1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ترجمة || زيـاد يـاس || 2 00:01:07,567 --> 00:01:13,239 ما رأيك بمكوك هوت دوغ مع أصابع صواريخ مقلية؟ 3 00:01:14,699 --> 00:01:16,451 سباغيتي مع كرات النيازك؟ 4 00:01:18,369 --> 00:01:20,080 عصير الشّهب؟ 5 00:01:22,749 --> 00:01:24,667 .إليو", تناول شيئًا" 6 00:01:25,919 --> 00:01:28,296 ألا تذكّر الوجبات التي كانت تطلبها لك أمك؟ 7 00:01:32,092 --> 00:01:33,457 ."سيادة الرائدة "سوليس 8 00:01:33,482 --> 00:01:34,562 ماذا تفعلين هنا؟ 9 00:01:34,590 --> 00:01:37,130 .أهلًا, أنا هنا مع ابن أخي 10 00:01:37,639 --> 00:01:39,432 .أحاول إقناعه بأن يأكل 11 00:01:39,474 --> 00:01:43,019 .صحيح, ابن أخيك 12 00:01:43,061 --> 00:01:45,651 .سمعت بمصاب أخيك وزوجته 13 00:01:45,676 --> 00:01:47,189 .تعازيّ لك 14 00:01:47,190 --> 00:01:48,233 .مشكورة 15 00:01:49,192 --> 00:01:50,693 .نحن صابرون 16 00:01:50,735 --> 00:01:52,904 بخصوص برنامج رواد الفضاء؟ 17 00:01:52,946 --> 00:01:55,031 ألم تنوي استكماله؟ - .لا, ما عدت أقدر - 18 00:01:55,073 --> 00:01:57,659 .فالوقت لا يسعف 19 00:01:57,700 --> 00:01:58,785 .أكيد 20 00:01:58,827 --> 00:02:02,789 لكني قضيت وقتًا حلوًا .مع شريك سكني الجديد ذاك 21 00:02:02,831 --> 00:02:03,873 صحيح يا صغير؟ 22 00:02:03,915 --> 00:02:05,750 !يا للمصيبة 23 00:02:38,200 --> 00:02:41,000 "(القرص الذهبي لمركبة (فوياجر" 24 00:02:53,715 --> 00:02:56,676 .سلامٌ من أطفال كوكب الأرض 25 00:02:59,888 --> 00:03:01,598 منذ فجر التاريخ 26 00:03:01,639 --> 00:03:04,726 والبشر يتأملون في سماء الليل وفي ذهنهم سؤال 27 00:03:05,268 --> 00:03:06,769 هل نحن وحدنا في هذا الكون؟ 28 00:03:07,854 --> 00:03:11,065 .مركبة "فوياجر" هي حبلنا إلى المعرفة 29 00:03:11,107 --> 00:03:14,310 تحوم المركبة المستكشفة في الفضاء .صوب غاية منشودة 30 00:03:14,352 --> 00:03:17,892 .تجوب بقاعًا لا بلغها بشر 31 00:03:17,906 --> 00:03:21,868 .إلى أبعد أكناف الكون وما وراءه 32 00:03:23,411 --> 00:03:26,956 .لن تلاقي "فوياجر" صانعيها ثانيةً 33 00:03:26,998 --> 00:03:31,085 .ستدور وتطوف وحيدة مستوحشة 34 00:03:31,878 --> 00:03:36,507 وعسى لها في يوم من الأيام أن تدرك عوالم بعيدة فيتلقّفون رسالتها 35 00:03:36,549 --> 00:03:41,189 وتختتم مهمتها مُثبِتةً أننا لسنا وحدنا 36 00:03:41,190 --> 00:03:43,110 .بعد كل هذا العمر 37 00:03:48,478 --> 00:03:49,308 !"إليو" 38 00:03:49,578 --> 00:03:50,308 !"إليو" 39 00:03:51,231 --> 00:03:53,358 ."إليو" 40 00:03:53,399 --> 00:03:54,399 هل أُوذيت؟ 41 00:03:54,799 --> 00:03:56,499 ماذا جرى؟ ماذا جرى؟ 42 00:03:57,487 --> 00:03:59,239 أهناك حياة في الفضاء يا عمتي "أولغا"؟ 43 00:03:59,280 --> 00:04:00,281 ماذا؟ 44 00:04:01,783 --> 00:04:03,618 .انهض 45 00:04:03,660 --> 00:04:06,496 ."لا تهرب منّي هكذا يا "إليو 46 00:04:14,510 --> 00:04:15,650 [تحياتنا لكم. [بالألمانية 47 00:04:16,047 --> 00:04:19,247 .الحكومة الكندية تحييكم 48 00:04:19,750 --> 00:04:22,310 "تحيات بشتى لغات الأرض" 49 00:04:48,454 --> 00:04:51,582 .سلامٌ من أطفال كوكب الأرض 50 00:04:56,694 --> 00:04:58,694 "إليو" 51 00:06:30,054 --> 00:06:32,864 "مرحبًا يا فضائيون, اخطفوني بعد إذنكم" 52 00:07:14,934 --> 00:07:18,354 هل أنت "إليو"؟ - من يسأل؟ - 53 00:07:18,396 --> 00:07:20,731 علّقتت منشورات لنادٍ لهواة الاتصالات اللاسلكية؟ 54 00:07:21,899 --> 00:07:24,235 "أنا "إليو سوليس 55 00:07:24,277 --> 00:07:27,530 رئيس نادي هواة اللاسلكية وقائده 56 00:07:27,572 --> 00:07:29,407 .على هذه الضفّة 57 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 ."جميل, أنا "برايس 58 00:07:30,950 --> 00:07:32,326 عظيم عظيم, هل جلبته؟ 59 00:07:32,368 --> 00:07:33,995 .نعم 60 00:07:34,036 --> 00:07:36,247 جلبت جهاز والدي, لكنه مُسجل باسمي 61 00:07:36,289 --> 00:07:37,915 ."بي اكس ال او ال" 62 00:07:37,957 --> 00:07:40,710 .الاسم الذي يضحك عليه أغلب من أكلمهم 63 00:07:40,751 --> 00:07:42,378 ما أبعد مسافة وصل اتصالك إليها؟ 64 00:07:42,420 --> 00:07:44,922 ...الجمعة الفائتة, تواصلت مع سكان 65 00:07:45,673 --> 00:07:46,883 ."ولاية "أوهايو 66 00:07:48,759 --> 00:07:51,179 لو ربطت الجهازين, قد أتمكن .من مضاعفة مداهما 67 00:07:51,220 --> 00:07:52,638 .حسنًا, انصرف الآن 68 00:07:52,680 --> 00:07:54,223 أنصرف؟ لحظة 69 00:07:54,265 --> 00:07:55,975 أين باقي الأعضاء؟ 70 00:07:56,017 --> 00:07:59,145 ...للأسف الشديد, أُصيب أعضاء النادي 71 00:07:59,187 --> 00:08:00,387 .بالزهايمر ونسوا المجيء 72 00:08:01,189 --> 00:08:02,979 .أراك الاجتماع المقبل بعد ثلاثة أشهر 73 00:08:02,982 --> 00:08:04,442 ما الأخبار يا "برايس"؟ - .أهلًا - 74 00:08:06,027 --> 00:08:09,530 ...واحد, اثنان - .كدت تخفق في التحية - 75 00:08:09,572 --> 00:08:10,615 .أهلًا 76 00:08:11,949 --> 00:08:13,159 .هكذا, أجل 77 00:08:13,201 --> 00:08:14,744 .جميل 78 00:08:14,785 --> 00:08:15,764 "هذا "كايلب 79 00:08:15,765 --> 00:08:16,813 .أراد الانضمام أيضًا 80 00:08:16,829 --> 00:08:18,581 .أهلًا 81 00:08:18,623 --> 00:08:19,832 ما قصة الخوذة؟ 82 00:08:21,375 --> 00:08:23,336 .كما ذكرت حالًا, أُجل الاجتماع 83 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 .لا مزاح في الجدري 84 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 .حسبتك قلت زهايمر 85 00:08:26,214 --> 00:08:28,257 .صحيح, أجل, أجل, المرض ينتشر 86 00:08:28,299 --> 00:08:29,882 .اذهبا وحصّنا نفسكما .وداعًا 87 00:08:29,884 --> 00:08:31,761 ما به هذا الولد؟ - .على مهلك يا صاح - 88 00:08:31,802 --> 00:08:34,639 .هذا ولد تُوفي له والداه - .أنت, تلك معلومات سرية - 89 00:08:34,680 --> 00:08:36,474 ...بصفتي رئيسًا لهذا النادي 90 00:08:39,143 --> 00:08:40,144 هل شغلته؟ 91 00:08:40,186 --> 00:08:42,063 .انتظر 92 00:08:42,104 --> 00:08:44,440 أكنت منتظرًا لهذا أن يحدث؟ - .اترك كل شيء - 93 00:08:44,482 --> 00:08:46,192 مرحبًا, هل تسمعوني؟ 94 00:08:46,234 --> 00:08:47,818 .دعني أرى - .لا تلمسه - 95 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 .سأتحقق بسرعة - .اتركني أرد - 96 00:08:50,071 --> 00:08:50,905 .أفلته 97 00:08:51,489 --> 00:08:53,074 !لا 98 00:08:55,409 --> 00:08:57,703 ...مهلًا, لم تكن غلطتي 99 00:08:57,745 --> 00:08:59,038 ...لم أقصد 100 00:08:59,080 --> 00:09:00,623 !بالله عليك 101 00:09:00,665 --> 00:09:04,585 .يا نفايات غازية لا مدار لها 102 00:09:04,627 --> 00:09:07,046 !ضربة السوبرنوفا 103 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 .انهض من عليّ يا غريب الأطوار أنت 104 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 .رفيقايّ, توقفا - .عضني في ساقي - 105 00:09:11,425 --> 00:09:13,928 أنتم, ماذا تفعلون؟ 106 00:09:15,471 --> 00:09:17,640 !غير معقول 107 00:09:17,682 --> 00:09:20,476 شجار على الشاطئ؟ والتهرب من المدرسة؟ 108 00:09:20,518 --> 00:09:22,395 ماذا أفعل بك, أركّب جهاز تتبع على ظهرك؟ 109 00:09:23,604 --> 00:09:25,731 وعينك؟ 110 00:09:25,773 --> 00:09:28,401 .قال الطبيب ألا تلمسها لأسبوعين 111 00:09:28,442 --> 00:09:31,112 !"إليو" - تقصدين بدءًا من الآن؟ - 112 00:09:31,153 --> 00:09:33,489 .هذه ليست مزحة ماذا دار في عقلك؟ 113 00:09:33,531 --> 00:09:36,075 .كنت في حالي, استنشق نسيم الليل 114 00:09:36,117 --> 00:09:37,827 .وإذ فجأةً, يعاركني أولئك الأوباش 115 00:09:37,868 --> 00:09:38,953 .لا, لا, لا 116 00:09:38,995 --> 00:09:42,395 .انظر في عيني, وقل الحقيقة هذه المرة 117 00:09:43,825 --> 00:09:45,025 .إنّي آسف 118 00:09:45,334 --> 00:09:47,169 .كلا, لن أتعلم اللغة الإيليوية 119 00:09:47,175 --> 00:09:48,525 ولا حتى قليلًا؟ 120 00:09:49,880 --> 00:09:51,132 ."سيادة الرائدة "سوليس 121 00:09:51,173 --> 00:09:53,009 ستحضرين الندوة الليلة؟ 122 00:09:53,050 --> 00:09:55,469 .سيحضر متحدث من برنامج اختيار رواد الفضاء 123 00:09:56,512 --> 00:09:59,223 .لا, لن أحضر , طرأ شيء ما 124 00:09:59,265 --> 00:10:02,101 هل هذا ابن أخيك الذي حدثتنا عنه؟ 125 00:10:02,143 --> 00:10:03,269 .أجل, هذا هو 126 00:10:03,311 --> 00:10:04,687 !جلودل - .كفاك - 127 00:10:05,503 --> 00:10:08,603 {\an8}"كيف تربي طفلك الشقيّ" 128 00:10:05,730 --> 00:10:07,356 لا أعرف إن كان سلوكك مشاغبة 129 00:10:07,398 --> 00:10:09,233 أم بسبب قلة النوم؟ 130 00:10:09,275 --> 00:10:11,986 أي من هذا يصف حالتك الآن؟ 131 00:10:12,028 --> 00:10:15,948 .لا أدري, لكن هذه أنت 132 00:10:18,618 --> 00:10:20,911 .أمامي اجتماع أخير 133 00:10:20,953 --> 00:10:24,582 اجلس هنا ولا تتحرك أو تتكلم 134 00:10:24,624 --> 00:10:27,084 .أو تعوّر نفسك لعشر دقائق وحسب 135 00:10:29,962 --> 00:10:31,922 متى أرتاح من همومي؟ 136 00:10:36,969 --> 00:10:38,304 ما سبب الاجتماع الطارئ؟ 137 00:10:38,346 --> 00:10:39,513 ألم تسمع؟ 138 00:10:39,555 --> 00:10:41,682 .يدّعي "ميلماك" أنه وجد فضائيين 139 00:10:41,724 --> 00:10:44,018 .هلم لنرَ 140 00:10:48,648 --> 00:10:50,650 .إذًا يا سيد "ميلماك", أسمعّنا ما لديك 141 00:10:51,275 --> 00:10:52,943 ...سيادة الرائدة 142 00:10:52,985 --> 00:10:53,945 ."سيادة الرائدة "سوليس 143 00:10:53,945 --> 00:10:56,948 التقطت هذه الإشارة من الفضاء الخارجي .صباح اليوم 144 00:11:08,626 --> 00:11:11,504 .من فضلك يا "ميلماك", لا وقت لهذا العبث - .لحظة, لحظة, لحظة - 145 00:11:11,545 --> 00:11:13,089 .تمعنوا في الإنصات 146 00:11:15,174 --> 00:11:17,051 .سلام, كوكب الأرض 147 00:11:17,093 --> 00:11:19,428 .سلام, كوكب الأرض 148 00:11:19,470 --> 00:11:21,870 ..."عام 1977, أطلقت "ناسا - .القرص الذهبي - 149 00:11:21,870 --> 00:11:23,139 !أصبت, القرص الذهبي 150 00:11:23,140 --> 00:11:25,935 الـ ماذا؟ - .القرص الذهبي يا سيد - 151 00:11:25,976 --> 00:11:27,853 .رسالة من الأرض في زجاجة 152 00:11:28,229 --> 00:11:30,564 .سلامٌ من أطفال كوكب الأرض 153 00:11:30,606 --> 00:11:32,274 ألا ترون؟ 154 00:11:32,316 --> 00:11:33,651 .سلام, كوكب الأرض 155 00:11:33,693 --> 00:11:36,693 .سلامٌ, كوكب الأرض - يخيل إليّ أن أحدًا وصلته رسالتنا - 156 00:11:36,696 --> 00:11:38,526 .وعاود بثّها لنا كرد منه 157 00:11:38,989 --> 00:11:40,282 ."ميلماك" - .رائدة - 158 00:11:40,324 --> 00:11:42,034 ."ميلماك" - !رائدة - 159 00:11:42,076 --> 00:11:44,286 .لن نتجاهلها دون رد 160 00:11:44,328 --> 00:11:47,581 أعدت تضبيط كل قمر صناعي لإرسال إشارة لهم 161 00:11:47,623 --> 00:11:49,166 .قد يتسبب ذلك ببعض الأعطاب 162 00:11:49,208 --> 00:11:51,085 .آسف, أو على الأقل ماس كهربائي خفيف 163 00:11:51,127 --> 00:11:54,588 .لكن الأمر يستأهل أن نشهد أول تواصل 164 00:11:56,257 --> 00:11:57,967 جهزت كل شيء, ما عليك سوى 165 00:11:58,008 --> 00:11:59,510 .تسجيل الرسالة 166 00:11:59,552 --> 00:12:03,305 .لو أن مخلوقًا يتصل بالأرض 167 00:12:03,347 --> 00:12:06,642 فمن على وجهها توكلون إليه رفع السماعة؟ 168 00:12:11,397 --> 00:12:12,857 أنت 169 00:12:12,898 --> 00:12:14,483 .عُد لبيتك 170 00:12:14,525 --> 00:12:16,193 .خذ أسبوعًا راحة - .مدديها أسبوعين - 171 00:12:16,235 --> 00:12:17,975 !صدقيني, يا سيادة الرائدة .أرجوك 172 00:12:17,980 --> 00:12:18,903 .الفضائيون موجودون 173 00:12:18,904 --> 00:12:21,323 !يا رائدة !إليك عني 174 00:12:21,365 --> 00:12:24,493 .هل لي بتذكيركم؟ نحن محللو مدارات 175 00:12:24,535 --> 00:12:27,747 وظيفتنا هي تتبع الحطامات الفضائية .لا إشارات عشوائية من السماء 176 00:12:28,456 --> 00:12:31,333 ...لنأخذ 177 00:12:31,375 --> 00:12:32,710 .لنأخذ خمس دقائق 178 00:12:32,752 --> 00:12:34,003 !يا لك من ليلة حافلة 179 00:12:34,044 --> 00:12:36,213 .مهبول في عقله 180 00:12:50,561 --> 00:12:54,607 .معكم "إليو سوليس" من كوكب الأرض 181 00:12:54,648 --> 00:12:59,570 .جئت بسلام وكلّي حماس كي أنضم لكم 182 00:12:59,612 --> 00:13:04,074 .أنا ذكي, ومجتهد, ونشيط 183 00:13:04,116 --> 00:13:05,951 .لذا تعالوا وخذوني, سأنتظركم 184 00:13:05,993 --> 00:13:07,233 .مع السلامة, أحبكم 185 00:13:08,003 --> 00:13:09,633 "...جاري الإرسال" 186 00:13:10,748 --> 00:13:11,916 .رائع 187 00:13:13,083 --> 00:13:14,251 !أجل 188 00:13:14,543 --> 00:13:15,443 "وصلت الرسالة" 189 00:13:15,795 --> 00:13:16,796 !أجل 190 00:13:24,845 --> 00:13:26,514 .لا 191 00:13:26,555 --> 00:13:28,516 .الوقت يداهمني, قد يأتون في أي لحظة 192 00:13:28,557 --> 00:13:29,600 .سأحضّر الشنطة 193 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 أتحمل كل المسؤولية 194 00:13:31,143 --> 00:13:32,895 .لكنك تعرفين شقاوة الأطفال 195 00:13:32,937 --> 00:13:34,438 .سأرحل عمّا قريب, لا تشغلي بالك 196 00:13:34,480 --> 00:13:35,815 .سآخذ مقرمشات تسليني في الطريق 197 00:13:35,815 --> 00:13:36,857 !"إليو" 198 00:13:36,899 --> 00:13:38,526 .عفوًا يا سيدتي, أنا معك 199 00:13:38,567 --> 00:13:39,902 أي نكهة أعيش من دونها؟ الحارة؟ 200 00:13:39,902 --> 00:13:41,737 .أجل النكهة الحارة - .أتفهم - 201 00:13:41,779 --> 00:13:43,239 هل آخذ أشواكًا أم سيحسبوها أسلحة؟ 202 00:13:43,239 --> 00:13:44,363 مخاطرة في غنى عنها .سآخذ الملاعق 203 00:13:44,365 --> 00:13:46,408 .ملاعق لامعة وآمنة 204 00:13:46,450 --> 00:13:48,077 أين وشاح الأبطال؟ 205 00:13:48,118 --> 00:13:50,162 ليس في الغسالة, صحيح؟ 206 00:13:50,204 --> 00:13:51,872 .ها هو - ."إليو" - 207 00:13:51,914 --> 00:13:52,914 أي جهة, الزرقاء أم الخضراء؟ 208 00:13:52,914 --> 00:13:55,264 أيهما يوحي برغبتي في الذهاب معهم لكن ليس باستماتة؟ 209 00:13:55,917 --> 00:13:57,293 .إليو", توقف, أرجوك" 210 00:13:58,295 --> 00:14:00,381 .الفضائيون لن يأتوا لك 211 00:14:01,507 --> 00:14:03,008 ...لكني سمعت الرجل يقول 212 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 خرجت عن طورك, دخلت في عراك 213 00:14:04,844 --> 00:14:07,096 وقطعت الكهرباء عن القاعدة كلها 214 00:14:07,137 --> 00:14:09,056 .وبسببك كدت أخسر وظيفتي 215 00:14:11,809 --> 00:14:13,936 .سنجرب شيئًا مغايرًا 216 00:14:14,069 --> 00:14:15,339 "(أكاديمة (كارفر" 217 00:14:15,563 --> 00:14:17,273 مدرسة داخلية؟ .تحاولين التخلص منّي 218 00:14:17,314 --> 00:14:19,692 .كلا, مجرد معسكر يعوّدون عليه الأولاد 219 00:14:19,733 --> 00:14:21,026 .كلها أسبوعان 220 00:14:21,068 --> 00:14:22,486 .إنّي مشغول, سيأتون الليلة 221 00:14:22,528 --> 00:14:24,864 .اذهب وكوّن صداقات, أو حتى صديق واحد 222 00:14:24,905 --> 00:14:26,907 لا حاجة لي بصديق .أريد مقابلة الفضائيين 223 00:14:26,949 --> 00:14:28,742 لماذا؟ 224 00:14:28,784 --> 00:14:30,995 ...في الكون 500 مليون كوكب 225 00:14:31,036 --> 00:14:32,578 .متأكد من أن كوكب منهم يريدني 226 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 .فالظاهر لي أنك لا تريدينني 227 00:14:34,331 --> 00:14:36,250 .بلى, بالطبع أريدك, نحن عائلة 228 00:14:36,292 --> 00:14:37,960 .لست عائلتي 229 00:14:49,680 --> 00:14:51,432 ."أنت لا تنتمي للفضاء يا "إليو 230 00:14:52,600 --> 00:14:53,976 .مكانك هنا على الأرض 231 00:15:12,244 --> 00:15:14,455 .لا طاقة لي لتحمّل هذه التصرفات 232 00:15:14,496 --> 00:15:16,790 .لا طاقة لأحد أبدًا لتحمّلها 233 00:15:19,209 --> 00:15:20,836 بعدما أقلّه غدًا 234 00:15:20,878 --> 00:15:22,588 .سأرى إن كانوا سيسجلوه حتى الخريف 235 00:15:23,714 --> 00:15:29,678 أعرف, لم أتصور أن حياتي .ستؤول إلى هذا النحو 236 00:15:33,933 --> 00:15:37,645 تواردات تكررت في كل الثقافات 237 00:15:37,686 --> 00:15:41,357 .والأديان والأساطير, وفي العلوم مؤخرًا 238 00:15:43,400 --> 00:15:46,445 .البحث عن حياة خارج الأرض 239 00:15:46,487 --> 00:15:50,187 وخصيصًا في عصرنا بعد أن بتنا قادرين على أخذ خطوة حقيقية 240 00:15:50,187 --> 00:15:51,827 .دون الركون إلى التكهنات 241 00:15:52,159 --> 00:15:54,370 بتنا قادرين على إطلاق صواريخ .إلى كواكب مجاورة 242 00:15:55,788 --> 00:15:57,623 بتنا قادرين على توظيف تلسكوبات لاسلكية 243 00:15:57,665 --> 00:16:01,961 .لرصد ما إذا كانت هناك رسالة مُرسلة إلينا 244 00:16:02,002 --> 00:16:05,381 وهذا الموضوع يدغدغ حيرات إنسانية 245 00:16:06,674 --> 00:16:07,841 أنحن وحدنا في الكون؟ 246 00:16:12,404 --> 00:16:14,764 "(مخيم (كارفر" 247 00:16:31,824 --> 00:16:34,785 .لعلمك, أتيت إلى هنا في صغري 248 00:16:34,827 --> 00:16:39,623 .لن تصدقني, لكن هذا خير لك 249 00:16:47,047 --> 00:16:49,508 المأمور "ترومان", أتأذن لي بكلمة؟ - .طبعًا, سيادة الرائدة - 250 00:16:55,139 --> 00:16:57,975 وقعنا في مشاكل عويصة 251 00:16:58,976 --> 00:17:00,310 .بسببك 252 00:17:00,352 --> 00:17:01,478 .ألف شكر 253 00:17:02,646 --> 00:17:05,315 .احذر مننا - .يُستحسن عليك - 254 00:17:17,578 --> 00:17:19,788 .سيرتعد من شدة الخوف 255 00:17:24,543 --> 00:17:27,921 .لن نؤذيه صحيح؟ سنخيفه قليلًا - .لا تقلق, سيكون الأمر مضحكًا - 256 00:17:30,382 --> 00:17:32,176 .اسكتوا, ستوقظونه 257 00:17:36,764 --> 00:17:38,599 .مساؤك خير يا أرضي 258 00:17:38,640 --> 00:17:40,392 .جئنا إليك بسلام 259 00:17:41,602 --> 00:17:42,728 أين ذهب؟ 260 00:17:49,068 --> 00:17:53,030 .إلى مركبة "أثينا 5", قمر صناعي قادم نحوكم 261 00:17:53,072 --> 00:17:54,948 .سأحدد لكم مسارًا جديدًا, تأهبوا 262 00:17:54,990 --> 00:17:56,533 .نسمعك 263 00:17:56,575 --> 00:17:58,952 .سالب 53, موجب 32, ميل 7 264 00:17:58,994 --> 00:18:00,412 .عُلم 265 00:18:01,955 --> 00:18:03,665 .آسفة على القلق 266 00:18:03,707 --> 00:18:05,334 ما أمر الأقمار الصناعية اليوم؟ 267 00:18:05,375 --> 00:18:07,745 "غُير المسار, مركبة "أثينا 5 .ستقطع الاتصال 268 00:18:14,897 --> 00:18:16,467 "أمورك طيبة؟" 269 00:18:23,197 --> 00:18:24,697 "إشارة مجهولة" 270 00:18:50,838 --> 00:18:52,464 !"إليو" 271 00:18:52,506 --> 00:18:54,133 .اظهر وبان عليك الأمان 272 00:18:54,174 --> 00:18:55,717 ."إليو" 273 00:18:55,759 --> 00:18:57,427 ألا تود اللعب معنا؟ 274 00:18:57,469 --> 00:18:58,554 .تعال لترى الفضائيين 275 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 .تعال, سنمرح سويًا 276 00:19:04,101 --> 00:19:06,937 .تعال يا مهووس الفضاء .نعرف أنك هنا 277 00:19:25,301 --> 00:19:26,341 ...سلّمونا" 278 00:19:31,671 --> 00:19:33,201 "زعيمكم... 279 00:19:34,371 --> 00:19:36,641 "سلّمونا زعيمكم" 280 00:19:43,271 --> 00:19:44,601 "من فضلكم" 281 00:19:52,983 --> 00:19:54,067 .أمسكتك 282 00:19:54,109 --> 00:19:55,986 .برافو, وجدتموني 283 00:19:56,028 --> 00:19:59,448 .وقت الحساب - .لست مضطرًا لرد الحساب, خلها عليّ - 284 00:19:59,489 --> 00:20:01,658 انتظروا, ما هذا؟ 285 00:20:01,700 --> 00:20:04,203 .آمل أن تستلذ طعمه 286 00:20:04,244 --> 00:20:05,454 .شيء ما وراؤك 287 00:20:05,495 --> 00:20:06,872 !انظر 288 00:20:08,123 --> 00:20:09,791 ."أنت في عداد الموتى يا "سوليس 289 00:20:09,833 --> 00:20:11,210 .ثبته 290 00:20:12,002 --> 00:20:13,003 ...انتظر 291 00:21:06,640 --> 00:21:07,891 .أترجاكم 292 00:21:13,605 --> 00:21:15,023 !مرحى 293 00:21:15,065 --> 00:21:16,608 !مرحى 294 00:21:17,734 --> 00:21:20,195 .الحلم يتحقق, الحلم يتحقق 295 00:21:21,530 --> 00:21:23,532 .كنت أعرف, كنت أعرف 296 00:21:39,047 --> 00:21:41,174 !شكرًا لكم 297 00:22:04,364 --> 00:22:05,407 .أهلًا 298 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 كنت أدري 299 00:22:08,869 --> 00:22:10,369 .كنت أدري أن الفضائيين يبحثون عني 300 00:22:10,394 --> 00:22:11,454 !أنقذتم حياتي 301 00:22:11,455 --> 00:22:14,791 أتعهد إليكم بأن أؤدي نصيبي .من المسؤولية على هذه السفينة 302 00:22:14,833 --> 00:22:17,502 لحظة, هل نحن على سفينة فضائية؟ على أي حال, من أين نبدأ؟ 303 00:22:17,544 --> 00:22:18,679 بالتجارب؟ بالعينات؟ 304 00:22:18,712 --> 00:22:20,005 .أعرف الكثير 305 00:22:24,718 --> 00:22:25,761 .ألو, ألو 306 00:22:25,802 --> 00:22:26,845 .ألو 307 00:22:26,887 --> 00:22:28,680 تفهمني الآن؟ 308 00:22:28,722 --> 00:22:29,931 .أجل 309 00:22:29,973 --> 00:22:31,266 .تشرفت بلقائك 310 00:22:31,308 --> 00:22:34,978 ."أنا أُدعى "أوووو .حاسوب هلامي متطور 311 00:22:35,020 --> 00:22:36,605 .اسمح لي بضبط جاذبيتك 312 00:22:36,646 --> 00:22:37,906 .لا عليك, أنا تمام 313 00:22:37,931 --> 00:22:39,271 .تشغيل الجاذبية 314 00:22:42,069 --> 00:22:43,653 .تفضل مشروبًا 315 00:22:43,695 --> 00:22:45,364 .ترحيبًا من "الكوميونيفرس" لك 316 00:22:45,405 --> 00:22:47,449 .أشكرك 317 00:22:47,491 --> 00:22:48,825 لحظة, من ماذا؟ 318 00:23:04,925 --> 00:23:07,302 ."أهلًا بك في "الكوميونيفرس 319 00:23:07,344 --> 00:23:10,639 .مجتمع مجري يضم أذكى فصائل الكون 320 00:23:12,265 --> 00:23:15,560 التقت هنا أرقى العقول في الوجود ...لتبادل المعارف والاكتشافات 321 00:23:15,602 --> 00:23:17,437 .والوصفات 322 00:23:17,479 --> 00:23:18,480 .مرحبًا 323 00:23:18,522 --> 00:23:19,648 .مرحبًا - .أهلًا وسهلًا - 324 00:23:19,689 --> 00:23:21,525 .مساء الخير يا معالي السفراء 325 00:23:21,566 --> 00:23:24,736 .يطيب لي التعرف إليك 326 00:23:24,778 --> 00:23:28,407 .نفد كأسك, دعني املأه لك يا صاحبي 327 00:23:28,448 --> 00:23:30,117 .شكرًا لك 328 00:23:30,158 --> 00:23:33,620 مخيخ واحد وأربعة فصوص 329 00:23:33,662 --> 00:23:36,039 .ونخاع مستطيل 330 00:23:36,081 --> 00:23:38,333 أتمانع إن ألقيت نظرة على مخك و...؟ 331 00:23:38,375 --> 00:23:41,378 .كويستا", بروية, قابلناه للتو" 332 00:23:41,420 --> 00:23:43,171 .لا تؤاخذني, لم أقصد أبدًا 333 00:23:43,213 --> 00:23:45,841 ."أنا "كويستا" من كوكب "غوم 334 00:23:45,882 --> 00:23:47,990 ."هيليكس" من كوكب "فالوفينوم" 335 00:23:48,301 --> 00:23:49,636 ."تيغمين" من كوكب "تيغميغ" 336 00:23:49,678 --> 00:23:51,012 وأنت؟ 337 00:23:52,222 --> 00:23:56,351 ...إليو سوليس" من كوكب" .آه...الأرض 338 00:23:56,393 --> 00:24:00,605 "نخب لمرشحنا الجديد, "إليو سوليس ."من كوكب "آه الأرض 339 00:24:02,774 --> 00:24:04,151 .ها هو هناك - !"إليو سوليس" - 340 00:24:04,192 --> 00:24:05,485 ."انظروا, "إليو 341 00:24:05,527 --> 00:24:06,528 .جاءنا مرشح جديد 342 00:24:07,112 --> 00:24:08,572 .تحياتنا 343 00:24:08,613 --> 00:24:09,614 .عيناك خلابتان 344 00:24:10,615 --> 00:24:14,953 نجوب أرجاء الكون بحثًا عن سلالات .تشاطرنا نفس القيم والأفكار 345 00:24:14,995 --> 00:24:19,291 ونرى أنك مرشح ممتاز ."لعضوية "الكوميونيفرس 346 00:24:20,125 --> 00:24:21,835 أتقصد أن بإمكاني البقاء هنا؟ 347 00:24:21,877 --> 00:24:24,754 إن وافق كل الأعضاء .فنعم, ستبقى 348 00:24:24,796 --> 00:24:30,218 ستصبح فردًا منّا .وحاملًا شرفيًا لهذه 349 00:24:30,260 --> 00:24:33,013 .تعال, الكل متلهف لمقابلتك 350 00:24:39,686 --> 00:24:43,565 كل فرد منّا يحفظ .معرفةً أو علمًا يثري به الآخر 351 00:24:43,607 --> 00:24:44,733 ."أهلًا يا "ناوس 352 00:24:44,774 --> 00:24:46,401 .تحياتي 353 00:24:46,443 --> 00:24:49,029 ابتكرت "ناوس" أسطوانات الكوميون ...التي مكنتنا من 354 00:24:49,070 --> 00:24:50,697 التحكم بالجاذبية 355 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 حرارة الجسم 356 00:24:55,243 --> 00:24:57,204 .وفهم كل لغات الكون 357 00:24:57,245 --> 00:24:59,706 تعرفين اللغة الإيليوية؟ 358 00:25:01,543 --> 00:25:03,773 حتى الشتائم؟ 359 00:25:04,030 --> 00:25:05,570 .لم أفهم الأخيرة 360 00:25:06,671 --> 00:25:07,714 !جلودل - !جلودل - 361 00:25:07,756 --> 00:25:09,090 !جلودل 362 00:25:09,132 --> 00:25:11,885 .هذه أحدث تصاميمي .جربها 363 00:25:11,927 --> 00:25:15,514 مرحبًا, أنا دليل الإرشادات الكوني 364 00:25:15,555 --> 00:25:18,099 .أحوي أسرار الكون 365 00:25:18,141 --> 00:25:20,143 ما سر الحياة؟ 366 00:25:20,185 --> 00:25:23,063 ما يقبع خلف الثقب الاسود؟ ...ما الفكرة وراء الـ 367 00:25:23,104 --> 00:25:24,689 من سيكسب المعركة 368 00:25:24,731 --> 00:25:26,733 غوريلا معها عصا بيسبول أم عشرة شمبانزيات؟ 369 00:25:26,775 --> 00:25:29,778 .لا كاسب غير من يتجنب المعارك 370 00:25:32,864 --> 00:25:33,907 .الغوريلا 371 00:25:36,451 --> 00:25:39,120 .هذه الكائنات رخويات مقلدة 372 00:25:39,162 --> 00:25:42,624 يستخدمون تكنولوجيا النانو ليصنعوا لك .أيما تشتهيه نفسك 373 00:25:48,463 --> 00:25:51,508 هل تمزحون؟ - !يا للأناقة - 374 00:25:53,760 --> 00:25:57,806 .هذا أجمل مكان رأته عيني 375 00:25:57,847 --> 00:25:59,391 .هذا الحمام 376 00:26:04,396 --> 00:26:06,396 .تضحكني هذه النكتة كل مرة - .ضحك ينعش القلب - 377 00:26:06,815 --> 00:26:09,818 .وكأن قدري كان العيش هنا دومًا 378 00:26:09,859 --> 00:26:11,570 .علمت أنكم تبحثون عني 379 00:26:11,611 --> 00:26:13,530 .بالطبع كنا نبحث عنك 380 00:26:13,572 --> 00:26:17,325 منذ أن وجدنا تلك السفينة العبقرية .التي أرسلتها لنا 381 00:26:20,203 --> 00:26:23,748 فوياجر"؟" - .وجدناها في حقل للكويكبات - 382 00:26:23,790 --> 00:26:25,625 .أحسنتم تصنيعها 383 00:26:25,667 --> 00:26:27,711 .شكرًا 384 00:26:32,507 --> 00:26:34,384 اعترانا الفضول لمعرفة الجنس الذي صنعها 385 00:26:34,426 --> 00:26:40,140 فأرسلنا دعوة وسعدنا بتلقي .الرد الرسمي من كوكبك 386 00:26:40,181 --> 00:26:42,642 .معكم "إليو سوليس" من كوكب الأرض 387 00:26:42,684 --> 00:26:44,936 .وكلّي حماس كي أنضم لكم 388 00:26:44,978 --> 00:26:47,814 .أنا ذكي, ومجتهد, ونشيط 389 00:26:49,608 --> 00:26:50,608 .لذا تعالوا وخذوني, سأنتظركم 390 00:26:50,609 --> 00:26:52,027 .مع السلامة, أحبكم 391 00:26:52,068 --> 00:26:56,031 .رسالة مؤثرة - مسرورون بترشحك أخيرًا - 392 00:26:56,072 --> 00:26:58,408 ."زعيم كوكب "آه الأرض 393 00:27:02,662 --> 00:27:03,830 لمَ تقلب وجهك هكذا؟ 394 00:27:04,873 --> 00:27:08,001 ...في الحقيقة - سادتي السفراء, أمر عاجل - 395 00:27:08,043 --> 00:27:09,711 .أمر متعلق بالمرشح إياه 396 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 .هو ثانيةً - !يا ربي - 397 00:27:11,212 --> 00:27:13,673 .حري بنا الإسراع - .أعذرنا - 398 00:27:16,217 --> 00:27:17,594 .تفضل معنّا 399 00:27:22,807 --> 00:27:27,771 جمعُنا لتقنياتكم وأسلحتي .سيكون جمعًا لا يُصد 400 00:27:27,812 --> 00:27:30,812 ,أشركوني فورًا في مجتمعكم ."مجتمع "الكوميونيفرس 401 00:27:32,567 --> 00:27:34,569 "للأسف الشديد, حضرة المرشح "غرايغون 402 00:27:34,611 --> 00:27:38,031 .تشير إحصاءاتنا إلى أنك لست مؤهلًا 403 00:27:38,073 --> 00:27:42,503 ,"أنا اللورد "غرايغون .إمبراطور كوكب "هايلورغ" الشرعي 404 00:27:42,504 --> 00:27:44,234 ولست مؤهلًا؟ 405 00:27:45,413 --> 00:27:49,584 .نحترم أساليب السلم والتفهم 406 00:27:49,626 --> 00:27:51,586 !أنا مسالم 407 00:27:51,628 --> 00:27:54,214 .سامحنا, المشكلة ليست فيك 408 00:27:54,255 --> 00:27:55,882 .بل فينا نحن 409 00:27:57,258 --> 00:28:00,178 ألم نتفق أن العيب فيه؟ - .صه - 410 00:28:00,220 --> 00:28:02,430 "لو لم تضموني إلى مجتمع "الكوميونيفرس 411 00:28:02,472 --> 00:28:05,433 .فسأسلبه بالقوة 412 00:28:05,475 --> 00:28:07,560 !قد دنا موعد سقوطكم 413 00:28:11,064 --> 00:28:12,232 !الهمجي 414 00:28:12,273 --> 00:28:13,566 لمَ لم يخرج من الباب؟ 415 00:28:13,608 --> 00:28:15,193 .أرى أن نختبئ 416 00:28:15,235 --> 00:28:18,196 أوافقك, لنهرب إلى حواف الكون .ونطفئ الأنوار 417 00:28:18,238 --> 00:28:20,990 أنا مشمول معكم, صحيح؟ 418 00:28:21,032 --> 00:28:23,201 ."نأسف لك يا حضرة المرشح "سوليس 419 00:28:23,243 --> 00:28:27,622 نعجز عن قبول مشتركين جدد .تحت الظروف الحالية 420 00:28:27,664 --> 00:28:29,666 .التقديم مغلق إلى أجل غير مسمى 421 00:28:29,708 --> 00:28:31,708 .لم يكد يمضي وقت على وصولي - !يا للحسرة - 422 00:28:31,708 --> 00:28:33,468 .جرب ثانيةً بعد بضعة آلاف سنين 423 00:28:34,170 --> 00:28:35,880 ."لعل أحد يتكلم مع اللورد "غرايغون 424 00:28:35,922 --> 00:28:36,965 .كلميه أنت - .لن أكلمه - 425 00:28:37,006 --> 00:28:38,842 .عندي رهاب اجتماعي - .مش فاضية - 426 00:28:38,883 --> 00:28:40,677 .تعبان شوية - .تليفوني فصل شحن - 427 00:28:40,719 --> 00:28:43,304 لا تحمل همًا, سأعيد لك حياتك .على "آه الأرض" كما كانت 428 00:28:43,346 --> 00:28:45,557 ...كما كانت 429 00:28:45,598 --> 00:28:47,517 .كما كانت 430 00:28:48,268 --> 00:28:50,729 !لا 431 00:28:51,980 --> 00:28:53,022 .سأكلمه أنا 432 00:28:55,483 --> 00:28:56,818 .أنا زعيم الأرض 433 00:28:56,860 --> 00:28:59,320 .أنا أنسب مُوكل لهذه المهمة 434 00:28:59,988 --> 00:29:02,949 ماذا قال؟ - .لا أفهم كلامه - 435 00:29:02,991 --> 00:29:04,141 ستتكلم مع اللورد "غرايغون"؟ 436 00:29:04,141 --> 00:29:07,561 ماذا ستقول له؟ - هل تجيد التفاوض في خضم النزاعات؟ - 437 00:29:07,579 --> 00:29:11,583 .تمزحين؟ حياتي كلها نزاعات في نزاعات 438 00:29:11,624 --> 00:29:14,461 .وتشهد عليّ ندبات الحروب 439 00:29:16,296 --> 00:29:22,302 لفكرة سديدة ألا نفرّ أمام .كل متآمر طامع في كنوزنا 440 00:29:22,566 --> 00:29:24,666 هل هو محل ثقة؟ 441 00:29:24,679 --> 00:29:26,306 بمَ سيعود عليك هذا؟ 442 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 لمَ قد توافق على مهمة خطيرة كهذه؟ 443 00:29:29,517 --> 00:29:30,560 ...لأن 444 00:29:31,060 --> 00:29:32,812 .لأنكم تحتاجوني 445 00:29:32,854 --> 00:29:36,775 .وعيب عليّ أن أدير لكم ظهري 446 00:29:36,816 --> 00:29:39,194 إن تمكنت من إبعاد "غرايغون" عنّا 447 00:29:39,235 --> 00:29:41,321 .سنضمن لك مكانًا بيننا 448 00:29:42,989 --> 00:29:45,784 إذًا وبصفتي زعيمًا للأرض .أنا في خدمتكم 449 00:29:49,162 --> 00:29:52,332 .المرشح "سوليس", كل مرة تدهشني 450 00:29:52,373 --> 00:29:55,752 يوم يعود "غرايغون", يلزم لنا .أن نكون مستعدين له 451 00:29:55,794 --> 00:29:58,420 إلى أن نلتقي, وبكلمات الوداع "التي تقولوها في كوكب "آه الأرض 452 00:29:58,421 --> 00:30:00,507 .مع السلامة, أحبك 453 00:30:00,548 --> 00:30:02,926 .مع السلامة, أحبك 454 00:30:02,967 --> 00:30:04,677 .لا تقلقوا, أنا أهل لها 455 00:30:04,719 --> 00:30:06,471 .أنتم في أيدٍ أمينة 456 00:30:09,724 --> 00:30:11,184 .بقي أمر واحد 457 00:30:11,226 --> 00:30:12,852 .لا مشكلة, تفضل 458 00:30:14,062 --> 00:30:15,772 .في الوقت الذي ستتفاوض فيه مع اللورد 459 00:30:15,814 --> 00:30:17,814 .ستحتاج لبديل مؤقت 460 00:30:18,566 --> 00:30:20,151 .أستسمحك في عينة من حمضك النووي 461 00:30:20,193 --> 00:30:21,694 طبعًا, أي جزء من جسدي...؟ 462 00:30:30,161 --> 00:30:32,539 .لا أصدق, أول فحص لي 463 00:30:34,040 --> 00:30:37,252 .حكام العالم لا يختفون فجأةً 464 00:30:37,293 --> 00:30:39,420 .ستسود الفوضى في كوكبك 465 00:30:40,630 --> 00:30:42,799 .يأتي هنا دور الاستنساخ 466 00:30:48,972 --> 00:30:50,056 .مدهش 467 00:31:06,823 --> 00:31:07,824 أهذا؟ 468 00:31:07,866 --> 00:31:09,409 أأنت؟ 469 00:31:09,450 --> 00:31:10,326 أنا؟ 470 00:31:11,286 --> 00:31:12,245 حجرة 471 00:31:12,287 --> 00:31:13,246 ورقة 472 00:31:13,288 --> 00:31:15,331 .ثقب أسود 473 00:31:15,373 --> 00:31:17,375 .الفضاء باهر - .الفضاء بديع - 474 00:31:21,546 --> 00:31:22,714 .بالتوفيق 475 00:31:22,755 --> 00:31:23,882 .آسف 476 00:31:23,923 --> 00:31:25,091 .الشغل شغل 477 00:31:25,133 --> 00:31:26,801 قُل لي إذًا, ما دوافعي؟ 478 00:31:26,843 --> 00:31:27,969 ما قصدك؟ 479 00:31:28,011 --> 00:31:29,637 هل أرتجل؟ 480 00:31:29,679 --> 00:31:32,682 أم ألتزم بإنكار الذات والرغبة المستميتة في الانتماء؟ 481 00:31:32,724 --> 00:31:35,602 ,ما الذي تقوله؟ أنا طبيعي .كن طبيعيًا 482 00:31:35,643 --> 00:31:37,020 لا تصرفات غريبة, اتفقنا؟ 483 00:31:37,061 --> 00:31:38,688 .اتفقنا - .اتفقنا - 484 00:31:45,570 --> 00:31:46,905 .انبسط بوقتك 485 00:31:48,615 --> 00:31:51,034 .كوكب يستثير الانتباه .هيا, اللورد في انتظارك 486 00:31:51,075 --> 00:31:55,371 بخصوص هذا, ثمة أشياء .أود مراجعتها أولًا 487 00:31:55,413 --> 00:31:58,124 أين الذي يعرف كل شيء عن كل شيء؟ - تقصد هذا؟ - 488 00:31:58,166 --> 00:32:00,877 مرحبًا, أنا دليل الإرشادات الكوني 489 00:32:00,919 --> 00:32:03,838 تحب أن تعرف سر الحياة الآن؟ 490 00:32:03,880 --> 00:32:06,591 كلا, أخبرني كل ما تعرفه عن كيفية .التفاوض مع مشعل حروب 491 00:32:08,176 --> 00:32:09,636 .أكيد 492 00:32:09,677 --> 00:32:13,056 .عندي كتيبات عن الاقناع بالعقل - .لا تنفع - 493 00:32:13,097 --> 00:32:14,223 .تعزيز التفاهم - .لا تنفع - 494 00:32:14,223 --> 00:32:15,600 .إبرام صفقة رابحة 495 00:32:15,642 --> 00:32:17,393 تلك هي, معك قلم؟ 496 00:32:17,435 --> 00:32:20,271 بالنظر إلى ازدياد احتمالات موتك 497 00:32:20,313 --> 00:32:23,316 "هل لك قريب على كوكب "آه الأرض تود مني إبلاغه إن مُت؟ 498 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 .لا, لا بأس 499 00:32:24,692 --> 00:32:26,861 ليكون موقفك قوي 500 00:32:26,903 --> 00:32:30,531 .أول خطوة هي أن تهدأ 501 00:32:30,573 --> 00:32:32,450 .لا تطلب منّي أن أهدأ 502 00:32:32,492 --> 00:32:34,619 معسكر هذا أم حلبة مصارعة؟ 503 00:32:34,661 --> 00:32:36,579 صبي بريء لا ذنب له 504 00:32:36,621 --> 00:32:39,624 أهذا ما تسمونه "تقويم الشخصية"؟ 505 00:32:39,666 --> 00:32:42,168 .سأصعد الموضوع لمديرك 506 00:32:42,210 --> 00:32:43,753 .أو مديرها 507 00:32:43,795 --> 00:32:45,004 .مديركم كلكم 508 00:32:45,046 --> 00:32:46,381 .هذا غير مقبول 509 00:32:50,426 --> 00:32:52,053 .ما كان عليّ المجيء بك إلى هنا 510 00:32:52,095 --> 00:32:54,347 .ضربوني لأني ضعيف وهزيل 511 00:32:54,389 --> 00:32:55,932 .لكن تناولنا البيتزا 512 00:32:55,974 --> 00:32:57,600 .كانت ليلة جميلة على العموم 513 00:32:57,642 --> 00:32:59,352 طمئني على عينك؟ تورمت؟ - 514 00:32:59,394 --> 00:33:00,812 هل لكموها؟ - .لا تقلقي - 515 00:33:00,853 --> 00:33:02,438 .آسفة لأني لم أتصل 516 00:33:02,480 --> 00:33:04,732 .حصل معي شيء في غاية الغرابة 517 00:33:04,774 --> 00:33:06,234 .لا عليك 518 00:33:06,275 --> 00:33:08,403 ...تلقيت إشارة غريبة من الفضاء 519 00:33:08,444 --> 00:33:10,154 أنحن عائدون للبيت؟ ما على العشاء؟ 520 00:33:12,156 --> 00:33:13,449 .معكرونة بالجبن 521 00:33:13,491 --> 00:33:14,993 ظننتك ستتحمس 522 00:33:15,034 --> 00:33:18,413 .فربما يكونون فضائيين يحاولون التواصل 523 00:33:20,957 --> 00:33:24,794 إليو"؟" - .جبن عادي أم شيدر؟ أتضور جوعًا - 524 00:33:24,836 --> 00:33:26,838 ألا تريد التحدث عن الفضائيين؟ 525 00:33:26,879 --> 00:33:29,590 .لا, إطلاقًا, الأحسن أن أنسى الأمر 526 00:33:29,632 --> 00:33:31,384 فعلًا؟ 527 00:33:32,385 --> 00:33:34,512 .هذا عظيم 528 00:33:35,430 --> 00:33:36,431 .لعله في مصلحتك 529 00:33:39,225 --> 00:33:40,685 .أحب هذه الأغنية 530 00:33:51,237 --> 00:33:52,280 هل تراه؟ 531 00:33:53,573 --> 00:33:57,660 .أراه, وأرى أنه أحضر معه جماعته 532 00:33:57,702 --> 00:33:59,412 .جميل جدًا 533 00:33:59,454 --> 00:34:02,415 .قف واثقًا, وتكلم بنبرة قوية 534 00:34:02,457 --> 00:34:03,708 .ها هو 535 00:34:03,750 --> 00:34:05,710 .ها قد وصل 536 00:34:05,752 --> 00:34:07,170 .ها هو, رجل الساعة 537 00:34:07,211 --> 00:34:08,546 .آسف, تأخرت عليكم 538 00:34:08,588 --> 00:34:11,257 هل سينزل اللورد "غرايغون" هنا؟ 539 00:34:11,299 --> 00:34:13,843 .لا, ستصعد أنت إليه 540 00:34:15,344 --> 00:34:16,971 .مع السلامة, أحبك 541 00:34:19,307 --> 00:34:20,600 ما هذا؟ 542 00:34:21,100 --> 00:34:22,685 ...الزر الأحمر, الأخضر 543 00:34:22,727 --> 00:34:24,437 ."أهلًا, كابتن "سوليس 544 00:34:24,479 --> 00:34:26,064 .فتحت لوح الوجهات 545 00:34:26,105 --> 00:34:27,523 .أنزلت المجسات, فعلت الدروع 546 00:34:27,565 --> 00:34:29,358 .رجّة, تعطير الجو 547 00:34:29,400 --> 00:34:30,568 .تفريغ الفضلات 548 00:34:30,610 --> 00:34:32,445 .أتانا المنقذ 549 00:34:34,030 --> 00:34:36,449 .حددت وجهتك إلى كوكبك الأم 550 00:34:36,491 --> 00:34:38,076 ."الأرض" 551 00:34:38,117 --> 00:34:39,702 موافقة أم إلغاء؟ 552 00:34:43,748 --> 00:34:45,124 .حظ طيب 553 00:34:48,795 --> 00:34:49,837 .إلغاء 554 00:34:56,427 --> 00:34:58,262 .على مهلنا 555 00:35:03,309 --> 00:35:04,393 .لليسار قليلًا 556 00:35:04,435 --> 00:35:06,479 .ثبت يديك على عجلة القيادة 557 00:35:11,109 --> 00:35:13,277 !يا له من بطل مغوار 558 00:35:43,015 --> 00:35:46,602 .مرحبًا, خذوني إلى زعيمكم 559 00:35:52,859 --> 00:35:55,987 .انظر في عينه, قف برجولة 560 00:35:56,028 --> 00:35:58,281 .أنت البطل, أنت الأسطورة 561 00:35:58,322 --> 00:35:59,407 ...أنت الـ 562 00:36:05,788 --> 00:36:08,374 أهذا من أرسله "الكوميونيفرس"؟ 563 00:36:11,252 --> 00:36:14,130 .أنت أضأل مما تصورت 564 00:36:14,172 --> 00:36:16,215 .الحال من بعضه 565 00:36:17,175 --> 00:36:18,968 ماذا؟ 566 00:36:19,010 --> 00:36:21,637 ماذا تريد لتترك "الكوميونيفرس"؟ 567 00:36:21,679 --> 00:36:25,766 يحب "الهايلورغيون" التفاوض .والصرخات تعلو في السماء 568 00:36:28,144 --> 00:36:29,270 !ارم 569 00:36:38,988 --> 00:36:41,157 .ارتداده قوي بعض الشيء 570 00:36:43,034 --> 00:36:44,076 .دورك 571 00:36:45,953 --> 00:36:49,624 خسارة! نسيت سلاحي في البيت 572 00:36:49,665 --> 00:36:50,791 ...لمَ لا 573 00:36:53,044 --> 00:36:54,629 .خذ واحدًا من عندي 574 00:36:54,670 --> 00:36:56,214 .لطف كبير منك 575 00:36:59,884 --> 00:37:02,053 ...كلانا زعيم وأرى 576 00:37:02,094 --> 00:37:03,471 !ارم 577 00:37:05,723 --> 00:37:08,476 ...أن نجد حلًا يرضي 578 00:37:10,728 --> 00:37:11,812 .جميع الأطراف 579 00:37:11,854 --> 00:37:13,606 .ضربة استعراضية 580 00:37:13,648 --> 00:37:16,609 .قد نكون قادرين على فهم بعضنا 581 00:37:16,651 --> 00:37:17,944 !ارم 582 00:37:17,985 --> 00:37:22,949 لكن أصحاب "الكوميونيفرس" الجهلة .ينظرون إليّ كما لو كنت وحشًا 583 00:37:22,990 --> 00:37:24,617 كيف يجرؤون على رفضي؟ 584 00:37:27,703 --> 00:37:32,875 إذا كانوا لا يريدوك, فلمَ لا تبحث عن أخرين يريدونك بينهم؟ 585 00:37:33,459 --> 00:37:34,835 .تابع الحديث 586 00:37:34,877 --> 00:37:40,216 مؤكد أن هناك مكان يحب أن .يستضيف رجلًا قويًا مثلك 587 00:37:40,258 --> 00:37:44,095 أوليس "الكوميونيفرس" ملتقى الزعماء العظماء؟ 588 00:37:44,595 --> 00:37:46,013 ألست عظيمًا؟ 589 00:37:46,055 --> 00:37:47,181 .بلى 590 00:37:47,223 --> 00:37:51,769 لكن لمَ قد تضيع وقتك وأنت تحاول التقرب من أناس لا يفهمونك؟ 591 00:37:51,811 --> 00:37:53,271 .دع الأمر يمضي 592 00:37:53,312 --> 00:37:55,439 ألست محقًا يا "غرايغي"؟ 593 00:37:56,023 --> 00:37:57,483 غرايغي"؟" 594 00:37:57,525 --> 00:37:59,193 .أجل 595 00:37:59,235 --> 00:38:00,987 ما الأمر يا "وركو"؟ ما الأمر؟ 596 00:38:01,028 --> 00:38:03,447 .جلالتك, يطلب سمو الأمير رؤيتك 597 00:38:03,489 --> 00:38:06,951 .حلّكم عني, قولوا له إني مشغول 598 00:38:06,993 --> 00:38:10,288 ."كما كنا نقول, دعك من "الكوميونيفيرس 599 00:38:10,329 --> 00:38:12,248 أنت أب, صحيح؟ 600 00:38:12,290 --> 00:38:15,751 .أجل - .الأبوة صعبة - 601 00:38:15,793 --> 00:38:19,588 .لا يدرك أبدًا مدى أهمية عملي 602 00:38:19,630 --> 00:38:21,257 .أفهمك 603 00:38:21,299 --> 00:38:23,634 إن كان التعامل معه يثقل كاهلك .أدخله معسكرًا 604 00:38:23,676 --> 00:38:25,428 .كما فعلت أنا مع ولدي 605 00:38:25,469 --> 00:38:27,847 التعامل معه يثقل كاهلي؟ 606 00:38:31,559 --> 00:38:33,019 ...قصدت 607 00:38:33,060 --> 00:38:35,021 أتظنني لا أستطيع التعامل مع ابني؟ 608 00:38:35,062 --> 00:38:36,731 ...لا, لا, لا, لم أقصد 609 00:38:36,772 --> 00:38:39,317 أخبرني, كيف أخطأت في تربيته؟ 610 00:38:39,358 --> 00:38:42,069 .لا تحزن, أنا أب فاشل مثلك 611 00:38:42,111 --> 00:38:43,487 ماذا؟ 612 00:38:43,529 --> 00:38:44,905 .لا يعرف أحد منّا ما يفعله 613 00:38:44,947 --> 00:38:46,947 .أحيانًا لا نرغب حتى في حمل المسؤولية 614 00:38:46,949 --> 00:38:49,493 .دعني أذكرك مع من تتكلم 615 00:38:49,535 --> 00:38:53,622 أنا "غرايغون", الإمبراطور الحاكم ."لكوكب "هايلورغ 616 00:38:53,664 --> 00:38:58,419 أعتى مخلوقات سديم السرطان .وإنّي لأب عظيم 617 00:38:58,461 --> 00:38:59,754 !ارم 618 00:39:04,258 --> 00:39:06,886 ...لمَ لا نأخذ 619 00:39:06,927 --> 00:39:09,180 .انتهى الكلام 620 00:39:09,221 --> 00:39:12,516 .غرونك", خذ الأسير لزنزانته" 621 00:39:12,558 --> 00:39:13,893 أسير؟ ماذا؟ 622 00:39:13,934 --> 00:39:18,773 .ستراني وأنا أدمر مجتمعكم الحبيب 623 00:39:18,814 --> 00:39:20,274 .كلا, لا, انتظر 624 00:39:23,527 --> 00:39:25,404 .تغيرت طباعه كليًا 625 00:39:26,405 --> 00:39:28,783 ."أهلًا يا "إليو - أهلًا يا "جيم", كيف حال ظهرك؟ - 626 00:39:28,824 --> 00:39:30,659 .يؤلمني كالعادة - .أحسّ بك - 627 00:39:30,701 --> 00:39:32,953 .أفلح معه المعسكر 628 00:39:32,995 --> 00:39:34,413 .أظنه أفلح 629 00:39:34,455 --> 00:39:37,375 .لكنه لم يقض فيه سوى يوم واحد 630 00:39:37,416 --> 00:39:39,877 .سمعت العقيدة وهي تمدح فيك 631 00:39:39,919 --> 00:39:41,712 فعلًا؟ مدحتني؟ 632 00:39:41,754 --> 00:39:43,047 .أجل 633 00:39:43,089 --> 00:39:44,298 .أثبت نفسك لها 634 00:39:44,340 --> 00:39:46,217 .مبسوطة لأنها أنصفتني أخيرًا 635 00:39:55,976 --> 00:39:58,229 .لا, انتظروا .أنتم ترتكبون خطأً جسيمًا 636 00:39:58,270 --> 00:40:00,022 .أنا زعيم الأرض 637 00:40:34,473 --> 00:40:37,810 إطفاء الجاذبية؟ 638 00:40:48,362 --> 00:40:50,448 .يكفي, عودي يا جاذبية 639 00:40:53,451 --> 00:40:55,786 ."سأرجع إلى "غرايغون 640 00:40:55,828 --> 00:40:57,997 ماذا تبق لي ولم أجربه؟ 641 00:40:58,038 --> 00:41:01,333 المساومة؟ شيء عزيز عليه مثلًا؟ 642 00:41:01,375 --> 00:41:02,710 أين لي بإيجاد...؟ 643 00:41:26,192 --> 00:41:27,526 .أهلًا وسهلًا 644 00:41:35,493 --> 00:41:38,078 .أنا صغير على الموت .أنا صغير على الموت 645 00:41:38,120 --> 00:41:39,914 أنا صغير على الموت 646 00:41:45,085 --> 00:41:47,755 ما بك؟ ما بك؟ 647 00:41:47,796 --> 00:41:50,508 .أسطوانة تترجم الكلام, جميل 648 00:41:50,549 --> 00:41:52,301 هل ستلتهمني؟ - ماذا؟ - 649 00:41:52,343 --> 00:41:55,638 .رأيتك خائفًا فأخذت ألفك كي تهدأ 650 00:41:55,679 --> 00:41:57,806 .هذا ما تفعله لي أمي حين أخاف 651 00:41:57,848 --> 00:42:00,392 .نادرًا ما أخرج من لفتي 652 00:42:00,434 --> 00:42:02,520 .أنت طفل صغير 653 00:42:02,561 --> 00:42:05,231 وما العيب في صغر سني؟ 654 00:42:06,565 --> 00:42:08,859 .لا, لا, عُد 655 00:42:08,901 --> 00:42:10,277 .لا أسخر منك 656 00:42:11,237 --> 00:42:13,572 ."اسمي "إليو 657 00:42:13,614 --> 00:42:15,324 ما اسمك؟ 658 00:42:15,366 --> 00:42:17,493 أتود أن تعرف اسمي فعلًا؟ 659 00:42:17,535 --> 00:42:20,579 .الصراحة, أود أن أنزل 660 00:42:20,621 --> 00:42:23,582 أنا "غلوردون", هذه أول مرة .يسألني فيها أحد عن اسمي 661 00:42:25,251 --> 00:42:27,002 .أنا كثير السؤال 662 00:42:27,044 --> 00:42:30,589 .ولا أحد يسألني أسئلة عني ما لوني المفضل مثلًا؟ 663 00:42:30,631 --> 00:42:32,758 .إنه البنفسجي, إن ساورك الفضول 664 00:42:39,431 --> 00:42:42,059 .ما خطبك؟ هذه بذلتي 665 00:42:42,101 --> 00:42:44,061 ماذا؟ - .سأريك - 666 00:42:55,072 --> 00:42:57,866 .يُفصل لكل "هايلورغي" واحدة عندما يكبر 667 00:42:57,908 --> 00:43:00,327 بها أسلحة, وقاذفات 668 00:43:00,369 --> 00:43:01,954 .وحامل أكواب 669 00:43:01,996 --> 00:43:03,581 .مصنوعة حسب الطلب 670 00:43:03,622 --> 00:43:06,625 إذا خلع "الهايلورغيون" دروعهم 671 00:43:06,667 --> 00:43:08,043 سيبدون مثلك؟ 672 00:43:08,085 --> 00:43:09,920 .أجل, لكن لن يُقبل أحد على خلعه 673 00:43:09,962 --> 00:43:12,214 لو كشفت لحمك الناعم الأملس 674 00:43:12,256 --> 00:43:15,801 ستهان وتسقط كرامتك .أنت وعائلتك إلى أبد الدهر 675 00:43:15,843 --> 00:43:17,720 .لا أطيق صبرًا لألبسها 676 00:43:17,761 --> 00:43:19,263 .سأبدو فاتنًا 677 00:43:20,889 --> 00:43:22,182 .انتباه! هرب السجين 678 00:43:22,224 --> 00:43:23,726 !نكبة - هل يقصدونك أنت؟ 679 00:43:23,767 --> 00:43:26,145 .أزمة سياسية معقدة 680 00:43:26,186 --> 00:43:27,354 .لن تفهم 681 00:43:27,396 --> 00:43:28,897 هل أنت ثوري معارض؟ 682 00:43:28,939 --> 00:43:30,106 .أين هو؟ فتشوا عنه في كل مكان 683 00:43:30,107 --> 00:43:31,400 هل أنت سفاح؟ 684 00:43:32,526 --> 00:43:34,111 ماذا فعلت؟ 685 00:43:34,153 --> 00:43:36,405 .أخبرني, سيبق سرًا بيننا 686 00:43:39,575 --> 00:43:40,868 ...السر هو 687 00:43:41,410 --> 00:43:42,536 .أني طفل 688 00:43:42,578 --> 00:43:43,996 ماذا؟ حقًا؟ 689 00:43:46,206 --> 00:43:47,958 ..."كما أني خدعت "الكوميونيفيرس 690 00:43:49,543 --> 00:43:50,669 حقًا؟ 691 00:43:53,380 --> 00:43:56,133 .مستحيل, أنت مجنون 692 00:43:56,175 --> 00:44:01,388 أعرف, والآن سيفتك "غرايغون" بالجميع .لو لم أجد شيئًا أسوامه به 693 00:44:01,430 --> 00:44:05,184 .شيء يحبه ويقدره ما الذي يقدره أصلًا؟ 694 00:44:05,225 --> 00:44:08,771 .يقدر أبي النصر والمجد وشقاء الأخصام 695 00:44:08,812 --> 00:44:10,812 ...ذات مرة - .لحظة, لحظة - 696 00:44:10,812 --> 00:44:12,312 غرايغون" والدك؟" 697 00:44:12,775 --> 00:44:17,696 .حسبتك تعرف .أشبهه تمامًا, انظر إليّ 698 00:44:22,159 --> 00:44:23,786 .تمرّنت على الظهر 699 00:44:23,789 --> 00:44:25,789 "أداة مساومة" 700 00:44:26,747 --> 00:44:30,501 أتسدي لي خدمة ثقيلة؟ 701 00:44:31,460 --> 00:44:32,753 .طبعًا 702 00:44:32,795 --> 00:44:34,672 .أداة مساومة, جميل 703 00:44:34,713 --> 00:44:36,465 .لم أكن أداة مساومة من ذي قبل 704 00:44:36,507 --> 00:44:38,801 كنت عبئًا, خيبة أمل 705 00:44:38,842 --> 00:44:41,178 .بلوة - تبق الكثير؟ - 706 00:44:41,220 --> 00:44:44,390 كدنا نصل, كذلك كنت حِملًا 707 00:44:44,431 --> 00:44:46,225 .مشكلة, صداعًا 708 00:44:47,393 --> 00:44:49,687 .دفعة صغيرة لو سمحت 709 00:44:49,728 --> 00:44:51,438 .ما أقوله هو أني أُهملت 710 00:44:51,480 --> 00:44:53,857 .لكن سينتبه لي أبي الآن أخيرًا 711 00:44:53,899 --> 00:44:55,859 أينتبه لك والداك؟ 712 00:44:55,901 --> 00:44:57,945 .عمتي "أولغا" لا تكترث لي 713 00:44:57,986 --> 00:45:01,490 يسعها الآن فعل ما يحلو لها .بعد أن بعدت عنها 714 00:45:02,408 --> 00:45:04,326 .بإمكانها أن تغدو رائدة فضاء الآن 715 00:45:04,368 --> 00:45:07,496 رفضت أن تصير رائدة فضاء من أجلك؟ 716 00:45:07,538 --> 00:45:09,289 .لا شك أنها تحبك من كل قلبها 717 00:45:10,332 --> 00:45:12,292 .كلا, لا تحبني 718 00:45:12,334 --> 00:45:15,170 لكني بت حرًا في الانضمام "إلى "الكوميونيفرس 719 00:45:15,212 --> 00:45:17,089 .حيث أنتمي على أي حال 720 00:45:17,131 --> 00:45:18,841 .سآخذك إليه الآن 721 00:45:18,882 --> 00:45:20,259 .يا أداة المساومة أنت 722 00:45:28,851 --> 00:45:31,353 المرشح "سوليس"؟ .آسف على الإزعاج 723 00:45:31,395 --> 00:45:36,275 مدافع السفن الهايلورجية .مُصوبة نحونا 724 00:45:36,316 --> 00:45:38,360 أهذا ضمن التفاوض؟ 725 00:45:38,402 --> 00:45:40,904 .تدبير احترازي, لا قلق 726 00:45:45,325 --> 00:45:47,828 .هيا 727 00:45:47,870 --> 00:45:49,538 ما الغرض من هذه الأنفاق؟ 728 00:45:49,580 --> 00:45:52,541 .هذه مجارير الحمم البركانية .لتغذية المدافع 729 00:45:54,418 --> 00:45:56,378 !يا ويلي, جسمي ليس مضادًا للنار 730 00:45:56,420 --> 00:45:57,838 حقًا؟ لمَ لم تقل هذا؟ 731 00:45:57,880 --> 00:45:59,173 !"غلوردون" 732 00:45:59,214 --> 00:46:01,675 .لا تخف, ادخل في فمي 733 00:46:02,509 --> 00:46:03,927 .ماذا؟ مستحيل 734 00:46:03,969 --> 00:46:05,137 .ثق بي 735 00:46:14,480 --> 00:46:16,315 .في الحقيقة, الوضع مريح هنا 736 00:46:16,356 --> 00:46:18,108 .مريح فعلًا؟ لم أدخل فمًا من قبل 737 00:46:18,150 --> 00:46:19,193 .تشبث 738 00:46:28,744 --> 00:46:30,579 !منعش 739 00:46:32,498 --> 00:46:33,540 أنت بخير؟ 740 00:46:34,875 --> 00:46:35,918 !أجل 741 00:46:35,959 --> 00:46:37,461 .أنزلني 742 00:46:41,131 --> 00:46:42,758 !"شكرًا يا "غلوردون 743 00:46:42,800 --> 00:46:44,968 .لا شكر على واجب .سلّم عليّ 744 00:46:47,429 --> 00:46:50,098 كم سيبلغ طول الرحلة؟ هل أتيت بحلوى معك؟ 745 00:46:53,727 --> 00:46:55,729 ."إنه المرشح "سوليس 746 00:46:55,771 --> 00:46:57,981 .متأكد أنه جاء ومعه أخبار سارة 747 00:46:58,941 --> 00:46:59,983 !انتبهوا 748 00:47:06,448 --> 00:47:08,116 .أنا متحمس, أنا متحمس 749 00:47:09,576 --> 00:47:10,869 ."المرشح "سوليس - ماذا حصل؟ 750 00:47:10,911 --> 00:47:12,955 ."أوووو", افتح الخطوط مع اللورد "غرايغون" 751 00:47:12,996 --> 00:47:15,082 .حالًا - من هذا؟ - 752 00:47:15,123 --> 00:47:16,667 من المسؤول عن...؟ 753 00:47:17,543 --> 00:47:18,833 !أنت - .نعم, أنا - 754 00:47:18,833 --> 00:47:20,113 .زعيم الأرض 755 00:47:21,088 --> 00:47:23,048 .والكلام لم ينتهي بعد 756 00:47:23,090 --> 00:47:25,092 .فمعي ابنك 757 00:47:26,051 --> 00:47:27,761 !"غلوردون" 758 00:47:27,786 --> 00:47:28,636 .أجل 759 00:47:28,730 --> 00:47:31,730 ."وقريبًا سيكون اسمه "غلور- دون رأس 760 00:47:31,890 --> 00:47:33,851 .أهلًا يا أبي, أنا أداة مساومة 761 00:47:33,892 --> 00:47:35,310 .لا, قل ما اتفقنا عليه 762 00:47:35,352 --> 00:47:37,896 .أنقذني يا أبتي, تملك منّي 763 00:47:37,938 --> 00:47:40,983 !يا لقسوته! يا لغلظته 764 00:47:41,024 --> 00:47:42,317 !اخرس يا هذا 765 00:47:43,986 --> 00:47:46,864 .لا, لا أتحمل صوت العذاب .توقف, توقف 766 00:47:46,905 --> 00:47:49,867 ...اقسم بـ - ."بشرف "هايلورغ - 767 00:47:49,908 --> 00:47:51,910 "بشرف "هايلورغ 768 00:47:51,952 --> 00:47:55,038 أن تترك "الكوميونيفرس" بسلام .ولا تعود أبدًا 769 00:47:55,080 --> 00:47:57,249 بشرف "هايلورغ"؟ 770 00:47:57,291 --> 00:47:59,251 هل أنت واعٍ بما تطلبه؟ 771 00:47:59,293 --> 00:48:00,502 ...ستندم على 772 00:48:04,423 --> 00:48:06,216 !توقف 773 00:48:06,258 --> 00:48:08,093 .أنا مستسلم 774 00:48:10,095 --> 00:48:13,098 .اقسمت بشرفي 775 00:48:14,391 --> 00:48:16,727 .تحمل في طياتك الكثير 776 00:48:16,768 --> 00:48:18,020 .لك كلمتي 777 00:48:19,146 --> 00:48:21,690 .سآتي وآخذ ابني 778 00:48:21,732 --> 00:48:25,402 لكن إن مسست شعرة منه 779 00:48:25,444 --> 00:48:28,071 .سينزل عليكم غضبي 780 00:48:30,282 --> 00:48:32,868 .أحسنت .عرفت أنك ستنجح 781 00:48:32,910 --> 00:48:34,369 .شكرًا 782 00:48:34,411 --> 00:48:36,455 نتحرى شوقًا لحل هذا العناء 783 00:48:36,496 --> 00:48:39,166 .والترحيب بك رسميًا معنا 784 00:48:39,207 --> 00:48:42,044 .سأجهز لك شارة العضوية الآن 785 00:48:42,085 --> 00:48:43,253 أيعجبك لونها؟ 786 00:48:44,212 --> 00:48:45,339 .جميلة 787 00:48:45,380 --> 00:48:47,257 .تستحقها 788 00:48:47,299 --> 00:48:50,218 "لنستعد لاستقبال اللورد "غرايغون .قبل أي شيء 789 00:48:54,264 --> 00:48:56,016 .اذهبوا أنتم يا رفاق 790 00:48:56,058 --> 00:48:58,685 .سأبقي عيني على أداة المساومة ذاك 791 00:48:58,727 --> 00:49:00,187 ."لا مشكلة يا حضرة المرشح "سوليس 792 00:49:00,228 --> 00:49:02,397 أيعرف أحد منكم نادل ماهر؟ 793 00:49:04,691 --> 00:49:06,401 !فعلناها 794 00:49:06,443 --> 00:49:09,529 .كنت بارعًا 795 00:49:09,571 --> 00:49:11,156 ما الأمر؟ 796 00:49:11,198 --> 00:49:13,951 .لم يسبق لي أن خرجت 797 00:49:13,992 --> 00:49:15,661 .الجو بارد هنا 798 00:49:18,205 --> 00:49:21,083 .هذا الشيء مدهش 799 00:49:21,124 --> 00:49:22,167 .شاهد هذه الحركة 800 00:49:22,209 --> 00:49:23,377 .إطفاء الجاذبية 801 00:49:27,839 --> 00:49:29,466 إطفاء الجاذبية؟ 802 00:49:34,179 --> 00:49:36,556 .أتجد هذا ممتعًا؟ تعال 803 00:49:38,475 --> 00:49:41,728 .جلالتك, المكوك جاهز هل نباشر التحرك؟ 804 00:49:41,770 --> 00:49:43,855 .لا, ليس الآن 805 00:49:43,897 --> 00:49:47,484 أُخذ الأمير لأنه ضعيف 806 00:49:47,526 --> 00:49:50,404 .لين, ومكشوف الظهر 807 00:49:51,029 --> 00:49:54,825 .جهزوا بذلته - .ستأخذ منّا وقتًا يا سيدي - 808 00:49:54,866 --> 00:49:56,618 .جهزوها 809 00:49:56,660 --> 00:49:59,246 "سنؤدي مراسم تلبيس "غلوردون ."في "الكوميونيفرس 810 00:49:59,287 --> 00:50:03,875 .وسيشهدون قوة "هايلورغ" المهيبة 811 00:50:06,336 --> 00:50:08,171 جاهز؟ - .أجل - 812 00:50:08,213 --> 00:50:09,589 !كلا 813 00:50:09,631 --> 00:50:10,966 .أجل, جاهز 814 00:50:11,008 --> 00:50:12,134 .بعد ثلاثة 815 00:50:12,175 --> 00:50:14,052 ...واحد, اثنان 816 00:50:14,094 --> 00:50:14,954 .اثنان ونصف 817 00:50:14,979 --> 00:50:16,387 .اثنان ونصف 818 00:50:16,388 --> 00:50:17,347 .ثلاثة 819 00:50:24,187 --> 00:50:25,731 ثانيةً؟ - .بالطبع, ثانيةً - 820 00:50:25,772 --> 00:50:26,773 .بعد ثلاثة 821 00:50:26,815 --> 00:50:27,858 واحد, اثنان 822 00:51:30,629 --> 00:51:31,671 .لا, لا تُنطق هكذا 823 00:51:38,553 --> 00:51:40,972 هل يتكلم كل الناس على الأرض باللغة الإيليوية؟ 824 00:51:41,014 --> 00:51:42,390 .لا, أنا وحدي 825 00:51:42,891 --> 00:51:44,309 .ووالدايّ 826 00:51:45,393 --> 00:51:47,896 .أو كانا بالأصح 827 00:51:47,938 --> 00:51:50,232 .عمتي لا تستلطفها 828 00:51:50,273 --> 00:51:53,860 .أتكلم بها كي لا أنساها 829 00:51:55,237 --> 00:51:57,989 هل حصل شيء لوالديك؟ 830 00:51:59,533 --> 00:52:00,575 .نعم 831 00:52:02,077 --> 00:52:03,787 .هون عليك 832 00:52:03,829 --> 00:52:07,332 أعرف أن هذا لن يطيب لك جرحك لكن, مرت أمي بحياة عصيبة 833 00:52:07,374 --> 00:52:09,042 .وهي تقاتل وتخوض حروبًا 834 00:52:09,835 --> 00:52:11,837 .أشتاق لها كثيرًا 835 00:52:11,878 --> 00:52:15,132 .أحسّ أحيانًا وكأن أبي لا يحبني 836 00:52:16,883 --> 00:52:18,009 .أعرف شعورك 837 00:52:20,887 --> 00:52:24,099 .الوحيدان اللذان أحباني قد ماتا 838 00:52:24,891 --> 00:52:27,102 ....لكني, لست متأكدًا 839 00:52:29,062 --> 00:52:30,063 ...لربما 840 00:52:31,648 --> 00:52:34,359 .لربما لا أستحق أن يحبني أحد 841 00:52:36,319 --> 00:52:41,241 .خِلت أن المشكلة في الأرض لكن, ماذا لو أن المشكلة فيّ أنا؟ 842 00:52:44,327 --> 00:52:48,498 أنت تروق ليّ, ولا أرى فيك .شيئًا ناقصًا 843 00:53:18,153 --> 00:53:22,365 .جلبوا معهم بذلتك - .لاحظت هذا - 844 00:53:22,407 --> 00:53:24,326 هذا عظيم, صحيح؟ 845 00:53:24,367 --> 00:53:28,455 أجل, بها قاذف لهب .ومنشار, وبندقية ليزر 846 00:53:28,496 --> 00:53:32,417 .سأقاتل وأحارب وأغزو 847 00:53:34,753 --> 00:53:36,213 !"غلوردون" 848 00:53:36,254 --> 00:53:38,506 ألا تريد إرتداء البذلة؟ 849 00:53:38,548 --> 00:53:41,176 ...بلى, ليس بالضبط 850 00:53:41,218 --> 00:53:42,886 .لا, لا أريد 851 00:53:42,928 --> 00:53:46,348 كنت أتظاهر أني أريدها .ولكني أكذب على نفسي 852 00:53:49,809 --> 00:53:54,856 ما إن ألبسها ولن ألعب أو أسبح .أو أفعل أي شيء 853 00:53:54,898 --> 00:53:56,233 .حياتي ستنتهي 854 00:53:58,443 --> 00:54:00,362 ولمَ لم تقل هذا قبلًا؟ 855 00:54:00,403 --> 00:54:02,822 .على كل "الهايلورغيين" لبسها 856 00:54:02,864 --> 00:54:04,157 .تلك عاداتنا 857 00:54:04,199 --> 00:54:05,784 وإن لم ألبسها 858 00:54:07,327 --> 00:54:09,371 .سيكرهني أبي 859 00:54:16,461 --> 00:54:18,838 .غلوردون", لن تُرغم على لبسها" 860 00:54:18,880 --> 00:54:22,133 .لا خيار أمامي 861 00:54:22,175 --> 00:54:23,301 .سنجد حلًا 862 00:54:24,010 --> 00:54:25,553 ...لا أعرف كيف, ولكن 863 00:54:28,098 --> 00:54:29,140 .مهلًا 864 00:54:30,517 --> 00:54:31,559 ماذا؟ 865 00:54:32,811 --> 00:54:34,729 ماذا سنفعل؟ 866 00:54:34,771 --> 00:54:36,231 .سنعطي أباك ما يريده 867 00:54:36,273 --> 00:54:38,733 تقصدني أنا؟ - .نعم ولا في نفس الوقت - 868 00:54:39,776 --> 00:54:41,736 استنساخ, أواثق من هذا الكلام؟ 869 00:54:41,778 --> 00:54:43,238 ولمَ لا؟ 870 00:54:43,280 --> 00:54:46,366 لا أدري إذا كنا قادرين على .خداع أبي بمستنسخ 871 00:54:46,408 --> 00:54:47,659 .فهو حاد الذكاء 872 00:54:47,701 --> 00:54:50,036 .سيفلح الأمر, سأريك 873 00:54:50,078 --> 00:54:51,413 !"أوووو"! "أوووو" 874 00:54:51,454 --> 00:54:53,832 نعم؟ - .أريني مستنسخي - 875 00:54:53,873 --> 00:54:55,041 .حاضر 876 00:54:55,083 --> 00:54:57,377 .رائحته ذكية, حبيبي 877 00:54:57,419 --> 00:55:00,213 .هذه وصفة سرية, ستحبينها 878 00:55:00,255 --> 00:55:01,965 كيف تبرع في كل شيء؟ 879 00:55:08,221 --> 00:55:10,348 .أرى فعلًا أنها ستفلح 880 00:55:10,390 --> 00:55:12,058 .موافق, هيا لننفذها 881 00:55:12,517 --> 00:55:13,560 .هيا 882 00:55:14,352 --> 00:55:16,146 .هيا 883 00:55:16,187 --> 00:55:18,273 ."سيرجع والدك مع نسختك إلى "هايلورغ 884 00:55:18,315 --> 00:55:19,983 .و أضحى سفيرًا 885 00:55:20,025 --> 00:55:23,028 .ولن يرى أي منّا شعبه السفيه مجددًا 886 00:55:23,069 --> 00:55:24,571 .ثلاث عصافير بحجر 887 00:55:29,534 --> 00:55:30,994 .أجل 888 00:55:35,040 --> 00:55:36,124 ."أنا "غلوردون 889 00:55:36,166 --> 00:55:38,251 هل أنا بهذه الحلاوة؟ 890 00:55:38,293 --> 00:55:40,587 .اتبعنا - .أمرك - 891 00:55:44,674 --> 00:55:46,718 ستكون بأمان هنا, لا يمكن .لأحد غيري فتحها 892 00:55:48,053 --> 00:55:49,763 .هيا يا "غلوردون", اركب السفينة 893 00:55:49,804 --> 00:55:50,805 .حسنًا - .حسنًا - 894 00:55:50,847 --> 00:55:51,973 .لا أستطيع التفريق بينكما 895 00:55:53,516 --> 00:55:55,143 بصدق, أيكما الحقيقي؟ 896 00:55:55,185 --> 00:55:56,227 .أنا 897 00:55:58,063 --> 00:56:00,357 .ابق بالداخل ولا تخرج أبدًا 898 00:56:02,859 --> 00:56:03,985 .سأعود إليك 899 00:56:08,323 --> 00:56:09,366 .تعال 900 00:56:11,409 --> 00:56:12,959 .تبدو رائعًا 901 00:56:12,984 --> 00:56:14,484 .لا أشعر بأي فرق 902 00:56:15,705 --> 00:56:17,290 .لا أشعر بأي فرق 903 00:56:17,332 --> 00:56:18,750 .أعرف 904 00:56:18,792 --> 00:56:21,044 من كان يدري أن الزبادي ألذّ من الزبدة؟ 905 00:56:21,086 --> 00:56:23,129 .وصحي عنها 906 00:56:24,464 --> 00:56:25,757 .ولا غلطة 907 00:56:27,425 --> 00:56:28,510 .هاتيه عنك 908 00:56:28,551 --> 00:56:30,595 .شكرًا 909 00:56:33,473 --> 00:56:36,893 .سأخلد للنوم الآن 910 00:56:36,935 --> 00:56:38,505 ...حسنًا, لكن انتظر 911 00:56:38,700 --> 00:56:40,600 .تعال يا صغير 912 00:56:44,109 --> 00:56:45,318 .ليلة سعيدة 913 00:57:23,189 --> 00:57:24,232 ما هذا الـ...؟ 914 00:58:19,037 --> 00:58:20,747 .أهلًا, ينبغي لنا أن نتكلم 915 00:58:24,709 --> 00:58:27,795 .سأريك خدعة, فكّر في رقم 916 00:58:27,837 --> 00:58:30,507 .انتظري 917 00:58:30,548 --> 00:58:32,133 .فكّرت 918 00:58:32,175 --> 00:58:33,968 .أجل, أجل, أجل 919 00:58:34,010 --> 00:58:35,762 لا أدري إلى متى سنلهيهم؟ 920 00:58:35,803 --> 00:58:37,138 أين المرشح "سوليس"؟ 921 00:58:37,180 --> 00:58:39,390 .سيأتي في أي لحظة, أنا متأكد 922 00:58:39,432 --> 00:58:42,227 ...أنت تفكّر في الرقم 923 00:58:42,268 --> 00:58:44,145 .سبعة - ماذا؟ - 924 00:58:44,187 --> 00:58:45,939 .أصابت - .كفانا لعبًا - 925 00:58:46,523 --> 00:58:48,316 أين ابني؟ 926 00:58:49,150 --> 00:58:50,150 .هنا 927 00:58:50,175 --> 00:58:51,235 .إنه هنا 928 00:58:51,236 --> 00:58:52,529 !أبي 929 00:58:55,156 --> 00:58:56,741 .تشكراتي للنجوم 930 00:58:56,783 --> 00:59:00,370 ."لورد "غرايغون", أعدنا لك الأمير "غلوردون 931 00:59:00,411 --> 00:59:02,539 بنيّ, هل أذاك؟ 932 00:59:02,580 --> 00:59:04,707 .لا, عاملوني بلطف 933 00:59:04,749 --> 00:59:10,296 مستعد لتصبح أعظم آلة حرب عرفها الكون؟ 934 00:59:10,338 --> 00:59:13,758 مستعد لبث الرعب في قلب كل من يعاديك؟ 935 00:59:13,800 --> 00:59:15,468 لتكون رمزًا من رموز...؟ 936 00:59:15,510 --> 00:59:16,636 .أجل, هيا لنبدأ 937 00:59:18,972 --> 00:59:23,726 لم أُنهي الخطاب, لكن لا بأس .فلتبدأ المراسم 938 01:00:42,764 --> 01:00:45,391 ."اشهدوا على قوة "هايلورغ 939 01:00:46,267 --> 01:00:47,644 !اشهدوا 940 01:00:47,685 --> 01:00:49,187 .مذهلة بحق - .مراسم ساحرة - 941 01:00:49,228 --> 01:00:50,897 .عظيم 942 01:00:52,065 --> 01:00:57,737 كما اوفيت بوعدك, سأفي بوعدي .وأترك هذا المكان ولا أعود 943 01:00:57,779 --> 01:01:00,073 !يا جيش "هايلورغ", تراجعوا 944 01:01:01,032 --> 01:01:04,869 ."نجحت يا حضرة المرشح "سوليس - .أحسنت - 945 01:01:06,412 --> 01:01:07,914 هل أنت بخير يا بنيّ؟ 946 01:01:07,955 --> 01:01:13,127 لا أطيق الانتظار كي أخوض الحروب ...وأُسقط كل من يجرؤ 947 01:01:13,169 --> 01:01:16,714 هل أتشرف بالانضمام إلى "الكوميونيفرس"؟ 948 01:01:16,756 --> 01:01:20,802 ."الشرف لنا, حضرة المرشح "سوليس 949 01:01:20,843 --> 01:01:23,888 أم أناديك الآن بمعالي السفير "سوليس"؟ 950 01:01:23,930 --> 01:01:25,473 .صرت فردًا منّا 951 01:01:25,515 --> 01:01:26,557 .أعجبتني 952 01:01:39,112 --> 01:01:40,279 .كان مستنسخًا 953 01:01:40,321 --> 01:01:42,323 أين ابني؟ 954 01:01:42,365 --> 01:01:45,618 كيف عرفت؟ 955 01:01:45,660 --> 01:01:48,746 .حسّ الأب لا يخطئ 956 01:01:50,540 --> 01:01:54,335 .أنت! اقرأي أفكاره .اعرفي منه الحقيقة 957 01:01:54,377 --> 01:01:55,420 .لا 958 01:01:56,170 --> 01:01:57,296 .أفلتاني 959 01:01:57,338 --> 01:01:59,841 .آسفة - .لا - 960 01:01:59,882 --> 01:02:00,925 .لا 961 01:02:02,635 --> 01:02:05,179 .لا, لا, لا, أرجوك 962 01:02:09,183 --> 01:02:11,227 ماذا رأيت؟ 963 01:02:11,269 --> 01:02:15,481 .ابنك داخل مركبة في محطة الشحن 964 01:02:15,523 --> 01:02:17,024 .تحركوا 965 01:02:22,280 --> 01:02:25,366 أتود المزيد يا "إليو"؟ - ."شبعت, لكن شكرًا لك يا "غلوردون - 966 01:02:34,459 --> 01:02:35,543 !"إليو" 967 01:02:39,589 --> 01:02:40,965 .فتحت لوح الوجهات 968 01:02:41,007 --> 01:02:42,925 وسادة عنق, ملمع شفاه .علكة بالنعناع 969 01:02:43,926 --> 01:02:46,220 ...حددت وجهتك إلى - .الأرض - 970 01:02:46,262 --> 01:02:48,097 .موافقة أم إلغاء 971 01:02:48,139 --> 01:02:50,266 ماذا؟ موافقة؟ 972 01:02:58,149 --> 01:03:01,235 .أوووو", افتح بوابة للأرض" 973 01:03:03,237 --> 01:03:04,614 ماذا تفعلين؟ 974 01:03:04,655 --> 01:03:07,116 هل ستخبرهم؟ أم أخبرهم أنا؟ 975 01:03:08,701 --> 01:03:10,244 .لا, أرجوك 976 01:03:10,286 --> 01:03:12,079 .هذا ليس زعيم الأرض 977 01:03:13,456 --> 01:03:15,291 .ليس زعيمًا لأي شيء 978 01:03:15,750 --> 01:03:17,210 ...ليس إلا 979 01:03:17,251 --> 01:03:18,795 .صبي 980 01:03:18,836 --> 01:03:20,004 ماذا؟ - كيف؟ - 981 01:03:20,046 --> 01:03:20,922 .لا 982 01:03:20,963 --> 01:03:23,341 .هذه ليست الحقيقة 983 01:03:23,382 --> 01:03:26,052 .أنا زعيم الأرض 984 01:03:27,804 --> 01:03:29,305 .لا زال بوسعي المساعدة 985 01:03:29,347 --> 01:03:31,724 .أتوسل إليكم, دعوني أبقى 986 01:03:32,391 --> 01:03:33,768 .لم أجده هناك 987 01:03:33,810 --> 01:03:36,687 .ولكني رأيته بعيني - ...كلنا مصدومون - 988 01:03:36,729 --> 01:03:38,189 .اقبضوا عليهم 989 01:03:38,231 --> 01:03:42,068 ."بات "الكوميونيفرس" تحت سيطرة "هايلورغ 990 01:03:51,202 --> 01:03:53,037 .أبعد يدك عني 991 01:03:54,539 --> 01:03:56,749 .هذا خطأه هو, لا ذنب لنا 992 01:03:56,791 --> 01:03:59,627 !كاذب, خائن, جبان 993 01:03:59,669 --> 01:04:00,962 !اهرب 994 01:04:01,796 --> 01:04:02,797 .أنا في غاية الأسف 995 01:04:02,839 --> 01:04:03,881 .فعلت ما فيه الكفاية 996 01:04:04,882 --> 01:04:06,884 !لا 997 01:04:19,814 --> 01:04:23,526 .اقلبوا المكان على رأسه وجدوا ولدي 998 01:04:51,888 --> 01:04:52,972 .لا 999 01:05:06,986 --> 01:05:08,279 .لا تتركوني 1000 01:05:11,616 --> 01:05:12,783 .أرجوكم 1001 01:05:41,771 --> 01:05:44,065 .سأحمله 1002 01:05:44,106 --> 01:05:45,149 .شكرًا يا صغيري 1003 01:05:51,614 --> 01:05:54,116 .نسيت الجهاز 1004 01:05:54,158 --> 01:05:55,743 .أعرف مكانه, سأعود حالًا 1005 01:05:55,785 --> 01:05:57,244 .شكرًا 1006 01:06:15,429 --> 01:06:16,889 لم تجده؟ 1007 01:06:16,931 --> 01:06:18,265 .ناولني البطاريات من عندك 1008 01:06:38,244 --> 01:06:39,370 !هيا 1009 01:06:39,996 --> 01:06:41,414 !مصباح غبي 1010 01:06:43,666 --> 01:06:45,001 .آسفة 1011 01:06:48,838 --> 01:06:50,131 هل أنت بخير؟ 1012 01:06:50,172 --> 01:06:52,466 .كدت أُجن 1013 01:06:52,508 --> 01:06:55,048 ...أنا على الشاطئ, أحاول التواصل مع 1014 01:06:55,050 --> 01:06:56,600 .لست أدري مع من حتى 1015 01:07:00,182 --> 01:07:04,562 ...يؤرقني إحساس 1016 01:07:06,063 --> 01:07:07,106 .الوحشة 1017 01:07:09,316 --> 01:07:11,027 .لن تفهمني 1018 01:07:22,079 --> 01:07:23,122 .في الحقيقة 1019 01:07:24,582 --> 01:07:25,833 .أفهمك 1020 01:07:34,500 --> 01:07:37,420 "يا فضائيون, أرجعوه لدياره" 1021 01:08:04,330 --> 01:08:06,332 .لم أعرف أنك ستشتاقين لي 1022 01:08:07,833 --> 01:08:09,251 .اشتقت لك 1023 01:08:10,252 --> 01:08:13,089 .اشتقت لكل شيء فيك 1024 01:08:13,923 --> 01:08:18,385 .لكن, ليست هذه الحياة التي حلمت بها 1025 01:08:21,430 --> 01:08:23,182 لا أريد أي شيء 1026 01:08:24,141 --> 01:08:25,184 .سواك 1027 01:08:40,533 --> 01:08:42,326 !"عمة "أولغا 1028 01:08:42,368 --> 01:08:44,537 .أهلًا, لقد عدت 1029 01:08:45,913 --> 01:08:47,748 .شيء ما يجري عند القاعدة 1030 01:09:00,136 --> 01:09:02,429 .مهلًا, تلك مركبتي 1031 01:09:02,471 --> 01:09:04,223 .غلوردون" داخلها" - من؟ - 1032 01:09:04,265 --> 01:09:05,850 .صديقي 1033 01:09:05,891 --> 01:09:07,201 صار لك صديق؟ - صار لك صديق؟ - 1034 01:09:07,201 --> 01:09:09,231 .أحسنت - .أجل ويحتاج لعوننا - 1035 01:09:09,231 --> 01:09:11,491 معك تصريح دخول, أليس كذلك؟ - .ليس هنا - 1036 01:09:12,106 --> 01:09:14,817 .حتمًا هناك طريقة للدخول 1037 01:09:14,859 --> 01:09:16,110 .سأفكر في حل 1038 01:09:19,947 --> 01:09:23,450 أرى أنكم ما عدتم تحتاجوني .سأبدأ عملية الانحلال 1039 01:09:23,492 --> 01:09:26,370 .انثروني على نبات كسماد عضوي 1040 01:09:29,999 --> 01:09:31,208 !انتظر - !انتظر - 1041 01:09:37,756 --> 01:09:39,706 أتعرف ما قد يكون؟ - .كلا - 1042 01:09:39,710 --> 01:09:41,800 .لكن وكالة "أرو" هنا, و"ناسا" في الطريق 1043 01:09:44,430 --> 01:09:46,682 هل هو إنسان فضائي؟ 1044 01:09:46,724 --> 01:09:48,851 تقصدين أولئك الكائنات الخضراء؟ 1045 01:09:48,893 --> 01:09:50,603 أتصدقين في هذه الأشياء؟ 1046 01:09:54,023 --> 01:09:55,274 من هناك؟ 1047 01:09:58,861 --> 01:10:00,070 .طفل صغير 1048 01:10:00,112 --> 01:10:01,363 .أنت! لا يجدر بك التواجد هنا 1049 01:10:06,035 --> 01:10:08,204 هلا ساعدتني؟ 1050 01:10:19,965 --> 01:10:22,718 .لست بخير 1051 01:10:26,138 --> 01:10:27,514 !ساعدوني 1052 01:10:39,151 --> 01:10:40,694 .شكرًا على خدمتك 1053 01:11:24,905 --> 01:11:26,365 !"غلوردون" 1054 01:11:32,871 --> 01:11:34,665 أهذا هو صديقك؟ 1055 01:11:35,207 --> 01:11:36,500 إليو"؟" 1056 01:11:36,542 --> 01:11:38,669 ماذا تفعل هنا؟ 1057 01:11:39,336 --> 01:11:40,754 ماذا تفعل أنت هنا؟ 1058 01:11:40,796 --> 01:11:42,464 لمَ لم تلزم مكانك كما طلبت منك؟ 1059 01:11:42,506 --> 01:11:44,091 .آسف 1060 01:11:44,133 --> 01:11:47,886 .شغلت المركبة عن غير قصد 1061 01:11:51,890 --> 01:11:53,684 !"غلوردون"؟ "غلوردون" 1062 01:11:53,726 --> 01:11:55,686 هل هو مريض؟ - .انكسرت أسطوانته - 1063 01:11:55,728 --> 01:11:57,062 .البرد قارس عليه هنا 1064 01:11:57,104 --> 01:11:58,689 !أنتم 1065 01:11:58,731 --> 01:12:00,941 .ارفعا أيديكما, ابتعدا عن المخلوق 1066 01:12:02,484 --> 01:12:04,737 .قلت ابتعدا, فورًا 1067 01:12:07,865 --> 01:12:09,225 تعلمت الإيليوية؟ 1068 01:12:09,255 --> 01:12:12,225 "بعد أن أعد لثلاثة ألقي بالأيس كريم عليهم" 1069 01:12:12,225 --> 01:12:12,835 "أيس كريم؟" 1070 01:12:14,038 --> 01:12:15,288 ما الذي تتفوهون به؟ 1071 01:12:15,288 --> 01:12:17,288 "أيس كريم, أيس كريم" 1072 01:12:17,758 --> 01:12:19,000 "!الخوذة" 1073 01:12:19,001 --> 01:12:20,831 ."بل تُنطق "غلوب - .كفوا عن الكلام - 1074 01:12:20,861 --> 01:12:21,701 "ثلاثة" 1075 01:12:24,340 --> 01:12:25,424 .انطلق 1076 01:12:45,944 --> 01:12:48,530 !يا إلهي 1077 01:12:48,572 --> 01:12:49,990 ...هذا 1078 01:12:50,032 --> 01:12:50,908 !يا إلهي 1079 01:12:51,867 --> 01:12:52,993 ."تمسك يا "غلوردون 1080 01:12:53,035 --> 01:12:54,620 .أولغا", تولي القيادة" 1081 01:12:54,661 --> 01:12:56,663 وكيف أقود؟ - !حاولي من فضلك - 1082 01:12:56,705 --> 01:12:58,165 .مرحبًا أيها الطيار 1083 01:13:00,501 --> 01:13:01,710 .ناوليني سترتك 1084 01:13:03,337 --> 01:13:06,423 ."سامحني يا "غلوردون .كل هذا بسببي 1085 01:13:09,259 --> 01:13:10,594 .لا تقلق 1086 01:13:10,636 --> 01:13:12,054 .سأعيدك للديار 1087 01:13:13,305 --> 01:13:15,145 ."أيتها السفينة, خذينا إلى "الكوميونيفرس 1088 01:13:16,308 --> 01:13:18,892 .السرعة القصوى غير متاحة .الطريق مسدود 1089 01:13:18,894 --> 01:13:20,604 .ماذا؟ الطريق خالٍ 1090 01:13:20,646 --> 01:13:23,857 .أكرر, السرعة القصوى غير متاحة .الطريق مسدود 1091 01:13:23,899 --> 01:13:24,942 !بربك 1092 01:13:31,573 --> 01:13:32,616 ماذا؟ 1093 01:13:37,287 --> 01:13:38,872 .نحن في منطقة حطام 1094 01:13:39,873 --> 01:13:42,626 .لنخرج من هنا - !إياك - 1095 01:13:42,668 --> 01:13:44,086 .تلك الحجيرات أسرع من الرصاص 1096 01:13:44,128 --> 01:13:45,504 .لكن هذا اختصاص عملك 1097 01:13:45,546 --> 01:13:47,089 .من على الأرض 1098 01:13:47,131 --> 01:13:50,634 .لا أعرف من أين ستضربنا الصخور .أحتاج لمن يدلني 1099 01:13:50,676 --> 01:13:54,179 لو كلمت شخص من الأرض وحسب 1100 01:13:54,221 --> 01:13:56,223 .القاعدة كلها في حالة حَجر 1101 01:13:56,265 --> 01:13:59,893 .شخص معه راديو لاسلكي أو شيء 1102 01:14:01,270 --> 01:14:02,271 إليو"؟" 1103 01:14:03,063 --> 01:14:05,441 أراهن بمالي على أن هذه السفينة .حقًا من الفضاء 1104 01:14:05,482 --> 01:14:09,582 ماذا لو أنهم جاءوا بحثًا عن الطعام وأن طعامهم المفضل هو الهامستر؟ 1105 01:14:10,112 --> 01:14:11,280 .منطقي 1106 01:14:19,496 --> 01:14:21,790 .بي اكس ال او ال", أجيبني" 1107 01:14:21,832 --> 01:14:23,167 .بي اكس ال او ال", رد عليّ" 1108 01:14:23,208 --> 01:14:25,169 .مرحبًا, "بي اكس ال او ال" يتكلم 1109 01:14:25,210 --> 01:14:26,670 ."برايس" 1110 01:14:26,712 --> 01:14:29,465 ."معك "إليو 1111 01:14:29,506 --> 01:14:32,134 .سوليس", أعتذر منك على ما حدث" 1112 01:14:32,176 --> 01:14:34,553 .كان "كايلب" بغيضًا 1113 01:14:34,595 --> 01:14:38,432 .لا بأس, كنت بغيضًا أنا الآخر 1114 01:14:38,474 --> 01:14:41,435 اسمع, قد لا تصدقني ...ولكننا على متن مركبة فضائية 1115 01:14:41,477 --> 01:14:42,477 أنت؟ 1116 01:14:42,478 --> 01:14:44,396 .يتحدث كل من في المجموعة عن الموضوع 1117 01:14:44,480 --> 01:14:45,939 .نعم, نحن 1118 01:14:45,981 --> 01:14:48,192 نحاول المرور من بين كوم حطام .ونحتاج لشخص يوجهنا 1119 01:14:49,943 --> 01:14:52,123 كيف مستواك في الرياضيات؟ الفيزياء؟ هل تتقن الفيزياء؟ 1120 01:14:52,279 --> 01:14:55,115 .برايس", أحتاج إليك فعلًا" 1121 01:14:55,157 --> 01:14:56,533 .من فضلك 1122 01:14:56,575 --> 01:14:59,077 .لا أعرف شيئًا عن الحطامات 1123 01:14:59,119 --> 01:15:00,662 .لكن أعرف شخصًا يعرف 1124 01:15:00,704 --> 01:15:03,373 .أسطورة مجموعتنا الحية 1125 01:15:03,415 --> 01:15:06,376 .القائد, المُلقب بعينيّ السماء ...إنه 1126 01:15:06,418 --> 01:15:09,087 .ميلماك" في الخدمة" 1127 01:15:09,129 --> 01:15:11,256 ."سأتابع من هنا "يا "بي اكس ال او ال 1128 01:15:11,298 --> 01:15:13,884 ."ارجع إلينا سالمًا يا "إليو 1129 01:15:13,926 --> 01:15:15,260 .سأحكي لك كل شيء 1130 01:15:15,302 --> 01:15:17,387 ."أشكرك يا "ميلماك ...أنا مدينة لك 1131 01:15:17,429 --> 01:15:18,764 .انسي الأمر يا سيادة الرائدة 1132 01:15:18,805 --> 01:15:21,517 .سيد اللاسلكيات يحلّ الأزمات 1133 01:15:23,060 --> 01:15:24,560 .فلنخرجكم من حقل الحطام هذا 1134 01:15:24,561 --> 01:15:26,480 .سأدخل على الشبكة حالًا, استعدوا 1135 01:15:26,522 --> 01:15:27,940 .نحتاج نقطة ثابتة كمقياس 1136 01:15:27,981 --> 01:15:29,316 !"حزام الجبار" 1137 01:15:29,358 --> 01:15:31,778 .ممتاز, سر نحوه واستعد لتفادي الضربات 1138 01:15:31,817 --> 01:15:32,767 .حاضر 1139 01:15:32,767 --> 01:15:35,520 أيتها السفينة, أهناك لوح بياني؟ 1140 01:15:35,948 --> 01:15:38,367 ميلماك", أترى أي شيء؟" 1141 01:15:38,408 --> 01:15:40,077 .أسرع قبل أن يفت الأوان 1142 01:15:40,118 --> 01:15:43,872 .شظية عملاقة, ارتفاع 407 كيلومترًا 1143 01:15:43,914 --> 01:15:46,416 .سرعة 7.66 - .سمعتك - 1144 01:15:46,458 --> 01:15:47,334 .هناك 1145 01:15:47,376 --> 01:15:48,502 .أين؟ لا أراها 1146 01:15:48,544 --> 01:15:49,753 !اسحب العجلة للخلف, حالًا 1147 01:15:51,964 --> 01:15:55,425 واحدة أخرى, الارتفاع 788 كم .وبسرعة 7.46 من الأسفل 1148 01:15:55,467 --> 01:15:57,386 !للأعلى, بسرعة - .عُلم - 1149 01:15:59,012 --> 01:16:00,931 .جُن جنوننا 1150 01:16:02,099 --> 01:16:03,183 .تبلي حسنًا 1151 01:16:03,225 --> 01:16:04,643 .ميلماك", واصل القراءة" 1152 01:16:04,685 --> 01:16:06,285 سيادة الرائدة, تبتعدون .عن نطاق المكالمة 1153 01:16:06,436 --> 01:16:09,356 ...ابقوا على نفس التردد, ابقوا على نفس 1154 01:16:09,398 --> 01:16:11,233 ميلماك"؟ "ميلماك"؟" 1155 01:16:13,735 --> 01:16:16,154 .مستوى الدروع 80 بالمئة 1156 01:16:18,615 --> 01:16:20,075 !"غلوردون" 1157 01:16:20,117 --> 01:16:21,702 هل يسمعني أحد؟ 1158 01:16:21,743 --> 01:16:24,413 أرجوكم, أي أحد؟ نداء استغاثة, هل من مجيب؟ 1159 01:16:27,040 --> 01:16:29,001 .مستوى الدروع 60 بالمئة 1160 01:16:36,758 --> 01:16:38,927 .مستوى الدروع 41 بالمئة 1161 01:16:44,433 --> 01:16:45,726 .مستوى الدروع 23 بالمئة 1162 01:16:45,767 --> 01:16:48,645 .استغاذة, استغاذة !أجيبوا, أجيبوا 1163 01:16:48,687 --> 01:16:50,606 مرحبًا؟ - .مستوى الدروع 16 بالمئة - 1164 01:16:51,982 --> 01:16:53,734 هل يسمعني أحد؟ 1165 01:16:53,775 --> 01:16:55,277 هل يسمعنا أحد؟ 1166 01:17:14,463 --> 01:17:16,798 .مرحبًا, معكم "بابا فيرمين" من السنغال 1167 01:17:16,840 --> 01:17:18,634 .أجل, أجل, نسمعك 1168 01:17:18,675 --> 01:17:21,178 حطام على ارتفاع 1.300 كم 1169 01:17:21,219 --> 01:17:23,055 .وبسرعة 7.2 1170 01:17:23,096 --> 01:17:24,806 .اسحب للخلف, بقوة 1171 01:17:26,308 --> 01:17:27,934 .شكرًا, شكرًا 1172 01:17:27,976 --> 01:17:29,478 .تحت أمركم 1173 01:17:29,519 --> 01:17:30,520 .معكم "جوليا" من إيطاليا 1174 01:17:30,562 --> 01:17:31,938 !هذا مذهل 1175 01:17:31,980 --> 01:17:34,082 .ارتفاع 2.224 والسرعة 6.81 من اليسار- .لليمين - 1176 01:17:34,941 --> 01:17:36,318 .معكم "أنوش" من أرمينيا 1177 01:17:36,360 --> 01:17:38,153 .السرعة 6.7 يسارًا .لليمين - 1178 01:17:38,195 --> 01:17:39,613 .أهلًا من أرض الهند 1179 01:17:39,655 --> 01:17:40,738 "معكم "فيكرام" من "مومباي - .ارتفع - 1180 01:17:40,739 --> 01:17:42,741 ...الارتفاع 2.753 1181 01:17:42,783 --> 01:17:44,951 .والسرعة 6.61 يمينًا - !لليسار - 1182 01:17:44,993 --> 01:17:47,204 .معكم "هوانغ" من فيتنام 1183 01:17:47,245 --> 01:17:48,705 .مرحبًا من اليابان 1184 01:17:48,747 --> 01:17:50,499 !ثابروا 1185 01:17:50,540 --> 01:17:52,290 .قلوبنا معكم - .لستم وحدكم - 1186 01:17:52,292 --> 01:17:53,835 !هيا, هيا - .أحسنت يا فتى - 1187 01:17:53,877 --> 01:17:55,579 .لا تفقدوا الأمل - .أوشكتم على الخروج - 1188 01:17:57,756 --> 01:17:59,299 .شظية أخرى 1189 01:17:59,341 --> 01:18:00,509 !تحركوا, تحركوا 1190 01:18:00,550 --> 01:18:02,320 أي اتجاه؟ - .لا أعرف - 1191 01:18:17,234 --> 01:18:18,276 .المسار خالٍ 1192 01:18:31,707 --> 01:18:33,417 غلوردون"؟" 1193 01:18:37,337 --> 01:18:39,005 .تفعيل السرعة القصوى 1194 01:19:05,699 --> 01:19:07,534 .ساعدونا, أرجوكم 1195 01:19:08,410 --> 01:19:09,370 !"إليو" - !"غلوردون" - 1196 01:19:09,395 --> 01:19:11,621 .لا - .اتركني - 1197 01:19:23,967 --> 01:19:25,010 ."غلوردون" 1198 01:19:26,470 --> 01:19:27,679 ."انهض يا "غلوردون 1199 01:19:33,852 --> 01:19:35,395 .لن أتحمل فراقك أنت أيضًا 1200 01:19:42,944 --> 01:19:44,446 !لا 1201 01:20:49,761 --> 01:20:51,847 .برر فعلتك 1202 01:20:55,225 --> 01:20:57,769 .لا أقدر 1203 01:20:57,811 --> 01:20:59,479 .أخبره 1204 01:21:00,105 --> 01:21:01,731 .والدك وهو يحبك 1205 01:21:01,773 --> 01:21:04,192 .انظر كم كان خائفًا عليك 1206 01:21:10,699 --> 01:21:13,243 .لا أريد أن أصير آلة حرب 1207 01:21:18,790 --> 01:21:20,208 كنت تعرف؟ 1208 01:21:21,042 --> 01:21:22,085 .أجل 1209 01:21:23,962 --> 01:21:27,173 .قد لا أفهمك طوال الوقت 1210 01:21:28,758 --> 01:21:30,510 .ولكني أحبك 1211 01:21:38,476 --> 01:21:42,981 .جلدي خشن, عناقي ليس كعناق أمك 1212 01:21:43,023 --> 01:21:44,316 .أنت عظيم 1213 01:21:46,484 --> 01:21:49,821 لم ينطق فوهي بتلك الكلمات أبدًا 1214 01:21:50,864 --> 01:21:54,701 .ولكني آسف 1215 01:21:56,369 --> 01:21:57,495 .أسرحوا عنهم 1216 01:22:24,272 --> 01:22:27,734 ."مُبارك عليك يا حضرة السفير "سوليس 1217 01:22:29,486 --> 01:22:31,571 .لكني كذبت عليكم 1218 01:22:31,613 --> 01:22:35,825 .فضحيت بحياتك لإنقاذ حياة أخرى 1219 01:22:35,867 --> 01:22:40,288 تصرفك لا يقل بطولة عن أي قائد .في المجرة 1220 01:22:40,330 --> 01:22:41,998 .وجلبت لنا السلام 1221 01:22:42,582 --> 01:22:43,792 .أخيرًا 1222 01:22:43,833 --> 01:22:45,877 .استحققت مكانك بيننا 1223 01:22:46,419 --> 01:22:47,545 أيمكنني البقاء؟ 1224 01:22:47,587 --> 01:22:49,297 !أجل, أجل, أجل 1225 01:23:58,408 --> 01:24:03,121 ...هذا المكان جميل ولكن الأرض 1226 01:24:04,706 --> 01:24:05,749 .موطني 1227 01:24:07,000 --> 01:24:11,421 ...لم أعطها فرصة, لكن الآن 1228 01:24:12,922 --> 01:24:13,965 سأحاول 1229 01:24:19,596 --> 01:24:20,638 .معك 1230 01:24:25,101 --> 01:24:26,311 متأكد؟ 1231 01:24:28,938 --> 01:24:29,981 .نحن عائلة 1232 01:24:40,200 --> 01:24:41,951 .هذا ليس الوداع 1233 01:24:41,993 --> 01:24:44,454 .سألقاكم مجددًا 1234 01:24:47,415 --> 01:24:48,625 .نتفهم قرارك 1235 01:24:50,335 --> 01:24:53,546 .أنت فريد, "إليو" من كوكب الأرض 1236 01:24:53,588 --> 01:24:57,383 .ولأنك فريد أحيانًا قد تشعر أنك وحيد 1237 01:24:58,718 --> 01:25:01,096 .ولكنك لست وحيدًا 1238 01:25:04,891 --> 01:25:07,435 .مع السلامة 1239 01:25:07,936 --> 01:25:08,978 .أحبك 1240 01:25:15,276 --> 01:25:18,404 .مع السلامة, أحبك 1241 01:25:39,217 --> 01:25:40,260 .أنا أيضًا أحبك 1242 01:25:50,979 --> 01:25:51,980 .لنعد إلى البيت 1243 01:26:32,103 --> 01:26:35,982 تواردات تكررت في كل الثقافات 1244 01:26:36,024 --> 01:26:39,819 .والأديان والأساطير, وفي العلوم مؤخرًا 1245 01:26:41,196 --> 01:26:45,992 .البحث عن حياة خارج الأرض وخصيصًا في عصرنا 1246 01:26:46,034 --> 01:26:50,947 بعد أن بتنا قادرين على أخذ خطوة حقيقية .دون الركون إلى التكهنات 1247 01:26:56,461 --> 01:26:59,255 بتنا قادرين على إطلاق صواريخ .إلى كواكب مجاورة 1248 01:27:00,757 --> 01:27:02,842 بتنا قادرين على توظيف تلسكوبات لاسلكية 1249 01:27:02,884 --> 01:27:05,929 .لرصد ما إذا كانت هناك رسالة مُرسلة إلينا 1250 01:27:08,306 --> 01:27:12,018 وهذا الموضوع يدغدغ حيرات إنسانية 1251 01:27:12,894 --> 01:27:14,057 أنحن وحدنا في الكون؟ 1252 01:27:15,774 --> 01:27:17,774 ترجمة || زيـاد يـاس || x.com/ziad_yass1 : حسابي بتويتر 1253 01:29:41,250 --> 01:29:43,461 ."أسطوانتك مُصمتة يا "غلوردون 1254 01:29:43,503 --> 01:29:44,629 .آسف 1255 01:29:44,670 --> 01:29:47,632 .والآن, احكي لي كل شيء