1 00:02:04,166 --> 00:02:05,959 Turn off your truck and step out. 2 00:02:06,210 --> 00:02:07,085 Why? 3 00:02:07,211 --> 00:02:08,377 National Security. 4 00:02:08,503 --> 00:02:09,963 Shame on you bastard. 5 00:02:10,589 --> 00:02:12,090 You are helping the infidels. 6 00:02:12,758 --> 00:02:14,718 Could you kindly turn off the truck and step out? 7 00:02:15,010 --> 00:02:16,637 Make me if you can. 8 00:02:55,509 --> 00:02:56,677 The truck is empty. 9 00:06:50,953 --> 00:06:52,371 Peace be upon you, how are you? 10 00:06:52,996 --> 00:06:54,206 What's going on? 11 00:06:54,581 --> 00:06:56,124 U.S. Military brother. 12 00:06:56,792 --> 00:06:58,460 I can see that. What do you want? 13 00:06:58,961 --> 00:07:01,213 They are looking for Taliban firearms. 14 00:07:01,880 --> 00:07:03,799 I have nothing to do with those murderers. 15 00:07:04,091 --> 00:07:05,092 I believe you. 16 00:07:05,425 --> 00:07:07,678 But they need to believe you. 17 00:07:08,095 --> 00:07:10,138 They're going to make their way in. 18 00:07:10,347 --> 00:07:13,517 But they will be as quick as it takes to confirm your innocence. 19 00:07:13,684 --> 00:07:15,602 And your house will be left prettier. 20 00:07:16,395 --> 00:07:17,938 Than the alternative. 21 00:13:48,495 --> 00:13:49,454 Who are you? 22 00:13:49,746 --> 00:13:50,873 What do you want? 23 00:13:50,998 --> 00:13:52,457 You know who we are. 24 00:14:01,175 --> 00:14:03,218 This can go one of two ways, money or... 25 00:14:03,302 --> 00:14:04,511 You traitor. 26 00:14:05,596 --> 00:14:08,098 You have turned your back on your own people. 27 00:14:08,599 --> 00:14:10,684 I know who you are. 28 00:14:11,810 --> 00:14:13,645 You're Ali's brother. 29 00:14:15,480 --> 00:14:18,442 I will personally kill your entire family. 30 00:14:18,775 --> 00:14:21,069 Your wife will see your death. 31 00:14:21,862 --> 00:14:24,448 Just before I set the dogs on her. 32 00:14:28,785 --> 00:14:30,370 I will tell you nothing. 33 00:14:55,270 --> 00:14:59,525 That suit is for a hot little island in the Caribbean. 34 00:14:59,816 --> 00:15:02,986 The other is to buy yourself something pretty. 35 00:15:08,116 --> 00:15:09,535 What do they want to know? 36 00:15:16,875 --> 00:15:19,962 Where is the Taliban's main location for making bombs? 37 00:15:25,634 --> 00:15:27,511 It's not just one location. 38 00:15:27,719 --> 00:15:29,221 And you know why? 39 00:15:29,638 --> 00:15:34,142 But I've seen some places where they make explosives and stock them. 40 00:15:58,458 --> 00:16:01,378 You'll get more if the information is good. 41 00:16:01,587 --> 00:16:03,755 If you cut the Taliban's head off here 42 00:16:04,298 --> 00:16:06,133 it will grow back someplace else. 43 00:16:15,601 --> 00:16:16,518 Get on with it. 44 00:16:17,519 --> 00:16:19,771 Just in these past two days new explosives 45 00:16:19,855 --> 00:16:22,566 have been sent across the country. 46 00:16:22,816 --> 00:16:25,777 I was also supposed to be there and help. 47 00:25:50,008 --> 00:25:51,718 Put it down, put it down. 48 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 Are you okay? 49 00:25:57,140 --> 00:25:59,101 Yes, yes I'm good. 50 00:25:59,351 --> 00:26:00,894 Sit, sit. 51 00:26:01,311 --> 00:26:03,230 You must rest. 52 00:26:05,148 --> 00:26:07,192 Do you want me to get you something? 53 00:26:08,068 --> 00:26:09,778 I could eat some more. 54 00:26:12,573 --> 00:26:14,449 Leave it to me. 55 00:26:16,368 --> 00:26:18,495 Did you hear about Hadyah's son? 56 00:26:19,079 --> 00:26:20,038 What happened to him? 57 00:26:20,372 --> 00:26:21,999 He's joined the Taliban. 58 00:26:22,791 --> 00:26:24,918 And he won't talk to her anymore. 59 00:26:25,460 --> 00:26:27,421 When I saw her she was crying. 60 00:26:27,754 --> 00:26:31,717 Poor woman, first she loses her husband, now this. 61 00:26:32,384 --> 00:26:34,428 I'm worried about him, Ahmed. 62 00:26:35,053 --> 00:26:38,765 What about our Special Immigration Visas? 63 00:26:40,058 --> 00:26:42,519 It takes time. Don't worry. 64 00:26:49,943 --> 00:26:51,486 I'm on it. 65 00:27:39,535 --> 00:27:41,870 Why do the Talib always seem to have their arms cache 66 00:27:41,954 --> 00:27:43,205 a hundred clicks from our base? 67 00:27:44,373 --> 00:27:46,250 Jizzy's hemorrhoids won't be able to take it. 68 00:27:48,085 --> 00:27:49,294 This is our fourth tour here... 69 00:27:49,670 --> 00:27:51,672 And what have we achieved apart from losing Jack Jack? 70 00:27:52,214 --> 00:27:53,841 Even if we do find shit that goes bang... 71 00:27:54,925 --> 00:27:57,469 You think it's gonna make a difference or bring him back? 72 00:27:58,178 --> 00:28:00,430 What's that got to do with Jizzy's hemorrhoids? 73 00:28:01,056 --> 00:28:03,225 Why are you always talking about ass Tom Cat? 74 00:28:03,976 --> 00:28:05,727 Where do you think he got the name Tom Cat? 75 00:28:08,438 --> 00:28:09,356 We're here. 76 00:28:36,967 --> 00:28:37,801 Peace be upon you. 77 00:28:37,926 --> 00:28:39,553 Peace be upon you. How are you? 78 00:28:39,636 --> 00:28:40,554 Good thank you. 79 00:28:40,679 --> 00:28:45,142 As you can see I'm with the U.S. Army, we're here to conduct a search. 80 00:28:45,309 --> 00:28:46,935 Are you the land owner? 81 00:28:47,978 --> 00:28:49,146 Yes, the land is mine. 82 00:28:49,313 --> 00:28:50,355 What are you looking for here? 83 00:28:51,106 --> 00:28:52,983 We're looking for explosives. 84 00:28:53,442 --> 00:28:54,443 Explosives? 85 00:28:54,818 --> 00:28:57,905 This is a closed mine. There has not been any explosives here for years. 86 00:28:58,071 --> 00:29:00,449 This shouldn't take long. Thank you. 87 00:29:03,744 --> 00:29:05,579 Are you looking for the Taliban? 88 00:29:06,371 --> 00:29:08,457 Yes, we're looking for Taliban. 89 00:29:08,540 --> 00:29:10,292 I knew this would happen. 90 00:29:10,542 --> 00:29:12,961 But you guys have come to the wrong place. 91 00:29:13,670 --> 00:29:16,840 Down there is another plantation. 92 00:29:19,301 --> 00:29:21,136 The Americans are here at the mine. 93 00:29:21,887 --> 00:29:23,388 The Americans have found the mine. 94 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 Send the men there. 95 00:29:25,641 --> 00:29:27,100 More soldiers are coming. 96 00:29:27,434 --> 00:29:30,938 That's where you'll find the people you are looking for. 97 00:29:31,855 --> 00:29:32,814 Thank you. 98 00:29:33,023 --> 00:29:34,316 We will check there next. 99 00:29:35,484 --> 00:29:36,360 Welcome. 100 00:38:16,964 --> 00:38:19,508 We've found their car, they're on foot. 101 00:38:19,675 --> 00:38:23,053 I will send everyone, go after them and kill them. 102 00:38:23,262 --> 00:38:24,471 I want them alive. 103 00:38:25,889 --> 00:38:26,807 Get them alive. 104 00:38:27,766 --> 00:38:29,184 Spread out, find them. 105 00:49:21,962 --> 00:49:23,714 Listen my brothers. 106 00:49:24,798 --> 00:49:26,550 You will find them. 107 00:49:27,467 --> 00:49:29,803 God is with you, not the infidels. 108 00:49:31,013 --> 00:49:34,308 They are the enemy of our prophet. 109 00:49:35,642 --> 00:49:37,936 {\an8}They are a long way from their base. 110 00:49:38,896 --> 00:49:41,607 {\an8}They will never get home. 111 00:49:42,691 --> 00:49:45,110 It is your duty to bring them to justice. 112 00:49:46,528 --> 00:49:48,947 {\an8}I want them brought to me alive. 113 00:52:35,948 --> 00:52:36,990 Stop him. 114 00:52:37,449 --> 00:52:38,534 He must die. 115 00:52:38,742 --> 00:52:39,743 I must kill him. 116 00:52:39,868 --> 00:52:40,702 Calm down brother. 117 00:52:40,869 --> 00:52:41,745 He must die. 118 00:52:41,828 --> 00:52:42,996 We need him alive. 119 00:52:43,080 --> 00:52:43,956 Calm down. 120 00:52:44,039 --> 00:52:45,040 Calm? 121 00:57:45,883 --> 00:57:48,218 We've broken down, we need a ride. 122 00:57:48,427 --> 00:57:50,596 Okay, I will take you anywhere you want. 123 00:57:54,016 --> 00:57:56,310 Drive a few kilometers up this road. 124 00:57:56,393 --> 00:57:57,728 Okay, I will take you. 125 00:58:00,272 --> 00:58:01,773 What are you doing out here brother? 126 00:58:02,024 --> 00:58:05,903 Looking for two men, an American and the other, a Muslim traitor. 127 00:58:06,153 --> 00:58:07,613 Have you seen anyone suspicious? 128 00:58:07,696 --> 00:58:10,908 I have seen no one, these roads are quiet. 129 00:58:11,074 --> 00:58:13,327 I am surprised to see even you. 130 00:58:13,660 --> 00:58:16,330 We will find them, this is our territory. 131 00:58:19,041 --> 00:58:20,334 What's in the back? 132 00:58:20,918 --> 00:58:22,461 I'm a rug seller. 133 00:58:23,045 --> 00:58:24,421 Are you interested? 134 00:58:25,589 --> 00:58:26,548 Just drive. 135 00:58:38,435 --> 00:58:39,269 Stop the truck. 136 00:58:39,645 --> 00:58:40,604 Stop the truck. 137 00:58:45,400 --> 00:58:46,652 Thank you. 138 00:58:47,903 --> 00:58:49,238 Peace be upon you. 139 00:59:09,007 --> 00:59:10,217 Peace be upon you. 140 00:59:13,637 --> 00:59:16,098 Hello brother, how are you? 141 00:59:16,265 --> 00:59:17,641 Good thank you. 142 00:59:18,475 --> 00:59:20,978 I apologize for disturbing your meal. 143 00:59:22,187 --> 00:59:23,230 Sit. 144 00:59:23,939 --> 00:59:24,940 Thank you. 145 00:59:27,192 --> 00:59:28,986 Did you hunt those? 146 00:59:30,279 --> 00:59:32,573 You shall feast tonight. 147 00:59:36,243 --> 00:59:40,497 Brother, I have a friend in the truck, he's hurt. 148 00:59:41,331 --> 00:59:42,666 How can I help? 149 00:59:43,125 --> 00:59:46,712 We need some food and some pain relief. 150 00:59:47,963 --> 00:59:50,757 And if you give me your wooden kart... 151 00:59:51,550 --> 00:59:53,844 I will give you my truck. 152 00:59:57,306 --> 00:59:58,724 May I see your friend? 153 00:59:59,850 --> 01:00:00,976 Of course. 154 01:00:14,448 --> 01:00:16,992 So you're the two they are looking for. 155 01:00:20,245 --> 01:00:21,955 I don't like Taliban. 156 01:00:22,206 --> 01:00:23,874 I will help you. 157 01:00:24,166 --> 01:00:25,834 He needs opium. 158 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 It will ease his pain. 159 01:00:31,131 --> 01:00:32,007 Thank you. 160 01:00:33,550 --> 01:00:36,345 There's a heavy price on your heads. 161 01:00:36,929 --> 01:00:39,515 They have hundreds of Taliban looking for you. 162 01:00:39,806 --> 01:00:41,600 They have been village to village, 163 01:00:41,683 --> 01:00:44,686 setting fire to those that give no information. 164 01:00:44,978 --> 01:00:47,439 They will not stop hunting you. 165 01:00:48,440 --> 01:00:50,734 You are a long way from his base. 166 01:00:51,443 --> 01:00:55,072 Do not use the roads, patrols are everywhere. 167 01:00:56,156 --> 01:00:58,408 You must use the mountain passes. 168 01:04:54,603 --> 01:04:55,687 Peace be upon you. 169 01:04:55,854 --> 01:04:57,147 Peace be upon you. 170 01:05:01,401 --> 01:05:02,402 Would you like something? 171 01:05:04,238 --> 01:05:05,239 Give me the water. 172 01:05:08,951 --> 01:05:09,993 Thank you. 173 01:05:41,024 --> 01:05:42,317 Peace be upon you. 174 01:05:42,901 --> 01:05:44,194 Peace be upon you. 175 01:05:46,154 --> 01:05:47,114 Hello brother. 176 01:05:48,782 --> 01:05:49,950 Give me water. 177 01:05:51,994 --> 01:05:53,036 Hey, catch. 178 01:18:23,453 --> 01:18:24,997 Taliban are here. 179 01:18:26,874 --> 01:18:27,708 Where? 180 01:18:28,083 --> 01:18:29,626 They are a few doors down. 181 01:18:30,586 --> 01:18:31,879 Get out of there. 182 01:18:32,087 --> 01:18:33,088 Basira. 183 01:18:34,131 --> 01:18:36,175 I will have to move you again. 184 01:18:36,925 --> 01:18:38,093 Leave now. 185 01:18:38,594 --> 01:18:39,678 Yes, I know, I know. 186 01:18:41,346 --> 01:18:42,472 Basira the bag, the bag. 187 01:18:43,432 --> 01:18:44,266 Let's go. 188 01:18:49,313 --> 01:18:50,606 They've executed Abdi. 189 01:18:56,528 --> 01:18:57,821 Your house is next. 190 01:18:57,905 --> 01:18:59,406 Let's go, let's go. 191 01:19:01,491 --> 01:19:02,826 Taliban heading towards you. 192 01:19:03,035 --> 01:19:04,161 Wait, wait. 193 01:19:04,453 --> 01:19:05,370 Where, where? 194 01:19:05,454 --> 01:19:06,580 He's approaching the back entrance. 195 01:19:06,663 --> 01:19:07,789 Wait. 196 01:19:11,502 --> 01:19:13,045 He's twenty feet from the door. 197 01:19:19,176 --> 01:19:20,469 Twelve feet. 198 01:19:41,073 --> 01:19:43,784 Three Taliban heading towards your front door. 199 01:19:52,292 --> 01:19:54,127 The back door is clear. 200 01:19:58,632 --> 01:20:00,259 They're in your house. 201 01:20:01,844 --> 01:20:03,679 Out the back, turn right. 202 01:20:04,805 --> 01:20:05,848 I see you. 203 01:20:11,645 --> 01:20:13,313 Get down, more Taliban are here. 204 01:20:21,113 --> 01:20:22,322 Move, now. 205 01:32:08,987 --> 01:32:11,114 Ali, are you accepting customers? 206 01:35:04,454 --> 01:35:05,873 Goodbye. 207 01:35:50,918 --> 01:35:52,002 Show us the papers. 208 01:35:54,588 --> 01:35:55,797 Make it quick. 209 01:36:42,094 --> 01:36:44,012 Hello brothers. 210 01:36:44,847 --> 01:36:46,974 Turn off the engine. 211 01:36:52,312 --> 01:36:53,522 -Step out. -What's the problem? 212 01:36:53,605 --> 01:36:54,898 -I said step out. -I paid for this. 213 01:36:54,982 --> 01:36:55,816 Step out. 214 01:36:55,941 --> 01:36:57,192 But, I paid for this. 215 01:37:00,445 --> 01:37:01,363 What's in your truck? 216 01:37:01,446 --> 01:37:02,281 I paid for this. 217 01:37:02,364 --> 01:37:03,532 I said what's in your truck? 218 01:37:03,657 --> 01:37:05,409 Corn boxes, I have brought them for your brothers. 219 01:37:05,492 --> 01:37:06,827 -Delivering, where to? -Jalalabad. 220 01:37:06,910 --> 01:37:07,744 So show us. 221 01:37:12,165 --> 01:37:13,250 Open this too. 222 01:37:14,293 --> 01:37:16,295 -You see. -Be quiet son of a dog. 223 01:37:19,798 --> 01:37:21,008 There is nothing. 224 01:37:21,508 --> 01:37:22,718 Be quiet son of a dog. 225 01:37:31,351 --> 01:37:32,477 Take this money. 226 01:37:32,561 --> 01:37:34,104 I do not care about your money. 227 01:37:34,521 --> 01:37:36,315 I do not care about your money. 228 01:37:37,441 --> 01:37:38,567 Who are you to pay me? 229 01:37:39,401 --> 01:37:40,611 On your knees. 230 01:38:14,520 --> 01:38:15,938 Do you hear me Commander Satar? 231 01:38:16,021 --> 01:38:16,855 Fakhrudin? 232 01:38:17,105 --> 01:38:18,440 We have trouble. 233 01:38:18,690 --> 01:38:21,485 Two men have killed our soldiers at the checkpoint. 234 01:38:22,069 --> 01:38:23,612 Find out who they are. 235 01:38:23,820 --> 01:38:24,655 I'll follow them. 236 01:38:24,905 --> 01:38:26,114 Keep in contact. 237 01:42:52,297 --> 01:42:53,131 What is it? 238 01:42:53,465 --> 01:42:54,883 I found them. 239 01:42:55,050 --> 01:42:56,385 The American and Ahmed. 240 01:42:56,593 --> 01:42:58,428 Are you sure it's them? 241 01:42:58,887 --> 01:42:59,972 I'm positive. 242 01:43:00,514 --> 01:43:01,849 He's found John Kinley and Ahmed. 243 01:43:01,932 --> 01:43:03,141 Get men out there now. 244 01:43:03,392 --> 01:43:05,227 Follow them right now and get their picture. 245 01:43:31,545 --> 01:43:33,130 It is John Kinley and Ahmed. 246 01:44:03,577 --> 01:44:04,828 Basira, this is John. 247 01:44:15,422 --> 01:44:17,299 Ahmed, what's going on? 248 01:44:17,925 --> 01:44:19,593 John has got us visas. 249 01:44:20,302 --> 01:44:21,720 We are going to America. 250 01:44:42,324 --> 01:44:43,367 Where are they? 251 01:44:43,575 --> 01:44:45,786 I have someone watching them. 252 01:44:46,245 --> 01:44:47,329 I'll take you there. 253 01:45:17,317 --> 01:45:18,193 Let's go. 254 01:45:34,168 --> 01:45:37,296 They are in the truck heading towards the dam. 255 01:45:43,177 --> 01:45:44,887 They are heading towards the dam. 256 01:45:45,929 --> 01:45:47,681 Fakhrudin, listen to me very carefully. 257 01:45:47,931 --> 01:45:49,850 Do not let them get away, 258 01:45:49,933 --> 01:45:51,977 I want their heads or else I'll take yours.