1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ترجمة
|| زيـاد يـاس ||
2
00:01:07,567 --> 00:01:13,239
ما رأيك بمكوك هوت دوغ
مع أصابع صواريخ مقلية؟
3
00:01:14,699 --> 00:01:16,451
سباغيتي مع كرات النيازك؟
4
00:01:18,369 --> 00:01:20,080
عصير الشّهب؟
5
00:01:22,749 --> 00:01:24,667
.إليو", تناول شيئًا"
6
00:01:25,919 --> 00:01:28,296
ألا تذكّر الوجبات التي كانت تطلبها لك أمك؟
7
00:01:32,092 --> 00:01:33,457
."سيادة الرائدة "سوليس
8
00:01:33,482 --> 00:01:34,562
ماذا تفعلين هنا؟
9
00:01:34,590 --> 00:01:37,130
.أهلًا, أنا هنا مع ابن أخي
10
00:01:37,639 --> 00:01:39,432
.أحاول إقناعه بأن يأكل
11
00:01:39,474 --> 00:01:43,019
.صحيح, ابن أخيك
12
00:01:43,061 --> 00:01:45,651
.سمعت بمصاب أخيك وزوجته
13
00:01:45,676 --> 00:01:47,189
.تعازيّ لك
14
00:01:47,190 --> 00:01:48,233
.مشكورة
15
00:01:49,192 --> 00:01:50,693
.نحن صابرون
16
00:01:50,735 --> 00:01:52,904
بخصوص برنامج رواد الفضاء؟
17
00:01:52,946 --> 00:01:55,031
ألم تنوي استكماله؟ -
.لا, ما عدت أقدر -
18
00:01:55,073 --> 00:01:57,659
.فالوقت لا يسعف
19
00:01:57,700 --> 00:01:58,785
.أكيد
20
00:01:58,827 --> 00:02:02,789
لكني قضيت وقتًا حلوًا
.مع شريك سكني الجديد ذاك
21
00:02:02,831 --> 00:02:03,873
صحيح يا صغير؟
22
00:02:03,915 --> 00:02:05,750
!يا للمصيبة
23
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
"(القرص الذهبي لمركبة (فوياجر"
24
00:02:53,715 --> 00:02:56,676
.سلامٌ من أطفال كوكب الأرض
25
00:02:59,888 --> 00:03:01,598
منذ فجر التاريخ
26
00:03:01,639 --> 00:03:04,726
والبشر يتأملون في سماء الليل
وفي ذهنهم سؤال
27
00:03:05,268 --> 00:03:06,769
هل نحن وحدنا في هذا الكون؟
28
00:03:07,854 --> 00:03:11,065
.مركبة "فوياجر" هي حبلنا إلى المعرفة
29
00:03:11,107 --> 00:03:14,310
تحوم المركبة المستكشفة في الفضاء
.صوب غاية منشودة
30
00:03:14,352 --> 00:03:17,892
.تجوب بقاعًا لا بلغها بشر
31
00:03:17,906 --> 00:03:21,868
.إلى أبعد أكناف الكون وما وراءه
32
00:03:23,411 --> 00:03:26,956
.لن تلاقي "فوياجر" صانعيها ثانيةً
33
00:03:26,998 --> 00:03:31,085
.ستدور وتطوف وحيدة مستوحشة
34
00:03:31,878 --> 00:03:36,507
وعسى لها في يوم من الأيام
أن تدرك عوالم بعيدة فيتلقّفون رسالتها
35
00:03:36,549 --> 00:03:41,189
وتختتم مهمتها مُثبِتةً أننا لسنا وحدنا
36
00:03:41,190 --> 00:03:43,110
.بعد كل هذا العمر
37
00:03:48,478 --> 00:03:49,308
!"إليو"
38
00:03:49,578 --> 00:03:50,308
!"إليو"
39
00:03:51,231 --> 00:03:53,358
."إليو"
40
00:03:53,399 --> 00:03:54,399
هل أُوذيت؟
41
00:03:54,799 --> 00:03:56,499
ماذا جرى؟ ماذا جرى؟
42
00:03:57,487 --> 00:03:59,239
أهناك حياة في الفضاء يا عمتي "أولغا"؟
43
00:03:59,280 --> 00:04:00,281
ماذا؟
44
00:04:01,783 --> 00:04:03,618
.انهض
45
00:04:03,660 --> 00:04:06,496
."لا تهرب منّي هكذا يا "إليو
46
00:04:14,510 --> 00:04:15,650
[تحياتنا لكم. [بالألمانية
47
00:04:16,047 --> 00:04:19,247
.الحكومة الكندية تحييكم
48
00:04:19,750 --> 00:04:22,310
"تحيات بشتى لغات الأرض"
49
00:04:48,454 --> 00:04:51,582
.سلامٌ من أطفال كوكب الأرض
50
00:04:56,694 --> 00:04:58,694
"إليو"
51
00:06:30,054 --> 00:06:32,864
"مرحبًا يا فضائيون, اخطفوني بعد إذنكم"
52
00:07:14,934 --> 00:07:18,354
هل أنت "إليو"؟ -
من يسأل؟ -
53
00:07:18,396 --> 00:07:20,731
علّقتت منشورات لنادٍ
لهواة الاتصالات اللاسلكية؟
54
00:07:21,899 --> 00:07:24,235
"أنا "إليو سوليس
55
00:07:24,277 --> 00:07:27,530
رئيس نادي هواة اللاسلكية وقائده
56
00:07:27,572 --> 00:07:29,407
.على هذه الضفّة
57
00:07:29,449 --> 00:07:30,908
."جميل, أنا "برايس
58
00:07:30,950 --> 00:07:32,326
عظيم عظيم, هل جلبته؟
59
00:07:32,368 --> 00:07:33,995
.نعم
60
00:07:34,036 --> 00:07:36,247
جلبت جهاز والدي, لكنه مُسجل باسمي
61
00:07:36,289 --> 00:07:37,915
."بي اكس ال او ال"
62
00:07:37,957 --> 00:07:40,710
.الاسم الذي يضحك عليه أغلب من أكلمهم
63
00:07:40,751 --> 00:07:42,378
ما أبعد مسافة وصل اتصالك إليها؟
64
00:07:42,420 --> 00:07:44,922
...الجمعة الفائتة, تواصلت مع سكان
65
00:07:45,673 --> 00:07:46,883
."ولاية "أوهايو
66
00:07:48,759 --> 00:07:51,179
لو ربطت الجهازين, قد أتمكن
.من مضاعفة مداهما
67
00:07:51,220 --> 00:07:52,638
.حسنًا, انصرف الآن
68
00:07:52,680 --> 00:07:54,223
أنصرف؟ لحظة
69
00:07:54,265 --> 00:07:55,975
أين باقي الأعضاء؟
70
00:07:56,017 --> 00:07:59,145
...للأسف الشديد, أُصيب أعضاء النادي
71
00:07:59,187 --> 00:08:00,387
.بالزهايمر ونسوا المجيء
72
00:08:01,189 --> 00:08:02,979
.أراك الاجتماع المقبل بعد ثلاثة أشهر
73
00:08:02,982 --> 00:08:04,442
ما الأخبار يا "برايس"؟ -
.أهلًا -
74
00:08:06,027 --> 00:08:09,530
...واحد, اثنان -
.كدت تخفق في التحية -
75
00:08:09,572 --> 00:08:10,615
.أهلًا
76
00:08:11,949 --> 00:08:13,159
.هكذا, أجل
77
00:08:13,201 --> 00:08:14,744
.جميل
78
00:08:14,785 --> 00:08:15,764
"هذا "كايلب
79
00:08:15,765 --> 00:08:16,813
.أراد الانضمام أيضًا
80
00:08:16,829 --> 00:08:18,581
.أهلًا
81
00:08:18,623 --> 00:08:19,832
ما قصة الخوذة؟
82
00:08:21,375 --> 00:08:23,336
.كما ذكرت حالًا, أُجل الاجتماع
83
00:08:23,377 --> 00:08:24,587
.لا مزاح في الجدري
84
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
.حسبتك قلت زهايمر
85
00:08:26,214 --> 00:08:28,257
.صحيح, أجل, أجل, المرض ينتشر
86
00:08:28,299 --> 00:08:29,882
.اذهبا وحصّنا نفسكما
.وداعًا
87
00:08:29,884 --> 00:08:31,761
ما به هذا الولد؟ -
.على مهلك يا صاح -
88
00:08:31,802 --> 00:08:34,639
.هذا ولد تُوفي له والداه -
.أنت, تلك معلومات سرية -
89
00:08:34,680 --> 00:08:36,474
...بصفتي رئيسًا لهذا النادي
90
00:08:39,143 --> 00:08:40,144
هل شغلته؟
91
00:08:40,186 --> 00:08:42,063
.انتظر
92
00:08:42,104 --> 00:08:44,440
أكنت منتظرًا لهذا أن يحدث؟ -
.اترك كل شيء -
93
00:08:44,482 --> 00:08:46,192
مرحبًا, هل تسمعوني؟
94
00:08:46,234 --> 00:08:47,818
.دعني أرى -
.لا تلمسه -
95
00:08:47,860 --> 00:08:50,029
.سأتحقق بسرعة -
.اتركني أرد -
96
00:08:50,071 --> 00:08:50,905
.أفلته
97
00:08:51,489 --> 00:08:53,074
!لا
98
00:08:55,409 --> 00:08:57,703
...مهلًا, لم تكن غلطتي
99
00:08:57,745 --> 00:08:59,038
...لم أقصد
100
00:08:59,080 --> 00:09:00,623
!بالله عليك
101
00:09:00,665 --> 00:09:04,585
.يا نفايات غازية لا مدار لها
102
00:09:04,627 --> 00:09:07,046
!ضربة السوبرنوفا
103
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
.انهض من عليّ يا غريب الأطوار أنت
104
00:09:09,298 --> 00:09:11,384
.رفيقايّ, توقفا -
.عضني في ساقي -
105
00:09:11,425 --> 00:09:13,928
أنتم, ماذا تفعلون؟
106
00:09:15,471 --> 00:09:17,640
!غير معقول
107
00:09:17,682 --> 00:09:20,476
شجار على الشاطئ؟
والتهرب من المدرسة؟
108
00:09:20,518 --> 00:09:22,395
ماذا أفعل بك, أركّب جهاز تتبع على ظهرك؟
109
00:09:23,604 --> 00:09:25,731
وعينك؟
110
00:09:25,773 --> 00:09:28,401
.قال الطبيب ألا تلمسها لأسبوعين
111
00:09:28,442 --> 00:09:31,112
!"إليو" -
تقصدين بدءًا من الآن؟ -
112
00:09:31,153 --> 00:09:33,489
.هذه ليست مزحة
ماذا دار في عقلك؟
113
00:09:33,531 --> 00:09:36,075
.كنت في حالي, استنشق نسيم الليل
114
00:09:36,117 --> 00:09:37,827
.وإذ فجأةً, يعاركني أولئك الأوباش
115
00:09:37,868 --> 00:09:38,953
.لا, لا, لا
116
00:09:38,995 --> 00:09:42,395
.انظر في عيني, وقل الحقيقة هذه المرة
117
00:09:43,825 --> 00:09:45,025
.إنّي آسف
118
00:09:45,334 --> 00:09:47,169
.كلا, لن أتعلم اللغة الإيليوية
119
00:09:47,175 --> 00:09:48,525
ولا حتى قليلًا؟
120
00:09:49,880 --> 00:09:51,132
."سيادة الرائدة "سوليس
121
00:09:51,173 --> 00:09:53,009
ستحضرين الندوة الليلة؟
122
00:09:53,050 --> 00:09:55,469
.سيحضر متحدث من برنامج اختيار رواد الفضاء
123
00:09:56,512 --> 00:09:59,223
.لا, لن أحضر , طرأ شيء ما
124
00:09:59,265 --> 00:10:02,101
هل هذا ابن أخيك الذي حدثتنا عنه؟
125
00:10:02,143 --> 00:10:03,269
.أجل, هذا هو
126
00:10:03,311 --> 00:10:04,687
!جلودل -
.كفاك -
127
00:10:05,503 --> 00:10:08,603
{\an8}"كيف تربي طفلك الشقيّ"
128
00:10:05,730 --> 00:10:07,356
لا أعرف إن كان سلوكك مشاغبة
129
00:10:07,398 --> 00:10:09,233
أم بسبب قلة النوم؟
130
00:10:09,275 --> 00:10:11,986
أي من هذا يصف حالتك الآن؟
131
00:10:12,028 --> 00:10:15,948
.لا أدري, لكن هذه أنت
132
00:10:18,618 --> 00:10:20,911
.أمامي اجتماع أخير
133
00:10:20,953 --> 00:10:24,582
اجلس هنا ولا تتحرك أو تتكلم
134
00:10:24,624 --> 00:10:27,084
.أو تعوّر نفسك لعشر دقائق وحسب
135
00:10:29,962 --> 00:10:31,922
متى أرتاح من همومي؟
136
00:10:36,969 --> 00:10:38,304
ما سبب الاجتماع الطارئ؟
137
00:10:38,346 --> 00:10:39,513
ألم تسمع؟
138
00:10:39,555 --> 00:10:41,682
.يدّعي "ميلماك" أنه وجد فضائيين
139
00:10:41,724 --> 00:10:44,018
.هلم لنرَ
140
00:10:48,648 --> 00:10:50,650
.إذًا يا سيد "ميلماك", أسمعّنا ما لديك
141
00:10:51,275 --> 00:10:52,943
...سيادة الرائدة
142
00:10:52,985 --> 00:10:53,945
."سيادة الرائدة "سوليس
143
00:10:53,945 --> 00:10:56,948
التقطت هذه الإشارة من الفضاء الخارجي
.صباح اليوم
144
00:11:08,626 --> 00:11:11,504
.من فضلك يا "ميلماك", لا وقت لهذا العبث -
.لحظة, لحظة, لحظة -
145
00:11:11,545 --> 00:11:13,089
.تمعنوا في الإنصات
146
00:11:15,174 --> 00:11:17,051
.سلام, كوكب الأرض
147
00:11:17,093 --> 00:11:19,428
.سلام, كوكب الأرض
148
00:11:19,470 --> 00:11:21,870
..."عام 1977, أطلقت "ناسا -
.القرص الذهبي -
149
00:11:21,870 --> 00:11:23,139
!أصبت, القرص الذهبي
150
00:11:23,140 --> 00:11:25,935
الـ ماذا؟ -
.القرص الذهبي يا سيد -
151
00:11:25,976 --> 00:11:27,853
.رسالة من الأرض في زجاجة
152
00:11:28,229 --> 00:11:30,564
.سلامٌ من أطفال كوكب الأرض
153
00:11:30,606 --> 00:11:32,274
ألا ترون؟
154
00:11:32,316 --> 00:11:33,651
.سلام, كوكب الأرض
155
00:11:33,693 --> 00:11:36,693
.سلامٌ, كوكب الأرض -
يخيل إليّ أن أحدًا وصلته رسالتنا -
156
00:11:36,696 --> 00:11:38,526
.وعاود بثّها لنا كرد منه
157
00:11:38,989 --> 00:11:40,282
."ميلماك" -
.رائدة -
158
00:11:40,324 --> 00:11:42,034
."ميلماك" -
!رائدة -
159
00:11:42,076 --> 00:11:44,286
.لن نتجاهلها دون رد
160
00:11:44,328 --> 00:11:47,581
أعدت تضبيط كل قمر صناعي لإرسال إشارة لهم
161
00:11:47,623 --> 00:11:49,166
.قد يتسبب ذلك ببعض الأعطاب
162
00:11:49,208 --> 00:11:51,085
.آسف, أو على الأقل ماس كهربائي خفيف
163
00:11:51,127 --> 00:11:54,588
.لكن الأمر يستأهل أن نشهد أول تواصل
164
00:11:56,257 --> 00:11:57,967
جهزت كل شيء, ما عليك سوى
165
00:11:58,008 --> 00:11:59,510
.تسجيل الرسالة
166
00:11:59,552 --> 00:12:03,305
.لو أن مخلوقًا يتصل بالأرض
167
00:12:03,347 --> 00:12:06,642
فمن على وجهها
توكلون إليه رفع السماعة؟
168
00:12:11,397 --> 00:12:12,857
أنت
169
00:12:12,898 --> 00:12:14,483
.عُد لبيتك
170
00:12:14,525 --> 00:12:16,193
.خذ أسبوعًا راحة -
.مدديها أسبوعين -
171
00:12:16,235 --> 00:12:17,975
!صدقيني, يا سيادة الرائدة
.أرجوك
172
00:12:17,980 --> 00:12:18,903
.الفضائيون موجودون
173
00:12:18,904 --> 00:12:21,323
!يا رائدة
!إليك عني
174
00:12:21,365 --> 00:12:24,493
.هل لي بتذكيركم؟ نحن محللو مدارات
175
00:12:24,535 --> 00:12:27,747
وظيفتنا هي تتبع الحطامات الفضائية
.لا إشارات عشوائية من السماء
176
00:12:28,456 --> 00:12:31,333
...لنأخذ
177
00:12:31,375 --> 00:12:32,710
.لنأخذ خمس دقائق
178
00:12:32,752 --> 00:12:34,003
!يا لك من ليلة حافلة
179
00:12:34,044 --> 00:12:36,213
.مهبول في عقله
180
00:12:50,561 --> 00:12:54,607
.معكم "إليو سوليس" من كوكب الأرض
181
00:12:54,648 --> 00:12:59,570
.جئت بسلام وكلّي حماس كي أنضم لكم
182
00:12:59,612 --> 00:13:04,074
.أنا ذكي, ومجتهد, ونشيط
183
00:13:04,116 --> 00:13:05,951
.لذا تعالوا وخذوني, سأنتظركم
184
00:13:05,993 --> 00:13:07,233
.مع السلامة, أحبكم
185
00:13:08,003 --> 00:13:09,633
"...جاري الإرسال"
186
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
.رائع
187
00:13:13,083 --> 00:13:14,251
!أجل
188
00:13:14,543 --> 00:13:15,443
"وصلت الرسالة"
189
00:13:15,795 --> 00:13:16,796
!أجل
190
00:13:24,845 --> 00:13:26,514
.لا
191
00:13:26,555 --> 00:13:28,516
.الوقت يداهمني, قد يأتون في أي لحظة
192
00:13:28,557 --> 00:13:29,600
.سأحضّر الشنطة
193
00:13:29,642 --> 00:13:31,101
أتحمل كل المسؤولية
194
00:13:31,143 --> 00:13:32,895
.لكنك تعرفين شقاوة الأطفال
195
00:13:32,937 --> 00:13:34,438
.سأرحل عمّا قريب, لا تشغلي بالك
196
00:13:34,480 --> 00:13:35,815
.سآخذ مقرمشات تسليني في الطريق
197
00:13:35,815 --> 00:13:36,857
!"إليو"
198
00:13:36,899 --> 00:13:38,526
.عفوًا يا سيدتي, أنا معك
199
00:13:38,567 --> 00:13:39,902
أي نكهة أعيش من دونها؟ الحارة؟
200
00:13:39,902 --> 00:13:41,737
.أجل النكهة الحارة -
.أتفهم -
201
00:13:41,779 --> 00:13:43,239
هل آخذ أشواكًا أم سيحسبوها أسلحة؟
202
00:13:43,239 --> 00:13:44,363
مخاطرة في غنى عنها
.سآخذ الملاعق
203
00:13:44,365 --> 00:13:46,408
.ملاعق لامعة وآمنة
204
00:13:46,450 --> 00:13:48,077
أين وشاح الأبطال؟
205
00:13:48,118 --> 00:13:50,162
ليس في الغسالة, صحيح؟
206
00:13:50,204 --> 00:13:51,872
.ها هو -
."إليو" -
207
00:13:51,914 --> 00:13:52,914
أي جهة, الزرقاء أم الخضراء؟
208
00:13:52,914 --> 00:13:55,264
أيهما يوحي برغبتي في الذهاب معهم
لكن ليس باستماتة؟
209
00:13:55,917 --> 00:13:57,293
.إليو", توقف, أرجوك"
210
00:13:58,295 --> 00:14:00,381
.الفضائيون لن يأتوا لك
211
00:14:01,507 --> 00:14:03,008
...لكني سمعت الرجل يقول
212
00:14:03,050 --> 00:14:04,802
خرجت عن طورك, دخلت في عراك
213
00:14:04,844 --> 00:14:07,096
وقطعت الكهرباء عن القاعدة كلها
214
00:14:07,137 --> 00:14:09,056
.وبسببك كدت أخسر وظيفتي
215
00:14:11,809 --> 00:14:13,936
.سنجرب شيئًا مغايرًا
216
00:14:14,069 --> 00:14:15,339
"(أكاديمة (كارفر"
217
00:14:15,563 --> 00:14:17,273
مدرسة داخلية؟
.تحاولين التخلص منّي
218
00:14:17,314 --> 00:14:19,692
.كلا, مجرد معسكر يعوّدون عليه الأولاد
219
00:14:19,733 --> 00:14:21,026
.كلها أسبوعان
220
00:14:21,068 --> 00:14:22,486
.إنّي مشغول, سيأتون الليلة
221
00:14:22,528 --> 00:14:24,864
.اذهب وكوّن صداقات, أو حتى صديق واحد
222
00:14:24,905 --> 00:14:26,907
لا حاجة لي بصديق
.أريد مقابلة الفضائيين
223
00:14:26,949 --> 00:14:28,742
لماذا؟
224
00:14:28,784 --> 00:14:30,995
...في الكون 500 مليون كوكب
225
00:14:31,036 --> 00:14:32,578
.متأكد من أن كوكب منهم يريدني
226
00:14:32,580 --> 00:14:34,290
.فالظاهر لي أنك لا تريدينني
227
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
.بلى, بالطبع أريدك, نحن عائلة
228
00:14:36,292 --> 00:14:37,960
.لست عائلتي
229
00:14:49,680 --> 00:14:51,432
."أنت لا تنتمي للفضاء يا "إليو
230
00:14:52,600 --> 00:14:53,976
.مكانك هنا على الأرض
231
00:15:12,244 --> 00:15:14,455
.لا طاقة لي لتحمّل هذه التصرفات
232
00:15:14,496 --> 00:15:16,790
.لا طاقة لأحد أبدًا لتحمّلها
233
00:15:19,209 --> 00:15:20,836
بعدما أقلّه غدًا
234
00:15:20,878 --> 00:15:22,588
.سأرى إن كانوا سيسجلوه حتى الخريف
235
00:15:23,714 --> 00:15:29,678
أعرف, لم أتصور أن حياتي
.ستؤول إلى هذا النحو
236
00:15:33,933 --> 00:15:37,645
تواردات تكررت في كل الثقافات
237
00:15:37,686 --> 00:15:41,357
.والأديان والأساطير, وفي العلوم مؤخرًا
238
00:15:43,400 --> 00:15:46,445
.البحث عن حياة خارج الأرض
239
00:15:46,487 --> 00:15:50,187
وخصيصًا في عصرنا بعد أن بتنا قادرين
على أخذ خطوة حقيقية
240
00:15:50,187 --> 00:15:51,827
.دون الركون إلى التكهنات
241
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
بتنا قادرين على إطلاق صواريخ
.إلى كواكب مجاورة
242
00:15:55,788 --> 00:15:57,623
بتنا قادرين على توظيف تلسكوبات لاسلكية
243
00:15:57,665 --> 00:16:01,961
.لرصد ما إذا كانت هناك رسالة مُرسلة إلينا
244
00:16:02,002 --> 00:16:05,381
وهذا الموضوع يدغدغ حيرات إنسانية
245
00:16:06,674 --> 00:16:07,841
أنحن وحدنا في الكون؟
246
00:16:12,404 --> 00:16:14,764
"(مخيم (كارفر"
247
00:16:31,824 --> 00:16:34,785
.لعلمك, أتيت إلى هنا في صغري
248
00:16:34,827 --> 00:16:39,623
.لن تصدقني, لكن هذا خير لك
249
00:16:47,047 --> 00:16:49,508
المأمور "ترومان", أتأذن لي بكلمة؟ -
.طبعًا, سيادة الرائدة -
250
00:16:55,139 --> 00:16:57,975
وقعنا في مشاكل عويصة
251
00:16:58,976 --> 00:17:00,310
.بسببك
252
00:17:00,352 --> 00:17:01,478
.ألف شكر
253
00:17:02,646 --> 00:17:05,315
.احذر مننا -
.يُستحسن عليك -
254
00:17:17,578 --> 00:17:19,788
.سيرتعد من شدة الخوف
255
00:17:24,543 --> 00:17:27,921
.لن نؤذيه صحيح؟ سنخيفه قليلًا -
.لا تقلق, سيكون الأمر مضحكًا -
256
00:17:30,382 --> 00:17:32,176
.اسكتوا, ستوقظونه
257
00:17:36,764 --> 00:17:38,599
.مساؤك خير يا أرضي
258
00:17:38,640 --> 00:17:40,392
.جئنا إليك بسلام
259
00:17:41,602 --> 00:17:42,728
أين ذهب؟
260
00:17:49,068 --> 00:17:53,030
.إلى مركبة "أثينا 5", قمر صناعي قادم نحوكم
261
00:17:53,072 --> 00:17:54,948
.سأحدد لكم مسارًا جديدًا, تأهبوا
262
00:17:54,990 --> 00:17:56,533
.نسمعك
263
00:17:56,575 --> 00:17:58,952
.سالب 53, موجب 32, ميل 7
264
00:17:58,994 --> 00:18:00,412
.عُلم
265
00:18:01,955 --> 00:18:03,665
.آسفة على القلق
266
00:18:03,707 --> 00:18:05,334
ما أمر الأقمار الصناعية اليوم؟
267
00:18:05,375 --> 00:18:07,745
"غُير المسار, مركبة "أثينا 5
.ستقطع الاتصال
268
00:18:14,897 --> 00:18:16,467
"أمورك طيبة؟"
269
00:18:23,197 --> 00:18:24,697
"إشارة مجهولة"
270
00:18:50,838 --> 00:18:52,464
!"إليو"
271
00:18:52,506 --> 00:18:54,133
.اظهر وبان عليك الأمان
272
00:18:54,174 --> 00:18:55,717
."إليو"
273
00:18:55,759 --> 00:18:57,427
ألا تود اللعب معنا؟
274
00:18:57,469 --> 00:18:58,554
.تعال لترى الفضائيين
275
00:18:58,595 --> 00:18:59,471
.تعال, سنمرح سويًا
276
00:19:04,101 --> 00:19:06,937
.تعال يا مهووس الفضاء
.نعرف أنك هنا
277
00:19:25,301 --> 00:19:26,341
...سلّمونا"
278
00:19:31,671 --> 00:19:33,201
"زعيمكم...
279
00:19:34,371 --> 00:19:36,641
"سلّمونا زعيمكم"
280
00:19:43,271 --> 00:19:44,601
"من فضلكم"
281
00:19:52,983 --> 00:19:54,067
.أمسكتك
282
00:19:54,109 --> 00:19:55,986
.برافو, وجدتموني
283
00:19:56,028 --> 00:19:59,448
.وقت الحساب -
.لست مضطرًا لرد الحساب, خلها عليّ -
284
00:19:59,489 --> 00:20:01,658
انتظروا, ما هذا؟
285
00:20:01,700 --> 00:20:04,203
.آمل أن تستلذ طعمه
286
00:20:04,244 --> 00:20:05,454
.شيء ما وراؤك
287
00:20:05,495 --> 00:20:06,872
!انظر
288
00:20:08,123 --> 00:20:09,791
."أنت في عداد الموتى يا "سوليس
289
00:20:09,833 --> 00:20:11,210
.ثبته
290
00:20:12,002 --> 00:20:13,003
...انتظر
291
00:21:06,640 --> 00:21:07,891
.أترجاكم
292
00:21:13,605 --> 00:21:15,023
!مرحى
293
00:21:15,065 --> 00:21:16,608
!مرحى
294
00:21:17,734 --> 00:21:20,195
.الحلم يتحقق, الحلم يتحقق
295
00:21:21,530 --> 00:21:23,532
.كنت أعرف, كنت أعرف
296
00:21:39,047 --> 00:21:41,174
!شكرًا لكم
297
00:22:04,364 --> 00:22:05,407
.أهلًا
298
00:22:07,117 --> 00:22:08,827
كنت أدري
299
00:22:08,869 --> 00:22:10,369
.كنت أدري أن الفضائيين يبحثون عني
300
00:22:10,394 --> 00:22:11,454
!أنقذتم حياتي
301
00:22:11,455 --> 00:22:14,791
أتعهد إليكم بأن أؤدي نصيبي
.من المسؤولية على هذه السفينة
302
00:22:14,833 --> 00:22:17,502
لحظة, هل نحن على سفينة فضائية؟
على أي حال, من أين نبدأ؟
303
00:22:17,544 --> 00:22:18,679
بالتجارب؟ بالعينات؟
304
00:22:18,712 --> 00:22:20,005
.أعرف الكثير
305
00:22:24,718 --> 00:22:25,761
.ألو, ألو
306
00:22:25,802 --> 00:22:26,845
.ألو
307
00:22:26,887 --> 00:22:28,680
تفهمني الآن؟
308
00:22:28,722 --> 00:22:29,931
.أجل
309
00:22:29,973 --> 00:22:31,266
.تشرفت بلقائك
310
00:22:31,308 --> 00:22:34,978
."أنا أُدعى "أوووو
.حاسوب هلامي متطور
311
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
.اسمح لي بضبط جاذبيتك
312
00:22:36,646 --> 00:22:37,906
.لا عليك, أنا تمام
313
00:22:37,931 --> 00:22:39,271
.تشغيل الجاذبية
314
00:22:42,069 --> 00:22:43,653
.تفضل مشروبًا
315
00:22:43,695 --> 00:22:45,364
.ترحيبًا من "الكوميونيفرس" لك
316
00:22:45,405 --> 00:22:47,449
.أشكرك
317
00:22:47,491 --> 00:22:48,825
لحظة, من ماذا؟
318
00:23:04,925 --> 00:23:07,302
."أهلًا بك في "الكوميونيفرس
319
00:23:07,344 --> 00:23:10,639
.مجتمع مجري يضم أذكى فصائل الكون
320
00:23:12,265 --> 00:23:15,560
التقت هنا أرقى العقول في الوجود
...لتبادل المعارف والاكتشافات
321
00:23:15,602 --> 00:23:17,437
.والوصفات
322
00:23:17,479 --> 00:23:18,480
.مرحبًا
323
00:23:18,522 --> 00:23:19,648
.مرحبًا -
.أهلًا وسهلًا -
324
00:23:19,689 --> 00:23:21,525
.مساء الخير يا معالي السفراء
325
00:23:21,566 --> 00:23:24,736
.يطيب لي التعرف إليك
326
00:23:24,778 --> 00:23:28,407
.نفد كأسك, دعني املأه لك يا صاحبي
327
00:23:28,448 --> 00:23:30,117
.شكرًا لك
328
00:23:30,158 --> 00:23:33,620
مخيخ واحد وأربعة فصوص
329
00:23:33,662 --> 00:23:36,039
.ونخاع مستطيل
330
00:23:36,081 --> 00:23:38,333
أتمانع إن ألقيت نظرة على مخك و...؟
331
00:23:38,375 --> 00:23:41,378
.كويستا", بروية, قابلناه للتو"
332
00:23:41,420 --> 00:23:43,171
.لا تؤاخذني, لم أقصد أبدًا
333
00:23:43,213 --> 00:23:45,841
."أنا "كويستا" من كوكب "غوم
334
00:23:45,882 --> 00:23:47,990
."هيليكس" من كوكب "فالوفينوم"
335
00:23:48,301 --> 00:23:49,636
."تيغمين" من كوكب "تيغميغ"
336
00:23:49,678 --> 00:23:51,012
وأنت؟
337
00:23:52,222 --> 00:23:56,351
...إليو سوليس" من كوكب"
.آه...الأرض
338
00:23:56,393 --> 00:24:00,605
"نخب لمرشحنا الجديد, "إليو سوليس
."من كوكب "آه الأرض
339
00:24:02,774 --> 00:24:04,151
.ها هو هناك -
!"إليو سوليس" -
340
00:24:04,192 --> 00:24:05,485
."انظروا, "إليو
341
00:24:05,527 --> 00:24:06,528
.جاءنا مرشح جديد
342
00:24:07,112 --> 00:24:08,572
.تحياتنا
343
00:24:08,613 --> 00:24:09,614
.عيناك خلابتان
344
00:24:10,615 --> 00:24:14,953
نجوب أرجاء الكون بحثًا عن سلالات
.تشاطرنا نفس القيم والأفكار
345
00:24:14,995 --> 00:24:19,291
ونرى أنك مرشح ممتاز
."لعضوية "الكوميونيفرس
346
00:24:20,125 --> 00:24:21,835
أتقصد أن بإمكاني البقاء هنا؟
347
00:24:21,877 --> 00:24:24,754
إن وافق كل الأعضاء
.فنعم, ستبقى
348
00:24:24,796 --> 00:24:30,218
ستصبح فردًا منّا
.وحاملًا شرفيًا لهذه
349
00:24:30,260 --> 00:24:33,013
.تعال, الكل متلهف لمقابلتك
350
00:24:39,686 --> 00:24:43,565
كل فرد منّا يحفظ
.معرفةً أو علمًا يثري به الآخر
351
00:24:43,607 --> 00:24:44,733
."أهلًا يا "ناوس
352
00:24:44,774 --> 00:24:46,401
.تحياتي
353
00:24:46,443 --> 00:24:49,029
ابتكرت "ناوس" أسطوانات الكوميون
...التي مكنتنا من
354
00:24:49,070 --> 00:24:50,697
التحكم بالجاذبية
355
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
حرارة الجسم
356
00:24:55,243 --> 00:24:57,204
.وفهم كل لغات الكون
357
00:24:57,245 --> 00:24:59,706
تعرفين اللغة الإيليوية؟
358
00:25:01,543 --> 00:25:03,773
حتى الشتائم؟
359
00:25:04,030 --> 00:25:05,570
.لم أفهم الأخيرة
360
00:25:06,671 --> 00:25:07,714
!جلودل -
!جلودل -
361
00:25:07,756 --> 00:25:09,090
!جلودل
362
00:25:09,132 --> 00:25:11,885
.هذه أحدث تصاميمي
.جربها
363
00:25:11,927 --> 00:25:15,514
مرحبًا, أنا دليل الإرشادات الكوني
364
00:25:15,555 --> 00:25:18,099
.أحوي أسرار الكون
365
00:25:18,141 --> 00:25:20,143
ما سر الحياة؟
366
00:25:20,185 --> 00:25:23,063
ما يقبع خلف الثقب الاسود؟
...ما الفكرة وراء الـ
367
00:25:23,104 --> 00:25:24,689
من سيكسب المعركة
368
00:25:24,731 --> 00:25:26,733
غوريلا معها عصا بيسبول
أم عشرة شمبانزيات؟
369
00:25:26,775 --> 00:25:29,778
.لا كاسب غير من يتجنب المعارك
370
00:25:32,864 --> 00:25:33,907
.الغوريلا
371
00:25:36,451 --> 00:25:39,120
.هذه الكائنات رخويات مقلدة
372
00:25:39,162 --> 00:25:42,624
يستخدمون تكنولوجيا النانو ليصنعوا لك
.أيما تشتهيه نفسك
373
00:25:48,463 --> 00:25:51,508
هل تمزحون؟ -
!يا للأناقة -
374
00:25:53,760 --> 00:25:57,806
.هذا أجمل مكان رأته عيني
375
00:25:57,847 --> 00:25:59,391
.هذا الحمام
376
00:26:04,396 --> 00:26:06,396
.تضحكني هذه النكتة كل مرة -
.ضحك ينعش القلب -
377
00:26:06,815 --> 00:26:09,818
.وكأن قدري كان العيش هنا دومًا
378
00:26:09,859 --> 00:26:11,570
.علمت أنكم تبحثون عني
379
00:26:11,611 --> 00:26:13,530
.بالطبع كنا نبحث عنك
380
00:26:13,572 --> 00:26:17,325
منذ أن وجدنا تلك السفينة العبقرية
.التي أرسلتها لنا
381
00:26:20,203 --> 00:26:23,748
فوياجر"؟" -
.وجدناها في حقل للكويكبات -
382
00:26:23,790 --> 00:26:25,625
.أحسنتم تصنيعها
383
00:26:25,667 --> 00:26:27,711
.شكرًا
384
00:26:32,507 --> 00:26:34,384
اعترانا الفضول لمعرفة الجنس الذي صنعها
385
00:26:34,426 --> 00:26:40,140
فأرسلنا دعوة وسعدنا بتلقي
.الرد الرسمي من كوكبك
386
00:26:40,181 --> 00:26:42,642
.معكم "إليو سوليس" من كوكب الأرض
387
00:26:42,684 --> 00:26:44,936
.وكلّي حماس كي أنضم لكم
388
00:26:44,978 --> 00:26:47,814
.أنا ذكي, ومجتهد, ونشيط
389
00:26:49,608 --> 00:26:50,608
.لذا تعالوا وخذوني, سأنتظركم
390
00:26:50,609 --> 00:26:52,027
.مع السلامة, أحبكم
391
00:26:52,068 --> 00:26:56,031
.رسالة مؤثرة -
مسرورون بترشحك أخيرًا -
392
00:26:56,072 --> 00:26:58,408
."زعيم كوكب "آه الأرض
393
00:27:02,662 --> 00:27:03,830
لمَ تقلب وجهك هكذا؟
394
00:27:04,873 --> 00:27:08,001
...في الحقيقة -
سادتي السفراء, أمر عاجل -
395
00:27:08,043 --> 00:27:09,711
.أمر متعلق بالمرشح إياه
396
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
.هو ثانيةً -
!يا ربي -
397
00:27:11,212 --> 00:27:13,673
.حري بنا الإسراع -
.أعذرنا -
398
00:27:16,217 --> 00:27:17,594
.تفضل معنّا
399
00:27:22,807 --> 00:27:27,771
جمعُنا لتقنياتكم وأسلحتي
.سيكون جمعًا لا يُصد
400
00:27:27,812 --> 00:27:30,812
,أشركوني فورًا في مجتمعكم
."مجتمع "الكوميونيفرس
401
00:27:32,567 --> 00:27:34,569
"للأسف الشديد, حضرة المرشح "غرايغون
402
00:27:34,611 --> 00:27:38,031
.تشير إحصاءاتنا إلى أنك لست مؤهلًا
403
00:27:38,073 --> 00:27:42,503
,"أنا اللورد "غرايغون
.إمبراطور كوكب "هايلورغ" الشرعي
404
00:27:42,504 --> 00:27:44,234
ولست مؤهلًا؟
405
00:27:45,413 --> 00:27:49,584
.نحترم أساليب السلم والتفهم
406
00:27:49,626 --> 00:27:51,586
!أنا مسالم
407
00:27:51,628 --> 00:27:54,214
.سامحنا, المشكلة ليست فيك
408
00:27:54,255 --> 00:27:55,882
.بل فينا نحن
409
00:27:57,258 --> 00:28:00,178
ألم نتفق أن العيب فيه؟ -
.صه -
410
00:28:00,220 --> 00:28:02,430
"لو لم تضموني إلى مجتمع "الكوميونيفرس
411
00:28:02,472 --> 00:28:05,433
.فسأسلبه بالقوة
412
00:28:05,475 --> 00:28:07,560
!قد دنا موعد سقوطكم
413
00:28:11,064 --> 00:28:12,232
!الهمجي
414
00:28:12,273 --> 00:28:13,566
لمَ لم يخرج من الباب؟
415
00:28:13,608 --> 00:28:15,193
.أرى أن نختبئ
416
00:28:15,235 --> 00:28:18,196
أوافقك, لنهرب إلى حواف الكون
.ونطفئ الأنوار
417
00:28:18,238 --> 00:28:20,990
أنا مشمول معكم, صحيح؟
418
00:28:21,032 --> 00:28:23,201
."نأسف لك يا حضرة المرشح "سوليس
419
00:28:23,243 --> 00:28:27,622
نعجز عن قبول مشتركين جدد
.تحت الظروف الحالية
420
00:28:27,664 --> 00:28:29,666
.التقديم مغلق إلى أجل غير مسمى
421
00:28:29,708 --> 00:28:31,708
.لم يكد يمضي وقت على وصولي -
!يا للحسرة -
422
00:28:31,708 --> 00:28:33,468
.جرب ثانيةً بعد بضعة آلاف سنين
423
00:28:34,170 --> 00:28:35,880
."لعل أحد يتكلم مع اللورد "غرايغون
424
00:28:35,922 --> 00:28:36,965
.كلميه أنت -
.لن أكلمه -
425
00:28:37,006 --> 00:28:38,842
.عندي رهاب اجتماعي -
.مش فاضية -
426
00:28:38,883 --> 00:28:40,677
.تعبان شوية -
.تليفوني فصل شحن -
427
00:28:40,719 --> 00:28:43,304
لا تحمل همًا, سأعيد لك حياتك
.على "آه الأرض" كما كانت
428
00:28:43,346 --> 00:28:45,557
...كما كانت
429
00:28:45,598 --> 00:28:47,517
.كما كانت
430
00:28:48,268 --> 00:28:50,729
!لا
431
00:28:51,980 --> 00:28:53,022
.سأكلمه أنا
432
00:28:55,483 --> 00:28:56,818
.أنا زعيم الأرض
433
00:28:56,860 --> 00:28:59,320
.أنا أنسب مُوكل لهذه المهمة
434
00:28:59,988 --> 00:29:02,949
ماذا قال؟ -
.لا أفهم كلامه -
435
00:29:02,991 --> 00:29:04,141
ستتكلم مع اللورد "غرايغون"؟
436
00:29:04,141 --> 00:29:07,561
ماذا ستقول له؟ -
هل تجيد التفاوض في خضم النزاعات؟ -
437
00:29:07,579 --> 00:29:11,583
.تمزحين؟ حياتي كلها نزاعات في نزاعات
438
00:29:11,624 --> 00:29:14,461
.وتشهد عليّ ندبات الحروب
439
00:29:16,296 --> 00:29:22,302
لفكرة سديدة ألا نفرّ أمام
.كل متآمر طامع في كنوزنا
440
00:29:22,566 --> 00:29:24,666
هل هو محل ثقة؟
441
00:29:24,679 --> 00:29:26,306
بمَ سيعود عليك هذا؟
442
00:29:26,347 --> 00:29:28,892
لمَ قد توافق على مهمة خطيرة كهذه؟
443
00:29:29,517 --> 00:29:30,560
...لأن
444
00:29:31,060 --> 00:29:32,812
.لأنكم تحتاجوني
445
00:29:32,854 --> 00:29:36,775
.وعيب عليّ أن أدير لكم ظهري
446
00:29:36,816 --> 00:29:39,194
إن تمكنت من إبعاد "غرايغون" عنّا
447
00:29:39,235 --> 00:29:41,321
.سنضمن لك مكانًا بيننا
448
00:29:42,989 --> 00:29:45,784
إذًا وبصفتي زعيمًا للأرض
.أنا في خدمتكم
449
00:29:49,162 --> 00:29:52,332
.المرشح "سوليس", كل مرة تدهشني
450
00:29:52,373 --> 00:29:55,752
يوم يعود "غرايغون", يلزم لنا
.أن نكون مستعدين له
451
00:29:55,794 --> 00:29:58,420
إلى أن نلتقي, وبكلمات الوداع
"التي تقولوها في كوكب "آه الأرض
452
00:29:58,421 --> 00:30:00,507
.مع السلامة, أحبك
453
00:30:00,548 --> 00:30:02,926
.مع السلامة, أحبك
454
00:30:02,967 --> 00:30:04,677
.لا تقلقوا, أنا أهل لها
455
00:30:04,719 --> 00:30:06,471
.أنتم في أيدٍ أمينة
456
00:30:09,724 --> 00:30:11,184
.بقي أمر واحد
457
00:30:11,226 --> 00:30:12,852
.لا مشكلة, تفضل
458
00:30:14,062 --> 00:30:15,772
.في الوقت الذي ستتفاوض فيه مع اللورد
459
00:30:15,814 --> 00:30:17,814
.ستحتاج لبديل مؤقت
460
00:30:18,566 --> 00:30:20,151
.أستسمحك في عينة من حمضك النووي
461
00:30:20,193 --> 00:30:21,694
طبعًا, أي جزء من جسدي...؟
462
00:30:30,161 --> 00:30:32,539
.لا أصدق, أول فحص لي
463
00:30:34,040 --> 00:30:37,252
.حكام العالم لا يختفون فجأةً
464
00:30:37,293 --> 00:30:39,420
.ستسود الفوضى في كوكبك
465
00:30:40,630 --> 00:30:42,799
.يأتي هنا دور الاستنساخ
466
00:30:48,972 --> 00:30:50,056
.مدهش
467
00:31:06,823 --> 00:31:07,824
أهذا؟
468
00:31:07,866 --> 00:31:09,409
أأنت؟
469
00:31:09,450 --> 00:31:10,326
أنا؟
470
00:31:11,286 --> 00:31:12,245
حجرة
471
00:31:12,287 --> 00:31:13,246
ورقة
472
00:31:13,288 --> 00:31:15,331
.ثقب أسود
473
00:31:15,373 --> 00:31:17,375
.الفضاء باهر -
.الفضاء بديع -
474
00:31:21,546 --> 00:31:22,714
.بالتوفيق
475
00:31:22,755 --> 00:31:23,882
.آسف
476
00:31:23,923 --> 00:31:25,091
.الشغل شغل
477
00:31:25,133 --> 00:31:26,801
قُل لي إذًا, ما دوافعي؟
478
00:31:26,843 --> 00:31:27,969
ما قصدك؟
479
00:31:28,011 --> 00:31:29,637
هل أرتجل؟
480
00:31:29,679 --> 00:31:32,682
أم ألتزم بإنكار الذات
والرغبة المستميتة في الانتماء؟
481
00:31:32,724 --> 00:31:35,602
,ما الذي تقوله؟ أنا طبيعي
.كن طبيعيًا
482
00:31:35,643 --> 00:31:37,020
لا تصرفات غريبة, اتفقنا؟
483
00:31:37,061 --> 00:31:38,688
.اتفقنا -
.اتفقنا -
484
00:31:45,570 --> 00:31:46,905
.انبسط بوقتك
485
00:31:48,615 --> 00:31:51,034
.كوكب يستثير الانتباه
.هيا, اللورد في انتظارك
486
00:31:51,075 --> 00:31:55,371
بخصوص هذا, ثمة أشياء
.أود مراجعتها أولًا
487
00:31:55,413 --> 00:31:58,124
أين الذي يعرف كل شيء عن كل شيء؟ -
تقصد هذا؟ -
488
00:31:58,166 --> 00:32:00,877
مرحبًا, أنا دليل الإرشادات الكوني
489
00:32:00,919 --> 00:32:03,838
تحب أن تعرف سر الحياة الآن؟
490
00:32:03,880 --> 00:32:06,591
كلا, أخبرني كل ما تعرفه عن كيفية
.التفاوض مع مشعل حروب
491
00:32:08,176 --> 00:32:09,636
.أكيد
492
00:32:09,677 --> 00:32:13,056
.عندي كتيبات عن الاقناع بالعقل -
.لا تنفع -
493
00:32:13,097 --> 00:32:14,223
.تعزيز التفاهم -
.لا تنفع -
494
00:32:14,223 --> 00:32:15,600
.إبرام صفقة رابحة
495
00:32:15,642 --> 00:32:17,393
تلك هي, معك قلم؟
496
00:32:17,435 --> 00:32:20,271
بالنظر إلى ازدياد احتمالات موتك
497
00:32:20,313 --> 00:32:23,316
"هل لك قريب على كوكب "آه الأرض
تود مني إبلاغه إن مُت؟
498
00:32:23,358 --> 00:32:24,651
.لا, لا بأس
499
00:32:24,692 --> 00:32:26,861
ليكون موقفك قوي
500
00:32:26,903 --> 00:32:30,531
.أول خطوة هي أن تهدأ
501
00:32:30,573 --> 00:32:32,450
.لا تطلب منّي أن أهدأ
502
00:32:32,492 --> 00:32:34,619
معسكر هذا أم حلبة مصارعة؟
503
00:32:34,661 --> 00:32:36,579
صبي بريء لا ذنب له
504
00:32:36,621 --> 00:32:39,624
أهذا ما تسمونه "تقويم الشخصية"؟
505
00:32:39,666 --> 00:32:42,168
.سأصعد الموضوع لمديرك
506
00:32:42,210 --> 00:32:43,753
.أو مديرها
507
00:32:43,795 --> 00:32:45,004
.مديركم كلكم
508
00:32:45,046 --> 00:32:46,381
.هذا غير مقبول
509
00:32:50,426 --> 00:32:52,053
.ما كان عليّ المجيء بك إلى هنا
510
00:32:52,095 --> 00:32:54,347
.ضربوني لأني ضعيف وهزيل
511
00:32:54,389 --> 00:32:55,932
.لكن تناولنا البيتزا
512
00:32:55,974 --> 00:32:57,600
.كانت ليلة جميلة على العموم
513
00:32:57,642 --> 00:32:59,352
طمئني على عينك؟ تورمت؟ -
514
00:32:59,394 --> 00:33:00,812
هل لكموها؟ -
.لا تقلقي -
515
00:33:00,853 --> 00:33:02,438
.آسفة لأني لم أتصل
516
00:33:02,480 --> 00:33:04,732
.حصل معي شيء في غاية الغرابة
517
00:33:04,774 --> 00:33:06,234
.لا عليك
518
00:33:06,275 --> 00:33:08,403
...تلقيت إشارة غريبة من الفضاء
519
00:33:08,444 --> 00:33:10,154
أنحن عائدون للبيت؟ ما على العشاء؟
520
00:33:12,156 --> 00:33:13,449
.معكرونة بالجبن
521
00:33:13,491 --> 00:33:14,993
ظننتك ستتحمس
522
00:33:15,034 --> 00:33:18,413
.فربما يكونون فضائيين يحاولون التواصل
523
00:33:20,957 --> 00:33:24,794
إليو"؟" -
.جبن عادي أم شيدر؟ أتضور جوعًا -
524
00:33:24,836 --> 00:33:26,838
ألا تريد التحدث عن الفضائيين؟
525
00:33:26,879 --> 00:33:29,590
.لا, إطلاقًا, الأحسن أن أنسى الأمر
526
00:33:29,632 --> 00:33:31,384
فعلًا؟
527
00:33:32,385 --> 00:33:34,512
.هذا عظيم
528
00:33:35,430 --> 00:33:36,431
.لعله في مصلحتك
529
00:33:39,225 --> 00:33:40,685
.أحب هذه الأغنية
530
00:33:51,237 --> 00:33:52,280
هل تراه؟
531
00:33:53,573 --> 00:33:57,660
.أراه, وأرى أنه أحضر معه جماعته
532
00:33:57,702 --> 00:33:59,412
.جميل جدًا
533
00:33:59,454 --> 00:34:02,415
.قف واثقًا, وتكلم بنبرة قوية
534
00:34:02,457 --> 00:34:03,708
.ها هو
535
00:34:03,750 --> 00:34:05,710
.ها قد وصل
536
00:34:05,752 --> 00:34:07,170
.ها هو, رجل الساعة
537
00:34:07,211 --> 00:34:08,546
.آسف, تأخرت عليكم
538
00:34:08,588 --> 00:34:11,257
هل سينزل اللورد "غرايغون" هنا؟
539
00:34:11,299 --> 00:34:13,843
.لا, ستصعد أنت إليه
540
00:34:15,344 --> 00:34:16,971
.مع السلامة, أحبك
541
00:34:19,307 --> 00:34:20,600
ما هذا؟
542
00:34:21,100 --> 00:34:22,685
...الزر الأحمر, الأخضر
543
00:34:22,727 --> 00:34:24,437
."أهلًا, كابتن "سوليس
544
00:34:24,479 --> 00:34:26,064
.فتحت لوح الوجهات
545
00:34:26,105 --> 00:34:27,523
.أنزلت المجسات, فعلت الدروع
546
00:34:27,565 --> 00:34:29,358
.رجّة, تعطير الجو
547
00:34:29,400 --> 00:34:30,568
.تفريغ الفضلات
548
00:34:30,610 --> 00:34:32,445
.أتانا المنقذ
549
00:34:34,030 --> 00:34:36,449
.حددت وجهتك إلى كوكبك الأم
550
00:34:36,491 --> 00:34:38,076
."الأرض"
551
00:34:38,117 --> 00:34:39,702
موافقة أم إلغاء؟
552
00:34:43,748 --> 00:34:45,124
.حظ طيب
553
00:34:48,795 --> 00:34:49,837
.إلغاء
554
00:34:56,427 --> 00:34:58,262
.على مهلنا
555
00:35:03,309 --> 00:35:04,393
.لليسار قليلًا
556
00:35:04,435 --> 00:35:06,479
.ثبت يديك على عجلة القيادة
557
00:35:11,109 --> 00:35:13,277
!يا له من بطل مغوار
558
00:35:43,015 --> 00:35:46,602
.مرحبًا, خذوني إلى زعيمكم
559
00:35:52,859 --> 00:35:55,987
.انظر في عينه, قف برجولة
560
00:35:56,028 --> 00:35:58,281
.أنت البطل, أنت الأسطورة
561
00:35:58,322 --> 00:35:59,407
...أنت الـ
562
00:36:05,788 --> 00:36:08,374
أهذا من أرسله "الكوميونيفرس"؟
563
00:36:11,252 --> 00:36:14,130
.أنت أضأل مما تصورت
564
00:36:14,172 --> 00:36:16,215
.الحال من بعضه
565
00:36:17,175 --> 00:36:18,968
ماذا؟
566
00:36:19,010 --> 00:36:21,637
ماذا تريد لتترك "الكوميونيفرس"؟
567
00:36:21,679 --> 00:36:25,766
يحب "الهايلورغيون" التفاوض
.والصرخات تعلو في السماء
568
00:36:28,144 --> 00:36:29,270
!ارم
569
00:36:38,988 --> 00:36:41,157
.ارتداده قوي بعض الشيء
570
00:36:43,034 --> 00:36:44,076
.دورك
571
00:36:45,953 --> 00:36:49,624
خسارة! نسيت سلاحي في البيت
572
00:36:49,665 --> 00:36:50,791
...لمَ لا
573
00:36:53,044 --> 00:36:54,629
.خذ واحدًا من عندي
574
00:36:54,670 --> 00:36:56,214
.لطف كبير منك
575
00:36:59,884 --> 00:37:02,053
...كلانا زعيم وأرى
576
00:37:02,094 --> 00:37:03,471
!ارم
577
00:37:05,723 --> 00:37:08,476
...أن نجد حلًا يرضي
578
00:37:10,728 --> 00:37:11,812
.جميع الأطراف
579
00:37:11,854 --> 00:37:13,606
.ضربة استعراضية
580
00:37:13,648 --> 00:37:16,609
.قد نكون قادرين على فهم بعضنا
581
00:37:16,651 --> 00:37:17,944
!ارم
582
00:37:17,985 --> 00:37:22,949
لكن أصحاب "الكوميونيفرس" الجهلة
.ينظرون إليّ كما لو كنت وحشًا
583
00:37:22,990 --> 00:37:24,617
كيف يجرؤون على رفضي؟
584
00:37:27,703 --> 00:37:32,875
إذا كانوا لا يريدوك, فلمَ لا تبحث
عن أخرين يريدونك بينهم؟
585
00:37:33,459 --> 00:37:34,835
.تابع الحديث
586
00:37:34,877 --> 00:37:40,216
مؤكد أن هناك مكان يحب أن
.يستضيف رجلًا قويًا مثلك
587
00:37:40,258 --> 00:37:44,095
أوليس "الكوميونيفرس"
ملتقى الزعماء العظماء؟
588
00:37:44,595 --> 00:37:46,013
ألست عظيمًا؟
589
00:37:46,055 --> 00:37:47,181
.بلى
590
00:37:47,223 --> 00:37:51,769
لكن لمَ قد تضيع وقتك وأنت تحاول
التقرب من أناس لا يفهمونك؟
591
00:37:51,811 --> 00:37:53,271
.دع الأمر يمضي
592
00:37:53,312 --> 00:37:55,439
ألست محقًا يا "غرايغي"؟
593
00:37:56,023 --> 00:37:57,483
غرايغي"؟"
594
00:37:57,525 --> 00:37:59,193
.أجل
595
00:37:59,235 --> 00:38:00,987
ما الأمر يا "وركو"؟ ما الأمر؟
596
00:38:01,028 --> 00:38:03,447
.جلالتك, يطلب سمو الأمير رؤيتك
597
00:38:03,489 --> 00:38:06,951
.حلّكم عني, قولوا له إني مشغول
598
00:38:06,993 --> 00:38:10,288
."كما كنا نقول, دعك من "الكوميونيفيرس
599
00:38:10,329 --> 00:38:12,248
أنت أب, صحيح؟
600
00:38:12,290 --> 00:38:15,751
.أجل -
.الأبوة صعبة -
601
00:38:15,793 --> 00:38:19,588
.لا يدرك أبدًا مدى أهمية عملي
602
00:38:19,630 --> 00:38:21,257
.أفهمك
603
00:38:21,299 --> 00:38:23,634
إن كان التعامل معه يثقل كاهلك
.أدخله معسكرًا
604
00:38:23,676 --> 00:38:25,428
.كما فعلت أنا مع ولدي
605
00:38:25,469 --> 00:38:27,847
التعامل معه يثقل كاهلي؟
606
00:38:31,559 --> 00:38:33,019
...قصدت
607
00:38:33,060 --> 00:38:35,021
أتظنني لا أستطيع التعامل مع ابني؟
608
00:38:35,062 --> 00:38:36,731
...لا, لا, لا, لم أقصد
609
00:38:36,772 --> 00:38:39,317
أخبرني, كيف أخطأت في تربيته؟
610
00:38:39,358 --> 00:38:42,069
.لا تحزن, أنا أب فاشل مثلك
611
00:38:42,111 --> 00:38:43,487
ماذا؟
612
00:38:43,529 --> 00:38:44,905
.لا يعرف أحد منّا ما يفعله
613
00:38:44,947 --> 00:38:46,947
.أحيانًا لا نرغب حتى في حمل المسؤولية
614
00:38:46,949 --> 00:38:49,493
.دعني أذكرك مع من تتكلم
615
00:38:49,535 --> 00:38:53,622
أنا "غرايغون", الإمبراطور الحاكم
."لكوكب "هايلورغ
616
00:38:53,664 --> 00:38:58,419
أعتى مخلوقات سديم السرطان
.وإنّي لأب عظيم
617
00:38:58,461 --> 00:38:59,754
!ارم
618
00:39:04,258 --> 00:39:06,886
...لمَ لا نأخذ
619
00:39:06,927 --> 00:39:09,180
.انتهى الكلام
620
00:39:09,221 --> 00:39:12,516
.غرونك", خذ الأسير لزنزانته"
621
00:39:12,558 --> 00:39:13,893
أسير؟ ماذا؟
622
00:39:13,934 --> 00:39:18,773
.ستراني وأنا أدمر مجتمعكم الحبيب
623
00:39:18,814 --> 00:39:20,274
.كلا, لا, انتظر
624
00:39:23,527 --> 00:39:25,404
.تغيرت طباعه كليًا
625
00:39:26,405 --> 00:39:28,783
."أهلًا يا "إليو -
أهلًا يا "جيم", كيف حال ظهرك؟ -
626
00:39:28,824 --> 00:39:30,659
.يؤلمني كالعادة -
.أحسّ بك -
627
00:39:30,701 --> 00:39:32,953
.أفلح معه المعسكر
628
00:39:32,995 --> 00:39:34,413
.أظنه أفلح
629
00:39:34,455 --> 00:39:37,375
.لكنه لم يقض فيه سوى يوم واحد
630
00:39:37,416 --> 00:39:39,877
.سمعت العقيدة وهي تمدح فيك
631
00:39:39,919 --> 00:39:41,712
فعلًا؟ مدحتني؟
632
00:39:41,754 --> 00:39:43,047
.أجل
633
00:39:43,089 --> 00:39:44,298
.أثبت نفسك لها
634
00:39:44,340 --> 00:39:46,217
.مبسوطة لأنها أنصفتني أخيرًا
635
00:39:55,976 --> 00:39:58,229
.لا, انتظروا
.أنتم ترتكبون خطأً جسيمًا
636
00:39:58,270 --> 00:40:00,022
.أنا زعيم الأرض
637
00:40:34,473 --> 00:40:37,810
إطفاء الجاذبية؟
638
00:40:48,362 --> 00:40:50,448
.يكفي, عودي يا جاذبية
639
00:40:53,451 --> 00:40:55,786
."سأرجع إلى "غرايغون
640
00:40:55,828 --> 00:40:57,997
ماذا تبق لي ولم أجربه؟
641
00:40:58,038 --> 00:41:01,333
المساومة؟
شيء عزيز عليه مثلًا؟
642
00:41:01,375 --> 00:41:02,710
أين لي بإيجاد...؟
643
00:41:26,192 --> 00:41:27,526
.أهلًا وسهلًا
644
00:41:35,493 --> 00:41:38,078
.أنا صغير على الموت
.أنا صغير على الموت
645
00:41:38,120 --> 00:41:39,914
أنا صغير على الموت
646
00:41:45,085 --> 00:41:47,755
ما بك؟ ما بك؟
647
00:41:47,796 --> 00:41:50,508
.أسطوانة تترجم الكلام, جميل
648
00:41:50,549 --> 00:41:52,301
هل ستلتهمني؟ -
ماذا؟ -
649
00:41:52,343 --> 00:41:55,638
.رأيتك خائفًا فأخذت ألفك كي تهدأ
650
00:41:55,679 --> 00:41:57,806
.هذا ما تفعله لي أمي حين أخاف
651
00:41:57,848 --> 00:42:00,392
.نادرًا ما أخرج من لفتي
652
00:42:00,434 --> 00:42:02,520
.أنت طفل صغير
653
00:42:02,561 --> 00:42:05,231
وما العيب في صغر سني؟
654
00:42:06,565 --> 00:42:08,859
.لا, لا, عُد
655
00:42:08,901 --> 00:42:10,277
.لا أسخر منك
656
00:42:11,237 --> 00:42:13,572
."اسمي "إليو
657
00:42:13,614 --> 00:42:15,324
ما اسمك؟
658
00:42:15,366 --> 00:42:17,493
أتود أن تعرف اسمي فعلًا؟
659
00:42:17,535 --> 00:42:20,579
.الصراحة, أود أن أنزل
660
00:42:20,621 --> 00:42:23,582
أنا "غلوردون", هذه أول مرة
.يسألني فيها أحد عن اسمي
661
00:42:25,251 --> 00:42:27,002
.أنا كثير السؤال
662
00:42:27,044 --> 00:42:30,589
.ولا أحد يسألني أسئلة عني
ما لوني المفضل مثلًا؟
663
00:42:30,631 --> 00:42:32,758
.إنه البنفسجي, إن ساورك الفضول
664
00:42:39,431 --> 00:42:42,059
.ما خطبك؟ هذه بذلتي
665
00:42:42,101 --> 00:42:44,061
ماذا؟ -
.سأريك -
666
00:42:55,072 --> 00:42:57,866
.يُفصل لكل "هايلورغي" واحدة عندما يكبر
667
00:42:57,908 --> 00:43:00,327
بها أسلحة, وقاذفات
668
00:43:00,369 --> 00:43:01,954
.وحامل أكواب
669
00:43:01,996 --> 00:43:03,581
.مصنوعة حسب الطلب
670
00:43:03,622 --> 00:43:06,625
إذا خلع "الهايلورغيون" دروعهم
671
00:43:06,667 --> 00:43:08,043
سيبدون مثلك؟
672
00:43:08,085 --> 00:43:09,920
.أجل, لكن لن يُقبل أحد على خلعه
673
00:43:09,962 --> 00:43:12,214
لو كشفت لحمك الناعم الأملس
674
00:43:12,256 --> 00:43:15,801
ستهان وتسقط كرامتك
.أنت وعائلتك إلى أبد الدهر
675
00:43:15,843 --> 00:43:17,720
.لا أطيق صبرًا لألبسها
676
00:43:17,761 --> 00:43:19,263
.سأبدو فاتنًا
677
00:43:20,889 --> 00:43:22,182
.انتباه! هرب السجين
678
00:43:22,224 --> 00:43:23,726
!نكبة -
هل يقصدونك أنت؟
679
00:43:23,767 --> 00:43:26,145
.أزمة سياسية معقدة
680
00:43:26,186 --> 00:43:27,354
.لن تفهم
681
00:43:27,396 --> 00:43:28,897
هل أنت ثوري معارض؟
682
00:43:28,939 --> 00:43:30,106
.أين هو؟ فتشوا عنه في كل مكان
683
00:43:30,107 --> 00:43:31,400
هل أنت سفاح؟
684
00:43:32,526 --> 00:43:34,111
ماذا فعلت؟
685
00:43:34,153 --> 00:43:36,405
.أخبرني, سيبق سرًا بيننا
686
00:43:39,575 --> 00:43:40,868
...السر هو
687
00:43:41,410 --> 00:43:42,536
.أني طفل
688
00:43:42,578 --> 00:43:43,996
ماذا؟ حقًا؟
689
00:43:46,206 --> 00:43:47,958
..."كما أني خدعت "الكوميونيفيرس
690
00:43:49,543 --> 00:43:50,669
حقًا؟
691
00:43:53,380 --> 00:43:56,133
.مستحيل, أنت مجنون
692
00:43:56,175 --> 00:44:01,388
أعرف, والآن سيفتك "غرايغون" بالجميع
.لو لم أجد شيئًا أسوامه به
693
00:44:01,430 --> 00:44:05,184
.شيء يحبه ويقدره
ما الذي يقدره أصلًا؟
694
00:44:05,225 --> 00:44:08,771
.يقدر أبي النصر والمجد وشقاء الأخصام
695
00:44:08,812 --> 00:44:10,812
...ذات مرة -
.لحظة, لحظة -
696
00:44:10,812 --> 00:44:12,312
غرايغون" والدك؟"
697
00:44:12,775 --> 00:44:17,696
.حسبتك تعرف
.أشبهه تمامًا, انظر إليّ
698
00:44:22,159 --> 00:44:23,786
.تمرّنت على الظهر
699
00:44:23,789 --> 00:44:25,789
"أداة مساومة"
700
00:44:26,747 --> 00:44:30,501
أتسدي لي خدمة ثقيلة؟
701
00:44:31,460 --> 00:44:32,753
.طبعًا
702
00:44:32,795 --> 00:44:34,672
.أداة مساومة, جميل
703
00:44:34,713 --> 00:44:36,465
.لم أكن أداة مساومة من ذي قبل
704
00:44:36,507 --> 00:44:38,801
كنت عبئًا, خيبة أمل
705
00:44:38,842 --> 00:44:41,178
.بلوة -
تبق الكثير؟ -
706
00:44:41,220 --> 00:44:44,390
كدنا نصل, كذلك كنت حِملًا
707
00:44:44,431 --> 00:44:46,225
.مشكلة, صداعًا
708
00:44:47,393 --> 00:44:49,687
.دفعة صغيرة لو سمحت
709
00:44:49,728 --> 00:44:51,438
.ما أقوله هو أني أُهملت
710
00:44:51,480 --> 00:44:53,857
.لكن سينتبه لي أبي الآن أخيرًا
711
00:44:53,899 --> 00:44:55,859
أينتبه لك والداك؟
712
00:44:55,901 --> 00:44:57,945
.عمتي "أولغا" لا تكترث لي
713
00:44:57,986 --> 00:45:01,490
يسعها الآن فعل ما يحلو لها
.بعد أن بعدت عنها
714
00:45:02,408 --> 00:45:04,326
.بإمكانها أن تغدو رائدة فضاء الآن
715
00:45:04,368 --> 00:45:07,496
رفضت أن تصير رائدة فضاء من أجلك؟
716
00:45:07,538 --> 00:45:09,289
.لا شك أنها تحبك من كل قلبها
717
00:45:10,332 --> 00:45:12,292
.كلا, لا تحبني
718
00:45:12,334 --> 00:45:15,170
لكني بت حرًا في الانضمام
"إلى "الكوميونيفرس
719
00:45:15,212 --> 00:45:17,089
.حيث أنتمي على أي حال
720
00:45:17,131 --> 00:45:18,841
.سآخذك إليه الآن
721
00:45:18,882 --> 00:45:20,259
.يا أداة المساومة أنت
722
00:45:28,851 --> 00:45:31,353
المرشح "سوليس"؟
.آسف على الإزعاج
723
00:45:31,395 --> 00:45:36,275
مدافع السفن الهايلورجية
.مُصوبة نحونا
724
00:45:36,316 --> 00:45:38,360
أهذا ضمن التفاوض؟
725
00:45:38,402 --> 00:45:40,904
.تدبير احترازي, لا قلق
726
00:45:45,325 --> 00:45:47,828
.هيا
727
00:45:47,870 --> 00:45:49,538
ما الغرض من هذه الأنفاق؟
728
00:45:49,580 --> 00:45:52,541
.هذه مجارير الحمم البركانية
.لتغذية المدافع
729
00:45:54,418 --> 00:45:56,378
!يا ويلي, جسمي ليس مضادًا للنار
730
00:45:56,420 --> 00:45:57,838
حقًا؟ لمَ لم تقل هذا؟
731
00:45:57,880 --> 00:45:59,173
!"غلوردون"
732
00:45:59,214 --> 00:46:01,675
.لا تخف, ادخل في فمي
733
00:46:02,509 --> 00:46:03,927
.ماذا؟ مستحيل
734
00:46:03,969 --> 00:46:05,137
.ثق بي
735
00:46:14,480 --> 00:46:16,315
.في الحقيقة, الوضع مريح هنا
736
00:46:16,356 --> 00:46:18,108
.مريح فعلًا؟ لم أدخل فمًا من قبل
737
00:46:18,150 --> 00:46:19,193
.تشبث
738
00:46:28,744 --> 00:46:30,579
!منعش
739
00:46:32,498 --> 00:46:33,540
أنت بخير؟
740
00:46:34,875 --> 00:46:35,918
!أجل
741
00:46:35,959 --> 00:46:37,461
.أنزلني
742
00:46:41,131 --> 00:46:42,758
!"شكرًا يا "غلوردون
743
00:46:42,800 --> 00:46:44,968
.لا شكر على واجب
.سلّم عليّ
744
00:46:47,429 --> 00:46:50,098
كم سيبلغ طول الرحلة؟
هل أتيت بحلوى معك؟
745
00:46:53,727 --> 00:46:55,729
."إنه المرشح "سوليس
746
00:46:55,771 --> 00:46:57,981
.متأكد أنه جاء ومعه أخبار سارة
747
00:46:58,941 --> 00:46:59,983
!انتبهوا
748
00:47:06,448 --> 00:47:08,116
.أنا متحمس, أنا متحمس
749
00:47:09,576 --> 00:47:10,869
."المرشح "سوليس -
ماذا حصل؟
750
00:47:10,911 --> 00:47:12,955
."أوووو", افتح الخطوط مع اللورد "غرايغون"
751
00:47:12,996 --> 00:47:15,082
.حالًا -
من هذا؟ -
752
00:47:15,123 --> 00:47:16,667
من المسؤول عن...؟
753
00:47:17,543 --> 00:47:18,833
!أنت -
.نعم, أنا -
754
00:47:18,833 --> 00:47:20,113
.زعيم الأرض
755
00:47:21,088 --> 00:47:23,048
.والكلام لم ينتهي بعد
756
00:47:23,090 --> 00:47:25,092
.فمعي ابنك
757
00:47:26,051 --> 00:47:27,761
!"غلوردون"
758
00:47:27,786 --> 00:47:28,636
.أجل
759
00:47:28,730 --> 00:47:31,730
."وقريبًا سيكون اسمه "غلور- دون رأس
760
00:47:31,890 --> 00:47:33,851
.أهلًا يا أبي, أنا أداة مساومة
761
00:47:33,892 --> 00:47:35,310
.لا, قل ما اتفقنا عليه
762
00:47:35,352 --> 00:47:37,896
.أنقذني يا أبتي, تملك منّي
763
00:47:37,938 --> 00:47:40,983
!يا لقسوته! يا لغلظته
764
00:47:41,024 --> 00:47:42,317
!اخرس يا هذا
765
00:47:43,986 --> 00:47:46,864
.لا, لا أتحمل صوت العذاب
.توقف, توقف
766
00:47:46,905 --> 00:47:49,867
...اقسم بـ -
."بشرف "هايلورغ -
767
00:47:49,908 --> 00:47:51,910
"بشرف "هايلورغ
768
00:47:51,952 --> 00:47:55,038
أن تترك "الكوميونيفرس" بسلام
.ولا تعود أبدًا
769
00:47:55,080 --> 00:47:57,249
بشرف "هايلورغ"؟
770
00:47:57,291 --> 00:47:59,251
هل أنت واعٍ بما تطلبه؟
771
00:47:59,293 --> 00:48:00,502
...ستندم على
772
00:48:04,423 --> 00:48:06,216
!توقف
773
00:48:06,258 --> 00:48:08,093
.أنا مستسلم
774
00:48:10,095 --> 00:48:13,098
.اقسمت بشرفي
775
00:48:14,391 --> 00:48:16,727
.تحمل في طياتك الكثير
776
00:48:16,768 --> 00:48:18,020
.لك كلمتي
777
00:48:19,146 --> 00:48:21,690
.سآتي وآخذ ابني
778
00:48:21,732 --> 00:48:25,402
لكن إن مسست شعرة منه
779
00:48:25,444 --> 00:48:28,071
.سينزل عليكم غضبي
780
00:48:30,282 --> 00:48:32,868
.أحسنت
.عرفت أنك ستنجح
781
00:48:32,910 --> 00:48:34,369
.شكرًا
782
00:48:34,411 --> 00:48:36,455
نتحرى شوقًا لحل هذا العناء
783
00:48:36,496 --> 00:48:39,166
.والترحيب بك رسميًا معنا
784
00:48:39,207 --> 00:48:42,044
.سأجهز لك شارة العضوية الآن
785
00:48:42,085 --> 00:48:43,253
أيعجبك لونها؟
786
00:48:44,212 --> 00:48:45,339
.جميلة
787
00:48:45,380 --> 00:48:47,257
.تستحقها
788
00:48:47,299 --> 00:48:50,218
"لنستعد لاستقبال اللورد "غرايغون
.قبل أي شيء
789
00:48:54,264 --> 00:48:56,016
.اذهبوا أنتم يا رفاق
790
00:48:56,058 --> 00:48:58,685
.سأبقي عيني على أداة المساومة ذاك
791
00:48:58,727 --> 00:49:00,187
."لا مشكلة يا حضرة المرشح "سوليس
792
00:49:00,228 --> 00:49:02,397
أيعرف أحد منكم نادل ماهر؟
793
00:49:04,691 --> 00:49:06,401
!فعلناها
794
00:49:06,443 --> 00:49:09,529
.كنت بارعًا
795
00:49:09,571 --> 00:49:11,156
ما الأمر؟
796
00:49:11,198 --> 00:49:13,951
.لم يسبق لي أن خرجت
797
00:49:13,992 --> 00:49:15,661
.الجو بارد هنا
798
00:49:18,205 --> 00:49:21,083
.هذا الشيء مدهش
799
00:49:21,124 --> 00:49:22,167
.شاهد هذه الحركة
800
00:49:22,209 --> 00:49:23,377
.إطفاء الجاذبية
801
00:49:27,839 --> 00:49:29,466
إطفاء الجاذبية؟
802
00:49:34,179 --> 00:49:36,556
.أتجد هذا ممتعًا؟ تعال
803
00:49:38,475 --> 00:49:41,728
.جلالتك, المكوك جاهز
هل نباشر التحرك؟
804
00:49:41,770 --> 00:49:43,855
.لا, ليس الآن
805
00:49:43,897 --> 00:49:47,484
أُخذ الأمير لأنه ضعيف
806
00:49:47,526 --> 00:49:50,404
.لين, ومكشوف الظهر
807
00:49:51,029 --> 00:49:54,825
.جهزوا بذلته -
.ستأخذ منّا وقتًا يا سيدي -
808
00:49:54,866 --> 00:49:56,618
.جهزوها
809
00:49:56,660 --> 00:49:59,246
"سنؤدي مراسم تلبيس "غلوردون
."في "الكوميونيفرس
810
00:49:59,287 --> 00:50:03,875
.وسيشهدون قوة "هايلورغ" المهيبة
811
00:50:06,336 --> 00:50:08,171
جاهز؟ -
.أجل -
812
00:50:08,213 --> 00:50:09,589
!كلا
813
00:50:09,631 --> 00:50:10,966
.أجل, جاهز
814
00:50:11,008 --> 00:50:12,134
.بعد ثلاثة
815
00:50:12,175 --> 00:50:14,052
...واحد, اثنان
816
00:50:14,094 --> 00:50:14,954
.اثنان ونصف
817
00:50:14,979 --> 00:50:16,387
.اثنان ونصف
818
00:50:16,388 --> 00:50:17,347
.ثلاثة
819
00:50:24,187 --> 00:50:25,731
ثانيةً؟ -
.بالطبع, ثانيةً -
820
00:50:25,772 --> 00:50:26,773
.بعد ثلاثة
821
00:50:26,815 --> 00:50:27,858
واحد, اثنان
822
00:51:30,629 --> 00:51:31,671
.لا, لا تُنطق هكذا
823
00:51:38,553 --> 00:51:40,972
هل يتكلم كل الناس على الأرض
باللغة الإيليوية؟
824
00:51:41,014 --> 00:51:42,390
.لا, أنا وحدي
825
00:51:42,891 --> 00:51:44,309
.ووالدايّ
826
00:51:45,393 --> 00:51:47,896
.أو كانا بالأصح
827
00:51:47,938 --> 00:51:50,232
.عمتي لا تستلطفها
828
00:51:50,273 --> 00:51:53,860
.أتكلم بها كي لا أنساها
829
00:51:55,237 --> 00:51:57,989
هل حصل شيء لوالديك؟
830
00:51:59,533 --> 00:52:00,575
.نعم
831
00:52:02,077 --> 00:52:03,787
.هون عليك
832
00:52:03,829 --> 00:52:07,332
أعرف أن هذا لن يطيب لك جرحك
لكن, مرت أمي بحياة عصيبة
833
00:52:07,374 --> 00:52:09,042
.وهي تقاتل وتخوض حروبًا
834
00:52:09,835 --> 00:52:11,837
.أشتاق لها كثيرًا
835
00:52:11,878 --> 00:52:15,132
.أحسّ أحيانًا وكأن أبي لا يحبني
836
00:52:16,883 --> 00:52:18,009
.أعرف شعورك
837
00:52:20,887 --> 00:52:24,099
.الوحيدان اللذان أحباني قد ماتا
838
00:52:24,891 --> 00:52:27,102
....لكني, لست متأكدًا
839
00:52:29,062 --> 00:52:30,063
...لربما
840
00:52:31,648 --> 00:52:34,359
.لربما لا أستحق أن يحبني أحد
841
00:52:36,319 --> 00:52:41,241
.خِلت أن المشكلة في الأرض
لكن, ماذا لو أن المشكلة فيّ أنا؟
842
00:52:44,327 --> 00:52:48,498
أنت تروق ليّ, ولا أرى فيك
.شيئًا ناقصًا
843
00:53:18,153 --> 00:53:22,365
.جلبوا معهم بذلتك -
.لاحظت هذا -
844
00:53:22,407 --> 00:53:24,326
هذا عظيم, صحيح؟
845
00:53:24,367 --> 00:53:28,455
أجل, بها قاذف لهب
.ومنشار, وبندقية ليزر
846
00:53:28,496 --> 00:53:32,417
.سأقاتل وأحارب وأغزو
847
00:53:34,753 --> 00:53:36,213
!"غلوردون"
848
00:53:36,254 --> 00:53:38,506
ألا تريد إرتداء البذلة؟
849
00:53:38,548 --> 00:53:41,176
...بلى, ليس بالضبط
850
00:53:41,218 --> 00:53:42,886
.لا, لا أريد
851
00:53:42,928 --> 00:53:46,348
كنت أتظاهر أني أريدها
.ولكني أكذب على نفسي
852
00:53:49,809 --> 00:53:54,856
ما إن ألبسها ولن ألعب أو أسبح
.أو أفعل أي شيء
853
00:53:54,898 --> 00:53:56,233
.حياتي ستنتهي
854
00:53:58,443 --> 00:54:00,362
ولمَ لم تقل هذا قبلًا؟
855
00:54:00,403 --> 00:54:02,822
.على كل "الهايلورغيين" لبسها
856
00:54:02,864 --> 00:54:04,157
.تلك عاداتنا
857
00:54:04,199 --> 00:54:05,784
وإن لم ألبسها
858
00:54:07,327 --> 00:54:09,371
.سيكرهني أبي
859
00:54:16,461 --> 00:54:18,838
.غلوردون", لن تُرغم على لبسها"
860
00:54:18,880 --> 00:54:22,133
.لا خيار أمامي
861
00:54:22,175 --> 00:54:23,301
.سنجد حلًا
862
00:54:24,010 --> 00:54:25,553
...لا أعرف كيف, ولكن
863
00:54:28,098 --> 00:54:29,140
.مهلًا
864
00:54:30,517 --> 00:54:31,559
ماذا؟
865
00:54:32,811 --> 00:54:34,729
ماذا سنفعل؟
866
00:54:34,771 --> 00:54:36,231
.سنعطي أباك ما يريده
867
00:54:36,273 --> 00:54:38,733
تقصدني أنا؟ -
.نعم ولا في نفس الوقت -
868
00:54:39,776 --> 00:54:41,736
استنساخ, أواثق من هذا الكلام؟
869
00:54:41,778 --> 00:54:43,238
ولمَ لا؟
870
00:54:43,280 --> 00:54:46,366
لا أدري إذا كنا قادرين على
.خداع أبي بمستنسخ
871
00:54:46,408 --> 00:54:47,659
.فهو حاد الذكاء
872
00:54:47,701 --> 00:54:50,036
.سيفلح الأمر, سأريك
873
00:54:50,078 --> 00:54:51,413
!"أوووو"! "أوووو"
874
00:54:51,454 --> 00:54:53,832
نعم؟ -
.أريني مستنسخي -
875
00:54:53,873 --> 00:54:55,041
.حاضر
876
00:54:55,083 --> 00:54:57,377
.رائحته ذكية, حبيبي
877
00:54:57,419 --> 00:55:00,213
.هذه وصفة سرية, ستحبينها
878
00:55:00,255 --> 00:55:01,965
كيف تبرع في كل شيء؟
879
00:55:08,221 --> 00:55:10,348
.أرى فعلًا أنها ستفلح
880
00:55:10,390 --> 00:55:12,058
.موافق, هيا لننفذها
881
00:55:12,517 --> 00:55:13,560
.هيا
882
00:55:14,352 --> 00:55:16,146
.هيا
883
00:55:16,187 --> 00:55:18,273
."سيرجع والدك مع نسختك إلى "هايلورغ
884
00:55:18,315 --> 00:55:19,983
.و أضحى سفيرًا
885
00:55:20,025 --> 00:55:23,028
.ولن يرى أي منّا شعبه السفيه مجددًا
886
00:55:23,069 --> 00:55:24,571
.ثلاث عصافير بحجر
887
00:55:29,534 --> 00:55:30,994
.أجل
888
00:55:35,040 --> 00:55:36,124
."أنا "غلوردون
889
00:55:36,166 --> 00:55:38,251
هل أنا بهذه الحلاوة؟
890
00:55:38,293 --> 00:55:40,587
.اتبعنا -
.أمرك -
891
00:55:44,674 --> 00:55:46,718
ستكون بأمان هنا, لا يمكن
.لأحد غيري فتحها
892
00:55:48,053 --> 00:55:49,763
.هيا يا "غلوردون", اركب السفينة
893
00:55:49,804 --> 00:55:50,805
.حسنًا -
.حسنًا -
894
00:55:50,847 --> 00:55:51,973
.لا أستطيع التفريق بينكما
895
00:55:53,516 --> 00:55:55,143
بصدق, أيكما الحقيقي؟
896
00:55:55,185 --> 00:55:56,227
.أنا
897
00:55:58,063 --> 00:56:00,357
.ابق بالداخل ولا تخرج أبدًا
898
00:56:02,859 --> 00:56:03,985
.سأعود إليك
899
00:56:08,323 --> 00:56:09,366
.تعال
900
00:56:11,409 --> 00:56:12,959
.تبدو رائعًا
901
00:56:12,984 --> 00:56:14,484
.لا أشعر بأي فرق
902
00:56:15,705 --> 00:56:17,290
.لا أشعر بأي فرق
903
00:56:17,332 --> 00:56:18,750
.أعرف
904
00:56:18,792 --> 00:56:21,044
من كان يدري أن الزبادي
ألذّ من الزبدة؟
905
00:56:21,086 --> 00:56:23,129
.وصحي عنها
906
00:56:24,464 --> 00:56:25,757
.ولا غلطة
907
00:56:27,425 --> 00:56:28,510
.هاتيه عنك
908
00:56:28,551 --> 00:56:30,595
.شكرًا
909
00:56:33,473 --> 00:56:36,893
.سأخلد للنوم الآن
910
00:56:36,935 --> 00:56:38,505
...حسنًا, لكن انتظر
911
00:56:38,700 --> 00:56:40,600
.تعال يا صغير
912
00:56:44,109 --> 00:56:45,318
.ليلة سعيدة
913
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
ما هذا الـ...؟
914
00:58:19,037 --> 00:58:20,747
.أهلًا, ينبغي لنا أن نتكلم
915
00:58:24,709 --> 00:58:27,795
.سأريك خدعة, فكّر في رقم
916
00:58:27,837 --> 00:58:30,507
.انتظري
917
00:58:30,548 --> 00:58:32,133
.فكّرت
918
00:58:32,175 --> 00:58:33,968
.أجل, أجل, أجل
919
00:58:34,010 --> 00:58:35,762
لا أدري إلى متى سنلهيهم؟
920
00:58:35,803 --> 00:58:37,138
أين المرشح "سوليس"؟
921
00:58:37,180 --> 00:58:39,390
.سيأتي في أي لحظة, أنا متأكد
922
00:58:39,432 --> 00:58:42,227
...أنت تفكّر في الرقم
923
00:58:42,268 --> 00:58:44,145
.سبعة -
ماذا؟ -
924
00:58:44,187 --> 00:58:45,939
.أصابت -
.كفانا لعبًا -
925
00:58:46,523 --> 00:58:48,316
أين ابني؟
926
00:58:49,150 --> 00:58:50,150
.هنا
927
00:58:50,175 --> 00:58:51,235
.إنه هنا
928
00:58:51,236 --> 00:58:52,529
!أبي
929
00:58:55,156 --> 00:58:56,741
.تشكراتي للنجوم
930
00:58:56,783 --> 00:59:00,370
."لورد "غرايغون", أعدنا لك الأمير "غلوردون
931
00:59:00,411 --> 00:59:02,539
بنيّ, هل أذاك؟
932
00:59:02,580 --> 00:59:04,707
.لا, عاملوني بلطف
933
00:59:04,749 --> 00:59:10,296
مستعد لتصبح أعظم آلة حرب عرفها الكون؟
934
00:59:10,338 --> 00:59:13,758
مستعد لبث الرعب في قلب كل من يعاديك؟
935
00:59:13,800 --> 00:59:15,468
لتكون رمزًا من رموز...؟
936
00:59:15,510 --> 00:59:16,636
.أجل, هيا لنبدأ
937
00:59:18,972 --> 00:59:23,726
لم أُنهي الخطاب, لكن لا بأس
.فلتبدأ المراسم
938
01:00:42,764 --> 01:00:45,391
."اشهدوا على قوة "هايلورغ
939
01:00:46,267 --> 01:00:47,644
!اشهدوا
940
01:00:47,685 --> 01:00:49,187
.مذهلة بحق -
.مراسم ساحرة -
941
01:00:49,228 --> 01:00:50,897
.عظيم
942
01:00:52,065 --> 01:00:57,737
كما اوفيت بوعدك, سأفي بوعدي
.وأترك هذا المكان ولا أعود
943
01:00:57,779 --> 01:01:00,073
!يا جيش "هايلورغ", تراجعوا
944
01:01:01,032 --> 01:01:04,869
."نجحت يا حضرة المرشح "سوليس -
.أحسنت -
945
01:01:06,412 --> 01:01:07,914
هل أنت بخير يا بنيّ؟
946
01:01:07,955 --> 01:01:13,127
لا أطيق الانتظار كي أخوض الحروب
...وأُسقط كل من يجرؤ
947
01:01:13,169 --> 01:01:16,714
هل أتشرف بالانضمام إلى "الكوميونيفرس"؟
948
01:01:16,756 --> 01:01:20,802
."الشرف لنا, حضرة المرشح "سوليس
949
01:01:20,843 --> 01:01:23,888
أم أناديك الآن بمعالي السفير "سوليس"؟
950
01:01:23,930 --> 01:01:25,473
.صرت فردًا منّا
951
01:01:25,515 --> 01:01:26,557
.أعجبتني
952
01:01:39,112 --> 01:01:40,279
.كان مستنسخًا
953
01:01:40,321 --> 01:01:42,323
أين ابني؟
954
01:01:42,365 --> 01:01:45,618
كيف عرفت؟
955
01:01:45,660 --> 01:01:48,746
.حسّ الأب لا يخطئ
956
01:01:50,540 --> 01:01:54,335
.أنت! اقرأي أفكاره
.اعرفي منه الحقيقة
957
01:01:54,377 --> 01:01:55,420
.لا
958
01:01:56,170 --> 01:01:57,296
.أفلتاني
959
01:01:57,338 --> 01:01:59,841
.آسفة -
.لا -
960
01:01:59,882 --> 01:02:00,925
.لا
961
01:02:02,635 --> 01:02:05,179
.لا, لا, لا, أرجوك
962
01:02:09,183 --> 01:02:11,227
ماذا رأيت؟
963
01:02:11,269 --> 01:02:15,481
.ابنك داخل مركبة في محطة الشحن
964
01:02:15,523 --> 01:02:17,024
.تحركوا
965
01:02:22,280 --> 01:02:25,366
أتود المزيد يا "إليو"؟ -
."شبعت, لكن شكرًا لك يا "غلوردون -
966
01:02:34,459 --> 01:02:35,543
!"إليو"
967
01:02:39,589 --> 01:02:40,965
.فتحت لوح الوجهات
968
01:02:41,007 --> 01:02:42,925
وسادة عنق, ملمع شفاه
.علكة بالنعناع
969
01:02:43,926 --> 01:02:46,220
...حددت وجهتك إلى -
.الأرض -
970
01:02:46,262 --> 01:02:48,097
.موافقة أم إلغاء
971
01:02:48,139 --> 01:02:50,266
ماذا؟ موافقة؟
972
01:02:58,149 --> 01:03:01,235
.أوووو", افتح بوابة للأرض"
973
01:03:03,237 --> 01:03:04,614
ماذا تفعلين؟
974
01:03:04,655 --> 01:03:07,116
هل ستخبرهم؟
أم أخبرهم أنا؟
975
01:03:08,701 --> 01:03:10,244
.لا, أرجوك
976
01:03:10,286 --> 01:03:12,079
.هذا ليس زعيم الأرض
977
01:03:13,456 --> 01:03:15,291
.ليس زعيمًا لأي شيء
978
01:03:15,750 --> 01:03:17,210
...ليس إلا
979
01:03:17,251 --> 01:03:18,795
.صبي
980
01:03:18,836 --> 01:03:20,004
ماذا؟ -
كيف؟ -
981
01:03:20,046 --> 01:03:20,922
.لا
982
01:03:20,963 --> 01:03:23,341
.هذه ليست الحقيقة
983
01:03:23,382 --> 01:03:26,052
.أنا زعيم الأرض
984
01:03:27,804 --> 01:03:29,305
.لا زال بوسعي المساعدة
985
01:03:29,347 --> 01:03:31,724
.أتوسل إليكم, دعوني أبقى
986
01:03:32,391 --> 01:03:33,768
.لم أجده هناك
987
01:03:33,810 --> 01:03:36,687
.ولكني رأيته بعيني -
...كلنا مصدومون -
988
01:03:36,729 --> 01:03:38,189
.اقبضوا عليهم
989
01:03:38,231 --> 01:03:42,068
."بات "الكوميونيفرس" تحت سيطرة "هايلورغ
990
01:03:51,202 --> 01:03:53,037
.أبعد يدك عني
991
01:03:54,539 --> 01:03:56,749
.هذا خطأه هو, لا ذنب لنا
992
01:03:56,791 --> 01:03:59,627
!كاذب, خائن, جبان
993
01:03:59,669 --> 01:04:00,962
!اهرب
994
01:04:01,796 --> 01:04:02,797
.أنا في غاية الأسف
995
01:04:02,839 --> 01:04:03,881
.فعلت ما فيه الكفاية
996
01:04:04,882 --> 01:04:06,884
!لا
997
01:04:19,814 --> 01:04:23,526
.اقلبوا المكان على رأسه وجدوا ولدي
998
01:04:51,888 --> 01:04:52,972
.لا
999
01:05:06,986 --> 01:05:08,279
.لا تتركوني
1000
01:05:11,616 --> 01:05:12,783
.أرجوكم
1001
01:05:41,771 --> 01:05:44,065
.سأحمله
1002
01:05:44,106 --> 01:05:45,149
.شكرًا يا صغيري
1003
01:05:51,614 --> 01:05:54,116
.نسيت الجهاز
1004
01:05:54,158 --> 01:05:55,743
.أعرف مكانه, سأعود حالًا
1005
01:05:55,785 --> 01:05:57,244
.شكرًا
1006
01:06:15,429 --> 01:06:16,889
لم تجده؟
1007
01:06:16,931 --> 01:06:18,265
.ناولني البطاريات من عندك
1008
01:06:38,244 --> 01:06:39,370
!هيا
1009
01:06:39,996 --> 01:06:41,414
!مصباح غبي
1010
01:06:43,666 --> 01:06:45,001
.آسفة
1011
01:06:48,838 --> 01:06:50,131
هل أنت بخير؟
1012
01:06:50,172 --> 01:06:52,466
.كدت أُجن
1013
01:06:52,508 --> 01:06:55,048
...أنا على الشاطئ, أحاول التواصل مع
1014
01:06:55,050 --> 01:06:56,600
.لست أدري مع من حتى
1015
01:07:00,182 --> 01:07:04,562
...يؤرقني إحساس
1016
01:07:06,063 --> 01:07:07,106
.الوحشة
1017
01:07:09,316 --> 01:07:11,027
.لن تفهمني
1018
01:07:22,079 --> 01:07:23,122
.في الحقيقة
1019
01:07:24,582 --> 01:07:25,833
.أفهمك
1020
01:07:34,500 --> 01:07:37,420
"يا فضائيون, أرجعوه لدياره"
1021
01:08:04,330 --> 01:08:06,332
.لم أعرف أنك ستشتاقين لي
1022
01:08:07,833 --> 01:08:09,251
.اشتقت لك
1023
01:08:10,252 --> 01:08:13,089
.اشتقت لكل شيء فيك
1024
01:08:13,923 --> 01:08:18,385
.لكن, ليست هذه الحياة التي حلمت بها
1025
01:08:21,430 --> 01:08:23,182
لا أريد أي شيء
1026
01:08:24,141 --> 01:08:25,184
.سواك
1027
01:08:40,533 --> 01:08:42,326
!"عمة "أولغا
1028
01:08:42,368 --> 01:08:44,537
.أهلًا, لقد عدت
1029
01:08:45,913 --> 01:08:47,748
.شيء ما يجري عند القاعدة
1030
01:09:00,136 --> 01:09:02,429
.مهلًا, تلك مركبتي
1031
01:09:02,471 --> 01:09:04,223
.غلوردون" داخلها" -
من؟ -
1032
01:09:04,265 --> 01:09:05,850
.صديقي
1033
01:09:05,891 --> 01:09:07,201
صار لك صديق؟ -
صار لك صديق؟ -
1034
01:09:07,201 --> 01:09:09,231
.أحسنت -
.أجل ويحتاج لعوننا -
1035
01:09:09,231 --> 01:09:11,491
معك تصريح دخول, أليس كذلك؟ -
.ليس هنا -
1036
01:09:12,106 --> 01:09:14,817
.حتمًا هناك طريقة للدخول
1037
01:09:14,859 --> 01:09:16,110
.سأفكر في حل
1038
01:09:19,947 --> 01:09:23,450
أرى أنكم ما عدتم تحتاجوني
.سأبدأ عملية الانحلال
1039
01:09:23,492 --> 01:09:26,370
.انثروني على نبات كسماد عضوي
1040
01:09:29,999 --> 01:09:31,208
!انتظر -
!انتظر -
1041
01:09:37,756 --> 01:09:39,706
أتعرف ما قد يكون؟ -
.كلا -
1042
01:09:39,710 --> 01:09:41,800
.لكن وكالة "أرو" هنا, و"ناسا" في الطريق
1043
01:09:44,430 --> 01:09:46,682
هل هو إنسان فضائي؟
1044
01:09:46,724 --> 01:09:48,851
تقصدين أولئك الكائنات الخضراء؟
1045
01:09:48,893 --> 01:09:50,603
أتصدقين في هذه الأشياء؟
1046
01:09:54,023 --> 01:09:55,274
من هناك؟
1047
01:09:58,861 --> 01:10:00,070
.طفل صغير
1048
01:10:00,112 --> 01:10:01,363
.أنت! لا يجدر بك التواجد هنا
1049
01:10:06,035 --> 01:10:08,204
هلا ساعدتني؟
1050
01:10:19,965 --> 01:10:22,718
.لست بخير
1051
01:10:26,138 --> 01:10:27,514
!ساعدوني
1052
01:10:39,151 --> 01:10:40,694
.شكرًا على خدمتك
1053
01:11:24,905 --> 01:11:26,365
!"غلوردون"
1054
01:11:32,871 --> 01:11:34,665
أهذا هو صديقك؟
1055
01:11:35,207 --> 01:11:36,500
إليو"؟"
1056
01:11:36,542 --> 01:11:38,669
ماذا تفعل هنا؟
1057
01:11:39,336 --> 01:11:40,754
ماذا تفعل أنت هنا؟
1058
01:11:40,796 --> 01:11:42,464
لمَ لم تلزم مكانك كما طلبت منك؟
1059
01:11:42,506 --> 01:11:44,091
.آسف
1060
01:11:44,133 --> 01:11:47,886
.شغلت المركبة عن غير قصد
1061
01:11:51,890 --> 01:11:53,684
!"غلوردون"؟ "غلوردون"
1062
01:11:53,726 --> 01:11:55,686
هل هو مريض؟ -
.انكسرت أسطوانته -
1063
01:11:55,728 --> 01:11:57,062
.البرد قارس عليه هنا
1064
01:11:57,104 --> 01:11:58,689
!أنتم
1065
01:11:58,731 --> 01:12:00,941
.ارفعا أيديكما, ابتعدا عن المخلوق
1066
01:12:02,484 --> 01:12:04,737
.قلت ابتعدا, فورًا
1067
01:12:07,865 --> 01:12:09,225
تعلمت الإيليوية؟
1068
01:12:09,255 --> 01:12:12,225
"بعد أن أعد لثلاثة
ألقي بالأيس كريم عليهم"
1069
01:12:12,225 --> 01:12:12,835
"أيس كريم؟"
1070
01:12:14,038 --> 01:12:15,288
ما الذي تتفوهون به؟
1071
01:12:15,288 --> 01:12:17,288
"أيس كريم, أيس كريم"
1072
01:12:17,758 --> 01:12:19,000
"!الخوذة"
1073
01:12:19,001 --> 01:12:20,831
."بل تُنطق "غلوب -
.كفوا عن الكلام -
1074
01:12:20,861 --> 01:12:21,701
"ثلاثة"
1075
01:12:24,340 --> 01:12:25,424
.انطلق
1076
01:12:45,944 --> 01:12:48,530
!يا إلهي
1077
01:12:48,572 --> 01:12:49,990
...هذا
1078
01:12:50,032 --> 01:12:50,908
!يا إلهي
1079
01:12:51,867 --> 01:12:52,993
."تمسك يا "غلوردون
1080
01:12:53,035 --> 01:12:54,620
.أولغا", تولي القيادة"
1081
01:12:54,661 --> 01:12:56,663
وكيف أقود؟ -
!حاولي من فضلك -
1082
01:12:56,705 --> 01:12:58,165
.مرحبًا أيها الطيار
1083
01:13:00,501 --> 01:13:01,710
.ناوليني سترتك
1084
01:13:03,337 --> 01:13:06,423
."سامحني يا "غلوردون
.كل هذا بسببي
1085
01:13:09,259 --> 01:13:10,594
.لا تقلق
1086
01:13:10,636 --> 01:13:12,054
.سأعيدك للديار
1087
01:13:13,305 --> 01:13:15,145
."أيتها السفينة, خذينا إلى "الكوميونيفرس
1088
01:13:16,308 --> 01:13:18,892
.السرعة القصوى غير متاحة
.الطريق مسدود
1089
01:13:18,894 --> 01:13:20,604
.ماذا؟ الطريق خالٍ
1090
01:13:20,646 --> 01:13:23,857
.أكرر, السرعة القصوى غير متاحة
.الطريق مسدود
1091
01:13:23,899 --> 01:13:24,942
!بربك
1092
01:13:31,573 --> 01:13:32,616
ماذا؟
1093
01:13:37,287 --> 01:13:38,872
.نحن في منطقة حطام
1094
01:13:39,873 --> 01:13:42,626
.لنخرج من هنا -
!إياك -
1095
01:13:42,668 --> 01:13:44,086
.تلك الحجيرات أسرع من الرصاص
1096
01:13:44,128 --> 01:13:45,504
.لكن هذا اختصاص عملك
1097
01:13:45,546 --> 01:13:47,089
.من على الأرض
1098
01:13:47,131 --> 01:13:50,634
.لا أعرف من أين ستضربنا الصخور
.أحتاج لمن يدلني
1099
01:13:50,676 --> 01:13:54,179
لو كلمت شخص من الأرض وحسب
1100
01:13:54,221 --> 01:13:56,223
.القاعدة كلها في حالة حَجر
1101
01:13:56,265 --> 01:13:59,893
.شخص معه راديو لاسلكي أو شيء
1102
01:14:01,270 --> 01:14:02,271
إليو"؟"
1103
01:14:03,063 --> 01:14:05,441
أراهن بمالي على أن هذه السفينة
.حقًا من الفضاء
1104
01:14:05,482 --> 01:14:09,582
ماذا لو أنهم جاءوا بحثًا عن الطعام
وأن طعامهم المفضل هو الهامستر؟
1105
01:14:10,112 --> 01:14:11,280
.منطقي
1106
01:14:19,496 --> 01:14:21,790
.بي اكس ال او ال", أجيبني"
1107
01:14:21,832 --> 01:14:23,167
.بي اكس ال او ال", رد عليّ"
1108
01:14:23,208 --> 01:14:25,169
.مرحبًا, "بي اكس ال او ال" يتكلم
1109
01:14:25,210 --> 01:14:26,670
."برايس"
1110
01:14:26,712 --> 01:14:29,465
."معك "إليو
1111
01:14:29,506 --> 01:14:32,134
.سوليس", أعتذر منك على ما حدث"
1112
01:14:32,176 --> 01:14:34,553
.كان "كايلب" بغيضًا
1113
01:14:34,595 --> 01:14:38,432
.لا بأس, كنت بغيضًا أنا الآخر
1114
01:14:38,474 --> 01:14:41,435
اسمع, قد لا تصدقني
...ولكننا على متن مركبة فضائية
1115
01:14:41,477 --> 01:14:42,477
أنت؟
1116
01:14:42,478 --> 01:14:44,396
.يتحدث كل من في المجموعة عن الموضوع
1117
01:14:44,480 --> 01:14:45,939
.نعم, نحن
1118
01:14:45,981 --> 01:14:48,192
نحاول المرور من بين كوم حطام
.ونحتاج لشخص يوجهنا
1119
01:14:49,943 --> 01:14:52,123
كيف مستواك في الرياضيات؟ الفيزياء؟
هل تتقن الفيزياء؟
1120
01:14:52,279 --> 01:14:55,115
.برايس", أحتاج إليك فعلًا"
1121
01:14:55,157 --> 01:14:56,533
.من فضلك
1122
01:14:56,575 --> 01:14:59,077
.لا أعرف شيئًا عن الحطامات
1123
01:14:59,119 --> 01:15:00,662
.لكن أعرف شخصًا يعرف
1124
01:15:00,704 --> 01:15:03,373
.أسطورة مجموعتنا الحية
1125
01:15:03,415 --> 01:15:06,376
.القائد, المُلقب بعينيّ السماء
...إنه
1126
01:15:06,418 --> 01:15:09,087
.ميلماك" في الخدمة"
1127
01:15:09,129 --> 01:15:11,256
."سأتابع من هنا "يا "بي اكس ال او ال
1128
01:15:11,298 --> 01:15:13,884
."ارجع إلينا سالمًا يا "إليو
1129
01:15:13,926 --> 01:15:15,260
.سأحكي لك كل شيء
1130
01:15:15,302 --> 01:15:17,387
."أشكرك يا "ميلماك
...أنا مدينة لك
1131
01:15:17,429 --> 01:15:18,764
.انسي الأمر يا سيادة الرائدة
1132
01:15:18,805 --> 01:15:21,517
.سيد اللاسلكيات يحلّ الأزمات
1133
01:15:23,060 --> 01:15:24,560
.فلنخرجكم من حقل الحطام هذا
1134
01:15:24,561 --> 01:15:26,480
.سأدخل على الشبكة حالًا, استعدوا
1135
01:15:26,522 --> 01:15:27,940
.نحتاج نقطة ثابتة كمقياس
1136
01:15:27,981 --> 01:15:29,316
!"حزام الجبار"
1137
01:15:29,358 --> 01:15:31,778
.ممتاز, سر نحوه واستعد لتفادي الضربات
1138
01:15:31,817 --> 01:15:32,767
.حاضر
1139
01:15:32,767 --> 01:15:35,520
أيتها السفينة, أهناك لوح بياني؟
1140
01:15:35,948 --> 01:15:38,367
ميلماك", أترى أي شيء؟"
1141
01:15:38,408 --> 01:15:40,077
.أسرع قبل أن يفت الأوان
1142
01:15:40,118 --> 01:15:43,872
.شظية عملاقة, ارتفاع 407 كيلومترًا
1143
01:15:43,914 --> 01:15:46,416
.سرعة 7.66 -
.سمعتك -
1144
01:15:46,458 --> 01:15:47,334
.هناك
1145
01:15:47,376 --> 01:15:48,502
.أين؟ لا أراها
1146
01:15:48,544 --> 01:15:49,753
!اسحب العجلة للخلف, حالًا
1147
01:15:51,964 --> 01:15:55,425
واحدة أخرى, الارتفاع 788 كم
.وبسرعة 7.46 من الأسفل
1148
01:15:55,467 --> 01:15:57,386
!للأعلى, بسرعة -
.عُلم -
1149
01:15:59,012 --> 01:16:00,931
.جُن جنوننا
1150
01:16:02,099 --> 01:16:03,183
.تبلي حسنًا
1151
01:16:03,225 --> 01:16:04,643
.ميلماك", واصل القراءة"
1152
01:16:04,685 --> 01:16:06,285
سيادة الرائدة, تبتعدون
.عن نطاق المكالمة
1153
01:16:06,436 --> 01:16:09,356
...ابقوا على نفس التردد, ابقوا على نفس
1154
01:16:09,398 --> 01:16:11,233
ميلماك"؟ "ميلماك"؟"
1155
01:16:13,735 --> 01:16:16,154
.مستوى الدروع 80 بالمئة
1156
01:16:18,615 --> 01:16:20,075
!"غلوردون"
1157
01:16:20,117 --> 01:16:21,702
هل يسمعني أحد؟
1158
01:16:21,743 --> 01:16:24,413
أرجوكم, أي أحد؟
نداء استغاثة, هل من مجيب؟
1159
01:16:27,040 --> 01:16:29,001
.مستوى الدروع 60 بالمئة
1160
01:16:36,758 --> 01:16:38,927
.مستوى الدروع 41 بالمئة
1161
01:16:44,433 --> 01:16:45,726
.مستوى الدروع 23 بالمئة
1162
01:16:45,767 --> 01:16:48,645
.استغاذة, استغاذة
!أجيبوا, أجيبوا
1163
01:16:48,687 --> 01:16:50,606
مرحبًا؟ -
.مستوى الدروع 16 بالمئة -
1164
01:16:51,982 --> 01:16:53,734
هل يسمعني أحد؟
1165
01:16:53,775 --> 01:16:55,277
هل يسمعنا أحد؟
1166
01:17:14,463 --> 01:17:16,798
.مرحبًا, معكم "بابا فيرمين" من السنغال
1167
01:17:16,840 --> 01:17:18,634
.أجل, أجل, نسمعك
1168
01:17:18,675 --> 01:17:21,178
حطام على ارتفاع 1.300 كم
1169
01:17:21,219 --> 01:17:23,055
.وبسرعة 7.2
1170
01:17:23,096 --> 01:17:24,806
.اسحب للخلف, بقوة
1171
01:17:26,308 --> 01:17:27,934
.شكرًا, شكرًا
1172
01:17:27,976 --> 01:17:29,478
.تحت أمركم
1173
01:17:29,519 --> 01:17:30,520
.معكم "جوليا" من إيطاليا
1174
01:17:30,562 --> 01:17:31,938
!هذا مذهل
1175
01:17:31,980 --> 01:17:34,082
.ارتفاع 2.224 والسرعة 6.81 من اليسار-
.لليمين -
1176
01:17:34,941 --> 01:17:36,318
.معكم "أنوش" من أرمينيا
1177
01:17:36,360 --> 01:17:38,153
.السرعة 6.7 يسارًا
.لليمين -
1178
01:17:38,195 --> 01:17:39,613
.أهلًا من أرض الهند
1179
01:17:39,655 --> 01:17:40,738
"معكم "فيكرام" من "مومباي -
.ارتفع -
1180
01:17:40,739 --> 01:17:42,741
...الارتفاع 2.753
1181
01:17:42,783 --> 01:17:44,951
.والسرعة 6.61 يمينًا -
!لليسار -
1182
01:17:44,993 --> 01:17:47,204
.معكم "هوانغ" من فيتنام
1183
01:17:47,245 --> 01:17:48,705
.مرحبًا من اليابان
1184
01:17:48,747 --> 01:17:50,499
!ثابروا
1185
01:17:50,540 --> 01:17:52,290
.قلوبنا معكم -
.لستم وحدكم -
1186
01:17:52,292 --> 01:17:53,835
!هيا, هيا -
.أحسنت يا فتى -
1187
01:17:53,877 --> 01:17:55,579
.لا تفقدوا الأمل -
.أوشكتم على الخروج -
1188
01:17:57,756 --> 01:17:59,299
.شظية أخرى
1189
01:17:59,341 --> 01:18:00,509
!تحركوا, تحركوا
1190
01:18:00,550 --> 01:18:02,320
أي اتجاه؟ -
.لا أعرف -
1191
01:18:17,234 --> 01:18:18,276
.المسار خالٍ
1192
01:18:31,707 --> 01:18:33,417
غلوردون"؟"
1193
01:18:37,337 --> 01:18:39,005
.تفعيل السرعة القصوى
1194
01:19:05,699 --> 01:19:07,534
.ساعدونا, أرجوكم
1195
01:19:08,410 --> 01:19:09,370
!"إليو" -
!"غلوردون" -
1196
01:19:09,395 --> 01:19:11,621
.لا -
.اتركني -
1197
01:19:23,967 --> 01:19:25,010
."غلوردون"
1198
01:19:26,470 --> 01:19:27,679
."انهض يا "غلوردون
1199
01:19:33,852 --> 01:19:35,395
.لن أتحمل فراقك أنت أيضًا
1200
01:19:42,944 --> 01:19:44,446
!لا
1201
01:20:49,761 --> 01:20:51,847
.برر فعلتك
1202
01:20:55,225 --> 01:20:57,769
.لا أقدر
1203
01:20:57,811 --> 01:20:59,479
.أخبره
1204
01:21:00,105 --> 01:21:01,731
.والدك وهو يحبك
1205
01:21:01,773 --> 01:21:04,192
.انظر كم كان خائفًا عليك
1206
01:21:10,699 --> 01:21:13,243
.لا أريد أن أصير آلة حرب
1207
01:21:18,790 --> 01:21:20,208
كنت تعرف؟
1208
01:21:21,042 --> 01:21:22,085
.أجل
1209
01:21:23,962 --> 01:21:27,173
.قد لا أفهمك طوال الوقت
1210
01:21:28,758 --> 01:21:30,510
.ولكني أحبك
1211
01:21:38,476 --> 01:21:42,981
.جلدي خشن, عناقي ليس كعناق أمك
1212
01:21:43,023 --> 01:21:44,316
.أنت عظيم
1213
01:21:46,484 --> 01:21:49,821
لم ينطق فوهي بتلك الكلمات أبدًا
1214
01:21:50,864 --> 01:21:54,701
.ولكني آسف
1215
01:21:56,369 --> 01:21:57,495
.أسرحوا عنهم
1216
01:22:24,272 --> 01:22:27,734
."مُبارك عليك يا حضرة السفير "سوليس
1217
01:22:29,486 --> 01:22:31,571
.لكني كذبت عليكم
1218
01:22:31,613 --> 01:22:35,825
.فضحيت بحياتك لإنقاذ حياة أخرى
1219
01:22:35,867 --> 01:22:40,288
تصرفك لا يقل بطولة عن أي قائد
.في المجرة
1220
01:22:40,330 --> 01:22:41,998
.وجلبت لنا السلام
1221
01:22:42,582 --> 01:22:43,792
.أخيرًا
1222
01:22:43,833 --> 01:22:45,877
.استحققت مكانك بيننا
1223
01:22:46,419 --> 01:22:47,545
أيمكنني البقاء؟
1224
01:22:47,587 --> 01:22:49,297
!أجل, أجل, أجل
1225
01:23:58,408 --> 01:24:03,121
...هذا المكان جميل ولكن الأرض
1226
01:24:04,706 --> 01:24:05,749
.موطني
1227
01:24:07,000 --> 01:24:11,421
...لم أعطها فرصة, لكن الآن
1228
01:24:12,922 --> 01:24:13,965
سأحاول
1229
01:24:19,596 --> 01:24:20,638
.معك
1230
01:24:25,101 --> 01:24:26,311
متأكد؟
1231
01:24:28,938 --> 01:24:29,981
.نحن عائلة
1232
01:24:40,200 --> 01:24:41,951
.هذا ليس الوداع
1233
01:24:41,993 --> 01:24:44,454
.سألقاكم مجددًا
1234
01:24:47,415 --> 01:24:48,625
.نتفهم قرارك
1235
01:24:50,335 --> 01:24:53,546
.أنت فريد, "إليو" من كوكب الأرض
1236
01:24:53,588 --> 01:24:57,383
.ولأنك فريد أحيانًا قد تشعر أنك وحيد
1237
01:24:58,718 --> 01:25:01,096
.ولكنك لست وحيدًا
1238
01:25:04,891 --> 01:25:07,435
.مع السلامة
1239
01:25:07,936 --> 01:25:08,978
.أحبك
1240
01:25:15,276 --> 01:25:18,404
.مع السلامة, أحبك
1241
01:25:39,217 --> 01:25:40,260
.أنا أيضًا أحبك
1242
01:25:50,979 --> 01:25:51,980
.لنعد إلى البيت
1243
01:26:32,103 --> 01:26:35,982
تواردات تكررت في كل الثقافات
1244
01:26:36,024 --> 01:26:39,819
.والأديان والأساطير, وفي العلوم مؤخرًا
1245
01:26:41,196 --> 01:26:45,992
.البحث عن حياة خارج الأرض
وخصيصًا في عصرنا
1246
01:26:46,034 --> 01:26:50,947
بعد أن بتنا قادرين على أخذ خطوة حقيقية
.دون الركون إلى التكهنات
1247
01:26:56,461 --> 01:26:59,255
بتنا قادرين على إطلاق صواريخ
.إلى كواكب مجاورة
1248
01:27:00,757 --> 01:27:02,842
بتنا قادرين على توظيف تلسكوبات لاسلكية
1249
01:27:02,884 --> 01:27:05,929
.لرصد ما إذا كانت هناك رسالة مُرسلة إلينا
1250
01:27:08,306 --> 01:27:12,018
وهذا الموضوع يدغدغ حيرات إنسانية
1251
01:27:12,894 --> 01:27:14,057
أنحن وحدنا في الكون؟
1252
01:27:15,774 --> 01:27:17,774
ترجمة
|| زيـاد يـاس ||
x.com/ziad_yass1 : حسابي بتويتر
1253
01:29:41,250 --> 01:29:43,461
."أسطوانتك مُصمتة يا "غلوردون
1254
01:29:43,503 --> 01:29:44,629
.آسف
1255
01:29:44,670 --> 01:29:47,632
.والآن, احكي لي كل شيء