1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,040 (theme song playing) 3 00:00:08,880 --> 00:00:12,210 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,210 --> 00:00:14,710 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,710 --> 00:00:20,120 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,120 --> 00:00:23,250 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:23,250 --> 00:00:28,000 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,790 ♪ I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,790 --> 00:00:37,500 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:51,960 --> 00:00:54,040 All right, Team Awesome! 11 00:00:54,040 --> 00:00:56,670 Project Obsidian is a success! 12 00:00:56,670 --> 00:00:58,500 Project Obsidian? 13 00:00:58,500 --> 00:01:00,080 Project Obsidian! 14 00:01:00,080 --> 00:01:04,920 It's a device that can destroy Cassan...dra's self-esteem! 15 00:01:06,040 --> 00:01:07,210 Eugene! 16 00:01:07,210 --> 00:01:09,460 We are not attacking Cassandra. 17 00:01:09,460 --> 00:01:12,290 Of course we're not going to attack her, Sunshine. 18 00:01:12,290 --> 00:01:13,670 But I'm captain of the guard now. 19 00:01:13,670 --> 00:01:15,830 I have to be prepared to protect our people 20 00:01:15,830 --> 00:01:17,250 from any contingencies. 21 00:01:17,250 --> 00:01:18,830 (exploding) 22 00:01:18,830 --> 00:01:19,960 But I-- 23 00:01:21,920 --> 00:01:24,210 But I won't use this thing without your approval. 24 00:01:25,750 --> 00:01:27,210 Varian: Princess, believe me, 25 00:01:27,210 --> 00:01:29,380 I don't want to hurt Cass either, 26 00:01:29,380 --> 00:01:30,830 but we can't promise 27 00:01:30,830 --> 00:01:32,880 that she's not gonna try to hurt us. 28 00:01:33,540 --> 00:01:34,960 Okay. (sighs) 29 00:01:34,960 --> 00:01:37,830 I will sign it to protect Corona. 30 00:01:37,830 --> 00:01:39,670 But we won't need it. 31 00:01:39,670 --> 00:01:42,040 Because I know the Cass we love 32 00:01:42,040 --> 00:01:43,460 is still in there somewhere. 33 00:01:47,500 --> 00:01:49,500 ♪ ♪ 34 00:01:51,670 --> 00:01:54,580 (wind whooshing) 35 00:02:12,330 --> 00:02:14,710 Turn the key, like this, 36 00:02:14,710 --> 00:02:17,210 so whenever you hear this tune, 37 00:02:17,210 --> 00:02:19,750 you'll think of your dear sweet mother 38 00:02:19,750 --> 00:02:21,620 and the love I have for you. 39 00:02:21,620 --> 00:02:22,790 (music box plays) 40 00:02:22,790 --> 00:02:24,420 I love you, Mama! 41 00:02:33,120 --> 00:02:34,670 ...and the love I have for you. 42 00:02:34,670 --> 00:02:36,170 I love you, Mama! 43 00:02:37,250 --> 00:02:39,420 Ugh, hopefully, that'll keep her 44 00:02:39,420 --> 00:02:41,290 out of my hair for a while. 45 00:02:41,290 --> 00:02:43,040 Lousy little pest. 46 00:02:46,750 --> 00:02:48,170 Cassandra: Do you want to explain to me 47 00:02:48,170 --> 00:02:50,080 how this got here? 48 00:02:51,040 --> 00:02:54,460 Back at Gothel's, I thought Rapunzel was hiding the one memory 49 00:02:54,460 --> 00:02:56,040 that proved my mother loved me. 50 00:02:56,040 --> 00:02:57,120 And? 51 00:02:57,120 --> 00:03:00,120 And you manipulated that memory, didn't you? 52 00:03:00,120 --> 00:03:01,540 You took this piece out. 53 00:03:01,540 --> 00:03:04,120 You tricked me into abandoning Rapunzel! 54 00:03:04,120 --> 00:03:05,500 Perhaps. 55 00:03:05,500 --> 00:03:07,540 Or perhaps I simply pushed you 56 00:03:07,540 --> 00:03:10,330 to become what you were always meant to be. 57 00:03:10,330 --> 00:03:11,710 Who are you? 58 00:03:15,540 --> 00:03:17,040 Ugh, you're... 59 00:03:17,040 --> 00:03:19,380 you're that ancient demon, Zhan Tiri? 60 00:03:19,380 --> 00:03:21,830 Oh, quit pretending you're horrified. 61 00:03:21,830 --> 00:03:24,420 We're not so different, you and I. 62 00:03:24,420 --> 00:03:27,040 We were both cheated out of our destinies. 63 00:03:27,040 --> 00:03:28,710 In fact, we're more like sisters 64 00:03:28,710 --> 00:03:30,620 than you and Rapunzel ever were. 65 00:03:30,620 --> 00:03:32,710 We even want the same thing. 66 00:03:32,710 --> 00:03:36,210 And we can get it, if you continue to let me help you. 67 00:03:36,210 --> 00:03:37,880 No. 68 00:03:37,880 --> 00:03:39,540 No, I'm nothing like you. 69 00:03:39,540 --> 00:03:41,380 Just because I'm pursuing my destiny 70 00:03:41,380 --> 00:03:42,920 doesn't make me a bad person. 71 00:03:42,920 --> 00:03:44,880 (scoffs) Doesn't it? 72 00:03:46,380 --> 00:03:49,080 (scoffs) Run, Cassandra. 73 00:03:49,080 --> 00:03:54,380 But you can't run from who you are! 74 00:03:56,880 --> 00:03:59,670 (grunting) 75 00:04:08,500 --> 00:04:10,210 Am I the bad guy? 76 00:04:12,170 --> 00:04:14,670 (sighs) What am I doing? 77 00:04:14,670 --> 00:04:17,960 To my home, my friends, Rapunzel? 78 00:04:21,420 --> 00:04:22,960 I've gotta fix this. 79 00:04:22,960 --> 00:04:24,750 (laughter) 80 00:04:24,750 --> 00:04:26,170 -Over here! -Ooh! 81 00:04:26,880 --> 00:04:27,790 Here, here, here! 82 00:04:30,210 --> 00:04:31,580 Go long! 83 00:04:31,580 --> 00:04:34,040 (Shorty laughs) 84 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 Ooh! 85 00:04:36,460 --> 00:04:39,580 Oh, hello, tall, dark, and blue! 86 00:04:39,580 --> 00:04:40,880 Huh? 87 00:04:40,880 --> 00:04:43,000 Look, I'm just on my way to Corona to-- 88 00:04:43,000 --> 00:04:46,210 Vlad: You heard her! She's gonna attack Corona! 89 00:04:46,210 --> 00:04:47,250 Stop her! 90 00:04:47,250 --> 00:04:48,920 (thugs yelling) 91 00:04:55,250 --> 00:04:58,330 (owl hooting) 92 00:04:58,330 --> 00:04:59,500 Owl! 93 00:04:59,500 --> 00:05:01,170 (hoots disapprovingly) 94 00:05:01,170 --> 00:05:02,040 Oh. 95 00:05:03,250 --> 00:05:06,380 I know I... I've been not the nicest person lately, 96 00:05:06,380 --> 00:05:07,830 but that's going to change. 97 00:05:07,830 --> 00:05:08,960 (hoots) 98 00:05:08,960 --> 00:05:12,080 No I, I can't just go talk to her face-to-face! 99 00:05:12,080 --> 00:05:14,290 -(hoots) -Why not? 100 00:05:14,290 --> 00:05:15,580 Because she won't be-- 101 00:05:15,580 --> 00:05:18,120 I mean, the-the people won't be happy to see me. 102 00:05:18,120 --> 00:05:20,040 You saw the pub thugs. 103 00:05:20,040 --> 00:05:22,540 -(hoots) -I... (sighs) 104 00:05:22,540 --> 00:05:24,710 I'll have to find a way to get close to Rapunzel 105 00:05:24,710 --> 00:05:26,250 without being noticed. 106 00:05:26,250 --> 00:05:27,670 -Old Lady Crowley: Useless. -(Owl hoots) 107 00:05:27,670 --> 00:05:30,290 Absolutely useless! 108 00:05:30,290 --> 00:05:32,880 You're supposed to be collecting flowers, Faith. 109 00:05:32,880 --> 00:05:34,000 Flowers! 110 00:05:34,000 --> 00:05:36,080 Do you know what a flower is? 111 00:05:36,080 --> 00:05:39,500 Because these look like sadness on stems! 112 00:05:39,500 --> 00:05:41,750 Faith: (sobs) I can't do this anymore! 113 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 (sobbing) 114 00:05:43,790 --> 00:05:44,790 I have an idea. 115 00:05:48,210 --> 00:05:49,580 (church bells clanging) 116 00:05:49,580 --> 00:05:52,170 (children laughing) 117 00:05:53,170 --> 00:05:54,580 -(Owl hoots) -Owl, 118 00:05:54,580 --> 00:05:55,920 -there you are! -(Owl hoots) 119 00:05:55,920 --> 00:05:57,790 Oh, it's me. 120 00:05:57,790 --> 00:05:58,920 (hoots) 121 00:05:58,920 --> 00:06:01,330 Does it matter where I took the cloak from? 122 00:06:01,330 --> 00:06:02,920 -(hoots) -Ugh. 123 00:06:02,920 --> 00:06:04,580 Fine, I took it from the Spire. 124 00:06:05,830 --> 00:06:07,830 But I gotta figure out show to show everyone 125 00:06:07,830 --> 00:06:09,960 that this is not who I am. 126 00:06:10,420 --> 00:06:13,040 King Frederic: I regret to inform you that 127 00:06:13,040 --> 00:06:15,540 in light of recent events, 128 00:06:15,540 --> 00:06:18,540 I have decided to exercise caution 129 00:06:18,540 --> 00:06:22,080 and cancel the Goodwill Festival this year. 130 00:06:22,080 --> 00:06:24,210 Crowd: Aww! 131 00:06:24,710 --> 00:06:27,960 Unless anyone has any objections? 132 00:06:30,830 --> 00:06:33,880 (under breath): Rapunzel, we talked about this. 133 00:06:33,880 --> 00:06:35,670 I know we did, Dad, 134 00:06:35,670 --> 00:06:38,250 but I still think we need to let the people decide. 135 00:06:38,250 --> 00:06:39,250 Hmm? 136 00:06:40,710 --> 00:06:42,330 (sighs) Very well. 137 00:06:43,000 --> 00:06:46,500 If the Goodwill Festival is important to you, 138 00:06:46,500 --> 00:06:49,040 speak now or forever hold your peace! 139 00:06:49,040 --> 00:06:51,460 I'm with you, Princess! 140 00:06:52,580 --> 00:06:54,710 Faith, really? 141 00:06:54,710 --> 00:06:56,500 Whoa, coming out of her shell. 142 00:06:56,500 --> 00:06:58,420 (chuckles) Look, 143 00:06:58,420 --> 00:07:00,920 we don't always have control over what happens to us, 144 00:07:00,920 --> 00:07:04,540 but we can choose how we respond to it, right? 145 00:07:04,540 --> 00:07:06,540 So when tough times come to Corona, 146 00:07:06,540 --> 00:07:09,540 Corona fights back by doubling its good cheer! 147 00:07:09,540 --> 00:07:11,040 That's why we're gonna make this 148 00:07:11,040 --> 00:07:13,290 the greatest Goodwill Festival ever! 149 00:07:13,290 --> 00:07:14,670 (crowd cheering) 150 00:07:14,670 --> 00:07:16,960 King Frederic: Well, it looks like the Festival 151 00:07:16,960 --> 00:07:18,620 is happening after all. 152 00:07:22,170 --> 00:07:23,830 -(Owl hooting) - Okay, I know. 153 00:07:23,830 --> 00:07:26,710 I know you think I should just go tell Rapunzel it's me and talk to her. 154 00:07:26,710 --> 00:07:28,620 (hooting) 155 00:07:28,620 --> 00:07:29,790 But don't you see? 156 00:07:29,790 --> 00:07:31,670 This Goodwill thing is a perfect opportunity 157 00:07:31,670 --> 00:07:33,040 to extend an olive branch. 158 00:07:33,040 --> 00:07:34,620 -(Owl hoots) -Trust me. 159 00:07:34,620 --> 00:07:36,380 This is going to work out fine. 160 00:07:36,960 --> 00:07:39,330 (Owl hooting) 161 00:07:43,710 --> 00:07:45,790 I'm sure it will. 162 00:07:45,790 --> 00:07:47,920 (cackles) 163 00:07:47,920 --> 00:07:49,920 (guffaws) 164 00:07:49,920 --> 00:07:51,420 What are we laughing at? 165 00:07:55,210 --> 00:07:56,500 (grunts) 166 00:07:57,330 --> 00:07:59,380 Is it just me or did he get even lazier? 167 00:07:59,380 --> 00:08:01,420 Come on, Gregorio! 168 00:08:01,420 --> 00:08:03,620 You can't wait for the Grab, right? 169 00:08:03,620 --> 00:08:05,540 Uh, yeah, I know you're pumped! 170 00:08:06,420 --> 00:08:08,080 That's the spirit. 171 00:08:08,080 --> 00:08:09,580 Jumping jacks, come on! 172 00:08:10,460 --> 00:08:12,080 Okay, sitting jacks. 173 00:08:12,620 --> 00:08:15,040 Yeah? Good? Okay, take five. 174 00:08:15,790 --> 00:08:17,500 Okay, I do not want to alarm you, 175 00:08:17,500 --> 00:08:20,120 but I think Gregorio might be a little... 176 00:08:20,120 --> 00:08:21,880 (whispers): past his prime. 177 00:08:21,880 --> 00:08:23,670 And what's a Gopher Grab without a gopher? 178 00:08:23,670 --> 00:08:26,250 You just run around and grab nothing? That's not fun! 179 00:08:26,250 --> 00:08:28,830 Hey, why don't I help you track down a gopher 180 00:08:28,830 --> 00:08:31,750 that's a little more... spry? 181 00:08:31,750 --> 00:08:34,380 That's a great idea, Faith! 182 00:08:34,380 --> 00:08:37,420 But where would we find another gopher? 183 00:08:37,420 --> 00:08:40,790 Shorty: So it's a gopher you're after. 184 00:08:40,790 --> 00:08:44,420 There's only one place you can go to get a gopher. 185 00:08:44,420 --> 00:08:46,790 Some say it doesn't exist. 186 00:08:46,790 --> 00:08:50,380 Others say it doesn't exist. 187 00:08:50,380 --> 00:08:53,210 So... it doesn't exist? 188 00:08:53,210 --> 00:08:55,040 Or does it? 189 00:08:55,040 --> 00:08:58,830 It does. It is a valley of gophers. 190 00:08:58,830 --> 00:09:00,380 And I call it... 191 00:09:00,380 --> 00:09:03,460 (vocalizes fanfare) 192 00:09:03,460 --> 00:09:06,080 The Valley of Gophers! 193 00:09:08,620 --> 00:09:10,080 (gophers chortle) 194 00:09:10,080 --> 00:09:12,710 Color me surprised, it actually does exist. 195 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 (gopher squeaks) 196 00:09:15,920 --> 00:09:17,920 How did Shorty know about this place? 197 00:09:19,080 --> 00:09:20,830 He said he got married here, 198 00:09:20,830 --> 00:09:22,170 so that's nice. 199 00:09:22,170 --> 00:09:24,670 Uh, do not read into that. 200 00:09:24,670 --> 00:09:26,420 I don't want my wedding here. 201 00:09:26,420 --> 00:09:28,790 (laughs) Yeah, that would be even worse 202 00:09:28,790 --> 00:09:30,420 than getting married in Vardaros. 203 00:09:30,420 --> 00:09:32,790 Oh, Vardaros isn't that bad! 204 00:09:33,580 --> 00:09:36,000 Unless it's you getting married to Stalyan in Vardaros, 205 00:09:36,000 --> 00:09:37,750 then it's bad, very bad. 206 00:09:37,750 --> 00:09:39,750 Eugene: Yeah, can't really think of anything worse 207 00:09:39,750 --> 00:09:42,420 than me and Stalyan getting married anywhere. 208 00:09:42,420 --> 00:09:43,750 Faith? 209 00:09:44,420 --> 00:09:45,620 What are you doing? 210 00:09:45,620 --> 00:09:48,500 What, this? (stammering): I'm... I'm stretching. 211 00:09:49,210 --> 00:09:50,710 Neat! 212 00:09:50,710 --> 00:09:52,460 Where'd you learn to stretch like that? 213 00:09:52,460 --> 00:09:54,960 Uh... acting class! 214 00:09:54,960 --> 00:09:56,330 It's, it's a, it's a warm-up. 215 00:09:56,330 --> 00:09:57,540 Let's catch us a gopher, shall we? 216 00:09:59,580 --> 00:10:00,580 (Owl hoots) 217 00:10:02,210 --> 00:10:04,380 -(gophers squeaking) -(Owl hooting) 218 00:10:06,080 --> 00:10:07,420 Acting, huh? 219 00:10:07,420 --> 00:10:08,790 I mean, she doesn't exactly strike me 220 00:10:08,790 --> 00:10:10,080 as the performer type. 221 00:10:10,080 --> 00:10:11,750 What are you saying, Eugene? 222 00:10:11,750 --> 00:10:14,880 I'm just saying, it's a little strange. 223 00:10:14,880 --> 00:10:15,960 Shh! look. 224 00:10:17,210 --> 00:10:20,170 Faith, this was such a great idea! 225 00:10:20,170 --> 00:10:23,040 Everyone is gonna be so excited to do the Grab 226 00:10:23,040 --> 00:10:24,460 with a brand-new gopher! 227 00:10:25,880 --> 00:10:28,330 (whispering): See? My plan's working. 228 00:10:28,330 --> 00:10:30,380 -(Owl hoots) -Some bad guy. 229 00:10:31,540 --> 00:10:34,500 Eugene: With this many gophers, we should have our pick of any-- 230 00:10:34,500 --> 00:10:35,790 Aah. 231 00:10:35,790 --> 00:10:37,460 There! That one's perfect! 232 00:10:37,460 --> 00:10:38,540 (squeaks) 233 00:10:38,540 --> 00:10:40,620 We got the bait, right? Who brought the bimberries? 234 00:10:40,620 --> 00:10:42,210 Bimberries? No, no, no. 235 00:10:42,210 --> 00:10:43,540 Bimberries make them crazy. 236 00:10:43,540 --> 00:10:44,710 It's dimberries that you want. 237 00:10:52,880 --> 00:10:54,920 Don't tell me you've mixed them up again-- 238 00:10:55,460 --> 00:10:58,040 (chuckles) Is what I would say 239 00:10:58,040 --> 00:11:00,080 if you had done this previously. 240 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 (growling) 241 00:11:04,040 --> 00:11:05,880 (chittering) 242 00:11:05,880 --> 00:11:08,580 Cassandra: No! We need that gopher! 243 00:11:08,580 --> 00:11:10,580 (Eugene grunting) 244 00:11:10,580 --> 00:11:13,170 Eugene: No, I don't have any more dimber-- 245 00:11:13,170 --> 00:11:15,210 bim-- whatever kind of "IM" they are! 246 00:11:15,210 --> 00:11:16,580 Get off! 247 00:11:16,580 --> 00:11:18,040 (growls) 248 00:11:18,040 --> 00:11:20,120 Oh, well, that's the stuff of nightmares. 249 00:11:22,000 --> 00:11:23,880 Faith! There she is! 250 00:11:26,170 --> 00:11:27,250 Oof! 251 00:11:27,250 --> 00:11:28,710 (laughing) 252 00:11:28,710 --> 00:11:31,210 -Where did she go? -Look, up there. 253 00:11:31,210 --> 00:11:32,420 (squeaks) 254 00:11:32,420 --> 00:11:34,080 (gophers growling) 255 00:11:39,960 --> 00:11:41,620 Good job, Raps! 256 00:11:41,620 --> 00:11:43,540 I, I mean, Your Highness. 257 00:11:43,540 --> 00:11:45,380 No, no, no, it's okay. 258 00:11:46,210 --> 00:11:49,040 Actually, an old friend used to call me that. 259 00:11:49,500 --> 00:11:51,540 Eugene: You better be worth... 260 00:11:51,540 --> 00:11:52,710 this! 261 00:11:52,710 --> 00:11:54,330 (squeaks) 262 00:11:55,710 --> 00:11:57,880 Part of me was a little worried about having 263 00:11:57,880 --> 00:11:59,920 the Goodwill Festival this year. 264 00:11:59,920 --> 00:12:03,120 Considering I've spent the past few Festivals with... 265 00:12:03,120 --> 00:12:04,540 (sighs) 266 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 Well, it just, 267 00:12:06,540 --> 00:12:09,460 it brings up a lot of memories. 268 00:12:09,460 --> 00:12:13,710 But I am glad that I have you here with me. 269 00:12:14,380 --> 00:12:17,210 Thank you for sharing. It means a lot. 270 00:12:17,210 --> 00:12:20,120 Oh! Princess! Princess! I'm doomed! 271 00:12:20,120 --> 00:12:21,790 It's 15 minutes to curtain, 272 00:12:21,790 --> 00:12:24,420 and the lead for my play just called it quits! 273 00:12:24,420 --> 00:12:27,540 Feldspar, my man, you are in luck 274 00:12:27,540 --> 00:12:30,000 because Faith here is an actress! 275 00:12:30,000 --> 00:12:31,210 (chuckles) 276 00:12:31,210 --> 00:12:32,710 Feldspar: Oh, thank goodness. 277 00:12:32,710 --> 00:12:34,580 Faith, you're a lifesaver! 278 00:12:35,380 --> 00:12:36,960 Citizens of Corona, 279 00:12:36,960 --> 00:12:38,420 I present to you 280 00:12:38,420 --> 00:12:40,670 a masterpiece of my own making, 281 00:12:40,670 --> 00:12:43,960 The Triumph of Princess Rapunzel! 282 00:12:43,960 --> 00:12:46,750 (crowd cheering) 283 00:12:47,880 --> 00:12:49,830 Feldspar: Psst! Faith! Come on! 284 00:12:50,380 --> 00:12:52,000 Commence actoring. 285 00:12:54,920 --> 00:12:56,790 No, Cassandra! 286 00:12:58,170 --> 00:12:59,880 Don't take the moonstone. 287 00:12:59,880 --> 00:13:01,250 We can make this right. 288 00:13:02,040 --> 00:13:04,420 The moonstone is mine! 289 00:13:04,830 --> 00:13:06,210 Wait. Vlad? 290 00:13:06,210 --> 00:13:08,120 He's playing C-Cassandra? 291 00:13:09,000 --> 00:13:10,580 Oh, that's just swell. 292 00:13:11,880 --> 00:13:15,920 Your destiny belongs to me! 293 00:13:18,040 --> 00:13:23,540 Tremble in the face of my evil villainy! 294 00:13:23,540 --> 00:13:25,540 Okay, this is not accurate! 295 00:13:25,540 --> 00:13:28,040 Cassandra, I understand 296 00:13:28,040 --> 00:13:29,580 you've been feeling like, 297 00:13:29,580 --> 00:13:31,670 like no one ever gives you a chance, 298 00:13:31,670 --> 00:13:33,540 and that is my fault. 299 00:13:34,420 --> 00:13:36,420 (grumbles) When I accepted this role, 300 00:13:36,420 --> 00:13:38,960 I specifically said I don't do improv! 301 00:13:38,960 --> 00:13:41,830 Oh! Oh, this is a catastrophe! 302 00:13:41,830 --> 00:13:44,120 (crowd murmuring) 303 00:13:46,710 --> 00:13:47,920 You're right, 304 00:13:47,920 --> 00:13:50,540 uh... Rapunzel. (chuckles nervously) 305 00:13:50,540 --> 00:13:53,710 It may be your fault, uh, partially. 306 00:13:53,710 --> 00:13:57,000 But maybe if I had been more honest 307 00:13:57,000 --> 00:13:59,380 about how I was feeling, 308 00:14:00,210 --> 00:14:02,790 things would not have gone this far. 309 00:14:04,750 --> 00:14:09,830 Well, maybe it's not as easy for everyone to say how they're feeling. 310 00:14:09,830 --> 00:14:11,830 Not everyone can look someone else in the eye 311 00:14:11,830 --> 00:14:14,040 and say, "I'm hurting." 312 00:14:14,040 --> 00:14:17,790 Or "I'm sad." Or even "I'm sorry." 313 00:14:19,250 --> 00:14:21,500 Just because it's not easy 314 00:14:21,500 --> 00:14:23,290 doesn't mean you shouldn't do it. 315 00:14:23,290 --> 00:14:25,460 Wait. I'm confused. 316 00:14:25,460 --> 00:14:27,750 So who's the bad guy in this story? 317 00:14:27,750 --> 00:14:29,210 Both: It's complicated! 318 00:14:30,880 --> 00:14:33,710 (claps) 319 00:14:35,540 --> 00:14:37,830 Oh! What's the point of writing anyway! 320 00:14:39,210 --> 00:14:42,420 ♪ ♪ 321 00:14:49,460 --> 00:14:51,920 You didn't really think your plan to make things right 322 00:14:51,920 --> 00:14:53,210 would work, did you? 323 00:14:53,210 --> 00:14:54,790 What are you doing here? 324 00:14:54,790 --> 00:14:57,080 I don't understand, 325 00:14:57,080 --> 00:15:00,330 you could have just gone up to her and apologized, face-to-face. 326 00:15:00,330 --> 00:15:02,170 I said, get away from me! 327 00:15:02,170 --> 00:15:04,960 You've had more than a few opportunities, 328 00:15:04,960 --> 00:15:07,080 and even still, you haven't done it. 329 00:15:07,080 --> 00:15:08,790 Why is that? I think-- 330 00:15:08,790 --> 00:15:11,040 Because I'm scared she won't forgive me! 331 00:15:12,000 --> 00:15:13,540 You're right to be scared. 332 00:15:14,540 --> 00:15:16,170 I'm guessing she hasn't told you 333 00:15:16,170 --> 00:15:17,790 about Project Obsidian. 334 00:15:17,790 --> 00:15:20,620 A weapon that was designed to destroy you. 335 00:15:21,040 --> 00:15:23,460 Rapunzel just authorized it yesterday. 336 00:15:23,460 --> 00:15:25,710 What? No, I don't believe you. 337 00:15:25,710 --> 00:15:27,460 -She would never-- -You can ask her yourself 338 00:15:27,460 --> 00:15:29,380 if you don't believe me. 339 00:15:29,380 --> 00:15:32,540 You might want something to defend yourself against her. 340 00:15:32,540 --> 00:15:35,040 This potion may be your only protection 341 00:15:35,040 --> 00:15:36,620 against the princess, 342 00:15:36,620 --> 00:15:39,420 when she inevitably turns on you. 343 00:15:39,420 --> 00:15:41,750 Announcer: It's that time, folks! 344 00:15:41,750 --> 00:15:44,380 The Gopher Grab is about to begin, 345 00:15:44,380 --> 00:15:47,120 so make your way to the stadium! 346 00:15:47,500 --> 00:15:48,920 (horse whinnies) 347 00:15:52,460 --> 00:15:54,210 Holding the Gopher Grab in the courtyard 348 00:15:54,210 --> 00:15:56,000 will take some getting used to, 349 00:15:56,000 --> 00:15:58,540 but if Dad thinks it's safer 350 00:15:58,540 --> 00:16:00,290 than out in the woods... 351 00:16:00,290 --> 00:16:01,540 Oh, Faith! 352 00:16:03,710 --> 00:16:05,210 There you are. 353 00:16:05,210 --> 00:16:07,460 So, about that play, 354 00:16:07,460 --> 00:16:09,380 that got kinda weird, huh? 355 00:16:10,040 --> 00:16:11,290 Can I ask you something? 356 00:16:11,290 --> 00:16:14,210 What made you change the lines like that? 357 00:16:14,210 --> 00:16:16,040 Oh, I... (chuckles) 358 00:16:16,040 --> 00:16:18,250 You know, I just heard there's a lot more to the story. 359 00:16:18,250 --> 00:16:19,710 There is. 360 00:16:20,290 --> 00:16:22,750 Cass has reasons for doing what she did, 361 00:16:22,750 --> 00:16:26,750 and... though her methods may not be the best, 362 00:16:26,750 --> 00:16:29,380 I really believe that deep down 363 00:16:29,380 --> 00:16:31,710 she is still a good person. 364 00:16:31,710 --> 00:16:33,000 Really? 365 00:16:34,040 --> 00:16:35,330 Raps, I... 366 00:16:36,040 --> 00:16:37,880 I have something I need to tell you. 367 00:16:38,540 --> 00:16:40,670 Um... can we talk in private? 368 00:16:40,670 --> 00:16:42,290 Oh. Okay. 369 00:16:44,580 --> 00:16:45,710 (cackles) 370 00:16:49,920 --> 00:16:51,210 (gasps) 371 00:16:51,210 --> 00:16:52,500 Cassandra? 372 00:16:56,880 --> 00:16:57,880 Cassandra? 373 00:16:57,880 --> 00:17:00,460 (festival-goers screaming) 374 00:17:01,330 --> 00:17:03,120 We have to protect the Princess! 375 00:17:03,120 --> 00:17:05,380 Rapunzel, listen, I-I can explain-- 376 00:17:05,380 --> 00:17:08,250 -Step away from her! Now! -Wait! Stand down! 377 00:17:10,460 --> 00:17:13,750 Captain! Cassandra is in Corona! She's attacking Rapunzel! 378 00:17:13,750 --> 00:17:16,210 (nickers, neighs) 379 00:17:19,380 --> 00:17:21,330 Cass, don't do this! 380 00:17:22,120 --> 00:17:24,750 It's not too late for us to make things right! 381 00:17:29,880 --> 00:17:30,830 (screaming in distance) 382 00:17:30,830 --> 00:17:32,040 Hold your fire. 383 00:17:32,040 --> 00:17:34,960 Rapunzel, I want to believe you, but-- 384 00:17:38,040 --> 00:17:39,040 (grunts) 385 00:17:40,790 --> 00:17:41,830 Rapunzel: No! 386 00:17:41,830 --> 00:17:44,790 I said we didn't need to attack her! 387 00:17:44,790 --> 00:17:46,460 I don't know what happened! 388 00:17:46,460 --> 00:17:48,460 I-it must have malfunctioned! 389 00:17:52,920 --> 00:17:54,710 "Project Obsidian," huh? 390 00:17:54,710 --> 00:17:56,040 Zhan Tiri was right. 391 00:17:56,040 --> 00:17:58,830 -Cassandra! -You want me to be the bad guy? 392 00:17:58,830 --> 00:18:01,750 Fine. Now I'm the bad guy. 393 00:18:02,460 --> 00:18:04,080 Cassandra! No! 394 00:18:05,210 --> 00:18:07,210 (coughing) 395 00:18:08,170 --> 00:18:09,170 No! 396 00:18:14,620 --> 00:18:18,040 Max, Pascal, get the princess as far away as you can! 397 00:18:18,040 --> 00:18:19,250 Now! 398 00:18:31,710 --> 00:18:33,380 (panting) 399 00:18:35,460 --> 00:18:37,040 Varian: Cassandra, please! 400 00:18:37,040 --> 00:18:38,880 This is your home! 401 00:18:38,880 --> 00:18:40,500 Not anymore. 402 00:18:40,500 --> 00:18:42,790 Corona falls today! 403 00:18:44,120 --> 00:18:45,250 (screams) 404 00:18:54,080 --> 00:18:54,920 Wha-- 405 00:19:03,920 --> 00:19:05,040 (cackles) 406 00:19:05,040 --> 00:19:08,080 Cassandra. I'm putting a stop to this right now! 407 00:19:08,080 --> 00:19:10,250 Ho, ho, ho, ho! 408 00:19:10,250 --> 00:19:12,080 This oughta be good. 409 00:19:14,750 --> 00:19:17,580 Cass, please, you were like a sister to-- 410 00:19:17,580 --> 00:19:18,710 Save it! 411 00:19:20,040 --> 00:19:21,330 Cass, stop-- (grunts) 412 00:19:22,120 --> 00:19:23,880 Whoa! (screaming) 413 00:19:23,880 --> 00:19:25,170 Ow! 414 00:19:25,170 --> 00:19:26,710 That was not fair. 415 00:19:27,540 --> 00:19:29,920 Quick! Everyone to the castle! We'll be safe there! 416 00:19:32,380 --> 00:19:35,380 Sorry, but the castle's off-limits. 417 00:19:37,040 --> 00:19:41,040 (growling) 418 00:19:41,040 --> 00:19:43,080 Adira? Adira! 419 00:19:43,080 --> 00:19:44,540 It's me, Lance! 420 00:19:45,880 --> 00:19:47,000 What's wrong? 421 00:19:50,080 --> 00:19:52,120 -Why is love so fickle? -Be careful, Lance! 422 00:19:52,120 --> 00:19:53,710 It looks like she and Hector 423 00:19:53,710 --> 00:19:55,880 are under the influence of the Mindtrap Talisman! 424 00:20:04,500 --> 00:20:05,750 (soldiers yelling) 425 00:20:06,880 --> 00:20:09,210 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 426 00:20:09,210 --> 00:20:11,210 I don't want to fight you! 427 00:20:11,210 --> 00:20:12,670 (snarling) 428 00:20:17,750 --> 00:20:19,330 -(snarling) -(soldiers screaming) 429 00:20:21,880 --> 00:20:23,000 We have to fall back! 430 00:20:23,000 --> 00:20:24,580 We are not falling back! 431 00:20:32,290 --> 00:20:33,710 (screaming) 432 00:20:43,540 --> 00:20:45,960 Son, you cannot save a kingdom 433 00:20:45,960 --> 00:20:47,540 by being trapped inside it. 434 00:20:53,380 --> 00:20:54,830 Everyone! Fall back! 435 00:20:56,540 --> 00:20:57,500 Aah! 436 00:21:02,210 --> 00:21:03,920 (yelling) 437 00:21:03,920 --> 00:21:06,460 (rumbling) 438 00:21:07,750 --> 00:21:09,120 Eugene: Rapunzel? 439 00:21:10,750 --> 00:21:11,750 Rapunzel? 440 00:21:12,460 --> 00:21:13,540 Blondie. 441 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 (moans) Wha-what's going on? 442 00:21:21,040 --> 00:21:22,710 Thank goodness you're okay. 443 00:21:22,710 --> 00:21:23,710 (nickers) 444 00:21:24,540 --> 00:21:26,330 (gasps) What happened to Cassandra? 445 00:21:27,620 --> 00:21:29,330 Aw, Sunshine... 446 00:21:29,330 --> 00:21:30,620 I don't know if you should be-- 447 00:21:39,000 --> 00:21:40,120 No! 448 00:21:40,620 --> 00:21:41,960 I-I don't believe it. 449 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 ♪ ♪ 450 00:22:07,620 --> 00:22:09,920 ♪ ♪ 451 00:22:23,380 --> 00:22:25,380 ♪ ♪