1 00:01:05,190 --> 00:01:06,817 “マイアミ” 2 00:01:32,426 --> 00:01:35,387 {\an8}飛ばすな マイク 吐きそうになる 3 00:01:35,554 --> 00:01:37,890 飛ばすな? おかげで遅刻だ 4 00:01:42,978 --> 00:01:45,689 遅刻はしない 心配しすぎ 5 00:01:45,856 --> 00:01:48,108 心配してる お前のせいだ 6 00:01:48,275 --> 00:01:51,653 ガマンも限界 俺の人生だぞ 7 00:01:56,408 --> 00:01:58,160 胃が ダメだ 8 00:01:58,327 --> 00:02:02,581 {\an8}マイク そこに停めろ ジンジャ—エ—ルを飲む 9 00:02:02,748 --> 00:02:05,626 そんなの飲んでる時間はない 10 00:02:05,792 --> 00:02:09,505 頼むよ マイク 具合が悪いんだ 11 00:02:10,088 --> 00:02:12,424 ヤバいよ 吐いちまう 12 00:02:12,591 --> 00:02:13,634 ざけんな 13 00:02:21,850 --> 00:02:25,729 {\an8}90秒やる ジンジャ—エ—ルだけだ 14 00:02:25,896 --> 00:02:30,484 {\an8}俺は大人だぞ 意地悪はよせ 15 00:02:30,651 --> 00:02:32,861 いいだろう 85秒やる 16 00:02:54,508 --> 00:02:56,093 出来立てか? 17 00:02:56,510 --> 00:02:57,845 きのう仕込んだ 18 00:02:58,345 --> 00:03:03,433 1個くれ レリッシュと マスタードたっぷり 19 00:03:03,600 --> 00:03:05,269 それだ 急げよ 20 00:03:05,519 --> 00:03:06,979 そいつがいい 21 00:03:07,354 --> 00:03:08,480 ああ それだ 22 00:03:08,605 --> 00:03:09,356 急げ 23 00:03:10,691 --> 00:03:12,442 早くしろ 24 00:03:12,651 --> 00:03:13,944 もたもたすんな 25 00:03:15,904 --> 00:03:16,697 よっしゃ 26 00:03:18,991 --> 00:03:20,325 レジを開けろ 27 00:03:23,829 --> 00:03:24,496 早く! 28 00:03:24,663 --> 00:03:26,498 兄さん 今日はよせ 29 00:03:26,665 --> 00:03:27,624 うるせえ 30 00:03:27,791 --> 00:03:31,628 いいか 15秒で 車に戻らなきゃ― 31 00:03:31,795 --> 00:03:35,632 ヤバい男が現れて 俺ら えらい目にあう 32 00:03:35,799 --> 00:03:36,175 マーカス 33 00:03:36,341 --> 00:03:38,635 動くな 止まれ 34 00:03:39,636 --> 00:03:41,680 こいつに行くって伝えた 35 00:03:42,890 --> 00:03:44,516 それ“スキットルズ”か? 36 00:03:44,683 --> 00:03:47,394 ジンジャーエールが遅くて 37 00:03:47,561 --> 00:03:50,689 ウソ 最初に飲み物 つかんでた 38 00:03:50,856 --> 00:03:51,857 ホットドッグ? 39 00:03:52,733 --> 00:03:54,234 そんなの食うな 40 00:03:54,401 --> 00:03:55,319 俺んじゃない 41 00:03:55,444 --> 00:03:56,278 そうだよ 42 00:03:56,445 --> 00:03:59,823 ペラペラよけいなこと言うな 43 00:03:59,990 --> 00:04:01,200 やかましい! 44 00:04:01,366 --> 00:04:03,660 兄さん 銃を下げるんだ 45 00:04:03,827 --> 00:04:05,787 欲しけりゃ取れ 46 00:04:05,954 --> 00:04:07,414 怒らせんなよ 47 00:04:07,539 --> 00:04:08,749 マーカス 車へ 48 00:04:09,041 --> 00:04:11,168 銃を向けられてる 49 00:04:11,335 --> 00:04:12,836 俺より怖いか? 50 00:04:14,963 --> 00:04:17,548 すまんな もう行く 51 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 {\an8}何で撃つ? 52 00:04:27,518 --> 00:04:30,270 車に 乗れ 53 00:04:31,605 --> 00:04:33,190 警察を呼べ 54 00:04:33,941 --> 00:04:34,858 警察のくせに 55 00:04:42,074 --> 00:04:43,534 いつものあなたは― 56 00:04:44,201 --> 00:04:48,413 仕立てのスーツに 車に高級時計 57 00:04:49,248 --> 00:04:51,166 私が出会ったのは― 58 00:04:51,291 --> 00:04:54,169 一糸まとわぬ裸のあなた 59 00:04:54,294 --> 00:04:57,714 そこにれて結婚するの 60 00:05:01,134 --> 00:05:05,097 撃たれて傷ついてた 61 00:05:05,764 --> 00:05:11,186 でも あなたの中に 熱い炎が燃えていた 62 00:05:13,230 --> 00:05:16,608 私は生涯 その炎をぐと誓います 63 00:05:19,486 --> 00:05:24,491 ここに お2人を 夫婦と宣言します 64 00:05:25,075 --> 00:05:26,577 花嫁にキスを 65 00:05:42,050 --> 00:05:45,637 セラピストが相手って 最高じゃない? 66 00:05:45,971 --> 00:05:48,724 精神の安定は大事だからね 67 00:05:48,891 --> 00:05:50,350 身体の専門家よ 68 00:05:50,642 --> 00:05:51,560 おめでとう 69 00:05:51,685 --> 00:05:53,729 リタ ありがとう 70 00:05:54,396 --> 00:05:55,189 市長さん 71 00:05:55,314 --> 00:05:58,609 まだだよ 一介の連邦検事だ 72 00:05:59,735 --> 00:06:02,654 期待してます 票は入れる 73 00:06:03,822 --> 00:06:05,240 お2人も― 74 00:06:05,365 --> 00:06:08,452 パワーカップルそのものだ 75 00:06:09,745 --> 00:06:11,079 君に飲み物を 76 00:06:11,955 --> 00:06:12,706 君は? 77 00:06:12,873 --> 00:06:14,124 いや けっこう 78 00:06:15,042 --> 00:06:18,212 あなた 一生独身かと思ってた 79 00:06:19,213 --> 00:06:22,508 自分でも驚いてる 80 00:06:22,966 --> 00:06:25,802 これも運命ってことね 81 00:06:26,178 --> 00:06:27,971 あのころは子供だった 82 00:06:28,180 --> 00:06:29,431 いい歳だった 83 00:06:35,020 --> 00:06:38,607 先にあいつの話は 謝っておく 84 00:06:42,194 --> 00:06:43,028 マイク 85 00:06:43,737 --> 00:06:44,655 やめろ 86 00:06:44,780 --> 00:06:45,531 分かるだろ 87 00:06:45,739 --> 00:06:46,365 マーカス 88 00:06:46,490 --> 00:06:47,407 話させろ 89 00:06:47,533 --> 00:06:48,575 よせ 90 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 色々あっただろ 91 00:06:50,911 --> 00:06:52,746 魔女の“ブルハ” 92 00:06:52,871 --> 00:06:54,289 あの娼婦 93 00:06:54,706 --> 00:06:58,836 俺の妹... 俺に隠してやがって 94 00:06:58,961 --> 00:07:03,465 聞いてれば 俺だって 認めてやってた 95 00:07:03,632 --> 00:07:04,216 お前は好き 96 00:07:04,341 --> 00:07:04,967 分かった 97 00:07:06,426 --> 00:07:09,429 ほら 警部もいれば喜んでた 98 00:07:09,680 --> 00:07:15,185 だが見ろ 娘のジュディと 孫娘のキャリー 99 00:07:15,352 --> 00:07:16,979 ひと言もらおう 100 00:07:18,522 --> 00:07:21,775 祖父は お2人が大好きで― 101 00:07:21,942 --> 00:07:26,655 生きてれば“もうドジんな!”って 言うでしょう 102 00:07:28,574 --> 00:07:29,616 そう言うわ 103 00:07:29,825 --> 00:07:31,702 “ドジんじゃねえ” 104 00:07:32,369 --> 00:07:33,287 それだな 105 00:07:33,453 --> 00:07:34,830 失礼 106 00:07:38,166 --> 00:07:41,086 マイクは俺の古い相棒だ 107 00:07:42,462 --> 00:07:44,923 これからは君の相棒だ 108 00:07:47,050 --> 00:07:49,970 マイクと クリスティン・ラーリーに 109 00:07:50,137 --> 00:07:51,180 “生涯 共に!” 110 00:08:09,031 --> 00:08:11,533 行け マーカス 111 00:08:32,136 --> 00:08:33,804 何だ どうした? 112 00:08:33,931 --> 00:08:35,390 マーカス! 113 00:08:35,974 --> 00:08:37,976 どけ どけ 114 00:08:39,477 --> 00:08:43,106 刑事が心停止に 115 00:08:53,200 --> 00:08:54,451 マーカス 116 00:09:40,289 --> 00:09:43,041 死ぬにはまだ早い 117 00:10:37,763 --> 00:10:38,764 マーカス 118 00:10:47,856 --> 00:10:49,274 アホタレ 119 00:11:01,578 --> 00:11:04,748 おい 何してる? 120 00:11:05,374 --> 00:11:08,710 俺は人生 えて 生きてきた 121 00:11:09,253 --> 00:11:11,088 人生ムダにした 122 00:11:11,213 --> 00:11:15,843 いいからちょっと 後ろに下がれ 123 00:11:17,135 --> 00:11:18,428 今 何年? 124 00:11:19,054 --> 00:11:20,347 火曜だ 125 00:11:21,265 --> 00:11:23,225 踊って倒れた年 126 00:11:23,350 --> 00:11:26,603 すげえ 5年は経った気分 127 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 俺は海の底にいた 128 00:11:29,898 --> 00:11:33,735 面倒はすべて消え 自由だけ 129 00:11:34,403 --> 00:11:37,781 愛が満ちあふれてる 130 00:11:37,906 --> 00:11:43,745 下がって 満ちてる自分を愛してやれ 131 00:11:43,871 --> 00:11:48,375 何も怖くない 死ぬにはまだ早い 132 00:11:49,168 --> 00:11:50,335 バーネットさん 133 00:11:50,460 --> 00:11:52,296 ああ 大丈夫 134 00:11:52,462 --> 00:11:54,339 こいつ今... 135 00:11:57,092 --> 00:11:58,844 意味不明だが― 136 00:11:59,928 --> 00:12:02,890 大丈夫 ご心配なく 137 00:12:03,015 --> 00:12:05,559 俺たち最高! 138 00:12:05,684 --> 00:12:07,477 マイアミ! 139 00:12:07,936 --> 00:12:09,980 生涯の街! 140 00:12:11,231 --> 00:12:14,151 やめろ チンが目につくぞ 141 00:12:14,401 --> 00:12:17,446 雷を打ち鳴らしてやる! 142 00:12:17,613 --> 00:12:20,240 もういい よかった 143 00:12:20,365 --> 00:12:24,620 ハグしよう 死ぬかと思った 144 00:12:25,037 --> 00:12:27,122 泣かせはしない 145 00:12:30,042 --> 00:12:31,168 ケツが出てるぞ 146 00:12:32,127 --> 00:12:34,296 健康の秘だ 147 00:12:37,633 --> 00:12:38,967 嵐がやってくる 148 00:12:40,511 --> 00:12:42,971 そっちの嵐じゃない 149 00:12:43,722 --> 00:12:47,226 試練がやってくる 悪いことも起きる 150 00:12:47,351 --> 00:12:49,978 デカい選択を迫られる 151 00:12:50,395 --> 00:12:53,524 だが 俺がついてる 152 00:13:18,882 --> 00:13:22,886 マッグラスさん 何のご用です? 153 00:13:23,011 --> 00:13:24,805 金を動かしたい 154 00:13:24,930 --> 00:13:25,889 ご自身の? 155 00:13:26,014 --> 00:13:28,725 君のボスのだ 組織の金がいい 156 00:13:29,142 --> 00:13:35,148 2000万ドル '04年から 20年1月までの期間設定で― 157 00:13:35,440 --> 00:13:38,735 こいつの口座に振り込む 158 00:13:39,111 --> 00:13:41,989 口座名はC・ハワード警部だ 159 00:13:43,448 --> 00:13:47,870 振り込みするのに 君のログイン認証が要る 160 00:13:48,537 --> 00:13:50,122 バカな話を 161 00:13:58,547 --> 00:13:59,840 来るんだ 162 00:14:01,175 --> 00:14:01,967 来い 163 00:14:04,386 --> 00:14:05,387 よし 164 00:14:09,224 --> 00:14:09,933 “顔認証” 165 00:14:12,019 --> 00:14:14,062 携帯ではムリだ 166 00:14:20,152 --> 00:14:21,320 あら あなた 167 00:14:21,987 --> 00:14:24,448 お互い 知り合いか 168 00:14:26,116 --> 00:14:27,242 その女は誰? 169 00:14:27,367 --> 00:14:28,327 待て 分かった 170 00:14:28,493 --> 00:14:29,203 あなた 171 00:14:39,004 --> 00:14:40,130 入った 172 00:14:41,507 --> 00:14:43,675 “ハワードへ送金” 173 00:14:44,092 --> 00:14:45,719 命はないぞ 174 00:14:45,969 --> 00:14:47,554 バレやしねえ 175 00:14:49,473 --> 00:14:53,477 この女がお前と女房との 電話を聞いて― 176 00:14:53,894 --> 00:14:56,355 絶対 離婚しないと知り― 177 00:14:56,522 --> 00:14:59,149 カッとなって撃ち殺した 178 00:15:00,692 --> 00:15:03,820 ボディガードも来たが 遅かった 179 00:15:06,073 --> 00:15:08,951 女は自分の行為に怯え― 180 00:15:12,037 --> 00:15:13,539 自殺した 181 00:15:24,341 --> 00:15:27,386 2週間前 心臓発作を 起こしたのよ 182 00:15:27,511 --> 00:15:28,387 その通り 183 00:15:28,554 --> 00:15:32,683 私を独り身にする気? 病院にいて 184 00:15:32,850 --> 00:15:35,561 俺も止めたんだ 185 00:15:36,061 --> 00:15:39,815 だが大人だ 自分で退院の許可をとった 186 00:15:40,148 --> 00:15:43,735 だって1秒でも お前と離れてられない 187 00:15:43,861 --> 00:15:47,197 体中のステントから 血が噴き出す 188 00:15:47,364 --> 00:15:49,408 お前をに帰る 189 00:15:51,034 --> 00:15:53,954 おい 俺の携帯だぞ 190 00:15:54,621 --> 00:15:55,664 愛してる 191 00:15:55,789 --> 00:15:56,456 すぐ着く 192 00:15:56,623 --> 00:15:58,542 愛してるよ 193 00:16:00,752 --> 00:16:03,505 マイク 言いたかないが― 194 00:16:03,630 --> 00:16:05,424 これ初めてじゃない 195 00:16:05,591 --> 00:16:07,301 いつも一緒だ 196 00:16:07,426 --> 00:16:09,553 の話だ 197 00:16:09,678 --> 00:16:13,015 いつも一緒だが 俺には見えた 198 00:16:13,182 --> 00:16:16,393 俺たちの魂は ずっとつながってきた 199 00:16:16,560 --> 00:16:20,689 姿や形は変わっても 俺たちは俺たちだ 200 00:16:23,817 --> 00:16:24,776 何を言ってる? 201 00:16:25,068 --> 00:16:27,029 魂の 202 00:16:31,783 --> 00:16:36,205 俺の伴侶は もっと色っぽい 203 00:16:36,330 --> 00:16:40,542 肉体の話はよせ 魂にチンポコはない 204 00:16:40,709 --> 00:16:42,669 俺の魂にはある 205 00:16:43,420 --> 00:16:47,090 だから お前は前に進めない 206 00:16:47,925 --> 00:16:50,219 これも言いたかないが― 207 00:16:50,344 --> 00:16:53,680 俺の魂はお前のより上だ 208 00:16:55,557 --> 00:16:58,268 アホだとかじゃなく― 209 00:16:58,644 --> 00:17:03,440 つまり お前の魂は まだ赤ちゃんなんだ 210 00:17:03,565 --> 00:17:08,737 俺の魂は母親 お前に乳を与えてる 211 00:17:09,195 --> 00:17:11,781 こうやってオッパイで 212 00:17:12,782 --> 00:17:14,159 だろ? 213 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 ずいぶん脳が酸欠だったな 214 00:17:21,583 --> 00:17:23,252 パパのお帰りだ 215 00:17:24,211 --> 00:17:26,922 みんなはどこだ? 216 00:17:31,343 --> 00:17:32,678 ちびマーカス 217 00:17:32,803 --> 00:17:36,515 ジジよ じいちゃんに挨拶して 218 00:17:37,766 --> 00:17:39,142 会いたかった 219 00:17:39,268 --> 00:17:41,520 ほら 見て 220 00:17:46,859 --> 00:17:48,819 水をかけるか 221 00:17:49,403 --> 00:17:51,947 分かった もういい 222 00:17:52,948 --> 00:17:55,242 パンツに氷入れろ 223 00:17:56,118 --> 00:17:57,369 笑える 224 00:17:58,370 --> 00:17:59,788 具合はどう? 225 00:17:59,955 --> 00:18:01,707 人生で最高 226 00:18:02,332 --> 00:18:06,128 寂しかったけど まずはゆっくりして 227 00:18:06,253 --> 00:18:10,340 お前といたいの その前に ちょい充電を 228 00:18:10,465 --> 00:18:12,176 キスして 229 00:18:14,761 --> 00:18:16,180 パパに何が? 230 00:18:16,680 --> 00:18:19,933 裸で屋上にいて... 231 00:18:22,102 --> 00:18:24,104 海の底に... 232 00:18:26,398 --> 00:18:27,816 “ひよこ豆”? 233 00:18:28,317 --> 00:18:32,529 俺の魂は赤ちゃんで チンチンなし 234 00:18:35,490 --> 00:18:36,533 レジー 235 00:18:37,534 --> 00:18:38,785 俺の食った? 236 00:18:38,952 --> 00:18:40,037 いいえ 237 00:18:40,204 --> 00:18:42,497 俺の大事なスナックを 238 00:18:42,748 --> 00:18:43,790 あなた 239 00:18:47,002 --> 00:18:48,754 お前 仕事見つけろ 240 00:18:48,962 --> 00:18:50,547 海兵隊です 241 00:18:50,714 --> 00:18:52,132 じゃ 軍務につけ 242 00:18:52,424 --> 00:18:53,884 イエメンにいた 243 00:18:54,092 --> 00:18:56,011 軍役 ご苦労さん 244 00:18:56,136 --> 00:18:57,721 俺が死んだと? 245 00:18:57,888 --> 00:18:58,639 まさか 246 00:18:58,805 --> 00:19:00,140 知らないだろ 247 00:19:00,724 --> 00:19:03,393 カメラを仕掛けた ほら 248 00:19:09,399 --> 00:19:10,442 テレサ! 249 00:19:10,776 --> 00:19:14,738 病院の指示よ 塩分 糖分 脂肪分はダメ 250 00:19:14,863 --> 00:19:17,950 ストレスも大声も 過度の運動もだ 251 00:19:18,075 --> 00:19:19,493 動き回るな 252 00:19:19,952 --> 00:19:21,370 そう 253 00:19:21,870 --> 00:19:24,748 今日から私たち ベジタリアンよ 254 00:19:24,957 --> 00:19:27,251 ベジタリアン? 見ろ 255 00:19:27,417 --> 00:19:31,004 ほら ピンピンだ 生まれ変わった 256 00:19:31,171 --> 00:19:34,007 が必要なの 257 00:19:34,550 --> 00:19:38,095 ベイビー サラダがある 258 00:19:38,262 --> 00:19:39,096 サラダ? 259 00:19:39,221 --> 00:19:43,559 お2人で話がつきそうだ 俺の任務は終了 260 00:19:43,725 --> 00:19:45,352 バイ クリスティン マイク 261 00:19:46,228 --> 00:19:48,480 マイク 待て 262 00:19:49,064 --> 00:19:51,859 ちょっと頼まれてくれ 263 00:19:52,067 --> 00:19:53,193 何をだ 264 00:19:54,027 --> 00:19:57,030 1000ドルやる “スキットルズ”を 265 00:19:57,239 --> 00:20:00,117 マーカス 甘い物はダメだ 266 00:20:00,659 --> 00:20:04,913 よし 2000ドルで“ディンドン” 最終オファーだ 267 00:20:05,080 --> 00:20:09,251 “ディンドン”はなし あきらめな 268 00:20:40,115 --> 00:20:42,492 なぜ愛する人を奪う? 269 00:20:47,122 --> 00:20:50,042 マイクだ 警部が撃たれた 270 00:20:50,834 --> 00:20:51,627 俺の息子だ 271 00:20:52,127 --> 00:20:53,962 お前の家族 サイテー 272 00:21:15,817 --> 00:21:17,027 “ニュース速報” 273 00:21:17,402 --> 00:21:21,406 マイアミ市警内の汚職が 発覚しました 274 00:21:21,573 --> 00:21:23,951 情報筋によると― 275 00:21:24,117 --> 00:21:27,371 {\an8}ハワ—ド警部が 麻薬組織と共謀し— 276 00:21:27,496 --> 00:21:29,498 {\an8}取引を指揮していた 277 00:21:35,629 --> 00:21:38,632 必要なのは正確な時間だ 278 00:21:39,800 --> 00:21:40,884 知ってたのか 279 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 2週間前に 280 00:21:43,512 --> 00:21:44,930 記者発表だと? 281 00:21:45,097 --> 00:21:48,600 隠してて悪かったわ 警部と仲のいい... 282 00:21:48,767 --> 00:21:53,397 俺たちが? 警部がいたから 皆ここにいる 283 00:21:53,856 --> 00:21:55,399 あれはウソだろ? 284 00:21:55,941 --> 00:21:57,442 分からない 285 00:21:58,527 --> 00:22:00,529 新たな証拠が出た 286 00:22:00,654 --> 00:22:03,866 マイアミ市警はの船だ 287 00:22:03,991 --> 00:22:07,119 証人は死に 情報屋は行方不明 288 00:22:07,744 --> 00:22:12,124 色々な事件が散発し やっと全が― 289 00:22:12,374 --> 00:22:14,001 見えてきた 290 00:22:14,376 --> 00:22:15,752 この男は? 291 00:22:15,919 --> 00:22:19,548 FBIのグライス この合同捜査班の― 292 00:22:19,673 --> 00:22:20,674 指揮官だよ 293 00:22:20,966 --> 00:22:26,513 誰かが麻薬組織に 内部の情報を漏らしてた 294 00:22:26,680 --> 00:22:28,098 誰かがだ 295 00:22:28,432 --> 00:22:32,311 組織の銀行家が 2週間前 愛人に撃たれた 296 00:22:32,436 --> 00:22:34,938 携帯に警部の連絡先が 297 00:22:35,063 --> 00:22:39,193 何年も組織と接触 海外口座もあった 298 00:22:39,443 --> 00:22:41,028 何百万ドルもよ 299 00:22:41,195 --> 00:22:43,322 クソッタレの決定的証拠だ 300 00:22:44,448 --> 00:22:45,991 ちょっと待て 301 00:22:46,366 --> 00:22:49,286 彼が撃たれたとき 俺もいた 302 00:22:50,704 --> 00:22:54,917 またクソッタレと抜かしたら 許さんぞ 303 00:22:57,753 --> 00:23:00,297 ほかにも仲間がいたはずだ 304 00:23:00,464 --> 00:23:03,717 俺が仲間だ 俺に手錠を掛けろ 305 00:23:03,884 --> 00:23:04,551 マイク 306 00:23:04,718 --> 00:23:08,055 こいつら死人に口なしだと 思ってる 307 00:23:08,180 --> 00:23:11,266 罪をりつけて功績を無にする 308 00:23:11,433 --> 00:23:12,893 そうはさせねえ 309 00:23:17,439 --> 00:23:20,359 ジュディ・ハワード 連邦保安官 310 00:23:20,651 --> 00:23:22,694 私は管轄外ですが― 311 00:23:22,945 --> 00:23:28,450 法に携わる者として 父の疑惑の根拠を要求します 312 00:23:28,617 --> 00:23:32,454 ジュディ 俺たちで 明らかにする 313 00:23:33,372 --> 00:23:34,540 キャリーは? 314 00:23:35,874 --> 00:23:37,376 平気と思う? 315 00:23:38,252 --> 00:23:40,254 俺たちは仲間だ 316 00:23:40,629 --> 00:23:41,755 何がよ 317 00:23:42,256 --> 00:23:45,425 あんたの息子が 父を殺したのよ 318 00:23:45,759 --> 00:23:46,218 ジュディ 319 00:23:46,468 --> 00:23:49,304 もし街をうろついてたら― 320 00:23:49,429 --> 00:23:51,390 絶対 撃ち殺してやる 321 00:23:52,724 --> 00:23:54,601 マイク 行こう 322 00:23:59,523 --> 00:24:00,649 どうする? 323 00:24:00,983 --> 00:24:04,319 警部が組織と通じてた? 組織に聞こう 324 00:24:07,322 --> 00:24:10,075 フロリダ中部 連邦刑務所 325 00:24:15,581 --> 00:24:16,665 元気か 326 00:24:17,624 --> 00:24:18,667 ムショだぜ 327 00:24:20,878 --> 00:24:23,213 頼む 力を貸せ 328 00:24:23,839 --> 00:24:25,716 ハワード警部に疑惑が 329 00:24:26,008 --> 00:24:27,676 何か知ってるか 330 00:24:28,802 --> 00:24:30,512 言えば減刑か 331 00:24:30,637 --> 00:24:32,055 交渉はしてる 332 00:24:32,514 --> 00:24:35,642 これは個人的な頼みだ 333 00:24:37,436 --> 00:24:41,523 警部が組織と通じてたか 知りたい 334 00:24:44,693 --> 00:24:45,652 違う 335 00:24:46,612 --> 00:24:48,697 その連中を追ってた 336 00:24:49,656 --> 00:24:51,033 それで消された 337 00:24:53,035 --> 00:24:57,414 警部の殺害は 母親の指示だろ? 338 00:24:57,664 --> 00:25:02,252 そっちの仲間の指示で リストに加わった 339 00:25:03,462 --> 00:25:05,506 お仲間が望んだ 340 00:25:05,756 --> 00:25:07,674 仲間だと? 341 00:25:08,008 --> 00:25:12,679 気をつけろ ルールも知らずに遊ぶな 342 00:25:13,514 --> 00:25:15,140 裏切り者がいる 343 00:25:15,265 --> 00:25:16,183 ざけんな 344 00:25:16,308 --> 00:25:17,309 誰だ? 345 00:25:18,393 --> 00:25:19,645 この目で見た 346 00:25:24,900 --> 00:25:25,817 誰か分かるか? 347 00:25:26,068 --> 00:25:26,735 ああ 348 00:25:28,278 --> 00:25:29,238 名前は? 349 00:25:29,488 --> 00:25:30,656 知らない 350 00:25:31,657 --> 00:25:34,451 分かるのはママだけだ 351 00:25:35,410 --> 00:25:38,163 あの魔女を殺しちまうから 352 00:25:38,580 --> 00:25:39,623 マーカス 353 00:25:40,040 --> 00:25:41,917 安らかにお眠りを 354 00:25:42,167 --> 00:25:43,085 ボケ 355 00:25:51,093 --> 00:25:55,430 ボス ハワードの残した記録を 取り寄せた 356 00:25:55,639 --> 00:25:58,183 パソコン 携帯 資料 357 00:25:58,350 --> 00:26:00,185 程度は知らんが― 358 00:26:00,310 --> 00:26:03,438 奴のんだ証拠は 隠滅する 359 00:26:03,564 --> 00:26:04,731 素晴らしい 360 00:26:05,732 --> 00:26:09,736 ボス 紙の資料は 問題ありません 361 00:26:09,862 --> 00:26:12,489 携帯もパソコンもカラ 362 00:26:12,614 --> 00:26:13,824 注意深い 363 00:26:13,949 --> 00:26:14,700 それは? 364 00:26:14,825 --> 00:26:17,244 古い個人用PCに暗号が 365 00:26:18,078 --> 00:26:20,914 ほら これ 366 00:26:23,125 --> 00:26:25,210 フェールセーフが 367 00:26:26,003 --> 00:26:27,337 何だ? 368 00:26:28,046 --> 00:26:29,214 送信された 369 00:26:29,882 --> 00:26:31,133 どこに? 370 00:26:31,884 --> 00:26:33,343 追跡中よ 371 00:26:40,559 --> 00:26:41,560 何だ? 372 00:26:41,727 --> 00:26:43,645 あの世からメールだ 373 00:26:43,812 --> 00:26:45,814 ウソだろ マーカス 374 00:26:51,028 --> 00:26:55,073 これを見るころ 私は死んでる 375 00:26:55,324 --> 00:26:56,074 ファック! 376 00:26:56,950 --> 00:26:58,160 チキショー! 377 00:26:58,702 --> 00:27:02,539 先に ひとつ言っておく 378 00:27:02,748 --> 00:27:05,167 お前たちを危険にさらす 379 00:27:05,542 --> 00:27:09,296 いいか 壁の裏にネズミがいる 380 00:27:09,755 --> 00:27:14,092 バッドボーイズなら これが分かるはずだ 381 00:27:15,886 --> 00:27:18,555 “ノッポの厚底メガネ” 382 00:27:20,766 --> 00:27:23,685 誰も信用するな 383 00:27:25,771 --> 00:27:29,483 何だ? “ノッポの厚底メガネ”って 384 00:27:33,028 --> 00:27:34,029 フレッチャー 385 00:27:34,696 --> 00:27:35,906 あいつか 386 00:27:36,406 --> 00:27:37,407 こいつらよ 387 00:27:40,827 --> 00:27:44,206 弾をブチ込んでやる 一巻の終わりだ 388 00:27:44,331 --> 00:27:47,000 ブチかますのは ありがたいが― 389 00:27:47,167 --> 00:27:49,586 さらに警官殺しはマズい 390 00:27:51,129 --> 00:27:54,299 2人に動きがないか 見張ってろ 391 00:27:58,345 --> 00:28:00,514 フレッチャーの倉庫はそこだ 392 00:28:00,639 --> 00:28:02,808 マイク 言いたかないが 393 00:28:03,517 --> 00:28:04,601 じゃ 言うな 394 00:28:04,726 --> 00:28:07,813 でも ちゃんと聞け 大切だ 395 00:28:08,480 --> 00:28:10,107 俺は死なない 396 00:28:12,150 --> 00:28:13,944 死ぬことはない 397 00:28:14,194 --> 00:28:17,948 俺の結婚式で死にかけたろ 398 00:28:18,073 --> 00:28:19,491 でも生きてる 399 00:28:19,783 --> 00:28:20,868 見てろ 400 00:28:22,202 --> 00:28:23,287 マーカス 401 00:28:33,088 --> 00:28:33,922 危ない! 402 00:28:34,923 --> 00:28:35,674 止まれ 403 00:28:37,342 --> 00:28:38,385 マーカス 404 00:28:38,552 --> 00:28:40,262 何してる ボケ! 405 00:28:43,265 --> 00:28:44,099 警察だ 406 00:28:50,314 --> 00:28:51,356 飛ばすな! 407 00:28:51,607 --> 00:28:52,941 知るかよ 408 00:28:58,030 --> 00:28:58,864 何ごとだ? 409 00:28:59,198 --> 00:29:00,824 信じるんだ 410 00:29:00,949 --> 00:29:04,536 自分を 宇宙を信じろ 411 00:29:05,370 --> 00:29:06,997 ふざけるな 412 00:29:07,247 --> 00:29:09,124 死ぬには早い 413 00:29:09,249 --> 00:29:13,629 じゃあ そのツラに ブッ放しても― 414 00:29:13,754 --> 00:29:15,255 お前は死なねえってか 415 00:29:15,547 --> 00:29:18,634 運命の神が撃たせない 416 00:29:18,842 --> 00:29:21,595 つまり お前は― 417 00:29:21,720 --> 00:29:25,807 もしそのツラにブッ放しても 死なないってか 418 00:29:25,974 --> 00:29:28,602 運命に仮説はない 419 00:29:30,562 --> 00:29:32,147 警察を呼ぶわよ 420 00:29:32,397 --> 00:29:34,816 警察はいる 行け 421 00:29:34,942 --> 00:29:36,360 ビーチへ 422 00:29:37,611 --> 00:29:38,987 ふざけるなよ 423 00:29:40,864 --> 00:29:43,033 見ろ 銃をしまった 424 00:29:43,408 --> 00:29:45,160 銃をしまったろ 425 00:29:53,126 --> 00:29:54,002 マイク 426 00:29:58,632 --> 00:29:59,800 仕事しろ 427 00:30:00,092 --> 00:30:04,972 ここは黒人の想像力の 創造の場所だよ 428 00:30:05,097 --> 00:30:06,181 フレッチャー 429 00:30:06,640 --> 00:30:08,058 何だよ 430 00:30:08,350 --> 00:30:09,309 どうも 431 00:30:09,852 --> 00:30:11,436 これは何だ? 432 00:30:11,854 --> 00:30:15,148 私のギャラリーだ アーティストなんでね 433 00:30:15,274 --> 00:30:17,317 何がアーティストだ 434 00:30:19,778 --> 00:30:20,946 何かご用か? 435 00:30:21,113 --> 00:30:21,864 ハワード警部 436 00:30:22,072 --> 00:30:25,701 気の毒だった 彼は恩人だ 437 00:30:26,034 --> 00:30:27,619 お前と話せと 438 00:30:27,786 --> 00:30:29,037 どうぞ 話せ 439 00:30:29,830 --> 00:30:31,164 今話した 440 00:30:31,331 --> 00:30:32,583 言いたいことは? 441 00:30:32,749 --> 00:30:33,625 今言った 442 00:30:33,792 --> 00:30:34,376 まだだ 443 00:30:34,543 --> 00:30:35,669 何が“まだ”だ? 444 00:30:36,044 --> 00:30:37,254 俺は話した 445 00:30:37,421 --> 00:30:39,381 ナメんな 豆の木 446 00:30:39,548 --> 00:30:41,592 マーカス よせ 447 00:30:41,925 --> 00:30:44,344 警部に救われた命だぞ 448 00:30:44,511 --> 00:30:48,390 君が言うこと言わないなら 俺も言わない 449 00:30:48,515 --> 00:30:50,934 お前の言うことを言え 450 00:30:51,101 --> 00:30:55,189 アホタレめ 警部はデカい捜査をしてた 451 00:30:55,480 --> 00:30:59,735 君らが頼りないから 俺に接触してきた 452 00:30:59,860 --> 00:31:03,030 君らはアホで 俺天才 453 00:31:03,155 --> 00:31:06,450 そこで彼の情報を 隠してやった 454 00:31:09,453 --> 00:31:11,997 美しい物の中に 455 00:31:17,169 --> 00:31:19,213 もう一度 顔を曲げろ 456 00:31:19,463 --> 00:31:21,757 頭をブッ飛ばすぞ 457 00:31:21,882 --> 00:31:23,008 やめろって 458 00:31:25,844 --> 00:31:29,431 永遠に生き残る物の中に 459 00:31:35,145 --> 00:31:36,146 撃ったのか? 460 00:31:37,064 --> 00:31:38,357 違うと思う 461 00:31:49,159 --> 00:31:50,285 フリーズ! 462 00:31:50,452 --> 00:31:51,245 マーカス 463 00:32:05,467 --> 00:32:07,177 みんな言ってる 464 00:32:09,888 --> 00:32:12,766 多すぎるのは 君によくない 465 00:32:14,059 --> 00:32:17,563 でも どうだろう 466 00:32:22,276 --> 00:32:23,360 撃たれた? 467 00:32:24,069 --> 00:32:27,489 黒いゼリービーン クソまずい 468 00:32:40,836 --> 00:32:43,088 そんなの飲むな 469 00:32:48,760 --> 00:32:50,345 冗談はやめろ! 470 00:33:12,534 --> 00:33:14,661 知ったことか 471 00:33:15,037 --> 00:33:16,538 マーカス よせ! 472 00:33:44,733 --> 00:33:45,901 何してる? 473 00:33:46,068 --> 00:33:46,818 任せとけ 474 00:33:47,319 --> 00:33:48,695 ムリだ 475 00:33:48,862 --> 00:33:49,780 よせ マーカス 476 00:33:56,703 --> 00:33:57,704 行くよ 477 00:33:59,498 --> 00:34:00,332 マーカス 478 00:34:05,045 --> 00:34:07,047 11番街を北進中 479 00:34:30,070 --> 00:34:31,822 マイアミ市警だ 行け! 480 00:34:33,322 --> 00:34:34,741 何してる? 481 00:34:34,867 --> 00:34:36,451 犯罪と戦ってる 482 00:34:36,618 --> 00:34:37,494 止まれ! 483 00:35:04,646 --> 00:35:05,314 マイク! 484 00:35:25,751 --> 00:35:27,419 パニック発作は? 485 00:35:27,586 --> 00:35:30,714 誰に聞いてる? 486 00:35:30,881 --> 00:35:35,677 血圧上昇 発汗 吐き気 カウンセリングを 487 00:35:35,802 --> 00:35:37,596 ありがとよ 488 00:35:37,721 --> 00:35:39,890 まだ終わってないぞ 489 00:35:40,599 --> 00:35:41,975 よくやった 490 00:35:42,100 --> 00:35:45,354 マイク 何でパニックに? 491 00:35:45,479 --> 00:35:46,772 やかましい 492 00:35:46,897 --> 00:35:48,106 ひどいな 493 00:35:51,193 --> 00:35:52,069 大丈夫? 494 00:35:52,194 --> 00:35:53,737 マイクがパニックに 495 00:35:53,862 --> 00:35:56,031 ウソだ 元気だよ 496 00:35:56,198 --> 00:35:57,324 どうしたの? 497 00:35:57,574 --> 00:35:59,993 たまげたよ メールが... 498 00:36:00,118 --> 00:36:04,581 タレコミだ フレッチャーが 仮釈放違反をした 499 00:36:04,706 --> 00:36:09,503 来てみたら ヤロー ヤバい事態になってた 500 00:36:10,045 --> 00:36:11,088 本当なの? 501 00:36:15,300 --> 00:36:17,886 そりゃ 俺もマイクといた 502 00:36:19,221 --> 00:36:23,016 何で君まで警部を疑ってる? 503 00:36:23,183 --> 00:36:24,726 私も信じたくない 504 00:36:24,852 --> 00:36:28,522 でも証拠に従って 捜査をするべきよ 505 00:36:28,689 --> 00:36:32,943 口座に自分の名を残すほど バカだと思うか 506 00:36:33,193 --> 00:36:34,695 ハメられたんだ 507 00:36:34,862 --> 00:36:35,696 誰に? 508 00:36:35,904 --> 00:36:37,531 それを見つけ出す 509 00:36:37,698 --> 00:36:39,283 リタ そんなにバカなのか 510 00:36:39,449 --> 00:36:42,578 マイケル 私はあなたの上司よ 511 00:36:42,953 --> 00:36:44,788 あなたを守りたい 512 00:36:45,372 --> 00:36:47,875 2ブロックの記録がない 513 00:36:49,418 --> 00:36:53,297 CCTVも防犯カメラも 切られてる 514 00:36:53,630 --> 00:36:56,550 パニック発作がバレずにすむ 515 00:36:58,677 --> 00:36:59,761 来て 516 00:37:01,597 --> 00:37:02,764 パニックに? 517 00:37:03,390 --> 00:37:04,850 いい医者がいる 518 00:37:04,975 --> 00:37:06,059 心配すんな 519 00:37:06,185 --> 00:37:09,396 今撮ったの この画像 520 00:37:10,689 --> 00:37:11,356 見て 521 00:37:12,191 --> 00:37:13,609 見せるな 522 00:37:14,318 --> 00:37:15,777 ドーン 閉めろ 523 00:37:19,531 --> 00:37:21,366 これ何よ? 524 00:37:21,533 --> 00:37:22,743 何かな 525 00:37:25,913 --> 00:37:27,164 やった これだ 526 00:37:28,040 --> 00:37:31,251 アホタレども やっと話せる 527 00:37:31,919 --> 00:37:33,253 よく聞け 528 00:37:34,004 --> 00:37:39,134 誰か分からないが こちら側に 腐った奴らがいて― 529 00:37:39,301 --> 00:37:40,844 麻薬組織と通じてる 530 00:37:41,136 --> 00:37:44,014 疑惑は9年前に始まった 531 00:37:44,389 --> 00:37:46,808 捜査中の麻薬の荷が消えた 532 00:37:46,975 --> 00:37:49,436 上から捜査のジャマが 533 00:37:49,603 --> 00:37:53,649 そこでサンチェスたちを 引き戻して― 534 00:37:53,815 --> 00:37:56,068 外部から捜査させた 535 00:37:56,401 --> 00:38:00,656 彼らは1週間後 事故でショックだった 536 00:38:00,822 --> 00:38:02,950 だから お前らを外した 537 00:38:03,534 --> 00:38:07,162 お前らがいれば 私も生きてたかも 538 00:38:07,287 --> 00:38:09,498 だが あとは任せる 539 00:38:10,082 --> 00:38:12,626 2003年の麻薬捜索 540 00:38:12,793 --> 00:38:15,921 150キロのエクスタシー 541 00:38:16,255 --> 00:38:20,092 あの押収物の倉庫は 報告書から外した 542 00:38:20,384 --> 00:38:24,763 そこに記録がある くそネズミどもを退治しろ 543 00:38:24,888 --> 00:38:25,806 記録にある 544 00:38:26,265 --> 00:38:31,395 私の仕事を終わらせろ どうか お前ら 545 00:38:32,062 --> 00:38:33,522 最後の頼みだ 546 00:38:37,401 --> 00:38:38,861 2003年 547 00:38:40,279 --> 00:38:42,322 ハイチ人のグループだ 548 00:38:45,242 --> 00:38:46,910 押収物倉庫は? 549 00:38:47,077 --> 00:38:48,453 どこかな 550 00:38:48,871 --> 00:38:52,875 署に戻って当時の資料を 調べてくれ 551 00:38:53,041 --> 00:38:54,293 場所が分かる 552 00:38:54,418 --> 00:38:58,130 気づかれるな 誰も信用できない 553 00:38:58,297 --> 00:38:59,965 気が重い 554 00:39:01,300 --> 00:39:06,972 先に言っておくが 僕はネズミじゃない 555 00:39:09,057 --> 00:39:10,517 ありがとう ドーン 556 00:39:13,228 --> 00:39:14,855 おかげで安心だ 557 00:40:53,120 --> 00:40:55,539 息子が殺されかけた 558 00:40:55,831 --> 00:41:01,044 彼は警部の無実を知ってる 警部はネズミを追ってた 559 00:41:01,295 --> 00:41:02,504 彼が言ったの? 560 00:41:02,671 --> 00:41:08,135 それで警部は殺された 彼は 殺しを指示した男を知ってる 561 00:41:08,302 --> 00:41:09,178 名前は? 562 00:41:10,220 --> 00:41:12,431 知らない 顔は見てる 563 00:41:13,599 --> 00:41:16,101 あんたならできるだろ 564 00:41:16,393 --> 00:41:20,939 アルマンドをマイアミに 安全な場所へ移せ 565 00:41:21,064 --> 00:41:24,735 尋問して 顔写真を 照合させる 566 00:41:24,860 --> 00:41:26,486 急いでくれ 567 00:41:26,862 --> 00:41:30,032 敵は逃れるためなら 何でもする 568 00:41:32,576 --> 00:41:33,911 警部のためだ 569 00:41:36,705 --> 00:41:40,167 警部の証拠はかなり固い 570 00:41:40,292 --> 00:41:42,628 やるなら君のためだ 571 00:41:45,589 --> 00:41:48,300 よし アルマンドを移送しよう 572 00:41:48,467 --> 00:41:52,346 君が連行して こっちで証言を取れ 573 00:41:52,638 --> 00:41:55,182 危険な賭けだが やるしかない 574 00:41:56,141 --> 00:41:59,144 もし偽情報なら 私も危ない 575 00:41:59,728 --> 00:42:02,481 しっかり頼むぞ 576 00:42:07,444 --> 00:42:08,487 ありがとう 577 00:42:13,659 --> 00:42:18,872 資料はあった 僕のボートハウスに持っていく 578 00:42:19,331 --> 00:42:21,875 よし 任せた 着いたら教えろ 579 00:42:37,558 --> 00:42:41,186 拳銃は ここに 到着地で返します 580 00:42:56,451 --> 00:42:57,494 大丈夫か 581 00:42:59,121 --> 00:43:00,289 ご機嫌だよ 582 00:43:00,539 --> 00:43:02,291 約45分だ 583 00:43:08,672 --> 00:43:14,011 マイク 言いたかないが 俺たち前世も一緒だった 584 00:43:14,928 --> 00:43:18,140 お前はロバで 俺が飼い主 585 00:43:19,474 --> 00:43:21,268 お前はで― 586 00:43:21,393 --> 00:43:25,647 咬んだりツバしたり ロクでなしだった 587 00:43:25,814 --> 00:43:28,942 だが飼い主もひどい 588 00:43:29,067 --> 00:43:33,447 お前をいてた 言うことを聞かないから 589 00:43:33,906 --> 00:43:36,867 それが劣等感を与えた 590 00:43:37,034 --> 00:43:40,495 お前の魂を傷つけた 591 00:43:41,705 --> 00:43:42,664 オネムか? 592 00:43:44,374 --> 00:43:46,627 マイク 謝りたいんだ 593 00:43:46,793 --> 00:43:49,505 指でも吸って休んでろ 594 00:43:49,630 --> 00:43:52,341 まさにロバのときと同じだ 595 00:43:52,841 --> 00:43:53,842 ナマイキ 596 00:43:53,967 --> 00:43:54,927 どうも 597 00:43:55,093 --> 00:43:56,637 シートベルトを 598 00:43:56,762 --> 00:43:58,222 黙れ ロバ 599 00:44:00,933 --> 00:44:04,102 ブライアント ブロンソンだ 600 00:44:04,436 --> 00:44:06,230 準備はできた 601 00:44:06,813 --> 00:44:07,940 着席を 602 00:44:30,045 --> 00:44:31,046 どうした 603 00:44:48,313 --> 00:44:49,690 これを読め 604 00:44:49,940 --> 00:44:52,860 フライト724 非常事態 605 00:44:52,985 --> 00:44:57,447 護送囚がマイアミ市警2人の 協力でを出た 606 00:44:57,656 --> 00:44:58,740 警官が撃たれた 607 00:44:59,491 --> 00:45:01,535 奴らが操縦席に来る 608 00:45:01,660 --> 00:45:04,496 CH47はハイジャックされた 609 00:45:04,621 --> 00:45:06,540 地上部隊 応答せよ 610 00:45:19,469 --> 00:45:20,846 マイクの拳銃を 611 00:45:20,971 --> 00:45:21,638 了解 612 00:45:33,275 --> 00:45:34,109 急げ 613 00:45:34,276 --> 00:45:34,985 やれ 614 00:45:39,239 --> 00:45:40,115 行くぞ 615 00:46:06,558 --> 00:46:09,144 嵐は歓迎だ 616 00:46:51,937 --> 00:46:53,689 檻から出せ 617 00:46:54,314 --> 00:46:55,774 マーカス 618 00:46:57,609 --> 00:46:58,318 マイク 619 00:47:17,462 --> 00:47:18,505 重すぎる 620 00:47:18,630 --> 00:47:20,048 放すな 621 00:48:00,714 --> 00:48:02,090 操縦を 622 00:48:04,927 --> 00:48:06,595 どこで操縦を? 623 00:48:08,180 --> 00:48:10,599 俺は密売人だ 右へ 624 00:48:54,685 --> 00:48:56,395 俺の拳銃を 625 00:48:56,728 --> 00:48:59,022 奴ら どうやってヘリに 626 00:49:00,065 --> 00:49:01,525 別れよう 627 00:49:01,817 --> 00:49:03,193 一緒にいろ 628 00:49:03,485 --> 00:49:04,653 何だと? 629 00:49:06,613 --> 00:49:10,242 頼んでない 命令だ 一緒にいろ 630 00:49:10,617 --> 00:49:11,577 ジャマするな 631 00:49:16,665 --> 00:49:21,461 いいか お前だけが この黒幕を知ってる 632 00:49:21,879 --> 00:49:26,592 俺たちが助かるには やられる前に黒幕を暴く 633 00:49:26,717 --> 00:49:29,261 何が俺たちだ! 634 00:49:29,428 --> 00:49:30,637 よせ 635 00:49:30,929 --> 00:49:34,766 お前らのDNAはクズだ このアホタレども 636 00:49:36,268 --> 00:49:40,606 よし みんな 1 2 3で手を離せ 637 00:49:40,731 --> 00:49:42,441 1... 2... 638 00:49:43,525 --> 00:49:44,359 よっしゃ 639 00:49:45,485 --> 00:49:50,657 ハワード警部がこの黒幕の 資料を残してくれた 640 00:49:51,325 --> 00:49:54,661 ドーンが持ってる マイアミに戻るんだ 641 00:49:56,788 --> 00:49:58,498 俺の足は速いぞ 642 00:50:00,375 --> 00:50:04,129 携帯は捨てろ 勝手について来い 643 00:50:05,005 --> 00:50:06,548 面倒はかけるな 644 00:50:20,020 --> 00:50:22,731 マイク よく考えろ 645 00:50:22,856 --> 00:50:27,069 気持ちは分かる “息子”と一緒にいたい 646 00:50:28,195 --> 00:50:29,780 その指はよせ 647 00:50:29,947 --> 00:50:34,243 あいつを守りたいのは “家族”だからだ 648 00:50:34,660 --> 00:50:39,414 指を下げたからって “皮肉のサイン”は分かる 649 00:50:39,540 --> 00:50:41,291 ただ 息子でいい 650 00:50:41,542 --> 00:50:42,626 息子だろ 651 00:50:43,627 --> 00:50:47,589 その手は 本当に息子かって 言ってる 652 00:50:48,632 --> 00:50:51,635 息子が行っちまう 653 00:50:52,135 --> 00:50:53,136 ヤバ! 654 00:51:01,562 --> 00:51:04,690 何かの任務なら 情報を共有しろ 655 00:51:04,815 --> 00:51:06,567 疑われても仕方ない 656 00:51:09,027 --> 00:51:09,820 ジュディ 657 00:51:09,945 --> 00:51:10,654 状況は? 658 00:51:10,779 --> 00:51:12,698 行方不明3人 659 00:51:13,115 --> 00:51:15,576 マイク マーカス それにアルマンド 660 00:51:16,243 --> 00:51:18,662 何よ ファック! 661 00:51:18,829 --> 00:51:19,872 クソ! 662 00:51:20,622 --> 00:51:21,915 みんな 聞いて 663 00:51:22,499 --> 00:51:26,295 危険な容疑者が3人逃亡中 664 00:51:26,670 --> 00:51:28,422 捕まえて 665 00:51:28,964 --> 00:51:30,007 さあ 666 00:51:31,175 --> 00:51:32,634 待って ジュディ 667 00:51:32,759 --> 00:51:34,469 が3人? 668 00:51:34,595 --> 00:51:36,346 当然の判断よ 669 00:51:37,556 --> 00:51:38,974 どうかしら 670 00:51:40,100 --> 00:51:41,393 音声記録を 671 00:51:42,227 --> 00:51:45,105 フライト724 非常事態 672 00:51:45,230 --> 00:51:49,234 護送囚がマイアミ市警2人の 協力で檻を出た 673 00:51:49,359 --> 00:51:50,777 警官が撃たれた 674 00:51:51,695 --> 00:51:55,532 マイクとマーカスが? あり得ない 675 00:51:55,699 --> 00:51:59,453 マイクは息子を外に 出したがってた 676 00:51:59,870 --> 00:52:01,455 落ちついて 677 00:52:01,955 --> 00:52:07,211 ここはマイアミじゃない 私の管轄よ 私が追いつめる 678 00:52:07,377 --> 00:52:09,713 彼らを容疑者なんて 679 00:52:09,963 --> 00:52:12,424 彼らが首謀者とは― 680 00:52:13,217 --> 00:52:14,301 思わない 681 00:52:14,676 --> 00:52:17,137 でも家族のためならね 682 00:52:17,304 --> 00:52:19,598 無実なら逃げない 683 00:52:19,765 --> 00:52:20,807 まだ何も... 684 00:52:20,933 --> 00:52:24,561 それで仕事ができる? 私は追うわ 685 00:52:30,359 --> 00:52:31,527 生きてる 686 00:52:32,236 --> 00:52:33,529 誰がだ? 687 00:52:33,654 --> 00:52:37,074 奴らよ 連邦保安官が 追ってる 688 00:52:38,492 --> 00:52:41,537 殺しても死なない奴らだ 689 00:52:43,372 --> 00:52:47,459 だが今や逃亡者 警察やメディアが追う 690 00:52:47,918 --> 00:52:50,796 容疑者3人の捜索が フロリダ南部に 691 00:52:50,921 --> 00:52:54,299 墜落現場の死体から 刑事の銃弾が・・・ 692 00:52:54,466 --> 00:52:57,970 今回の事件で市長選は 出ないと? 693 00:52:58,136 --> 00:53:04,351 FBIも彼らの逮捕に 乗り出しました 694 00:53:04,977 --> 00:53:09,356 逃亡中の3人は 武装してると思われる 695 00:53:09,815 --> 00:53:14,111 彼らは仲間の警官を 殺したのです 696 00:53:14,236 --> 00:53:17,531 もし発見したら通報を 697 00:53:17,990 --> 00:53:23,537 賞金を懸けろ 街中のギャングに 追いかけさせる 698 00:53:26,832 --> 00:53:28,208 500万ドル 699 00:53:29,418 --> 00:53:31,295 俺たちが いただくぞ 700 00:53:40,262 --> 00:53:42,598 世の中はイカれてる 701 00:53:43,390 --> 00:53:44,558 俺らを見ろ 702 00:53:45,225 --> 00:53:49,229 今朝起きたとき こんなこと 考えたか 703 00:53:50,022 --> 00:53:53,650 お前はムショを出て 俺たちはムショに入る 704 00:53:54,484 --> 00:53:56,278 まともじゃない 705 00:53:57,529 --> 00:54:01,742 マイク アルマンドに何か お伝えすることは? 706 00:54:01,909 --> 00:54:03,410 何だ その顔は? 707 00:54:03,535 --> 00:54:07,539 今がチャンスだ 心を打ち明けろ 708 00:54:16,840 --> 00:54:17,549 すまない 709 00:54:17,716 --> 00:54:19,343 それだよ 710 00:54:21,094 --> 00:54:22,179 何が? 711 00:54:22,346 --> 00:54:27,309 すべてだ 愛する者たちに 悪いことが起こる 712 00:54:28,018 --> 00:54:30,103 きっと俺は呪われてる 713 00:54:30,521 --> 00:54:33,899 お前の身にも悪いことが 714 00:54:36,276 --> 00:54:40,030 悪いことは誰にだって起こる 715 00:54:41,448 --> 00:54:42,658 関係ない 716 00:54:44,117 --> 00:54:44,910 アルマンド 717 00:54:45,619 --> 00:54:49,414 話したか忘れたが 俺は こないだ死んだ 718 00:54:51,041 --> 00:54:52,000 お気の毒 719 00:54:52,125 --> 00:54:54,920 違う とてもよかった 720 00:54:55,128 --> 00:54:56,338 最高だよ 721 00:54:56,505 --> 00:55:00,509 お2人の このために 生き返った 722 00:55:02,302 --> 00:55:04,972 みんな ハグしろ 723 00:55:05,097 --> 00:55:06,557 さあ ハグだ 724 00:55:06,974 --> 00:55:07,724 さあ 725 00:55:10,686 --> 00:55:11,770 そうだ アルマンド 726 00:55:12,479 --> 00:55:14,106 そうだ 727 00:55:14,481 --> 00:55:16,775 どアホな逃亡者どもだ 728 00:55:19,778 --> 00:55:21,947 胸キュンしたかったか 729 00:55:22,364 --> 00:55:23,490 お前は... 730 00:55:23,866 --> 00:55:26,201 そんなヤワで逃げられるか 731 00:55:39,715 --> 00:55:41,425 着替えが要る 732 00:55:42,593 --> 00:55:43,468 待て 733 00:55:44,219 --> 00:55:45,304 だ 734 00:55:45,429 --> 00:55:46,847 親に似てる 735 00:56:06,617 --> 00:56:09,286 おい 何者だ 736 00:56:10,537 --> 00:56:12,206 ケイン 来てみろ 737 00:56:13,832 --> 00:56:15,292 何だ 坊ずども 738 00:56:15,709 --> 00:56:16,793 坊ず? 739 00:56:16,960 --> 00:56:18,295 服泥棒か 740 00:56:18,420 --> 00:56:19,254 みたいだ 741 00:56:19,546 --> 00:56:20,923 差別主義者だ 742 00:56:22,090 --> 00:56:24,968 黒人だから泥棒だと? 743 00:56:25,135 --> 00:56:27,804 これは俺の黒人の服だ 744 00:56:27,930 --> 00:56:31,850 今日 俺の黒いタンスから 出した 745 00:56:32,017 --> 00:56:32,935 マーカス 746 00:56:33,227 --> 00:56:34,228 その服を見ろ 747 00:56:37,189 --> 00:56:39,274 〝生粋のホワイトボ—イ〟 748 00:56:41,777 --> 00:56:43,070 タンスにあった 749 00:56:44,238 --> 00:56:47,074 リーバの歌 歌ってみろ 750 00:56:49,993 --> 00:56:50,953 リーバ? 751 00:56:52,829 --> 00:56:53,956 待てよ 752 00:56:54,873 --> 00:56:55,916 どれ? 753 00:56:56,041 --> 00:56:57,626 こいつがシャツを 754 00:56:57,793 --> 00:56:59,795 どれ? どの歌? 755 00:56:59,962 --> 00:57:01,213 好きなやつだ 756 00:57:02,047 --> 00:57:03,298 山ほどある 757 00:57:03,423 --> 00:57:05,050 ヒット曲を 758 00:57:05,634 --> 00:57:06,552 アップテンポ? 759 00:57:06,677 --> 00:57:08,053 あの曲は? 760 00:57:08,178 --> 00:57:09,304 スローで? 761 00:57:09,471 --> 00:57:10,931 あれスローだ 762 00:57:13,183 --> 00:57:14,935 それだ 傷心の曲 763 00:57:17,354 --> 00:57:19,815 強く変わった 764 00:57:21,108 --> 00:57:22,025 私はウーマン 765 00:57:22,192 --> 00:57:23,318 ブラックウーマン 766 00:57:23,443 --> 00:57:24,903 ストロングウーマン 767 00:57:25,028 --> 00:57:26,238 ブラックじゃない 768 00:57:30,868 --> 00:57:32,494 さあ どうする? 769 00:57:32,786 --> 00:57:34,246 さあ どうする? 770 00:57:35,163 --> 00:57:36,832 リーバじゃない 771 00:57:37,916 --> 00:57:39,251 リミックスだ 772 00:57:47,509 --> 00:57:49,094 あいつら! 773 00:57:51,805 --> 00:57:53,849 ごめん ちゃんと返す 774 00:57:53,974 --> 00:57:56,977 ブラックは泥棒じゃない 775 00:58:10,532 --> 00:58:12,201 愛してたか 776 00:58:16,496 --> 00:58:18,332 俺の母さんだ 777 00:58:19,333 --> 00:58:21,043 心を開いてる 778 00:58:22,961 --> 00:58:24,546 本気で愛してた 779 00:58:25,005 --> 00:58:26,590 だが裏切った 780 00:58:27,883 --> 00:58:29,009 間違いはある 781 00:58:29,384 --> 00:58:30,385 俺もか 782 00:58:30,802 --> 00:58:31,845 まさかお前が... 783 00:58:32,012 --> 00:58:34,264 待てよ アルマンド 784 00:58:34,389 --> 00:58:37,851 こいつは必死だ 守る義理もないのに 785 00:58:38,018 --> 00:58:40,854 ちょっと待て 言いすぎだ 786 00:58:40,979 --> 00:58:44,399 俺も人の父親だ こいつに聞かせてやる 787 00:58:44,566 --> 00:58:46,151 愛のムチだ 788 00:58:46,360 --> 00:58:50,531 確かに こいつには負い目がある 789 00:58:50,697 --> 00:58:56,370 ママはダマされて お前を刑務所で産んだ 790 00:58:56,537 --> 00:59:00,832 ウソにまみれ おかげで 冷血な殺し屋になった 791 00:59:02,334 --> 00:59:04,545 お前は殺し屋だ 792 00:59:06,296 --> 00:59:11,051 それでも こいつは ずっとお前の味方だ 793 00:59:13,178 --> 00:59:15,347 俺が父親のってか 794 00:59:15,514 --> 00:59:16,098 だろ? 795 00:59:20,310 --> 00:59:22,396 感動で車が壊れた 796 00:59:23,021 --> 00:59:24,231 すまんね 797 00:59:25,524 --> 00:59:27,192 仕方ない 798 00:59:27,359 --> 00:59:28,652 タバサの所へ 799 00:59:28,819 --> 00:59:30,863 あの女はイカれてる 800 00:59:31,029 --> 00:59:32,447 俺にホレてる 801 00:59:32,614 --> 00:59:34,658 思うほど好かれてない 802 00:59:34,825 --> 00:59:36,368 “ポニー”は近い 803 00:59:36,535 --> 00:59:37,369 それ何? 804 00:59:47,754 --> 00:59:52,301 SNSでガンガン セックスアピールして― 805 00:59:52,467 --> 00:59:57,139 男の客を呼んで 可愛い子ちゃん 仕事しな 806 00:59:57,806 --> 01:00:00,601 マイク・ラーリー ワォ! 807 01:00:00,767 --> 01:00:01,727 タバサ 808 01:00:04,396 --> 01:00:05,439 ヤバそうね 809 01:00:05,606 --> 01:00:08,775 頼みがある 何か服と... 810 01:00:08,942 --> 01:00:09,610 それボロ 811 01:00:09,776 --> 01:00:11,403 車に携帯 812 01:00:11,653 --> 01:00:13,197 拳銃もだ 813 01:00:14,156 --> 01:00:16,408 息子のアルマンドだ 814 01:00:16,575 --> 01:00:18,160 スペイン系? 815 01:00:18,327 --> 01:00:20,412 話せば長い 816 01:00:21,288 --> 01:00:22,206 そろうか? 817 01:00:23,415 --> 01:00:25,834 それでお返しは? 818 01:00:26,001 --> 01:00:27,836 いつも してるだろ 819 01:00:28,170 --> 01:00:32,132 前はね 今は逃げる身でしょ 820 01:00:32,466 --> 01:00:33,675 何が要る? 821 01:00:33,884 --> 01:00:35,052 何が? 822 01:00:36,929 --> 01:00:38,597 あたしのナメて 823 01:00:42,351 --> 01:00:43,769 それは断る 824 01:00:44,019 --> 01:00:45,979 待てよ マイク 考えろ 825 01:00:46,104 --> 01:00:49,942 俺たちに銃と携帯を? 826 01:00:50,859 --> 01:00:53,195 マイクは結婚してる 827 01:00:53,362 --> 01:00:54,071 だから? 828 01:00:54,238 --> 01:00:56,823 もっともらしい言い訳が要る 829 01:00:56,990 --> 01:01:01,036 マイクは横になって 舌を突き出す 830 01:01:01,161 --> 01:01:02,704 あとは自分でやれ 831 01:01:03,038 --> 01:01:04,373 それでいいわ 832 01:01:04,498 --> 01:01:05,457 さあ やって 833 01:01:05,582 --> 01:01:07,125 ダメだ マーカス 834 01:01:07,376 --> 01:01:09,461 目を閉じてればいい 835 01:01:10,754 --> 01:01:12,172 写真が要る 撮れる? 836 01:01:12,589 --> 01:01:16,760 時間がない ふざけるのはやめろ 837 01:01:17,094 --> 01:01:18,303 ふざけてないよ 838 01:01:18,470 --> 01:01:19,763 行こう 839 01:01:19,930 --> 01:01:21,014 待て 840 01:01:21,265 --> 01:01:23,600 黙って座ってな 841 01:01:23,767 --> 01:01:24,977 タバサ 何してる 842 01:01:25,102 --> 01:01:29,106 何だと? ケツをおろしてろ 843 01:01:29,648 --> 01:01:30,858 皆 座れ 844 01:01:31,400 --> 01:01:34,069 バッドボーイズが来た 金だ 845 01:01:34,236 --> 01:01:34,987 タバサ 846 01:01:35,153 --> 01:01:36,697 黙ってろ 847 01:01:36,822 --> 01:01:39,074 話が分からない 848 01:01:39,408 --> 01:01:40,993 ナメナメは? 849 01:01:41,159 --> 01:01:43,245 懸賞金500万ドル 850 01:01:43,412 --> 01:01:45,330 今のは時間稼ぎ 851 01:01:45,497 --> 01:01:48,542 ひどいな その気だったのに 852 01:01:48,709 --> 01:01:49,668 その気じゃない 853 01:01:49,793 --> 01:01:51,837 好かれてんだろ 854 01:01:52,421 --> 01:01:53,422 立て 855 01:01:59,469 --> 01:02:01,513 殺しても賞金は出る 856 01:02:02,181 --> 01:02:03,307 バカはよせ 857 01:02:06,935 --> 01:02:10,397 アルマンド もし生きてりゃ... 858 01:02:11,690 --> 01:02:12,357 何だよ 859 01:02:12,482 --> 01:02:15,068 遊んでやるってこと 860 01:02:17,362 --> 01:02:18,739 あいつ可愛い 861 01:02:20,324 --> 01:02:21,909 “連邦保安官” 862 01:02:22,159 --> 01:02:25,913 連絡よ 犯人が見つかった 863 01:02:26,330 --> 01:02:27,539 行こう 864 01:02:33,670 --> 01:02:36,298 マイク やっちまおう 865 01:02:36,423 --> 01:02:39,468 ダメだ とりあえず ついて行く 866 01:02:39,593 --> 01:02:40,761 お断りだ 867 01:02:40,886 --> 01:02:43,847 俺は前の3人 お前は後ろの6人を 868 01:02:43,972 --> 01:02:46,266 拳銃もないんだ 869 01:02:46,725 --> 01:02:50,354 数えるぞ 4... 3... 870 01:03:11,375 --> 01:03:13,502 クソ あんチキショー! 871 01:03:13,669 --> 01:03:16,380 ファックボーイ さあ どうする? 872 01:03:16,505 --> 01:03:20,133 マイク バニーちゃんに 撃たれたいか 873 01:03:20,300 --> 01:03:21,552 知り合いか 874 01:03:21,718 --> 01:03:23,762 ハンマーで引っいた 875 01:03:24,012 --> 01:03:27,933 店で俺の手を ブッ潰しやがって 876 01:03:28,183 --> 01:03:29,935 ひどいデカだな 877 01:03:30,394 --> 01:03:31,895 賞金をいただく 878 01:03:32,646 --> 01:03:33,438 マーカス 879 01:03:33,981 --> 01:03:36,316 俺には大勢仲間がいる 880 01:03:36,483 --> 01:03:39,444 おとなしく従うか戦争かだ 881 01:03:39,570 --> 01:03:40,904 腕が鳴るぜ 882 01:03:41,697 --> 01:03:43,156 何してる? 883 01:03:56,837 --> 01:03:58,463 行け 行け 884 01:04:03,260 --> 01:04:05,095 下がれ 下がれ! 885 01:04:10,058 --> 01:04:14,646 よせ! ウォッシャー液は可燃性だ 886 01:04:14,771 --> 01:04:17,900 知るか 俺は科学者じゃない 887 01:04:23,780 --> 01:04:26,783 心配ない 火は外側だ 888 01:04:29,745 --> 01:04:32,706 ヤバい 車内にまわった 889 01:05:10,953 --> 01:05:12,079 みんな 逃げろ 890 01:05:12,663 --> 01:05:13,664 外へ 891 01:05:55,163 --> 01:05:56,832 ドアを開けろ 892 01:05:59,793 --> 01:06:02,129 中にいるだろ 開けろ 893 01:06:11,555 --> 01:06:12,764 プロテイン野郎 894 01:06:12,890 --> 01:06:14,683 何してた? 895 01:06:14,808 --> 01:06:17,561 今は都合がよくないよ 896 01:06:17,686 --> 01:06:19,313 お互い様だ 897 01:06:19,479 --> 01:06:21,190 では1時間後に 898 01:06:21,398 --> 01:06:23,066 石鹸がない 899 01:06:24,067 --> 01:06:25,777 ちょっと イヤだ 900 01:06:26,820 --> 01:06:27,988 賞金男 901 01:06:30,032 --> 01:06:31,533 つき合ってる 902 01:06:33,535 --> 01:06:38,624 隠してるのはつらい 2か月目だが仕事には影響ない 903 01:06:38,790 --> 01:06:40,250 車内であったでしょ 904 01:06:40,375 --> 01:06:41,043 仕方ない 905 01:06:41,376 --> 01:06:43,337 謝らなくていい 906 01:06:43,504 --> 01:06:45,923 そうだ 誰だってやる 907 01:06:46,089 --> 01:06:47,007 無事だった? 908 01:06:47,174 --> 01:06:48,509 おかげで 909 01:06:50,552 --> 01:06:51,386 何よ 910 01:06:52,763 --> 01:06:54,431 ケリー 911 01:06:55,224 --> 01:06:57,726 外で待ってろと言ったろ 912 01:06:58,018 --> 01:07:00,354 ケリー 彼は心配ない 913 01:07:00,521 --> 01:07:01,688 何でここに? 914 01:07:01,939 --> 01:07:03,649 息子のアルマンドだ 915 01:07:03,815 --> 01:07:06,652 知ってる だからここに 来るべきじゃない 916 01:07:06,777 --> 01:07:10,197 あなたは信じてる でもこの男はムリ 917 01:07:10,405 --> 01:07:11,490 俺は信じてる 918 01:07:11,740 --> 01:07:13,575 じゃ 連れて帰って 919 01:07:15,118 --> 01:07:18,413 マイク ちょっといいか 920 01:07:19,414 --> 01:07:20,624 落ちつけ 921 01:07:20,749 --> 01:07:22,292 こっちへ 922 01:07:35,097 --> 01:07:37,724 どっちもゴタゴタだな 923 01:07:40,435 --> 01:07:41,436 大丈夫 924 01:07:41,937 --> 01:07:42,938 そうかな 925 01:07:43,063 --> 01:07:43,856 いいわ 926 01:07:44,022 --> 01:07:44,940 いい女 927 01:07:46,149 --> 01:07:47,276 何だと? 928 01:07:47,943 --> 01:07:49,403 言葉の壁だ 929 01:07:49,945 --> 01:07:50,904 英語だ 930 01:07:51,572 --> 01:07:52,573 英語だった 931 01:07:58,537 --> 01:07:59,621 服どうも 932 01:08:01,540 --> 01:08:05,711 全データを集約 映像100時間 音声200本 933 01:08:05,836 --> 01:08:09,631 音声 映像 地理的データを 分類して― 934 01:08:09,756 --> 01:08:12,301 裏のターゲットを絞りこむ 935 01:08:12,467 --> 01:08:15,512 要するに犯人のあぶり出しか 936 01:08:15,679 --> 01:08:16,220 当たり 937 01:08:17,805 --> 01:08:22,810 ドーン “Ringアプリ”で 我が家をのぞけるか 938 01:08:22,978 --> 01:08:25,647 VPN接続できる ユーザー名は? 939 01:08:25,772 --> 01:08:27,441 “マーカス37” 940 01:08:28,149 --> 01:08:28,942 パスワード? 941 01:08:29,109 --> 01:08:30,944 “スニッカーズ89” 942 01:08:38,327 --> 01:08:40,037 すぐに帰るよ 943 01:08:40,203 --> 01:08:42,372 仕事だ やることは多い 944 01:08:42,538 --> 01:08:44,291 何を探すの? 945 01:08:44,791 --> 01:08:47,085 警部殺しを指示した男だ 946 01:08:47,627 --> 01:08:49,462 アルマンドが見てる 947 01:08:55,260 --> 01:08:57,930 その男が 私が仕留めようと― 948 01:08:58,055 --> 01:09:02,267 9年間探し求めてる白鯨だ 949 01:09:02,392 --> 01:09:04,060 頼んだぞ 950 01:09:23,663 --> 01:09:26,875 おい 勝手に人の物を いじるな 951 01:09:27,251 --> 01:09:28,292 拡大しろ 952 01:09:36,510 --> 01:09:37,261 こいつだ 953 01:09:43,934 --> 01:09:44,768 本当か 954 01:09:45,227 --> 01:09:46,937 殺しを命じた 955 01:09:47,104 --> 01:09:48,397 出たぞ 956 01:09:49,106 --> 01:09:50,148 J・マッグラス 957 01:09:50,274 --> 01:09:55,112 陸軍特殊部隊 諜報員 2005年までメキシコ駐留 958 01:09:55,279 --> 01:09:57,948 麻薬取締局 防衛駐在官 959 01:09:58,115 --> 01:10:03,120 何と 君のお仲間の 麻薬組織に人質にされた 960 01:10:03,287 --> 01:10:06,039 “脅されて”チームを裏切った 961 01:10:06,331 --> 01:10:07,541 拷問だよ 962 01:10:08,333 --> 01:10:10,210 自分だけ生き残った 963 01:10:15,174 --> 01:10:16,800 警部のおかげだ 964 01:10:17,259 --> 01:10:18,385 パズルがそろった 965 01:10:22,264 --> 01:10:23,015 誰? 966 01:10:23,182 --> 01:10:24,808 俺だ 967 01:10:25,184 --> 01:10:27,811 マイケル 今どこ? 968 01:10:27,978 --> 01:10:31,315 出頭する 無実の証拠が出た 969 01:10:32,149 --> 01:10:33,150 証拠って? 970 01:10:33,317 --> 01:10:36,320 警部を殺させた男が分かった 971 01:10:36,486 --> 01:10:40,824 アルマンドが見つけた J・マッグラス 972 01:10:40,991 --> 01:10:43,452 10年分の資料がある 973 01:10:43,577 --> 01:10:46,955 警部が調べてた 全員捕まえてやる 974 01:10:47,289 --> 01:10:49,249 明日 出頭する 975 01:10:49,499 --> 01:10:51,043 じゃあ 切るぞ 976 01:10:51,168 --> 01:10:52,461 マイケル 977 01:10:56,006 --> 01:10:57,007 どうした? 978 01:10:58,509 --> 01:10:59,760 彼らが出頭する 979 01:11:01,345 --> 01:11:03,222 マイケルが証拠を 980 01:11:03,347 --> 01:11:06,808 警部の無実を証明するって 981 01:11:09,353 --> 01:11:10,687 彼を愛してる? 982 01:11:11,688 --> 01:11:12,564 えっ? 983 01:11:13,232 --> 01:11:14,233 まさか 984 01:11:15,025 --> 01:11:16,318 でも信じてる 985 01:11:17,653 --> 01:11:19,404 気をつけろ 986 01:11:21,323 --> 01:11:22,574 ディナー 行く? 987 01:11:28,121 --> 01:11:32,125 組織に見せかけて資料を奪う スペイン語で話せ 988 01:11:45,639 --> 01:11:46,390 “人感センサー” 989 01:11:48,767 --> 01:11:50,853 〈人質は1人でいい〉 990 01:11:51,895 --> 01:11:53,272 大変だ 991 01:11:54,481 --> 01:11:56,525 問題発生よ 992 01:11:58,402 --> 01:12:01,071 マイアミ署 コード29発生 993 01:12:01,196 --> 01:12:03,115 ヤバい 俺の家だ 994 01:12:03,407 --> 01:12:05,158 警察官の自宅です 995 01:12:05,284 --> 01:12:06,952 至急 応答せよ 996 01:12:07,369 --> 01:12:08,245 クソッ 997 01:12:11,623 --> 01:12:12,875 クリスティン 998 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 うちにも警官隊を 999 01:12:24,553 --> 01:12:25,804 電話に出ろ 1000 01:12:25,929 --> 01:12:30,976 マイアミ署 別件あり マイクの自宅にも警官隊を 1001 01:12:32,311 --> 01:12:33,896 敵を倒した! 1002 01:12:34,813 --> 01:12:36,607 レジー 侵入者だ 1003 01:12:36,732 --> 01:12:38,775 皆を安全な場所へ 1004 01:12:39,651 --> 01:12:40,527 急げ! 1005 01:12:44,990 --> 01:12:46,450 何ごと? 1006 01:12:47,034 --> 01:12:48,076 侵入者だ 1007 01:12:54,458 --> 01:12:55,250 気をつけて 1008 01:12:55,375 --> 01:12:56,543 愛してる 1009 01:12:57,669 --> 01:12:59,421 クソッタレ 1010 01:13:12,184 --> 01:13:13,644 後ろだ レジー 1011 01:13:15,229 --> 01:13:16,396 やった! 1012 01:13:25,405 --> 01:13:26,073 あいつ何? 1013 01:13:26,198 --> 01:13:28,033 さすが 息子 1014 01:13:34,623 --> 01:13:36,375 ヤるー! 1015 01:14:24,173 --> 01:14:26,425 バンバンだぞ 1016 01:14:26,592 --> 01:14:28,218 俺の菓子 お前にやる 1017 01:14:33,348 --> 01:14:34,975 マイク 見たか 1018 01:14:35,475 --> 01:14:36,810 電話に出ろ 1019 01:14:37,644 --> 01:14:40,230 おい マイク 1020 01:14:46,278 --> 01:14:47,446 待って 1021 01:14:52,451 --> 01:14:53,118 キャリー 1022 01:14:53,243 --> 01:14:54,369 テレビで見た 1023 01:14:54,494 --> 01:14:58,373 マイクがあんなこと するわけない 1024 01:14:58,790 --> 01:14:59,791 そうよ 1025 01:15:01,919 --> 01:15:03,921 何も心配ない 1026 01:15:19,102 --> 01:15:20,354 家から逃げろ 1027 01:15:21,230 --> 01:15:22,105 キャリーがいる 1028 01:15:22,356 --> 01:15:24,024 一緒に早く逃げろ 1029 01:15:26,485 --> 01:15:27,945 キャリー 隠れて 1030 01:15:29,696 --> 01:15:30,739 マイク 1031 01:15:36,828 --> 01:15:37,704 クリスティン! 1032 01:15:47,589 --> 01:15:48,715 ラーリー君 1033 01:15:50,175 --> 01:15:51,593 誰だ? 1034 01:15:51,760 --> 01:15:54,263 お前は知ってるはずだ 1035 01:15:55,055 --> 01:15:56,557 息子を渡せ 1036 01:15:57,808 --> 01:16:01,061 それに警部殿が 隠してた証拠もな 1037 01:16:01,562 --> 01:16:04,690 よこせば女房も返す 1038 01:16:05,065 --> 01:16:07,109 後で指示を出す 1039 01:16:08,569 --> 01:16:10,028 クソッ 1040 01:16:11,947 --> 01:16:13,448 あのヤロー 1041 01:16:14,700 --> 01:16:15,492 行くよ 1042 01:16:21,290 --> 01:16:22,833 悔いはない 1043 01:16:25,419 --> 01:16:26,461 ダメだ 1044 01:16:29,298 --> 01:16:30,299 絶対に 1045 01:16:38,140 --> 01:16:39,266 マイク 1046 01:16:40,767 --> 01:16:41,977 知ってた 1047 01:16:42,144 --> 01:16:43,478 何を? 1048 01:16:44,771 --> 01:16:49,026 俺たちが資料を持って 出頭することを 1049 01:16:49,443 --> 01:16:51,695 奴は知ってた 1050 01:16:52,196 --> 01:16:53,071 なぜ? 1051 01:16:53,822 --> 01:16:55,949 リタしか知らない 1052 01:16:57,201 --> 01:16:58,410 あの男だ 1053 01:17:01,246 --> 01:17:03,999 リタも趣味が悪い 1054 01:17:10,464 --> 01:17:11,465 はい 1055 01:17:27,022 --> 01:17:27,814 どうした? 1056 01:17:28,232 --> 01:17:29,399 さあ 1057 01:17:30,484 --> 01:17:33,904 事件の手掛かりかも 署に行く 1058 01:17:35,989 --> 01:17:37,115 じゃあね 1059 01:17:40,077 --> 01:17:41,328 私も行く 1060 01:17:55,217 --> 01:17:56,510 誰にメールを? 1061 01:17:57,719 --> 01:17:59,513 ただの... 1062 01:18:00,138 --> 01:18:01,807 仕事の用だ 1063 01:18:02,891 --> 01:18:04,142 合同捜査 1064 01:18:05,102 --> 01:18:06,144 皆に連絡だ 1065 01:18:13,819 --> 01:18:15,696 リタ よせ 1066 01:18:15,821 --> 01:18:18,073 返せよ 1067 01:18:18,240 --> 01:18:19,867 何してる? 1068 01:18:20,033 --> 01:18:20,659 離して 1069 01:18:20,784 --> 01:18:22,411 よせって 返せ 1070 01:18:22,536 --> 01:18:23,287 返せ! 1071 01:18:55,444 --> 01:18:56,445 大変 1072 01:19:01,658 --> 01:19:02,576 無事か 1073 01:19:02,910 --> 01:19:03,994 携帯を 1074 01:19:14,796 --> 01:19:16,632 ドジを踏んだな 1075 01:19:22,095 --> 01:19:23,096 大丈夫か 1076 01:19:27,643 --> 01:19:28,894 ごめんね 1077 01:19:30,479 --> 01:19:32,606 謝ることはない 1078 01:19:55,671 --> 01:19:56,964 見つけます 1079 01:20:01,093 --> 01:20:05,848 信じられるのは ここにいる我々だけだ 1080 01:20:06,598 --> 01:20:12,020 それ以外の連中に 我々の動きを知られると― 1081 01:20:12,604 --> 01:20:18,402 クリスティンやキャリーの 危険を増やすだけだ 1082 01:20:18,902 --> 01:20:24,199 だからSWATも連邦保安官も どんな応援も要らない 1083 01:20:25,409 --> 01:20:26,702 我々だけだ 1084 01:20:32,207 --> 01:20:34,001 こんなつもりでは 1085 01:20:34,793 --> 01:20:36,461 どんなつもり? 1086 01:20:37,129 --> 01:20:40,966 “9.11”以降 テロ対策に重点が置かれ― 1087 01:20:41,216 --> 01:20:44,178 国境警備に組織を利用した 1088 01:20:44,344 --> 01:20:47,931 テロ活動の情報を奴らから 手に入れ― 1089 01:20:48,056 --> 01:20:51,518 以降テロ攻撃はなくなった 1090 01:20:52,311 --> 01:20:53,812 国を守ったんだ 1091 01:20:53,937 --> 01:20:58,358 警官を殺し 国に麻薬を入れて 大金を稼いでる 1092 01:20:58,525 --> 01:20:59,318 リタ 1093 01:20:59,443 --> 01:21:03,113 その証拠を消すために 警部を殺した 1094 01:21:03,280 --> 01:21:07,492 犯人はマッグラスだ 彼は異常だ 1095 01:21:07,701 --> 01:21:10,120 リタ 聞いてくれ 1096 01:21:10,621 --> 01:21:13,207 僕はこんな事は望まなかった 1097 01:21:23,342 --> 01:21:26,303 気持ちは本当だったの? 1098 01:21:27,346 --> 01:21:29,097 本気だった 1099 01:21:29,515 --> 01:21:32,476 パニクってこんな事を 1100 01:21:33,185 --> 01:21:34,686 愛してた? 1101 01:21:34,895 --> 01:21:38,065 ああ 誓う 1102 01:21:38,899 --> 01:21:40,400 それって... 1103 01:21:40,609 --> 01:21:41,610 OKだ 1104 01:21:41,902 --> 01:21:43,654 フェイク音声完成 1105 01:21:45,072 --> 01:21:49,243 どうだっていいわ このクソ男 1106 01:21:56,250 --> 01:21:57,709 私だ 1107 01:21:58,377 --> 01:22:00,128 何が起こった? 1108 01:22:00,337 --> 01:22:02,130 お前がしくじった 1109 01:22:02,381 --> 01:22:06,051 危なくなった そっちで説明する 1110 01:22:06,218 --> 01:22:09,429 人質を移す キューバで監禁 しばらくだ 1111 01:22:10,055 --> 01:22:14,142 ケリがつくまでマイクたちを 黙らせる 1112 01:22:14,393 --> 01:22:17,604 早朝 水上飛行機で行く 1113 01:22:22,484 --> 01:22:26,947 移動するぞ 装備をまとめて 準備しろ 1114 01:22:27,573 --> 01:22:29,658 人質を国外に移す 1115 01:22:44,298 --> 01:22:45,716 その手は何? 1116 01:22:54,308 --> 01:22:56,810 コロンビアのマニキュア 1117 01:23:02,858 --> 01:23:07,070 これのすごさは 最高の苦痛を与える 1118 01:23:07,404 --> 01:23:08,447 殺さずにだ 1119 01:23:13,160 --> 01:23:16,747 今度は自分がペンチを 持つってこと? 1120 01:23:18,332 --> 01:23:20,000 耐え切れない 1121 01:23:20,876 --> 01:23:22,211 誰もだ 1122 01:23:22,753 --> 01:23:27,090 お前の旦那も 俺の前に ひざまずき― 1123 01:23:27,549 --> 01:23:29,551 お前の命をう 1124 01:23:30,761 --> 01:23:33,096 そして俺に殺される 1125 01:23:36,183 --> 01:23:38,185 あの人を知らないのよ 1126 01:23:38,310 --> 01:23:43,815 ああ 正式にはな 会うのが楽しみだ 1127 01:23:56,662 --> 01:23:59,790 バッドボーイズ... 1128 01:24:05,337 --> 01:24:06,713 マイク 1129 01:24:08,006 --> 01:24:11,176 バッドボーイズ 1130 01:24:16,890 --> 01:24:18,517 さあ どうする? 1131 01:24:20,227 --> 01:24:23,272 奴らが来たら さあ どうする? 1132 01:24:23,438 --> 01:24:27,025 テケテケ... ヘーイ 1133 01:24:27,317 --> 01:24:28,861 もういい やめろ 1134 01:24:28,986 --> 01:24:31,989 オーケー 必ず終わらせてやる 1135 01:24:42,541 --> 01:24:45,544 準備はいいか 20分後開始 1136 01:24:45,711 --> 01:24:48,338 廃虚の遊園地 一般人はいない 1137 01:24:48,547 --> 01:24:51,800 飛行機は南から着水 サイド1 1138 01:24:52,551 --> 01:24:54,803 機内にはマーカスと俺 1139 01:24:55,220 --> 01:24:58,557 アルマンドは水中から サイド2 1140 01:24:58,932 --> 01:25:03,187 ケリー リタ この道だけが中に通じてる 1141 01:25:03,312 --> 01:25:04,938 目を離すな 1142 01:25:07,274 --> 01:25:08,817 ドーンは空中を 1143 01:25:09,109 --> 01:25:12,571 ドローン飛行 妨害電波発信 通信確保 1144 01:25:12,696 --> 01:25:18,452 奴らはロックウッドが 人質移送に来たと思ってる 1145 01:25:18,827 --> 01:25:22,497 奴らが飛行機に 近づいたら殺せ 1146 01:25:22,623 --> 01:25:24,291 脅威は取り除く 1147 01:25:24,625 --> 01:25:26,835 奴らは警官殺しだ 1148 01:25:27,002 --> 01:25:30,964 人質は妻とキャリー 家族が襲われた 1149 01:25:31,757 --> 01:25:33,091 ブッ潰すぞ 1150 01:25:38,430 --> 01:25:43,185 到着してふざけたマネしたら 瞬時に死ぬと思え 1151 01:25:43,352 --> 01:25:44,603 異議はなし 1152 01:25:46,313 --> 01:25:48,565 外に見張りを発見 1153 01:25:48,982 --> 01:25:51,360 第2ビル屋上に狙撃手 1154 01:25:51,527 --> 01:25:52,736 画像を出して 1155 01:25:55,906 --> 01:25:57,282 止まらないで 1156 01:25:57,658 --> 01:25:58,617 これは? 1157 01:25:58,784 --> 01:25:59,368 ワニだ 1158 01:25:59,701 --> 01:26:02,079 ここは廃虚のはずよ 1159 01:26:02,246 --> 01:26:03,455 逃がし忘れ 1160 01:26:04,206 --> 01:26:05,207 {\an8}〝ワニ園〟 1161 01:26:04,206 --> 01:26:09,127 この遊園地は2017年の ハリケーンのあと閉園 1162 01:26:09,586 --> 01:26:14,132 1番のアトラクションは 白いワニ“デューク” 1163 01:26:14,299 --> 01:26:17,678 全長5メートル 体重400キロ 1164 01:26:17,886 --> 01:26:20,180 まだ生息の可能性あり 1165 01:26:20,681 --> 01:26:21,890 ヤバい 1166 01:26:37,030 --> 01:26:38,240 アルマンド 到着 1167 01:27:03,682 --> 01:27:06,894 人質だ マッグラスと3人 1168 01:27:07,311 --> 01:27:08,854 あわてないで 1169 01:27:19,698 --> 01:27:20,282 マイク 1170 01:27:23,410 --> 01:27:25,037 マイク 狙える? 1171 01:27:25,204 --> 01:27:28,582 ダメだ ちゃんと狙えない 1172 01:27:32,628 --> 01:27:33,587 目の前だ 1173 01:27:33,712 --> 01:27:35,380 まだ狙えない 1174 01:27:42,429 --> 01:27:44,598 止まった なぜ? 1175 01:27:58,278 --> 01:27:59,404 クソッ 1176 01:28:02,658 --> 01:28:03,700 行くぞ 1177 01:28:14,044 --> 01:28:15,546 アルマンド 敵だ 1178 01:28:15,671 --> 01:28:16,755 見つかった? 1179 01:28:16,880 --> 01:28:17,548 さあ 1180 01:28:17,756 --> 01:28:20,092 マイク 今よ 急いで 1181 01:28:20,342 --> 01:28:22,386 アルマンドが見つかる 1182 01:28:25,222 --> 01:28:27,099 ダメだ 撃てない 1183 01:28:27,516 --> 01:28:29,142 マイク 早く撃て 1184 01:28:49,288 --> 01:28:50,330 見つかった 1185 01:28:52,583 --> 01:28:56,461 よし 行くわよ ケリー 運転して ゴー! 1186 01:29:19,735 --> 01:29:21,361 西ドック側だ 1187 01:29:30,120 --> 01:29:31,872 ドーン 狙撃手を! 1188 01:29:32,456 --> 01:29:33,624 ドローンが行く 1189 01:29:43,091 --> 01:29:43,884 やった 1190 01:30:06,406 --> 01:30:08,408 何してる マイク 1191 01:30:08,575 --> 01:30:10,118 やれ! 1192 01:30:31,390 --> 01:30:32,724 気にするな 1193 01:30:33,517 --> 01:30:34,935 お前のせいじゃない 1194 01:30:42,734 --> 01:30:44,987 メソメソすんじゃねえ 1195 01:30:45,404 --> 01:30:48,031 ロクでなしになれ 1196 01:30:48,282 --> 01:30:50,951 シャキっとしろ お前は悪くない 1197 01:30:51,118 --> 01:30:54,079 ロバの話を思い出せ いいな 1198 01:30:54,204 --> 01:30:56,540 そうだ それだ 1199 01:30:57,332 --> 01:30:59,835 バッドボーイ! 1200 01:30:59,960 --> 01:31:01,003 そうだ マイク 1201 01:31:01,170 --> 01:31:03,547 お前はバッドオオカミだ 1202 01:31:03,714 --> 01:31:06,008 バッドはワル? ノー バッドはグッド 1203 01:31:36,038 --> 01:31:37,831 ドーン 車をブッ飛ばせ 1204 01:31:37,956 --> 01:31:38,832 了解 1205 01:31:48,050 --> 01:31:51,136 車両と味方3名 喪失しました 1206 01:31:51,261 --> 01:31:52,971 クソッ! 1207 01:31:53,639 --> 01:31:56,391 両側で敵を待ち伏せろ 1208 01:31:57,518 --> 01:32:01,313 ハワード保安官 車の爆破が 確認されてます 1209 01:32:01,438 --> 01:32:02,856 15分で到着予定 1210 01:32:05,609 --> 01:32:08,779 ドーン 援護しろ 中を確認したい 1211 01:32:10,280 --> 01:32:11,365 煙が出る 1212 01:32:13,325 --> 01:32:14,660 援護する 1213 01:32:38,684 --> 01:32:39,852 上だ 1214 01:32:45,399 --> 01:32:50,070 クソッ! ド田舎の ジュラシック・パークだ 1215 01:33:05,419 --> 01:33:06,962 ここを出るぞ 1216 01:33:07,379 --> 01:33:08,130 ケリー 1217 01:33:08,463 --> 01:33:10,340 ドーン 援護して 1218 01:33:10,465 --> 01:33:12,092 あいつを追う 1219 01:33:12,426 --> 01:33:13,427 僕も行く 1220 01:33:20,225 --> 01:33:21,852 アルマンド キャリーを 1221 01:33:24,479 --> 01:33:25,480 放して 1222 01:33:26,106 --> 01:33:26,899 マイク! 1223 01:33:27,941 --> 01:33:29,026 マーカス 1224 01:33:47,503 --> 01:33:48,420 行け 1225 01:33:53,800 --> 01:33:54,801 弾切れだ 1226 01:34:29,545 --> 01:34:31,380 やあ ラーリー君 1227 01:34:33,131 --> 01:34:33,757 手榴弾! 1228 01:34:54,945 --> 01:34:56,280 何だよ 1229 01:34:56,405 --> 01:34:57,447 つかまれ 1230 01:35:31,481 --> 01:35:32,524 クリスティン 1231 01:35:40,616 --> 01:35:42,117 ヤバい 1232 01:35:42,284 --> 01:35:43,327 行くぞ 1233 01:35:43,493 --> 01:35:44,161 やめろ 1234 01:35:44,328 --> 01:35:46,496 待ってろ 行くぞ 1235 01:36:02,304 --> 01:36:03,305 マーカス 1236 01:36:04,306 --> 01:36:05,015 後ろに 1237 01:36:17,986 --> 01:36:19,613 任せとけ 1238 01:36:20,405 --> 01:36:22,282 ただの“デューク”だ 1239 01:36:24,826 --> 01:36:27,496 拳銃を落とした 足元に 1240 01:36:27,621 --> 01:36:28,872 拳銃は要らんよ 1241 01:36:31,917 --> 01:36:33,794 立ち去れ ワニ 1242 01:36:35,128 --> 01:36:37,005 近づくでない 1243 01:36:37,798 --> 01:36:39,466 るぞ 1244 01:36:43,303 --> 01:36:44,513 見たか 1245 01:36:45,097 --> 01:36:47,391 こうして宇宙を支配する 1246 01:37:01,071 --> 01:37:02,030 クソッ 1247 01:37:08,036 --> 01:37:09,830 “危険 ワニ” 1248 01:37:10,038 --> 01:37:13,542 あのワニめ 人種差別だ 1249 01:37:20,257 --> 01:37:22,718 助けに来た 俺を信じろ 1250 01:37:48,076 --> 01:37:50,287 逃げろ 1251 01:38:34,540 --> 01:38:36,542 お願い 起きて 1252 01:38:51,390 --> 01:38:52,349 やめて 1253 01:38:56,687 --> 01:38:58,188 先に行け 1254 01:39:02,150 --> 01:39:03,485 見えた 1255 01:39:25,382 --> 01:39:26,800 何だよ 1256 01:39:29,052 --> 01:39:30,095 大丈夫か 1257 01:39:39,229 --> 01:39:40,439 大丈夫? 1258 01:39:43,692 --> 01:39:46,653 リタ やめろ 君には撃てない 1259 01:39:46,820 --> 01:39:47,738 そうね 1260 01:40:10,427 --> 01:40:12,012 しっかりして 1261 01:40:12,888 --> 01:40:14,598 政治家はキラい 1262 01:40:22,356 --> 01:40:23,315 行くぞ 1263 01:40:52,636 --> 01:40:54,346 ここに 1264 01:40:54,680 --> 01:40:55,722 もういい 1265 01:40:56,181 --> 01:40:57,140 大丈夫? 1266 01:41:04,147 --> 01:41:05,315 ありがと 1267 01:41:26,879 --> 01:41:28,672 ここって前に来た 1268 01:41:31,300 --> 01:41:32,843 マズい 1269 01:41:56,283 --> 01:41:57,659 何で捕まった? 1270 01:41:57,826 --> 01:41:59,786 こいつ えげつない 1271 01:41:59,995 --> 01:42:04,750 女房はお前をずいぶん 買いかぶってる 1272 01:42:04,958 --> 01:42:05,709 マイク 1273 01:42:06,043 --> 01:42:07,169 ベイビー 1274 01:42:07,586 --> 01:42:09,713 残念だが ここが終点だ 1275 01:42:10,339 --> 01:42:12,007 どちらかが死ぬ 1276 01:42:12,716 --> 01:42:13,926 選べ 1277 01:42:18,430 --> 01:42:23,143 知らないだろ その片方は死なないんだ 1278 01:42:25,229 --> 01:42:26,813 片方って誰? 1279 01:42:26,980 --> 01:42:29,733 確かにデカい選択だが 1280 01:42:30,400 --> 01:42:34,238 選択する前に誰かさんと 相談しろ 1281 01:42:34,404 --> 01:42:36,448 5秒やろう 1282 01:42:36,615 --> 01:42:38,116 もっと時間が要るよ 1283 01:42:38,283 --> 01:42:38,909 4... 1284 01:42:39,910 --> 01:42:40,536 3... 1285 01:42:40,702 --> 01:42:42,829 マイク バカはやめろ 1286 01:42:42,996 --> 01:42:43,497 2... 1287 01:43:01,390 --> 01:43:03,141 よかった 1288 01:43:04,768 --> 01:43:06,854 アホに撃たれた 1289 01:43:08,814 --> 01:43:11,525 マイク ロバが撃ちやがって 1290 01:43:11,650 --> 01:43:12,484 見せろ 1291 01:43:12,609 --> 01:43:15,445 汚い前脚で触るな 1292 01:43:16,572 --> 01:43:18,907 撃つしかなかった 1293 01:43:19,658 --> 01:43:21,910 マーカス 見せて 1294 01:43:22,077 --> 01:43:23,453 今の 見たろ 1295 01:43:23,620 --> 01:43:25,163 防弾着を撃った 1296 01:43:25,289 --> 01:43:26,915 うるさい 1297 01:43:27,124 --> 01:43:29,585 こんな男に生涯捧げるのか 1298 01:43:29,751 --> 01:43:31,295 アルマンドを発見 1299 01:43:31,420 --> 01:43:33,213 クソッ ジュディだ 1300 01:43:33,881 --> 01:43:35,424 アルマンド 応答しろ 1301 01:43:35,841 --> 01:43:36,925 応答しろ 1302 01:43:41,054 --> 01:43:41,805 ママ 1303 01:43:42,264 --> 01:43:43,182 やめて 1304 01:43:43,348 --> 01:43:45,017 娘から離れろ 1305 01:43:45,184 --> 01:43:45,893 ママ 1306 01:43:46,059 --> 01:43:46,894 早く! 1307 01:43:47,352 --> 01:43:49,021 ママ 聞いて 1308 01:43:49,229 --> 01:43:50,898 そっちこそ 1309 01:43:51,023 --> 01:43:54,276 右へ避けてこっちに来なさい 1310 01:43:54,401 --> 01:43:56,069 私は大丈夫 1311 01:43:56,486 --> 01:44:00,157 キャリー 早くそこをどきなさい 1312 01:44:00,908 --> 01:44:01,867 ママ 1313 01:44:02,075 --> 01:44:05,412 撃たないで 助けてくれたの 1314 01:44:05,746 --> 01:44:06,663 ジュディ 1315 01:44:06,955 --> 01:44:09,750 来ないで 銃を置いて 1316 01:44:11,627 --> 01:44:13,212 私を助けたの 1317 01:44:18,008 --> 01:44:19,426 お願い 1318 01:44:39,613 --> 01:44:40,656 ママ 1319 01:44:41,281 --> 01:44:43,200 撃たれたのか 1320 01:44:43,325 --> 01:44:44,284 大丈夫 1321 01:44:45,285 --> 01:44:46,203 無事か 1322 01:44:51,708 --> 01:44:53,877 よくやった 1323 01:44:54,044 --> 01:44:55,671 ハワード どこだ? 1324 01:44:59,800 --> 01:45:01,301 聞こえるか? 1325 01:45:04,137 --> 01:45:06,056 ハワード 現在地は? 1326 01:45:10,644 --> 01:45:11,520 行って 1327 01:45:13,730 --> 01:45:15,023 気が変わる前に 1328 01:45:16,859 --> 01:45:19,069 行こう 1329 01:45:25,742 --> 01:45:27,578 大丈夫か 1330 01:45:29,746 --> 01:45:30,747 これを 1331 01:45:31,206 --> 01:45:33,917 南へ向かえ 振り返るな 1332 01:45:34,877 --> 01:45:35,669 分かってる 1333 01:45:36,003 --> 01:45:37,045 いい子でな 1334 01:45:37,880 --> 01:45:39,214 心配するな 1335 01:46:23,509 --> 01:46:24,927 警官が負傷してる 1336 01:46:25,052 --> 01:46:27,179 すぐに令状を 1337 01:46:38,607 --> 01:46:40,317 キスなんてやめろ 1338 01:46:41,109 --> 01:46:44,821 来世のマイクは 俺のクツに なってる 1339 01:46:44,947 --> 01:46:48,867 俺がクソまみれの足で いてやる 1340 01:46:48,992 --> 01:46:53,330 ロックウッド市長候補と 元特殊部隊マッグラスが― 1341 01:46:53,455 --> 01:46:54,957 銃撃戦で死亡 1342 01:46:55,082 --> 01:46:59,461 2人は当局と麻薬組織との つなぎ役として... 1343 01:46:59,586 --> 01:47:01,880 ハワード警部の容疑は晴れ― 1344 01:47:02,005 --> 01:47:06,510 犯行の共謀者たちは すでに逮捕されました 1345 01:47:06,635 --> 01:47:12,349 逃亡中の殺人犯アルマンドの 捜索は続いています 1346 01:47:23,026 --> 01:47:23,902 テレサは? 1347 01:47:24,403 --> 01:47:26,321 おチビとブランコよ 1348 01:47:26,446 --> 01:47:29,157 うまい物を作るぞ 1349 01:47:29,324 --> 01:47:30,325 見てろ 1350 01:47:31,577 --> 01:47:32,703 相棒 1351 01:47:34,204 --> 01:47:35,622 何だ それ? 1352 01:47:37,332 --> 01:47:38,542 エプロンを? 1353 01:47:38,917 --> 01:47:40,544 腕を見せる 1354 01:47:40,711 --> 01:47:42,880 焼き物は難しい 1355 01:47:43,130 --> 01:47:47,843 調味料に焼き加減 俺のグリルだぞ 1356 01:47:48,010 --> 01:47:50,762 お前の? ここはみんなの公園だ 1357 01:47:50,888 --> 01:47:53,015 お前のグリルじゃない 1358 01:47:53,265 --> 01:47:57,603 お前はサラダ作って テーブルをセットしろ 1359 01:47:57,811 --> 01:47:59,271 セコい奴 1360 01:47:59,438 --> 01:48:04,443 お前がどんな焼き奉行か 知らないが― 1361 01:48:04,568 --> 01:48:07,321 俺は このグリルで料理する 1362 01:48:07,446 --> 01:48:08,113 マイク 1363 01:48:08,238 --> 01:48:09,406 失礼します 1364 01:48:11,200 --> 01:48:12,951 何だ レジー 1365 01:48:13,076 --> 01:48:14,912 チキンを焼く許可を 1366 01:48:19,791 --> 01:48:23,295 許可は却下だ どこかで 子供たちと遊んでろ 1367 01:48:23,420 --> 01:48:27,257 ここはのバーベキュー場所だ 1368 01:48:27,424 --> 01:48:32,554 いいか 確かにお前は皆の命を 救ってくれた 1369 01:48:32,721 --> 01:48:33,889 感謝してる 1370 01:48:34,264 --> 01:48:36,558 そうだ 心からな 1371 01:48:36,934 --> 01:48:38,560 もう消えろ 1372 01:48:39,645 --> 01:48:41,480 よし 手を打とう 1373 01:48:41,647 --> 01:48:44,483 お互い網を半々で使う 1374 01:48:44,608 --> 01:48:46,235 まだいるか? 1375 01:48:48,862 --> 01:48:50,072 ああ いる 1376 01:48:50,531 --> 01:48:51,615 ヘンだな 1377 01:48:53,408 --> 01:48:55,244 引かない気だ 1378 01:48:56,495 --> 01:49:00,624 チキンは焼かせないと 教えてやれ 1379 01:49:01,041 --> 01:49:05,170 あいつ うちで15人 殺したんだぞ 1380 01:49:05,671 --> 01:49:07,422 言えないのか 1381 01:49:07,548 --> 01:49:10,551 ああ チキンを焼かせてやる 1382 01:49:14,888 --> 01:49:18,183 目がヘンだ 俺 サラダを作る 1383 01:49:18,350 --> 01:49:19,726 俺 テーブル係 1384 01:49:20,143 --> 01:49:21,562 許可を与える よし 1385 01:55:08,951 --> 01:55:11,954 {\an8}日本語字幕 菊地 浩司 1386 01:55:23,882 --> 01:55:25,759 紀元前305年 1387 01:55:28,679 --> 01:55:30,973 おい しっかり歩け 1388 01:55:31,265 --> 01:55:33,016 ここは暑すぎる 1389 01:55:33,392 --> 01:55:36,812 馬なら 乗っていけるのに 1390 01:55:37,271 --> 01:55:40,941 風はあるけど お前のケツが臭う 1391 01:55:44,111 --> 01:55:45,404 クソッタレ 1392 01:55:45,696 --> 01:55:48,156 一生 呪ってやる 1393 01:55:49,741 --> 01:55:50,951 この... 1394 01:55:51,493 --> 01:55:52,786 ボケ マーカス