59,458 Viņš tika tur pievienots. 395 00:25:00,125 --> 00:25:02,294 Jūsējie gribēja, lai vainīgi būtu mēs. 396 00:25:03,337 --> 00:25:05,506 Jūsējie gribēja viņa nāvi. 397 00:25:05,506 --> 00:25:07,841 Ko nozīmē "mūsējie"? 398 00:25:07,841 --> 00:25:09,510 Jums ir jāuzmanās. 399 00:25:10,260 --> 00:25:13,013 Esat sākuši spēli, nezinādami noteikumus. 400 00:25:13,555 --> 00:25:16,183 - Jūsu pusē spēlē pērkamie. - Tu muldi. 401 00:25:16,183 --> 00:25:17,351 Pag, kas? 402 00:25:18,268 --> 00:25:19,645 Redzēju viņu vienu reizi. 403 00:25:24,816 --> 00:25:25,817 Atpazīsi? 404 00:25:25,817 --> 00:25:26,777 Sí. 405 00:25:28,111 --> 00:25:29,238 Pasaki vārdu. 406 00:25:29,238 --> 00:25:30,697 Viņa vārdu nezinu. 407 00:25:31,448 --> 00:25:32,282 Mana māte. 408 00:25:32,783 --> 00:25:34,493 Ar viņu runāja māte. 409 00:25:35,327 --> 00:25:38,455 Vajadzēja nolādēto raganu atstāt dzīvu. 410 00:25:38,455 --> 00:25:39,665 Markus. 411 00:25:39,957 --> 00:25:42,000 Lai viņa dus mierā. 412 00:25:42,000 --> 00:25:43,210 Vecīt. 413 00:25:51,051 --> 00:25:53,136 Bos, mūsu cilvēks policijā dabūjis 414 00:25:53,136 --> 00:25:55,764 visus Hauarda datus no AIG materiāliem. 415 00:25:55,764 --> 00:25:58,225 No datoriem, telefoniem, failiem. 416 00:25:58,225 --> 00:26:00,435 Hauards bija nācis mums uz pēdām. 417 00:26:00,435 --> 00:26:03,522 Tikai nezinām, cik izdibinājis. Jānoskaidro. 418 00:26:03,522 --> 00:26:04,898 Brīnišķīgi. 419 00:26:05,691 --> 00:26:06,900 Klau, bos. 420 00:26:07,484 --> 00:26:09,778 Papīros pagaidām neesam pieminēti. 421 00:26:09,778 --> 00:26:12,531 Arī telefonos un darba datorā nekā nav. 422 00:26:12,531 --> 00:26:14,283 - Viņš bijis piesardzīgs. - Bet? 423 00:26:14,700 --> 00:26:17,494 Bet personīgajā laptopā vājš šifrs. 424 00:26:18,203 --> 00:26:20,998 Tūlīt visu redzēsim. 425 00:26:22,249 --> 00:26:23,250 KĻŪDA 426 00:26:23,250 --> 00:26:25,377 Velns. Mums trāpījusies bezatteice. 427 00:26:25,878 --> 00:26:27,421 Johaidī, "mums"? 428 00:26:28,005 --> 00:26:29,298 Kaut kas tika nosūtīts. 429 00:26:29,840 --> 00:26:31,175 Kam? 430 00:26:31,175 --> 00:26:32,426 NOSŪTĪTA ZIŅA 431 00:26:32,426 --> 00:26:33,802 Izsekoju mobilo. 432 00:26:39,016 --> 00:26:40,392 KAPTEINIS HAUARDS 433 00:26:40,392 --> 00:26:41,602 Velns, kas tas? 434 00:26:41,602 --> 00:26:43,687 Viņš raksta no viņpasaules. 435 00:26:43,687 --> 00:26:45,898 Nē, neraksta vis, Markus. 436 00:26:50,944 --> 00:26:52,738 Ja jūs to skatāties... 437 00:26:53,697 --> 00:26:55,115 es droši vien esmu miris. 438 00:26:55,115 --> 00:26:56,158 Pakaļā! 439 00:26:56,909 --> 00:26:58,243 Esmu pakaļā. 440 00:26:58,744 --> 00:27:00,120 Pirms es sāku... 441 00:27:00,746 --> 00:27:02,581 gribu kaut ko pateikt: 442 00:27:02,581 --> 00:27:05,250 es jūs pakļauju nāves briesmām. 443 00:27:05,626 --> 00:27:06,752 Puiši... 444 00:27:07,085 --> 00:27:09,505 mūsu sienās ir ieperinājušās žurkas. 445 00:27:09,505 --> 00:27:12,007 Bet man ir jāpārliecinās - 446 00:27:12,549 --> 00:27:14,384 tie esat jūs, mani sliktie puiši. 447 00:27:15,969 --> 00:27:18,639 Atslēga ir Pudeļbriļļu milzis. 448 00:27:19,598 --> 00:27:20,432 Ko? 449 00:27:20,807 --> 00:27:23,352 Nevienam neuzticieties. 450 00:27:25,729 --> 00:27:29,483 Ko viņš domāja ar Pudeļbriļļu milzi? 451 00:27:32,986 --> 00:27:34,112 Flečers. 452 00:27:34,571 --> 00:27:35,989 Johaidī, kā tad. 453 00:27:36,490 --> 00:27:37,491 Nosūtīja viņiem. 454 00:27:40,869 --> 00:27:44,248 Abi draņķi jānošauj. Būs vienreiz miers. 455 00:27:44,248 --> 00:27:47,042 Linc, tu esi malacis. Būtu labi šos novākt. 456 00:27:47,042 --> 00:27:49,670 Taču vēl pāris beigtu kruķu tikai kaitēs. 457 00:27:51,004 --> 00:27:54,716 Viņi ir jānovēro - vai kaut ko pasākuši. 458 00:27:58,345 --> 00:28:00,597 Flečera noliktava ir tajā sānielā. 459 00:28:00,597 --> 00:28:02,891 Maik, nemaz negribēju tev sacīt. 460 00:28:03,475 --> 00:28:04,768 Nu tad nesaki. 461 00:28:04,768 --> 00:28:07,896 Nē, tev jādzird. Tas ir svarīgi. 462 00:28:08,564 --> 00:28:10,190 Es nevaru nomirt. 463 00:28:11,066 --> 00:28:11,900 Ko? 464 00:28:11,900 --> 00:28:13,986 Es nevaru nomirt. 465 00:28:13,986 --> 00:28:18,031 Tev labi padevās miršana manās kāzās. 466 00:28:18,031 --> 00:28:20,826 Bet es nenomiru. Skaties. 467 00:28:22,119 --> 00:28:23,370 Ei, Markus. 468 00:28:25,163 --> 00:28:25,998 Ei! 469 00:28:25,998 --> 00:28:27,875 Neāksties! Ej prom no ielas! 470 00:28:31,795 --> 00:28:33,005 Ei! Markus! 471 00:28:34,756 --> 00:28:35,716 Ei, stāvi! 472 00:28:35,716 --> 00:28:38,427 Ei! Markus! 473 00:28:38,427 --> 00:28:39,761 Muļķis esi, vai? 474 00:28:39,761 --> 00:28:41,263 Apstājies! 475 00:28:43,223 --> 00:28:44,183 Policija! Stāviet! 476 00:28:47,728 --> 00:28:48,562 Ei! 477 00:28:48,937 --> 00:28:50,189 Brāl! 478 00:28:50,189 --> 00:28:51,398 Lēnāk! 479 00:28:51,398 --> 00:28:53,025 Uz pāreju! 480 00:28:57,988 --> 00:28:58,947 Paskaidro. 481 00:28:59,364 --> 00:29:00,866 Paļaujies uz mani. 482 00:29:00,866 --> 00:29:04,620 Paļaujies uz sevi. Paļaujies uz visumu. 483 00:29:05,329 --> 00:29:07,039 Neāksties, Markus. 484 00:29:07,039 --> 00:29:09,166 Mans laiks nav pienācis, Maik. 485 00:29:09,166 --> 00:29:13,629 Nu labi. Tātad - ja es iešaušu tev sejā, 486 00:29:13,629 --> 00:29:15,339 tu apgalvo, ka nemirsi. 487 00:29:15,714 --> 00:29:18,675 Liktenis lemj: tu man sejā nešausi. 488 00:29:18,675 --> 00:29:21,637 Ja pareizi saprotu, tu apgalvo: 489 00:29:21,637 --> 00:29:25,849 ja es šautu tev sejā, tu nenomirtu? 490 00:29:25,849 --> 00:29:28,477 Liktenis pieņēmumus neparedz, Maik. 491 00:29:30,562 --> 00:29:32,189 Es izsaukšu policiju. 492 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Policija jau ir klāt, kundze. Esiet mierīga. 493 00:29:34,816 --> 00:29:36,485 Brauciet uz pludmali. 494 00:29:37,778 --> 00:29:39,071 Neāksties, Markus. 495 00:29:41,031 --> 00:29:42,950 Nu re? Aizvāci pistoli. 496 00:29:43,450 --> 00:29:45,244 Viņš aizvāca pistoli. 497 00:29:52,042 --> 00:29:54,086 Oho, Maik. 498 00:29:58,590 --> 00:30:00,008 Nenovirzies, vecīt. 499 00:30:00,425 --> 00:30:02,094 Jā, es šo vietu dēvēju 500 00:30:02,094 --> 00:30:05,013 par "Melno iztēles radošo telpu". 501 00:30:05,013 --> 00:30:06,515 Flečer. 502 00:30:06,515 --> 00:30:08,225 Dievs žēlīgais. 503 00:30:08,225 --> 00:30:09,643 Paldies. 504 00:30:09,643 --> 00:30:11,520 Velns, kas šī par vietu? 505 00:30:11,854 --> 00:30:15,649 Mana mākslas galerija. Tagad esmu artiste. 506 00:30:15,649 --> 00:30:17,401 Nu nē, tu neesi mākslinieks. 507 00:30:19,653 --> 00:30:21,905 - Ko jūs gribat? - Kapteinis Hauards. 508 00:30:21,905 --> 00:30:25,742 Jā, žēl. Viņš man palīdzēja mainīt dzīvi. 509 00:30:25,742 --> 00:30:27,661 Viņš lika runāt ar tevi. 510 00:30:27,661 --> 00:30:29,121 Labi. Runājiet. 511 00:30:29,788 --> 00:30:32,624 - Es jau runāju. - Tad saki, kas jāsaka. 512 00:30:32,624 --> 00:30:34,418 - Pateicu, kas jāsaka. - Nē. 513 00:30:34,418 --> 00:30:37,296 - Saki, kas man jāsaka. - Vairāk sacīt nevaru. 514 00:30:37,296 --> 00:30:39,464 Tu mūs čakarē, cērme?! 515 00:30:39,923 --> 00:30:41,842 Markus! Izbeidz. 516 00:30:41,842 --> 00:30:44,511 Kapteinis mani izglāba. Rīkošos pareizi. 517 00:30:44,511 --> 00:30:46,638 Es nevaru teikt, kas man jāsaka, 518 00:30:46,638 --> 00:30:49,016 pirms pasakāt to, kas jāsaka jums. 519 00:30:49,016 --> 00:30:50,976 Saki taču, kas tev mums jāsaka. 520 00:30:50,976 --> 00:30:52,352 Stulbeņi. Klausieties. 521 00:30:52,769 --> 00:30:54,897 Kapteinis bija atklājis ko vērienīgu. 522 00:30:55,564 --> 00:30:59,443 Nepaļāvās uz jums, idiņi. Sazinājās ar mani. 523 00:31:00,027 --> 00:31:03,030 Tāpēc ka jūs esat stulbi, bet es - ģēnijs. 524 00:31:03,030 --> 00:31:06,700 Tā nu es informāciju kaut kur noglabāju. 525 00:31:09,411 --> 00:31:11,830 Kādā skaistā objektā. 526 00:31:17,002 --> 00:31:19,254 Pašķobi seju vēlreiz. Pašķobi vēl! 527 00:31:19,254 --> 00:31:22,174 Es sašķaidīšu tev pauri! 528 00:31:22,174 --> 00:31:24,885 Vai liksies mierā? Esi rāms. 529 00:31:25,886 --> 00:31:29,515 Paslēpu tajā, kas pastāvēs mūžīgi. 530 00:31:35,020 --> 00:31:36,230 Tu viņu nošāvi?! 531 00:31:37,064 --> 00:31:38,440 Diez vai. 532 00:31:49,117 --> 00:31:50,327 Stāvi! 533 00:31:50,327 --> 00:31:51,328 Markus! 534 00:32:22,276 --> 00:32:23,527 Esi ievainots? 535 00:32:23,902 --> 00:32:24,903 Nē. 536 00:32:24,903 --> 00:32:27,573 Melnā konča. Mēsls, nevienam negaršo. 537 00:32:40,878 --> 00:32:43,172 Ei! Met mieru stulbībām! 538 00:32:48,719 --> 00:32:50,429 Es nejokoju! Izbeidz! 539 00:32:57,436 --> 00:32:59,938 Nē! Nē, nē! 540 00:33:12,534 --> 00:33:14,328 Man pie pakaļas! 541 00:33:14,912 --> 00:33:16,413 Markus! Nē! 542 00:33:44,608 --> 00:33:45,943 Ko tu dari? 543 00:33:45,943 --> 00:33:48,737 - Es tikšu galā! - Netiksi vis. 544 00:33:48,737 --> 00:33:49,863 Nē. Nē! 545 00:33:51,323 --> 00:33:52,157 Mark...! 546 00:33:56,578 --> 00:33:57,788 Aiziet! Uz priekšu! 547 00:33:59,456 --> 00:34:00,415 Markus! 548 00:34:05,045 --> 00:34:07,130 Bērnets un Laurijs bēg pa 11. ielu. 549 00:34:30,070 --> 00:34:31,905 Maiami policija! Brauc! 550 00:34:33,282 --> 00:34:36,493 - Ko tu dari?! - Cīnos ar noziedzību! 551 00:34:36,493 --> 00:34:37,578 Stāvi! 552 00:35:04,563 --> 00:35:05,397 Maik! 553 00:35:25,751 --> 00:35:27,461 Iepriekš panika ir bijusi? 554 00:35:27,461 --> 00:35:30,756 Ko? Nekādas panikas lēkmes nav bijis. 555 00:35:30,756 --> 00:35:34,426 Spiediens 165 uz 90. Svīsti, slikta dūša. 556 00:35:34,426 --> 00:35:35,886 No psihologa nav jākaunas. 557 00:35:35,886 --> 00:35:37,721 Viss, paldies. Pateicos, brāl. 558 00:35:37,721 --> 00:35:39,890 Maik, lai taču viņš dara, kas darāms. 559 00:35:40,599 --> 00:35:42,017 Labi pastrādāts, brāl. 560 00:35:42,017 --> 00:35:43,519 Paklau, Maik. 561 00:35:43,519 --> 00:35:45,437 Kādēļ tu krīti panikā? 562 00:35:45,437 --> 00:35:46,855 Es ar tevi nerunāju. 563 00:35:46,855 --> 00:35:48,398 Ko tādu esmu izdarījis? 564 00:35:51,026 --> 00:35:52,152 Jums viss labi? 565 00:35:52,152 --> 00:35:53,862 Maikam bija panikas lēkme. 566 00:35:53,862 --> 00:35:56,073 Nebija vis. Maikam nekas nekaiš. 567 00:35:56,073 --> 00:35:57,366 Kas notika? 568 00:35:57,366 --> 00:36:00,285 Rita, tu neticēsi. Saņēmām īsziņu... 569 00:36:00,285 --> 00:36:01,745 Norādi. Saņēmām norādi, 570 00:36:01,745 --> 00:36:04,665 ka Flečers pārkāpis probācijas noteikumus. 571 00:36:04,665 --> 00:36:06,625 Tāpēc ieradāmies šeit. 572 00:36:06,625 --> 00:36:10,045 Acīmredzot nodarbojās ar kaut ko kriminālu. 573 00:36:10,045 --> 00:36:11,171 Taisnība, Markus? 574 00:36:15,384 --> 00:36:17,970 Nu, tā sakot, es biju kopā ar Maiku. 575 00:36:19,346 --> 00:36:23,058 Kā tu vari domāt, ka Hauards bija korumpēts? 576 00:36:23,058 --> 00:36:24,935 Negribu, lai izrādītos taisnība. 577 00:36:24,935 --> 00:36:28,564 Labāk strādāsim, ņemsim vērā pierādījumus. 578 00:36:28,564 --> 00:36:30,607 Domā, viņš bija tāds muļķis, 579 00:36:30,607 --> 00:36:33,110 ka atvēra kontus uz sava vārda? 580 00:36:33,110 --> 00:36:34,736 Viņu apmelo. 581 00:36:34,736 --> 00:36:35,737 Kas? 582 00:36:35,737 --> 00:36:37,573 Tieši to mēģinām noskaidrot. 583 00:36:37,573 --> 00:36:39,324 Tu esi pārāk gudra, lai noticētu. 584 00:36:39,324 --> 00:36:42,786 Maikl, neaizmirsti, ka runā ar savu bosu. 585 00:36:42,786 --> 00:36:44,746 Es cenšos jūs aizstāvēt. 586 00:36:45,414 --> 00:36:47,916 Neviena ieraksta divu kvartālu rādiusā. 587 00:36:47,916 --> 00:36:49,168 Ko? 588 00:36:49,168 --> 00:36:52,254 Sabojājuši videonovērošanu, visas kameras. 589 00:36:52,254 --> 00:36:53,380 Nekā nav. 590 00:36:53,755 --> 00:36:56,258 Vismaz nenofilmēja tavu panikas lēkmi. 591 00:36:58,760 --> 00:36:59,845 Puiši! 592 00:37:01,471 --> 00:37:03,098 - Tev bija panikas lēkme? - Nē. 593 00:37:03,557 --> 00:37:06,185 - Varu ieteikt psihologu. - Nē, Dorn. Paldies. 594 00:37:06,185 --> 00:37:09,271 Es nofilmēju, izskatīju kadru pa kadram. 595 00:37:10,689 --> 00:37:11,940 Paskatieties. 596 00:37:12,274 --> 00:37:13,567 Labi, šeit ne. 597 00:37:14,234 --> 00:37:15,819 - Dorn, sūti visus prom. - Jā. 598 00:37:15,819 --> 00:37:17,237 Viss, iesim. 599 00:37:19,656 --> 00:37:21,408 Tātad kas tas ir? 600 00:37:21,408 --> 00:37:22,826 Nav īsti skaidrs. 601 00:37:24,578 --> 00:37:25,787 - Oho! - Nu gan. 602 00:37:25,787 --> 00:37:27,247 Ļoti labi, izdevās. 603 00:37:27,998 --> 00:37:31,335 Tā, ambīļi. Nu zinu, ka tie esat jūs... 604 00:37:31,877 --> 00:37:33,253 tāpēc klausieties. 605 00:37:33,962 --> 00:37:36,215 Nezinu, cik augstu stāvošie iesaistīti, 606 00:37:36,215 --> 00:37:39,176 bet mūsu vidū ir pērkami policisti. 607 00:37:39,176 --> 00:37:40,886 Viņi sadarbojas ar karteli. 608 00:37:40,886 --> 00:37:44,097 Aizdomas radās pirms deviņiem gadiem. 609 00:37:44,431 --> 00:37:46,850 Pazuda konfiscējama kokaīna krava. 610 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 Man no augšas traucēja izmeklēšanu. 611 00:37:49,478 --> 00:37:53,690 Es piesaistīju pensionēto Sančesu un Ruisu. 612 00:37:53,690 --> 00:37:56,109 Lūdzu sākt neoficiālu izmeklēšanu. 613 00:37:56,443 --> 00:37:59,029 Pēc nedēļas viņi gāja bojā autoavārijā. 614 00:37:59,363 --> 00:38:00,697 Tas mani satrieca. 615 00:38:00,697 --> 00:38:03,408 Tāpēc es jūs abus tā arī neiesaistīju. 616 00:38:03,408 --> 00:38:05,661 Pats vainīgs, ka raizējos par jums, 617 00:38:05,661 --> 00:38:07,287 lai gan varējāt glābt mani. 618 00:38:07,287 --> 00:38:09,581 Bet nu viss ir jūsu ziņā. 619 00:38:10,040 --> 00:38:12,668 Atceraties arestus 2003. gadā? 620 00:38:12,668 --> 00:38:15,712 Konfiscētos 142 kilogramus ekstazī? 621 00:38:16,255 --> 00:38:20,133 Redz, es slepeni izmantoju to glabātavu. 622 00:38:20,133 --> 00:38:22,177 Tur atrodas vajadzīgie materiāli. 623 00:38:22,177 --> 00:38:24,763 Viss, lai jūs iznīcinātu pērkamās žurkas. 624 00:38:24,763 --> 00:38:25,889 Viss atrodas tur! 625 00:38:26,306 --> 00:38:28,475 Jums jāpabeidz tas, ko es nepaspēju. 626 00:38:28,475 --> 00:38:29,935 Lūdzu. 627 00:38:29,935 --> 00:38:31,436 Lūdzu, puiši. 628 00:38:32,062 --> 00:38:33,856 Jūs esat mana pēdējā cerība. 629 00:38:37,359 --> 00:38:38,735 2003. gads. 630 00:38:40,237 --> 00:38:42,406 Tā haitiešu banda Zoe Pound. 631 00:38:45,158 --> 00:38:46,952 Kur atradās viņu glabātava? 632 00:38:46,952 --> 00:38:48,662 Nav ne jausmas. 633 00:38:48,662 --> 00:38:51,248 Tātad jums jāiet uz iecirkni 634 00:38:51,248 --> 00:38:52,916 pēc vecajiem lietas materiāliem. 635 00:38:52,916 --> 00:38:54,459 Uzzināsim, kur glabātava. 636 00:38:54,459 --> 00:38:58,172 Uzmanieties. Nezinām, kam var uzticēties. 637 00:38:58,172 --> 00:39:00,215 Sūdu būšana, baigi grūti. 638 00:39:01,425 --> 00:39:03,177 Man ir sakāms kas svarīgs. 639 00:39:03,177 --> 00:39:04,970 Pateikšu, lai būtu skaidrība. 640 00:39:05,304 --> 00:39:07,055 Nodevējs neesmu es. 641 00:39:09,099 --> 00:39:10,601 Paldies, Dorn. 642 00:39:13,270 --> 00:39:14,771 Nu jūtos drošāk. 643 00:39:21,945 --> 00:39:23,780 SEVIŠĶI STINGRĀ REŽĪMA PAGALMS 644 00:40:53,120 --> 00:40:55,622 Nupat mēģināja nogalināt manu dēlu. 645 00:40:55,622 --> 00:40:58,959 Jo Armando var pierādīt: Hauards nav vainīgs. 646 00:40:58,959 --> 00:41:01,128 Kapteinis zināja par korumpētajiem. 647 00:41:01,128 --> 00:41:02,588 To tev pateica Armando? 648 00:41:02,588 --> 00:41:05,507 Jā. Tieši tāpēc nogalināja kapteini Hauardu. 649 00:41:05,507 --> 00:41:08,218 Armando var atpazīt tipu, kas deva pavēli. 650 00:41:08,218 --> 00:41:09,303 Viņš zina vārdu? 651 00:41:10,345 --> 00:41:12,556 Nē. Tikai atceras seju. 652 00:41:13,599 --> 00:41:16,185 Klau, es zinu, ka to varat. Vai ne? 653 00:41:16,185 --> 00:41:19,062 Pārvediet Armando uz Maiami. 654 00:41:19,062 --> 00:41:21,064 Uz drošu slepenu vietu. 655 00:41:21,064 --> 00:41:23,108 Nopratināsim, viņš liecinās. 656 00:41:23,108 --> 00:41:24,735 Parādīsim fotogrāfijas. 657 00:41:24,735 --> 00:41:26,486 Tikai, lūdzu, dariet to tūlīt. 658 00:41:26,987 --> 00:41:30,282 Viņi slēps pēdas un mierā neliksies. 659 00:41:32,576 --> 00:41:34,036 Dariet to Hauarda labad. 660 00:41:36,955 --> 00:41:40,250 Pret Hauardu ir neapgāžami pierādījumi. 661 00:41:40,250 --> 00:41:42,753 Ja es to darīšu, tad tikai tevis dēļ. 662 00:41:45,631 --> 00:41:48,383 Labi, pārvedīsim Aretasu. 663 00:41:48,383 --> 00:41:49,885 Tu brauksi līdzi. 664 00:41:49,885 --> 00:41:52,429 Aizvedīsi uz drošo māju Maiami, izvaicāsi. 665 00:41:52,429 --> 00:41:55,307 Es tevis dēļ riskēju un paļaujos uz tevi. 666 00:41:56,183 --> 00:41:59,353 Ja viņš būs melojis, mēsli būs man. 667 00:41:59,895 --> 00:42:02,606 Tāpēc nepiečakarē mani, Maik. 668 00:42:07,444 --> 00:42:08,612 Paldies. 669 00:42:09,238 --> 00:42:10,405 Paldies. 670 00:42:12,658 --> 00:42:13,825 Jā? 671 00:42:13,825 --> 00:42:15,953 Atradām Zoe Pound glabātavu. 672 00:42:15,953 --> 00:42:19,206 Doķus aizvedīsim drošībā uz manu peldmāju. 673 00:42:19,206 --> 00:42:21,959 Labi, rīkojies. Ziņo, kad būs izdarīts. 674 00:42:37,558 --> 00:42:39,226 Lūdzu nodot šaujamieročus. 675 00:42:39,226 --> 00:42:41,270 Saņemsiet pēc nolaišanās. 676 00:42:56,493 --> 00:42:57,494 Viss kārtībā? 677 00:42:59,162 --> 00:43:00,372 Labāk nekā jebkad. 678 00:43:00,372 --> 00:43:02,833 Lidosim apmēram 45 minūtes. 679 00:43:08,672 --> 00:43:10,966 Maik, es netaisījos tev sacīt, 680 00:43:10,966 --> 00:43:13,802 bet kādā mūsu iepriekšējā dzīvē... 681 00:43:15,012 --> 00:43:16,680 tu biji ēzelis. 682 00:43:16,680 --> 00:43:18,265 Un es biju tavs saimnieks. 683 00:43:19,516 --> 00:43:21,393 Tu biji ietiepīgs maita, Maik. 684 00:43:21,393 --> 00:43:23,937 Mēdzi kost un spļaudīties. 685 00:43:23,937 --> 00:43:25,731 Tu biji nejauks. 686 00:43:25,731 --> 00:43:29,151 Bet es biju briesmīgs saimnieks. 687 00:43:29,151 --> 00:43:30,986 Tāpēc ka es tevi situ. 688 00:43:31,403 --> 00:43:33,572 Tāpēc ka tu ne sūda mani neklausīji. 689 00:43:33,947 --> 00:43:36,950 Varbūt es tev iedauzīju mazliet kauna, Maik. 690 00:43:36,950 --> 00:43:40,621 Tagad saprotu - atstāju tavā dvēselē rētas. 691 00:43:41,705 --> 00:43:42,789 Negulēji diendusu? 692 00:43:43,999 --> 00:43:46,710 Maik, es cenšos lūgt piedošanu. 693 00:43:46,710 --> 00:43:49,588 Sedziņas nav, bet vismaz piever acis. 694 00:43:49,588 --> 00:43:52,883 - Tieši tāds tu biji kā ēzelis. - Nuja. 695 00:43:52,883 --> 00:43:55,010 - Tieši tā uzvedies. - Skaidrs. 696 00:43:55,010 --> 00:43:56,803 Palīdzēt piesprādzēties? 697 00:43:56,803 --> 00:43:58,388 Nē, Ēzeli. 698 00:44:00,974 --> 00:44:04,311 Klausies. Braient, tas ir Bronsons. 699 00:44:04,311 --> 00:44:06,355 Pārējie puiši lidos atpakaļ. 700 00:44:06,730 --> 00:44:07,981 Apsēdieties. 701 00:44:30,003 --> 00:44:31,213 Kas noticis? 702 00:44:48,355 --> 00:44:49,982 Nolasi tekstu. 703 00:44:49,982 --> 00:44:52,985 ASV Maršalu reiss 724. Ārkārtēja situācija. 704 00:44:52,985 --> 00:44:54,194 Cietumnieks izbēdzis 705 00:44:54,194 --> 00:44:57,531 ar policistu Laurija un Bērneta palīdzību. 706 00:44:57,531 --> 00:44:58,866 Ir nogalināti maršali. 707 00:44:59,533 --> 00:45:01,577 {\an8}Mayday, mayday. Viņi nāk uz kabīni. 708 00:45:01,577 --> 00:45:04,454 Atkārtoju, nolaupīts helikopters CH-47. 709 00:45:04,454 --> 00:45:06,665 Sauszemes vienības, esiet gatavībā. 710 00:45:19,511 --> 00:45:21,763 - Iedod Laurija pistoli. - Sapratu. 711 00:45:33,400 --> 00:45:34,234 Aiziet, aiziet! 712 00:45:34,568 --> 00:45:35,694 Novāc Lauriju. 713 00:45:39,239 --> 00:45:40,240 Lecam ārā! 714 00:46:06,808 --> 00:46:09,353 Mēs sveicinām vētru, maukur! 715 00:46:51,854 --> 00:46:53,814 Izlaid mani no būra! 716 00:46:54,147 --> 00:46:55,440 Markus! 717 00:46:57,609 --> 00:46:58,443 Maik! 718 00:47:17,421 --> 00:47:18,714 Pārāk smags! 719 00:47:18,714 --> 00:47:20,174 Nelaid vaļā! 720 00:48:00,672 --> 00:48:02,216 Satver džoistiku! 721 00:48:04,927 --> 00:48:06,720 Kur, ellē, iemācījies lidot? 722 00:48:08,222 --> 00:48:10,724 Esmu taču narkodīleris. Pa labi! 723 00:48:54,768 --> 00:48:56,645 Viņš šāva ar manu pistoli. 724 00:48:56,645 --> 00:48:59,147 Kā viņi iekļuva federālajā helikopterā? 725 00:49:00,107 --> 00:49:01,608 Mums ir jāšķiras. 726 00:49:01,608 --> 00:49:03,402 Turēsimies kopā. 727 00:49:03,402 --> 00:49:04,778 Kurš teicis? 728 00:49:06,613 --> 00:49:08,198 Es nelūdzu. 729 00:49:08,198 --> 00:49:10,325 Es saku: turēsimies kopā. 730 00:49:10,325 --> 00:49:11,702 Pavācies malā. 731 00:49:12,035 --> 00:49:14,204 - Ei, uz kurieni...? - Atšujies. 732 00:49:14,204 --> 00:49:15,956 Ei! Ei! 733 00:49:15,956 --> 00:49:19,084 Paklau, tu esi vienīgais cilvēks, 734 00:49:19,084 --> 00:49:21,587 kas var atpazīt to, kurš visu organizē! 735 00:49:22,004 --> 00:49:24,339 Varam izdzīvot vien tad, 736 00:49:24,756 --> 00:49:26,758 ja mēs atradīsim viņus, pirms viņi - mūs. 737 00:49:26,758 --> 00:49:29,344 Nekādu "mēs" nav! "Mēs" nav! 738 00:49:29,344 --> 00:49:30,804 Nolādēts. 739 00:49:30,804 --> 00:49:32,931 Tie Lauriju gēni ir īsti maitas. 740 00:49:32,931 --> 00:49:34,892 Abi esat spēcīgi draņķagabali. 741 00:49:36,268 --> 00:49:40,647 Nu tā. Laižam cits citu vaļā. Pie "trīs". 742 00:49:40,647 --> 00:49:42,566 Viens! Divi! 743 00:49:43,442 --> 00:49:44,484 Lūk, tā! 744 00:49:45,569 --> 00:49:49,072 Kapteinis Hauards mums atstājis materiālus, 745 00:49:49,072 --> 00:49:50,741 kuros ir norādīts vainīgais. 746 00:49:51,241 --> 00:49:52,868 Dorns tos ir dabūjis. 747 00:49:52,868 --> 00:49:54,786 Mums jātiek atpakaļ Maiami. 748 00:49:56,705 --> 00:49:58,624 Labāk nemēģini mani kavēt. 749 00:50:00,334 --> 00:50:02,002 Izmetiet telefonus. 750 00:50:02,002 --> 00:50:04,254 Neatpalieciet, citādi es jūs pametīšu. 751 00:50:05,005 --> 00:50:06,673 Tagad tu esi manā pasaulē. 752 00:50:20,020 --> 00:50:22,814 Klau, Maik. Mums viss ir jāapdomā. 753 00:50:22,814 --> 00:50:24,816 Saprotu, ka gribi iet viņam līdzi, 754 00:50:24,816 --> 00:50:27,110 jo viņš, tā sakot, ir tavs "dēls". 755 00:50:27,110 --> 00:50:29,863 Pag, pag. Nerādi pēdiņas. 756 00:50:29,863 --> 00:50:32,908 Tad nē jau. Tikai saku: gribi viņu pasargāt, 757 00:50:32,908 --> 00:50:34,368 jo viņš ir "ģimene". 758 00:50:34,660 --> 00:50:37,663 Paklau. Ja tu rādi pēdiņas pie gurniem, 759 00:50:37,663 --> 00:50:39,414 tas nekādi tās neatceļ. 760 00:50:39,414 --> 00:50:41,375 Saki, ka viņš ir mans dēls. 761 00:50:41,375 --> 00:50:43,502 - Viņš ir tavs dēls. - Nē, nē. 762 00:50:43,502 --> 00:50:45,963 Uz augšu pavērstas plaukstas it kā saka: 763 00:50:45,963 --> 00:50:47,673 patiesībā viņš nav mans dēls. 764 00:50:48,674 --> 00:50:51,718 Ak tā. Tavs dēls jau labi tālu. 765 00:50:51,718 --> 00:50:53,053 Sūdu būšana. 766 00:51:01,436 --> 00:51:03,355 Ja tavējie veic kādu operāciju, 767 00:51:03,355 --> 00:51:04,773 piesaisti mūs. 768 00:51:04,773 --> 00:51:07,192 Citādi šķiet - rīkojas uz savu roku. 769 00:51:08,944 --> 00:51:09,862 Džūdij. 770 00:51:09,862 --> 00:51:13,031 - Līķus atpazināt? - Jā. Trīs cilvēki pazuduši. 771 00:51:13,031 --> 00:51:15,409 Laurijs, Bērnets un Aretass. 772 00:51:16,243 --> 00:51:18,871 Maukuri tādi. Bļāviens! 773 00:51:18,871 --> 00:51:19,872 Sūdi! 774 00:51:20,581 --> 00:51:21,999 Tā, klausieties! 775 00:51:22,583 --> 00:51:24,293 Trīs aizdomās turētie. 776 00:51:24,293 --> 00:51:26,503 Bruņoti un bīstami, aizbēguši. 777 00:51:26,503 --> 00:51:28,797 Viņi ir jānotver. 778 00:51:28,797 --> 00:51:30,215 Strādājam! 779 00:51:31,175 --> 00:51:32,593 Acumirkli. Džūdij. 780 00:51:32,593 --> 00:51:34,511 Trīs aizdomās turētie? 781 00:51:34,511 --> 00:51:36,555 Kas, tavuprāt, notiek? 782 00:51:37,472 --> 00:51:39,016 Ko domā tu pati? 783 00:51:39,975 --> 00:51:41,393 Atskaņo audio. 784 00:51:42,102 --> 00:51:45,522 ASV Maršalu reiss 724. Ārkārtēja situācija. 785 00:51:45,522 --> 00:51:46,732 Cietumnieks izbēdzis 786 00:51:46,732 --> 00:51:49,401 ar policistu Laurija un Bērneta palīdzību. 787 00:51:49,401 --> 00:51:51,570 Ir nogalināti maršali. Mayday, mayday. 788 00:51:51,570 --> 00:51:55,574 Tu taču nedomā, ka Maiks un Markuss vainīgi. 789 00:51:55,574 --> 00:51:56,742 Nē, pati teici. 790 00:51:56,742 --> 00:51:59,494 Laurijs kā apmāts gribēja atbrīvot dēlu. 791 00:51:59,953 --> 00:52:01,663 Nepārsteidzies, Džūdij. 792 00:52:01,663 --> 00:52:03,874 Te nav Maiami, Sekada. 793 00:52:03,874 --> 00:52:07,252 Bēgļi jānotver man, viss manā jurisdikcijā. 794 00:52:07,252 --> 00:52:09,755 Tu viņus pazīsti visu mūžu. Kā vari...? 795 00:52:09,755 --> 00:52:12,424 Vai domāju, ka viņi bija to izplānojuši? 796 00:52:13,091 --> 00:52:14,468 Droši vien nē. 797 00:52:14,468 --> 00:52:17,179 Taču ģimenes dēļ mēdz rīkoties neparedzami. 798 00:52:17,179 --> 00:52:19,640 Nav redzēti bēgam tie, kas nav vainīgi. 799 00:52:19,640 --> 00:52:23,310 - Padomāsim, pirms... - Vai tu spēj strādāt? 800 00:52:23,310 --> 00:52:24,853 Man ir jārīkojas. 801 00:52:30,275 --> 00:52:31,610 Viņi ir izdzīvojuši. 802 00:52:32,110 --> 00:52:34,905 - Kā jāsaprot "izdzīvojuši"? - Tur nav līķu. 803 00:52:34,905 --> 00:52:37,282 Maršalu dienests dzen viņiem pēdas. 804 00:52:38,492 --> 00:52:41,411 Tie puiši neparko negrib mirt. 805 00:52:43,205 --> 00:52:44,373 Viņi ir meklēšanā. 806 00:52:44,831 --> 00:52:47,918 Likumsargi un mediji tagad ir mūsu draugi. 807 00:52:47,918 --> 00:52:49,628 Triju bēguļojošo vajāšana 808 00:52:49,628 --> 00:52:51,630 {\an8}satriekusi visu Dienvidfloridu. 809 00:52:51,630 --> 00:52:54,341 Ekspertīze noteikusi - lodes līķos atbilst... 810 00:52:54,341 --> 00:52:58,011 Tagad izstāsieties no cīņas par mēra amatu? 811 00:52:58,011 --> 00:52:59,847 Turpinās viņu vajāšana. 812 00:52:59,847 --> 00:53:02,474 FIB palīdz ASV Maršalu dienestam 813 00:53:02,474 --> 00:53:04,268 {\an8}notvert šīs personas. 814 00:53:04,935 --> 00:53:06,812 Lauriju, Bērnetu un Aretasu 815 00:53:06,812 --> 00:53:09,857 jāuzskata par bruņotiem un bīstamiem. 816 00:53:09,857 --> 00:53:12,025 {\an8}Šie indivīdi ir nogalinājuši 817 00:53:12,025 --> 00:53:14,444 kolēģus - profesionālus likumsargus. 818 00:53:14,444 --> 00:53:17,614 Ja kaut ko pamanāt, tad ziņojiet. 819 00:53:18,031 --> 00:53:20,242 Izsludiniet atlīdzību ielu bandām. 820 00:53:20,701 --> 00:53:23,829 Lai par to cīnās visas pilsētas bandas. 821 00:53:26,665 --> 00:53:28,041 Pieci miljoni. 822 00:53:29,376 --> 00:53:31,336 Dabūsim rokā tos maukurus. 823 00:53:40,179 --> 00:53:42,431 Pasaule ir traki neparedzama, vai ne? 824 00:53:43,182 --> 00:53:44,600 Nu kaut vai mēs. 825 00:53:45,267 --> 00:53:47,644 Deru, šorīt pamodušies, nedomājām, 826 00:53:47,644 --> 00:53:49,438 ka nonāksim šeit. 827 00:53:49,980 --> 00:53:51,773 Tu esi ārā no cietuma. 828 00:53:51,773 --> 00:53:53,734 Mēs iesim cietumā. 829 00:53:54,484 --> 00:53:56,361 Baigi īpašs pavērsiens. 830 00:53:57,529 --> 00:53:58,655 Maik? 831 00:53:59,281 --> 00:54:01,783 Varbūt gribi Armando kaut ko sacīt? 832 00:54:01,783 --> 00:54:03,410 Kāpēc runā tādā tonī? Nē. 833 00:54:03,410 --> 00:54:05,370 Maik, ir īstais brīdis. 834 00:54:05,370 --> 00:54:07,748 Izsaki dēlam savas jūtas. 835 00:54:16,757 --> 00:54:17,591 Piedod. 836 00:54:17,591 --> 00:54:20,802 Lūk, to es saprotu. 837 00:54:20,802 --> 00:54:23,388 - Par ko? - Par visu, vecīt. 838 00:54:23,931 --> 00:54:27,434 Visiem, kurus es mīlu, notiek kas slikts. 839 00:54:28,143 --> 00:54:30,187 Sāku domāt, ka esmu nolādēts. 840 00:54:30,521 --> 00:54:31,813 Man sāk likties... 841 00:54:32,731 --> 00:54:33,982 varbūt tevi nolādēju. 842 00:54:36,151 --> 00:54:37,694 Tu mani neesi nolādējis. 843 00:54:38,362 --> 00:54:40,113 Nelaimes notiek visiem. 844 00:54:41,323 --> 00:54:42,741 Ne vienmēr tevis dēļ. 845 00:54:43,992 --> 00:54:44,993 Klau, Armando. 846 00:54:45,661 --> 00:54:49,498 Nez vai stāstīju. Pirms pāris nedēļām nomiru. 847 00:54:50,999 --> 00:54:52,209 Žēl, ka tā. 848 00:54:52,209 --> 00:54:54,962 O nē, neko labāku nebiju piedzīvojis. 849 00:54:54,962 --> 00:54:56,380 Baigi labā pieredze. 850 00:54:56,380 --> 00:54:57,881 Bet jūs? 851 00:54:58,841 --> 00:55:00,551 Es atgriezos jūsu dēļ. 852 00:55:00,551 --> 00:55:01,760 Paklau. 853 00:55:02,302 --> 00:55:04,972 Visi apkampsimies. 854 00:55:04,972 --> 00:55:07,808 Nāciet, apkampsimies. Nāciet. 855 00:55:10,561 --> 00:55:11,854 Nāc nu, Armando. 856 00:55:12,479 --> 00:55:14,189 Nāc nu, nāc... 857 00:55:14,565 --> 00:55:16,859 Jūs esat draņķīgi bēguļotāji. 858 00:55:20,112 --> 00:55:21,989 Vai tu kāds šova vadītājs? 859 00:55:21,989 --> 00:55:23,615 - Kas ir? - Nu tu redzi? 860 00:55:23,615 --> 00:55:26,285 Tevis dēļ kā vārguļi, kas neprot bēguļot. 861 00:55:35,043 --> 00:55:38,547 KONSTITŪCIJA NOSAKA TIESĪBAS NĒSĀT IEROCI 862 00:55:39,673 --> 00:55:41,550 Tev jānomaina apģērbs. 863 00:55:42,551 --> 00:55:43,594 Ei! 864 00:55:44,136 --> 00:55:46,930 - Stūrgalvis. - Kāds tēvs, tāds dēls. 865 00:56:06,575 --> 00:56:09,536 Paskat, kas tad mums te? 866 00:56:10,871 --> 00:56:12,289 Kein, nāc paskaties! 867 00:56:13,790 --> 00:56:15,375 Ko tad jūs, puiši, darāt? 868 00:56:15,709 --> 00:56:16,835 "Puiši"? 869 00:56:16,835 --> 00:56:19,296 - Zogat mūsu drēbes? - Tā izskatās. 870 00:56:19,296 --> 00:56:21,006 Sūda rasisms. 871 00:56:22,049 --> 00:56:25,010 Ja melnie, tātad zogam jūsu parpalas? 872 00:56:25,010 --> 00:56:27,971 Nē, tās ir manas melnā cilvēka drēbes. 873 00:56:27,971 --> 00:56:29,306 Šodien uzvilku, 874 00:56:29,306 --> 00:56:31,892 izņēmis no melnā cilvēka skapja. 875 00:56:31,892 --> 00:56:33,101 - Markus! - Ko? 876 00:56:33,101 --> 00:56:34,311 Paskaties uz hudiju. 877 00:56:37,231 --> 00:56:39,358 {\an8}TĪRASIŅU BALTAIS 878 00:56:41,860 --> 00:56:43,153 Kā ticis manā melnajā skapī? 879 00:56:44,279 --> 00:56:47,157 Varbūt nodziedāsiet mums Rības dziesmiņu? 880 00:56:49,993 --> 00:56:51,995 - Rība? - Rība? O jā. 881 00:56:52,829 --> 00:56:54,206 Nu paklau. 882 00:56:55,290 --> 00:56:57,668 Tieši viņš mani iepazīstināja ar Rīb... 883 00:56:57,668 --> 00:56:59,837 Tieši kuru jūs...? Kuru? 884 00:56:59,837 --> 00:57:01,296 Savu mīļāko. 885 00:57:02,005 --> 00:57:05,509 - O, viņai ir daudz dziesmu. - Viņai ir hiti. 886 00:57:05,509 --> 00:57:09,346 - Tā ātrā dziesma vai lēnā? - Jā, atceries? 887 00:57:09,346 --> 00:57:12,099 - Tā bija lēnā. - Ā, nuja. 888 00:57:12,099 --> 00:57:15,185 - Tu sāpināji mani rītā - Jā, viņai sāpēja. 889 00:57:15,185 --> 00:57:17,521 - Tu sāpināji mani vakarā - Jā, jā. 890 00:57:17,521 --> 00:57:19,982 - Taču esmu mainījusies - Mainījusies 891 00:57:19,982 --> 00:57:22,067 Un es esmu stiprā sieviete 892 00:57:22,067 --> 00:57:23,402 Stipra melnā siev... 893 00:57:23,402 --> 00:57:24,778 Esmu stipra sieviete 894 00:57:24,778 --> 00:57:26,905 Jā, viņa jau nav melnā. 895 00:57:29,908 --> 00:57:30,742 Un tad... 896 00:57:30,742 --> 00:57:32,536 Ko jūs darīsiet? 897 00:57:32,536 --> 00:57:34,162 Ko jūs da...? 898 00:57:35,163 --> 00:57:36,915 Tā nav Rības dziesma. 899 00:57:37,833 --> 00:57:39,334 Tā ir no viņas miksteipa. 900 00:57:47,926 --> 00:57:49,386 Nolādēts! 901 00:57:51,889 --> 00:57:53,849 Piedodiet! Mēs atdosim! 902 00:57:53,849 --> 00:57:57,186 Nezogam jūsu mantas tāpēc, ka melnie! 903 00:58:10,616 --> 00:58:12,409 Vai tu viņu kādreiz mīlēji? 904 00:58:14,453 --> 00:58:15,746 Ko? 905 00:58:16,371 --> 00:58:18,415 Manu māti. Vai tu viņu mīlēji? 906 00:58:19,458 --> 00:58:21,210 Viņš runā par jūtām. 907 00:58:23,086 --> 00:58:24,630 Es viņu noteikti mīlēju. 908 00:58:25,130 --> 00:58:26,715 Un tad viņu nodevi. 909 00:58:27,758 --> 00:58:29,092 Es pieļāvu kļūdas. 910 00:58:29,510 --> 00:58:30,677 Piemēram, mani. 911 00:58:30,677 --> 00:58:34,389 - Ne jau to es... - Acumirkli, Armando. 912 00:58:34,389 --> 00:58:36,099 Viņš cenšas visu nolīdzināt. 913 00:58:36,099 --> 00:58:37,893 Viņš tev ne vella nav parādā. 914 00:58:37,893 --> 00:58:41,396 Rāmāk, Markus. Tu esi agresīvs. 915 00:58:41,396 --> 00:58:44,441 Es jau sen esmu tēvs. Viņam tas jādzird. 916 00:58:44,441 --> 00:58:46,193 Viņam vajag skarbu mīlestību. 917 00:58:46,193 --> 00:58:47,694 Armando. 918 00:58:47,694 --> 00:58:50,572 Varbūt viņš tiešām ir tev ko parādā. Skaidrs? 919 00:58:50,572 --> 00:58:52,491 Viņš pievīla tavu mammu. 920 00:58:52,491 --> 00:58:56,411 Tu piedzimi cietumā, melu mudžeklī, 921 00:58:56,411 --> 00:59:00,916 kas tevi padarīja par aukstasinīgu killeru. 922 00:59:02,292 --> 00:59:04,586 Jā. Tu esi killers. 923 00:59:06,338 --> 00:59:11,093 Bet viņš, par spīti visam, ir pret tevi labs. 924 00:59:13,053 --> 00:59:15,264 Īsta "Gada tēva" uzruna. 925 00:59:15,264 --> 00:59:16,181 Vai tad? 926 00:59:20,269 --> 00:59:22,479 Stulbās tēvišķās runas salauza vāģi. 927 00:59:22,896 --> 00:59:24,231 Vainīgs. 928 00:59:25,440 --> 00:59:27,234 Nujā, tas ir nokauts. 929 00:59:27,234 --> 00:59:28,694 Tuvumā ir Tabitas klubs. 930 00:59:28,694 --> 00:59:30,904 Nē, Maik. Pats zini, dulls sievišķis. 931 00:59:30,904 --> 00:59:32,489 Jā, bet es viņai patīku. 932 00:59:32,489 --> 00:59:34,700 Ne tik ļoti, kā tu iedomājies. 933 00:59:34,700 --> 00:59:36,410 Līdz "Ponijam" apmēram 3 km. 934 00:59:36,410 --> 00:59:37,661 Kas ir "Ponijs"? 935 00:59:47,713 --> 00:59:50,716 Vairāk jāliek Instagram un Friendster. 936 00:59:50,716 --> 00:59:52,342 Vajag vairāk seksa. 937 00:59:52,342 --> 00:59:54,636 Klubā vajag vairāk vīriešu. 938 00:59:54,636 --> 00:59:57,055 Visas esat skaistas. Ejiet strādāt. 939 00:59:57,764 --> 01:00:00,642 Maiks Laurijs. Sasodīts. 940 01:00:00,642 --> 01:00:01,810 Kā iet, Tabita? 941 01:00:04,271 --> 01:00:05,480 Visi esat ķezā? 942 01:00:05,480 --> 01:00:07,691 Jā, mums vajadzīga palīdzība. 943 01:00:07,691 --> 01:00:09,651 - Apģērbs. - Tu saki? 944 01:00:09,651 --> 01:00:11,445 Vāģis un telefoni. 945 01:00:11,445 --> 01:00:13,280 Jā. Arī stroķi. 946 01:00:14,448 --> 01:00:16,450 Mans dēls. Armando. 947 01:00:16,450 --> 01:00:18,202 Tev ir spāņu dēlēns? 948 01:00:18,202 --> 01:00:20,495 Jā, garš stāsts. 949 01:00:21,121 --> 01:00:22,289 Sagādāsi prasīto? 950 01:00:23,248 --> 01:00:25,876 Viss ir, bet ko es dabūšu pretī? 951 01:00:25,876 --> 01:00:27,878 Ko tu runā? Mēs norēķināsimies. 952 01:00:27,878 --> 01:00:29,338 Agrāk norēķinātos. 953 01:00:29,880 --> 01:00:32,257 Taču tagad jūs bēguļojat, tā ka... 954 01:00:32,257 --> 01:00:33,717 Kas tev vajadzīgs? 955 01:00:33,717 --> 01:00:35,177 Kas vajadzīgs man? 956 01:00:36,845 --> 01:00:38,680 Jāpalaiza mana vāvere. 957 01:00:42,309 --> 01:00:43,810 Es to nedarīšu, skaidrs? 958 01:00:43,810 --> 01:00:47,147 Pag, ne tik strauji, Maik. Padomā par to. 959 01:00:47,147 --> 01:00:50,025 Ak tu saki, ka stroķi un telefoni būs? 960 01:00:50,817 --> 01:00:53,195 Tas labi, bet Maiks ir precēts vīrs. 961 01:00:53,195 --> 01:00:54,112 Nu un? 962 01:00:54,112 --> 01:00:56,865 Tāpēc viņam vajadzēs visu ticami noliegt. 963 01:00:56,865 --> 01:01:00,994 Tātad tu liksies slīpi un izbāzīsi mēli. 964 01:01:00,994 --> 01:01:02,746 Un tu nodarīsi visu pārējo. 965 01:01:02,746 --> 01:01:04,456 Tas man der. 966 01:01:04,456 --> 01:01:07,167 - O jā, aiziet, mīlīt. - Nē, Markus. 967 01:01:07,167 --> 01:01:10,546 - Tev tikai jāaizver acis, Maik. - Nē! 968 01:01:10,546 --> 01:01:13,340 Vajadzēs bildes. Proti taču fočēt? 969 01:01:13,340 --> 01:01:16,802 Klau, mums nav daudz laika. Beidz ākstīties. 970 01:01:16,802 --> 01:01:18,345 Es neākstos. 971 01:01:18,345 --> 01:01:19,805 Nu viss, ejam prom. 972 01:01:19,805 --> 01:01:21,098 Pag, pagaidi. 973 01:01:21,557 --> 01:01:23,642 Noenkuro savu pakaļu. 974 01:01:23,642 --> 01:01:25,936 - Tabita, ko tu dari? - Ko pats dari?! 975 01:01:25,936 --> 01:01:29,231 Noenkuro savu precēto pakaļu! Jūs arī! 976 01:01:29,231 --> 01:01:30,941 - Sūdi ir. - Visi apsēdieties! 977 01:01:31,400 --> 01:01:34,111 Pie manis ir sliktie puiši. Dabūsim naudu. 978 01:01:34,111 --> 01:01:35,028 Klau, Tab. 979 01:01:35,028 --> 01:01:36,613 Aizveries, bļāviens. 980 01:01:36,613 --> 01:01:39,283 Acumirkli, es jūtos apmulsis. 981 01:01:39,283 --> 01:01:41,034 Negribēji, lai viņš laiza? 982 01:01:41,034 --> 01:01:43,287 Par jums izsolīti pieci miljoni. 983 01:01:43,287 --> 01:01:45,372 Man vajag naudu. Tikai vilku laiku. 984 01:01:45,372 --> 01:01:48,584 Tas ir ļauni. Viņš gandrīz bija ar mieru. 985 01:01:48,584 --> 01:01:49,918 Nebija vis, Markus. 986 01:01:49,918 --> 01:01:52,087 Es teicu, ka tu viņai nepatīc. 987 01:01:52,087 --> 01:01:53,505 Celieties, bļāviens. 988 01:01:59,386 --> 01:02:01,638 Atlīdzība par dzīviem vai mirušiem. 989 01:02:02,097 --> 01:02:03,390 Nedariet muļķības. 990 01:02:06,894 --> 01:02:08,103 Ei, Armando. 991 01:02:08,103 --> 01:02:10,314 Ja paliksi dzīvs, es tev ļaušu... 992 01:02:11,899 --> 01:02:15,360 - Ko? - Teicu: ja būsi dzīvs, piezvani! 993 01:02:17,237 --> 01:02:18,655 Viņš bija smukiņš. 994 01:02:22,034 --> 01:02:23,160 Ir norāde. 995 01:02:23,994 --> 01:02:25,996 Bēguļotāji ir atpazīti. 996 01:02:26,288 --> 01:02:27,623 Rīkojamies. 997 01:02:33,670 --> 01:02:36,381 Maik, es viņiem uzbrukšu. 998 01:02:36,381 --> 01:02:39,510 Ne velna. Tu iesi turp, kur viņi mūs ved. 999 01:02:39,510 --> 01:02:40,802 Neiešu vis. 1000 01:02:40,802 --> 01:02:43,972 Es novākšu trīs priekšā, tu sešus aizmugurē. 1001 01:02:43,972 --> 01:02:46,683 Markus, mums nav ieroču. 1002 01:02:46,683 --> 01:02:50,354 Pēc piecām... četrām... trim... 1003 01:02:50,854 --> 01:02:51,688 Bļāviens! 1004 01:03:11,416 --> 01:03:13,460 Sūdu būšana. Tas mērglis. 1005 01:03:13,460 --> 01:03:16,380 Maukurpuisi, maukurpuisi, ko tu darīsi? 1006 01:03:16,380 --> 01:03:17,714 Jou, Maik! 1007 01:03:17,714 --> 01:03:20,092 Vilks raud, trusītis ar stroķi draud? 1008 01:03:20,092 --> 01:03:21,510 Pag, tu viņu pazīsti? 1009 01:03:21,510 --> 01:03:23,762 Jā, pirms pāris gadiem situ ar āmuru. 1010 01:03:24,054 --> 01:03:25,931 Domā, esmu aizmirsis sūdus, 1011 01:03:25,931 --> 01:03:27,891 ko sadarīji "Menija ribiņās"? 1012 01:03:28,225 --> 01:03:29,935 Kāpēc jums ļāvu mani notvert? 1013 01:03:30,310 --> 01:03:31,895 Maik, gribu piecus miljonus. 1014 01:03:32,521 --> 01:03:33,438 Markus! 1015 01:03:34,022 --> 01:03:36,275 Redzi, ka man līdzi visa banda! 1016 01:03:36,275 --> 01:03:39,444 Varam visu nokārtot mierīgi vai arī karot! 1017 01:03:39,444 --> 01:03:40,904 Es esmu gatavs karam! 1018 01:03:41,572 --> 01:03:43,156 Ko tu dari?! 1019 01:03:45,200 --> 01:03:46,076 Nē! 1020 01:03:56,879 --> 01:03:58,463 Brauc, brauc! 1021 01:04:03,343 --> 01:04:05,095 Atpakaļ, atpakaļ! 1022 01:04:09,933 --> 01:04:11,393 Nē! Nē! 1023 01:04:11,685 --> 01:04:14,730 Logu tīrāmais šķidrums uzliesmo! 1024 01:04:14,730 --> 01:04:18,442 Nez kā varu zināt? Es neesmu zinātnieks! 1025 01:04:23,655 --> 01:04:26,783 Tikai mieru. Liesmas ir ārpusē. 1026 01:04:29,620 --> 01:04:30,704 Nu ir sūdi! 1027 01:04:30,704 --> 01:04:32,539 Tagad ir iekšpusē! 1028 01:04:35,918 --> 01:04:36,752 Sūdi! 1029 01:04:37,127 --> 01:04:37,961 Nu tā. 1030 01:04:40,047 --> 01:04:41,173 Tūlīt. 1031 01:05:00,984 --> 01:05:02,152 Velns! 1032 01:05:10,994 --> 01:05:13,664 Leciet ārā! 1033 01:05:41,149 --> 01:05:42,192 Velns. 1034 01:05:55,163 --> 01:05:57,124 Ver vaļā sūda durvis! 1035 01:05:59,793 --> 01:06:02,129 Jūtam, ka tur stāvi. Atver durvis. 1036 01:06:10,179 --> 01:06:11,221 Sveiki! 1037 01:06:11,513 --> 01:06:12,973 Ver vaļā, Proteīn! 1038 01:06:12,973 --> 01:06:14,850 Vecīt, nečammājies. Ko tu dari? 1039 01:06:14,850 --> 01:06:17,769 Neko. Tikai nav tas labākais brīdis. 1040 01:06:17,769 --> 01:06:19,271 Arī mums nav labākais. 1041 01:06:19,271 --> 01:06:21,148 Atnāciet pēc kādas stundas. 1042 01:06:21,148 --> 01:06:23,108 Mīļais, beigusies dušas želeja. 1043 01:06:24,067 --> 01:06:25,694 Velns, kas tas? 1044 01:06:26,778 --> 01:06:27,988 Esam jūs atraduši. 1045 01:06:29,907 --> 01:06:31,533 Mēs esam mīļākie. Skaidrs? 1046 01:06:32,326 --> 01:06:33,202 Skaidrs. 1047 01:06:33,535 --> 01:06:35,204 Slapstīšanās mani beidza nost. 1048 01:06:35,204 --> 01:06:38,582 Nu jau pāris mēnešu. Darbu neietekmēs. 1049 01:06:38,582 --> 01:06:40,459 Izņemot vienu reizi furgonā. 1050 01:06:40,459 --> 01:06:43,295 - Neatvainošos. - Nav jau par ko. 1051 01:06:43,295 --> 01:06:45,881 Nuja, cilvēkiem tā gadās. 1052 01:06:45,881 --> 01:06:48,509 - Jums viss labi? - Jā. Es gribēju... 1053 01:06:50,427 --> 01:06:52,471 - Nu velns?! - Viss labi, mierīgi. 1054 01:06:52,471 --> 01:06:54,515 Ei, Kelij, Kelij. 1055 01:06:55,140 --> 01:06:57,726 Es tevi lūdzu pagaidīt ārpusē. 1056 01:06:58,101 --> 01:07:00,312 Tātad, Kelij, viņš ir kopā ar mums. 1057 01:07:00,312 --> 01:07:01,688 Nedrīkst te atrasties. 1058 01:07:01,980 --> 01:07:03,607 Viņš ir mans dēls Armando. 1059 01:07:03,607 --> 01:07:06,693 Zinu, tieši tāpēc nedrīkst te atrasties. 1060 01:07:06,693 --> 01:07:10,155 Tev es uzticētu dzīvību. Bet viņam neuzticos. 1061 01:07:10,155 --> 01:07:11,490 Es viņam uzticos. 1062 01:07:11,782 --> 01:07:13,575 Nu tad ved uz savu māju. 1063 01:07:14,910 --> 01:07:17,204 Klau, Maik. Drīkst ar viņu aprunāties? 1064 01:07:17,204 --> 01:07:18,497 Jā, lūdzu. 1065 01:07:18,497 --> 01:07:20,541 - Klau, mīļā. - Tikai mieru. 1066 01:07:20,541 --> 01:07:22,292 Panāc uz brīdi. 1067 01:07:25,629 --> 01:07:27,339 Mēs varam nonākt cietumā. 1068 01:07:31,385 --> 01:07:34,137 - Dod viņam iespēju. - Iespēju mūs nogalināt? 1069 01:07:35,013 --> 01:07:37,474 Sūdīgas, disfunkcionālas attiecības. 1070 01:07:40,352 --> 01:07:42,855 - Viņa ir ar mieru. - Neizskatās vis. 1071 01:07:42,855 --> 01:07:44,940 - Nekas. - Tu esi tā nekas. 1072 01:07:46,191 --> 01:07:47,860 - Johaidī, ko teici? - Mierīgi. 1073 01:07:47,860 --> 01:07:50,904 - Valodas barjera. - Pateica angliski. 1074 01:07:51,530 --> 01:07:53,282 Skaidri angliski. 1075 01:07:58,495 --> 01:07:59,621 Paldies par lupatām. 1076 01:08:00,455 --> 01:08:02,749 Jā. Mēs apkopojam datus. 1077 01:08:02,749 --> 01:08:05,961 Pāri par 100 stundu video, 200 audioierakstu. 1078 01:08:05,961 --> 01:08:09,590 Indeksējam audio, video un IP tīkla datus, 1079 01:08:09,590 --> 01:08:12,134 sašaurinām personu loku un meklējam īsto. 1080 01:08:12,134 --> 01:08:15,304 Tu ej visam cauri, lai atrastu vainīgo draņķi. 1081 01:08:15,304 --> 01:08:16,220 Bingo. 1082 01:08:17,680 --> 01:08:18,515 Klau, Dorn. 1083 01:08:18,515 --> 01:08:21,225 Vari droši pieslēgties manai mājas kamerai? 1084 01:08:21,225 --> 01:08:22,769 Gribu redzēt ģimeni. 1085 01:08:22,769 --> 01:08:24,938 Jā, mums ir savs VPN un rūteris. 1086 01:08:24,938 --> 01:08:27,441 - Kāds lietotājvārds? - Markuss37. 1087 01:08:27,983 --> 01:08:28,901 Un parole? 1088 01:08:28,901 --> 01:08:30,944 Snickers89. 1089 01:08:38,327 --> 01:08:39,995 Drīz būšu mājās, mīļā. 1090 01:08:39,995 --> 01:08:42,331 Ķeramies pie darba. Daudz kas jāizskata. 1091 01:08:42,331 --> 01:08:44,291 Tieši ko mēs meklējam? 1092 01:08:44,791 --> 01:08:47,085 Tipu, kas lika nogalināt kapteini. 1093 01:08:47,627 --> 01:08:49,462 Armando var viņu atpazīt. 1094 01:08:55,260 --> 01:08:57,970 Tas mērglis ir mans mūža loms. 1095 01:08:57,970 --> 01:08:59,305 Pēdējos 9 gadus 1096 01:08:59,305 --> 01:09:02,350 esmu centies ietriekt kuces dēlā harpūnu. 1097 01:09:02,350 --> 01:09:04,520 Bet nu tas ir jāizdara jums. 1098 01:09:23,622 --> 01:09:26,875 Ei, ei. Vai es tevi mācu taisīt kokaīnu? 1099 01:09:27,292 --> 01:09:28,460 Palielini. 1100 01:09:36,385 --> 01:09:37,261 Tas ir viņš. 1101 01:09:43,850 --> 01:09:44,768 Skaidri zini? 1102 01:09:45,269 --> 01:09:46,895 Tips, kas pavēlēja nogalināt. 1103 01:09:46,895 --> 01:09:48,397 Bum! Ir vārds. 1104 01:09:49,106 --> 01:09:50,314 Džeimss Makgrāts. 1105 01:09:50,314 --> 01:09:52,276 Reindžeru skola, pretizlūkošana. 1106 01:09:52,276 --> 01:09:55,070 Līdz 2005. gadam bāzējās Meksikā. 1107 01:09:55,070 --> 01:09:57,906 Sadarbība ar NAA, militārā atašeja biroju. 1108 01:09:57,906 --> 01:09:58,991 Johaidī. 1109 01:09:59,324 --> 01:10:03,078 Viņu nolaupīja tavi draugi, kartelis. 1110 01:10:03,078 --> 01:10:06,123 Nodeva savu vienību "spaidu ietekmē". 1111 01:10:06,123 --> 01:10:07,541 Saucas "spīdzināšana". 1112 01:10:08,417 --> 01:10:10,169 Viņš vienīgais izdzīvoja. 1113 01:10:15,048 --> 01:10:16,758 Kapteinim par viņu bija dati. 1114 01:10:16,758 --> 01:10:18,385 - Jā. - Viņš tikai nezināja. 1115 01:10:22,181 --> 01:10:23,015 Hallo? 1116 01:10:23,307 --> 01:10:24,808 Sveika. Tas esmu es. 1117 01:10:25,184 --> 01:10:27,769 Nolādēts, Maikl. Kur tu esi? 1118 01:10:27,769 --> 01:10:29,146 Rita, mēs ieradīsimies. 1119 01:10:29,146 --> 01:10:31,273 Ir pierādījumi, Hauards nav vainīgs. 1120 01:10:32,107 --> 01:10:33,108 Kādi pierādījumi? 1121 01:10:33,108 --> 01:10:36,278 Zinām, kurš lika nogalināt kapteini Hauardu. 1122 01:10:36,278 --> 01:10:37,571 Armando atpazina. 1123 01:10:37,571 --> 01:10:40,782 Tas, kurš uzbruka helītī. Džeimss Makgrāts. 1124 01:10:40,782 --> 01:10:43,493 Rita, faili ar 10 gadus vāktiem materiāliem. 1125 01:10:43,493 --> 01:10:46,955 Kapteinis izmeklēja. Aizturēsim visu tīklu. 1126 01:10:47,247 --> 01:10:49,416 Rīt labprātīgi padosimies. 1127 01:10:49,416 --> 01:10:51,126 Viss, mums jābrauc. 1128 01:10:51,126 --> 01:10:52,211 Maikl, kas...? 1129 01:10:55,964 --> 01:10:57,132 Viss kārtībā? 1130 01:10:58,467 --> 01:11:00,010 Viņi ieradīsies paši. 1131 01:11:00,010 --> 01:11:01,261 Ko? 1132 01:11:01,261 --> 01:11:03,347 Maikls teica, ka ir pierādījumi, 1133 01:11:03,347 --> 01:11:06,767 kas attaisno Hauardu, visu izskaidro. 1134 01:11:09,353 --> 01:11:10,896 Tu viņu joprojām mīli? 1135 01:11:11,688 --> 01:11:12,689 Ko? 1136 01:11:13,273 --> 01:11:14,316 Nē. 1137 01:11:15,025 --> 01:11:16,443 Bet es viņam ticu. 1138 01:11:17,653 --> 01:11:19,196 Esi piesardzīga, mīļā. 1139 01:11:21,281 --> 01:11:23,700 - Vakariņas paliek spēkā? - Jā. 1140 01:11:27,871 --> 01:11:29,122 Viņiem ir faili. 1141 01:11:29,122 --> 01:11:32,125 Jāizskatās pēc karteļa. Tikai spāņu valoda. 1142 01:11:36,213 --> 01:11:38,090 Munīcija sagatavota. Ejam! 1143 01:11:45,556 --> 01:11:46,390 KONSTATĒTA KUSTĪBA 1144 01:11:48,642 --> 01:11:51,103 {\an8}Mums vajag tikai vienu ķīlnieku. 1145 01:11:52,020 --> 01:11:53,272 Nu ir sūdi! Sūdi! 1146 01:11:54,398 --> 01:11:56,692 Puiši! Mums ir nepatikšanas. 1147 01:11:58,318 --> 01:12:01,071 Maiami centrāle, ielaušanās mēģinājums. 1148 01:12:01,071 --> 01:12:03,323 Sūdu būšana, tā ir mana māja. 1149 01:12:03,323 --> 01:12:05,534 Gaidu norādījumus. Policista māja. 1150 01:12:05,534 --> 01:12:06,952 Atbildiet nekavējoties. 1151 01:12:07,202 --> 01:12:11,540 Bļāviens. To tik ne. 1152 01:12:11,540 --> 01:12:12,875 Kristīne, atbildi. 1153 01:12:16,044 --> 01:12:18,463 NEZINĀMS NUMURS 1154 01:12:21,216 --> 01:12:23,177 - Velns. - Sūtiet patruļu uz manu māju. 1155 01:12:23,927 --> 01:12:26,430 Nu taču, Redžij! Atbildi. 1156 01:12:26,430 --> 01:12:28,348 Centrāle, otrs ielaušanās mēģinājums. 1157 01:12:28,348 --> 01:12:31,226 Sūtiet patruļas uz detektīva Laurija māju. 1158 01:12:32,311 --> 01:12:33,687 Ienaidnieks nošauts! 1159 01:12:34,438 --> 01:12:35,272 Redžij! 1160 01:12:35,564 --> 01:12:36,982 Jums uzbruks. 1161 01:12:36,982 --> 01:12:39,568 - Nogādā ģimeni drošā vietā. - Ko? 1162 01:12:39,568 --> 01:12:41,111 - Tūlīt pat! - Jā, ser 1163 01:12:44,865 --> 01:12:46,825 - Kas notiek? - Ko tas nozīmē? 1164 01:12:46,825 --> 01:12:49,786 Mājā iebruks. Man jūs jānosargā. 1165 01:12:54,333 --> 01:12:55,250 Lūdzu, uzmanies. 1166 01:12:55,250 --> 01:12:57,336 - Kas notiek? - Uzticies man. Mīlu. 1167 01:12:57,794 --> 01:12:59,421 Bļāviens! 1168 01:13:12,142 --> 01:13:13,644 Aiz muguras, Redž! 1169 01:13:15,103 --> 01:13:16,396 Sasodīts! 1170 01:13:25,280 --> 01:13:28,033 - Kas viņš ir?! - Mans malacis! Malacis! 1171 01:13:34,706 --> 01:13:36,500 Nolādēts! 1172 01:13:37,292 --> 01:13:38,710 Aiziet, aiziet. 1173 01:13:59,731 --> 01:14:01,233 Nē, nē, nē! 1174 01:14:03,110 --> 01:14:04,486 Traks var palikt! 1175 01:14:08,991 --> 01:14:10,242 Turies! 1176 01:14:17,082 --> 01:14:18,375 Lai dievs nogrābstās! 1177 01:14:24,047 --> 01:14:26,383 Pif-paf-blīkš-blākš, mērgļi! 1178 01:14:26,383 --> 01:14:28,177 Manas uzkodas ir tavas, Redžij. 1179 01:14:28,177 --> 01:14:29,595 Nu viss, ejiet. 1180 01:14:33,348 --> 01:14:35,017 Maik, vai tu redzēji? 1181 01:14:35,017 --> 01:14:36,685 Pacel klausuli. 1182 01:14:37,686 --> 01:14:40,105 Pag, Maik! Maik! 1183 01:14:46,236 --> 01:14:47,237 Acumirkli. 1184 01:14:52,409 --> 01:14:54,369 - Kallij. - Es redzēju TV. 1185 01:14:54,369 --> 01:14:55,704 Mana mamma vajā Maiku. 1186 01:14:55,704 --> 01:14:58,290 Nevar būt, ka viņš to visu pastrādājis. 1187 01:14:58,832 --> 01:14:59,875 Mīļumiņ. 1188 01:15:01,919 --> 01:15:04,213 Viss būs labi. 1189 01:15:04,213 --> 01:15:06,673 Skaidrs? Skaidrs? 1190 01:15:18,352 --> 01:15:20,354 - Hallo? - Šeit es. Ej ārā no mājas. 1191 01:15:21,230 --> 01:15:24,024 - Te ir Kallija. - Abas ejiet prom! Ātri! 1192 01:15:26,360 --> 01:15:27,903 Kallij, stāvi aiz manis. 1193 01:15:29,571 --> 01:15:30,697 Maik. 1194 01:15:36,828 --> 01:15:37,704 Kristīne! 1195 01:15:47,548 --> 01:15:48,715 Mister Laurij. 1196 01:15:50,133 --> 01:15:51,552 Ar ko es runāju? 1197 01:15:51,552 --> 01:15:54,429 Domāju, tu zini, ar ko runā. 1198 01:15:55,013 --> 01:15:56,431 Man vajag tavu zeņķi... 1199 01:15:57,641 --> 01:15:58,725 un pierādījumus, 1200 01:15:58,725 --> 01:16:01,019 ko nobēdzinājis tavs mīļais kapteinis. 1201 01:16:01,520 --> 01:16:04,690 Un par to tu pretī dabūsi savu sievu. 1202 01:16:05,148 --> 01:16:07,109 Piezvanīšu par norādījumiem. 1203 01:16:08,485 --> 01:16:10,028 Sūdu būšana. 1204 01:16:11,947 --> 01:16:13,448 Nolādēts. 1205 01:16:14,658 --> 01:16:15,492 Es iešu. 1206 01:16:21,206 --> 01:16:22,833 Lai mana dzīve būtu ko vērta. 1207 01:16:25,252 --> 01:16:26,378 Nemūžam. 1208 01:16:29,173 --> 01:16:30,257 Nemūžam. 1209 01:16:38,140 --> 01:16:39,349 Maik. 1210 01:16:40,851 --> 01:16:42,060 Viņš zināja. 1211 01:16:42,060 --> 01:16:43,520 Ko ar to gribi teikt? 1212 01:16:44,730 --> 01:16:46,481 Zināja, ka iesim uz policiju. 1213 01:16:46,481 --> 01:16:48,859 Zināja - mums ir kapteiņa Hauarda faili. 1214 01:16:49,359 --> 01:16:51,445 Zināja - esam viņu atpazinuši. 1215 01:16:52,196 --> 01:16:53,071 Kā? 1216 01:16:53,780 --> 01:16:55,949 Tu runāji vienīgi ar Ritu. 1217 01:16:57,034 --> 01:16:58,410 Tā nav Rita. 1218 01:17:01,121 --> 01:17:03,999 Velns, viņa neprot izvēlēties vīriešus. 1219 01:17:03,999 --> 01:17:05,542 NEZINĀMS NUMURS 1220 01:17:05,542 --> 01:17:07,711 Izmeklē korupciju Maiami policijā, 1221 01:17:07,711 --> 01:17:10,380 nelaiķa kapteiņa Konrada Hauarda iesaisti... 1222 01:17:10,380 --> 01:17:11,590 Hallo? 1223 01:17:11,590 --> 01:17:14,051 ...un koordinēto sadarbību ar karteļiem. 1224 01:17:14,426 --> 01:17:16,011 Hauardam izvirzītajās apsūdzībās 1225 01:17:16,011 --> 01:17:18,472 minēta arī Laurija un Bērneta iesaiste - 1226 01:17:18,472 --> 01:17:22,142 palīdzēts karteļiem ievest narkotikas Floridā, 1227 01:17:22,142 --> 01:17:24,937 nodoti liecinieki, iznīcināti pierādījumi 1228 01:17:24,937 --> 01:17:26,813 un nogalināti kolēģi policisti. 1229 01:17:26,813 --> 01:17:29,233 - Kas notiek? - Es nezinu. 1230 01:17:30,359 --> 01:17:33,904 Pavērsiens izmeklēšanā. Jābrauc uz iecirkni. 1231 01:17:35,906 --> 01:17:37,115 Man ir jābrauc turp. 1232 01:17:40,077 --> 01:17:41,411 Es braukšu līdzi. 1233 01:17:55,175 --> 01:17:56,760 Kam tu raksti? 1234 01:17:57,803 --> 01:18:01,807 Es tikai sazinos ar biroju. 1235 01:18:02,891 --> 01:18:04,226 Ar AIG. 1236 01:18:05,060 --> 01:18:06,144 Lai visi zinātu. 1237 01:18:13,986 --> 01:18:15,779 Ei, mīļum. Nemuļķojies. 1238 01:18:15,779 --> 01:18:18,031 Mīļum, ko tu dari? Izbeidz. 1239 01:18:18,031 --> 01:18:19,825 Ko tu dari? Izbeidz. 1240 01:18:19,825 --> 01:18:21,618 - Laid mani. - Ko tu dari? 1241 01:18:21,618 --> 01:18:23,287 Atdod man. Atdod! 1242 01:18:55,527 --> 01:18:56,486 Bļāviens! 1243 01:18:57,446 --> 01:18:58,906 Ei, nāc šurp. 1244 01:19:01,617 --> 01:19:02,576 Viss labi? 1245 01:19:02,951 --> 01:19:04,244 Paskaties telefonā. 1246 01:19:14,755 --> 01:19:16,632 Zini, ka esi apdirsies, jā? 1247 01:19:22,137 --> 01:19:23,430 Tev nekas nekaiš? 1248 01:19:27,643 --> 01:19:29,144 Piedod. 1249 01:19:30,437 --> 01:19:32,564 Tev ne par ko nav jālūdz piedošana. 1250 01:19:55,587 --> 01:19:57,214 Mēs viņu atradīsim, bos. 1251 01:20:00,968 --> 01:20:05,639 Es neuzticos nevienam, kura nav šeit. 1252 01:20:06,431 --> 01:20:08,851 Ikviens papildus iesaistītais 1253 01:20:08,851 --> 01:20:10,477 palielina varbūtību - 1254 01:20:10,477 --> 01:20:12,062 viņi zinās, ka tuvojamies. 1255 01:20:12,563 --> 01:20:14,565 Savukārt tas palielina varbūtību, 1256 01:20:14,565 --> 01:20:18,402 ka Kristīne un Kallija dzīvas prom netiks. 1257 01:20:18,819 --> 01:20:20,821 Tāpēc iesim bez specvienības, 1258 01:20:20,821 --> 01:20:23,824 bez maršaliem, bez papildspēkiem. 1259 01:20:25,284 --> 01:20:26,702 Tikai mēs. 1260 01:20:32,165 --> 01:20:34,001 Es negribēju tādu iznākumu. 1261 01:20:34,793 --> 01:20:36,461 Kādu tad tu gribēji? 1262 01:20:36,962 --> 01:20:38,839 Pēc 11. septembra nekontrolēja 1263 01:20:38,839 --> 01:20:40,924 valstī ieplūstošās narkotikas. 1264 01:20:41,258 --> 01:20:44,136 Lai sargātu robežas, vienojāmies ar karteļiem. 1265 01:20:44,136 --> 01:20:45,846 Viņi mums ziņoja 1266 01:20:45,846 --> 01:20:47,973 par draudošām teroristu aktivitātēm. 1267 01:20:47,973 --> 01:20:51,518 Tas izdevās. Nav bijis neviena terorakta. 1268 01:20:52,352 --> 01:20:53,812 Mēs sargājām valsti. 1269 01:20:53,812 --> 01:20:56,148 Nogalinājāt policistus un kļuvāt bagāti, 1270 01:20:56,148 --> 01:20:58,317 ievedot valstī narkotikas. 1271 01:20:58,317 --> 01:21:00,694 - Rita. - Tāpēc nogalināji Hauardu. 1272 01:21:00,694 --> 01:21:03,113 Viņam radās aizdomas. Tu slēpi pēdas. 1273 01:21:03,405 --> 01:21:05,407 Nē. To izdarīja Makgrāts. 1274 01:21:05,908 --> 01:21:07,618 Viņš ir nevaldāms. 1275 01:21:07,618 --> 01:21:10,120 Rita. Brīdi uzklausi mani. 1276 01:21:10,579 --> 01:21:13,207 Man nebija nodoma par tādu iznākumu. 1277 01:21:23,258 --> 01:21:26,553 Es gribu zināt, vai tavas jūtas bija īstas. 1278 01:21:27,346 --> 01:21:29,014 Vienmēr ir bijušas īstas. 1279 01:21:29,515 --> 01:21:32,476 Es kritu panikā. Zaudēju savaldību. 1280 01:21:33,101 --> 01:21:34,728 Vai tu mani mīlēji? 1281 01:21:34,728 --> 01:21:36,063 Jā. 1282 01:21:36,688 --> 01:21:38,106 Es zvēru. 1283 01:21:38,857 --> 01:21:40,400 Nu tad jau... 1284 01:21:40,400 --> 01:21:41,568 Ir! Ierakstījām. 1285 01:21:41,568 --> 01:21:43,654 Balss atbilstība 99%. 1286 01:21:45,072 --> 01:21:49,368 ...tas man nenozīmē pilnīgi neko, mēsls tāds. 1287 01:21:56,250 --> 01:21:57,751 Sveiks. Šeit es. 1288 01:21:58,335 --> 01:22:00,254 Kas, pie velna, notiek? 1289 01:22:00,254 --> 01:22:02,089 Tu visu salaidi dēlī. Lūk, kas. 1290 01:22:02,089 --> 01:22:06,009 Esam iekrituši. Paskaidrošu, kad aizbraukšu. 1291 01:22:06,009 --> 01:22:09,429 Pārvedīsim ķīlnieces uz Kubu. Uz ilgu laiku. 1292 01:22:10,013 --> 01:22:12,432 Lai Laurijs, Bērnets un Aretass būtu rāmi, 1293 01:22:12,432 --> 01:22:14,268 kamēr mēs visu nokārtosim. 1294 01:22:14,268 --> 01:22:17,604 Ieradīšos ar hidroplānu rīt rītausmā. 1295 01:22:22,276 --> 01:22:24,403 Nu tā, visu sakravājiet. 1296 01:22:24,403 --> 01:22:27,072 Viss aprīkojums un cilvēki jāpārved. 1297 01:22:27,531 --> 01:22:29,658 Izvedīsim ķīlnieces no valsts. 1298 01:22:44,214 --> 01:22:45,716 Kas noticis tavai rokai? 1299 01:22:54,308 --> 01:22:56,810 To sauc par kolumbiešu manikīru. 1300 01:23:02,858 --> 01:23:04,484 Tas ir tiešām lielisks - 1301 01:23:04,985 --> 01:23:07,029 jāizcieš maksimālas sāpes, 1302 01:23:07,029 --> 01:23:08,447 bet cilvēks nenomirst. 1303 01:23:13,076 --> 01:23:17,039 Esi nolēmis pats būt nagu maucējs. 1304 01:23:18,290 --> 01:23:19,875 Ikviens salūst. 1305 01:23:20,918 --> 01:23:22,252 Ikviens. 1306 01:23:22,794 --> 01:23:24,087 Tavs vīrs... 1307 01:23:24,755 --> 01:23:27,382 metīsies manā priekšā ceļos 1308 01:23:27,382 --> 01:23:29,510 un lūgsies, lai atstāju jūs dzīvas. 1309 01:23:30,594 --> 01:23:33,138 Un tad tu skatīsies, kā es viņu nogalinu. 1310 01:23:36,058 --> 01:23:38,227 Tu nepazīsti manu vīru. 1311 01:23:38,227 --> 01:23:41,271 Nu, oficiāli nepazīstu, bet... 1312 01:23:41,855 --> 01:23:43,899 gaidīt gaidu tikšanos ar viņu. 1313 01:23:56,745 --> 01:23:59,706 Sliktie puiši, sliktie puiši 1314 01:24:05,254 --> 01:24:06,713 Nu taču, Maik. 1315 01:24:08,048 --> 01:24:11,176 Sliktie puiši, sliktie puiši 1316 01:24:16,849 --> 01:24:18,517 Ko jūs darīsiet 1317 01:24:19,226 --> 01:24:20,102 Jā. 1318 01:24:20,102 --> 01:24:23,272 Ko jūs darīsiet, kad jūs ņems ciet 1319 01:24:27,401 --> 01:24:29,236 Nu jau pietiek, vecīt. Pietiek. 1320 01:24:29,236 --> 01:24:31,989 Labi, pabeigsim dziesmu vēlāk. 1321 01:24:42,541 --> 01:24:45,502 Tā, lidmašīna gatavībā. Izlidojam pēc 20. 1322 01:24:45,502 --> 01:24:48,297 Tas ir pamests atrakciju parks. Civilo nebūs. 1323 01:24:48,297 --> 01:24:51,800 Pielidosim no dienvidpuses. Pirmais punkts. 1324 01:24:52,551 --> 01:24:55,012 Lidmašīnā būs Markuss un es. 1325 01:24:55,012 --> 01:24:58,724 Armando dosies ūdenī. Otrais punkts. 1326 01:24:58,724 --> 01:24:59,850 Kelija, Rita. 1327 01:24:59,850 --> 01:25:03,187 Šis ir vienīgais ceļš uz parku un prom. 1328 01:25:03,187 --> 01:25:04,980 Jūs bloķēsiet ceļu. 1329 01:25:07,316 --> 01:25:08,817 Dorn, kontrolēsi gaisu. 1330 01:25:09,109 --> 01:25:12,863 Droni gaisā, radiosakari slāpēti, drošs kanāls. 1331 01:25:12,863 --> 01:25:15,699 Viņi domā: Lokvuds atlidos ar lidmašīnu, 1332 01:25:15,699 --> 01:25:18,493 lai pārvestu ķīlnieces uz Kubu. 1333 01:25:19,077 --> 01:25:22,456 Pievedīs ķīlnieces tuvāk, šos novāksim. 1334 01:25:22,456 --> 01:25:24,249 Neitralizēsim apdraudējumu. 1335 01:25:24,249 --> 01:25:26,793 Mērgļi nogalinājuši daudz labu policistu. 1336 01:25:26,793 --> 01:25:28,962 Nolaupījuši manu sievu un Kalliju. 1337 01:25:28,962 --> 01:25:30,964 Viņi uzbruka mūsu ģimenēm. 1338 01:25:31,673 --> 01:25:33,091 Šodien nedrīkstam zaudēt. 1339 01:25:36,428 --> 01:25:37,262 Paklau. 1340 01:25:38,430 --> 01:25:40,974 Kad būsim lejā un tu kaut vai pakustēsies, 1341 01:25:40,974 --> 01:25:43,143 būsi beigts pēc 0,24 sekundēm. 1342 01:25:43,143 --> 01:25:44,603 Es piekrītu. 1343 01:25:46,104 --> 01:25:48,565 Viens novērotājs uz platformas ārpusē. 1344 01:25:48,857 --> 01:25:51,318 Viens snaiperis uz otrās ēkas jumta. 1345 01:25:51,318 --> 01:25:53,028 Parādi viņus. 1346 01:25:55,781 --> 01:25:57,282 Turpiniet virzību. 1347 01:25:57,658 --> 01:25:59,326 - Kas tie tādi? - Aligatori. 1348 01:25:59,326 --> 01:26:02,037 Biju domājusi, ka pamests aligatoru parks. 1349 01:26:02,037 --> 01:26:03,455 Pametuši cilvēki. 1350 01:26:04,206 --> 01:26:06,917 Vecs atrakciju parks. Platība 4 hektāri. 1351 01:26:06,917 --> 01:26:09,127 Pamests pēc viesuļvētras 2017. gadā. 1352 01:26:09,586 --> 01:26:14,091 Galvenais objekts bijis albīns aligators Dūks, 1353 01:26:14,091 --> 01:26:17,636 5 metrus garš, svēra 410 kilogramus. 1354 01:26:17,636 --> 01:26:20,180 "Leģenda vēsta, ka joprojām dzīvo tur." 1355 01:26:20,764 --> 01:26:21,890 Tas ir sūdīgi. 1356 01:26:37,072 --> 01:26:38,240 Armando pozīcijā. 1357 01:27:03,557 --> 01:27:05,392 Ķīlnieces iet ārā. 1358 01:27:05,392 --> 01:27:06,894 Makgrāts un vēl trīs. 1359 01:27:07,311 --> 01:27:08,854 Saglabājiet mieru. 1360 01:27:19,448 --> 01:27:20,282 Maik. 1361 01:27:23,243 --> 01:27:24,995 Maik, vai vari notēmēt? 1362 01:27:24,995 --> 01:27:28,415 Nē. Es nevaru notēmēt. Nevaru notēmēt. 1363 01:27:32,503 --> 01:27:35,380 - Maik, tieši priekšā. - Nevaru notēmēt. 1364 01:27:42,429 --> 01:27:44,681 Viņi apstājās. Kāpēc apstājās? 1365 01:27:58,362 --> 01:27:59,404 Sūdi ir. 1366 01:28:02,491 --> 01:28:03,909 Ejam. 1367 01:28:13,919 --> 01:28:15,629 Armando, viņi tev tuvojas. 1368 01:28:15,629 --> 01:28:17,506 - Vai viņu redz? - Nezinu. 1369 01:28:17,506 --> 01:28:20,092 Maik, tagad. Izdevība ir tagad. 1370 01:28:20,384 --> 01:28:22,386 Viņu var pamanīt. Zina, esam te. 1371 01:28:25,138 --> 01:28:27,099 Es nevaru notēmēt. Nevaru. 1372 01:28:27,432 --> 01:28:29,142 Tev ir jāšauj, nolādēts. 1373 01:28:49,204 --> 01:28:50,330 Armando pamanīts. 1374 01:28:51,498 --> 01:28:52,374 Sūdi. 1375 01:28:52,374 --> 01:28:54,126 Zaļā gaisma uzbrukumam! 1376 01:28:54,126 --> 01:28:56,545 Kelij, ved mūs uz turieni! Aiziet! 1377 01:29:19,693 --> 01:29:21,486 Pretinieks piestātnes rietumpusē. 1378 01:29:30,120 --> 01:29:31,872 Dorn! Novāc snaiperi! 1379 01:29:32,414 --> 01:29:33,624 Sūtu dronu. 1380 01:29:43,008 --> 01:29:43,884 Novācu. 1381 01:30:06,323 --> 01:30:08,367 Tagad ne, Maik! 1382 01:30:08,367 --> 01:30:10,118 Tagad ne! 1383 01:30:31,306 --> 01:30:32,724 Viss ir labi. 1384 01:30:33,517 --> 01:30:34,935 Nav tava vaina. 1385 01:30:42,734 --> 01:30:45,153 Izbeidz laist ņuņņas, Maik! 1386 01:30:45,153 --> 01:30:46,738 Man vajag neganto Maiku. 1387 01:30:46,738 --> 01:30:48,031 Neganto Maiku! 1388 01:30:48,323 --> 01:30:50,909 Nelaimes notiek. Tas nenozīmē, ka esi slikts. 1389 01:30:50,909 --> 01:30:54,121 Neesi taču ēzelis! Lūk, to es saprotu. 1390 01:30:54,121 --> 01:30:56,540 Tieši tas, ko vajag. 1391 01:30:57,332 --> 01:31:00,961 Sliktais puisis. Sliktais Maiks! Skaidrs? 1392 01:31:00,961 --> 01:31:03,505 Tu esi sliktais vilks no baigā rajona 1393 01:31:03,505 --> 01:31:06,008 Neslikts nozīmē slikto, bet sliktais - labo 1394 01:31:36,246 --> 01:31:38,290 - Dorn, novāc transportu ceturtajā. - Sapratu. 1395 01:31:46,256 --> 01:31:47,716 Aiziet! Uz priekšu! 1396 01:31:48,133 --> 01:31:51,136 Ser! Uzbrūk. Auto un trīs puiši pagalam. 1397 01:31:51,136 --> 01:31:52,888 Nolādēts! 1398 01:31:53,555 --> 01:31:55,807 Pozīcijas abās malās. Lai nāk iekšā. 1399 01:31:55,807 --> 01:31:56,725 Ej. 1400 01:31:57,351 --> 01:31:59,228 Maršale Hauarda, termosensori 1401 01:31:59,228 --> 01:32:01,438 uzrāda sprādzienus pie AMMO furgona. 1402 01:32:01,438 --> 01:32:02,898 Būsim pēc 15 minūtēm. 1403 01:32:05,567 --> 01:32:08,820 Dorn, vajag aizsegu un izlūkošanu. Aiziet. 1404 01:32:10,197 --> 01:32:11,406 Palaižu dūmus. 1405 01:32:13,367 --> 01:32:14,701 Sedzu aizmuguri. 1406 01:32:32,511 --> 01:32:34,179 Notrieciet tos draņķus! 1407 01:32:34,179 --> 01:32:37,349 - Notrieciet dronus, tūlīt pat! - Ātri! 1408 01:32:37,349 --> 01:32:39,893 - Aiziet, aiziet! - Skatāmies uz augšu! 1409 01:32:42,813 --> 01:32:44,189 Maucība! 1410 01:32:45,315 --> 01:32:46,859 Sūdu būšana! 1411 01:32:46,859 --> 01:32:50,112 Īsts pāķu "Juras laikmeta parks"! 1412 01:33:05,460 --> 01:33:07,004 Lidojam prom, tūlīt pat. 1413 01:33:07,296 --> 01:33:08,172 Kelij, ej. 1414 01:33:08,463 --> 01:33:10,465 Dorn, sedz Keliju iekšpusē. 1415 01:33:10,465 --> 01:33:12,259 Es apturēšu Lokvudu. 1416 01:33:12,259 --> 01:33:13,594 Mīļā, es eju. 1417 01:33:20,309 --> 01:33:21,894 Armando, atbrīvo Kalliju! 1418 01:33:24,396 --> 01:33:25,522 Laid vaļā! 1419 01:33:26,106 --> 01:33:26,940 Maik! 1420 01:33:27,983 --> 01:33:29,067 Markus! 1421 01:33:47,503 --> 01:33:48,670 Aiziet! 1422 01:33:53,759 --> 01:33:54,927 Beidzās patronas! 1423 01:34:29,545 --> 01:34:31,463 Patīkami satikties, mister Laurij. 1424 01:34:33,215 --> 01:34:34,341 Granāta! 1425 01:34:40,055 --> 01:34:41,265 Nu sū...! 1426 01:34:54,862 --> 01:34:56,113 Baigie sūdi! 1427 01:34:56,446 --> 01:34:57,489 Saturies! 1428 01:35:29,438 --> 01:35:30,647 Izbeidz! 1429 01:35:31,398 --> 01:35:32,524 Kristīne! 1430 01:35:34,902 --> 01:35:36,111 Kristīne! 1431 01:35:36,612 --> 01:35:38,071 Sūdu būšana. 1432 01:35:40,616 --> 01:35:42,117 Nu sū...! 1433 01:35:42,117 --> 01:35:44,161 - Maik, es varu! - Nē, nē! 1434 01:35:44,161 --> 01:35:46,288 Es lecu, mīlīt! Es lecu! 1435 01:35:46,288 --> 01:35:47,623 Nē, nē! 1436 01:36:02,304 --> 01:36:03,555 Markus! 1437 01:36:03,555 --> 01:36:05,057 - Kas ir? - Aiz muguras. 1438 01:36:07,226 --> 01:36:08,519 Nu ir sūdi. 1439 01:36:17,903 --> 01:36:19,613 Es tikšu galā, Maik. 1440 01:36:20,364 --> 01:36:22,324 Tas jau tikai Dūkijs, mīlīt. 1441 01:36:25,077 --> 01:36:27,579 Mana pistole iekrita ūdenī. Tev pie kājām. 1442 01:36:27,579 --> 01:36:28,914 Man pistoli nevajag. 1443 01:36:31,875 --> 01:36:33,752 Pazūdi, aligator. 1444 01:36:35,087 --> 01:36:37,047 Tev šeit nav jābūt, Dūk. 1445 01:36:37,798 --> 01:36:39,550 Es tevi norāju! 1446 01:36:43,178 --> 01:36:44,471 Redzi, Maik? 1447 01:36:45,055 --> 01:36:47,558 Lūk, kā pavēl visumam. 1448 01:36:59,862 --> 01:37:02,072 - Kur ir pistole? - Sūdi ir! 1449 01:37:07,160 --> 01:37:07,995 {\an8}Ej, ej. 1450 01:37:07,995 --> 01:37:09,830 {\an8}NEBĀZT ROKAS PIE ALIGATORIEM 1451 01:37:09,830 --> 01:37:13,375 Tas maukurs ir rasists, Maik. Rasists! 1452 01:37:20,257 --> 01:37:21,508 Mani sūtīja Maiks. 1453 01:37:21,508 --> 01:37:22,759 Uzticies man. 1454 01:37:48,076 --> 01:37:50,287 Bēdz! 1455 01:38:34,498 --> 01:38:36,583 Saņemies. Celies augšā. 1456 01:38:51,265 --> 01:38:52,432 Izbeidz! 1457 01:38:56,603 --> 01:38:58,272 Ej! Es tevi tikai kavēšu. 1458 01:39:01,984 --> 01:39:03,527 Redzu atrašanās vietu. 1459 01:39:25,382 --> 01:39:26,675 Nu velns. 1460 01:39:28,969 --> 01:39:30,304 Tu esi dzīvs? 1461 01:39:37,769 --> 01:39:40,480 Sasodīts. Paklau. 1462 01:39:43,817 --> 01:39:46,653 Rita, izbeidz. Negribi taču mani nošaut. 1463 01:39:46,653 --> 01:39:47,779 Tev taisnība. 1464 01:40:09,176 --> 01:40:12,054 Nāc šurp. Būs labi. 1465 01:40:12,971 --> 01:40:14,473 Ienīstu politiķus. 1466 01:40:22,397 --> 01:40:23,774 - Aiziet! - Ātri! 1467 01:40:27,194 --> 01:40:29,279 Izretoties! Ved vienību uz augšstāvu. 1468 01:40:32,157 --> 01:40:33,575 Šeit meklēto nav. 1469 01:40:38,789 --> 01:40:40,249 Ejiet uz augšu! 1470 01:40:52,553 --> 01:40:54,513 Tā, nāc šurp. 1471 01:40:54,513 --> 01:40:56,181 - Apsēdini mani. - Labi. 1472 01:40:56,181 --> 01:40:58,475 - Viss labi? - Jā. 1473 01:41:04,106 --> 01:41:05,357 Paldies. 1474 01:41:26,753 --> 01:41:28,714 Es šeit jau esmu bijis. 1475 01:41:31,258 --> 01:41:32,885 Nu ir sūdi. 1476 01:41:56,241 --> 01:41:57,659 Kā ļāvi, lai tevi notver? 1477 01:41:57,659 --> 01:41:59,828 Viņš ir ellīgi slīpēts, Maik. 1478 01:42:00,120 --> 01:42:01,747 Mēs ar tavu sievu diskutējām. 1479 01:42:01,747 --> 01:42:04,750 Viņa par tevi ir pārspīlēti augstās domās. 1480 01:42:04,750 --> 01:42:05,751 Maik. 1481 01:42:06,084 --> 01:42:07,377 Hei, mazā. 1482 01:42:07,377 --> 01:42:09,755 Lai vai kā, esam nonākuši ceļa galā. 1483 01:42:10,380 --> 01:42:12,049 Viens no viņiem mirs. 1484 01:42:12,758 --> 01:42:14,176 Izvēlies. 1485 01:42:18,347 --> 01:42:20,599 Tu kaut ko nezini, mister Makgrāt... 1486 01:42:21,183 --> 01:42:23,185 viens no viņiem nevar nomirt. 1487 01:42:25,145 --> 01:42:26,813 Par kuru tu runā? 1488 01:42:26,813 --> 01:42:29,775 Vieds vīrs teica: mani gaida grūta izvēle. 1489 01:42:30,359 --> 01:42:34,196 Apspriedies ar to mērgli pirms sūdīga lēmuma. 1490 01:42:34,196 --> 01:42:36,365 Tev ir piecas sekundes, mister Laurij. 1491 01:42:36,365 --> 01:42:37,991 Vajadzēs vēl laiku, ser. 1492 01:42:37,991 --> 01:42:40,369 Četras... trīs... 1493 01:42:40,369 --> 01:42:42,621 Maik, nedari neko stulbu. 1494 01:42:42,621 --> 01:42:43,539 ...divas... 1495 01:43:00,681 --> 01:43:03,183 - Maik. - Kuš, kuš, esmu tepat. 1496 01:43:05,102 --> 01:43:06,854 Mērglis man iešāva. 1497 01:43:06,854 --> 01:43:08,146 Ai, nolādēts. 1498 01:43:08,146 --> 01:43:11,650 - Apskatīšu. - Nē, ēzeli, mani atkal sašāvi. 1499 01:43:11,650 --> 01:43:15,320 - Apskatīšu. - Nelien ar saviem ēzeļa nagiem. 1500 01:43:15,320 --> 01:43:16,613 Nolādēts! 1501 01:43:16,613 --> 01:43:18,824 Paklausies. Man bija jāšauj. 1502 01:43:18,824 --> 01:43:19,741 Nē, Maik. 1503 01:43:19,741 --> 01:43:21,910 Markus. Es apskatīšu. 1504 01:43:21,910 --> 01:43:23,453 Re, kādi mēsli, Kristīne? 1505 01:43:23,453 --> 01:43:26,915 - Es iešāvu vestē, negaudies. - Nav svarīgi. 1506 01:43:26,915 --> 01:43:29,585 Re, kam esi veltījusi savu dzīvi, Kristīne? 1507 01:43:29,585 --> 01:43:31,420 Redzu Aretasu. Tuvojos viņam. 1508 01:43:31,420 --> 01:43:33,255 Velns. Tā ir Džūdija. 1509 01:43:33,922 --> 01:43:35,674 Armando, vai dzirdi? 1510 01:43:35,674 --> 01:43:36,967 Armando, vai dzirdi? 1511 01:43:39,720 --> 01:43:40,596 Velns. 1512 01:43:41,013 --> 01:43:41,847 Mammu! 1513 01:43:42,139 --> 01:43:43,182 Mammu, nē. 1514 01:43:43,182 --> 01:43:45,058 Ej prom no viņas. 1515 01:43:45,350 --> 01:43:46,810 - Mammu. - Tūlīt! 1516 01:43:47,394 --> 01:43:49,021 Mammu, tu nesaproti. 1517 01:43:49,021 --> 01:43:50,939 Kallij, klausies. 1518 01:43:50,939 --> 01:43:54,318 Lēnām kāpies pa labi un nāc uz manu pusi. 1519 01:43:54,318 --> 01:43:56,111 Mammu, man nekas nekaiš. 1520 01:43:56,486 --> 01:44:00,199 Kallij, nestāvi man ceļā. 1521 01:44:00,866 --> 01:44:01,867 Mammu. 1522 01:44:01,867 --> 01:44:05,454 Mammu, nešauj! Viņš mani izglāba! Nevajag! 1523 01:44:05,746 --> 01:44:06,705 Džūdij! 1524 01:44:06,997 --> 01:44:09,917 Atkāpies, Maik! Noliec ieroci! 1525 01:44:11,543 --> 01:44:12,961 Viņš man izglāba dzīvību. 1526 01:44:18,050 --> 01:44:19,426 Lūdzu, mammu. 1527 01:44:38,487 --> 01:44:40,447 Mammu. 1528 01:44:41,281 --> 01:44:43,200 Vai tu esi ievainots? 1529 01:44:43,200 --> 01:44:44,409 Viss kārtībā. 1530 01:44:45,244 --> 01:44:46,578 Viss kārtībā? 1531 01:44:51,750 --> 01:44:53,877 Tu visu izdarīji teicami. 1532 01:44:53,877 --> 01:44:55,712 Hauarda, kur tu esi? 1533 01:44:59,633 --> 01:45:01,552 Hauarda, vai tu dzirdi? 1534 01:45:03,929 --> 01:45:06,098 Hauarda, kur tu atrodies? 1535 01:45:10,644 --> 01:45:11,687 Ejiet. 1536 01:45:13,689 --> 01:45:15,065 Pirms esmu pārdomājusi. 1537 01:45:16,859 --> 01:45:18,569 Iesim, iesim. 1538 01:45:25,742 --> 01:45:28,287 Paklau. Viss labi, tiksi galā? 1539 01:45:28,287 --> 01:45:30,789 Paklau. Ņem šo te. 1540 01:45:31,123 --> 01:45:32,541 Dodies uz dienvidiem. 1541 01:45:32,541 --> 01:45:34,251 - Neskaties atpakaļ. - Paklau. 1542 01:45:34,877 --> 01:45:37,087 - Es tikšu galā. - Lai veicas. 1543 01:45:37,838 --> 01:45:39,256 Tas nav tavā ziņā, detektīv. 1544 01:46:23,342 --> 01:46:25,177 Ātrāk, ir ievainoti policisti. 1545 01:46:25,177 --> 01:46:27,304 Tūlīt pat atnesiet rīkojumu. 1546 01:46:28,263 --> 01:46:29,431 Zinu, zinu. 1547 01:46:29,431 --> 01:46:31,808 - Kā viņš jūtas? - Izķepurosies. 1548 01:46:38,690 --> 01:46:40,275 Neskūpsti viņu, Kristīne. 1549 01:46:41,026 --> 01:46:44,613 Maik, nākamajā dzīvē tu būsi mani apavi. 1550 01:46:44,613 --> 01:46:46,406 Un es nevilkšu zeķes. 1551 01:46:46,406 --> 01:46:48,909 Un kāpšu visvisādos mēslos. 1552 01:46:48,909 --> 01:46:51,245 Maiami apgabala prokurors Ādams Lokvuds 1553 01:46:51,245 --> 01:46:53,497 un bijušais reindžers Džeimss Makgrāts 1554 01:46:53,497 --> 01:46:55,123 nogalināti šīrīta apšaudē. 1555 01:46:55,123 --> 01:46:57,459 Domājams, Lokvuds un Makgrāts kārtojuši 1556 01:46:57,459 --> 01:46:59,545 Maiami policijas darījumus ar karteļiem. 1557 01:46:59,545 --> 01:47:01,922 Nelaiķa kapteinis Hauards ir reabilitēts. 1558 01:47:01,922 --> 01:47:04,258 Līdzdalībniekus patlaban tvarsta 1559 01:47:04,258 --> 01:47:06,593 FIB un Maiami policija. 1560 01:47:06,593 --> 01:47:10,222 Turpina meklēt slepkavu Armando Aretasu. 1561 01:47:10,222 --> 01:47:12,182 Bēguļotājs joprojām ir brīvībā. 1562 01:47:21,567 --> 01:47:23,360 Čau, čau, mani draugi! 1563 01:47:23,360 --> 01:47:26,321 - Kur ir Terēza? - Ar mazo Markusu pie šūpolēm. 1564 01:47:26,321 --> 01:47:29,157 - Tūlīt jūs paēdināšu. - Lūdzu. Esam badā. 1565 01:47:29,157 --> 01:47:30,492 Skatieties. 1566 01:47:31,618 --> 01:47:32,911 Pāriniek. 1567 01:47:34,204 --> 01:47:35,831 Ko tu esi atstiepis? 1568 01:47:37,332 --> 01:47:38,584 Kam tev priekšauts? 1569 01:47:38,876 --> 01:47:40,544 Uzlaboju grilēšanas prasmes. 1570 01:47:40,544 --> 01:47:42,921 Maik, tiesības grilēt ir jānopelna. 1571 01:47:43,213 --> 01:47:45,966 Jāpārzina garšvielas, temperatūra. 1572 01:47:45,966 --> 01:47:47,843 Tu nedrīksti lietot manu grilu. 1573 01:47:47,843 --> 01:47:50,762 Tavu grilu? Asprāti, šis ir publisks parks. 1574 01:47:50,762 --> 01:47:53,056 Tev nepienākas katrs pamanītais grils. 1575 01:47:53,348 --> 01:47:56,435 Klau, Maik, ej taisi kartupeļu salātus 1576 01:47:56,435 --> 01:47:57,603 un uzklāj galdu. 1577 01:47:57,603 --> 01:47:59,271 Ak, sāc mani noniecināt. 1578 01:47:59,271 --> 01:48:01,607 Nezinu, kas tev par māniju 1579 01:48:01,607 --> 01:48:04,568 uzmesties par barbekjū diktatoru, 1580 01:48:04,568 --> 01:48:07,571 bet es gatavošu uz šī grila, gribi vai ne. 1581 01:48:07,571 --> 01:48:09,531 - Maik... - Atvainojiet, kungi. 1582 01:48:11,158 --> 01:48:12,993 Ko tu dari, Redžij? 1583 01:48:12,993 --> 01:48:15,120 Lūdzu atļauju gatavot vistu. 1584 01:48:19,708 --> 01:48:21,585 Neatļaujam. Ej kaut kur citur. 1585 01:48:21,585 --> 01:48:23,712 Noņem priekšautu, ej pie bērniem. 1586 01:48:23,712 --> 01:48:27,257 Te ir īstu vīru barbekjū zona. 1587 01:48:27,257 --> 01:48:28,550 Vai zini? 1588 01:48:29,051 --> 01:48:32,554 Visu cieņu, tu izglābi mūsu mīļos tuviniekus. 1589 01:48:32,554 --> 01:48:36,600 - Novērtējam, vai ne? - No sirds, Redžij. 1590 01:48:36,850 --> 01:48:39,394 - Tagad vācies prom. - Jā. 1591 01:48:39,394 --> 01:48:41,480 Nu labi, es piekrītu kompromisam. 1592 01:48:41,480 --> 01:48:44,733 Tu mazākajā grila pusē. Es - šajā. 1593 01:48:44,733 --> 01:48:46,485 Vai viņš tur vēl stāv? 1594 01:48:48,862 --> 01:48:50,113 Jā, stāv. 1595 01:48:50,531 --> 01:48:51,657 Savādi. 1596 01:48:52,199 --> 01:48:53,033 Jā. 1597 01:48:53,325 --> 01:48:55,327 Viņš domā, ka nu ir skarbais vecis. 1598 01:48:56,495 --> 01:48:58,205 Dari maitasgabalam zināmu, 1599 01:48:58,205 --> 01:49:00,999 ka šodien viņš nekādu vistu negrilēs. 1600 01:49:00,999 --> 01:49:05,087 Maik. Viņš manā mājā nogalināja 15 cilvēku. 1601 01:49:05,671 --> 01:49:07,506 Tātad tu viņu prom nedzīsi. 1602 01:49:07,506 --> 01:49:10,801 Nuja, ļaušu tam draņķim grilēt vistu. 1603 01:49:14,805 --> 01:49:16,682 Tāds jokains acu skatiens. 1604 01:49:16,682 --> 01:49:18,308 Es iešu taisīt salātus. 1605 01:49:18,308 --> 01:49:19,977 - Es uzklāšu galdu. - Jā. 1606 01:49:19,977 --> 01:49:21,603 Atļaujam, Redžij. Lūgtum. 1607 01:49:30,070 --> 01:49:32,531 SLIKTIE PUIŠI: BRAUC VAI MIRSTI 1608 01:54:50,599 --> 01:54:52,601 Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele 1609 01:55:23,882 --> 01:55:25,884 305. GADS P.M.Ē. 1610 01:55:28,512 --> 01:55:30,973 Nāc taču! Velc savu pakaļu uz priekšu. 1611 01:55:30,973 --> 01:55:33,016 Pārāk karsts, lai to paciestu. 1612 01:55:33,016 --> 01:55:36,812 Kaut man būtu zirgs. Uz tā es varētu jāt. 1613 01:55:36,812 --> 01:55:40,941 Visapkārt svaigs gaiss, bet es saožu tavu smirdīgo pakaļu. 1614 01:55:44,027 --> 01:55:45,404 Es tevi nolādu, ēzeli. 1615 01:55:45,404 --> 01:55:48,156 Es tevi nolādu uz mūžu. 1616 01:55:49,700 --> 01:55:50,951 Tu, sasodītais... 1617 01:55:50,951 --> 01:55:52,786 Ej ellē, Markus.