1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,005 (theme song playing) 3 00:00:08,943 --> 00:00:12,378 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,446 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,448 --> 00:00:20,185 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,187 --> 00:00:23,389 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:23,391 --> 00:00:28,193 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,796 ♪ I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,798 --> 00:00:36,969 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:45,246 --> 00:00:47,046 (cawing) 11 00:00:47,048 --> 00:00:48,380 (Pascal squeaking) 12 00:01:00,394 --> 00:01:01,393 (grumbling) 13 00:01:05,366 --> 00:01:07,199 Oop! Careful you two. 14 00:01:07,201 --> 00:01:10,669 We don't want to break this stuff before we get to Neserdnia. 15 00:01:10,671 --> 00:01:12,671 That's right, 'cause once me and Catalina 16 00:01:12,673 --> 00:01:14,573 return this last sack of stolen loot, 17 00:01:14,575 --> 00:01:17,876 we will have officially put our thieving days behind us! 18 00:01:17,878 --> 00:01:20,446 I can't wait to get my hands on a copper-plated alembic 19 00:01:20,448 --> 00:01:21,713 from the Neserdnian market! 20 00:01:21,715 --> 00:01:24,183 Do you have any idea how many poly-alchemical 21 00:01:24,185 --> 00:01:25,818 substration tests I'll be able to run? 22 00:01:26,754 --> 00:01:28,854 Anyone wanna switch seats with me? 23 00:01:28,856 --> 00:01:31,957 Hmm. We're happy to have you along, Varian. 24 00:01:31,959 --> 00:01:35,894 Plus, I'm hoping once Max and Ruddiger spend some time together, 25 00:01:35,896 --> 00:01:38,597 they can finally become friends. 26 00:01:38,599 --> 00:01:39,932 (whinnies) 27 00:01:43,704 --> 00:01:44,703 (chitters) 28 00:01:59,320 --> 00:02:00,552 (squeaking) 29 00:02:00,921 --> 00:02:02,154 (snorting) 30 00:02:02,923 --> 00:02:04,289 (neighing) 31 00:02:05,593 --> 00:02:06,892 (neighs angrily) 32 00:02:06,894 --> 00:02:08,393 (all shouting) 33 00:02:09,396 --> 00:02:11,563 Whoa! What happened? 34 00:02:11,565 --> 00:02:13,165 Catalina: What is this? 35 00:02:15,069 --> 00:02:16,635 I don't remember stealing it. 36 00:02:16,637 --> 00:02:20,839 Oh. Whatever it is... it's beautiful. 37 00:02:20,841 --> 00:02:22,674 Angry: And I bet it's pretty valuable. 38 00:02:22,676 --> 00:02:25,477 Uh, gang, hi, hello, speaking of valuables... 39 00:02:25,479 --> 00:02:27,179 we might wanna stow the loot. 40 00:02:27,181 --> 00:02:29,248 We're coming up on Deadman's Curve. 41 00:02:29,250 --> 00:02:31,316 Yeah, it's a hotbed of highway robbery. 42 00:02:31,318 --> 00:02:33,819 (owl hooting) 43 00:02:36,657 --> 00:02:38,257 Relax, V. 44 00:02:38,259 --> 00:02:40,859 Real thieves don't waste their time on here. 45 00:02:40,861 --> 00:02:42,828 It's mostly for hacks and knuckleheads. 46 00:02:44,165 --> 00:02:45,664 Hand over the goods! 47 00:02:45,666 --> 00:02:47,432 Or in this case, both. 48 00:02:47,434 --> 00:02:49,368 All: Hi, Dwayne. 49 00:02:49,370 --> 00:02:50,936 Ah, nuts. 50 00:02:50,938 --> 00:02:52,604 Hello, princess. 51 00:02:52,606 --> 00:02:54,806 Dwayne, what did we talk about 52 00:02:54,808 --> 00:02:56,875 last time you were caught trying to steal? 53 00:02:56,877 --> 00:02:59,278 Don't do it. 54 00:02:59,280 --> 00:03:01,313 I promise. I'll never steal again. 55 00:03:01,315 --> 00:03:04,316 In fact, I'm gonna look for an honest job right now. 56 00:03:04,318 --> 00:03:06,919 Nice running into you. Enjoy your trip! 57 00:03:07,621 --> 00:03:08,787 (grumbles) 58 00:03:10,324 --> 00:03:12,357 -(Max neighs) -(all yell) 59 00:03:14,161 --> 00:03:15,727 Guys, cut it out! 60 00:03:17,031 --> 00:03:18,030 (chitters) 61 00:03:18,032 --> 00:03:19,598 Ruddiger, get down here! 62 00:03:22,303 --> 00:03:23,135 (bawk) 63 00:03:25,005 --> 00:03:26,471 Come on, you guys! 64 00:03:28,909 --> 00:03:30,142 (all yelling) 65 00:03:40,588 --> 00:03:41,987 Enough! 66 00:03:41,989 --> 00:03:46,725 Maybe it's time for you all to just shake hands and get along. 67 00:03:46,727 --> 00:03:49,161 I mean, shake hoof and tail 68 00:03:49,163 --> 00:03:51,763 or beak and paw-- is that what raccoons have? Paws? 69 00:03:51,765 --> 00:03:54,199 I can never remember if it's paws or feet. 70 00:03:54,201 --> 00:03:57,636 Oh well. Just shake what you've got and get on with it. 71 00:04:00,207 --> 00:04:02,274 -(chittering) -(squawking) 72 00:04:04,778 --> 00:04:06,445 All: Whoa! 73 00:04:07,248 --> 00:04:08,447 (all grunting) 74 00:04:14,221 --> 00:04:15,454 (squeaking happily) 75 00:04:15,456 --> 00:04:16,822 (neighs) 76 00:04:18,692 --> 00:04:21,526 ♪♪ 77 00:04:31,205 --> 00:04:33,305 (Hamuel caws) 78 00:04:33,307 --> 00:04:38,577 Okay. Either we've somehow been magically shrunk down 79 00:04:38,579 --> 00:04:42,147 and imprisoned inside the shell pendant... 80 00:04:42,149 --> 00:04:44,149 -Or? -Or... 81 00:04:44,151 --> 00:04:48,820 Yeah, sorry. I was hoping I'd think of something more positive sounding 82 00:04:48,822 --> 00:04:51,456 by the time I finished that thought but I've got nothing. 83 00:04:52,660 --> 00:04:55,560 It's okay! It's okay! We'll find a way out of here. 84 00:04:55,562 --> 00:04:57,796 We have been in much worse situations. 85 00:04:57,798 --> 00:05:00,799 Definitely not weirder, but worse. 86 00:05:00,801 --> 00:05:03,402 What have I ever done to deserve this? 87 00:05:03,404 --> 00:05:06,305 Di-didn't you steal from, you know, dozens of people? 88 00:05:06,307 --> 00:05:09,975 -Oh, right. We're doomed. -(Varian groans) 89 00:05:09,977 --> 00:05:12,744 Chin up, guys! I bet Max 90 00:05:12,746 --> 00:05:15,280 and the others are already on their way to get help. 91 00:05:15,282 --> 00:05:18,183 Rapunzel: I'm sure we will be free in no time. 92 00:05:19,520 --> 00:05:20,652 (squawk) 93 00:05:20,654 --> 00:05:22,287 (squeaking comically) 94 00:05:22,289 --> 00:05:24,222 (cawing) 95 00:05:24,224 --> 00:05:28,493 Say, princess, do you think I can catch a lift back into... 96 00:05:30,264 --> 00:05:31,263 (laughing) 97 00:05:33,200 --> 00:05:34,266 Ah. 98 00:05:34,268 --> 00:05:36,268 (chuckles deviously) 99 00:05:58,025 --> 00:06:00,292 (neighing) 100 00:06:07,167 --> 00:06:08,633 (squeaking) 101 00:06:12,906 --> 00:06:13,905 (neighs) 102 00:06:14,908 --> 00:06:15,774 (squeaks) 103 00:06:19,313 --> 00:06:21,179 ♪♪ 104 00:06:21,181 --> 00:06:22,047 (squeakily screams) 105 00:06:26,353 --> 00:06:27,486 (neighs) 106 00:06:35,562 --> 00:06:36,762 (squeaks) 107 00:06:38,332 --> 00:06:39,998 (chitters angrily) 108 00:06:47,040 --> 00:06:48,340 (chuckling) 109 00:06:48,342 --> 00:06:51,676 Swiped it right from under their noses. 110 00:06:51,678 --> 00:06:54,379 Stupid animals. Serves 'em right. 111 00:06:54,381 --> 00:06:56,348 -I hate animals. -(squawks) 112 00:06:56,350 --> 00:06:58,583 Not birds though. 113 00:06:58,585 --> 00:07:00,585 I love birds. 114 00:07:00,587 --> 00:07:03,955 Especially giant, scary birds. 115 00:07:03,957 --> 00:07:05,190 (squawks loudly) 116 00:07:07,361 --> 00:07:08,527 (groans) 117 00:07:08,529 --> 00:07:10,595 Well, what can you see? 118 00:07:10,597 --> 00:07:13,765 Um... it looks like we're moving. 119 00:07:13,767 --> 00:07:16,435 Where is Max taking us? 120 00:07:16,437 --> 00:07:19,538 Ugh. Max isn't the one carrying us. 121 00:07:21,275 --> 00:07:23,341 Catalina: Dwayne is. 122 00:07:26,713 --> 00:07:28,246 Rapunzel: Hey, Catalina. 123 00:07:28,248 --> 00:07:30,816 Do you think you could push that jewel out of its setting? 124 00:07:30,818 --> 00:07:32,217 Oh, yeah. Good idea. Good-- 125 00:07:32,219 --> 00:07:34,386 If you can, you might be able to squeeze through that opening. 126 00:07:34,388 --> 00:07:35,887 I'll give it a try. 127 00:07:35,889 --> 00:07:37,289 (groaning) 128 00:07:37,291 --> 00:07:39,324 It's in there pretty good. 129 00:07:39,760 --> 00:07:42,093 ♪♪ 130 00:07:42,095 --> 00:07:43,295 (whinnies) 131 00:07:44,331 --> 00:07:46,198 (both panting) 132 00:07:47,267 --> 00:07:48,700 (neighs) 133 00:07:56,610 --> 00:07:58,577 (cawing) 134 00:08:01,315 --> 00:08:02,481 (squeaks angrily) 135 00:08:03,150 --> 00:08:04,349 (whickers) 136 00:08:10,357 --> 00:08:11,923 (squeaks forcefully) 137 00:08:17,331 --> 00:08:19,164 ♪♪ 138 00:08:36,049 --> 00:08:36,915 (whickers) 139 00:08:38,218 --> 00:08:41,953 (groaning) Almost... got it! 140 00:08:41,955 --> 00:08:44,222 Great job Catalina! Can you fit? 141 00:08:44,224 --> 00:08:45,557 I'll try. 142 00:08:50,063 --> 00:08:51,196 (screaming) 143 00:08:53,066 --> 00:08:54,099 (gasps) 144 00:09:04,244 --> 00:09:05,544 Guys, look! 145 00:09:05,546 --> 00:09:07,479 Wow. This-- It appears to be 146 00:09:07,481 --> 00:09:10,382 some sort of ancient chirography. 147 00:09:10,384 --> 00:09:14,886 Yeah! Mionotion perhaps? No, no... Maybe early Saporian? 148 00:09:14,888 --> 00:09:17,756 Uh, you're looking at it upside down. 149 00:09:18,725 --> 00:09:20,091 Oh, right. 150 00:09:20,093 --> 00:09:21,593 -Of course. -(clears throat) 151 00:09:21,595 --> 00:09:23,895 "You are now prisoner of the shell. 152 00:09:23,897 --> 00:09:26,665 "To escape its curse, you must return it 153 00:09:26,667 --> 00:09:28,600 "to the briny deep of the sea, 154 00:09:28,602 --> 00:09:31,002 or remain inside of it evermore." 155 00:09:31,004 --> 00:09:33,204 Uh... How can we return the shell to the sea 156 00:09:33,206 --> 00:09:35,273 when we're stuck inside of it? 157 00:09:35,275 --> 00:09:38,577 I've said it before, and I'll say it again. 158 00:09:38,579 --> 00:09:40,412 We're doomed! 159 00:09:40,414 --> 00:09:42,347 Hey, don't forget. 160 00:09:42,349 --> 00:09:45,717 Doom upside down is whoop! 161 00:09:45,719 --> 00:09:48,553 And while you think about that, think about this: 162 00:09:48,555 --> 00:09:50,255 Our friends are still out there. 163 00:09:50,257 --> 00:09:53,058 Max is the best tracker in Corona! 164 00:09:53,060 --> 00:09:55,193 And he's probably on Dwayne's tail as we speak. 165 00:09:55,195 --> 00:09:58,263 And Pascal is really, really smart. 166 00:09:58,265 --> 00:10:01,933 Plus Ruddiger can be surprisingly resourceful. 167 00:10:04,204 --> 00:10:07,405 Anybody wanna say anything nice about that bird? 168 00:10:07,407 --> 00:10:09,641 (whistling) 169 00:10:15,048 --> 00:10:16,214 ♪♪ 170 00:10:35,135 --> 00:10:36,167 (squeaking angrily) 171 00:10:47,414 --> 00:10:48,513 (neighing) 172 00:10:56,823 --> 00:10:59,591 ♪ Who's the guy who stole from the princess ♪ 173 00:10:59,593 --> 00:11:02,327 ♪ It's Dwayne, yeah, it's Dwayne ♪ 174 00:11:02,329 --> 00:11:04,996 Ugh! No trap doors, 175 00:11:04,998 --> 00:11:06,498 no secret passages, 176 00:11:06,500 --> 00:11:08,700 not even a hidden compartment. 177 00:11:08,702 --> 00:11:11,136 (scoffs) What kind of enchanted talisman is this? 178 00:11:11,138 --> 00:11:14,139 Looks like we're gonna be here for the rest of our lives. 179 00:11:14,141 --> 00:11:16,007 I call this couch! 180 00:11:16,009 --> 00:11:19,210 Hey! Maybe it won't be that bad after all-- 181 00:11:19,212 --> 00:11:20,345 Ew. 182 00:11:23,116 --> 00:11:25,850 Hi, roomie! My name's Scully. 183 00:11:25,852 --> 00:11:27,352 I got a bone to pick with you. 184 00:11:27,354 --> 00:11:28,887 -Let me try. -Why? 185 00:11:28,889 --> 00:11:31,289 You wanna tickle everybody's funny bone--? 186 00:11:31,291 --> 00:11:33,391 -Scully, shhh! Do you hear that? -Dwayne: ♪ It's Dwayne ♪ 187 00:11:33,393 --> 00:11:36,161 ♪ Who's gonna sell the necklace for a fortune ♪ 188 00:11:36,163 --> 00:11:37,796 ♪ Dwayne is, that's me ♪ 189 00:11:37,798 --> 00:11:40,331 ♪ I say D-W-A-N- uh... ♪ 190 00:11:40,333 --> 00:11:44,202 ♪ I mean D-W-A-Y-N-E ♪ 191 00:11:44,838 --> 00:11:46,638 (sighs) Oh, brother. 192 00:11:46,640 --> 00:11:48,707 Guys, don't you get it? 193 00:11:48,709 --> 00:11:52,010 If we can hear him, he can hear us. 194 00:11:52,012 --> 00:11:55,513 We just need to make our voices louder. 195 00:11:55,515 --> 00:11:58,149 -Hello! -(gasps) 196 00:11:58,151 --> 00:11:59,684 Is someone there? 197 00:11:59,686 --> 00:12:01,686 Angry: Listen, you bone-headed weasel! 198 00:12:01,688 --> 00:12:05,190 -Rapunzel: Angry, give it back. -Who's angry? Give what back? 199 00:12:05,192 --> 00:12:09,360 Rapunzel: We're not going to get him to bring us to the sea by insulting him. 200 00:12:09,362 --> 00:12:12,163 Wait... Insult who? 201 00:12:12,165 --> 00:12:14,265 Varian (whispering): Something tells me he's not going to do it 202 00:12:14,267 --> 00:12:16,267 -if we ask him nicely either. -Rapunzel: You're right. 203 00:12:16,269 --> 00:12:21,005 (ghostly voice) Dwayne! This is your subconscious... 204 00:12:21,007 --> 00:12:22,073 Huh? 205 00:12:22,075 --> 00:12:24,442 Sub-what now? 206 00:12:24,444 --> 00:12:27,345 Rapunzel: Your subconscious. 207 00:12:27,347 --> 00:12:31,950 You know, your innermost self? 208 00:12:31,952 --> 00:12:35,120 That little voice in your head? 209 00:12:35,122 --> 00:12:38,556 -Oh, I don't understand. -Rapunzel: Just listen! 210 00:12:38,558 --> 00:12:43,294 You need to drop the pendant into the sea. 211 00:12:43,296 --> 00:12:44,729 Well, why? 212 00:12:44,731 --> 00:12:46,531 This thing is worth a fortune! 213 00:12:46,533 --> 00:12:48,266 It is. 214 00:12:48,268 --> 00:12:52,370 Uh... But it's a... a magic pendant. 215 00:12:52,372 --> 00:12:55,039 If you throw it into the sea, 216 00:12:55,041 --> 00:12:59,110 it will grow... uh, 10 times as big... 217 00:12:59,112 --> 00:13:02,247 and be worth so much more. 218 00:13:02,249 --> 00:13:05,150 Uh... I don't know. 219 00:13:05,152 --> 00:13:07,819 Might be time for some reverse psychology. 220 00:13:07,821 --> 00:13:10,221 I don't think forward psychology would work on this dimwit. 221 00:13:10,223 --> 00:13:13,925 Rapunzel: You're right, Dwayne. Don't do it. 222 00:13:13,927 --> 00:13:17,228 Let the lucky crook you sell it to do it. 223 00:13:17,230 --> 00:13:19,931 That way he can get rich. 224 00:13:19,933 --> 00:13:22,567 Why, that backstabbing jerk! 225 00:13:22,569 --> 00:13:25,136 No one double-crosses Dwayne! 226 00:13:28,008 --> 00:13:30,575 ♪♪ 227 00:13:36,416 --> 00:13:37,949 Rapunzel: That's it, Dwayne. 228 00:13:37,951 --> 00:13:39,984 You're almost there. 229 00:13:39,986 --> 00:13:41,352 (gasps) 230 00:13:44,324 --> 00:13:46,357 (grumbling determinedly) 231 00:13:56,203 --> 00:13:57,368 (whinnies) 232 00:14:07,047 --> 00:14:08,446 (waves crashing) 233 00:14:09,716 --> 00:14:11,916 Oh! He's actually doing it. 234 00:14:15,956 --> 00:14:17,689 -(neighs frantically) -(cawing) 235 00:14:24,531 --> 00:14:26,965 -Be careful, Pascal! -Dwayne: Pascal? 236 00:14:26,967 --> 00:14:28,533 My name's Dwayne. 237 00:14:28,535 --> 00:14:29,400 (Pascal chirps) 238 00:14:29,402 --> 00:14:33,905 I'm beginning to think you're not my-- my sub- sub... 239 00:14:33,907 --> 00:14:36,107 (stammering) That thing you said. 240 00:14:37,210 --> 00:14:38,576 (yelps) 241 00:14:40,714 --> 00:14:41,946 (chittering) 242 00:14:44,684 --> 00:14:45,550 (whinnies) 243 00:14:52,325 --> 00:14:54,158 (neighs) 244 00:14:59,199 --> 00:15:01,499 (whinnying) 245 00:15:04,237 --> 00:15:05,203 (branches rustling) 246 00:15:05,205 --> 00:15:06,337 ♪♪ 247 00:15:07,607 --> 00:15:09,040 (crashing) 248 00:15:09,042 --> 00:15:11,175 (Dwayne laughing deviously) That's right. 249 00:15:11,177 --> 00:15:14,612 No dumb animal is ever going to catch Dwayne-- 250 00:15:14,614 --> 00:15:16,281 (Dwayne yells) 251 00:15:19,552 --> 00:15:22,253 Wow. Did not see that coming. 252 00:15:23,356 --> 00:15:24,188 (snorts) 253 00:15:25,625 --> 00:15:28,993 (all angrily chattering) 254 00:15:36,036 --> 00:15:38,169 (cawing) 255 00:15:45,245 --> 00:15:46,444 ♪♪ 256 00:15:49,149 --> 00:15:50,315 (whickers sadly) 257 00:15:54,387 --> 00:15:55,820 ♪♪ 258 00:16:03,396 --> 00:16:06,230 (chitters sadly) 259 00:16:23,416 --> 00:16:24,415 (thunder crashes) 260 00:16:26,419 --> 00:16:27,251 (bawk) 261 00:16:32,425 --> 00:16:34,092 (water sloshing) 262 00:16:35,161 --> 00:16:38,863 Don't eat me! I'm probably all gristle. 263 00:16:38,865 --> 00:16:40,431 (peeping) 264 00:16:43,470 --> 00:16:44,936 (gagging) 265 00:16:46,373 --> 00:16:49,374 What? You want me to eat that? 266 00:16:50,343 --> 00:16:53,778 Uhh... Thanks but I'm not really a worm guy. 267 00:16:53,780 --> 00:16:57,215 Looks like we can officially count the animals out of our rescue plan. 268 00:16:57,217 --> 00:17:00,618 Guys, I have been in a lot of situations like this. 269 00:17:00,620 --> 00:17:03,354 Well, not like this. 270 00:17:03,356 --> 00:17:06,724 I mean, how often does a person get stuck inside a trinket? 271 00:17:06,726 --> 00:17:12,063 But the important thing is we can never give up hope on our friends. 272 00:17:12,899 --> 00:17:15,633 Max is a top-notch guard. 273 00:17:15,635 --> 00:17:18,736 He just needs to learn that a great leader has to listen 274 00:17:18,738 --> 00:17:20,638 as well as give orders. 275 00:17:20,640 --> 00:17:22,473 (whickers) 276 00:17:22,475 --> 00:17:26,377 In other words, he has to learn how to play well with others. 277 00:17:26,379 --> 00:17:29,247 They all do. Each one of those guys 278 00:17:29,249 --> 00:17:32,250 has something special about them. 279 00:17:32,252 --> 00:17:36,354 Pascal may be small but he's mighty. 280 00:17:36,356 --> 00:17:38,189 And also adorable. 281 00:17:38,191 --> 00:17:40,324 -(Rapunzel chuckles) -(Max neighs) 282 00:17:40,326 --> 00:17:41,259 (neighing happily) 283 00:17:46,066 --> 00:17:47,799 -(squeaking) -(neighing) 284 00:17:48,902 --> 00:17:52,203 Rapunzel: And Ruddiger is cunning, and loyal. 285 00:17:52,205 --> 00:17:54,238 -(distant neighing) -(squeaks inquisitively) 286 00:17:54,240 --> 00:17:56,174 ♪♪ 287 00:18:00,346 --> 00:18:01,179 (chitters happily) 288 00:18:01,181 --> 00:18:02,447 (neighs) 289 00:18:03,216 --> 00:18:04,348 (squeaking) 290 00:18:08,388 --> 00:18:10,388 If they could just come together, 291 00:18:10,390 --> 00:18:13,091 they would be unstoppable. 292 00:18:13,093 --> 00:18:16,794 I couldn't help but notice you forgot to mention the bird. 293 00:18:16,796 --> 00:18:18,262 Oh! I didn't forget. 294 00:18:18,264 --> 00:18:21,799 But Princess, even if those guys got their acts together, 295 00:18:21,801 --> 00:18:24,035 how would they find us all the way up here? 296 00:18:24,037 --> 00:18:25,336 You're right. 297 00:18:29,576 --> 00:18:32,276 Did you say your finger was normal sized 298 00:18:32,278 --> 00:18:33,644 when it was outside the shell? 299 00:18:35,381 --> 00:18:36,647 (sniffing) 300 00:18:38,384 --> 00:18:39,617 (whickers angrily) 301 00:18:39,619 --> 00:18:41,486 Great idea, Princess! 302 00:18:41,488 --> 00:18:45,323 Nothing like a little alchemical pizazz to get their attention. 303 00:18:48,828 --> 00:18:49,694 (explosion) 304 00:18:58,171 --> 00:18:59,971 -(fireworks cracking) -(neighs excitedly) 305 00:18:59,973 --> 00:19:03,341 ♪♪ 306 00:19:08,414 --> 00:19:10,014 (whinnies) 307 00:19:15,355 --> 00:19:17,221 (squeaks) 308 00:19:19,192 --> 00:19:21,225 (chitters) 309 00:19:23,830 --> 00:19:25,530 (heavy thudding) 310 00:19:30,770 --> 00:19:34,338 (both squeaking happily) 311 00:19:41,147 --> 00:19:42,847 It's Ruddiger and Pascal! 312 00:19:42,849 --> 00:19:44,682 -Varian: Hey! -Rapunzel: Yes! (laughs) 313 00:19:45,985 --> 00:19:49,387 Oh, thank goodness! You gotta help me burglar cat! 314 00:19:49,389 --> 00:19:51,355 (squawking loudly) 315 00:19:51,357 --> 00:19:53,057 Varian: No! Ruddiger! 316 00:19:54,661 --> 00:19:56,260 -(squawks) -(questioning squawk) 317 00:19:57,230 --> 00:19:58,462 (cawing) 318 00:19:59,966 --> 00:20:01,032 (squawks angrily) 319 00:20:03,536 --> 00:20:05,336 Varian: Oh, we're doomed. 320 00:20:05,338 --> 00:20:06,837 (Pascal squeaking) 321 00:20:06,839 --> 00:20:10,675 Varian, wait! Wait, wait! This is part of their plan. 322 00:20:10,677 --> 00:20:13,678 Ha ha! (gasps) Dwayne. 323 00:20:13,680 --> 00:20:16,080 (peeping) 324 00:20:17,750 --> 00:20:18,616 (frightened squeaking) 325 00:20:20,186 --> 00:20:21,419 (angrily squawks) 326 00:20:24,557 --> 00:20:26,524 Nice shot, Rapunzel! 327 00:20:26,526 --> 00:20:28,359 I gotta admit... 328 00:20:28,361 --> 00:20:30,328 that was pretty close. 329 00:20:32,932 --> 00:20:34,398 (distant squawking) 330 00:20:36,669 --> 00:20:37,668 (worried whinnying) 331 00:20:41,074 --> 00:20:42,840 (angry squawking) 332 00:20:42,842 --> 00:20:45,676 ♪♪ 333 00:20:51,217 --> 00:20:53,317 (neighs loudly) 334 00:20:56,022 --> 00:20:56,988 (cawing) 335 00:21:10,103 --> 00:21:11,302 (squawks sadly) 336 00:21:27,487 --> 00:21:29,387 ♪♪ 337 00:21:33,159 --> 00:21:34,692 (neighs happily) 338 00:21:37,163 --> 00:21:39,397 You did it! Woo-hoo! 339 00:21:39,399 --> 00:21:42,166 I knew this trip was gonna be good for you guys. 340 00:21:43,236 --> 00:21:44,335 (whickering) 341 00:21:44,337 --> 00:21:45,870 (chittering) 342 00:21:46,773 --> 00:21:47,638 (squawks) 343 00:21:47,640 --> 00:21:51,275 Catalina: Well, it looks like it was a happy ending for everyone. 344 00:21:51,277 --> 00:21:52,410 Right, Scully? 345 00:21:52,412 --> 00:21:54,278 "You can say that again." 346 00:21:54,280 --> 00:21:56,247 (chuckles) By the way... 347 00:21:56,249 --> 00:21:58,082 anyone see what happened to Dwayne? 348 00:21:59,652 --> 00:22:01,285 ♪ ♪ 349 00:22:01,287 --> 00:22:04,255 So, you gonna finish that worm? 350 00:22:04,257 --> 00:22:05,589 (chicks peeping) 351 00:22:07,260 --> 00:22:10,594 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 352 00:22:10,596 --> 00:22:13,464 ♪ Now I got my eyes open and wide ♪ 353 00:22:13,466 --> 00:22:15,933 ♪ My heart burnin' like fire ♪ 354 00:22:15,935 --> 00:22:18,336 ♪ Feels like I'm so alive ♪ 355 00:22:18,338 --> 00:22:20,271 ♪ I'm never going back ♪ 356 00:22:20,273 --> 00:22:23,140 ♪ Whatever I want now, I'm gonna chase ♪ 357 00:22:23,142 --> 00:22:25,376 ♪ Who I am I can't contain it ♪ 358 00:22:25,378 --> 00:22:28,879 ♪ I'm not gonna hold it in ♪ 359 00:22:28,881 --> 00:22:32,616 ♪ 'Cause there's more of me to give ♪ 360 00:22:32,618 --> 00:22:36,287 ♪ Oh yeah, there's more of me to give ♪