1 00:00:44,891 --> 00:00:55,252 7. oktober 2001 Efter angrebet d 9/11 sender USA 1300 tropper til Afganistan. 2 00:01:00,850 --> 00:01:06,511 Ved december 2011 var tallet steget til 98000 tropper. 3 00:01:12,190 --> 00:01:19,397 50000 afganske oversættere blev ansat af USA med en aftale om imigration og ophold i Amerika. 4 00:01:25,348 --> 00:01:29,091 Marts 2018 5 00:01:31,134 --> 00:01:35,399 6 00:01:35,443 --> 00:01:38,924 7 00:01:38,968 --> 00:01:41,840 8 00:01:48,978 --> 00:01:50,327 Vi begynder at blive ophobet her. 9 00:01:51,415 --> 00:01:52,460 Nå, lad os komme i gang. 10 00:01:54,201 --> 00:01:55,419 Hvordan går det, JJ? 11 00:01:55,463 --> 00:01:56,377 Vi er der næsten. 12 00:01:57,552 --> 00:01:59,075 Yo, få ham til at åbne bagagerummet. 13 00:02:00,424 --> 00:02:01,295 Jack Jack? 14 00:02:01,730 --> 00:02:03,079 Jeg er på vej! 15 00:02:04,211 --> 00:02:06,213 Sluk for bilen og stig ud. 16 00:02:06,256 --> 00:02:07,214 Hvorfor? 17 00:02:07,257 --> 00:02:08,519 National sikkerhed. 18 00:02:08,563 --> 00:02:10,608 Skam dig, dit svin. 19 00:02:10,652 --> 00:02:12,610 Du hjælper de vantro. 20 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 Vil du være venlig at slukke for lastbilen og træde ud? 21 00:02:15,047 --> 00:02:16,788 Gør det, hvis du kan. 22 00:02:16,832 --> 00:02:17,963 Er der et problem her? 23 00:02:19,487 --> 00:02:21,141 Tiden er udløbet! 24 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 Eddie. Chow chow? 25 00:02:28,496 --> 00:02:31,151 Eddie er klar. Tom? 26 00:02:31,194 --> 00:02:32,848 Tal ikke til mig, tal til John. 27 00:02:35,503 --> 00:02:38,070 John! Chow chow? 28 00:02:38,114 --> 00:02:39,376 Hvad er der i bagagerummet på lastbilen? 29 00:02:40,072 --> 00:02:40,943 Jack Jack? 30 00:02:41,509 --> 00:02:42,379 Fisket, John. 31 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 Ja, hold fast. Vi kommer ind. 32 00:02:50,735 --> 00:02:51,736 - Han siger at den er tom. - Du skal ikke narre... 33 00:02:53,129 --> 00:02:54,174 Sig til ham, at han skal åbne den! 34 00:02:58,090 --> 00:02:59,701 - Sig til ham, at han skal stoppe! 35 00:02:59,744 --> 00:03:00,702 - Jack Jack? - Fortæl ham at han skal fucking... 36 00:03:03,139 --> 00:03:04,314 Jack Jack! 37 00:03:04,358 --> 00:03:05,315 Fuck! 38 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 Jack Jack! 39 00:03:08,318 --> 00:03:10,451 Af sted! Flyt dig! Af sted! 40 00:03:11,321 --> 00:03:12,279 Nu! Af sted, af sted! 41 00:03:25,292 --> 00:03:29,339 Alle blå personale skal melde sig til fællesområde kl. 18.00. 42 00:03:29,383 --> 00:03:31,820 Der er behov for vedligeholdelse af flymotorer på bane fem. 43 00:03:40,176 --> 00:03:41,177 Tak, brormand. 44 00:03:44,702 --> 00:03:46,138 Jeg har hørt, at han er en solid fyr. 45 00:03:46,182 --> 00:03:47,488 Vi skal nok gøre ham klar, Hvad? Jizzy? 46 00:03:47,531 --> 00:03:49,272 Det ser ud til, at han har fået nogle friske trusser på. 47 00:03:49,316 --> 00:03:51,405 Sergent Kinley? 48 00:03:51,448 --> 00:03:53,494 Steve Kersher, øh, Jeg er den nye ECO. Rart at møde dig. 49 00:03:53,537 --> 00:03:54,930 Kersher? Det er en fornøjelse. 50 00:03:54,973 --> 00:03:56,845 Hej, JJ. Her er din nye junior. 51 00:03:56,888 --> 00:03:58,063 Hej, jeg hedder JJ. 52 00:03:58,107 --> 00:03:59,151 Hej, hvad sker der? Steve. 53 00:03:59,195 --> 00:04:00,501 -Indfør ham for drengene. -Sikkert. 54 00:04:00,544 --> 00:04:02,111 Kom og mød gutterne. 55 00:04:02,154 --> 00:04:03,808 -Guys. Kersher. Han er vores nye ECO. - Hej, Kinley. 56 00:04:03,852 --> 00:04:04,853 Jeg har din tolk. 57 00:04:04,896 --> 00:04:06,246 "Hvad så? Jeg hedder Steve. 58 00:04:06,289 --> 00:04:07,899 Er de alle militæruddannede? 59 00:04:07,943 --> 00:04:10,554 Nogle mere end andre, men de er alle har alle været igennem det grundlæggende. 60 00:04:10,598 --> 00:04:11,555 Jeg har brug for en, der er i form. 61 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 Kan du se den skaldede med skæg? 62 00:04:14,819 --> 00:04:16,256 Den ville jeg bide på. 63 00:04:16,299 --> 00:04:19,084 Nu taler han fire sprog, der er værd at tale. 64 00:04:19,128 --> 00:04:21,826 Han kan dog være lidt vanskelig. Han vil ikke lade sig skubbe rundt. 65 00:04:21,870 --> 00:04:24,046 Nogle enheder kan ikke lide ham, du ved, de vil ikke arbejde med ham. 66 00:04:25,613 --> 00:04:26,962 Okay, få ham til at træde frem. 67 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 Hej, Ahmed. 68 00:04:28,355 --> 00:04:29,312 Træd frem. 69 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 Ryger du? 70 00:04:39,627 --> 00:04:41,150 Nej, ikke for mig, sir. Nej. 71 00:04:41,193 --> 00:04:42,238 Hvorfor vil du have dette job? 72 00:04:43,935 --> 00:04:45,197 Jeg har brug for pengene, sir. 73 00:04:46,416 --> 00:04:47,635 Og hvad var dit erhverv før dette? 74 00:04:48,418 --> 00:04:49,332 Mekaniker. 75 00:04:50,028 --> 00:04:50,986 Er du god til biler? 76 00:04:51,682 --> 00:04:53,554 Alt med en motor. 77 00:04:53,597 --> 00:04:55,512 Nå, ja? Nå, hvad er... hvad er det her? 78 00:05:01,126 --> 00:05:02,389 Det er en motor, sir. 79 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 Er du nedladende over for mig, Ahmed? 80 00:05:07,655 --> 00:05:08,960 Nej. Nej. 81 00:05:10,353 --> 00:05:13,313 Jeg ville aldrig være nedladende over for en officer, sir. 82 00:05:15,053 --> 00:05:16,141 Hvor længe har du været her? 83 00:05:16,620 --> 00:05:17,795 Fem år. 84 00:05:17,839 --> 00:05:18,709 Kan du lide det? 85 00:05:20,189 --> 00:05:21,190 Det er et job, sir. 86 00:05:23,105 --> 00:05:24,889 Akhmed, denne enhed har specialiseret sig i at 87 00:05:24,933 --> 00:05:27,283 finde taleban-munition og eksplosive steder. 88 00:05:28,415 --> 00:05:30,765 Vi kommer grundlæggende i problemer. 89 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Desværre... 90 00:05:34,986 --> 00:05:36,336 vi mistede vores sidste tolk. 91 00:05:37,249 --> 00:05:38,250 Forstået. 92 00:05:39,817 --> 00:05:40,905 Og det er "Ahmed", sir. 93 00:05:41,645 --> 00:05:43,430 Åh. Ja. 94 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 Nå, men det er "sergent", ikke "sir". 95 00:05:47,695 --> 00:05:50,132 Hej, drenge, det her er Ahmed, vores nye tolk. 96 00:05:50,175 --> 00:05:52,177 - Hej. Hvad så, brormand? - Hvad sker der, Ahmed? 97 00:05:52,221 --> 00:05:54,049 Du må ikke skuffe og vise dig at være en plage i røven. 98 00:05:55,572 --> 00:05:56,530 Ikke mig, sir. 99 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 Forpulet ulækkert. 100 00:06:11,066 --> 00:06:12,502 Jeg ville slå ihjel for nogle svin. 101 00:06:12,546 --> 00:06:13,851 Tænker du kun på mad? 102 00:06:13,895 --> 00:06:15,157 Og han spiste bare. 103 00:06:15,200 --> 00:06:16,245 Der er intet her, som man kan spise. 104 00:06:17,246 --> 00:06:18,943 Tom, hvad spiser den? 105 00:06:18,987 --> 00:06:21,555 Den spiser altid pølse. 106 00:06:21,598 --> 00:06:23,774 Der er ikke noget galt med lidt pølser. 107 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 Det skal du bare blive ved med at sige til dig selv, Chow Chow. 108 00:06:25,646 --> 00:06:26,995 Okay, okay, okay, børn. 109 00:06:27,735 --> 00:06:28,692 Skoletid. 110 00:06:30,215 --> 00:06:31,739 Hvis du leder efter våben, 111 00:06:31,782 --> 00:06:33,175 finder du ikke nogen her. 112 00:06:34,306 --> 00:06:35,307 Nå, ja? Hvordan ved du det? 113 00:06:37,745 --> 00:06:39,224 Jeg ved, hvad der foregår bag disse døre. 114 00:06:39,921 --> 00:06:40,922 Ah. 115 00:06:41,836 --> 00:06:43,446 Oraklet taler. 116 00:06:45,361 --> 00:06:46,362 Igen, Haadee. 117 00:06:53,021 --> 00:06:54,588 Hvad foregår der? 118 00:06:54,631 --> 00:06:56,807 Amerikansk militærbror. 119 00:06:56,851 --> 00:06:58,983 Det kan jeg godt se. Hvad vil du have? 120 00:06:59,027 --> 00:07:01,899 De leder efter talebanske skydevåben. 121 00:07:01,943 --> 00:07:04,075 Jeg har intet med disse mordere at gøre. 122 00:07:04,119 --> 00:07:05,599 Jeg tror på dig. 123 00:07:05,642 --> 00:07:08,123 Men de skal tro på dig. 124 00:07:08,166 --> 00:07:10,386 De vil komme ind. 125 00:07:10,430 --> 00:07:13,694 Men de vil være lige så hurtige som det tager at bekræfte din uskyld. 126 00:07:13,737 --> 00:07:15,609 Og dit hus vil blive smukkere. 127 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 end alternativet. 128 00:07:24,095 --> 00:07:25,357 Okay. 129 00:07:44,159 --> 00:07:45,160 Klar! 130 00:07:46,944 --> 00:07:48,250 Alt er klart. 131 00:07:48,293 --> 00:07:49,860 Klar. 132 00:07:49,904 --> 00:07:50,905 Der er også fri bane. 133 00:07:54,822 --> 00:07:55,823 Klar. 134 00:07:58,347 --> 00:07:59,827 Hvad fanden er det her for et sted? 135 00:07:59,870 --> 00:08:01,829 Hvordan ser det ud? Det er en skide sportsbar. 136 00:08:05,397 --> 00:08:06,398 Hvad er det, han siger? 137 00:08:07,704 --> 00:08:11,534 Han siger, at dine oplysninger er noget lort. 138 00:08:11,578 --> 00:08:12,796 Åh, endnu et Oracle. 139 00:08:15,407 --> 00:08:17,975 Jeg er bare træt af det her pis. 140 00:08:21,805 --> 00:08:24,808 Okay, godt, Jeg bliver her og ryge en smøg. 141 00:08:24,852 --> 00:08:26,114 Vi ses ved solopgang. 142 00:08:29,421 --> 00:08:31,162 Hvordan kan det være, at du ved så meget om, hvad der bliver lavet her? 143 00:08:33,817 --> 00:08:35,776 Jeg er en mand i byen. 144 00:08:35,819 --> 00:08:37,952 Så det er sådan, du bruger dine dovne eftermiddage? 145 00:08:39,127 --> 00:08:40,650 Du er en mørk hest, Ahmed. 146 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 Okay. 147 00:08:47,875 --> 00:08:49,572 Lad os komme væk herfra. 148 00:08:49,616 --> 00:08:52,009 Der må ikke slikkes eller klemmes, eller knalde noget. 149 00:08:53,968 --> 00:08:55,056 Jizzy, 150 00:08:56,187 --> 00:08:57,232 rør ikke ved det rør. 151 00:08:58,581 --> 00:08:59,843 Det var da sjovt. 152 00:08:59,887 --> 00:09:01,671 Videre til den næste, tror jeg. 153 00:09:26,043 --> 00:09:27,479 Jackpot! 154 00:09:27,523 --> 00:09:29,743 Fuckin' Tali HQ. Vi har omringet dem. 155 00:09:29,786 --> 00:09:31,353 Haadee, Træk sikkerheden et øjeblik. 156 00:09:33,398 --> 00:09:35,923 Sikke et malerisk lille hus på prærien. 157 00:09:35,966 --> 00:09:38,186 Du og jeg kunne trække os tilbage her, Jizzy. 158 00:09:38,229 --> 00:09:40,667 Og vi kan adoptere en labradoodle og malke noget. 159 00:09:43,974 --> 00:09:46,107 Hvad er disse koordinater? Det er ved at udvikle sig til en fuckfest. 160 00:09:46,150 --> 00:09:47,369 Hvor kommer disse oplysninger fra? 161 00:09:48,326 --> 00:09:49,371 Direkte fra hovedkontoret. 162 00:09:51,808 --> 00:09:53,897 -Hvad vil du gøre, John? -Jeg vil holde op med at spilde tiden. 163 00:09:56,813 --> 00:09:58,162 Vi fik et par timer. 164 00:10:00,251 --> 00:10:01,818 Du har den grill, Chow Chow? 165 00:10:03,124 --> 00:10:04,299 Hvad mener du? 166 00:10:07,084 --> 00:10:09,086 Imponerende. 167 00:10:11,132 --> 00:10:13,221 Uanset hvad de siger om os, Ahmed, 168 00:10:13,264 --> 00:10:14,701 er vi ikke alle sammen dyr, bortset 169 00:10:14,744 --> 00:10:16,050 fra Chow Chow, naturligvis. 170 00:10:25,581 --> 00:10:26,843 Til Jack Jack. 171 00:10:26,887 --> 00:10:27,844 Til Jack Jack. 172 00:10:32,109 --> 00:10:33,676 Hvornår synes du, at Steve skal have sin første øl? 173 00:10:34,895 --> 00:10:36,157 Ja, det ved jeg ikke. 174 00:10:36,200 --> 00:10:37,985 Hvornår skal du drikke din første øl, Steve? 175 00:10:38,028 --> 00:10:39,595 Når du siger det, sir. 176 00:10:43,947 --> 00:10:45,732 -Bon appetit. 177 00:10:45,775 --> 00:10:47,255 Merci, mon general. 178 00:10:48,996 --> 00:10:50,475 Til støvlerne Jeg håber at fylde, drenge. 179 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 Hvad synes De om de æbler, hr.? 180 00:10:59,702 --> 00:11:02,313 Jeg elsker disse forbandede æbler, John. 181 00:11:02,357 --> 00:11:04,185 Normalt ville jeg ikke forstyrre dig med spørgsmål som 182 00:11:04,228 --> 00:11:06,753 dette, men du er den eneste, der får noget gjort her. 183 00:11:06,796 --> 00:11:08,580 Nå, ja? Hvad er problemet? 184 00:11:08,624 --> 00:11:10,626 Vi bliver ved med at gå ud og opnår ingenting. 185 00:11:10,670 --> 00:11:12,062 Jeg bringer mine mænd i konstant fare. 186 00:11:12,106 --> 00:11:16,240 Det føles bare som om, at vi flytter sand rundt i en sandkasse. 187 00:11:16,284 --> 00:11:18,765 Jeg har hørt, at din nål tidligere har siddet fast på dette punkt. 188 00:11:18,808 --> 00:11:21,376 Hør, du har fået til opgave at finde IED-fabrikker. 189 00:11:21,419 --> 00:11:23,291 Du kan være kreativ med hensyn til at finde dem, ikke sandt? 190 00:11:23,334 --> 00:11:24,292 Gør det på din måde. 191 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 Jeg tror ikke, at du vil kunne lide min måde at gøre det på. 192 00:11:27,556 --> 00:11:29,993 Jeg synes ikke, det er vigtigt, om jeg kan lide det 193 00:11:30,037 --> 00:11:31,386 eller ej, især ikke hvis jeg ikke kender til det. 194 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 Jeg nød virkelig at slippe for at føre denne samtale. 195 00:11:34,694 --> 00:11:35,738 Du må have en god dag. 196 00:11:38,262 --> 00:11:41,265 Jeg nød ikke at have denne samtale med Dem også, hr. 197 00:11:43,398 --> 00:11:45,835 Vi venter på, at du kommer tilbage, sir. 198 00:11:45,879 --> 00:11:47,097 ETA, 23:00. 199 00:11:47,794 --> 00:11:48,925 Det ved jeg godt, sir. 200 00:11:50,013 --> 00:11:50,971 Declan? 201 00:11:51,667 --> 00:11:52,668 John? 202 00:11:54,017 --> 00:11:55,062 Kan du hjælpe mig? 203 00:11:56,803 --> 00:11:59,153 Jeg føler mig udnyttet af dig, John. 204 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 Du vil altid kun have mig for min hjerne. 205 00:12:00,981 --> 00:12:02,373 Åh. 206 00:12:02,417 --> 00:12:03,940 Det er ikke sådan, at du er en gavmild elsker. 207 00:12:03,984 --> 00:12:05,507 Det er fordi, du aldrig har købt middag til mig først. 208 00:12:07,204 --> 00:12:09,424 Og, nej, Jeg kom ikke igennem. 209 00:12:09,467 --> 00:12:10,642 Det har taget mig flere år at få disse 210 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 striber, og jeg tager dem ikke af for dig. 211 00:12:12,601 --> 00:12:15,604 Og da du ikke har haft en samtale med Vokes, som jeg lige har set dig føre, 212 00:12:15,647 --> 00:12:19,173 er det umuligt for mig at give dig denne liste over ukontrollerede mål. 213 00:12:23,525 --> 00:12:25,309 Du er altid svær at få fat i. 214 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 Alt, hvad du skal gøre, er at jagte mig. 215 00:12:27,877 --> 00:12:29,661 Der er behov for vedligeholdelse 216 00:12:29,705 --> 00:12:30,793 af flymotorer på bane seks. 217 00:12:31,533 --> 00:12:33,753 Hvad laver du? 218 00:12:33,796 --> 00:12:37,147 -Oh. Stramer kileremmen, sir. -Kan du genkende denne fyr? 219 00:12:42,152 --> 00:12:43,023 Ja, det gør jeg. 220 00:12:43,937 --> 00:12:44,981 Okay, kom med mig. 221 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 Det er ham. Det er Faraj. 222 00:13:00,257 --> 00:13:01,215 Lad os gøre dette. 223 00:13:25,195 --> 00:13:26,936 Stå stille. Du siger ikke et fucking ord. 224 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 Åh, slap af. Vi skal ud at køre en tur. 225 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 - Kom nu. Flyt dig. 226 00:13:30,810 --> 00:13:31,854 Rolig, rolig. 227 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 -Flyt. Flyt dig. Gå. 228 00:13:33,203 --> 00:13:34,552 -Nemt. 229 00:13:35,379 --> 00:13:36,293 Lad os komme af sted! 230 00:13:37,077 --> 00:13:38,121 Go, go, go, go, go! 231 00:13:45,520 --> 00:13:46,782 Sig "cheese". 232 00:13:49,785 --> 00:13:51,004 Hvad vil du have? 233 00:13:51,047 --> 00:13:52,570 I ved, hvem vi er. 234 00:13:55,399 --> 00:13:58,185 Fortæl ham at der er to måder at komme ud af det. 235 00:13:58,228 --> 00:13:59,621 Pengevejen, eller den anden vej. 236 00:14:01,231 --> 00:14:03,233 Det kan gå på to måder, penge eller... 237 00:14:03,277 --> 00:14:05,627 Din forræder. 238 00:14:05,670 --> 00:14:08,586 I har vendt jeres eget folk ryggen. 239 00:14:08,630 --> 00:14:10,719 Jeg ved, hvem du er. 240 00:14:11,851 --> 00:14:13,678 Du er Alis bror. 241 00:14:15,550 --> 00:14:18,770 Jeg vil personligt dræbe hele din familie. 242 00:14:18,814 --> 00:14:21,861 Din kone vil se din død. 243 00:14:21,904 --> 00:14:24,472 Lige før Jeg satte hundene på hende. 244 00:14:28,824 --> 00:14:31,000 Jeg vil ikke fortælle dig noget. 245 00:14:31,044 --> 00:14:33,307 Det lyder ikke særlig positivt. 246 00:14:33,350 --> 00:14:34,656 Han er ikke særlig ivrig efter at hjælpe. 247 00:14:35,265 --> 00:14:36,179 Er det alt? 248 00:14:38,138 --> 00:14:39,226 Ja, stort set. 249 00:14:41,228 --> 00:14:42,229 Giv ham noget smøremiddel. 250 00:14:51,020 --> 00:14:51,934 Gulerod. 251 00:14:52,935 --> 00:14:55,503 Pind. 252 00:14:55,546 --> 00:14:58,593 Denne dragt er til en varm lille ø i Caribien. 253 00:14:59,899 --> 00:15:02,989 Den anden er at købe noget smukt til dig selv. 254 00:15:08,168 --> 00:15:10,344 Hvad vil de gerne vide? 255 00:15:10,387 --> 00:15:11,432 Han er klar. 256 00:15:11,475 --> 00:15:12,563 Et enkelt spørgsmål. 257 00:15:13,608 --> 00:15:16,916 Hvor fremstiller de IED'erne? 258 00:15:16,959 --> 00:15:20,180 Hvor er Talibans hovedkvarter til fremstilling af bomber? 259 00:15:25,707 --> 00:15:27,709 Det er ikke kun ét sted. 260 00:15:27,752 --> 00:15:29,667 Og du ved hvorfor. 261 00:15:29,711 --> 00:15:34,150 Men jeg har set nogle steder hvor de laver sprængstoffer og opbevarer dem. 262 00:15:35,325 --> 00:15:36,805 Hvad sagde han? 263 00:15:36,848 --> 00:15:37,937 Han fisker. Han vil have flere penge. 264 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 Sig til ham, at han får den, når vi er færdige med arbejdet. 265 00:15:44,378 --> 00:15:46,336 Vi kan spare en masse tid her, hvis vi giver ham pengene. 266 00:15:47,468 --> 00:15:48,382 Undskyld mig? 267 00:15:51,951 --> 00:15:54,388 Han får den, når vi er færdige med arbejdet. 268 00:15:58,783 --> 00:16:01,612 Du vil få mere, hvis oplysningerne er gode. 269 00:16:01,656 --> 00:16:04,311 Hvis man skærer hovedet af talebanerne 270 00:16:04,354 --> 00:16:06,182 her, vil de vokse ud igen et andet sted. 271 00:16:15,626 --> 00:16:16,627 Kom i gang med det. 272 00:16:16,671 --> 00:16:17,846 Hva f.. 273 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 Bare i de sidste to dage er der blevet sendt nye 274 00:16:19,935 --> 00:16:22,851 sprængstoffer rundt i landet. 275 00:16:22,894 --> 00:16:25,810 Det var også meningen, at jeg skulle være der og hjælpe. 276 00:16:28,683 --> 00:16:29,727 Han har et forspring. 277 00:16:33,993 --> 00:16:35,472 Der er en masse skide hunde her. 278 00:16:48,572 --> 00:16:49,530 Hej, Eddie? 279 00:16:52,185 --> 00:16:54,230 Hvad sagde Faraj til Ahmed? 280 00:16:54,274 --> 00:16:56,058 Han sagde, at han ville udslette hans 281 00:16:56,102 --> 00:16:57,886 slægt og myrde ham foran sin kone, 282 00:16:57,929 --> 00:16:59,279 før han fodrede hende til hundene. 283 00:17:00,889 --> 00:17:02,412 Hvordan kender de hinanden? 284 00:17:02,456 --> 00:17:03,761 Jeg er ikke sikker på, at det er almindeligt 285 00:17:03,805 --> 00:17:05,850 kendt, men så vidt jeg har forstået, 286 00:17:05,894 --> 00:17:07,504 arbejdede Ahmed tidligere i heroinbranchen. 287 00:17:08,375 --> 00:17:10,377 Det er en familievirksomhed. 288 00:17:10,420 --> 00:17:12,074 De arbejdede tidligere sammen med Taliban. 289 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 Så altså, hvorfor arbejder han så for os? 290 00:17:14,903 --> 00:17:16,339 Fordi Talis dræbte hans søn. 291 00:17:22,476 --> 00:17:24,478 Hvorfor fanden har du ikke fortalt mig det før? 292 00:17:25,435 --> 00:17:26,828 Det er prisen for at give ordrer. 293 00:18:04,300 --> 00:18:06,346 Du må aldrig mere tilsidesætte min autoritet igen. 294 00:18:12,047 --> 00:18:14,658 Jeg forstod Deres målsætning. 295 00:18:19,228 --> 00:18:23,885 Jeg undskylder min klodsede metode. 296 00:18:26,583 --> 00:18:27,932 Så vi forstår hinanden? 297 00:18:31,022 --> 00:18:32,023 Ja, sergent. 298 00:18:39,205 --> 00:18:40,119 Godt arbejde. 299 00:18:50,041 --> 00:18:52,087 - Okay. Ja. 300 00:18:54,307 --> 00:18:55,569 Okay, kammerat. 301 00:18:55,612 --> 00:18:57,005 Okay, tak. Tak. Farvel. 302 00:19:00,835 --> 00:19:01,836 Sir. 303 00:19:03,838 --> 00:19:05,622 Nå, du har fået dit resultat. 304 00:19:05,666 --> 00:19:06,623 Hvad synes du, John? 305 00:19:07,320 --> 00:19:08,756 Der er to steder. 306 00:19:08,799 --> 00:19:10,061 Gør det én ad gangen. 307 00:19:10,671 --> 00:19:12,238 Hold det stille. 308 00:19:12,281 --> 00:19:15,154 Nå, du har brug for hjælp, er jeg et telefonopkald væk, okay? 309 00:19:15,545 --> 00:19:17,330 Tak. 310 00:19:17,373 --> 00:19:19,506 Den første IED-position er 30 klik. 311 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 En times kørsel på en lige strækning. 312 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 Og så kommer vi til en vejskel, og så drejer vi til venstre. 313 00:19:23,945 --> 00:19:25,642 Undskyld mig. Undskyld. 314 00:19:25,686 --> 00:19:26,817 Ja, hvad er det, Haadee? 315 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 Da vi kommer til vejskellet, har jeg en fornemmelse 316 00:19:28,384 --> 00:19:30,386 af, at den hurtigste vej er at dreje til højre, 317 00:19:30,430 --> 00:19:32,823 selv om venstre vej er kortere i luftlinje. 318 00:19:32,867 --> 00:19:34,129 Nå, hurtigst, hvorfor? 319 00:19:34,173 --> 00:19:35,652 Ifølge kortet er det ikke tilfældet. 320 00:19:35,696 --> 00:19:36,871 Ved de sidste regnskyl blev det meste 321 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 af vejen til venstre skyllet væk. 322 00:19:39,874 --> 00:19:41,310 Hvad synes du, Jizzy? 323 00:19:41,354 --> 00:19:44,835 Det tror jeg. Der er ingen efterretninger til at bekræfte eller afkræfte. 324 00:19:44,879 --> 00:19:46,402 Okay, hvor meget tid tager det i tillæg til rejsen? 325 00:19:49,057 --> 00:19:50,145 Ca. 20 minutter. 326 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 Tredive, højst. 327 00:19:53,801 --> 00:19:55,194 Okay. Så vi har en plan. 328 00:19:55,890 --> 00:19:57,413 Ret er ret. 329 00:19:57,457 --> 00:19:59,154 -Skub det til de øverste. -Fedt. 330 00:19:59,198 --> 00:20:00,590 -Okay, lad os komme af sted. -Okay, lad os gå. 331 00:20:20,784 --> 00:20:23,265 Sergent Kinley, kan du venligst stoppe køretøjet? 332 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 Undskyld mig? 333 00:20:24,484 --> 00:20:26,137 Jeg skal tale med dig, sergent. 334 00:20:26,181 --> 00:20:28,401 Vi standser ikke køretøjerne. Vi fortsætter med at køre. 335 00:20:28,444 --> 00:20:30,011 Jeg tror, vi har et problem. 336 00:20:30,054 --> 00:20:31,578 Stands venligst køretøjet, Sergent. 337 00:20:33,406 --> 00:20:34,972 Okay, stop lastbilen, Jizzy. 338 00:20:38,585 --> 00:20:40,848 - Alle køretøjer til et taktisk stop. - Kom så, gutter. 339 00:20:40,891 --> 00:20:42,110 -Hvad er det, Ahmed? 340 00:20:42,153 --> 00:20:43,633 -Der er noget galt. 341 00:20:43,677 --> 00:20:45,505 Der er ingen logisk grund til, at Haadee 342 00:20:45,548 --> 00:20:47,463 skulle føre os ad denne vej, medmindre... 343 00:20:48,072 --> 00:20:49,030 Medmindre hvad? 344 00:20:50,249 --> 00:20:51,859 ...medmindre han leder os i en fælde. 345 00:20:53,382 --> 00:20:55,166 Det er en ret stor antagelse, Ahmed. 346 00:20:55,210 --> 00:20:56,429 Udledning, ikke antagelse. 347 00:20:58,605 --> 00:20:59,780 Nu skal du lære mig engelsk? 348 00:21:01,216 --> 00:21:02,304 Nordsiden er fri. 349 00:21:04,219 --> 00:21:06,090 Jeg har tænkt på alle de mulige grunde 350 00:21:06,134 --> 00:21:07,570 til, at han ville vælge denne vej. 351 00:21:07,614 --> 00:21:09,529 Alle svarene lugter dårligt. 352 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 Han løj om, at vejen var skyllet væk. 353 00:21:11,618 --> 00:21:13,620 Regnvejret har ikke påvirket dette område. 354 00:21:13,663 --> 00:21:15,361 Haadee er blevet undersøgt. 355 00:21:15,404 --> 00:21:16,797 Du kan sige, hvad du vil, sergent. 356 00:21:16,840 --> 00:21:18,494 Vi ønsker bare ikke at gå denne vej. 357 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 Du har overskredet dine grænser, Ahmed. 358 00:21:22,106 --> 00:21:23,107 Du er her for at oversætte. 359 00:21:24,892 --> 00:21:26,285 Faktisk er jeg her for at tolke. 360 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 Okay. Vil du have ret, Ahmed? 361 00:21:33,335 --> 00:21:35,642 -Hej, Jizzy. Tjek dronen. -Op den. 362 00:21:35,685 --> 00:21:37,513 JJ, Tom Cat, gå op på toppen 363 00:21:37,557 --> 00:21:38,775 af de klipper der - og fortæl 364 00:21:38,819 --> 00:21:39,950 mig, hvad du ser. - Forstået. 365 00:21:42,692 --> 00:21:45,782 Viper 6-2, Viper 6-2, dette er Havoc 3-3. 366 00:21:45,826 --> 00:21:47,480 Havoc 3-3, -det er Viper 6-2, slut. -Roger. 367 00:21:47,523 --> 00:21:49,699 Vi har brug for levende billeder nu. 368 00:21:49,743 --> 00:21:52,702 Hvorfor er vi stoppet? Vejen er sikker. 369 00:21:52,746 --> 00:21:54,400 Hvad venter vi på, John? 370 00:21:54,443 --> 00:21:56,576 Jeg venter på at høre, om der er et skide bagholdsangreb forude. 371 00:22:03,147 --> 00:22:04,671 ETA, ti minutter. 372 00:22:04,714 --> 00:22:06,890 Hør, jeg har ikke ti minutter. Vi har brug for billederne nu. 373 00:22:06,934 --> 00:22:08,283 Forstået. 374 00:22:08,327 --> 00:22:10,372 Raster til markering, 4-5. 375 00:22:15,072 --> 00:22:16,073 JJ? 376 00:22:17,336 --> 00:22:18,293 Alt er klart. 377 00:22:19,250 --> 00:22:20,251 Tom Cat? 378 00:22:21,905 --> 00:22:23,516 Der er også fri bane. 379 00:22:23,559 --> 00:22:25,082 -Det er klart. - 6-2 til Havoc 3-3, -Vi er live. 380 00:22:25,126 --> 00:22:26,997 -Viper 6-2, billeder modtaget. 381 00:22:27,041 --> 00:22:28,782 -Havoc 3-3, ude. - Roger. 382 00:22:28,825 --> 00:22:30,436 Okay, Hvad har vi her? 383 00:22:30,479 --> 00:22:32,263 Hov, hov, hov, hov. Ahmed, stop! Skrid for helvede! 384 00:22:32,307 --> 00:22:34,004 Skrid for helvede! Haadee! John! 385 00:22:34,048 --> 00:22:35,397 Slip ham for helvede, Ahmed! 386 00:22:35,441 --> 00:22:37,225 -Læg den skide pistol fra dig! - Hey! Hey! 387 00:22:37,268 --> 00:22:38,531 Få den pistol væk fra halsen af ham! 388 00:22:40,881 --> 00:22:41,882 Han er en forræder. 389 00:22:41,925 --> 00:22:43,318 Jeg er fuldstændig ligeglad med, hvad han er. 390 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 Du tager pistolen væk fra hans hals. 391 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 Han fortalte vores position. 392 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 Tag pistolen væk fra hans hals. 393 00:23:02,729 --> 00:23:05,384 Jeg spørger dig ikke igen. 394 00:24:00,047 --> 00:24:01,265 Han siger, at de har hans familie. 395 00:24:04,355 --> 00:24:05,705 John, du vil ikke kunne lide det her. 396 00:24:06,270 --> 00:24:07,750 Hvad er det? 397 00:24:07,794 --> 00:24:08,838 Vi har et problem. 398 00:24:10,492 --> 00:24:11,798 Hvad fanden er det? 399 00:24:11,841 --> 00:24:13,060 Det ligner et bagholdsangreb. 400 00:24:13,103 --> 00:24:14,988 Taliban har et bagholdsangreb otte kliks op ad veje. 401 00:24:22,156 --> 00:24:23,244 Okay, lad os vende om. 402 00:24:23,287 --> 00:24:25,115 -Tilbage til basen. - Modtaget. 403 00:24:29,293 --> 00:24:30,294 Ind i bilen. 404 00:24:34,255 --> 00:24:35,256 Saml ham op. 405 00:24:44,744 --> 00:24:46,833 Se, hvad jeg har fået, far. Se, hvad jeg har. 406 00:24:46,876 --> 00:24:49,444 Det er fra Johnnys far. 407 00:24:49,488 --> 00:24:51,794 -Hvorfor går du i seng ved frokosttid? 408 00:24:51,838 --> 00:24:53,709 Nej, skat. Tiden er anderledes her, kan du huske det? 409 00:24:53,753 --> 00:24:55,624 Jeg er ti timer foran dig. Det er nat. 410 00:24:56,190 --> 00:24:57,408 Jeg savner dig. 411 00:24:57,452 --> 00:24:58,801 Jeg savner også dig. jer alle sammen. 412 00:24:59,541 --> 00:25:00,977 Hej, børn? 413 00:25:01,021 --> 00:25:03,066 Må jeg lige tale med mor et øjeblik? 414 00:25:03,110 --> 00:25:04,677 Jeg kommer ud om et øjeblik. 415 00:25:04,720 --> 00:25:06,069 - Jeg elsker dig, far. - Jeg elsker dig, far. 416 00:25:06,113 --> 00:25:08,202 Jeg elsker også dig. Hav det godt resten af dagen. 417 00:25:11,510 --> 00:25:13,294 -Hej, skat. -Hej, skat. 418 00:25:13,337 --> 00:25:14,730 Hvordan går... hvordan går det med forretningen? 419 00:25:14,774 --> 00:25:16,297 Nå, men det er... det er godt. 420 00:25:16,340 --> 00:25:18,647 Vi har reservationer for de næste seks uger og fremover. 421 00:25:18,691 --> 00:25:20,344 -Det er en god nyhed. -Mm-hmm. 422 00:25:20,388 --> 00:25:21,781 Hvordan er regnskabet? 423 00:25:21,824 --> 00:25:23,478 Vi er steget i forhold til sidste kvartal. 424 00:25:23,522 --> 00:25:26,350 Så du er helt med på den. Du er helt med på den. 425 00:25:26,394 --> 00:25:29,049 Åh, du kender mig, selvfølgelig er jeg det. 426 00:25:29,092 --> 00:25:31,094 Endnu en af grundene til, at jeg elsker dig. 427 00:25:31,138 --> 00:25:33,532 Du ved jo, hvor meget Jeg elsker dig, John. 428 00:25:33,575 --> 00:25:35,490 -Bare skynd dig at komme hjem. - Ja. 429 00:25:56,032 --> 00:25:57,120 Er du okay? 430 00:25:57,164 --> 00:25:58,426 Ja, ja, jeg er god. 431 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 Sid, sid. 432 00:26:01,342 --> 00:26:03,300 Du skal hvile dig. 433 00:26:05,215 --> 00:26:06,521 Skal jeg hente noget til dig? 434 00:26:08,131 --> 00:26:09,872 Jeg kunne spise noget mere. 435 00:26:12,614 --> 00:26:14,485 Overlad det til mig. 436 00:26:16,444 --> 00:26:19,099 Har du hørt om Hadyahs søn? 437 00:26:19,142 --> 00:26:20,361 Hvad er der sket med ham? 438 00:26:20,404 --> 00:26:22,798 Han er blevet medlem af Taliban. 439 00:26:22,842 --> 00:26:25,453 Og han vil ikke tale med hende mere. 440 00:26:25,496 --> 00:26:27,803 Da jeg så hende, græd hun. 441 00:26:27,847 --> 00:26:30,763 Stakkels kvinde, først mister hun sin mand, og nu dette. 442 00:26:32,416 --> 00:26:35,071 Jeg er bekymret for ham, Ahmed. 443 00:26:35,115 --> 00:26:38,771 Hvad med vores særlige indvandringsvisa? 444 00:26:40,120 --> 00:26:42,557 Det tager tid. Du skal ikke bekymre dig. 445 00:26:45,386 --> 00:26:46,387 Hej. 446 00:26:49,999 --> 00:26:51,522 Jeg er i gang med det. 447 00:26:57,441 --> 00:26:58,529 -Slap af, indtil de kommer tilbage. -Sir? 448 00:26:59,139 --> 00:27:00,444 John. 449 00:27:02,446 --> 00:27:04,057 Tolken kom igennem, hva'? 450 00:27:04,100 --> 00:27:06,537 Jeg ved bare ikke, hvor vild han er. 451 00:27:06,581 --> 00:27:08,975 Ja, men han reddede stadig otte menneskers liv. 452 00:27:09,802 --> 00:27:10,803 Ja, det gjorde han. 453 00:27:11,586 --> 00:27:12,631 Så hvad er dit næste skridt? 454 00:27:13,849 --> 00:27:16,591 -Den anden placering, 120 km væk. -Vildt. 455 00:27:16,635 --> 00:27:19,159 Tre timer i en Humvee burde være sjovt for den gamle ryg. 456 00:27:20,551 --> 00:27:22,075 Du kunne give os et par fugle. 457 00:27:22,684 --> 00:27:23,642 Ja. 458 00:27:24,686 --> 00:27:25,644 Nej. 459 00:27:28,298 --> 00:27:29,386 God jagt. 460 00:27:32,955 --> 00:27:34,522 Tak, hr. 461 00:27:39,600 --> 00:27:42,841 Hvordan kan det være Talib altid har et våbenmagasin 100 klik fra vores base? 462 00:27:44,445 --> 00:27:47,056 Jizzys hæmorider vil ikke kunne tåle det. 463 00:27:47,100 --> 00:27:48,101 Okay, hør her. 464 00:27:48,144 --> 00:27:49,711 Dette er vores fjerde tur her... 465 00:27:49,755 --> 00:27:52,235 Og hvad har vi opnået ud over at miste Jack Jack? 466 00:27:52,279 --> 00:27:54,977 Selv hvis vi finder noget, der går i luften... 467 00:27:55,021 --> 00:27:57,545 Tror du, at det vil gøre en forskel eller få ham tilbage? 468 00:27:58,938 --> 00:28:01,070 Hvad har det at gøre med Jizzys hæmorider? 469 00:28:02,376 --> 00:28:03,638 Hvorfor taler du altid om røv Tom Cat? 470 00:28:04,857 --> 00:28:05,727 Hvor tror du, at han har fået navnet Tom Cat fra? 471 00:28:08,469 --> 00:28:09,383 Vi er her. 472 00:28:10,950 --> 00:28:13,169 Der er intet som en tre timers køretur. 473 00:28:13,213 --> 00:28:14,997 Okay, vi er 120 klik fra basen og 30 474 00:28:15,041 --> 00:28:16,956 minutter fra luftstøtte, så, øh, lav 475 00:28:16,999 --> 00:28:19,480 et sidste kommunikationstjek, Tom Cat. 476 00:28:19,523 --> 00:28:21,395 Forstået. Kommunikationen er klar, John. 477 00:28:30,491 --> 00:28:32,406 Hænderne op, for helvede! 478 00:28:32,449 --> 00:28:33,799 Op med hænderne, for helvede, nu! 479 00:28:33,842 --> 00:28:34,713 Hænderne op! 480 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 Stil dig i kø herovre! Nu! 481 00:28:40,890 --> 00:28:44,633 Som du kan se, jeg er her med amerikanske hær, Vi er her for at foretage en eftersøgning. 482 00:28:45,375 --> 00:28:46,942 Er du grundejer? 483 00:28:48,030 --> 00:28:49,336 Ja, jorden er min. 484 00:28:49,379 --> 00:28:51,120 Hvad leder du efter her? 485 00:28:51,164 --> 00:28:52,992 Vi leder efter sprængstoffer. 486 00:28:53,470 --> 00:28:55,385 Sprængstoffer? 487 00:28:55,429 --> 00:28:58,084 Dette er en lukket mine. Der har ikke været sprængstoffer her i årevis. 488 00:28:58,127 --> 00:29:00,477 Det burde ikke tage lang tid. Tak. 489 00:29:03,785 --> 00:29:06,396 Leder du efter Taliban? 490 00:29:06,440 --> 00:29:08,616 Ja, vi leder efter talebanere. 491 00:29:08,659 --> 00:29:10,574 Jeg vidste, at det ville ske. 492 00:29:10,618 --> 00:29:13,664 Men I er kommet til det forkerte sted. 493 00:29:13,708 --> 00:29:16,929 Dernede er der en anden plantage. 494 00:29:19,758 --> 00:29:21,890 Amerikanerne er her i minen. 495 00:29:21,934 --> 00:29:23,805 Amerikanerne har fundet minen. 496 00:29:23,849 --> 00:29:25,459 Send mændene dertil. 497 00:29:25,502 --> 00:29:27,548 Der kommer flere soldater. 498 00:29:27,591 --> 00:29:30,943 Det er her, du finder de mennesker, du leder efter. 499 00:29:31,900 --> 00:29:33,032 Tak. 500 00:29:33,075 --> 00:29:34,337 Vi vil undersøge det næste gang. 501 00:29:35,512 --> 00:29:36,383 Velkommen. 502 00:29:39,952 --> 00:29:41,214 Der er noget, der ikke stemmer. 503 00:29:41,257 --> 00:29:42,215 Han lyver. 504 00:29:45,609 --> 00:29:47,437 Jizzy, hold hvad du har. 505 00:29:47,481 --> 00:29:48,612 Sikre området. Vi rykker op. 506 00:29:48,656 --> 00:29:49,657 På den. 507 00:29:55,184 --> 00:29:56,316 - Hey! Kom her! 508 00:29:56,359 --> 00:29:58,405 Af sted! Fyren var i gang med sin telefon! 509 00:29:58,448 --> 00:29:59,754 Giv mig den! Læg hænderne på hovedet! 510 00:30:06,674 --> 00:30:07,849 På mig. 511 00:30:07,893 --> 00:30:09,024 Kawa, tag baghjulet op. 512 00:30:09,068 --> 00:30:10,025 Roger. 513 00:30:17,728 --> 00:30:18,947 Alle på gulvet! 514 00:30:18,991 --> 00:30:20,775 -Op gulvet! - Ned! Nu! 515 00:30:38,924 --> 00:30:40,664 Klar. 516 00:30:40,708 --> 00:30:42,623 Kawa, overtag vagten. Hold øjnene på vejen. 517 00:31:08,518 --> 00:31:10,172 John, det er Jizzy. 518 00:31:10,216 --> 00:31:12,261 Vi fandt et stort våbenlager hernede. Hvad vil du gøre? 519 00:31:13,262 --> 00:31:14,437 Sikre disse lig, indtage en 520 00:31:14,481 --> 00:31:16,091 sikkerhedsposition og stå klar. 521 00:31:16,135 --> 00:31:17,092 Modtaget. 522 00:31:20,835 --> 00:31:22,402 Hænderne bag ryggen! 523 00:31:22,445 --> 00:31:23,751 Få dem ned på gulvet! 524 00:31:23,794 --> 00:31:24,883 -Hold dig for helvede stille! - Ned! 525 00:31:24,926 --> 00:31:26,058 Tom Cat, JJ, giv dem håndjern på. 526 00:31:26,101 --> 00:31:27,276 Kersher, Pas på vejen, for helvede. 527 00:31:59,700 --> 00:32:02,311 Nej! Nej! Nej! Nej! Nej! Nej! 528 00:32:03,834 --> 00:32:04,966 Tom Cat, det er John. 529 00:32:05,793 --> 00:32:07,055 Vi har en IED-fabrik. 530 00:32:08,317 --> 00:32:09,536 Fire tangoer. 531 00:32:09,579 --> 00:32:11,190 Vi har brug for luftstøtte med det samme. 532 00:32:11,233 --> 00:32:13,192 Vi går ind. 533 00:32:13,235 --> 00:32:16,499 Viper 6-2, Viper 6-2, dette er Havoc 3-3. 534 00:32:16,543 --> 00:32:17,718 Vi har ramt jackpot. 535 00:32:17,761 --> 00:32:20,373 Anmodning om øjeblikkelig QRF. Skifter. 536 00:32:20,416 --> 00:32:23,332 Modtaget, Havoc 3-3, tildeling af QRF. 537 00:32:23,376 --> 00:32:24,551 Ahmed, du bliver her. 538 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 Vi har ikke brug for en oversætter til dette. 539 00:32:39,479 --> 00:32:40,654 Forbandede dyr. 540 00:32:46,616 --> 00:32:48,096 Det er Jack Jacks morder. 541 00:32:51,882 --> 00:32:52,927 Fuck! 542 00:32:52,971 --> 00:32:54,015 - Fuck. - Fuck! 543 00:32:56,365 --> 00:32:58,498 -Klar. er du okay? 544 00:32:58,541 --> 00:32:59,760 Det svin ramte mig i armen. 545 00:32:59,803 --> 00:33:01,414 - Ahmed! Har vi det godt? - Ja, vi er gode. 546 00:33:01,457 --> 00:33:02,458 - Fuck. - Pas på døren. 547 00:33:02,502 --> 00:33:03,938 Fuck! 548 00:33:03,982 --> 00:33:05,244 Hold ud, bliv der. 549 00:33:15,210 --> 00:33:17,038 Okay, anklagen er klar. Tre minutter. 550 00:33:17,082 --> 00:33:18,474 -Lad os komme af sted. Af sted. 551 00:33:18,518 --> 00:33:19,606 Af sted, af sted, af sted. 552 00:33:21,738 --> 00:33:23,131 Vent, vent. 553 00:33:23,175 --> 00:33:24,002 Af sted, af sted. 554 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 Alle enheder har en tre-minutters brændende sikring. 555 00:33:33,533 --> 00:33:35,274 Hold de 50.000 på den nordlige vej. 556 00:33:35,317 --> 00:33:36,840 Modtaget. 557 00:33:36,884 --> 00:33:38,625 - Kawa, vi er på din venstre side. Dæk os... 558 00:33:39,278 --> 00:33:40,235 Pis! 559 00:33:45,632 --> 00:33:47,025 Eddie! Eddie! 560 00:33:52,987 --> 00:33:55,250 -Eddie er nede. 561 00:33:55,294 --> 00:33:56,860 - Eddie er nede. -Få dem op at stå. 562 00:33:56,904 --> 00:33:58,166 -Stå op! -Rejs dig op lige nu! 563 00:33:58,210 --> 00:34:00,081 -Rejs dig op med det samme! -Flyt dig! 564 00:34:00,125 --> 00:34:01,865 Vi er på toppen af bakken, på vej til dig. 565 00:34:01,909 --> 00:34:03,171 Flyt ham, flyt ham. 566 00:34:03,215 --> 00:34:04,781 Jeg vil ikke have, at de skide talebanere ser ham. 567 00:34:07,262 --> 00:34:08,959 Steve, Talis nærmer sig. 568 00:34:09,003 --> 00:34:11,397 -Klokken elleve. To SUV'er. -Kontakt nord! To taleban lastbiler! 569 00:34:11,962 --> 00:34:13,399 Gå i stilling. 570 00:34:13,442 --> 00:34:15,140 -Hold øjnene på vejen! - Kopier! 571 00:34:15,183 --> 00:34:16,228 Dækning klokken ni. 572 00:34:19,666 --> 00:34:21,885 - Pis! - Talis på den nordlige bro! 573 00:34:21,929 --> 00:34:23,235 Kontakt til venstre! 574 00:34:23,278 --> 00:34:24,714 På højderyggen, Tom Cat! 575 00:34:30,720 --> 00:34:32,026 Hold øjnene på vejen! 576 00:34:32,070 --> 00:34:33,810 Viper 6-2, Viper 6-2, tropper i kontakt. 577 00:34:33,854 --> 00:34:36,117 Jeg gentager, tropper i kontakt! 578 00:34:36,161 --> 00:34:38,337 Viper 6-2, vi er 15 minutter ude. 579 00:34:40,861 --> 00:34:42,036 Den første lastbil er ankommet til 580 00:34:42,080 --> 00:34:43,211 venstre ved den nordlige indgang. 581 00:34:53,134 --> 00:34:55,049 Kersher er nede. Tom Cat, kom på pistolen! 582 00:34:56,311 --> 00:34:58,531 Af sted! Go! Steve er nede. Over. 583 00:34:58,574 --> 00:34:59,923 Hold position. Kommer til dig. 584 00:34:59,967 --> 00:35:01,664 SUV på vej ind. Østlig indgang. 585 00:35:13,589 --> 00:35:15,330 Anden SUV nærmer sig. Østlig indgang. 586 00:35:19,987 --> 00:35:21,467 Kawa, lad os komme af sted! 587 00:35:22,598 --> 00:35:23,599 Følgende, John-- 588 00:35:39,267 --> 00:35:40,312 Åben ild... 589 00:35:46,013 --> 00:35:47,493 Tom Cat! 590 00:35:53,063 --> 00:35:54,152 JJ er nede! 591 00:35:56,502 --> 00:35:57,503 Af sted! 592 00:36:07,165 --> 00:36:08,209 Fuck. 593 00:36:08,253 --> 00:36:09,210 Fuck! 594 00:36:14,781 --> 00:36:15,912 Af sted! 595 00:36:21,831 --> 00:36:23,659 John! John! Vi har brug for en plan nu! 596 00:36:24,965 --> 00:36:27,054 Der kommer en SUV til dig. Vi dækker dig. 597 00:36:27,097 --> 00:36:28,969 Tag den lastbil, kør til højere 598 00:36:29,012 --> 00:36:30,144 beliggende områder og tag en position. 599 00:36:35,410 --> 00:36:37,456 John, vi er fandeme fastlåst! 600 00:36:37,499 --> 00:36:38,500 Flyt dig. Flyt dig. 601 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 Dæk mig! 602 00:36:51,948 --> 00:36:53,254 - Jizzy, af sted, af sted! 603 00:36:54,168 --> 00:36:55,952 Ahmed, kom ind! Kom ind! 604 00:37:00,566 --> 00:37:02,263 John, følg mig. 605 00:37:02,307 --> 00:37:03,569 Lige frem. Vi slår op i... 606 00:37:06,485 --> 00:37:08,574 Fuck. Jizzy! Jizzy! 607 00:37:25,721 --> 00:37:26,809 Kontroller dette. 608 00:37:26,853 --> 00:37:28,028 Dolk 1-2. 609 00:37:28,071 --> 00:37:29,508 Dolk 1-2. 610 00:37:29,551 --> 00:37:31,771 Dolk 1-2, dette er Dagger 3-3. Kom ind. 611 00:37:37,559 --> 00:37:38,952 Vi er uden for rækkevidde. 612 00:37:38,995 --> 00:37:40,997 Dagger 1-2, Dagger 1-2, dette 613 00:37:41,041 --> 00:37:42,564 er Dagger 3-3. Kom ind. 614 00:37:42,608 --> 00:37:43,565 Fuck! 615 00:37:45,480 --> 00:37:46,655 Ah, pis! 616 00:37:46,699 --> 00:37:47,613 Vi har en lejlighed. 617 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 Okay, vi er nødt til at forlade skibet. 618 00:38:01,366 --> 00:38:02,628 Ahmed. Ahmed. 619 00:38:17,033 --> 00:38:19,688 Vi har fundet deres bil, de er til fods. 620 00:38:19,732 --> 00:38:23,257 Jeg vil sende alle, gå efter dem og dræbe dem. 621 00:38:23,301 --> 00:38:24,476 Jeg vil have dem i live. 622 00:38:25,912 --> 00:38:26,826 Få dem i live. 623 00:38:27,827 --> 00:38:29,219 Spred jer ud, find dem. 624 00:39:03,471 --> 00:39:06,039 Havoc faktisk. Havoc faktisk. 625 00:39:06,082 --> 00:39:07,214 Roger. 626 00:39:07,257 --> 00:39:09,216 Dette er Viper 6-2. 627 00:39:09,259 --> 00:39:11,914 Vi har ca. 40 dræbte talebanere. 628 00:39:11,958 --> 00:39:13,481 Vi bjærgede alle 3-3 lig, minus 629 00:39:13,525 --> 00:39:15,875 John Kinley og tolken. Skifter. 630 00:39:28,366 --> 00:39:29,584 Jeg tror, at vi har det godt for nu. 631 00:40:41,656 --> 00:40:42,831 Vi hviler her i nat. 632 00:41:29,269 --> 00:41:30,400 Her er udfordringen. 633 00:41:30,444 --> 00:41:32,577 GPS'en siger, at øllen er 120 klik 634 00:41:32,620 --> 00:41:34,796 i den retning over lorteterræn. 635 00:41:34,840 --> 00:41:37,407 Og Taliban er overalt, så vi kan ikke bruge vejene. 636 00:41:37,451 --> 00:41:40,367 De vil være på os om to minutter. 637 00:41:40,410 --> 00:41:42,238 Vi går ikke, vi går i dobbelttakt. Er du okay? 638 00:41:43,239 --> 00:41:44,502 Jeg har det godt. 639 00:42:07,699 --> 00:42:08,613 De er på os. 640 00:42:09,570 --> 00:42:10,571 Pistol op? 641 00:42:10,615 --> 00:42:12,138 -Pistolen er oppe. 642 00:42:12,181 --> 00:42:13,269 Lad os komme videre. 643 00:43:04,320 --> 00:43:05,321 Hvor er din skide pistol? 644 00:43:06,366 --> 00:43:07,541 Halvvejs op ad bakken. 645 00:43:10,065 --> 00:43:11,371 Den tilhører dig nu. 646 00:43:11,414 --> 00:43:12,807 Du må bare ikke miste den. 647 00:43:13,721 --> 00:43:14,853 Er du klar? 648 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Jeg følger dig, chef. 649 00:44:36,195 --> 00:44:37,283 Riffel. 650 00:44:40,939 --> 00:44:41,896 Lad os komme af sted. 651 00:45:59,234 --> 00:46:00,279 Hej. 652 00:46:01,323 --> 00:46:02,324 Er han død? 653 00:46:03,891 --> 00:46:04,849 Ja. 654 00:46:07,068 --> 00:46:08,069 Få ham op. 655 00:49:12,036 --> 00:49:13,211 Det stinker fandeme derinde. 656 00:49:18,433 --> 00:49:19,608 Vi sover her i nat. 657 00:49:22,046 --> 00:49:23,438 Hør, mine brødre. 658 00:49:24,831 --> 00:49:26,572 Du vil finde dem. 659 00:49:27,529 --> 00:49:29,836 Gud er med dig, ikke de vantro. 660 00:49:31,055 --> 00:49:34,319 De er vores profets fjende. 661 00:49:35,711 --> 00:49:37,975 De er langt fra deres base. 662 00:49:38,932 --> 00:49:42,718 De vil aldrig komme hjem. 663 00:49:42,762 --> 00:49:45,112 Det er din pligt at bringe dem for retten. 664 00:49:46,592 --> 00:49:48,986 Jeg vil have dem bragt til mig i live. 665 00:50:38,774 --> 00:50:39,862 De ser et hus. 666 00:50:43,649 --> 00:50:45,042 Vi har ikke set så mange af dem. 667 00:50:50,960 --> 00:50:52,223 Hvis vi kan høre dem, 668 00:50:53,702 --> 00:50:54,964 de må være tæt på hinanden. 669 00:50:59,491 --> 00:51:00,579 Pak dine ting sammen. 670 00:51:51,325 --> 00:51:52,457 Ahmed. 671 00:52:35,978 --> 00:52:37,023 Stop ham 672 00:52:38,764 --> 00:52:39,852 Jeg må dræbe ham. 673 00:52:39,895 --> 00:52:40,853 Slap af, broder. 674 00:52:40,896 --> 00:52:41,810 Han skal dø. 675 00:52:41,854 --> 00:52:43,072 Vi har brug for ham i live. 676 00:52:43,116 --> 00:52:44,030 Slap af. 677 00:52:44,073 --> 00:52:45,336 Rolig? 678 00:54:46,935 --> 00:54:47,936 Hej. 679 00:54:53,072 --> 00:54:53,986 John. 680 00:54:55,727 --> 00:54:56,684 Vi skal hjem. 681 00:54:59,557 --> 00:55:00,775 Det bliver en lang rejse. 682 00:55:03,604 --> 00:55:04,953 Vi kan ikke tage vejene. 683 00:55:07,260 --> 00:55:08,435 De ved, at vi er her. 684 00:55:11,395 --> 00:55:13,658 Der kommer flere mænd hertil i lastbiler. 685 00:56:44,966 --> 00:56:45,793 Værsgo. 686 00:57:46,245 --> 00:57:48,465 Vi er brudt sammen, vi har brug for et lift. 687 00:57:48,508 --> 00:57:50,597 Okay, jeg tager dig med hvor som helst, du vil. 688 00:57:54,079 --> 00:57:56,385 Kør et par kilometer op ad denne vej. 689 00:57:56,429 --> 00:57:57,735 Okay, jeg tager dig med. 690 00:58:00,346 --> 00:58:02,087 Hvad laver du herude, broder? 691 00:58:02,130 --> 00:58:06,178 Leder efter to mænd, en amerikaner og den anden, en muslimsk forræder. 692 00:58:06,221 --> 00:58:07,701 Har du set nogen mistænkelige personer? 693 00:58:07,745 --> 00:58:11,096 Jeg har ikke set nogen, disse veje er stille. 694 00:58:11,139 --> 00:58:13,664 Jeg er overrasket over at se selv dig. 695 00:58:13,707 --> 00:58:16,362 Vi vil finde dem, dette er vores territorium. 696 00:58:19,104 --> 00:58:20,366 Hvad er der bagi? 697 00:58:20,975 --> 00:58:23,064 Jeg er sælger af tæpper. 698 00:58:23,108 --> 00:58:24,457 Er du interesseret? 699 00:58:25,632 --> 00:58:26,546 Bare kør. 700 00:58:38,471 --> 00:58:39,646 Stop lastbilen. 701 00:58:39,690 --> 00:58:40,604 Stop lastbilen. 702 00:58:45,434 --> 00:58:46,653 Tak. 703 00:58:47,959 --> 00:58:49,264 Fred være med jer. 704 00:59:08,980 --> 00:59:10,372 Fred være med jer. 705 00:59:13,680 --> 00:59:16,248 Hej bror, hvordan har du det? 706 00:59:16,291 --> 00:59:18,511 Godt, tak. 707 00:59:18,555 --> 00:59:20,992 Jeg beklager, at jeg forstyrrer Deres måltid. 708 00:59:22,210 --> 00:59:23,255 Sid ned. 709 00:59:23,951 --> 00:59:24,952 Tak. 710 00:59:27,215 --> 00:59:29,000 Har du jagtet dem? 711 00:59:30,305 --> 00:59:32,569 I aften skal I holde fest. 712 00:59:36,311 --> 00:59:40,533 Broder, jeg har en ven i lastbilen, og han er kommet til skade. 713 00:59:41,360 --> 00:59:43,144 Hvordan kan jeg hjælpe? 714 00:59:43,188 --> 00:59:46,713 Vi har brug for noget mad og smertelindring. 715 00:59:48,019 --> 00:59:50,761 Og hvis du giver mig din trækart... 716 00:59:51,588 --> 00:59:53,851 Jeg giver dig min lastbil. 717 00:59:57,332 --> 00:59:58,725 Må jeg se din ven? 718 00:59:59,900 --> 01:00:00,988 Selvfølgelig. 719 01:00:14,523 --> 01:00:17,004 Så I er de to, de leder efter. 720 01:00:20,268 --> 01:00:22,183 Jeg kan ikke lide Taliban. 721 01:00:22,227 --> 01:00:24,142 Jeg vil hjælpe dig. 722 01:00:24,185 --> 01:00:25,839 Han har brug for opium. 723 01:00:27,580 --> 01:00:29,321 Det vil lindre hans smerte. 724 01:00:31,149 --> 01:00:32,019 Tak. 725 01:00:33,630 --> 01:00:36,937 Der er en høj pris på jeres hoveder. 726 01:00:36,981 --> 01:00:39,810 De har hundredvis af talebanere, der leder efter dig. 727 01:00:39,853 --> 01:00:41,725 De har været fra landsby til landsby og sat ild 728 01:00:41,768 --> 01:00:44,989 til dem, der ikke giver nogen oplysninger. 729 01:00:45,032 --> 01:00:47,469 De vil ikke holde op med at jage dig. 730 01:00:48,514 --> 01:00:51,473 Du er langt fra hans base. 731 01:00:51,517 --> 01:00:55,086 Du må ikke bruge vejene, der er patruljer overalt. 732 01:00:56,217 --> 01:00:58,742 Du skal bruge bjergpassene. 733 01:04:54,803 --> 01:04:57,154 Fred være med jer. -Frede være med jer. 734 01:05:01,462 --> 01:05:02,420 Vil du have noget? 735 01:05:04,291 --> 01:05:05,553 Giv mig vandet. 736 01:05:08,992 --> 01:05:09,993 Tak. 737 01:05:40,937 --> 01:05:42,895 Fred være med jer. 738 01:05:42,939 --> 01:05:44,201 Fred være med jer. 739 01:05:46,203 --> 01:05:47,117 Hej, bror. 740 01:05:48,814 --> 01:05:49,946 Giv mig vand. 741 01:05:52,035 --> 01:05:53,036 Hey, fang. 742 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 Hænderne op, for helvede! 743 01:07:22,560 --> 01:07:23,561 Hænderne op! 744 01:07:23,604 --> 01:07:24,736 Ned på jorden! 745 01:07:26,825 --> 01:07:28,305 Ned på jorden! 746 01:07:28,348 --> 01:07:29,567 Ned med jer! 747 01:07:29,610 --> 01:07:30,524 Ned med dig! 748 01:07:31,308 --> 01:07:32,265 Bliv nede! 749 01:07:33,266 --> 01:07:34,224 Se væk! 750 01:07:35,703 --> 01:07:37,314 Jeg har en af dine. 751 01:07:37,357 --> 01:07:39,620 -Han er i vognen. -Kontroller vognen. 752 01:07:45,931 --> 01:07:47,672 Det er John Kinley, for helvede. 753 01:07:47,715 --> 01:07:50,240 Hej! Hej, det er John fucking Kinley. Vi har brug for en læge herovre! 754 01:08:11,217 --> 01:08:13,306 Dr. Kale, ring venligst 1-1-8. 755 01:08:17,136 --> 01:08:18,355 Vi skal hjem. 756 01:08:19,617 --> 01:08:21,271 Vi skal hjem. 757 01:08:22,315 --> 01:08:23,447 Vi skal hjem. 758 01:08:25,579 --> 01:08:27,277 Dr. Kale, ring venligst 1-1-8. 759 01:08:36,721 --> 01:08:38,636 Velkommen hjem, hr. Kinley. 760 01:08:38,679 --> 01:08:40,377 -Jeg henter din læge. 761 01:09:00,701 --> 01:09:01,746 Jeg har hørt, at de giver dig en medalje, 762 01:09:02,747 --> 01:09:04,923 Udmærket tjenestekors. 763 01:09:04,966 --> 01:09:06,359 - Kom nu, læg den væk, gutter. -Det var hurtigt. 764 01:09:06,403 --> 01:09:08,448 - Der er middag om fem minutter. - 765 01:09:08,492 --> 01:09:10,058 Du kravlede på hænder og knæ over 766 01:09:10,102 --> 01:09:11,799 glasskår for at få 100 klik, så... 767 01:09:13,671 --> 01:09:15,238 Hvis jeg gjorde det, husker jeg ikke noget af det. 768 01:09:17,065 --> 01:09:19,372 Du kan stadig ikke huske noget? 769 01:09:19,416 --> 01:09:21,548 Jeg mener, jeg kan huske, at jeg vågnede op på hospitalet. 770 01:09:21,592 --> 01:09:24,334 Så hvorfor skulle de give mig en medalje? De burde give den til ham. 771 01:09:25,596 --> 01:09:28,947 Så vidt jeg ved, var jeg bare en passager. 772 01:09:28,990 --> 01:09:31,602 Jeg tror ikke, at at det er en medalje, han ønsker så meget som et visum, han har brug for. 773 01:09:34,561 --> 01:09:36,476 Hvad sker der så med det? 774 01:09:36,520 --> 01:09:39,087 Selv hvis vi kan få visum, skal vi stadig finde ham først. 775 01:09:39,131 --> 01:09:40,045 Find ham? 776 01:09:43,657 --> 01:09:44,919 Hvor blev han af? 777 01:09:44,963 --> 01:09:46,878 Efter jeres lille tur i Afghanistan 778 01:09:46,921 --> 01:09:49,489 blev Ahmed en lokal folkehelt for 779 01:09:49,533 --> 01:09:51,622 alle andre end Talebanerne. 780 01:09:51,665 --> 01:09:53,972 Lad os bare sige, at de ikke er glade for, at han slæbte dig 100 781 01:09:54,015 --> 01:09:57,149 klik gennem deres territorium, og at de ikke kunne fange dig. 782 01:09:57,193 --> 01:09:59,673 Din historie har udviklet sig noget af en følgerskare blandt befolkningen. 783 01:10:00,457 --> 01:10:02,285 Hvordan ser det ud? 784 01:10:02,328 --> 01:10:03,895 Han endte på deres liste over de ti mest 785 01:10:03,938 --> 01:10:06,245 eftersøgte med en pris på sit hoved. 786 01:10:06,289 --> 01:10:07,725 Forsvandt og gik under jorden med sin familie. 787 01:10:17,474 --> 01:10:19,302 Før du spørger, har jeg kontaktet 788 01:10:19,345 --> 01:10:21,260 hans bror, der sælger smæk. 789 01:10:22,261 --> 01:10:24,045 Jeg fornemmer, at han ved, hvor han er, men han vil ikke 790 01:10:24,089 --> 01:10:26,657 give os den information, før vi har skaffet Ahmed et visum. 791 01:10:28,485 --> 01:10:33,098 Ahmed. Ahmed Abdullah. 792 01:10:33,141 --> 01:10:34,491 Og hvordan staver De det, hr.? 793 01:10:34,534 --> 01:10:35,840 Ja, A-B-D... 794 01:10:35,883 --> 01:10:37,276 Ja, det ved jeg godt, frue. I... 795 01:10:37,320 --> 01:10:38,625 Er hans visum blevet godkendt? 796 01:10:38,669 --> 01:10:40,888 Hr. Abdullah var... var klar til at få udstedt sit visum. 797 01:10:40,932 --> 01:10:42,673 Og navnet, sir? -Ahmed. 798 01:10:42,716 --> 01:10:44,109 Din ven skal udfylde en I-360-formular. 799 01:10:44,152 --> 01:10:45,806 -Jeg kan ikke få ham i telefonen. 800 01:10:45,850 --> 01:10:47,765 Hans... hans familie er blevet tvunget til at gemme sig. 801 01:10:47,808 --> 01:10:49,462 -Frue, jeg har forklaret denne situation til... - Et øjeblik. 802 01:10:49,506 --> 01:10:52,117 -...din chef allerede. Kan du ikke... -Bare et øjeblik. 803 01:10:52,160 --> 01:10:53,510 -Jeg vil bare sætte dig på hold, sir. -Kan du... 804 01:10:53,553 --> 01:10:55,903 Hvordan skal man lave en baggrundskontrol 805 01:10:55,947 --> 01:10:57,862 af et tre måneder gammelt barn? 806 01:10:57,905 --> 01:11:01,953 Kan du ikke sætte mig i venteposition? Jeg har ventet i halvanden time. 807 01:11:01,996 --> 01:11:03,171 Bare et minut. 808 01:11:19,362 --> 01:11:22,582 Først skal vi finde ud af, hvordan vi sikrer os, at deres visa 809 01:11:22,626 --> 01:11:24,323 er udstedt, og så kan jeg finde ud af, hvordan vi finder dem. 810 01:11:24,367 --> 01:11:27,283 Ville du efterlade din kone og dit barn? Ville du det? 811 01:11:28,936 --> 01:11:31,069 Han forsvandt og gik under jorden med sin familie. 812 01:11:31,112 --> 01:11:33,114 Han forsvandt og gik under jorden 813 01:11:33,158 --> 01:11:34,246 med sin familie på grund af dig. 814 01:11:34,290 --> 01:11:35,943 -På grund af dig. 815 01:11:35,987 --> 01:11:37,380 Jeg har lige givet dig alle disse oplysninger. 816 01:11:37,423 --> 01:11:39,207 Jeg har bogstaveligt talt lige givet det til din chef. 817 01:11:39,251 --> 01:11:40,383 Nej, jeg er ikke i familie med ham. 818 01:11:40,426 --> 01:11:41,862 Han er i Afghanistan... 819 01:11:41,906 --> 01:11:43,081 Jeg sætter dig lige i venteposition, sir. 820 01:11:43,124 --> 01:11:44,561 -Fuckin' ventemusik! 821 01:11:44,604 --> 01:11:46,084 Hvis du lader folk vente i halvanden 822 01:11:46,127 --> 01:11:47,215 time, bliver de frustrerede. 823 01:11:50,044 --> 01:11:51,481 Ja, frue. Ja, ja. 824 01:11:51,524 --> 01:11:53,178 Ja, jeg har brevet lige her. 825 01:11:53,221 --> 01:11:54,179 Fra oberst Masters? -Det er korrekt. 826 01:11:54,222 --> 01:11:55,441 Ja. Det er fra oberst Masters. 827 01:11:55,485 --> 01:11:56,790 Okay, ja, hvor længe vil det så vare? 828 01:11:56,834 --> 01:11:58,139 Det er mindst ni måneder, sir. 829 01:11:58,183 --> 01:12:00,838 De... de kan ikke vente ni måneder! 830 01:12:00,881 --> 01:12:02,709 Hvis de venter ni måneder, vil de være døde! 831 01:12:07,584 --> 01:12:09,586 -Godnat, chef. -Hej, jeg lukker, Miguel. 832 01:12:09,629 --> 01:12:11,457 Jeg vil lukke op. 833 01:12:11,501 --> 01:12:12,719 Du er igennem til USCIS, - Hvordan 834 01:12:12,763 --> 01:12:14,330 kan jeg hjælpe dig, sir? -Uh... 835 01:12:16,114 --> 01:12:18,072 Vil du sætte mig på hold igen? 836 01:12:18,116 --> 01:12:19,596 -Ja, sæt mig i venteposition igen. -Hvis 837 01:12:19,639 --> 01:12:20,945 du bare vil have et øjeblik, sir. 838 01:12:20,988 --> 01:12:22,555 Lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være. 839 01:12:22,599 --> 01:12:24,122 Du må ikke lægge telefonen fra dig. 840 01:12:24,165 --> 01:12:24,862 -Læg ikke den skide telefon fra dig. 841 01:12:24,905 --> 01:12:26,820 -Det tager kun et øjeblik, sergent. 842 01:12:26,864 --> 01:12:27,821 -Jeg vil finde en, der kan hjælpe dig. -Du sætter... 843 01:12:27,865 --> 01:12:29,997 Du sætter mig fandeme på hold igen, og jeg finder dig. 844 01:12:31,869 --> 01:12:33,523 Sæt mig på hold! Kom nu! 845 01:12:33,566 --> 01:12:36,177 Hvad fanden hedder du, hva'? 846 01:12:36,221 --> 01:12:38,049 Hvad er dit navn? 847 01:12:38,092 --> 01:12:41,531 Jeg vil komme til dit skide hus, og jeg vil finde dig! 848 01:12:43,097 --> 01:12:46,753 Der er en skide mand, der sidder fast i en skide hule! 849 01:12:46,797 --> 01:12:48,233 Jeg skal nok finde dig! 850 01:13:16,130 --> 01:13:17,131 Drik det her. 851 01:13:30,580 --> 01:13:31,624 Du er okay. 852 01:14:39,518 --> 01:14:40,345 Hej. 853 01:14:42,608 --> 01:14:43,653 Stille. 854 01:15:15,598 --> 01:15:16,686 John? 855 01:15:21,212 --> 01:15:22,213 John. 856 01:15:29,916 --> 01:15:33,659 Som om det ikke var nok, at han bar mig over de 857 01:15:33,703 --> 01:15:35,531 bjerge, så kan jeg nu ikke få ham ud af mit hoved. 858 01:15:45,758 --> 01:15:47,499 Jeg ligger i denne seng. 859 01:15:50,937 --> 01:15:53,157 Jeg kysser mine børn, før de går i skole. 860 01:15:54,898 --> 01:15:57,074 Og han gemmer sig i et hul et sted. 861 01:15:59,250 --> 01:16:01,426 Et hul, som han aldrig kan komme ud af. 862 01:16:01,469 --> 01:16:03,471 Et hul, som vi satte ham i. 863 01:16:08,607 --> 01:16:09,956 Og det var ikke det, der var aftalen. 864 01:16:10,000 --> 01:16:13,003 Aftalen var, at vi tilbød hans familie et fristed. 865 01:16:15,179 --> 01:16:16,615 Så bandt vi en løkke om hans hals og 866 01:16:16,659 --> 01:16:18,443 sparkede afføringen væk under ham. 867 01:16:27,147 --> 01:16:28,758 Jeg burde være i det hul. 868 01:16:38,071 --> 01:16:39,638 Tror du, at han velsignede dig? 869 01:16:43,599 --> 01:16:45,122 Nå, men han forbandede mig fandeme. 870 01:16:51,650 --> 01:16:55,567 Jeg er en mand, der ikke får nogen hvile. 871 01:17:04,010 --> 01:17:05,490 Fortsæt venligst med at vente. 872 01:17:05,533 --> 01:17:07,100 Dit opkald er i kø. 873 01:17:09,799 --> 01:17:11,409 Fortsæt venligst med at vente. 874 01:17:11,452 --> 01:17:12,410 Dit opkald er i en... 875 01:17:16,240 --> 01:17:17,807 Vi ved begge, hvordan det ender. 876 01:17:21,637 --> 01:17:24,074 Jeg bliver nødt til selv at få ham ud. 877 01:17:27,512 --> 01:17:28,513 Jeg kender en fyr. 878 01:17:30,646 --> 01:17:32,691 Parker. Privat sikkerhedsleverandør. 879 01:17:35,128 --> 01:17:37,653 Jeg har hørt, at han er meget god, og han kan hjælpe dig. 880 01:17:39,480 --> 01:17:41,613 Men det kommer til at koste. 881 01:17:41,657 --> 01:17:43,920 Vi bliver nødt til at give dig et andet navn og baggrund. 882 01:17:43,963 --> 01:17:47,314 Hvis Talibs finder ud af, at du er tilbage i landet, vil de vide hvorfor. 883 01:17:47,358 --> 01:17:49,360 Og de vil kaste alt, hvad de har, for at finde jer begge. 884 01:18:20,478 --> 01:18:21,522 Hej. 885 01:18:23,481 --> 01:18:24,525 Taliban er her. 886 01:18:26,919 --> 01:18:27,920 Hvor? 887 01:18:27,964 --> 01:18:29,661 De ligger et par døre længere nede. 888 01:18:30,618 --> 01:18:33,186 -Ind i stedet for. -Basira. 889 01:18:34,187 --> 01:18:36,189 Jeg bliver nødt til at flytte dig igen. 890 01:18:36,973 --> 01:18:38,583 Gå nu. 891 01:18:38,626 --> 01:18:39,715 Ja, jeg ved det godt. 892 01:18:41,151 --> 01:18:42,935 Basira tasken, tasken. 893 01:18:43,457 --> 01:18:44,284 Lad os komme af sted. 894 01:18:49,072 --> 01:18:50,769 De har henrettet Abdi. 895 01:18:56,557 --> 01:18:57,907 Dit hus er det næste. 896 01:18:57,950 --> 01:18:59,343 Kom så, kom så. 897 01:19:01,562 --> 01:19:03,173 Taliban på vej mod dig. 898 01:19:03,216 --> 01:19:04,217 Vent, vent. 899 01:19:04,261 --> 01:19:05,392 -Hvor, hvor, hvor? 900 01:19:05,436 --> 01:19:06,611 Han nærmer sig bagindgangen. 901 01:19:06,654 --> 01:19:07,786 Vent. 902 01:19:11,485 --> 01:19:13,009 Han er seks meter fra døren. 903 01:19:19,189 --> 01:19:20,494 Tolv fod. 904 01:19:41,124 --> 01:19:43,779 Tre talebanere på vej mod din hoveddør. 905 01:19:52,396 --> 01:19:53,919 Bagdøren er fri. 906 01:19:58,663 --> 01:20:00,273 De er i dit hus. 907 01:20:01,884 --> 01:20:03,711 Drej til højre ud ad bagdøren. 908 01:20:04,843 --> 01:20:05,844 Jeg kan se dig. 909 01:20:11,719 --> 01:20:13,330 Ned med dig, flere talebanere er her. 910 01:20:21,207 --> 01:20:22,600 Af sted, nu. 911 01:20:47,843 --> 01:20:49,105 - Godmorgen, chef. -Godmorgen. 912 01:20:50,715 --> 01:20:52,151 Jeg kunne kun finde tre af disse. 913 01:20:54,284 --> 01:20:55,720 Jeg sværger, at der er to mere her i nærheden. 914 01:20:55,763 --> 01:20:57,504 Okay. 915 01:20:57,548 --> 01:20:59,898 Så du ved, hvor du kan finde os hvis der er et problem. 916 01:20:59,942 --> 01:21:01,421 - Fantastisk. Tak. -En fornøjelse at gøre forretninger med dig. 917 01:21:01,465 --> 01:21:02,553 Farvel. 918 01:21:03,989 --> 01:21:05,251 Hr. Kinley. 919 01:21:06,296 --> 01:21:07,558 Fru Kinley. 920 01:21:15,218 --> 01:21:16,784 Det ser ud til, at du har styr på det hele. 921 01:21:17,394 --> 01:21:18,917 Mm-hmm. 922 01:21:18,961 --> 01:21:21,093 Cadillacen vil være klar i eftermiddag. 923 01:21:21,137 --> 01:21:24,053 og Harley'erne vil blive afhentet klokken seks. 924 01:21:26,490 --> 01:21:28,709 Så har du vist ikke brug for mig. 925 01:21:28,753 --> 01:21:30,711 Nej. 926 01:21:30,755 --> 01:21:31,974 Men du ser godt nok pæn ud. 927 01:21:35,542 --> 01:21:36,848 Jeg vil gå... 928 01:21:38,981 --> 01:21:40,373 tage noget sexet på. 929 01:22:21,110 --> 01:22:24,591 Jeg ved og har accepteret det, du gør, John. 930 01:22:26,506 --> 01:22:28,639 Vi har haft denne samtale mange gange. 931 01:22:31,903 --> 01:22:33,557 Jeg har sagt farvel til dig, uden 932 01:22:33,600 --> 01:22:36,429 at vide, om jeg vil se dig igen. 933 01:22:36,473 --> 01:22:40,303 Og jeg har gjort det i 12 år. 934 01:22:41,608 --> 01:22:42,958 Men denne gang er det anderledes. 935 01:22:47,092 --> 01:22:50,313 Denne familie troede, at du var død. 936 01:22:52,271 --> 01:22:55,535 Vi led under denne nyhed i tre uger. 937 01:22:57,842 --> 01:22:59,931 Ved du, hvad børnene og jeg har været igennem? 938 01:23:02,455 --> 01:23:04,762 Men du har bragt mig i en umulig situation. 939 01:23:06,416 --> 01:23:07,808 At være din kone er én ting, men at være 940 01:23:07,852 --> 01:23:10,855 deres mor, det er... det er noget andet. 941 01:23:13,640 --> 01:23:14,990 Vi skylder den mand dit liv. 942 01:23:21,170 --> 01:23:22,954 Så vi vil belåne huset på ny, 943 01:23:23,999 --> 01:23:25,217 du vil få disse visa, 944 01:23:25,957 --> 01:23:27,002 og du vil gå. 945 01:23:28,046 --> 01:23:29,395 Og du vil gøre, hvad du er nødt til. 946 01:23:32,442 --> 01:23:33,530 Du vil komme tilbage i live. 947 01:23:37,403 --> 01:23:38,752 Du vil komme tilbage i live, John Kinley. 948 01:23:59,077 --> 01:24:01,210 Oberst. Declan. 949 01:24:01,253 --> 01:24:02,646 John, vær venlig at sætte dig ned. 950 01:24:06,867 --> 01:24:08,043 Er alt i orden, John? 951 01:24:10,915 --> 01:24:12,177 Nej, alt er ikke i orden. 952 01:24:13,004 --> 01:24:14,005 Tag plads. 953 01:24:14,049 --> 01:24:15,876 Jeg vil hellere stå, hvis du ikke har noget imod det. 954 01:24:20,751 --> 01:24:25,886 Så du synes at have lavet en masse støj på det seneste. 955 01:24:25,930 --> 01:24:28,367 Hvad er dit skide navn? Hva'? 956 01:24:28,411 --> 01:24:31,109 - Sergent, der er ingen... - Hvad er dit navn? 957 01:24:31,153 --> 01:24:32,676 - Det er førsteofficer Cowell. 958 01:24:32,719 --> 01:24:34,025 - Jeg kommer til dit skide hus, 959 01:24:34,069 --> 01:24:35,896 og jeg skal nok finde dig! 960 01:24:35,940 --> 01:24:37,724 Sergent, tag det roligt. 961 01:24:37,768 --> 01:24:41,424 Der er en fucking mand, der sidder fast i en skide hule! 962 01:24:41,467 --> 01:24:43,991 Sir, jeg forsikrer Dem, at vi gør alt, hvad vi kan. 963 01:24:44,035 --> 01:24:45,558 Fuckin' hul og... 964 01:24:48,648 --> 01:24:50,563 Der har været en, uh, officiel klage. 965 01:24:52,304 --> 01:24:53,653 Åh, jeg forstår. 966 01:24:53,697 --> 01:24:55,873 Du tog mig herhen for at få en intervention. 967 01:24:57,701 --> 01:24:59,485 Eller til at give mig et slag på håndleddet. 968 01:25:01,357 --> 01:25:02,445 Det er ikke derfor, jeg er her. 969 01:25:04,882 --> 01:25:08,799 Tror du, at jeg ikke ville gøre det, hvis jeg kunne blive af med denne gæld? 970 01:25:10,975 --> 01:25:15,936 Tror du, at hvis jeg bare kunne gå gennem de sædvanlige kanaler, ville jeg ikke gøre det? 971 01:25:19,810 --> 01:25:21,594 Det er ikke sådan, denne gæld fungerer. 972 01:25:24,771 --> 01:25:28,471 Det kræver et resultat, ikke en formildende indsats. 973 01:25:33,084 --> 01:25:36,696 Der er en krog i mig. 974 01:25:40,483 --> 01:25:42,093 En, som du ikke kan se. 975 01:25:45,531 --> 01:25:46,532 Men den er der. 976 01:25:51,798 --> 01:25:53,452 Og du tror, jeg har et valg? 977 01:25:56,542 --> 01:25:57,891 Der er ikke noget valg, for fanden. 978 01:26:00,067 --> 01:26:03,419 Jeg vil få den mand og hans familie ud af 979 01:26:03,462 --> 01:26:06,683 den situation, som vi har bragt ham i. 980 01:26:09,990 --> 01:26:11,514 Og det er jeg ikke i tvivl om. 981 01:26:15,082 --> 01:26:16,301 Og du skal hjælpe mig, oberst. 982 01:26:19,304 --> 01:26:23,047 Grunden til, at jeg er her... 983 01:26:29,271 --> 01:26:30,968 Jeg reddede dit liv for otte år siden. 984 01:26:33,797 --> 01:26:35,233 Så du vil få disse visa. 985 01:26:35,886 --> 01:26:37,235 Jeg ved ikke hvordan. 986 01:26:38,584 --> 01:26:39,846 Men du vil få dem. 987 01:26:42,936 --> 01:26:45,548 Fordi jeg ved, at du er den type mand 988 01:26:47,245 --> 01:26:48,290 der betaler hans gæld. 989 01:26:55,122 --> 01:26:56,036 Betal din gæld. 990 01:27:22,454 --> 01:27:23,542 Jeg elsker jer begge to så højt. 991 01:27:23,586 --> 01:27:24,891 Jeg vil savne dig, far. 992 01:27:24,935 --> 01:27:25,979 Jeg kommer til at savne dig. 993 01:27:26,023 --> 01:27:27,024 Jeg vil også savne dig. 994 01:27:28,547 --> 01:27:29,461 Okay. 995 01:27:35,337 --> 01:27:36,512 Vi vil savne dig, John. 996 01:27:38,209 --> 01:27:40,559 Jeg ved det. Jeg er tilbage om en uge. 997 01:27:43,301 --> 01:27:44,215 Kom her. 998 01:27:47,349 --> 01:27:48,175 Kys mig. 999 01:28:18,554 --> 01:28:20,207 Ron Kay? Vokes' mand? 1000 01:28:20,251 --> 01:28:21,208 Parker, ja? 1001 01:28:21,252 --> 01:28:22,384 -Ja. -Jeg hører gode ting. 1002 01:28:25,561 --> 01:28:26,953 Så vi har sat? 1003 01:28:26,997 --> 01:28:30,609 Nå, jeg har kontaktet Ahmeds bror, Ali. 1004 01:28:30,653 --> 01:28:33,264 Han siger, at han har fundet den landsby, som Ahmed er 1005 01:28:33,308 --> 01:28:35,832 i, men han har ikke haft nogen direkte kontakt endnu. 1006 01:28:35,875 --> 01:28:36,833 Så vi skal til broren? 1007 01:28:38,878 --> 01:28:40,227 Ja, det var planen. 1008 01:28:41,446 --> 01:28:43,318 Var? 1009 01:28:43,361 --> 01:28:45,320 Vi er blevet trukket væk for at udføre et andet arbejde. 1010 01:28:45,363 --> 01:28:46,625 Vi har en kontrakt, Parker. 1011 01:28:46,669 --> 01:28:48,323 Vi har en aftale. 1012 01:28:48,366 --> 01:28:49,454 Og jeg har brug for, at du respekterer det. 1013 01:28:49,498 --> 01:28:50,629 Det overgår mig. 1014 01:28:50,673 --> 01:28:53,066 Det kommer fra toppen. 1015 01:28:53,110 --> 01:28:55,895 Vi har en FN-diplomat, der har fået sin afdeling i varmt vand, 1016 01:28:55,939 --> 01:28:57,593 og vi må tage os af det. Det er alt, hvad der er at gøre. 1017 01:29:00,335 --> 01:29:03,468 Hør her, du holder ud her i tre dage, 1018 01:29:04,208 --> 01:29:05,470 mit hold er dit. 1019 01:29:05,514 --> 01:29:07,211 Det er ikke sådan, at denne kontrakt fungerer, broder. 1020 01:29:09,213 --> 01:29:12,303 Om tre dage, bliver en varm krop kold. 1021 01:29:12,347 --> 01:29:16,002 Og jeg ved at det ikke er ti millioner dollars, men du sagde "Ja". 1022 01:29:16,046 --> 01:29:19,354 Og jeg er to liter blod og 150.000 i hullet. 1023 01:29:19,397 --> 01:29:21,965 Nå, Ron, hvis du ikke er tilfreds, kan du tage dine penge tilbage. 1024 01:29:22,008 --> 01:29:23,662 Åh, nej, jeg er bestemt ikke lykkelig, for helvede. 1025 01:29:26,099 --> 01:29:27,144 Jeg vil ikke have pengene. 1026 01:29:29,015 --> 01:29:32,236 Jeg vil have dig til at overholde den skide aftale. 1027 01:29:34,020 --> 01:29:35,370 Jeg hører, at du har et imponerende hold. 1028 01:29:36,414 --> 01:29:37,633 Nu har jeg brug for, at du bakker dig selv op. 1029 01:29:42,942 --> 01:29:43,987 Okay, hør her. 1030 01:29:44,683 --> 01:29:45,641 Lad os, øh... 1031 01:29:46,903 --> 01:29:48,948 kompromis, skal vi? 1032 01:29:48,992 --> 01:29:52,778 Hvis du kan finde Ahmed og hans 1033 01:29:52,822 --> 01:29:55,302 familie, så ring til os og oplys os 1034 01:29:55,346 --> 01:29:56,782 om stedet, så kommer vi og flyver 1035 01:29:56,826 --> 01:29:58,741 dig ud og får dig tilbage til basen, 1036 01:29:58,784 --> 01:29:59,829 Færdig. 1037 01:30:01,004 --> 01:30:02,005 Du skal bare finde ham. 1038 01:30:02,048 --> 01:30:03,136 Jeg kan se, hvordan det fungerer. 1039 01:30:05,182 --> 01:30:08,141 Jeg betaler dig, så jeg kan vaske bilen. 1040 01:30:08,185 --> 01:30:10,492 Kom nu, mand. Du ved, hvordan man tilpasser sig. 1041 01:30:10,535 --> 01:30:12,885 Brug det, du har, og det her er, hvad du har. 1042 01:30:12,929 --> 01:30:16,541 Nu kan du vente tre dage, får du det fulde magasin. 1043 01:30:16,585 --> 01:30:20,545 Eller du kan gå nu, men du tager af sted alene. 1044 01:30:20,589 --> 01:30:24,027 Jeg vil arrangere det for dig. Jeg vil give dig fire gode hjul og et komplet sæt værktøj, 1045 01:30:25,289 --> 01:30:26,551 men du vil være alene. 1046 01:30:29,119 --> 01:30:32,427 Der er 10.000 dollars i kontanter og en satellittelefon. 1047 01:30:33,776 --> 01:30:36,431 Du har en M-4 i bagagerummet, med seks magasiner. 1048 01:30:44,308 --> 01:30:46,266 Du har en fuld tank fuld af benzin, en 1049 01:30:46,310 --> 01:30:48,355 GPS-adresse, der fører dig til Ali. 1050 01:30:48,399 --> 01:30:49,705 Du kan kontakte ham først. 1051 01:30:51,794 --> 01:30:53,360 Ron, det er 72 timer. 1052 01:30:55,362 --> 01:30:56,320 Hvis jeg var dig, ville jeg vente. 1053 01:30:57,974 --> 01:30:59,454 Ja, men du er ikke mig. 1054 01:31:00,846 --> 01:31:01,804 Er du, Parker? 1055 01:32:09,088 --> 01:32:10,525 Ali, tager du imod kunder? 1056 01:32:11,569 --> 01:32:13,092 John! John, kom ind. 1057 01:32:18,576 --> 01:32:20,186 Vær venlig at sætte Dem ned. Vær venlig at sætte dig ned. 1058 01:32:20,883 --> 01:32:21,884 Slap af. 1059 01:32:25,452 --> 01:32:26,497 Lige et øjeblik. 1060 01:32:31,850 --> 01:32:32,895 Hassan! 1061 01:32:36,159 --> 01:32:37,160 Vil du have noget te? 1062 01:32:42,644 --> 01:32:45,472 Ved du, hvad John betyder i mit land? 1063 01:32:49,041 --> 01:32:51,130 Min kære. Min kærlighed. 1064 01:32:52,741 --> 01:32:55,570 Min bror fortalte mig om dine smukke blå øjne. 1065 01:32:59,138 --> 01:33:00,749 Du har smukke blå øjne. 1066 01:33:02,054 --> 01:33:04,796 Ahmeds søn havde også smukke blå øjne. 1067 01:33:08,017 --> 01:33:08,931 Cigaret? 1068 01:33:33,129 --> 01:33:35,653 Den eneste grund Jeg er ikke blevet tortureret 1069 01:33:37,046 --> 01:33:38,438 om, hvor min bror befinder sig, er, fordi 1070 01:33:38,482 --> 01:33:42,921 jeg har mange forretninger med Taliban. 1071 01:33:42,965 --> 01:33:45,097 Jeg tror, du ved, hvad Jeg lever af at arbejde, ikke? 1072 01:33:47,404 --> 01:33:48,666 Ja, jeg tror, jeg forstår det. 1073 01:33:49,580 --> 01:33:51,756 Hmm. 1074 01:33:51,800 --> 01:33:58,284 Du forstår også min bror er blevet meget upopulær hos mine partnere. 1075 01:33:58,328 --> 01:34:03,420 De bryder sig ikke om, at at historien om din redning er blevet så berømt. 1076 01:34:04,900 --> 01:34:06,205 Det er derfor, jeg er her. I... 1077 01:34:07,293 --> 01:34:09,295 Det har jeg det dårligt med. 1078 01:34:09,339 --> 01:34:10,645 Jeg skylder din bror mit liv. 1079 01:34:14,561 --> 01:34:16,041 Hvis du kan oplyse mig, hvor din bror 1080 01:34:16,085 --> 01:34:17,695 befinder sig, kan jeg få ham ud af landet. 1081 01:34:20,655 --> 01:34:23,135 Er det din lastbil der? 1082 01:34:23,179 --> 01:34:25,398 Det kan du ikke tage imod. Det er for farligt. 1083 01:34:26,661 --> 01:34:28,097 Jeg organiserede noget transport. 1084 01:34:29,402 --> 01:34:32,536 Der er min lastbilchauffør, han hedder Pooya. 1085 01:34:32,579 --> 01:34:35,365 Han har et pas til at få ham igennem Taliban-kontrolposterne. 1086 01:34:35,408 --> 01:34:38,934 Men nogle gange, kan de stadig være vanskelige. 1087 01:34:40,805 --> 01:34:42,546 Hvornår har du sidst talt med din bror? 1088 01:34:42,589 --> 01:34:44,243 For en uge siden. 1089 01:34:46,115 --> 01:34:47,638 Og han skal flytte om to dage. 1090 01:34:48,508 --> 01:34:50,467 Men dette er hans sidste chance. 1091 01:34:50,510 --> 01:34:52,208 Prisen på hans hoved er for høj nu. 1092 01:35:02,784 --> 01:35:03,915 Held og lykke, John Kinley. 1093 01:35:04,524 --> 01:35:05,917 Farvel. 1094 01:35:43,302 --> 01:35:44,739 Hold dig skjult. Hold dig skjult! 1095 01:35:51,006 --> 01:35:52,050 Vis os papirerne. 1096 01:35:54,749 --> 01:35:56,620 -Gør det hurtigt. 1097 01:36:13,550 --> 01:36:14,464 Det er i orden. 1098 01:36:31,611 --> 01:36:33,091 Checkpoint! Checkpoint! 1099 01:36:42,231 --> 01:36:43,406 Hej brødre. 1100 01:36:44,886 --> 01:36:46,975 Sluk for motoren. 1101 01:36:52,371 --> 01:36:53,633 -Træd ud. -Hvad er problemet? 1102 01:36:53,677 --> 01:36:54,983 -Jeg sagde, at du skulle træde ud. -Jeg har betalt for det her. 1103 01:36:55,026 --> 01:36:55,940 Træd ud. 1104 01:36:55,984 --> 01:36:57,202 Men jeg har betalt for det. 1105 01:37:00,466 --> 01:37:01,424 Hvad er der i din lastbil? 1106 01:37:01,467 --> 01:37:02,381 Jeg har betalt for dette. 1107 01:37:02,425 --> 01:37:03,774 Jeg spurgte, hvad der er i din bil. 1108 01:37:03,818 --> 01:37:05,515 Kornkasser, jeg har medbragt dem til dine brødre. 1109 01:37:05,558 --> 01:37:06,908 -Levering, hvorhen? -Jalalalabad. 1110 01:37:06,951 --> 01:37:07,778 Så vis os det. 1111 01:37:12,217 --> 01:37:13,262 Åbn også denne. 1112 01:37:14,350 --> 01:37:16,308 -Visst du. -Vær stille, din skiderik. 1113 01:37:19,834 --> 01:37:21,487 Der er intet. 1114 01:37:21,531 --> 01:37:22,749 Vær stille, din skiderik. 1115 01:37:31,367 --> 01:37:32,585 Tag disse penge. 1116 01:37:32,629 --> 01:37:34,544 Jeg er ligeglad med dine penge. 1117 01:37:34,587 --> 01:37:36,328 Jeg er ligeglad med dine penge. 1118 01:37:37,503 --> 01:37:38,591 Hvem er du til at betale mig? 1119 01:37:39,418 --> 01:37:40,637 Ned på knæ. 1120 01:37:56,305 --> 01:37:57,784 Er du klar? 1121 01:37:57,828 --> 01:37:58,916 Jeg troede, vi var døde. 1122 01:38:03,225 --> 01:38:04,182 Lad os få ham ud herfra. 1123 01:38:14,410 --> 01:38:15,933 Hører du, kommandør Satar? 1124 01:38:15,977 --> 01:38:17,108 Fakhrudin? 1125 01:38:17,152 --> 01:38:18,718 Vi har problemer. 1126 01:38:18,762 --> 01:38:22,070 To mænd har dræbt vores soldater ved kontrolposten. 1127 01:38:22,113 --> 01:38:23,810 Find ud af, hvem de er. 1128 01:38:23,854 --> 01:38:24,899 Jeg vil følge dem. 1129 01:38:24,942 --> 01:38:26,117 Hold kontakten. 1130 01:38:48,096 --> 01:38:49,271 John? 1131 01:38:49,314 --> 01:38:50,359 John, det er Vokes. 1132 01:38:51,012 --> 01:38:51,926 Jeg har fået visa. 1133 01:38:53,579 --> 01:38:54,624 Hele familien. 1134 01:38:55,755 --> 01:38:57,279 Jeg får dem leveret til Parker. 1135 01:38:59,498 --> 01:39:00,891 -God mand. -John. 1136 01:39:02,414 --> 01:39:03,415 Held og lykke, broder. 1137 01:39:19,127 --> 01:39:20,084 Vi er her. 1138 01:39:29,572 --> 01:39:31,226 Rød 6, dette er Rød 1, jeg 1139 01:39:31,269 --> 01:39:32,531 har dig Lima Charlie... 1140 01:39:32,575 --> 01:39:33,706 Ron for Parker. 1141 01:39:33,750 --> 01:39:36,231 Chef, det er til dig. Det er Ron Kay. 1142 01:39:38,102 --> 01:39:39,538 -Rød 6, godt eksemplar. -Ron. 1143 01:39:39,974 --> 01:39:41,323 Resultat? 1144 01:39:41,366 --> 01:39:42,411 Parker, jeg fandt ham. 1145 01:39:43,499 --> 01:39:44,979 Sporer din placering nu. 1146 01:39:45,675 --> 01:39:46,850 Har du fået kontakt? 1147 01:39:47,198 --> 01:39:48,678 Nej. 1148 01:39:48,721 --> 01:39:50,854 Men jeg ser på ham lige nu. 1149 01:39:50,897 --> 01:39:52,899 Vi har hans position nu, sir. 1150 01:39:53,726 --> 01:39:55,032 Okay, vi har dig. 1151 01:39:55,772 --> 01:39:57,252 Ja, vent lige et øjeblik. 1152 01:40:00,472 --> 01:40:04,650 Det nærmeste udtagningssted er Darunta-dæmningen, 1153 01:40:04,694 --> 01:40:08,002 to kilometer øst for det sted, hvor du står nu. 1154 01:40:08,045 --> 01:40:10,743 -Darunta Dam. Fik den. -Okay, ring til os, når du 1155 01:40:10,787 --> 01:40:13,572 har din mand og hans familie, og du er på vej. 1156 01:40:13,616 --> 01:40:15,879 Du vil have et vindue på to timer fra det tidspunkt, okay? 1157 01:40:15,922 --> 01:40:19,143 Øh, ja, en ting mere, Parker, øh... 1158 01:40:19,187 --> 01:40:22,059 Vi har ikke meget tid. Jeg efterlod et rodet spor. 1159 01:40:22,103 --> 01:40:23,495 Okay, vi ringer. 1160 01:40:23,539 --> 01:40:24,888 Se, om vi kan få nogle øjne op. 1161 01:40:25,584 --> 01:40:26,672 Hent din dreng. 1162 01:40:55,397 --> 01:40:56,659 Der er mange hunde her i området. 1163 01:41:29,561 --> 01:41:30,475 Jeg kan godt lide dit outfit. 1164 01:41:31,998 --> 01:41:33,391 Og jeg kan godt lide det, du har gjort med dit hår. 1165 01:41:55,457 --> 01:41:58,329 Det må have været en stor udfordring at finde mig. 1166 01:42:00,331 --> 01:42:01,289 Eh. 1167 01:42:06,468 --> 01:42:10,036 Jeg kan få dig og din familie ud herfra. 1168 01:42:11,081 --> 01:42:12,691 Vi skal bare af sted nu. 1169 01:42:13,388 --> 01:42:14,215 Nu? 1170 01:42:20,786 --> 01:42:22,571 Det er en skam. 1171 01:42:26,618 --> 01:42:27,663 Jeg kan lide det her. 1172 01:42:32,189 --> 01:42:34,626 Mmm. 1173 01:42:36,802 --> 01:42:38,761 Mmm. Jeg kan godt se hvorfor. Ja. 1174 01:42:50,555 --> 01:42:52,296 Fakhrudin. 1175 01:42:52,340 --> 01:42:53,471 Hvad er det? 1176 01:42:53,515 --> 01:42:55,038 Jeg fandt dem. 1177 01:42:55,081 --> 01:42:56,605 The American og Ahmed. 1178 01:42:56,648 --> 01:42:58,868 Er du sikker på, at det er dem? 1179 01:42:58,911 --> 01:43:00,522 Jeg er positiv. 1180 01:43:00,565 --> 01:43:01,914 Han er fundet John Kinley og Ahmed. 1181 01:43:01,958 --> 01:43:03,394 Få mænd ud derfra nu. 1182 01:43:03,438 --> 01:43:06,180 Følg dem lige nu og få et billede af dem. 1183 01:43:06,223 --> 01:43:07,181 Ja, hvad er det, Joe? 1184 01:43:07,572 --> 01:43:08,704 Ron Kay. 1185 01:43:08,747 --> 01:43:09,879 Hvad med ham? 1186 01:43:09,922 --> 01:43:10,923 Ja, jeg syntes, at han så bekendt ud, men 1187 01:43:10,967 --> 01:43:12,577 jeg kunne ikke sætte fingeren på det. 1188 01:43:12,621 --> 01:43:15,363 Så jeg kørte ham gennem systemet, og vores oplysninger 1189 01:43:15,406 --> 01:43:17,843 viser, at han er på Talibs mest eftersøgte liste. 1190 01:43:18,453 --> 01:43:19,454 Er han på en liste? 1191 01:43:20,846 --> 01:43:22,196 Hvorfor er han på en liste? 1192 01:43:24,589 --> 01:43:26,852 Åh, fuck mig. 1193 01:43:26,896 --> 01:43:29,855 "Ron Kay", det... det er John Kinley. 1194 01:43:29,899 --> 01:43:31,509 Hvorfor har han ikke fortalt os det før? 1195 01:43:31,553 --> 01:43:33,903 Det er John Kinley og Ahmed. 1196 01:43:33,946 --> 01:43:36,210 Jeg tror, at hvis John Kinley er populær hos Talib, 1197 01:43:37,559 --> 01:43:39,648 så er Ahmed den tykkeste svin i stalden. 1198 01:43:40,692 --> 01:43:42,564 Lad os få vendt den her sag. 1199 01:43:42,607 --> 01:43:45,784 -Cody, får Bagram på linjen, nu! - Ja, sir. 1200 01:43:45,828 --> 01:43:48,744 De vil gerne være med i det her, og vi vil have en engel i luften. 1201 01:43:48,787 --> 01:43:51,225 -I to, tag droneoptagelserne op lige nu. - Jeg er på vej! 1202 01:43:51,790 --> 01:43:52,791 Endelig, 1203 01:43:53,836 --> 01:43:55,272 får mine støvler beskidte. 1204 01:43:59,145 --> 01:44:00,234 Basira. 1205 01:44:03,585 --> 01:44:04,847 Basira, det er John. 1206 01:44:05,543 --> 01:44:06,544 John? 1207 01:44:15,466 --> 01:44:17,903 Ahmed, hvad foregår der? 1208 01:44:17,947 --> 01:44:19,601 John har skaffet os visa. 1209 01:44:20,341 --> 01:44:21,733 Vi skal til Amerika. 1210 01:44:27,086 --> 01:44:28,131 Vi er nødt til at gå nu. 1211 01:44:42,276 --> 01:44:43,581 Hvor er de? 1212 01:44:43,625 --> 01:44:46,236 Jeg har nogen, der holder øje med dem. 1213 01:44:46,280 --> 01:44:47,324 Jeg vil føre dig derhen. 1214 01:45:17,136 --> 01:45:17,963 Lad os komme af sted. 1215 01:45:34,066 --> 01:45:37,287 De er i lastbilen på vej mod dæmningen. 1216 01:45:43,206 --> 01:45:45,948 De er på vej mod dæmningen. 1217 01:45:45,991 --> 01:45:47,950 Fakhrudin, lyt meget nøje til mig. 1218 01:45:47,993 --> 01:45:49,952 Lad dem ikke slippe væk, jeg vil have 1219 01:45:49,995 --> 01:45:52,041 deres hoveder, ellers tager jeg jeres. 1220 01:46:13,367 --> 01:46:14,455 Jeg kan se dæmningen. 1221 01:46:22,158 --> 01:46:23,202 Taleban lastbiler! 1222 01:46:23,899 --> 01:46:25,030 Taleban lastbiler! 1223 01:46:45,877 --> 01:46:46,922 Pooya, blokér tunnelen. 1224 01:47:33,751 --> 01:47:35,187 - Af sted! 1225 01:47:42,673 --> 01:47:44,022 Kom nu! 1226 01:47:44,066 --> 01:47:45,807 Af sted, af sted, af sted, Af sted, af sted! 1227 01:47:57,383 --> 01:47:58,472 Af sted, af sted, af sted! 1228 01:48:01,866 --> 01:48:03,302 Dække, dække, dække, dække! 1229 01:48:03,346 --> 01:48:05,130 Af sted, af sted! Til bygningen, til bygningen! 1230 01:48:05,174 --> 01:48:06,131 Ahmed! 1231 01:48:07,045 --> 01:48:08,133 Dækning! 1232 01:48:22,234 --> 01:48:23,322 Lort! 1233 01:48:24,280 --> 01:48:25,499 Idioter! 1234 01:48:25,542 --> 01:48:26,674 -Cover mig. - Ned med dig. 1235 01:48:31,026 --> 01:48:32,157 Fuck! 1236 01:48:32,549 --> 01:48:33,594 Pis! 1237 01:48:37,032 --> 01:48:38,076 - Af sted, af sted, af sted! 1238 01:48:38,120 --> 01:48:39,208 Ned! 1239 01:48:52,351 --> 01:48:53,439 Fuck! 1240 01:49:01,752 --> 01:49:03,711 - Ned med dig! -Argh! Jeg er næsten ude. 1241 01:49:10,848 --> 01:49:12,546 Ah, pis! Jeg er ude! 1242 01:49:21,163 --> 01:49:22,251 Kom nu, Parker! 1243 01:49:30,607 --> 01:49:32,217 Hvor fanden er du, Parker? 1244 01:49:39,485 --> 01:49:41,836 -Shit. Lort. 1245 01:49:43,359 --> 01:49:44,447 Jeg er ude. 1246 01:51:17,758 --> 01:51:19,194 Identificering af flere mål, 1247 01:51:19,237 --> 01:51:21,675 vestlige ende af dæmningen. 1248 01:51:21,718 --> 01:51:23,111 Gå ind på den 105. 1249 01:51:27,071 --> 01:51:29,857 Jeg har et visuelt, 0-6-0. 1250 01:51:29,900 --> 01:51:31,554 Modtaget, Spectre 3-7. 1251 01:51:31,597 --> 01:51:32,860 De er klare. 1252 01:51:32,903 --> 01:51:34,339 Modtaget. 1253 01:51:46,612 --> 01:51:47,918 Alle tangoer er nede? 1254 01:51:47,962 --> 01:51:49,746 Bekræftet. Afbryd aftrækkeren. 1255 01:51:49,790 --> 01:51:52,575 FOB 2, dette er Spectre 3-7, vi er alle klar. 1256 01:52:32,441 --> 01:52:33,529 Har alle det godt? 1257 01:52:36,010 --> 01:52:37,881 Bradley, Mike, få ham op og i luften. 1258 01:52:37,925 --> 01:52:39,274 - Ja, sir. 1259 01:52:40,318 --> 01:52:42,320 Hvis du havde fortalt 1260 01:52:42,364 --> 01:52:44,279 mig, at du var John 1261 01:52:44,322 --> 01:52:45,846 Kinley, og at han er Ahmed, 1262 01:52:47,543 --> 01:52:49,545 ville du have fået det hele på mig, kammerat. 1263 01:52:57,422 --> 01:52:58,380 Disse er fra Vokes. 1264 01:52:59,947 --> 01:53:02,601 Visum til Ahmed, hans kone og barnet. 1265 01:53:04,908 --> 01:53:06,649 Okay, det her fører dig tilbage til basen. 1266 01:53:06,692 --> 01:53:08,607 Der er et transportfly, der venter deromme. 1267 01:53:08,651 --> 01:53:09,739 Den vil føre dig hjem. 1268 01:53:10,827 --> 01:53:12,089 Parker. 1269 01:53:12,133 --> 01:53:13,438 Kinley. 1270 01:53:13,482 --> 01:53:14,831 Det var en fornøjelse at gøre forretninger med dig. 1271 01:53:15,701 --> 01:53:16,790 Du støttede dig selv. 1272 01:53:18,269 --> 01:53:21,142 Ahmed, godt arbejde. 1273 01:53:21,185 --> 01:53:23,144 Hvis du har brug for noget, så kan du slå mig op.