1 00:00:52,261 --> 00:00:57,261 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:20,672 --> 00:01:21,714 BANK Robbing 3 00:01:26,589 --> 00:01:31,881 In five years, the FBI came report of 19,000 bank robberies. 4 00:01:34,088 --> 00:01:39,088 So 19,000 bank robbers did not do his job properly. 5 00:01:39,255 --> 00:01:43,255 Who wants the FBI after them? 6 00:01:43,422 --> 00:01:49,630 If you are committing a bank robbery, there is a reason ensure that it is not reported. 7 00:01:52,672 --> 00:01:56,464 Safes are a funny thing. 8 00:01:56,630 --> 00:02:00,088 Nothing is safe in them. 9 00:02:15,380 --> 00:02:20,714 Nothing in the tray is insured. If notified - 10 00:02:20,881 --> 00:02:23,047 the bank shows the middle finger. 11 00:02:26,213 --> 00:02:29,630 Who then would use the safe? 12 00:02:29,797 --> 00:02:33,797 Stupid people. As well as criminals. 13 00:02:33,964 --> 00:02:39,797 I'm not bothered by stupidity, if stupidity does not harm others. 14 00:02:41,213 --> 00:02:44,422 Owner of Tray 2504 is a miserable father - 15 00:02:44,589 --> 00:02:48,297 who conceals his income, in order not to pay maintenance. 16 00:02:48,464 --> 00:02:51,547 How can that be done to your own child? 17 00:02:51,714 --> 00:02:56,547 I will never steal from who do not deserve it. 18 00:02:56,714 --> 00:03:02,172 And what I steal always goes to those who have suffered. 19 00:03:02,338 --> 00:03:06,505 That handsome black guy? It's me, Ringo. 20 00:03:06,672 --> 00:03:09,839 Ringo, like in the Beatles. 21 00:03:10,006 --> 00:03:14,547 And forget John, Paul and George, because there is no time for that. 22 00:03:14,714 --> 00:03:18,464 Pay attention to the masterful false oven. 23 00:03:18,630 --> 00:03:22,630 I'm a black chameleon. 24 00:03:24,547 --> 00:03:27,547 And I'm empty-handed. 25 00:03:27,714 --> 00:03:31,006 When those bastards notice empty trays - 26 00:03:31,172 --> 00:03:34,464 they are furious. 27 00:03:37,547 --> 00:03:42,756 They shout to the leader, who maybe lets you see the security camera recording. 28 00:03:44,047 --> 00:03:49,422 He says the same thing as me: kamoja was not insured. 29 00:03:50,797 --> 00:03:53,714 They won't report it to the FBI - 30 00:03:53,881 --> 00:03:58,297 because cockroaches thrive in the twilight. 31 00:04:02,130 --> 00:04:08,088 In six months I will empty my tray and close my account. 32 00:04:11,380 --> 00:04:16,213 I correct a couple of injustices, anonymously. 33 00:04:17,714 --> 00:04:19,547 David, pack your stuff! 34 00:04:19,714 --> 00:04:24,797 I'm not the only one which feels good to do good. 35 00:04:24,964 --> 00:04:27,672 This little friend's name is Wick. 36 00:04:29,839 --> 00:04:35,380 As a child, he heard that firecrackers banish evil spirits. 37 00:04:37,547 --> 00:04:40,547 Wick is worth it know two things. 38 00:04:40,714 --> 00:04:45,630 First, he will not give up. 39 00:04:45,797 --> 00:04:52,047 And in the end, he became really good at blasting. 40 00:04:52,213 --> 00:04:56,464 There came a lot of money in Vegas, when the whole city was rebuilt. 41 00:04:56,630 --> 00:05:00,421 He's still the same boy, which I multiplied. 42 00:05:00,589 --> 00:05:05,964 She still has the same hairstyle, she looks 12 years old - 43 00:05:06,130 --> 00:05:10,714 and still believes that firecrackers banish evil spirits. 44 00:05:10,881 --> 00:05:16,964 Drugs were made here. Wick ensured that they were no longer made. 45 00:05:17,130 --> 00:05:21,714 I wasn't there, but it was happened roughly in this style. 46 00:05:48,589 --> 00:05:51,797 That's Violet. 47 00:05:51,964 --> 00:05:57,964 He's at church somewhere shit in an Eastern European country. 48 00:05:58,130 --> 00:06:04,297 He recently released young girls from traffickers. 49 00:06:04,464 --> 00:06:07,047 Those are Eastern European villains - 50 00:06:07,213 --> 00:06:12,380 which in many other ways underestimate Violet’s girl forces. 51 00:06:34,338 --> 00:06:37,297 It was like straight from the "Matrix." 52 00:06:37,464 --> 00:06:42,505 I'm not saying he defied gravity or otherwise. 53 00:06:42,672 --> 00:06:44,797 I wasn't there. 54 00:06:44,964 --> 00:06:49,255 But I know that only one man came out of there. 55 00:06:53,464 --> 00:06:59,172 A year ago we didn’t feel it yet. One bouquet changed it. 56 00:06:59,338 --> 00:07:06,297 Three bouquets. Our good deeds had been noticed by some philanthropist. 57 00:07:06,464 --> 00:07:09,297 With his help we would improve operations. 58 00:07:09,464 --> 00:07:14,464 Five of the little things we can visit against international corruption. 59 00:07:14,630 --> 00:07:18,422 We became a group, to whom we tried to come up with a good name. 60 00:07:18,589 --> 00:07:20,589 "Robin Hoodit." 61 00:07:20,756 --> 00:07:24,297 No i don't want that there are no "cries" in the name. 62 00:07:24,464 --> 00:07:28,380 Wick suggested "Motley Crew" poker face. 63 00:07:28,547 --> 00:07:32,672 Hell no, but I like "Misfits." 64 00:07:32,839 --> 00:07:37,547 Not everyone agreed about the name, but I’ll tell the story. 65 00:07:37,714 --> 00:07:41,130 So the name was Misfits. 66 00:07:45,047 --> 00:07:50,589 The next chapter started a little while then in prison in Los Angeles. 67 00:07:50,756 --> 00:07:53,338 A LITTLE WHILE AGO... 68 00:07:53,505 --> 00:07:56,464 WAVERLEY PRISON, LOS ANGELES 69 00:07:57,255 --> 00:08:01,505 The FBI is handing over prisoner 272523 to Mr Schultz's prison. 70 00:08:01,672 --> 00:08:03,338 Where? - To England. 71 00:08:03,505 --> 00:08:08,505 Schultz has a private prison there. Richard Pace escaped. 72 00:08:08,672 --> 00:08:11,797 Did you come this far? because of a fleeing prisoner? 73 00:08:11,964 --> 00:08:13,881 There are problems with his wife. 74 00:08:14,047 --> 00:08:19,797 That means that the prisoner dug Schultz's wife. 75 00:08:19,964 --> 00:08:23,297 It caused problems for Schultz. 76 00:08:23,464 --> 00:08:26,297 If only the leaders could for a holiday here. 77 00:08:26,464 --> 00:08:30,630 Schultz is not a prison manager. -He is a partner in a large company. 78 00:08:30,797 --> 00:08:34,422 The company also owns prisons in different parts of the world. 79 00:08:35,338 --> 00:08:39,589 On the right side. Open 312. -I open the door now. 80 00:08:39,756 --> 00:08:42,922 He is Richard Pace. That's what you know. 81 00:08:43,088 --> 00:08:46,630 What did you say? -He will be released immediately. 82 00:08:46,797 --> 00:08:49,756 The judge dismissed all charges. 83 00:08:56,422 --> 00:09:01,589 That's not Richard Pace. He is really skilled. 84 00:09:04,297 --> 00:09:08,088 Here Pace is in the morning in the yard. Look at this. 85 00:09:09,422 --> 00:09:11,839 There. 86 00:09:12,756 --> 00:09:18,172 I think that was a drone. -What did it have? 87 00:09:18,338 --> 00:09:21,338 Maybe a key card or a cake with a saw. 88 00:09:21,505 --> 00:09:25,880 We 're exploring the whole prison. Richard Pace is not here. 89 00:09:26,047 --> 00:09:30,713 If he were released in a day, why would he escape? 90 00:09:30,881 --> 00:09:36,380 He must have done something today. Not tomorrow. 91 00:09:39,172 --> 00:09:45,881 And you are ... –Hanni. Hanni Abu Assad. 92 00:09:47,964 --> 00:09:54,297 So ... Where's Pace? -How would I know? 93 00:09:56,006 --> 00:09:58,714 You shared Sellin for three months. 94 00:09:58,881 --> 00:10:04,338 He did it on purpose, because you had something to tell. 95 00:10:04,505 --> 00:10:08,797 Something valuable to tell him. 96 00:10:12,464 --> 00:10:17,338 I don't know about that. -Clear. 97 00:10:21,006 --> 00:10:23,255 Maybe ... 98 00:10:25,255 --> 00:10:30,630 May feel better talk to me between the two. 99 00:10:41,881 --> 00:10:45,589 The electricity went out. -And he's with two criminals. 100 00:10:51,922 --> 00:10:54,297 What is going on? 101 00:10:59,047 --> 00:11:02,672 I know where Pace is. Excuse me. 102 00:11:04,338 --> 00:11:10,922 That's how he knew. He hacked the information From Hanni on her cell phone. 103 00:11:18,505 --> 00:11:23,714 Hanni had been a prince Hakeem al Zahran's servant. 104 00:11:23,881 --> 00:11:30,088 Pace heard the prince visit once a year in Los shopping. 105 00:11:38,338 --> 00:11:40,338 It's normal. 106 00:11:40,505 --> 00:11:44,297 He also always traveled with their expensive watches. 107 00:11:44,464 --> 00:11:47,213 Helkkari's expensive watches. 108 00:11:48,922 --> 00:11:53,630 Girard – Joseph Grand Ellava. Gold and platinum. 109 00:11:53,797 --> 00:11:58,881 23 carats, color D, flawless diamonds. 110 00:12:00,338 --> 00:12:05,006 Only two have been made. 111 00:12:08,964 --> 00:12:11,130 Richard Pace. 112 00:12:11,297 --> 00:12:15,464 Nice to meet you. -Likewise. 113 00:12:16,338 --> 00:12:19,839 Are you from Kuwait? 114 00:12:20,006 --> 00:12:24,172 My daughter is working in the Middle East. In UNICEF. 115 00:12:24,338 --> 00:12:29,338 Charity work. Children, refugees - 116 00:12:29,505 --> 00:12:33,006 and something in that direction. 117 00:12:35,422 --> 00:12:41,714 How much does such a watch cost? Four, five million ... 118 00:12:41,881 --> 00:12:45,422 Sorry. I'm really sorry. 119 00:12:45,589 --> 00:12:48,547 I can take care of it. 120 00:12:48,714 --> 00:12:52,714 No need. -It's still there. I apologize. 121 00:12:52,881 --> 00:12:58,297 Could you stop? -I've drunk too much. 122 00:12:59,464 --> 00:13:02,088 It is time to go. 123 00:13:13,589 --> 00:13:16,172 Days. - Days. 124 00:13:17,422 --> 00:13:19,839 What can be found here? 125 00:13:21,672 --> 00:13:25,380 Prince Hakeem al Zahrani? –The picture is old. 126 00:13:29,505 --> 00:13:32,756 Let's go talk about this? - I prefer not to. 127 00:13:32,922 --> 00:13:35,964 Yes, he wants to talk about it. –Jessus ... 128 00:13:54,088 --> 00:13:56,338 This is honest work. 129 00:14:05,922 --> 00:14:10,338 Penthouse. -Stop. The FBI will take care of this. 130 00:14:10,505 --> 00:14:13,464 You heard what he said. -Go ahead. 131 00:14:17,338 --> 00:14:19,006 Go there. 132 00:15:32,505 --> 00:15:37,881 I'm going to take a bath. -Check over there, I'll go there. 133 00:15:42,505 --> 00:15:45,255 My watches are gone! 134 00:15:47,589 --> 00:15:49,714 How's it going? 135 00:15:49,881 --> 00:15:53,172 We had company. We'll be there soon. 136 00:15:54,047 --> 00:15:57,422 How's it going? - We'll be there soon. 137 00:16:03,172 --> 00:16:05,088 Blank! 138 00:16:09,172 --> 00:16:11,505 Hey! 139 00:16:17,756 --> 00:16:23,797 It was nice here. -Your car is waiting. 140 00:16:26,630 --> 00:16:28,714 Surprise! 141 00:16:32,589 --> 00:16:34,505 Thank you. 142 00:16:35,922 --> 00:16:40,047 Nice to see you again. - Same words, Prince al Zahrani. 143 00:16:40,213 --> 00:16:44,380 No, I invented it. "This is the prince." 144 00:16:44,547 --> 00:16:47,672 Not Prince al Zahrani. He came up with it in his head. 145 00:16:47,839 --> 00:16:51,547 He claims to be from the country, which no one knows. 146 00:16:51,714 --> 00:16:57,839 The most important thing is a philanthropist who sent flowers. It's this guy. 147 00:16:58,006 --> 00:17:00,922 Let's go? -Yes. Right now. 148 00:17:05,297 --> 00:17:07,589 Let's get cars! –Hurry up! 149 00:17:25,006 --> 00:17:26,422 Oh shit! 150 00:17:30,464 --> 00:17:33,006 Thank you. These are mine. 151 00:17:36,297 --> 00:17:40,797 So is this a scam? - "Scam" is a rather mild expression. 152 00:17:40,964 --> 00:17:44,964 We even hired a guy to present Pac's cell buddy. 153 00:17:45,130 --> 00:17:48,172 He must be given a bonus. 154 00:17:48,338 --> 00:17:53,172 Why did you do this? - We need you. 155 00:17:53,338 --> 00:17:56,630 You don't need us, so had to come up with some way. 156 00:18:05,047 --> 00:18:09,881 Why is it said a crime, which was recorded in the hotel cameras? 157 00:18:10,047 --> 00:18:14,756 As a means. Now you need us. Very simple. 158 00:18:28,005 --> 00:18:31,379 Who are you then? -Me and my friend. 159 00:18:42,630 --> 00:18:45,922 You don't have to go with us. 160 00:18:51,756 --> 00:18:54,630 You decide. 161 00:19:01,797 --> 00:19:03,672 What is expected here? 162 00:19:20,422 --> 00:19:24,881 What a miraculous evil Pace did Schultz's wife? 163 00:19:25,047 --> 00:19:30,338 Let's say so now, that Mrs Schultz is not sorry. 164 00:19:50,422 --> 00:19:55,047 A bowl for my abduction. “Capture is about coercion. 165 00:19:55,213 --> 00:19:59,797 You can leave here if you want. There is a door behind you. 166 00:19:59,964 --> 00:20:04,881 I think I'll skip it. -Good. 167 00:20:05,047 --> 00:20:09,797 I'm Ringo. There's Violet and Wick. 168 00:20:09,964 --> 00:20:14,338 And you already have time to meet the cheater prince. 169 00:20:14,505 --> 00:20:18,922 Is this a criminal organization? - Not really. 170 00:20:19,088 --> 00:20:24,380 We are just trying to do the right thing. –You grabbed the wrong type. 171 00:20:24,547 --> 00:20:27,630 I don't usually do the right thing. 172 00:20:27,797 --> 00:20:30,630 We know that. You have quite a reputation. 173 00:20:30,797 --> 00:20:36,672 You're better at stealing only trapping and fleeing. 174 00:20:36,839 --> 00:20:41,088 You are a true legend. How many he escaped from prison? 175 00:20:41,255 --> 00:20:46,589 About four. –Of the four who built the same type. 176 00:20:46,756 --> 00:20:49,881 Brilliant. We like it. 177 00:20:50,047 --> 00:20:52,547 Who doesn't like it? –Schultz. 178 00:20:52,714 --> 00:20:57,172 Not at all. And it's not because rumors about you and your wife. 179 00:21:00,964 --> 00:21:06,756 Schultz wasn't going to move you to his prison. He wanted to kill you. 180 00:21:06,922 --> 00:21:11,213 And based on your actions I fully understand him. 181 00:21:11,380 --> 00:21:15,464 You still get a chance. - Great. I'm a real lucky guy. 182 00:21:15,630 --> 00:21:21,547 We have the same shit in our soles, Werner Schultz. 183 00:21:22,589 --> 00:21:26,964 "Shit" is mildly said. He has prisons in the Middle East. 184 00:21:27,130 --> 00:21:32,047 Schultz wanted to expand and did deal with the Muslim Brotherhood. 185 00:21:32,213 --> 00:21:35,964 It is a terrorist organization in a country which is Jazeristan. 186 00:21:36,130 --> 00:21:40,922 Schultz is indeed building pretty good prisons. 187 00:21:41,088 --> 00:21:44,964 But terrorism? Pretty far fetched. 188 00:21:45,130 --> 00:21:50,172 That's what you would think until he realized he had a trump card. 189 00:21:50,338 --> 00:21:53,213 A scary Arab named Jason Quick. 190 00:21:54,505 --> 00:22:00,297 He got stuck in drugs, weapons, no matter where. 191 00:22:00,464 --> 00:22:04,756 I'm back! "Schultz let him go." 192 00:22:07,547 --> 00:22:14,380 Jason Quick is a Jasim bin something, Son of the leader of the Muslim Brotherhood. 193 00:22:14,547 --> 00:22:17,881 When Schultz released him, he received service. 194 00:22:18,047 --> 00:22:21,756 From Abu Hirawa, whose real name is ... 195 00:22:25,964 --> 00:22:32,213 Then that. He is basically bin Laden's successor. 196 00:22:32,380 --> 00:22:35,756 So Schultz does with its type. 197 00:22:35,922 --> 00:22:40,589 Yes, with lubricant. They do what they do together. 198 00:22:40,756 --> 00:22:43,922 Why are you telling me about this? -Because you're a thief. 199 00:22:44,088 --> 00:22:48,839 Wait a minute. Yes, I'm a thief - 200 00:22:49,006 --> 00:22:53,047 but I only steal from who have insurance. 201 00:22:53,213 --> 00:22:57,547 Nobody gets funny, especially for me. Besides - 202 00:22:57,714 --> 00:23:00,130 I only work alone. 203 00:23:00,297 --> 00:23:03,630 If it changes and it doesn't change - 204 00:23:03,797 --> 00:23:07,630 none of you can get in. 205 00:23:09,088 --> 00:23:14,088 One of those places is gold worth millions of dollars. 206 00:23:18,756 --> 00:23:20,380 I like gold. 207 00:23:21,714 --> 00:23:26,547 Terrorism brings money, kidnappings, drugs, oil, theft. 208 00:23:26,714 --> 00:23:30,714 The money can be traced. So they can be washed ... 209 00:23:30,881 --> 00:23:33,756 Gold. - Right, honey. 210 00:23:33,922 --> 00:23:37,464 They are in a place where no one dares to go. 211 00:23:37,630 --> 00:23:41,756 Unless they are forced there. 212 00:23:47,130 --> 00:23:50,881 Prison? –And anything, but Schultzin. 213 00:23:51,047 --> 00:23:53,839 We're going there. Are you going along? 214 00:23:56,088 --> 00:24:00,047 You want me to go to the Middle East - 215 00:24:00,213 --> 00:24:05,964 to the land which you think is full of terrorists - 216 00:24:06,130 --> 00:24:09,630 and should steal their gold. -Exactly. 217 00:24:09,797 --> 00:24:14,255 In other words, something good, for once. 218 00:24:21,297 --> 00:24:23,756 Pretty thick. 219 00:24:24,380 --> 00:24:28,589 How would I say this? Now I came up with. 220 00:24:28,756 --> 00:24:32,464 No. And if this nothing will make you feel better - 221 00:24:32,630 --> 00:24:37,422 I'm sure you're crazy. Especially this guy. 222 00:24:37,589 --> 00:24:42,630 We're landing now. Fasten your seat belt. 223 00:24:44,255 --> 00:24:49,672 I should have asked this earlier. Where do we land? 224 00:24:49,839 --> 00:24:51,630 Abu Dhabi. 225 00:24:55,297 --> 00:24:58,172 ABU DHABI, UNITED ARAB EMIRATES 226 00:24:58,338 --> 00:25:03,047 Schultz's new friends are those gray-dressed types. 227 00:25:03,213 --> 00:25:08,756 The Muslim Brotherhood. They're trying to kill you again. 228 00:25:08,922 --> 00:25:13,172 If you change your mind, there is a card in the left chest pocket. 229 00:25:13,338 --> 00:25:16,756 Call us! –Arrivederci. 230 00:25:24,547 --> 00:25:27,756 Johan is ... 231 00:25:28,547 --> 00:25:30,172 Taxi? 232 00:25:37,547 --> 00:25:38,881 Let's go. 233 00:25:51,756 --> 00:25:56,672 Take me to the best to a five star hotel in Abu Dhabi. 234 00:25:56,839 --> 00:26:00,213 I just know the right place. -Good. 235 00:26:01,714 --> 00:26:04,964 Are you here for the first time? -Yes I am. 236 00:26:05,130 --> 00:26:08,589 I think I enjoy myself here. -Certainly. 237 00:27:19,130 --> 00:27:25,547 I take the best single malt whiskey, two pieces of ice. 238 00:27:26,881 --> 00:27:31,672 Great watch. Leon Lafleur Magnifique. 239 00:27:31,839 --> 00:27:37,505 769 parts, made by a watchmaker - 240 00:27:37,672 --> 00:27:40,130 in his workshop in Switzerland. 241 00:27:40,297 --> 00:27:45,422 I understand there are only four pieces. Impressive. 242 00:27:48,630 --> 00:27:51,130 How did this wallet end up here? 243 00:27:51,297 --> 00:27:53,839 Sorry. Your wallet. 244 00:27:54,006 --> 00:27:59,505 And not, and I’d rather be alone. Honestly, I demand it. 245 00:28:00,589 --> 00:28:03,422 That's clear. 246 00:28:04,213 --> 00:28:09,088 Clear. Auf wiedersehen. All the best. 247 00:28:15,964 --> 00:28:18,464 Sorry. 248 00:28:23,672 --> 00:28:26,505 Gintonic, please. 249 00:28:33,672 --> 00:28:35,756 I do not believe it. 250 00:28:36,589 --> 00:28:39,672 Sorry. You seem to drop this. 251 00:28:39,839 --> 00:28:44,213 Many thanks. Nice to meet you. -Same to you. 252 00:28:44,380 --> 00:28:48,130 Where are you from? –From the USA. I'm traveling ... 253 00:28:49,006 --> 00:28:51,172 I guess you'll drop your wallet. 254 00:28:51,338 --> 00:28:55,088 Thank you. Funny, I just bought it. 255 00:28:55,255 --> 00:29:00,839 So for sure. Be careful, the world is full of pickpockets. 256 00:29:01,006 --> 00:29:04,213 That's why I bought the cheapest. 257 00:29:04,380 --> 00:29:08,505 I keep it right close to my heart. 258 00:29:08,672 --> 00:29:13,380 Do you like anything else close to the heart? –Let's think ... 259 00:29:13,547 --> 00:29:19,172 The trials of the poor, the suffering of the oppressed. 260 00:29:19,338 --> 00:29:21,797 Apart from them, nothing. 261 00:29:21,964 --> 00:29:27,589 Sounds like a lonely life. - It's satisfactory, nothing is missing. 262 00:29:27,756 --> 00:29:32,797 Sometimes life is missing something and don't even know it. 263 00:29:34,088 --> 00:29:38,255 Things go missing, if you are not looking for them. 264 00:29:38,422 --> 00:29:44,630 We had a conversation in progress. -You wanted to drink alone. 265 00:29:44,797 --> 00:29:47,213 You just demand it. 266 00:29:48,464 --> 00:29:52,505 Go now. Find your own, this is mine. 267 00:29:52,672 --> 00:29:57,547 What did you say? -She's my new friend. 268 00:29:57,714 --> 00:30:02,422 Really? that's interesting because he is - 269 00:30:02,589 --> 00:30:06,797 my daughter. And I don't know you, friend. 270 00:30:13,797 --> 00:30:20,756 The Lord had to leave, but we will put drinks on his bill. 271 00:30:22,797 --> 00:30:29,213 Pretty quick action. -I had a good teacher. 272 00:30:29,380 --> 00:30:33,006 Nice to see you, Hope. Really. 273 00:30:33,172 --> 00:30:35,756 So do you, Dad. 274 00:30:36,797 --> 00:30:41,380 How did you end up in Abu Dhabi? –In the same way as to prison. 275 00:30:41,547 --> 00:30:44,297 Against my will. How about you? 276 00:30:44,464 --> 00:30:49,380 I meet a philanthropist, with whom I'm talking about new ways - 277 00:30:49,547 --> 00:30:52,672 help in a refugee crisis. - Great. 278 00:30:52,839 --> 00:30:57,672 In the hotel lobby this is how another crisis arises. 279 00:30:57,839 --> 00:31:01,213 From old ways it is difficult to get rid of. 280 00:31:02,797 --> 00:31:07,047 Let's go for a walk. 281 00:31:07,213 --> 00:31:09,672 It's time for the last time. -Clear. 282 00:31:11,047 --> 00:31:16,797 Really I could pay the bill. 283 00:31:16,964 --> 00:31:20,464 You're welcome. You can keep the rest. 284 00:31:27,797 --> 00:31:32,380 Have you seen your mother? -She's my mother, so yes. 285 00:31:32,547 --> 00:31:36,464 How is he? -Quite well. 286 00:31:36,630 --> 00:31:38,881 He remarried. 287 00:31:39,047 --> 00:31:42,006 It took a long time, but he recovered. 288 00:31:42,172 --> 00:31:44,380 Well that's good. -So. 289 00:31:44,547 --> 00:31:49,881 Very good. How about you? Are you already married 290 00:31:50,047 --> 00:31:53,255 I'm not. 291 00:31:53,422 --> 00:31:57,006 I find it hard to trust men. 292 00:31:57,172 --> 00:31:59,672 Because of father's problems. 293 00:32:01,380 --> 00:32:05,338 This sounds cliché, but I did it for you. 294 00:32:05,505 --> 00:32:08,213 It was done correctly at that moment. 295 00:32:08,380 --> 00:32:12,047 Because of that, that you are so wrong? 296 00:32:12,839 --> 00:32:14,881 Yes. 297 00:32:15,756 --> 00:32:19,756 Really. -Do you know what's saddest? 298 00:32:20,964 --> 00:32:23,881 You really believe so. 299 00:32:24,047 --> 00:32:29,630 I know the great world thief below the surface you are good. 300 00:32:31,589 --> 00:32:35,172 You just have to find that person. 301 00:32:37,922 --> 00:32:41,422 Easier said than done. 302 00:32:43,130 --> 00:32:46,630 Maybe I can steal him. 303 00:32:52,756 --> 00:32:56,297 I have to go now. I have a meeting. 304 00:32:56,464 --> 00:32:58,756 Clear. 305 00:32:59,881 --> 00:33:02,714 It was nice to see you. -Likewise. 306 00:33:02,881 --> 00:33:05,505 Bye then. -Hey. 307 00:35:33,630 --> 00:35:36,338 Okay, I'm involved. 308 00:35:36,505 --> 00:35:43,047 But if this succeeds, it is due to my contribution. 309 00:35:43,213 --> 00:35:46,464 I'm in charge. There are no exceptions. 310 00:35:46,630 --> 00:35:49,630 Suitable for us. - That's why we chose you. 311 00:35:49,797 --> 00:35:55,714 And the catch is not divided into five parts. Half to me, half to you. 312 00:35:56,714 --> 00:36:01,172 What about the prey? –Money. Gold. 313 00:36:01,338 --> 00:36:04,422 It is not. - How is that not? 314 00:36:04,588 --> 00:36:07,547 I thought we had to take the gold. 315 00:36:07,713 --> 00:36:12,589 True, but that doesn't mean that there would be gold to be distributed. 316 00:36:12,756 --> 00:36:16,546 We want to prevent that gold does not finance terrorism. 317 00:36:16,714 --> 00:36:21,172 I understand. Let's steal the gold and stop the terrorists. 318 00:36:21,338 --> 00:36:26,047 The winner gets the catch. - There are no winners. 319 00:36:26,213 --> 00:36:31,505 We can't stop the brotherhood, but we can block one bomb. 320 00:36:31,671 --> 00:36:36,838 We do this to help others, not ourselves. 321 00:36:38,006 --> 00:36:40,588 I do not believe it. 322 00:36:40,756 --> 00:36:45,505 If this weren't so amusing, that would be sad. 323 00:36:47,880 --> 00:36:49,756 Ciao. 324 00:36:53,504 --> 00:36:55,464 Pace ... 325 00:36:56,505 --> 00:36:59,464 Pace! 326 00:36:59,630 --> 00:37:03,547 I don't know who told you - 327 00:37:03,714 --> 00:37:07,547 that I would be interested compassion. 328 00:37:07,714 --> 00:37:12,130 They were wrong. -It was me. 329 00:37:12,297 --> 00:37:14,464 I said so. 330 00:37:14,630 --> 00:37:17,797 I had a meeting refugee crisis. 331 00:37:17,964 --> 00:37:21,088 This is the meeting. –For the sake of the creator ... 332 00:37:21,255 --> 00:37:25,881 I guess you didn't get involved, did you? - No, I got them. 333 00:37:26,047 --> 00:37:28,338 This is my idea. 334 00:37:28,505 --> 00:37:33,338 If true, please contact us embassy and politicians. 335 00:37:33,505 --> 00:37:37,006 We already tried. “Jazeristan is an ally of the United States. 336 00:37:37,172 --> 00:37:41,338 The US uses Al Udeid air base for attacks. 337 00:37:41,505 --> 00:37:47,881 The US does not have to ask nor did Jazeristan respond. 338 00:37:49,672 --> 00:37:55,297 Do they know about this? -Yes, but not about you. 339 00:37:57,547 --> 00:38:01,714 Not now, darling. What am I doing here? 340 00:38:01,881 --> 00:38:05,964 I want you to do this. 341 00:38:08,464 --> 00:38:11,881 Dad, we need you. 342 00:38:13,297 --> 00:38:16,130 I need you. 343 00:38:16,297 --> 00:38:21,338 I ask that even this time that would leave. 344 00:38:26,589 --> 00:38:29,672 I'm probably tied up. 345 00:38:29,839 --> 00:38:32,714 I must mention Abu Hirawa. 346 00:38:32,881 --> 00:38:38,006 We're chasing his gold. In Arabic, Hirawa means "stick." 347 00:39:00,297 --> 00:39:06,297 And that was his gardener. -It's good to know. 348 00:39:06,464 --> 00:39:10,630 It's hard to get into jail and even harder out. 349 00:39:10,797 --> 00:39:15,964 Especially with a cargo of gold. The first question: where is the gold? 350 00:39:16,130 --> 00:39:20,464 There are a couple of contacts inside, but we do not know where the vault is. 351 00:39:20,630 --> 00:39:24,839 Is there a security camera picture from there? -Is. I can show. 352 00:39:25,006 --> 00:39:28,130 It is one of the most modern in the world prisons. 353 00:39:28,297 --> 00:39:31,714 It is completely self-sufficient. Food, water, everything. 354 00:39:31,881 --> 00:39:35,213 Wait, go back. 355 00:39:35,380 --> 00:39:38,047 Just yet. There. 356 00:39:38,213 --> 00:39:44,088 If the prison is self-sufficient, there should be a laundry. 357 00:39:44,255 --> 00:39:49,547 It distributes the ventilation system with the kitchen. It's that steam. 358 00:39:49,714 --> 00:39:54,213 There is no laundry. My Arabia is a bit rusty - 359 00:39:54,380 --> 00:39:58,422 but i'm pretty sure that one is a laundry car. 360 00:39:58,589 --> 00:40:02,964 So Schultz built a prison without laundry. 361 00:40:03,130 --> 00:40:08,297 Steam comes only for the sake of sight. “He built a vault to replace it. 362 00:40:08,464 --> 00:40:12,422 Now we know where the gold is. “Straight under my shit. 363 00:40:12,589 --> 00:40:16,255 Now let's go to jail. Oh yeah... 364 00:40:16,422 --> 00:40:20,630 I only fly in first class. -So do I. 365 00:40:20,797 --> 00:40:25,380 Pat on the back. Next time we book tickets from Princess Air. 366 00:40:25,547 --> 00:40:28,922 Next time? –The whole area is in alarm mode. 367 00:40:29,088 --> 00:40:33,130 Such an outfit at the airport draw attention. 368 00:40:33,297 --> 00:40:38,630 The same thing applies to trains, planes and cars. I'm flexible. 369 00:40:38,797 --> 00:40:42,589 As long as it's first class. 370 00:40:49,213 --> 00:40:50,881 Why are you silent? 371 00:40:54,922 --> 00:40:58,255 I guess this is a joke? -Must have to merge into the crowd. 372 00:40:58,422 --> 00:41:03,630 Vehicles are being inspected. –Camels. Muhammad is our guide. 373 00:41:03,797 --> 00:41:08,047 Who was Muhammad? -All. 374 00:41:08,213 --> 00:41:11,464 The border with Jazeristan is 50 kilometers. 375 00:41:11,630 --> 00:41:16,006 The prison does not rob itself. Let's leave now. 376 00:41:16,172 --> 00:41:19,422 You look good otherwise. -Don't be shameless. 377 00:41:19,589 --> 00:41:22,672 Can I have this? It looks kind. 378 00:41:34,630 --> 00:41:39,130 What about a nice girl doing in such a desert? 379 00:41:39,297 --> 00:41:43,922 I'm not comfortable. I was not asked according to my fun nature. 380 00:41:44,088 --> 00:41:48,255 So it's not about you didn't get to date. 381 00:41:48,422 --> 00:41:51,922 No. I am very good to find men. 382 00:41:52,088 --> 00:41:54,797 And even better to lose them. 383 00:41:54,964 --> 00:41:59,505 Maybe you need to change the field. It could improve opportunities. 384 00:41:59,672 --> 00:42:01,964 Says the thief. 385 00:42:03,672 --> 00:42:07,672 I decided a long time ago that if i can't be good to someone - 386 00:42:07,839 --> 00:42:10,964 i can try to be good to everyone. 387 00:42:11,130 --> 00:42:13,756 Good philosophy. 388 00:42:35,505 --> 00:42:37,255 You know what? 389 00:42:38,547 --> 00:42:44,547 It is said that the deathbed never regret things done. 390 00:42:44,714 --> 00:42:48,756 But things that were not done. 391 00:42:48,922 --> 00:42:53,881 This can become a debate, which you still regret. 392 00:42:54,047 --> 00:42:57,464 We will soon be doing something very dangerous. 393 00:42:57,630 --> 00:43:00,922 If there's something between us ... 394 00:43:01,088 --> 00:43:06,589 It would be a shame to die without telling us about our feelings. 395 00:43:06,756 --> 00:43:11,589 Have you ever thought you could die because you tell me how you feel? 396 00:43:11,756 --> 00:43:15,422 It hasn't occurred to me. 397 00:43:16,881 --> 00:43:22,589 It's not because of you, Pace. You are a very charming man. 398 00:43:24,380 --> 00:43:28,297 I don't date men, though. 399 00:43:29,797 --> 00:43:32,130 I'll kill them. 400 00:43:45,088 --> 00:43:46,964 I have to try it. 401 00:44:13,088 --> 00:44:15,630 Hey. -Hey. 402 00:44:22,172 --> 00:44:24,088 Is everything okay? 403 00:44:25,006 --> 00:44:27,547 Is. 404 00:44:29,714 --> 00:44:33,505 A little scared. -So. 405 00:44:33,672 --> 00:44:39,630 It does have its own risks. - I don't mean prison. 406 00:44:40,505 --> 00:44:44,297 I guess you are doing this for the right reasons? 407 00:44:45,922 --> 00:44:52,380 I guess you don't do as always and disappear at the last minute? 408 00:44:53,338 --> 00:44:56,630 You mean gold? 409 00:44:57,756 --> 00:44:59,756 En. 410 00:45:02,047 --> 00:45:06,338 I mean it, that you disappear without me. 411 00:45:09,338 --> 00:45:11,547 Oh, Hope ... 412 00:45:12,589 --> 00:45:17,881 I would really like to promise it to you. 413 00:45:20,672 --> 00:45:24,881 I once read a beautiful verse in a poem. 414 00:45:25,047 --> 00:45:30,380 "Man travels far to get know who he really is. " 415 00:45:30,547 --> 00:45:33,422 The same goes for you. 416 00:45:35,006 --> 00:45:37,589 Stay strong. 417 00:45:39,797 --> 00:45:41,756 Stay strong. 418 00:45:56,255 --> 00:46:00,006 Go to sleep. Tomorrow is an important day. 419 00:46:25,964 --> 00:46:29,672 It's good to be here. -Why can't I be with my father? 420 00:46:29,839 --> 00:46:35,172 Too dangerous. They can't get two flies with one blow. 421 00:46:35,338 --> 00:46:37,714 Comforting. -Is it? 422 00:46:37,881 --> 00:46:41,839 No, it was a joke. 423 00:46:42,006 --> 00:46:46,255 We don’t usually work with those with a family. 424 00:46:46,422 --> 00:46:51,756 It brings emotions along, and no then unable to think clearly. 425 00:46:55,589 --> 00:47:00,380 What are you doing? -Sometimes you may have to to improvise on weapons. 426 00:47:08,130 --> 00:47:10,213 Well. 427 00:47:11,172 --> 00:47:14,088 What do you want to do? 428 00:47:14,255 --> 00:47:17,630 What drugs can be found? -I don't drink or use stuff. 429 00:47:17,797 --> 00:47:21,630 Maybe you should, to make it easier. 430 00:47:21,797 --> 00:47:25,839 I can go get it. - No, it's dangerous. 431 00:47:26,006 --> 00:47:30,797 It was a joke. do not you have no sense of humor at all? 432 00:47:30,964 --> 00:47:36,672 There is no time for that. My job is not very fun. 433 00:47:38,589 --> 00:47:41,422 Not mine either. 434 00:47:46,797 --> 00:47:50,047 Focus on what we like at work. 435 00:47:50,213 --> 00:47:53,006 Clear. I like to pull my head. 436 00:47:54,672 --> 00:47:56,756 All right, great. 437 00:47:56,922 --> 00:48:02,630 Let's say I'm the type who attacks you. 438 00:48:02,797 --> 00:48:05,130 Stupid type. -Clear. 439 00:48:05,297 --> 00:48:09,255 My friends are supportive, so keep taking care of me at once. 440 00:48:09,422 --> 00:48:13,714 A piece of cake. I hit my throat. - Isn't it a walkway? 441 00:48:13,881 --> 00:48:20,213 No, the pain threshold for men varies in terms of kinship - 442 00:48:20,380 --> 00:48:24,797 but a brisk blow to Adam's apple drop yes. 443 00:48:24,964 --> 00:48:27,047 Nice. 444 00:48:27,964 --> 00:48:33,172 You probably have a wild father. -I never knew him. 445 00:48:34,464 --> 00:48:38,088 I am sorry. -So do I. 446 00:48:40,464 --> 00:48:44,505 Well, at least I didn't go down without explaining myself first I would like to thank him. 447 00:48:44,672 --> 00:48:50,172 If he hadn't gotten you to hate men, you wouldn't be here now. 448 00:48:51,797 --> 00:48:54,338 You can think of it that way. 449 00:48:54,505 --> 00:48:58,756 Be happy when you have such a father. He loves you. 450 00:48:58,922 --> 00:49:02,756 So I guess. He's still a real bastard. 451 00:49:05,672 --> 00:49:08,380 That's right. 452 00:49:09,130 --> 00:49:10,714 Here is. 453 00:49:12,130 --> 00:49:14,797 You don't drink. - I'm not drinking. 454 00:49:15,922 --> 00:49:20,213 A cup for fathers, good and bad. 455 00:49:28,672 --> 00:49:31,505 Well, it's time to get moving. 456 00:49:31,672 --> 00:49:35,839 Be careful, Ringo. Get up. 457 00:49:36,006 --> 00:49:39,881 Come here. Go sit down. 458 00:49:40,047 --> 00:49:43,881 The problem with gold is its weight. 459 00:49:44,047 --> 00:49:47,297 Therefore, a vehicle is needed, who can stand it. 460 00:49:47,464 --> 00:49:51,338 If it is to be exported, it doesn’t work with camels. 461 00:49:51,505 --> 00:49:54,464 Therefore, transportation is required. -Succeeds. 462 00:49:54,630 --> 00:49:58,297 What succeeds? “My country can get transportation. 463 00:49:58,464 --> 00:50:02,338 The prince claims to be royal in his country. 464 00:50:02,505 --> 00:50:06,088 You're not a prince, are you? - I'm not that singing prince. 465 00:50:06,255 --> 00:50:11,756 I am still a prince in my country. -You don't have land. 466 00:50:11,922 --> 00:50:17,464 Thank you. Ringo, one thing. Is that your real name? 467 00:50:17,630 --> 00:50:21,672 I gave the name to myself according to the greatest Beatle. 468 00:50:21,839 --> 00:50:25,881 It starts again. - No. black man can like the Beatles? 469 00:50:26,047 --> 00:50:31,297 You do not understand this. He was the first rock drummer. 470 00:50:31,464 --> 00:50:34,714 He even seemed to how to hold sticks. 471 00:50:34,881 --> 00:50:39,213 Are you serious? - I'm not kidding Ringo. 472 00:50:39,380 --> 00:50:43,213 Just accept it. And don't go Karaoke with him. 473 00:50:44,589 --> 00:50:48,297 Sing a real Beatles song! You are miserable! 474 00:50:50,380 --> 00:50:53,505 Isn't "Yellow Submarine" supposedly not right? 475 00:50:53,672 --> 00:50:56,756 He is undervalued. - Good to ask. 476 00:50:56,922 --> 00:51:02,047 We need a list of prison external contractors. 477 00:51:02,213 --> 00:51:06,464 We cannot drill or dig. The vault needs to be blown up. 478 00:51:06,630 --> 00:51:11,130 Hope, you have experience telephone booths in organizational work. 479 00:51:11,297 --> 00:51:15,172 There is use for everything what I taught you when you were too young. 480 00:51:15,338 --> 00:51:20,547 Violet, find out where Schultz is, when he is not in prison. 481 00:51:20,714 --> 00:51:26,006 Take out the robes. Schultz has lunch reservation 45 minutes away. 482 00:51:26,172 --> 00:51:30,088 Let's go, lick. -There you go. 483 00:51:35,589 --> 00:51:38,505 Welcome. 484 00:51:47,714 --> 00:51:51,547 That's where it is. Look at that portfolio. 485 00:51:52,797 --> 00:51:56,630 Did you see how heavy it was? –Like a fat euk. 486 00:51:58,047 --> 00:52:03,422 Schultz seems to have made the draw to our friend Abu Hirawa. 487 00:52:03,589 --> 00:52:07,756 He needs to be stopped. - We can't win every time. 488 00:52:07,922 --> 00:52:11,797 We don't know who he is. And now he's already gone. 489 00:52:11,964 --> 00:52:17,047 Jason Quick. –Jason Quick? He looks good. 490 00:52:17,213 --> 00:52:20,464 He got out of drugs and took the place of jihad. 491 00:52:20,630 --> 00:52:24,255 The second is Deputy Governor of the Bank of Jazeristan. 492 00:52:24,422 --> 00:52:28,672 Gold is exchanged for cash. -Bank opens tomorrow at ten. 493 00:52:28,839 --> 00:52:34,547 After that, Jason goes on a flight. Then he really disappears. 494 00:52:37,213 --> 00:52:41,589 What are you reading? -I found these in Souk. 495 00:52:41,756 --> 00:52:43,338 Clear. 496 00:52:43,505 --> 00:52:46,213 What? -Nothing. 497 00:53:37,922 --> 00:53:41,172 I gave up your gold. I didn't know he was a thief. 498 00:53:41,338 --> 00:53:43,130 It was. -Sorry, what? 499 00:53:43,297 --> 00:53:48,922 He was a thief, but he wasn't. -Now I don't quite understand. 500 00:53:49,088 --> 00:53:52,714 Between the words "on" and "was" telling the truth. 501 00:53:52,881 --> 00:53:56,505 The man's eyes do not lie. Not for me. 502 00:53:56,672 --> 00:53:59,172 Not especially when they are in my hand. 503 00:53:59,338 --> 00:54:02,881 If I suspected you, we would not have this discussion. 504 00:54:03,047 --> 00:54:06,505 Clear. That's it then. 505 00:54:06,672 --> 00:54:08,964 I have guests right now. 506 00:54:09,130 --> 00:54:14,881 Big deals are coming, but you can leave the portfolio in your home. 507 00:54:15,047 --> 00:54:18,338 You need something much bigger for this. 508 00:54:18,505 --> 00:54:22,547 Who is my contact this time? -I. 509 00:54:22,714 --> 00:54:25,338 You? Brilliant. -Three days. 510 00:54:25,505 --> 00:54:27,756 Alright thanks. 511 00:54:27,922 --> 00:54:29,881 Oh shit. 512 00:54:32,797 --> 00:54:34,047 I agree. 513 00:54:34,213 --> 00:54:39,130 Hirawa will fetch his gold. That's bad news. 514 00:54:39,297 --> 00:54:43,756 Really bad news for us is this guy. 515 00:54:43,922 --> 00:54:49,547 Khairat Reda, banker of the fraternity. He'll be in three days. 516 00:54:49,714 --> 00:54:55,547 Hirawa is his puppet. -Let's go to jail before that. 517 00:54:55,714 --> 00:54:58,922 We can't just do it around. We are not ready. 518 00:54:59,088 --> 00:55:02,297 I am ready. Are you? 519 00:55:04,714 --> 00:55:07,255 We are already excited. 520 00:55:07,422 --> 00:55:10,380 You mean tuned. –Rinky. 521 00:55:10,547 --> 00:55:14,297 Maybe you are, but not me. 522 00:55:14,464 --> 00:55:16,505 I need a drink. 523 00:55:18,505 --> 00:55:23,714 Okay, listen. This job only works smoothly - 524 00:55:23,881 --> 00:55:27,088 if the prison is not running smoothly. 525 00:55:27,255 --> 00:55:30,589 Fortunately, we have a crowd inside. 526 00:55:30,756 --> 00:55:35,756 They are at work in a place where we manage the well-being of prisoners. 527 00:55:35,922 --> 00:55:41,213 If there is a health problem, which requires more than ten beds ... 528 00:55:41,380 --> 00:55:44,338 They need to get out of here, right away! 529 00:55:44,505 --> 00:55:47,130 They are needed even more. 530 00:55:54,213 --> 00:55:57,839 Then we leave the front door. - Maybe not. 531 00:55:58,006 --> 00:56:00,964 Let's see how it goes here. 532 00:56:01,130 --> 00:56:02,922 DOLAN VANKILA 533 00:56:03,088 --> 00:56:09,006 There are a lot of violations here. - We just found out about the inspection. 534 00:56:09,172 --> 00:56:14,006 Where do you buy all your refrigeration appliances? 535 00:56:14,172 --> 00:56:16,630 Pacific Industries. -Really? 536 00:56:16,797 --> 00:56:21,714 Call them. Steam boilers must meet the requirements. 537 00:56:21,881 --> 00:56:25,547 Are you from the Ministry of Health, Mr... 538 00:56:25,714 --> 00:56:29,047 Lionel L. Zagred? -Yes I am. 539 00:56:29,213 --> 00:56:31,964 I could call my friend there. 540 00:56:32,130 --> 00:56:37,797 Have you heard of GSO? Gulf Standard Organization. 541 00:56:37,964 --> 00:56:43,130 They are responsible for food regulations In the Gulf region. 542 00:56:43,297 --> 00:56:46,422 What would it look like - 543 00:56:46,589 --> 00:56:49,881 if I saw a great body would not pass the inspection? 544 00:56:50,047 --> 00:56:54,505 But Jazeristan should not think opinions of other countries. 545 00:56:54,672 --> 00:57:00,172 Call your friend now. -She's not my friend. 546 00:57:00,338 --> 00:57:02,922 Think of the royal family. 547 00:57:03,088 --> 00:57:07,464 He is my brother's cousin, and I don't even know him. 548 00:57:07,630 --> 00:57:10,672 Pacific Industrial. -Do you have any ... 549 00:57:10,839 --> 00:57:17,505 Vanguard K-2350. –Is the Vanguard K – 2350 in stock? 550 00:57:18,338 --> 00:57:23,589 Is it? Send two as soon as possible. Dolan Prison. 551 00:57:29,297 --> 00:57:32,589 How is that not? You said there are five. 552 00:57:32,756 --> 00:57:36,006 This is not good, Abdullah. –Do so! 553 00:57:37,464 --> 00:57:40,672 What did they say? -I'm reportedly not at all now. 554 00:57:40,839 --> 00:57:45,630 But they can order them, when they come in a week. 555 00:57:47,380 --> 00:57:50,964 Answer the phone, Abdullah. 556 00:57:51,130 --> 00:57:55,922 What if it's a royal family? -Answer now. 557 00:58:00,630 --> 00:58:04,297 Days, I call Pacific Industrial. 558 00:58:04,464 --> 00:58:08,297 I apologize for the confusion in our heads. 559 00:58:08,464 --> 00:58:12,589 2350 in stock. 560 00:58:12,756 --> 00:58:15,797 There was an unexpected order cancellation. 561 00:58:15,964 --> 00:58:20,088 One of our men is just picking it up. 562 00:58:20,255 --> 00:58:24,756 Would it suit you tomorrow afternoon? -Fine. 563 00:58:24,922 --> 00:58:29,839 I can't thank you enough. -It's kind. Thank you. 564 00:58:30,006 --> 00:58:33,797 Goodbye. Have a cup of coffee? 565 00:59:15,297 --> 00:59:19,006 That's clear. We're going there after lunch tomorrow. 566 00:59:19,172 --> 00:59:22,130 Didn't find a smaller employee? 567 00:59:22,297 --> 00:59:26,297 En. The company's worst drunk was also large. 568 00:59:26,464 --> 00:59:29,297 Is this blood? -Good luck! 569 00:59:29,464 --> 00:59:32,006 Violet! 570 00:59:36,213 --> 00:59:39,088 You must complete these forms. 571 00:59:39,255 --> 00:59:43,630 They have not yet been approved. –Focus! Because of your family. 572 00:59:43,797 --> 00:59:46,839 All right, they will be accepted. Signature here. 573 01:00:17,422 --> 01:00:22,338 You have problems in anger management. -It started as a child. 574 01:00:27,130 --> 01:00:31,630 That's right. Let's go see now. -They will let you know when it's ready. 575 01:00:31,797 --> 01:00:35,255 You can't treat me like that. Lets go to see. 576 01:00:35,422 --> 01:00:38,006 Are you angry, Abdullah. 577 01:00:42,839 --> 01:00:46,922 This is a great prison! I can hardly wait. 578 01:00:47,088 --> 01:00:52,006 You go first. "Now we come to them." 579 01:00:52,172 --> 01:00:57,172 Abdullah, K – 2350. 580 01:00:58,714 --> 01:01:00,714 They look the same. 581 01:01:00,881 --> 01:01:03,630 How closely do you study them? -I'm not very. 582 01:01:03,797 --> 01:01:07,464 Right. Same mounting base - 583 01:01:07,630 --> 01:01:11,797 but the components are quite different. 584 01:01:16,922 --> 01:01:18,505 No. 585 01:01:19,255 --> 01:01:25,297 What are you doing? They need to be driven in first. 586 01:01:26,464 --> 01:01:31,839 They are your devices. If you want to put them on ... 587 01:01:32,006 --> 01:01:35,213 You own them. - No, but the royal family. 588 01:01:35,380 --> 01:01:38,255 How long will it take? - An hour or two. 589 01:01:38,422 --> 01:01:41,464 Components must be run in. 590 01:01:41,630 --> 01:01:46,547 Great to listen to me. There is a relationship between us now. 591 01:01:46,714 --> 01:01:49,714 Makes your mind hug you. 592 01:01:49,881 --> 01:01:54,213 Sorry, it belongs in my culture. I am European. 593 01:01:54,380 --> 01:02:00,213 Are you European? -I am. Finnish, from Finland. 594 01:02:00,380 --> 01:02:04,338 We are hard to cuddle. I like hugging. 595 01:02:04,505 --> 01:02:07,047 Exactly. 596 01:02:07,213 --> 01:02:10,881 Now you have to do one more thing. 597 01:02:11,047 --> 01:02:13,922 Name this, I'll leave you alone. 598 01:02:21,380 --> 01:02:23,213 Okay. 599 01:02:41,630 --> 01:02:47,464 This seemed like a good idea for a couple days ago. This requires a miracle. 600 01:02:47,630 --> 01:02:52,797 True. -Let's go. The morning becomes busy. 601 01:03:08,338 --> 01:03:11,672 Bon appétit! –Bonapetitti ... 602 01:03:35,172 --> 01:03:38,088 There is an emergency here! 603 01:03:39,255 --> 01:03:42,589 How many? - I guess everyone. 604 01:03:42,756 --> 01:03:46,213 How so all? -All. Look though. 605 01:03:49,088 --> 01:03:52,922 Amazing, what bacteria can be found in the university. 606 01:03:53,088 --> 01:03:57,881 It should be better protected. -I don't there be any side effects? 607 01:03:58,047 --> 01:04:01,505 Shouldn't come. 608 01:04:09,797 --> 01:04:14,547 Take them to the ward immediately. And clean up this mess! 609 01:04:28,213 --> 01:04:30,547 Well? - We're not sure. 610 01:04:30,714 --> 01:04:34,756 Prisoners and staff have signs of poisoning. 611 01:04:34,922 --> 01:04:39,422 Abdominal pain, nausea, vomiting. Maybe some overdose. 612 01:04:40,630 --> 01:04:46,213 Could it just be a bad cloud? 613 01:04:47,213 --> 01:04:50,505 Should I call the police? 614 01:04:51,338 --> 01:04:54,088 Are you in trouble? -I am. 615 01:04:54,255 --> 01:04:57,006 Or I'm not. That would be a bad idea. 616 01:05:03,672 --> 01:05:08,422 Check flights, hotels and taxi companies. Look for Pace. 617 01:05:17,464 --> 01:05:21,672 Sick prisoners, register immediately to the ward. 618 01:05:21,839 --> 01:05:27,797 I repeat: sick prisoners, register with the medical department. 619 01:05:45,255 --> 01:05:47,547 Wait. -What? 620 01:05:49,505 --> 01:05:52,172 Come on, it is not an autopsy. 621 01:06:10,006 --> 01:06:12,172 Let's get started. 622 01:06:22,172 --> 01:06:27,047 According to my calculations ... south. -By my reckoning... 623 01:06:30,464 --> 01:06:32,380 Right. 624 01:06:49,172 --> 01:06:53,922 Mohammed Al-Zagreb, poison gas agency? 625 01:06:57,464 --> 01:07:01,756 Who talked about toxic gases? - No one yet. 626 01:07:01,922 --> 01:07:07,756 I need to test all patients and identify the source of infection. 627 01:07:07,922 --> 01:07:14,922 It can be something simple thing or something much more serious. 628 01:07:15,088 --> 01:07:20,255 We can't say before I have assessed the situation. 629 01:07:20,422 --> 01:07:24,714 We need HAZMAT cleaning direct. 630 01:07:24,881 --> 01:07:27,797 Not me... 631 01:07:30,297 --> 01:07:33,338 You do not want an international crisis. 632 01:07:33,505 --> 01:07:37,338 Not sure. What did you need? 633 01:07:37,505 --> 01:07:40,672 HAZMAT: n. -Is it Arabic? Who died? 634 01:07:40,839 --> 01:07:46,380 I don't mean Arabic. HAZMAT Group. 635 01:07:46,547 --> 01:07:50,338 Clear. How much do you need? 636 01:07:50,505 --> 01:07:54,505 Yes, I will survive alone. -Alright. 637 01:08:23,130 --> 01:08:27,338 Are you serious? –Explosives in a relationship I am always serious. 638 01:08:27,505 --> 01:08:31,047 How much time do we have? -It's running out. 639 01:08:31,213 --> 01:08:34,839 How do we get explosives down that little hole? 640 01:08:36,714 --> 01:08:40,672 We won't. We are building Hindenburg. 641 01:08:46,006 --> 01:08:52,922 Hi, I've been looking for you. I want to shows you something dangerous. 642 01:08:53,088 --> 01:08:58,172 Where are they going? - To El Amad's hospital. 643 01:08:58,338 --> 01:09:02,672 So half the prisoners - 644 01:09:02,839 --> 01:09:05,797 taken out of prison. 645 01:09:05,964 --> 01:09:11,130 At least half, but the hospital emptied the wing for us. 646 01:09:11,297 --> 01:09:14,964 It is guarded all the time. Everything is under control. 647 01:09:15,130 --> 01:09:17,839 Sounds like Pacel. 648 01:09:21,630 --> 01:09:25,922 Moment now, Wick. Tell me. 649 01:09:27,297 --> 01:09:31,006 That should be enough. -Good. 650 01:09:31,797 --> 01:09:33,881 Lighter. 651 01:09:35,797 --> 01:09:38,380 Time? - Five seconds. 652 01:09:39,756 --> 01:09:44,088 Four, three, two, one. -Then make Daddy proud. 653 01:10:03,380 --> 01:10:08,714 Are you crazy? - Authorities and according to all tests, yes. 654 01:10:09,797 --> 01:10:12,714 It was a car bomb! - Yes, encourage. 655 01:10:17,881 --> 01:10:21,172 Damn it! 656 01:10:26,505 --> 01:10:28,672 Pace! -What? 657 01:10:28,839 --> 01:10:34,088 Do your job. I take care of this. 658 01:10:40,130 --> 01:10:42,714 Looking good. –Take a picture. 659 01:10:42,881 --> 01:10:46,380 Great. –Breathtaking. 660 01:10:48,922 --> 01:10:52,589 Smile. –Fine picture. 661 01:10:52,756 --> 01:10:56,047 Are you ready? Moment now, the clock is ticking. 662 01:11:06,047 --> 01:11:09,006 Show the vault. -Just a moment. 663 01:11:13,213 --> 01:11:16,714 Moment now. Succeeded! 664 01:11:18,006 --> 01:11:20,130 There. 665 01:11:23,464 --> 01:11:26,130 Seems to be fine. -True. 666 01:11:26,964 --> 01:11:28,714 Well. 667 01:11:34,088 --> 01:11:37,504 Zoom in on it. -Clear. 668 01:11:41,880 --> 01:11:44,756 The image feels frozen. 669 01:11:54,714 --> 01:11:57,379 Oh shit. 670 01:11:59,047 --> 01:12:02,422 The entire prison will be closed. - We can't do that. 671 01:12:02,588 --> 01:12:07,880 The prison is now closed. I repeat, the prison is now closed. 672 01:12:25,588 --> 01:12:27,588 It's on a stretcher. 673 01:12:32,088 --> 01:12:34,380 Get up. 674 01:12:49,839 --> 01:12:52,839 Stop the ambulances. 675 01:12:58,006 --> 01:13:02,046 Good or bad news? -Is Pace's daughter good enough? 676 01:13:02,213 --> 01:13:06,922 Great. Keep him alive for now. 677 01:13:07,672 --> 01:13:09,171 Thank you. 678 01:13:19,630 --> 01:13:22,505 Momentum! Check the ambulances. 679 01:13:22,672 --> 01:13:25,881 Look for the gold. Follow me. 680 01:13:28,088 --> 01:13:29,881 Here. 681 01:13:34,881 --> 01:13:37,756 There is nothing. 682 01:13:37,922 --> 01:13:40,380 Don't shoot! 683 01:13:46,338 --> 01:13:49,797 We didn't find anything. 684 01:13:50,248 --> 01:13:52,044 s ^ ub. Tr Ader 685 01:14:02,922 --> 01:14:06,213 Who are you? –From the Toxic Cleaning Group. 686 01:14:06,380 --> 01:14:09,547 What poison? -We just do our job. 687 01:14:09,714 --> 01:14:13,172 Tell the boss if there are any problems. -Where is he? 688 01:14:13,338 --> 01:14:18,338 A weird thing. We have jobs and they still load boxes. 689 01:14:18,505 --> 01:14:21,047 They are quite heavy. 690 01:14:23,756 --> 01:14:26,630 That's where they went. 691 01:14:33,922 --> 01:14:37,380 Abu Hirawa has come to fetch their gold. 692 01:14:37,547 --> 01:14:40,213 No worries, our men are on all roads. 693 01:14:40,380 --> 01:14:43,505 What about off-road? -What? 694 01:14:48,006 --> 01:14:53,213 I already know what you are going to do. Safety first. 695 01:14:56,130 --> 01:14:59,547 You control this! Oh shit. 696 01:15:00,881 --> 01:15:04,464 I understand. You drive, so you choose the music. 697 01:15:04,630 --> 01:15:09,255 Sure, but we have to do it something for that Darth duo. 698 01:15:09,422 --> 01:15:13,255 They gasp all the time ... I can not stand it. 699 01:15:13,422 --> 01:15:15,922 I want music. 700 01:15:22,589 --> 01:15:25,964 This is good. 701 01:15:30,672 --> 01:15:32,756 Now let's go! 702 01:15:45,881 --> 01:15:47,380 Deuce! 703 01:15:50,006 --> 01:15:52,380 Go after it! 704 01:15:56,213 --> 01:15:58,297 We are not on the road! 705 01:16:03,797 --> 01:16:06,380 Our auxiliaries. 706 01:16:08,047 --> 01:16:09,839 Hey friends. 707 01:16:26,881 --> 01:16:29,630 Let's dance now! 708 01:16:40,881 --> 01:16:43,047 Let go! 709 01:16:46,380 --> 01:16:49,297 Not scared at all. 710 01:16:49,922 --> 01:16:51,547 Brake! 711 01:17:03,630 --> 01:17:05,756 Is everything okay there? 712 01:17:05,922 --> 01:17:07,464 All right. 713 01:17:17,589 --> 01:17:22,881 We are Misfits! Yes, wash here! 714 01:17:33,380 --> 01:17:35,672 Now! –Yes! 715 01:17:51,505 --> 01:17:53,422 Golden showers! 716 01:17:53,589 --> 01:17:58,672 You don’t even know what that means. Golden showers ... 717 01:17:59,922 --> 01:18:01,006 Momentum! 718 01:18:16,922 --> 01:18:18,130 Hey. 719 01:18:18,297 --> 01:18:20,881 We had no weapons. 720 01:18:21,047 --> 01:18:25,797 Schultz was supposed to have a neck on. And we wouldn't be shot. 721 01:18:25,964 --> 01:18:27,839 Greeting. 722 01:18:37,797 --> 01:18:41,922 Now Schultz realized he didn't even grab us. 723 01:18:42,088 --> 01:18:44,047 Brilliant. 724 01:18:47,047 --> 01:18:49,839 Look at those white cars. 725 01:18:50,006 --> 01:18:54,422 How would anyone know where are we before the chase? 726 01:18:54,589 --> 01:18:56,630 That was an anonymous hint. 727 01:18:56,797 --> 01:19:00,881 We wanted to get caught, because there was a story to tell. 728 01:19:41,088 --> 01:19:44,006 Is the gold still in jail? -Is not. 729 01:19:54,714 --> 01:19:59,964 Stop, what are you moving? - We received a maintenance order. 730 01:20:00,130 --> 01:20:02,130 There is. 731 01:20:04,047 --> 01:20:06,672 It reads that. 732 01:20:08,839 --> 01:20:11,964 I still have to see it. 733 01:20:12,130 --> 01:20:16,672 Yeah, sure. Here it is. 734 01:20:18,881 --> 01:20:22,338 Look for yourself. 735 01:20:25,881 --> 01:20:30,797 I heard someone was a crazy prisoner damaged it. 736 01:20:30,964 --> 01:20:35,589 You hear it all. -Have a nice day. 737 01:20:49,088 --> 01:20:53,213 I know what you're thinking. Who are they and where did they come from? 738 01:20:53,380 --> 01:20:58,589 The prince said that his his soldiers were waiting for Schultz. 739 01:20:58,756 --> 01:21:03,088 Those appeared like statisticians in a bad action movie. 740 01:21:03,255 --> 01:21:08,006 They are not real soldiers, but I presented with me. 741 01:21:08,172 --> 01:21:12,380 You can't swing the gun next to a foreign military plane. 742 01:21:12,547 --> 01:21:16,630 Not especially when it comes to ... –Salwanista. 743 01:21:16,797 --> 01:21:19,797 From your country. - From my country. 744 01:21:19,964 --> 01:21:23,006 Just a moment. 745 01:21:23,172 --> 01:21:25,255 Keep it. Yes. 746 01:21:28,881 --> 01:21:32,881 Your dear father-in-law did not save you, Hope. 747 01:21:37,839 --> 01:21:39,839 Take care of him away from the days. 748 01:21:40,756 --> 01:21:43,297 The reservation is called Hope Pace. 749 01:21:45,213 --> 01:21:47,756 I've been waiting for this. 750 01:22:33,172 --> 01:22:34,505 Hell men. 751 01:22:34,672 --> 01:22:36,714 That's it then. 752 01:22:38,630 --> 01:22:41,422 We have not been introduced. I am Hope. 753 01:22:41,589 --> 01:22:45,047 The blow was not the worst thing To Schultz that day. 754 01:22:45,213 --> 01:22:49,422 In one white car was Abu Hirawa. 755 01:22:54,213 --> 01:22:58,839 It's not my fault. -It's nothing. I believe you. 756 01:23:00,672 --> 01:23:05,255 Admittedly all not interested in truth or injustice. 757 01:23:05,422 --> 01:23:08,422 It doesn't happen quickly. 758 01:23:11,714 --> 01:23:15,589 On the next day the news was about food poisoning. 759 01:23:15,756 --> 01:23:19,464 Gold was not mentioned anywhere. As I said - 760 01:23:19,630 --> 01:23:24,422 if you intend to commit a bank robbery, make sure it is not reported. 761 01:23:49,839 --> 01:23:53,881 Did any survive? -Of course not. 762 01:23:59,213 --> 01:24:04,088 Where is my father? -I do not know. He had to bring a car here. 763 01:24:06,338 --> 01:24:07,881 Oh no... 764 01:24:08,047 --> 01:24:11,006 What? After all, we got gold. 765 01:24:11,172 --> 01:24:14,922 He's here somewhere. -No... 766 01:24:15,088 --> 01:24:18,714 I'm afraid he's not. 767 01:24:25,088 --> 01:24:27,464 Oh God. 768 01:24:27,630 --> 01:24:30,505 It is original. 769 01:24:31,297 --> 01:24:34,589 Where is the gold? - He took it. 770 01:24:34,756 --> 01:24:39,380 And he won't return. -This can not be true. 771 01:24:39,547 --> 01:24:41,714 Yes you can, and easily. 772 01:24:41,881 --> 01:24:46,338 I'm really sorry. I went on a warranty from him. 773 01:24:46,505 --> 01:24:52,006 He has always been disappointing, so I should have known. 774 01:25:12,922 --> 01:25:14,589 Father? 775 01:25:15,714 --> 01:25:17,422 So? 776 01:25:19,006 --> 01:25:22,130 Did you steal the gold? 777 01:25:23,714 --> 01:25:27,338 I did so. -We have us? 778 01:25:28,839 --> 01:25:32,881 Yes. -Why the hell are you still here then 779 01:25:33,047 --> 01:25:36,130 I hope I take care of things. 780 01:25:40,130 --> 01:25:42,756 I puffed it a little. 781 01:25:47,380 --> 01:25:49,505 Thank you. -You are dear to me. 782 01:25:49,672 --> 01:25:51,922 Same to you. 783 01:25:55,130 --> 01:25:57,006 Hey... 784 01:25:57,964 --> 01:26:00,756 What are you talking about? We have work to do. 785 01:26:00,922 --> 01:26:07,130 Quite moving, but we have a big Sal ... Salwa? 786 01:26:07,297 --> 01:26:11,172 Salwan. -Salwan's cargo plane is waiting. 787 01:26:11,338 --> 01:26:14,589 Let's get out of here then. Take the chick. 788 01:26:14,756 --> 01:26:16,839 There you go. 789 01:26:21,964 --> 01:26:27,006 We took the drop and disappeared from there the prince's land freighter. 790 01:26:27,172 --> 01:26:31,464 The cargo plane got me almost to believe that he was a prince. 791 01:26:31,630 --> 01:26:34,297 I said almost. 792 01:26:35,380 --> 01:26:39,464 Ringo, here's your drink. -This is for you. 793 01:26:39,630 --> 01:26:44,797 There are umbrellas in your drinks, why don't i have 794 01:26:44,964 --> 01:26:49,130 This is just life. This has always been my life. 795 01:26:49,297 --> 01:26:54,380 So are you a prince? In the animal world your parents would leave you. 796 01:26:54,547 --> 01:26:56,338 Or would eat you. 797 01:26:56,505 --> 01:27:01,547 A little workout and tight skin, so I could be Misfit. 798 01:27:01,714 --> 01:27:04,464 Don't even consider it. 799 01:27:04,630 --> 01:27:08,881 I would like to get to know you again, when I'm retired. 800 01:27:09,047 --> 01:27:13,213 Maybe we can get to know each other, even if you are not retired. 801 01:27:13,380 --> 01:27:18,172 What do you say, Dad? Are you a Misfit? 802 01:27:21,839 --> 01:27:24,714 No, to be honest - 803 01:27:25,964 --> 01:27:29,464 I think I fit in very well with them. 804 01:27:29,630 --> 01:27:33,255 Cheers to us. -Cheers. 805 01:27:33,422 --> 01:27:36,422 Cheers, friends. 806 01:27:40,088 --> 01:27:46,505 UNICEF has got everyone the largest donation ever. 807 01:27:46,672 --> 01:27:51,839 The donation was made by anonymous - 808 01:27:52,006 --> 01:27:56,422 who just asked that the money go To the Zaatari refugee camp. 809 01:27:56,589 --> 01:27:59,922 Stock market crash still going on - 810 01:28:00,088 --> 01:28:03,338 while the price of gold has reached a record. 811 01:34:47,338 --> 01:34:50,464 Translation: Ilse Rönnberg Scandinavian Text Service 812 01:34:53,000 --> 02:34:53,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰