1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,091 --> 00:00:52,052 ♪ On the first part Of the journey ♪ 4 00:00:52,095 --> 00:00:56,056 ♪ I was looking At all the life ♪ 5 00:00:56,099 --> 00:01:00,147 ♪ There were plants and birds And rocks and things ♪ 6 00:01:00,190 --> 00:01:04,455 ♪ There was sand And hills and rings ♪ 7 00:01:04,499 --> 00:01:07,806 ♪ The first thing I met Was a fly with a buzz ♪ 8 00:01:07,850 --> 00:01:11,897 ♪ And the sky with no clouds ♪ 9 00:01:11,941 --> 00:01:15,510 ♪ The heat was hot And the ground was dry ♪ 10 00:01:15,553 --> 00:01:19,644 ♪ But the air Was full of sound ♪ 11 00:01:19,688 --> 00:01:23,213 ♪ I've been through the desert On a horse with no name ♪ 12 00:01:23,257 --> 00:01:27,304 ♪ It felt good To be out of the rain ♪ 13 00:01:27,348 --> 00:01:31,091 ♪ In the desert you can Remember your name ♪ 14 00:01:31,134 --> 00:01:35,399 ♪ 'Cause there ain't no one For to give you no pain ♪ 15 00:01:35,443 --> 00:01:38,924 ♪ La, la, la la La la la la, la, la ♪ 16 00:01:38,968 --> 00:01:41,840 ♪ La, la, la la La la la la, la, la ♪ 17 00:01:48,978 --> 00:01:50,327 Starting to get backed up here. 18 00:01:51,415 --> 00:01:52,460 Well, let's get going. 19 00:01:54,201 --> 00:01:55,419 How's it going, JJ? 20 00:01:55,463 --> 00:01:56,377 Almost there. 21 00:01:57,552 --> 00:01:59,075 Yo, get him to open the trunk. 22 00:02:00,424 --> 00:02:01,295 Jack Jack? 23 00:02:01,730 --> 00:02:03,079 On it! 24 00:02:04,211 --> 00:02:06,213 Turn off your truck and step out. 25 00:02:06,256 --> 00:02:07,214 Why? 26 00:02:07,257 --> 00:02:08,519 National Security. 27 00:02:08,563 --> 00:02:10,608 Shame on you, bastard. 28 00:02:10,652 --> 00:02:12,610 You are helping the infidels. 29 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 Could you kindly turn off the truck and step out? 30 00:02:15,047 --> 00:02:16,788 Make me if you can. 31 00:02:16,832 --> 00:02:17,963 Is there a problem here? 32 00:02:19,487 --> 00:02:21,141 Time's up! 33 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 Eddie. Chow chow? 34 00:02:28,496 --> 00:02:31,151 Eddie's ready. Tom? 35 00:02:31,194 --> 00:02:32,848 Don't talk to me, talk to John. 36 00:02:35,503 --> 00:02:38,070 John! Chow chow? 37 00:02:38,114 --> 00:02:39,376 What's in the back of the truck? 38 00:02:40,072 --> 00:02:40,943 Jack Jack? 39 00:02:41,509 --> 00:02:42,379 Fishy, John. 40 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 Yeah, hold tight. Comin' in. 41 00:02:50,735 --> 00:02:51,736 - He says it's empty. - Don't fool... 42 00:02:53,129 --> 00:02:54,174 Tell him to open it! 43 00:02:58,090 --> 00:02:59,701 - Tell him to stop! 44 00:02:59,744 --> 00:03:00,702 - Jack Jack? - Tell him to fuckin'-- 45 00:03:03,139 --> 00:03:04,314 Jack Jack! 46 00:03:04,358 --> 00:03:05,315 Fuck! 47 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 Jack Jack! 48 00:03:08,318 --> 00:03:10,451 Move! Move! Move! 49 00:03:11,321 --> 00:03:12,279 Now! Move, move! 50 00:03:25,292 --> 00:03:29,339 All blue personnel to report to communal area for 1800 hours. 51 00:03:29,383 --> 00:03:31,820 Aircraft engine maintenance required on runway five. 52 00:03:40,176 --> 00:03:41,177 Thank you, bro. 53 00:03:44,702 --> 00:03:46,138 I heard he's a solid guy. 54 00:03:46,182 --> 00:03:47,488 We'll get him ready, huh? Jizzy? 55 00:03:47,531 --> 00:03:49,272 Looks like he got some fresh panties on. 56 00:03:49,316 --> 00:03:51,405 Sergeant Kinley? 57 00:03:51,448 --> 00:03:53,494 Steve Kersher, uh, I'm the new ECO. Nice to meet you. 58 00:03:53,537 --> 00:03:54,930 Kersher? Pleasure. 59 00:03:54,973 --> 00:03:56,845 Hey, JJ. Meet your new junior. 60 00:03:56,888 --> 00:03:58,063 Hey, I'm JJ. 61 00:03:58,107 --> 00:03:59,151 Hey, what's up? Steve. 62 00:03:59,195 --> 00:04:00,501 -Introduce him to the boys. -Sure. 63 00:04:00,544 --> 00:04:02,111 Come meet the guys. 64 00:04:02,154 --> 00:04:03,808 -Guys. Kersher. He's our new ECO. - Hey, Kinley. 65 00:04:03,852 --> 00:04:04,853 I got your interpreter. 66 00:04:04,896 --> 00:04:06,246 'Sup? I'm Steve. 67 00:04:06,289 --> 00:04:07,899 They all military trained? 68 00:04:07,943 --> 00:04:10,554 Some more than others, but they all been through basic. 69 00:04:10,598 --> 00:04:11,555 I need someone in shape. 70 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 You see that bald one with the beard? 71 00:04:14,819 --> 00:04:16,256 I'd bite that one. 72 00:04:16,299 --> 00:04:19,084 Now, he speaks four languages that are worth speaking. 73 00:04:19,128 --> 00:04:21,826 He can be kinda tricky, though. He won't be pushed around. 74 00:04:21,870 --> 00:04:24,046 Some units don't like him, you know, they won't work with him. 75 00:04:25,613 --> 00:04:26,962 All right, have him step forward. 76 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 Hey, Ahmed. 77 00:04:28,355 --> 00:04:29,312 Step forward. 78 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 Do you smoke? 79 00:04:39,627 --> 00:04:41,150 No, not for me, sir. No. 80 00:04:41,193 --> 00:04:42,238 Why you want this job? 81 00:04:43,935 --> 00:04:45,197 I need the money, sir. 82 00:04:46,416 --> 00:04:47,635 And what was your profession before this? 83 00:04:48,418 --> 00:04:49,332 Mechanic. 84 00:04:50,028 --> 00:04:50,986 You good with cars? 85 00:04:51,682 --> 00:04:53,554 Anything with an engine. 86 00:04:53,597 --> 00:04:55,512 Oh, yeah? Well, what's... what's this? 87 00:05:01,126 --> 00:05:02,389 That's an engine, sir. 88 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 You patronizing me, Ahmed? 89 00:05:07,655 --> 00:05:08,960 No. No. 90 00:05:10,353 --> 00:05:13,313 I would never patronize an officer, sir. 91 00:05:15,053 --> 00:05:16,141 How long you been here? 92 00:05:16,620 --> 00:05:17,795 Five years. 93 00:05:17,839 --> 00:05:18,709 Do you like it? 94 00:05:20,189 --> 00:05:21,190 It's a job, sir. 95 00:05:23,105 --> 00:05:24,889 Well, Akhmed, this unit specializes 96 00:05:24,933 --> 00:05:27,283 in finding Taliban munitions and explosive sites. 97 00:05:28,415 --> 00:05:30,765 Basically, we get into trouble. 98 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Sadly... 99 00:05:34,986 --> 00:05:36,336 we lost our last interpreter. 100 00:05:37,249 --> 00:05:38,250 Understood. 101 00:05:39,817 --> 00:05:40,905 And it's "Ahmed", sir. 102 00:05:41,645 --> 00:05:43,430 Oh. Yeah. 103 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 Well, it's "Sergeant", not "sir". 104 00:05:47,695 --> 00:05:50,132 Hey, guys, meet Ahmed, our new interpreter. 105 00:05:50,175 --> 00:05:52,177 - Hey. What up, bro? - What's up, Ahmed? 106 00:05:52,221 --> 00:05:54,049 Don't disappoint and turn out to be a pain in the ass. 107 00:05:55,572 --> 00:05:56,530 Not me, sir. 108 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 Fucking gross. 109 00:06:11,066 --> 00:06:12,502 I'd kill for some swine. 110 00:06:12,546 --> 00:06:13,851 Do you only think about food? 111 00:06:13,895 --> 00:06:15,157 And he just ate. 112 00:06:15,200 --> 00:06:16,245 There's nothing here a man can eat. 113 00:06:17,246 --> 00:06:18,943 Tom, what does that eat? 114 00:06:18,987 --> 00:06:21,555 What it always eats, sausage. 115 00:06:21,598 --> 00:06:23,774 There's nothing wrong with a little sausage. 116 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 You just keep telling yourself that, Chow Chow. 117 00:06:25,646 --> 00:06:26,995 All right, all right, children. 118 00:06:27,735 --> 00:06:28,692 School time. 119 00:06:30,215 --> 00:06:31,739 You know, if you're looking for weapons, 120 00:06:31,782 --> 00:06:33,175 you are not gonna find any here. 121 00:06:34,306 --> 00:06:35,307 Oh, yeah? How do you know? 122 00:06:37,745 --> 00:06:39,224 I know what goes on behind these doors. 123 00:06:39,921 --> 00:06:40,922 Ah. 124 00:06:41,836 --> 00:06:43,446 The Oracle doth speak. 125 00:06:45,361 --> 00:06:46,362 Again, Haadee. 126 00:06:53,021 --> 00:06:54,588 What's going on? 127 00:06:54,631 --> 00:06:56,807 U.S. Military brother. 128 00:06:56,851 --> 00:06:58,983 I can see that. What do you want? 129 00:06:59,027 --> 00:07:01,899 They are looking for Taliban firearms. 130 00:07:01,943 --> 00:07:04,075 I have nothing to do with those murderers. 131 00:07:04,119 --> 00:07:05,599 I believe you. 132 00:07:05,642 --> 00:07:08,123 But they need to believe you. 133 00:07:08,166 --> 00:07:10,386 They're going to make their way in. 134 00:07:10,430 --> 00:07:13,694 But they will be as quick as it takes to confirm your innocence. 135 00:07:13,737 --> 00:07:15,609 And your house will be left prettier. 136 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 Than the alternative. 137 00:07:24,095 --> 00:07:25,357 All right. 138 00:07:44,159 --> 00:07:45,160 Clear! 139 00:07:46,944 --> 00:07:48,250 All clear. 140 00:07:48,293 --> 00:07:49,860 Clear. 141 00:07:49,904 --> 00:07:50,905 All clear, too. 142 00:07:54,822 --> 00:07:55,823 Clear. 143 00:07:58,347 --> 00:07:59,827 The fuck is this place? 144 00:07:59,870 --> 00:08:01,829 What's it look like? It's a fuckin' sports bar. 145 00:08:05,397 --> 00:08:06,398 What's he saying? 146 00:08:07,704 --> 00:08:11,534 He says your intel is poo-poo. 147 00:08:11,578 --> 00:08:12,796 Oh, another Oracle. 148 00:08:15,407 --> 00:08:17,975 I'm just tired of this bullshit. 149 00:08:21,805 --> 00:08:24,808 All right, well, I'm gonna stay here and have a smoke. 150 00:08:24,852 --> 00:08:26,114 I'll see you guys at sunrise. 151 00:08:29,421 --> 00:08:31,162 How come you know so much about what cooks here? 152 00:08:33,817 --> 00:08:35,776 I'm a man about town. 153 00:08:35,819 --> 00:08:37,952 So, this is how you spend your lazy afternoons? 154 00:08:39,127 --> 00:08:40,650 You're a dark horse, Ahmed. 155 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 All right. 156 00:08:47,875 --> 00:08:49,572 Let's get outta here. 157 00:08:49,616 --> 00:08:52,009 Don't lick, squeeze, or pop anything. 158 00:08:53,968 --> 00:08:55,056 Jizzy, 159 00:08:56,187 --> 00:08:57,232 don't touch that pipe. 160 00:08:58,581 --> 00:08:59,843 Well, that was fun. 161 00:08:59,887 --> 00:09:01,671 On to the next one, I guess. 162 00:09:26,043 --> 00:09:27,479 Jackpot! 163 00:09:27,523 --> 00:09:29,743 Fuckin' Tali HQ. We got 'em surrounded. 164 00:09:29,786 --> 00:09:31,353 Haadee, pull security for a second. 165 00:09:33,398 --> 00:09:35,923 What a quaint little house on the prairie. 166 00:09:35,966 --> 00:09:38,186 You and I could retire here, Jizzy. 167 00:09:38,229 --> 00:09:40,667 And we can adopt a labradoodle and milk something. 168 00:09:43,974 --> 00:09:46,107 What are these coordinates? It's turning into a fuck fest. 169 00:09:46,150 --> 00:09:47,369 Where is this intel coming from? 170 00:09:48,326 --> 00:09:49,371 Straight outta head office. 171 00:09:51,808 --> 00:09:53,897 -What'd you wanna do, John? -I wanna stop wasting time. 172 00:09:56,813 --> 00:09:58,162 Anyway, we got a couple hours. 173 00:10:00,251 --> 00:10:01,818 You got that barbeque, Chow Chow? 174 00:10:03,124 --> 00:10:04,299 What do you think? 175 00:10:07,084 --> 00:10:09,086 Impressive. 176 00:10:11,132 --> 00:10:13,221 You know, whatever they may say about us, Ahmed, 177 00:10:13,264 --> 00:10:14,701 we're not all animals, 178 00:10:14,744 --> 00:10:16,050 apart from Chow Chow, of course. 179 00:10:25,581 --> 00:10:26,843 To Jack Jack. 180 00:10:26,887 --> 00:10:27,844 To Jack Jack. 181 00:10:32,109 --> 00:10:33,676 When do you think Steve should get his first beer? 182 00:10:34,895 --> 00:10:36,157 Yeah, I don't know. 183 00:10:36,200 --> 00:10:37,985 When do you get to drink your first beer, Steve? 184 00:10:38,028 --> 00:10:39,595 Uh, whenever you say so, sir. 185 00:10:43,947 --> 00:10:45,732 -Bon appetit. 186 00:10:45,775 --> 00:10:47,255 Merci, mon general. 187 00:10:48,996 --> 00:10:50,475 To the boots I hope to fill, boys. 188 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 How do you like them apples, sir? 189 00:10:59,702 --> 00:11:02,313 I love these goddamn apples, John. 190 00:11:02,357 --> 00:11:04,185 I wouldn't normally bother you with issues like this, sir, 191 00:11:04,228 --> 00:11:06,753 but you're the only one who'll get anything done around here. 192 00:11:06,796 --> 00:11:08,580 Oh, yeah? What's the problem? 193 00:11:08,624 --> 00:11:10,626 We keep going out and achieving nothing. 194 00:11:10,670 --> 00:11:12,062 I keep putting my men in constant danger. 195 00:11:12,106 --> 00:11:16,240 It just feels like we're moving sand around a sandbox. 196 00:11:16,284 --> 00:11:18,765 I heard your needle got stuck on this point before. 197 00:11:18,808 --> 00:11:21,376 Look, you've been tasked with finding IED factories. 198 00:11:21,419 --> 00:11:23,291 You can get creative in finding them, yeah? 199 00:11:23,334 --> 00:11:24,292 Do it your way. 200 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 I don't think you'll like my way. 201 00:11:27,556 --> 00:11:29,993 I don't think it's important whether I like it or not, 202 00:11:30,037 --> 00:11:31,386 especially if I don't know about it. 203 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 I really enjoyed not having this conversation. 204 00:11:34,694 --> 00:11:35,738 You have a good day. 205 00:11:38,262 --> 00:11:41,265 I enjoyed not having this conversation with you also, sir. 206 00:11:43,398 --> 00:11:45,835 We are waiting on you to get back, sir. 207 00:11:45,879 --> 00:11:47,097 ETA, 23:00. 208 00:11:47,794 --> 00:11:48,925 I know, sir. 209 00:11:50,013 --> 00:11:50,971 Declan? 210 00:11:51,667 --> 00:11:52,668 John? 211 00:11:54,017 --> 00:11:55,062 Come through for me? 212 00:11:56,803 --> 00:11:59,153 I feel used by you, John. 213 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 You only ever want me for my brains. 214 00:12:00,981 --> 00:12:02,373 Oh. 215 00:12:02,417 --> 00:12:03,940 It's not like you're a generous lover. 216 00:12:03,984 --> 00:12:05,507 Well, that's 'cause you never bought me dinner first. 217 00:12:07,204 --> 00:12:09,424 And, no, I did not come through. 218 00:12:09,467 --> 00:12:10,642 It took me years to get these stripes 219 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 and I'm not peeling them off for you. 220 00:12:12,601 --> 00:12:15,604 And since you didn't have a conversation with Vokes I just saw you having, 221 00:12:15,647 --> 00:12:19,173 it would be impossible for me to give you this list of unvetted targets. 222 00:12:23,525 --> 00:12:25,309 You always play hard to get. 223 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 All you gotta do is chase me. 224 00:12:27,877 --> 00:12:29,661 Aircraft engine maintenance required 225 00:12:29,705 --> 00:12:30,793 on runway six. 226 00:12:31,533 --> 00:12:33,753 What you doin'? 227 00:12:33,796 --> 00:12:37,147 -Oh. Tightening the fan belt, sir. -You recognize this guy? 228 00:12:42,152 --> 00:12:43,023 Yes, I do. 229 00:12:43,937 --> 00:12:44,981 All right, come with me. 230 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 That's him. That's Faraj. 231 00:13:00,257 --> 00:13:01,215 Let's do this. 232 00:13:25,195 --> 00:13:26,936 Stay still. Don't say a fuckin' word. 233 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 Oh, relax. We're gonna go for a ride. 234 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 - Come on. Move. 235 00:13:30,810 --> 00:13:31,854 Easy, easy. 236 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 -Move. Move. Go. 237 00:13:33,203 --> 00:13:34,552 -Easy. 238 00:13:35,379 --> 00:13:36,293 Let's go! 239 00:13:37,077 --> 00:13:38,121 Go, go, go, go, go! 240 00:13:45,520 --> 00:13:46,782 Say "cheese". 241 00:13:49,785 --> 00:13:51,004 What do you want? 242 00:13:51,047 --> 00:13:52,570 You know who we are. 243 00:13:55,399 --> 00:13:58,185 Tell him that this could go one of two ways. 244 00:13:58,228 --> 00:13:59,621 The money way, or the other way. 245 00:14:01,231 --> 00:14:03,233 This can go one of two ways, money or... 246 00:14:03,277 --> 00:14:05,627 You traitor. 247 00:14:05,670 --> 00:14:08,586 You have turned your back on your own people. 248 00:14:08,630 --> 00:14:10,719 I know who you are. 249 00:14:11,851 --> 00:14:13,678 You're Ali's brother. 250 00:14:15,550 --> 00:14:18,770 I will personally kill your entire family. 251 00:14:18,814 --> 00:14:21,861 Your wife will see your death. 252 00:14:21,904 --> 00:14:24,472 Just before I set the dogs on her. 253 00:14:28,824 --> 00:14:31,000 I will tell you nothing. 254 00:14:31,044 --> 00:14:33,307 That doesn't sound very positive. 255 00:14:33,350 --> 00:14:34,656 He's not too keen to help. 256 00:14:35,265 --> 00:14:36,179 That it? 257 00:14:38,138 --> 00:14:39,226 Pretty much, yes. 258 00:14:41,228 --> 00:14:42,229 Give him some lube. 259 00:14:51,020 --> 00:14:51,934 Carrot. 260 00:14:52,935 --> 00:14:55,503 Stick. 261 00:14:55,546 --> 00:14:58,593 That suit is for a hot little island in the Caribbean. 262 00:14:59,899 --> 00:15:02,989 The other is to buy yourself something pretty. 263 00:15:08,168 --> 00:15:10,344 What do they want to know? 264 00:15:10,387 --> 00:15:11,432 He's ready. 265 00:15:11,475 --> 00:15:12,563 Simple question. 266 00:15:13,608 --> 00:15:16,916 Where do they build the IEDs? 267 00:15:16,959 --> 00:15:20,180 Where is the Taliban's main location for making bombs? 268 00:15:25,707 --> 00:15:27,709 It's not just one location. 269 00:15:27,752 --> 00:15:29,667 And you know why. 270 00:15:29,711 --> 00:15:34,150 But I've seen some places where they make explosives and stock them. 271 00:15:35,325 --> 00:15:36,805 What'd he say? 272 00:15:36,848 --> 00:15:37,937 He's fishing. He wants more cash. 273 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 Tell him he'll get it when we finish the job. 274 00:15:44,378 --> 00:15:46,336 We can save a lot of time here if we give him the cash. 275 00:15:47,468 --> 00:15:48,382 Excuse me? 276 00:15:51,951 --> 00:15:54,388 He'll get it when we finish the job. 277 00:15:58,783 --> 00:16:01,612 You'll get more if the information is good. 278 00:16:01,656 --> 00:16:04,311 If you cut the Taliban's head off here 279 00:16:04,354 --> 00:16:06,182 it will grow back some place else. 280 00:16:15,626 --> 00:16:16,627 Get on with it. 281 00:16:16,671 --> 00:16:17,846 -The f-- 282 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 Just in these past two days new explosives 283 00:16:19,935 --> 00:16:22,851 have been sent across the country. 284 00:16:22,894 --> 00:16:25,810 I was also supposed to be there and help. 285 00:16:28,683 --> 00:16:29,727 He has a lead. 286 00:16:33,993 --> 00:16:35,472 A lot of fuckin' dogs around here. 287 00:16:48,572 --> 00:16:49,530 Hey, Eddie? 288 00:16:52,185 --> 00:16:54,230 What did Faraj say to Ahmed? 289 00:16:54,274 --> 00:16:56,058 He said he'd wipe out his bloodline, 290 00:16:56,102 --> 00:16:57,886 and murder him in front of his wife 291 00:16:57,929 --> 00:16:59,279 before he fed her to the dogs. 292 00:17:00,889 --> 00:17:02,412 How do they know each other? 293 00:17:02,456 --> 00:17:03,761 Not sure this is common knowledge, 294 00:17:03,805 --> 00:17:05,850 but from what I understand, 295 00:17:05,894 --> 00:17:07,504 Ahmed used to work in the heroin trade. 296 00:17:08,375 --> 00:17:10,377 It's a family business. 297 00:17:10,420 --> 00:17:12,074 They used to work with the Taliban. 298 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 So then, why is he workin' for us? 299 00:17:14,903 --> 00:17:16,339 Because the Talis killed his son. 300 00:17:22,476 --> 00:17:24,478 Why the fuck didn't you tell me this before? 301 00:17:25,435 --> 00:17:26,828 It's the price of givin' orders. 302 00:18:04,300 --> 00:18:06,346 Don't ever override my authority again. 303 00:18:12,047 --> 00:18:14,658 I understood your objective. 304 00:18:19,228 --> 00:18:23,885 I apologize for my clumsy method. 305 00:18:26,583 --> 00:18:27,932 So, we understand each other? 306 00:18:31,022 --> 00:18:32,023 Yes, Sergeant. 307 00:18:39,205 --> 00:18:40,119 Good work. 308 00:18:50,041 --> 00:18:52,087 - Okay. Yeah. 309 00:18:54,307 --> 00:18:55,569 Okay, buddy. 310 00:18:55,612 --> 00:18:57,005 All right, thank you. Bye. 311 00:19:00,835 --> 00:19:01,836 Sir. 312 00:19:03,838 --> 00:19:05,622 Well, you got your result. 313 00:19:05,666 --> 00:19:06,623 What do you think, John? 314 00:19:07,320 --> 00:19:08,756 There are two sites. 315 00:19:08,799 --> 00:19:10,061 Do this one at a time. 316 00:19:10,671 --> 00:19:12,238 Keep it quiet. 317 00:19:12,281 --> 00:19:15,154 Well, you need any help, I'm a phone call away, all right? 318 00:19:15,545 --> 00:19:17,330 Thank you. 319 00:19:17,373 --> 00:19:19,506 The first IED location is 30 clicks. 320 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 One hour's drive on a straight track. 321 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 And then we reach a fork in the road, and bang a left. 322 00:19:23,945 --> 00:19:25,642 Excuse me. Sorry. 323 00:19:25,686 --> 00:19:26,817 Yeah, what is it, Haadee? 324 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 When we reach the fork in the road, 325 00:19:28,384 --> 00:19:30,386 my feeling is that the quickest route is to turn right, 326 00:19:30,430 --> 00:19:32,823 even though left is shorter as the crow flies. 327 00:19:32,867 --> 00:19:34,129 Well, quickest, why? 328 00:19:34,173 --> 00:19:35,652 According to the map, it's not. 329 00:19:35,696 --> 00:19:36,871 In the last rainfalls, 330 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 most of the road on the left got washed away. 331 00:19:39,874 --> 00:19:41,310 What do you think, Jizzy? 332 00:19:41,354 --> 00:19:44,835 I guess so. There is no intel to confirm or deny. 333 00:19:44,879 --> 00:19:46,402 All right, how much time does it add to the journey? 334 00:19:49,057 --> 00:19:50,145 About 20 minutes. 335 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 Thirty, tops. 336 00:19:53,801 --> 00:19:55,194 All right. So, we got a plan. 337 00:19:55,890 --> 00:19:57,413 Right is right. 338 00:19:57,457 --> 00:19:59,154 -Push that to the highers. -Cool. 339 00:19:59,198 --> 00:20:00,590 -Okay, let's move out. -All right, let's go. 340 00:20:20,784 --> 00:20:23,265 Sergeant Kinley, can you please stop the vehicle? 341 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 Excuse me? 342 00:20:24,484 --> 00:20:26,137 I need to speak to you, Sergeant. 343 00:20:26,181 --> 00:20:28,401 We don't stop the vehicles. We keep moving. 344 00:20:28,444 --> 00:20:30,011 I think we have a problem. 345 00:20:30,054 --> 00:20:31,578 Please stop the vehicle, Sergeant. 346 00:20:33,406 --> 00:20:34,972 Okay, stop the truck, Jizzy. 347 00:20:38,585 --> 00:20:40,848 - All vehicles for a tactical stop. - Come on, guys. 348 00:20:40,891 --> 00:20:42,110 -What is it, Ahmed? - Three-sixty watch. 349 00:20:42,153 --> 00:20:43,633 -Let's go! -Something's wrong. 350 00:20:43,677 --> 00:20:45,505 There's no logical reason for Haadee 351 00:20:45,548 --> 00:20:47,463 to lead us down this route, unless... 352 00:20:48,072 --> 00:20:49,030 Unless what? 353 00:20:50,249 --> 00:20:51,859 ...unless he's leading us into a trap. 354 00:20:53,382 --> 00:20:55,166 Well, that's a pretty big assumption, Ahmed. 355 00:20:55,210 --> 00:20:56,429 Deduction, not assumption. 356 00:20:58,605 --> 00:20:59,780 Now you're teachin' me English? 357 00:21:01,216 --> 00:21:02,304 North side clear. 358 00:21:04,219 --> 00:21:06,090 I've been thinking about all the possible reasons 359 00:21:06,134 --> 00:21:07,570 why he'd take this route. 360 00:21:07,614 --> 00:21:09,529 All the answers smell bad. 361 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 He lied about the road being washed out. 362 00:21:11,618 --> 00:21:13,620 The rainfalls didn't affect this area. 363 00:21:13,663 --> 00:21:15,361 Haadee's been vetted. 364 00:21:15,404 --> 00:21:16,797 You can say whatever you want, Sergeant. 365 00:21:16,840 --> 00:21:18,494 We just don't wanna go down this road. 366 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 You're out of your bounds, Ahmed. 367 00:21:22,106 --> 00:21:23,107 You're here to translate. 368 00:21:24,892 --> 00:21:26,285 Actually, I'm here to interpret. 369 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 All right. You wanna be right, Ahmed? 370 00:21:33,335 --> 00:21:35,642 -Hey, Jizzy. Check the drone. -On it. 371 00:21:35,685 --> 00:21:37,513 JJ, Tom Cat, 372 00:21:37,557 --> 00:21:38,775 go up to the top of those rocks there 373 00:21:38,819 --> 00:21:39,950 -and tell me what you see. - Copy that. 374 00:21:42,692 --> 00:21:45,782 Viper 6-2, Viper 6-2, this is Havoc 3-3. 375 00:21:45,826 --> 00:21:47,480 Havoc 3-3, 376 00:21:47,523 --> 00:21:49,699 -this is Viper 6-2, over. -Roger. We need live imagery now. 377 00:21:49,743 --> 00:21:52,702 Why have we stopped? The road is safe. 378 00:21:52,746 --> 00:21:54,400 What are we waiting for, John? 379 00:21:54,443 --> 00:21:56,576 I'm waitin' to hear if there's a fuckin' ambush up ahead. 380 00:22:03,147 --> 00:22:04,671 ETA, ten minutes. 381 00:22:04,714 --> 00:22:06,890 Look, I haven't got ten minutes. We need the imagery now. 382 00:22:06,934 --> 00:22:08,283 Roger that. 383 00:22:08,327 --> 00:22:10,372 Grid to mark, 4-5. 384 00:22:15,072 --> 00:22:16,073 JJ? 385 00:22:17,336 --> 00:22:18,293 All clear. 386 00:22:19,250 --> 00:22:20,251 Tom Cat? 387 00:22:21,905 --> 00:22:23,516 All clear, too. 388 00:22:23,559 --> 00:22:25,082 -It's clear. - 6-2 for Havoc 3-3, 389 00:22:25,126 --> 00:22:26,997 -we're live. -Viper 6-2, imagery received. 390 00:22:27,041 --> 00:22:28,782 -Havoc 3-3, out. - Roger. 391 00:22:28,825 --> 00:22:30,436 Okay, what do we got here? 392 00:22:30,479 --> 00:22:32,263 Whoa, whoa, whoa, whoa. Ahmed, stop! Get the fuck off! 393 00:22:32,307 --> 00:22:34,004 Get the fuck off Haadee! John! 394 00:22:34,048 --> 00:22:35,397 Get the fuck off of him, Ahmed! 395 00:22:35,441 --> 00:22:37,225 -Put the fucking gun down! - Hey! Hey! 396 00:22:37,268 --> 00:22:38,531 Get that gun out of his throat! 397 00:22:40,881 --> 00:22:41,882 He's a traitor. 398 00:22:41,925 --> 00:22:43,318 I don't give a fuck what he is. 399 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 You take that gun out of his throat. 400 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 He gave up our position. 401 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 Take the gun out of his throat. 402 00:23:02,729 --> 00:23:05,384 I am not gonna ask you again. 403 00:24:00,047 --> 00:24:01,265 He says they have his family. 404 00:24:04,355 --> 00:24:05,705 John, you're not gonna like this. 405 00:24:06,270 --> 00:24:07,750 What is it? 406 00:24:07,794 --> 00:24:08,838 We've got a problem. 407 00:24:10,492 --> 00:24:11,798 What the fuck is it? 408 00:24:11,841 --> 00:24:13,060 Looks like an ambush. 409 00:24:13,103 --> 00:24:14,888 Tali kill box eight klicks up this road. 410 00:24:22,156 --> 00:24:23,244 All right, let's turn this thing around. 411 00:24:23,287 --> 00:24:25,115 -Get back to base. - Copy. 412 00:24:29,293 --> 00:24:30,294 Get in the truck. 413 00:24:34,255 --> 00:24:35,256 Pick him up. 414 00:24:44,744 --> 00:24:46,833 Look what I got, Daddy. Look what I got. 415 00:24:46,876 --> 00:24:49,444 It's from Johnny's dad. 416 00:24:49,488 --> 00:24:51,794 -Why are you going to bed at lunchtime? 417 00:24:51,838 --> 00:24:53,709 No, baby. Time is different here, you remember? 418 00:24:53,753 --> 00:24:55,624 I'm ten hours ahead of you. It's nighttime. 419 00:24:56,190 --> 00:24:57,408 I miss you. 420 00:24:57,452 --> 00:24:58,801 I miss you, too. All of you. 421 00:24:59,541 --> 00:25:00,977 Hey, kids? 422 00:25:01,021 --> 00:25:03,066 You let me talk to Mommy for just a second? 423 00:25:03,110 --> 00:25:04,677 I'll be out in a minute. 424 00:25:04,720 --> 00:25:06,069 - Love you, Daddy. - Love you, Daddy. 425 00:25:06,113 --> 00:25:08,202 I love you, too. Have a good rest of your day. 426 00:25:11,510 --> 00:25:13,294 -Hey, sweetheart. -Hey, babe. 427 00:25:13,337 --> 00:25:14,730 How's... how's business? 428 00:25:14,774 --> 00:25:16,297 Well, it's... it's good. 429 00:25:16,340 --> 00:25:18,647 We have bookings for the next six weeks and beyond. 430 00:25:18,691 --> 00:25:20,344 -That's good news. -Mm-hmm. 431 00:25:20,388 --> 00:25:21,781 How are the books? 432 00:25:21,824 --> 00:25:23,478 We're up on last quarter. 433 00:25:23,522 --> 00:25:26,350 So, you're all over it. You're all over it. 434 00:25:26,394 --> 00:25:29,049 Oh, you know me, of course I am. 435 00:25:29,092 --> 00:25:31,094 Just another one of the reasons I love you. 436 00:25:31,138 --> 00:25:33,532 Well, you know how much I love you, John. 437 00:25:33,575 --> 00:25:35,490 -Just hurry up and get home. - Yeah. 438 00:25:56,032 --> 00:25:57,120 Are you okay? 439 00:25:57,164 --> 00:25:58,426 Yes, yes, I'm good. 440 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 Sit, sit. 441 00:26:01,342 --> 00:26:03,300 You must rest. 442 00:26:05,215 --> 00:26:06,521 Do you want me to get you something? 443 00:26:08,131 --> 00:26:09,872 I could eat some more. 444 00:26:12,614 --> 00:26:14,485 Leave it to me. 445 00:26:16,444 --> 00:26:19,099 Did you hear about Hadyah's son? 446 00:26:19,142 --> 00:26:20,361 What happened to him? 447 00:26:20,404 --> 00:26:22,798 He's joined the Taliban. 448 00:26:22,842 --> 00:26:25,453 And he won't talk to her anymore. 449 00:26:25,496 --> 00:26:27,803 When I saw her she was crying. 450 00:26:27,847 --> 00:26:30,763 Poor woman, first she loses her husband, now this. 451 00:26:32,416 --> 00:26:35,071 I'm worried about him, Ahmed. 452 00:26:35,115 --> 00:26:38,771 What about our Special Immigration Visas? 453 00:26:40,120 --> 00:26:42,557 It takes time. Don't worry. 454 00:26:45,386 --> 00:26:46,387 Hey. 455 00:26:49,999 --> 00:26:51,522 I'm on it. 456 00:26:57,441 --> 00:26:58,529 -Ease up 'til they get back. -Sir? 457 00:26:59,139 --> 00:27:00,444 John. 458 00:27:02,446 --> 00:27:04,057 Interpreter came through, huh? 459 00:27:04,100 --> 00:27:06,537 Just don't know how wild he is. 460 00:27:06,581 --> 00:27:08,975 Yeah, well, he still saved eight people's lives. 461 00:27:09,802 --> 00:27:10,803 Yes, he did. 462 00:27:11,586 --> 00:27:12,631 So, what's your next move? 463 00:27:13,849 --> 00:27:16,591 -Second location, 120 klicks away. -Awesome. 464 00:27:16,635 --> 00:27:19,159 Three hours in a Humvee should be fun for the old back. 465 00:27:20,551 --> 00:27:22,075 Well, you could give us a couple of birds. 466 00:27:22,684 --> 00:27:23,642 Yeah. 467 00:27:24,686 --> 00:27:25,644 No. 468 00:27:28,298 --> 00:27:29,386 Happy hunting. 469 00:27:32,955 --> 00:27:34,522 Thank you, sir. 470 00:27:41,660 --> 00:27:44,401 Why do the Talib always seem to have their arms cache hundred clicks from our base? 471 00:27:44,445 --> 00:27:47,056 Jizzy's hemorrhoids won't be able to take it. 472 00:27:47,100 --> 00:27:48,101 All right, look. 473 00:27:48,144 --> 00:27:49,711 This is our fourth tour here... 474 00:27:49,755 --> 00:27:52,235 And what have we achieved apart from losing Jack Jack? 475 00:27:52,279 --> 00:27:54,977 Even if we do find shit that goes bang... 476 00:27:55,021 --> 00:27:57,545 You think it's gonna make a difference or bring him back? 477 00:27:58,938 --> 00:28:01,070 What's that got to do with Jizzy's hemorrhoids? 478 00:28:02,376 --> 00:28:03,638 Why are you always talking about ass Tom Cat? 479 00:28:04,857 --> 00:28:05,727 Where do you think he got the name Tom Cat? 480 00:28:08,469 --> 00:28:09,383 We're here. 481 00:28:10,950 --> 00:28:13,169 Nothing like a three-hour drive. 482 00:28:13,213 --> 00:28:14,997 All right, we're 120 clicks from base, 483 00:28:15,041 --> 00:28:16,956 and 30 minutes from air support, 484 00:28:16,999 --> 00:28:19,480 so, uh, do a final comms check, Tom Cat. 485 00:28:19,523 --> 00:28:21,395 Roger that. Comms clear, John. 486 00:28:30,491 --> 00:28:32,406 Put your fuckin' hands up now! 487 00:28:32,449 --> 00:28:33,799 Get your fuckin' hands up now! 488 00:28:33,842 --> 00:28:34,713 Put your hands up! 489 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 Get in line over here! Now! 490 00:28:41,589 --> 00:28:45,332 As you can see I'm with the U.S. Army, we're here to conduct a search. 491 00:28:45,375 --> 00:28:46,942 Are you the land owner? 492 00:28:48,030 --> 00:28:49,336 Yes, the land is mine. 493 00:28:49,379 --> 00:28:51,120 What are you looking for here? 494 00:28:51,164 --> 00:28:52,992 We're looking for explosives. 495 00:28:53,470 --> 00:28:55,385 Explosives? 496 00:28:55,429 --> 00:28:58,084 This is a closed mine. There has not been any explosives here for years. 497 00:28:58,127 --> 00:29:00,477 This shouldn't take long. Thank you. 498 00:29:03,785 --> 00:29:06,396 Are you looking for the Taliban? 499 00:29:06,440 --> 00:29:08,616 Yes, we're looking for Taliban. 500 00:29:08,659 --> 00:29:10,574 I knew this would happen. 501 00:29:10,618 --> 00:29:13,664 But you guys have come to the wrong place. 502 00:29:13,708 --> 00:29:16,929 Down there's another plantation. 503 00:29:19,758 --> 00:29:21,890 The Americans are here at the mine. 504 00:29:21,934 --> 00:29:23,805 The Americans have found the mine. 505 00:29:23,849 --> 00:29:25,459 Send the men there. 506 00:29:25,502 --> 00:29:27,548 More soldiers are coming. 507 00:29:27,591 --> 00:29:30,943 That's where you'll find the people you are looking for. 508 00:29:31,900 --> 00:29:33,032 Thank you. 509 00:29:33,075 --> 00:29:34,337 We will check there next. 510 00:29:35,512 --> 00:29:36,383 Welcome. 511 00:29:39,952 --> 00:29:41,214 Something's not right. 512 00:29:41,257 --> 00:29:42,215 He's lying. 513 00:29:45,609 --> 00:29:47,437 Jizzy, hold what you got. 514 00:29:47,481 --> 00:29:48,612 Secure the area. We're moving up. 515 00:29:48,656 --> 00:29:49,657 On it. 516 00:29:55,184 --> 00:29:56,316 - Hey! Come here! 517 00:29:56,359 --> 00:29:58,405 Move! This guy was on his phone! 518 00:29:58,448 --> 00:29:59,754 Give me that! Put your hands on your head! 519 00:30:06,674 --> 00:30:07,849 On me. 520 00:30:07,893 --> 00:30:09,024 Kawa, pick up the rear. 521 00:30:09,068 --> 00:30:10,025 Roger. 522 00:30:17,728 --> 00:30:18,947 Everybody on the floor! 523 00:30:18,991 --> 00:30:20,775 -On the floor! - Get down! Now! 524 00:30:38,924 --> 00:30:40,664 Clear. 525 00:30:40,708 --> 00:30:42,623 Kawa, take over watch. Keep eyes on the road. 526 00:31:08,518 --> 00:31:10,172 John, it's Jizzy. 527 00:31:10,216 --> 00:31:12,261 We found a big weapons cache down here. What do you wanna do? 528 00:31:13,262 --> 00:31:14,437 Secure those bodies, 529 00:31:14,481 --> 00:31:16,091 take up a security position and stand by. 530 00:31:16,135 --> 00:31:17,092 Copy. 531 00:31:20,835 --> 00:31:22,402 Hands behind your backs! 532 00:31:22,445 --> 00:31:23,751 Get 'em on the floor! 533 00:31:23,794 --> 00:31:24,883 -Don't fuckin' move! - Get down! 534 00:31:24,926 --> 00:31:26,058 Tom Cat, JJ, cuff 'em. 535 00:31:26,101 --> 00:31:27,276 Kersher, watch the fuckin' road. 536 00:31:59,700 --> 00:32:02,311 No! No! No! No! 537 00:32:03,834 --> 00:32:04,966 Tom Cat, it's John. 538 00:32:05,793 --> 00:32:07,055 We got an IED factory. 539 00:32:08,317 --> 00:32:09,536 Four Tangos. 540 00:32:09,579 --> 00:32:11,190 We need air support immediately. 541 00:32:11,233 --> 00:32:13,192 We're goin' in. 542 00:32:13,235 --> 00:32:16,499 Viper 6-2, Viper 6-2, this is Havoc 3-3. 543 00:32:16,543 --> 00:32:17,718 We've hit jackpot. 544 00:32:17,761 --> 00:32:20,373 Requesting immediate QRF. Over. 545 00:32:20,416 --> 00:32:23,332 Copy, Havoc 3-3, assigning QRF. 546 00:32:23,376 --> 00:32:24,551 Ahmed, you stay here. 547 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 We don't need a translator for this. 548 00:32:39,479 --> 00:32:40,654 Fuckin' animals. 549 00:32:46,616 --> 00:32:48,096 It's Jack Jack's killer. 550 00:32:51,882 --> 00:32:52,927 Fuck! 551 00:32:52,971 --> 00:32:54,015 - Fuck. - Fuck! 552 00:32:56,365 --> 00:32:58,498 -Clear. You all right? 553 00:32:58,541 --> 00:32:59,760 Motherfucker got me in the arm. 554 00:32:59,803 --> 00:33:01,414 - Ahmed! We good? - We're good. 555 00:33:01,457 --> 00:33:02,458 - Fuck. - Watch the door. 556 00:33:02,502 --> 00:33:03,938 Fuck! 557 00:33:03,982 --> 00:33:05,244 Hold on, stay there. 558 00:33:15,210 --> 00:33:17,038 All right, charge is set. Three minutes. 559 00:33:17,082 --> 00:33:18,474 -Let's go. Move. 560 00:33:18,518 --> 00:33:19,606 Move, move, move. 561 00:33:21,738 --> 00:33:23,131 Hold, hold. 562 00:33:23,175 --> 00:33:24,002 Move, move. 563 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 All units, we have a three-minute burning fuse. 564 00:33:33,533 --> 00:33:35,274 Keep that 50-K locked on the north road. 565 00:33:35,317 --> 00:33:36,840 Copy that. 566 00:33:36,884 --> 00:33:38,625 - Kawa, we are on your left. Cover us-- 567 00:33:39,278 --> 00:33:40,235 Shit! 568 00:33:45,632 --> 00:33:47,025 Eddie! Eddie! 569 00:33:52,987 --> 00:33:55,250 -Eddie's down. 570 00:33:55,294 --> 00:33:56,860 - Eddie's down. -Get 'em on their feet. 571 00:33:56,904 --> 00:33:58,166 -Get up! -Get up right now! 572 00:33:58,210 --> 00:34:00,081 -Get up right now! -Move! 573 00:34:00,125 --> 00:34:01,865 We're at the top of the hill, making our way to you. 574 00:34:01,909 --> 00:34:03,171 Move him, move him. 575 00:34:03,215 --> 00:34:04,781 I don't want the fuckin' Taliban to see him. 576 00:34:07,262 --> 00:34:08,959 Steve, Talis approaching. 577 00:34:09,003 --> 00:34:11,397 -Eleven o'clock. Two SUVs. -Contact north! Two Taliban trucks! 578 00:34:11,962 --> 00:34:13,399 Get in position. 579 00:34:13,442 --> 00:34:15,140 -Keep your eyes on the road! - Copy! 580 00:34:15,183 --> 00:34:16,228 Covering nine o'clock. 581 00:34:19,666 --> 00:34:21,885 - Shit! - Talis on the north bridge! 582 00:34:21,929 --> 00:34:23,235 Contact left! 583 00:34:23,278 --> 00:34:24,714 On the ridge, Tom Cat! 584 00:34:30,720 --> 00:34:32,026 Keep your eyes on the road! 585 00:34:32,070 --> 00:34:33,810 Viper 6-2, Viper 6-2, 586 00:34:33,854 --> 00:34:36,117 troops in contact. I repeat, troops in contact! 587 00:34:36,161 --> 00:34:38,337 Viper 6-2, we are 15 minutes out. 588 00:34:40,861 --> 00:34:42,036 First truck has arrived 589 00:34:42,080 --> 00:34:43,211 at the left at the north entrance. 590 00:34:53,134 --> 00:34:55,049 Kersher's down. Tom Cat, get on the gun! 591 00:34:56,311 --> 00:34:58,531 Go! Go! Steve is down. Over. 592 00:34:58,574 --> 00:34:59,923 Hold position. Coming to you. 593 00:34:59,967 --> 00:35:01,664 SUV inbound. East entrance. 594 00:35:13,589 --> 00:35:15,330 Second SUV approaching. East entrance. 595 00:35:19,987 --> 00:35:21,467 Kawa, let's move! 596 00:35:22,598 --> 00:35:23,599 Following, John-- 597 00:35:39,267 --> 00:35:40,312 Open fire-- 598 00:35:46,013 --> 00:35:47,493 Tom Cat! 599 00:35:53,063 --> 00:35:54,152 JJ's down! 600 00:35:56,502 --> 00:35:57,503 Move! 601 00:36:07,165 --> 00:36:08,209 Fuck. 602 00:36:08,253 --> 00:36:09,210 Fuck! 603 00:36:14,781 --> 00:36:15,912 Move! 604 00:36:21,831 --> 00:36:23,659 John! John! We need a plan now! 605 00:36:24,965 --> 00:36:27,054 You have an SUV coming. We'll cover you. 606 00:36:27,097 --> 00:36:28,969 Take that truck, go to higher ground, 607 00:36:29,012 --> 00:36:30,144 and take a position. 608 00:36:35,410 --> 00:36:37,456 John, we're fuckin' pinned! 609 00:36:37,499 --> 00:36:38,500 Move. Move. 610 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 Cover me! 611 00:36:51,948 --> 00:36:53,254 - Jizzy, go, go! 612 00:36:54,168 --> 00:36:55,952 Ahmed, get in! Get in! 613 00:37:00,566 --> 00:37:02,263 John, follow me. 614 00:37:02,307 --> 00:37:03,569 Straight ahead. We'll punch up the-- 615 00:37:06,485 --> 00:37:08,574 Fuck. Jizzy! Jizzy! 616 00:37:25,721 --> 00:37:26,809 Control this. 617 00:37:26,853 --> 00:37:28,028 Dagger 1-2. 618 00:37:28,071 --> 00:37:29,508 Dagger 1-2. 619 00:37:29,551 --> 00:37:31,771 Dagger 1-2, this is Dagger 3-3. Come in. 620 00:37:37,559 --> 00:37:38,952 We're out of range. 621 00:37:38,995 --> 00:37:40,997 Dagger 1-2, Dagger 1-2, 622 00:37:41,041 --> 00:37:42,564 this is Dagger 3-3. Come in. 623 00:37:42,608 --> 00:37:43,565 Fuck! 624 00:37:45,480 --> 00:37:46,655 Ah, shit! 625 00:37:46,699 --> 00:37:47,613 We've got a flat. 626 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 All right, we have to abandon ship. 627 00:38:01,366 --> 00:38:02,628 Ahmed. Ahmed. 628 00:38:17,033 --> 00:38:19,688 We've found their car, they're on foot. 629 00:38:19,732 --> 00:38:23,257 I will send everyone, go after them and kill them. 630 00:38:23,301 --> 00:38:24,476 I want them alive. 631 00:38:25,912 --> 00:38:26,826 Get them alive. 632 00:38:27,827 --> 00:38:29,219 Spread out, find them. 633 00:39:03,471 --> 00:39:06,039 Havoc actual. Havoc actual. 634 00:39:06,082 --> 00:39:07,214 Roger. 635 00:39:07,257 --> 00:39:09,216 This is Viper 6-2. 636 00:39:09,259 --> 00:39:11,914 We have approximately 40 KIA Taliban. 637 00:39:11,958 --> 00:39:13,481 We recovered all 3-3 bodies, 638 00:39:13,525 --> 00:39:15,875 minus John Kinley and the interpreter. Over. 639 00:39:28,366 --> 00:39:29,584 I think we're good for now. 640 00:40:41,656 --> 00:40:42,831 We'll rest here for the night. 641 00:41:29,269 --> 00:41:30,400 Here's the challenge. 642 00:41:30,444 --> 00:41:32,577 The satnav says the beer is 120 clicks 643 00:41:32,620 --> 00:41:34,796 in that direction over shit terrain. 644 00:41:34,840 --> 00:41:37,407 And Taliban are everywhere, so we can't use the roads. 645 00:41:37,451 --> 00:41:40,367 They will be on us in two minutes. 646 00:41:40,410 --> 00:41:42,238 We're not walking, we're double-timing. You good? 647 00:41:43,239 --> 00:41:44,502 I'm good. 648 00:42:07,699 --> 00:42:08,613 They're on us. 649 00:42:09,570 --> 00:42:10,571 Gun up? 650 00:42:10,615 --> 00:42:12,138 -Gun's up. 651 00:42:12,181 --> 00:42:13,269 Let's move. 652 00:43:04,320 --> 00:43:05,321 Where's your fuckin' gun? 653 00:43:06,366 --> 00:43:07,541 Halfway up the hill. 654 00:43:10,065 --> 00:43:11,371 This belongs to you now. 655 00:43:11,414 --> 00:43:12,807 Just don't lose it. 656 00:43:13,721 --> 00:43:14,853 You ready? 657 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Following you, boss. 658 00:44:36,195 --> 00:44:37,283 Rifle. 659 00:44:40,939 --> 00:44:41,896 Let's go. 660 00:45:59,234 --> 00:46:00,279 Hey. 661 00:46:01,323 --> 00:46:02,324 Is he dead? 662 00:46:03,891 --> 00:46:04,849 Yeah. 663 00:46:07,068 --> 00:46:08,069 Get him up. 664 00:49:12,036 --> 00:49:13,211 It fuckin' stinks in there. 665 00:49:18,433 --> 00:49:19,608 We'll rack up here for the night. 666 00:49:22,046 --> 00:49:23,438 Listen my brothers. 667 00:49:24,831 --> 00:49:26,572 You will find them. 668 00:49:27,529 --> 00:49:29,836 God is with you, not the infidels. 669 00:49:31,055 --> 00:49:34,319 They are the enemy of our prophet. 670 00:49:35,711 --> 00:49:37,975 They are a long way from their base. 671 00:49:38,932 --> 00:49:42,718 They will never get home. 672 00:49:42,762 --> 00:49:45,112 It is your duty to bring them to justice. 673 00:49:46,592 --> 00:49:48,986 I want them brought to me alive. 674 00:50:38,774 --> 00:50:39,862 They see a house. 675 00:50:43,649 --> 00:50:45,042 We haven't seen too many of those. 676 00:50:50,960 --> 00:50:52,223 If we can hear them, 677 00:50:53,702 --> 00:50:54,964 they gotta be close. 678 00:50:59,491 --> 00:51:00,579 Pack up your shit. 679 00:51:51,325 --> 00:51:52,457 Ahmed. 680 00:52:35,978 --> 00:52:37,023 Stop him 681 00:52:38,764 --> 00:52:39,852 I must kill him. 682 00:52:39,895 --> 00:52:40,853 Calm down brother. 683 00:52:40,896 --> 00:52:41,810 He must die. 684 00:52:41,854 --> 00:52:43,072 We need him alive. 685 00:52:43,116 --> 00:52:44,030 Calm down. 686 00:52:44,073 --> 00:52:45,336 Calm? 687 00:54:46,935 --> 00:54:47,936 Hey. 688 00:54:53,072 --> 00:54:53,986 John. 689 00:54:55,727 --> 00:54:56,684 We're going home. 690 00:54:59,557 --> 00:55:00,775 It's gonna be a long journey. 691 00:55:03,604 --> 00:55:04,953 We can't take the roads. 692 00:55:07,260 --> 00:55:08,435 They know we're here. 693 00:55:11,395 --> 00:55:13,658 More men will be coming here in trucks. 694 00:56:44,966 --> 00:56:45,793 Here you go. 695 00:57:46,245 --> 00:57:48,465 We've broken down, we need a ride. 696 00:57:48,508 --> 00:57:50,597 Okay, I will take you anywhere you want. 697 00:57:54,079 --> 00:57:56,385 Drive a few kilometers up this road. 698 00:57:56,429 --> 00:57:57,735 Okay, I will take you. 699 00:58:00,346 --> 00:58:02,087 What are you doing out here brother? 700 00:58:02,130 --> 00:58:06,178 Looking for two men, an American and the other, a Muslim traitor. 701 00:58:06,221 --> 00:58:07,701 Have you seen anyone suspicious? 702 00:58:07,745 --> 00:58:11,096 I have seen no one, these roads are quiet. 703 00:58:11,139 --> 00:58:13,664 I am surprised to see even you. 704 00:58:13,707 --> 00:58:16,362 We will find them, this is our territory. 705 00:58:19,104 --> 00:58:20,366 What's in the back? 706 00:58:20,975 --> 00:58:23,064 I'm a rug seller. 707 00:58:23,108 --> 00:58:24,457 Are you interested? 708 00:58:25,632 --> 00:58:26,546 Just drive. 709 00:58:38,471 --> 00:58:39,646 Stop the truck. 710 00:58:39,690 --> 00:58:40,604 Stop the truck. 711 00:58:45,434 --> 00:58:46,653 Thank you. 712 00:58:47,959 --> 00:58:49,264 Peace be upon you. 713 00:59:08,980 --> 00:59:10,372 Peace be upon you. 714 00:59:13,680 --> 00:59:16,248 Hello brother, how are you? 715 00:59:16,291 --> 00:59:18,511 Good thank you. 716 00:59:18,555 --> 00:59:20,992 I apologize for disturbing your meal. 717 00:59:22,210 --> 00:59:23,255 Sit. 718 00:59:23,951 --> 00:59:24,952 Thank you. 719 00:59:27,215 --> 00:59:29,000 Did you hunt those? 720 00:59:30,305 --> 00:59:32,569 You shall feast tonight. 721 00:59:36,311 --> 00:59:40,533 Brother, I have a friend in the truck, he's hurt. 722 00:59:41,360 --> 00:59:43,144 How can I help? 723 00:59:43,188 --> 00:59:46,713 We need some food and some pain relief. 724 00:59:48,019 --> 00:59:50,761 And if you give me your wooden kart... 725 00:59:51,588 --> 00:59:53,851 I will give you my truck. 726 00:59:57,332 --> 00:59:58,725 May I see your friend? 727 00:59:59,900 --> 01:00:00,988 Of course. 728 01:00:14,523 --> 01:00:17,004 So you're the two they are looking for. 729 01:00:20,268 --> 01:00:22,183 I don't like Taliban. 730 01:00:22,227 --> 01:00:24,142 I will help you. 731 01:00:24,185 --> 01:00:25,839 He needs opium. 732 01:00:27,580 --> 01:00:29,321 It will ease his pain. 733 01:00:31,149 --> 01:00:32,019 Thank you. 734 01:00:33,630 --> 01:00:36,937 There's a heavy price on your heads. 735 01:00:36,981 --> 01:00:39,810 They have hundreds of Taliban looking for you. 736 01:00:39,853 --> 01:00:41,725 They have been village to village, 737 01:00:41,768 --> 01:00:44,989 setting fire to those that give no information. 738 01:00:45,032 --> 01:00:47,469 They will not stop hunting you. 739 01:00:48,514 --> 01:00:51,473 You are a long way from his base. 740 01:00:51,517 --> 01:00:55,086 Do not use the roads, patrols are everywhere. 741 01:00:56,217 --> 01:00:58,742 You must use the mountain passes. 742 01:04:54,803 --> 01:04:57,154 Peace be upon you. -Peace be upon you. 743 01:05:01,462 --> 01:05:02,420 Would you like something? 744 01:05:04,291 --> 01:05:05,553 Give me the water. 745 01:05:08,992 --> 01:05:09,993 Thank you. 746 01:05:40,937 --> 01:05:42,895 Peace be upon you. 747 01:05:42,939 --> 01:05:44,201 Peace be upon you. 748 01:05:46,203 --> 01:05:47,117 Hello brother. 749 01:05:48,814 --> 01:05:49,946 Give me water. 750 01:05:52,035 --> 01:05:53,036 Hey, catch. 751 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 Put your fucking hands up! 752 01:07:22,560 --> 01:07:23,561 Hands up! 753 01:07:23,604 --> 01:07:24,736 Get down on the ground! 754 01:07:26,825 --> 01:07:28,305 Get down on the ground! 755 01:07:28,348 --> 01:07:29,567 Get the fuck down! 756 01:07:29,610 --> 01:07:30,524 Get down! 757 01:07:31,308 --> 01:07:32,265 Stay down! 758 01:07:33,266 --> 01:07:34,224 Look away! 759 01:07:35,703 --> 01:07:37,314 I have one of yours. 760 01:07:37,357 --> 01:07:39,620 -He's in the cart. -Check the cart. 761 01:07:45,931 --> 01:07:47,672 It's John fuckin' Kinley. 762 01:07:47,715 --> 01:07:50,240 Hey! Hey, it's John fuckin' Kinley. We need a medic over here! 763 01:08:11,217 --> 01:08:13,306 Dr. Kale, please dial 1-1-8. 764 01:08:17,136 --> 01:08:18,355 We're going home. 765 01:08:19,617 --> 01:08:21,271 We're going home. 766 01:08:22,315 --> 01:08:23,447 We're going home. 767 01:08:25,579 --> 01:08:27,277 Dr. Kale, please dial 1-1-8. 768 01:08:36,721 --> 01:08:38,636 Welcome home, Mr. Kinley. 769 01:08:38,679 --> 01:08:40,377 -I'll get your doctor. 770 01:09:00,701 --> 01:09:01,746 Heard they're giving you a medal, 771 01:09:02,747 --> 01:09:04,923 Distinguished Service Cross. 772 01:09:04,966 --> 01:09:06,359 - Come on, put it away, guys. -That was quick. 773 01:09:06,403 --> 01:09:08,448 - Dinner's in five. - Well, 774 01:09:08,492 --> 01:09:10,058 you did crawl on your hands and knees 775 01:09:10,102 --> 01:09:11,799 over broken glass for a 100 clicks, so... 776 01:09:13,671 --> 01:09:15,238 If I did, I don't remember any of it. 777 01:09:17,065 --> 01:09:19,372 You still don't remember a thing? 778 01:09:19,416 --> 01:09:21,548 I mean, I remember waking up in the hospital. 779 01:09:21,592 --> 01:09:24,334 So, why should they give me a medal? They should give it to him. 780 01:09:25,596 --> 01:09:28,947 As far as I know, I was just a passenger. 781 01:09:28,990 --> 01:09:31,602 I don't think it's a medal he wants as much as a visa he needs. 782 01:09:34,561 --> 01:09:36,476 Well, what's goin' on with that? 783 01:09:36,520 --> 01:09:39,087 Well, even if we can get the visa, we still gotta find him first. 784 01:09:39,131 --> 01:09:40,045 Find him? 785 01:09:43,657 --> 01:09:44,919 Where'd he go? 786 01:09:44,963 --> 01:09:46,878 Well, after your little hike in Afghanistan, 787 01:09:46,921 --> 01:09:49,489 Ahmed found himself a local folk hero 788 01:09:49,533 --> 01:09:51,622 to everyone, but the Taliban. 789 01:09:51,665 --> 01:09:53,972 Let's just say, they're not pleased he dragged you 100 clicks 790 01:09:54,015 --> 01:09:57,149 across their territory, and they were unable to catch you. 791 01:09:57,193 --> 01:09:59,673 Your story has developed something of a following among the populous. 792 01:10:00,457 --> 01:10:02,285 What's that look like? 793 01:10:02,328 --> 01:10:03,895 He ended up on their top ten most-wanted list 794 01:10:03,938 --> 01:10:06,245 with a price on his head. 795 01:10:06,289 --> 01:10:07,725 Disappeared and went underground with his family. 796 01:10:17,474 --> 01:10:19,302 Before you ask, 797 01:10:19,345 --> 01:10:21,260 I reached out to his smack-dealing brother. 798 01:10:22,261 --> 01:10:24,045 I sense he knows where he is, 799 01:10:24,089 --> 01:10:26,657 but he's not gonna give us that information until we get Ahmed a visa. 800 01:10:28,485 --> 01:10:33,098 Ahmed. Ahmed Abdullah. 801 01:10:33,141 --> 01:10:34,491 And how are you spelling that, sir? 802 01:10:34,534 --> 01:10:35,840 Yeah, A-B-D... 803 01:10:35,883 --> 01:10:37,276 Yes, I know, ma'am. I... 804 01:10:37,320 --> 01:10:38,625 Has his visa been approved? 805 01:10:38,669 --> 01:10:40,888 Mr. Abdullah was... was set to have his visa issued. 806 01:10:40,932 --> 01:10:42,673 And the name, sir? -Ahmed. 807 01:10:42,716 --> 01:10:44,109 Your friend needs to fill out 808 01:10:44,152 --> 01:10:45,806 -an I-360 form. -I-I can't get him on the phone. 809 01:10:45,850 --> 01:10:47,765 His... his family have been forced into hiding. 810 01:10:47,808 --> 01:10:49,462 -Ma'am, I've explained this situation to... - Just one minute. 811 01:10:49,506 --> 01:10:52,117 -...your supervisor already. Can you not... -Just one minute. 812 01:10:52,160 --> 01:10:53,510 -Just gonna put you on hold, sir. -Can you... 813 01:10:53,553 --> 01:10:55,903 How are you supposed to do a background check 814 01:10:55,947 --> 01:10:57,862 on a three-month-old child? 815 01:10:57,905 --> 01:11:01,953 Can you not put me on hold? I have been holding for one and a half hours. 816 01:11:01,996 --> 01:11:03,171 Just one minute. 817 01:11:19,362 --> 01:11:22,582 Well, first we have to figure out how to make sure their visas are issued, 818 01:11:22,626 --> 01:11:24,323 and then I can figure out how to find them. 819 01:11:24,367 --> 01:11:27,283 Would you leave your wife and child behind? Would you? 820 01:11:28,936 --> 01:11:31,069 He disappeared and went underground with his family. 821 01:11:31,112 --> 01:11:33,114 He disappeared and went underground with his family, 822 01:11:33,158 --> 01:11:34,246 because of you. 823 01:11:34,290 --> 01:11:35,943 -Because of you. 824 01:11:35,987 --> 01:11:37,380 I just gave you all that information. 825 01:11:37,423 --> 01:11:39,207 I literally just gave that to your supervisor. 826 01:11:39,251 --> 01:11:40,383 No, I'm not related. 827 01:11:40,426 --> 01:11:41,862 He's in Afghanistan... 828 01:11:41,906 --> 01:11:43,081 Just gonna put you on hold, sir. 829 01:11:43,124 --> 01:11:44,561 -Fuckin' hold music! 830 01:11:44,604 --> 01:11:46,084 You leave people on hold for an hour and a half, 831 01:11:46,127 --> 01:11:47,215 they're gonna get frustrated. 832 01:11:50,044 --> 01:11:51,481 Yes, ma'am. Yeah. 833 01:11:51,524 --> 01:11:53,178 Yes, I have the letter right here. 834 01:11:53,221 --> 01:11:54,179 From Colonel Masters? -That's correct. 835 01:11:54,222 --> 01:11:55,441 Yeah. It's from Colonel Masters. 836 01:11:55,485 --> 01:11:56,790 Okay, so yeah, well then how long will that be? 837 01:11:56,834 --> 01:11:58,139 It's a minimum nine months, sir. 838 01:11:58,183 --> 01:12:00,838 They... they can't wait nine months! 839 01:12:00,881 --> 01:12:02,709 If they wait nine months, they will be dead! 840 01:12:07,584 --> 01:12:09,586 -Good night, boss. -Hey, I'll lock up, Miguel. 841 01:12:09,629 --> 01:12:11,457 I'll lock up. 842 01:12:11,501 --> 01:12:12,719 You're through to USCIS, 843 01:12:12,763 --> 01:12:14,330 -how can I help you, sir? -Uh... 844 01:12:16,114 --> 01:12:18,072 Are you gonna put me on hold again? 845 01:12:18,116 --> 01:12:19,596 -Yeah, go ahead and put me on hold again. -If you could just bear 846 01:12:19,639 --> 01:12:20,945 with me for one minute, sir. 847 01:12:20,988 --> 01:12:22,555 Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't. 848 01:12:22,599 --> 01:12:24,122 Don't put the phone down. 849 01:12:24,165 --> 01:12:24,862 -Don't put the fucking phone down. -It will just take 850 01:12:24,905 --> 01:12:26,820 one moment, Sergeant. 851 01:12:26,864 --> 01:12:27,821 -I will find someone that can help you. -You put... You fucking put me 852 01:12:27,865 --> 01:12:29,997 on hold again, and I will find you. 853 01:12:31,869 --> 01:12:33,523 Put me on hold! Come on! 854 01:12:33,566 --> 01:12:36,177 What's your fucking name, huh? 855 01:12:36,221 --> 01:12:38,049 What's your name? 856 01:12:38,092 --> 01:12:41,531 I will come to your fuckin' house, and I will find you! 857 01:12:43,097 --> 01:12:46,753 There's a fuckin' man stuck in a goddamn cave! 858 01:12:46,797 --> 01:12:48,233 I will find you! 859 01:13:16,130 --> 01:13:17,131 Drink this. 860 01:13:30,580 --> 01:13:31,624 You're okay. 861 01:14:39,518 --> 01:14:40,345 Hey. 862 01:14:42,608 --> 01:14:43,653 Quiet. 863 01:15:15,598 --> 01:15:16,686 John? 864 01:15:21,212 --> 01:15:22,213 John. 865 01:15:29,916 --> 01:15:33,659 As if it wasn't enough for him to carry me across those mountains, 866 01:15:33,703 --> 01:15:35,531 now I can't get him out of my fuckin' head. 867 01:15:45,758 --> 01:15:47,499 I'm lying in this bed. 868 01:15:50,937 --> 01:15:53,157 I kiss my children before they go to school. 869 01:15:54,898 --> 01:15:57,074 And he's hiding in a hole somewhere. 870 01:15:59,250 --> 01:16:01,426 A hole he can never get out of. 871 01:16:01,469 --> 01:16:03,471 A hole that we put him in. 872 01:16:08,607 --> 01:16:09,956 And that wasn't the deal. 873 01:16:10,000 --> 01:16:13,003 The deal was that we offered his family sanctuary. 874 01:16:15,179 --> 01:16:16,615 Then we tied a noose around his neck 875 01:16:16,659 --> 01:16:18,443 and we kicked the stool out from under him. 876 01:16:27,147 --> 01:16:28,758 I should be in that hole. 877 01:16:38,071 --> 01:16:39,638 You think he blessed you? 878 01:16:43,599 --> 01:16:45,122 Well, he fuckin' cursed me. 879 01:16:51,650 --> 01:16:55,567 I am a man who gets no rest. 880 01:17:04,010 --> 01:17:05,490 Please continue to hold. 881 01:17:05,533 --> 01:17:07,100 Your call is in a queue. 882 01:17:09,799 --> 01:17:11,409 Please continue to hold. 883 01:17:11,452 --> 01:17:12,410 Your call is in a... 884 01:17:16,240 --> 01:17:17,807 We both know how this is gonna end. 885 01:17:21,637 --> 01:17:24,074 I am gonna have to get him out myself. 886 01:17:27,512 --> 01:17:28,513 I know a guy. 887 01:17:30,646 --> 01:17:32,691 Parker. Private security contractor. 888 01:17:35,128 --> 01:17:37,653 I hear he's very good, and he can help you. 889 01:17:39,480 --> 01:17:41,613 But it's gonna cost. 890 01:17:41,657 --> 01:17:43,920 We'll have to give you a different name and background. 891 01:17:43,963 --> 01:17:47,314 If the Talibs find out that you're back in the country, they'll know why. 892 01:17:47,358 --> 01:17:49,360 And they'll throw everything they have at finding you both. 893 01:18:20,478 --> 01:18:21,522 Hello. 894 01:18:23,481 --> 01:18:24,525 Taliban are here. 895 01:18:26,919 --> 01:18:27,920 Where? 896 01:18:27,964 --> 01:18:29,661 They are a few doors down. 897 01:18:30,618 --> 01:18:33,186 -Get out of there. -Basira. 898 01:18:34,187 --> 01:18:36,189 I will have to move you again. 899 01:18:36,973 --> 01:18:38,583 Leave now. 900 01:18:38,626 --> 01:18:39,715 Yes, I know, I know. 901 01:18:41,151 --> 01:18:42,935 Basira the bag, the bag. 902 01:18:43,457 --> 01:18:44,284 Let's go. 903 01:18:49,072 --> 01:18:50,769 They've executed Abdi. 904 01:18:56,557 --> 01:18:57,907 Your house is next. 905 01:18:57,950 --> 01:18:59,343 Let's go, let's go. 906 01:19:01,562 --> 01:19:03,173 Taliban heading towards you. 907 01:19:03,216 --> 01:19:04,217 Wait, wait. 908 01:19:04,261 --> 01:19:05,392 -Where, where? 909 01:19:05,436 --> 01:19:06,611 He's approaching the back entrance. 910 01:19:06,654 --> 01:19:07,786 Wait. 911 01:19:11,485 --> 01:19:13,009 He's twenty feet from the door. 912 01:19:19,189 --> 01:19:20,494 Twelve feet. 913 01:19:41,124 --> 01:19:43,779 Three Taliban heading towards your front door. 914 01:19:52,396 --> 01:19:53,919 The back door is clear. 915 01:19:58,663 --> 01:20:00,273 They're in your house. 916 01:20:01,884 --> 01:20:03,711 Out the back, turn right. 917 01:20:04,843 --> 01:20:05,844 I see you. 918 01:20:11,719 --> 01:20:13,330 Get down, more Taliban are here. 919 01:20:21,207 --> 01:20:22,600 Move, now. 920 01:20:47,843 --> 01:20:49,105 - Mornin', boss. -Mornin'. 921 01:20:50,715 --> 01:20:52,151 I could only find three of these. 922 01:20:54,284 --> 01:20:55,720 I swear there's two more around here. 923 01:20:55,763 --> 01:20:57,504 All right. 924 01:20:57,548 --> 01:20:59,898 So, you know where to find us if there's a problem. 925 01:20:59,942 --> 01:21:01,421 - Great. Thank you. -Pleasure doing business with you. 926 01:21:01,465 --> 01:21:02,553 Bye. 927 01:21:03,989 --> 01:21:05,251 Mr. Kinley. 928 01:21:06,296 --> 01:21:07,558 Mrs. Kinley. 929 01:21:15,218 --> 01:21:16,784 Looks like you've got everything under control. 930 01:21:17,394 --> 01:21:18,917 Mm-hmm. 931 01:21:18,961 --> 01:21:21,093 The Cadillac will be ready this afternoon. 932 01:21:21,137 --> 01:21:24,053 and the Harleys will be picked up at six o'clock. 933 01:21:26,490 --> 01:21:28,709 Guess you don't need me then. 934 01:21:28,753 --> 01:21:30,711 Nope. 935 01:21:30,755 --> 01:21:31,974 But you sure look purty. 936 01:21:35,542 --> 01:21:36,848 I'm gonna go... 937 01:21:38,981 --> 01:21:40,373 put on something sexy. 938 01:22:21,110 --> 01:22:24,591 I know and have accepted what you do, John. 939 01:22:26,506 --> 01:22:28,639 We've had this conversation many times. 940 01:22:31,903 --> 01:22:33,557 I've said goodbye to you, 941 01:22:33,600 --> 01:22:36,429 not knowing if I'm going to see you again. 942 01:22:36,473 --> 01:22:40,303 And I've been doing this for 12 years. 943 01:22:41,608 --> 01:22:42,958 But this time, it's different. 944 01:22:47,092 --> 01:22:50,313 This family believed that you were dead. 945 01:22:52,271 --> 01:22:55,535 We suffered this news for three weeks. 946 01:22:57,842 --> 01:22:59,931 Do you know what the children and I went through? 947 01:23:02,455 --> 01:23:04,762 But you have put me in an impossible position. 948 01:23:06,416 --> 01:23:07,808 Being your wife is one thing, 949 01:23:07,852 --> 01:23:10,855 but being their mother, it's... it's something else. 950 01:23:13,640 --> 01:23:14,990 We owe that man your life. 951 01:23:21,170 --> 01:23:22,954 So, we will remortgage the house, 952 01:23:23,999 --> 01:23:25,217 you'll get those visas, 953 01:23:25,957 --> 01:23:27,002 and you will go. 954 01:23:28,046 --> 01:23:29,395 And you will do what you have to. 955 01:23:32,442 --> 01:23:33,530 You'll come back alive. 956 01:23:37,403 --> 01:23:38,752 You'll come back alive, John Kinley. 957 01:23:59,077 --> 01:24:01,210 Colonel. Declan. 958 01:24:01,253 --> 01:24:02,646 John, please, have a seat. 959 01:24:06,867 --> 01:24:08,043 Everything all right, John? 960 01:24:10,915 --> 01:24:12,177 No, everything's not all right. 961 01:24:13,004 --> 01:24:14,005 Have a seat. 962 01:24:14,049 --> 01:24:15,876 I'd rather stand, if you don't mind. 963 01:24:20,751 --> 01:24:25,886 So, you seem to have been making a lot of noise lately. 964 01:24:25,930 --> 01:24:28,367 What's your fucking name? Huh? 965 01:24:28,411 --> 01:24:31,109 - Sergeant, there is no-- - What's your name? 966 01:24:31,153 --> 01:24:32,676 - It's First Officer Cowell. - I will come 967 01:24:32,719 --> 01:24:34,025 to your fucking house, 968 01:24:34,069 --> 01:24:35,896 and I will find you! 969 01:24:35,940 --> 01:24:37,724 Sergeant, please calm down. 970 01:24:37,768 --> 01:24:41,424 There's a fucking man stuck in a goddamn cave! 971 01:24:41,467 --> 01:24:43,991 Sir, I assure you, we're doing everything we can. 972 01:24:44,035 --> 01:24:45,558 Fuckin' hole and... 973 01:24:48,648 --> 01:24:50,563 There's been a, uh, official complaint. 974 01:24:52,304 --> 01:24:53,653 Oh, I see. 975 01:24:53,697 --> 01:24:55,873 You brought me here for an intervention. 976 01:24:57,701 --> 01:24:59,485 Or to slap my wrist. 977 01:25:01,357 --> 01:25:02,445 That's not why I'm here. 978 01:25:04,882 --> 01:25:08,799 You think if I could be shot of this debt, I wouldn't be? 979 01:25:10,975 --> 01:25:15,936 Do you think if I could just go through the usual channels, I wouldn't? 980 01:25:19,810 --> 01:25:21,594 That is not how this debt works. 981 01:25:24,771 --> 01:25:28,471 It demands a result, not an appeasement. 982 01:25:33,084 --> 01:25:36,696 There is a hook in me. 983 01:25:40,483 --> 01:25:42,093 One that you cannot see. 984 01:25:45,531 --> 01:25:46,532 But it is there. 985 01:25:51,798 --> 01:25:53,452 And you think I have a choice? 986 01:25:56,542 --> 01:25:57,891 There is no fuckin' choice. 987 01:26:00,067 --> 01:26:03,419 I am going to get that man and his family 988 01:26:03,462 --> 01:26:06,683 out of the position that we put him in. 989 01:26:09,990 --> 01:26:11,514 And of that, I have no doubt. 990 01:26:15,082 --> 01:26:16,301 And you're gonna help me, Colonel. 991 01:26:19,304 --> 01:26:23,047 The reason that I am here... 992 01:26:29,271 --> 01:26:30,968 I saved your life eight years ago. 993 01:26:33,797 --> 01:26:35,233 So you're gonna get those visas. 994 01:26:35,886 --> 01:26:37,235 I don't know how. 995 01:26:38,584 --> 01:26:39,846 But you're gonna get them. 996 01:26:42,936 --> 01:26:45,548 Because I know you are the type of man 997 01:26:47,245 --> 01:26:48,290 that pays his debts. 998 01:26:55,122 --> 01:26:56,036 Pay your debts. 999 01:27:22,454 --> 01:27:23,542 I love you both so much. 1000 01:27:23,586 --> 01:27:24,891 I'm gonna miss you, Daddy. 1001 01:27:24,935 --> 01:27:25,979 I'm gonna miss you. 1002 01:27:26,023 --> 01:27:27,024 I'll miss you, too. 1003 01:27:28,547 --> 01:27:29,461 Okay. 1004 01:27:35,337 --> 01:27:36,512 We are gonna miss you, John. 1005 01:27:38,209 --> 01:27:40,559 I know. I'll be back in a week. 1006 01:27:43,301 --> 01:27:44,215 Come here. 1007 01:27:47,349 --> 01:27:48,175 Kiss me. 1008 01:28:18,554 --> 01:28:20,207 Ron Kay? Vokes' man? 1009 01:28:20,251 --> 01:28:21,208 Parker, yeah? 1010 01:28:21,252 --> 01:28:22,384 -Yeah. -I hear good things. 1011 01:28:25,561 --> 01:28:26,953 So, we set? 1012 01:28:26,997 --> 01:28:30,609 Well, I've contacted Ahmed's brother, Ali. 1013 01:28:30,653 --> 01:28:33,264 He says he's found the village that Ahmed's at, 1014 01:28:33,308 --> 01:28:35,832 but he's had no contact directly yet. 1015 01:28:35,875 --> 01:28:36,833 So, we're goin' to the brother? 1016 01:28:38,878 --> 01:28:40,227 Yeah, well, that was the plan. 1017 01:28:41,446 --> 01:28:43,318 Was? 1018 01:28:43,361 --> 01:28:45,320 We've been pulled away to do another job. 1019 01:28:45,363 --> 01:28:46,625 We have a contract, Parker. 1020 01:28:46,669 --> 01:28:48,323 We have an agreement. 1021 01:28:48,366 --> 01:28:49,454 And I need you to honor it. 1022 01:28:49,498 --> 01:28:50,629 This outranks me. 1023 01:28:50,673 --> 01:28:53,066 It comes from the top. 1024 01:28:53,110 --> 01:28:55,895 We got a UN diplomat, got his detail in hot water, 1025 01:28:55,939 --> 01:28:57,593 we gotta deal with it. That's all there is to it. 1026 01:29:00,335 --> 01:29:03,468 Listen, you hold up here for three days, 1027 01:29:04,208 --> 01:29:05,470 my team's all yours. 1028 01:29:05,514 --> 01:29:07,211 That's not how this contract works, brother. 1029 01:29:09,213 --> 01:29:12,303 In three days, a warm body turns cold. 1030 01:29:12,347 --> 01:29:16,002 And I know it's not ten million dollars, but you said, "Yes." 1031 01:29:16,046 --> 01:29:19,354 And I'm two pints of blood and a 150k in the hole. 1032 01:29:19,397 --> 01:29:21,965 Well, Ron, if you're not happy, you can take your money back. 1033 01:29:22,008 --> 01:29:23,662 Oh, no, I'm definitely not fuckin' happy. 1034 01:29:26,099 --> 01:29:27,144 I don't want the money. 1035 01:29:29,015 --> 01:29:32,236 I want you to honor the fuckin' deal. 1036 01:29:34,020 --> 01:29:35,370 I hear you have an impressive team. 1037 01:29:36,414 --> 01:29:37,633 Now I need you to back yourself. 1038 01:29:42,942 --> 01:29:43,987 All right, listen. 1039 01:29:44,683 --> 01:29:45,641 Let's, uh... 1040 01:29:46,903 --> 01:29:48,948 compromise, shall we? 1041 01:29:48,992 --> 01:29:52,778 If you can find Ahmed and his family, 1042 01:29:52,822 --> 01:29:55,302 call us with the location, we'll come in, 1043 01:29:55,346 --> 01:29:56,782 airlift you out, get you back to base, 1044 01:29:56,826 --> 01:29:58,741 put you on the next transport home. 1045 01:29:58,784 --> 01:29:59,829 Done. 1046 01:30:01,004 --> 01:30:02,005 You just gotta find him. 1047 01:30:02,048 --> 01:30:03,136 I see how this works. 1048 01:30:05,182 --> 01:30:08,141 I pay you so I can wash the car. 1049 01:30:08,185 --> 01:30:10,492 Come on, man. You know how to adapt. 1050 01:30:10,535 --> 01:30:12,885 Use what you got, and this is what you got. 1051 01:30:12,929 --> 01:30:16,541 Now, you can wait three days, you get the full magazine. 1052 01:30:16,585 --> 01:30:20,545 Or you can go now, but you're goin' solo. 1053 01:30:20,589 --> 01:30:24,027 I'll set you up. I'll give you four good wheels and a full set of tools, 1054 01:30:25,289 --> 01:30:26,551 but you're gonna be alone. 1055 01:30:29,119 --> 01:30:32,427 There's $10,000 cash and a sat phone. 1056 01:30:33,776 --> 01:30:36,431 You got an M-4 in the trunk, with six magazines. 1057 01:30:44,308 --> 01:30:46,266 You got a full tank of gas, 1058 01:30:46,310 --> 01:30:48,355 satnav address that's gonna take you to Ali. 1059 01:30:48,399 --> 01:30:49,705 You can touch base with him first. 1060 01:30:51,794 --> 01:30:53,360 Ron, it's 72 hours. 1061 01:30:55,362 --> 01:30:56,320 If I was you, I'd wait. 1062 01:30:57,974 --> 01:30:59,454 Yeah, but you're not me. 1063 01:31:00,846 --> 01:31:01,804 Are you, Parker? 1064 01:32:09,088 --> 01:32:10,525 Ali, are you accepting customers? 1065 01:32:11,569 --> 01:32:13,092 John! John, come in. 1066 01:32:18,576 --> 01:32:20,186 Sit down, please. Please sit down. 1067 01:32:20,883 --> 01:32:21,884 Relax. 1068 01:32:25,452 --> 01:32:26,497 Just a second. 1069 01:32:31,850 --> 01:32:32,895 Hassan! 1070 01:32:36,159 --> 01:32:37,160 You want some tea? 1071 01:32:42,644 --> 01:32:45,472 Do you know what John means in my country? 1072 01:32:49,041 --> 01:32:51,130 My dear. My love. 1073 01:32:52,741 --> 01:32:55,570 My brother told me about your beautiful blue eyes. 1074 01:32:59,138 --> 01:33:00,749 You have beautiful blue eyes. 1075 01:33:02,054 --> 01:33:04,796 Ahmed's son also had beautiful blue eyes. 1076 01:33:08,017 --> 01:33:08,931 Cigarette? 1077 01:33:33,129 --> 01:33:35,653 The only reason I haven't been tortured 1078 01:33:37,046 --> 01:33:38,438 about the location of my brother, 1079 01:33:38,482 --> 01:33:42,921 is because I do a lot of business with the Taliban. 1080 01:33:42,965 --> 01:33:45,097 I guess you know what I'm doing for a living, right? 1081 01:33:47,404 --> 01:33:48,666 Yeah, I think I understand. 1082 01:33:49,580 --> 01:33:51,756 Hmm. 1083 01:33:51,800 --> 01:33:58,284 You also understand my brother has become very unpopular with my partners. 1084 01:33:58,328 --> 01:34:03,420 They don't like the fact that the story of your rescue has become so famous. 1085 01:34:04,900 --> 01:34:06,205 Well, that's why I'm here. I... 1086 01:34:07,293 --> 01:34:09,295 I feel bad about that. 1087 01:34:09,339 --> 01:34:10,645 I owe your brother my life. 1088 01:34:14,561 --> 01:34:16,041 If you can give me the location of your brother 1089 01:34:16,085 --> 01:34:17,695 I can get him out of the country. 1090 01:34:20,655 --> 01:34:23,135 Is that your truck there? 1091 01:34:23,179 --> 01:34:25,398 You can't take that. It's too dangerous. 1092 01:34:26,661 --> 01:34:28,097 I organized some transport. 1093 01:34:29,402 --> 01:34:32,536 There's my truck driver, his name is Pooya. 1094 01:34:32,579 --> 01:34:35,365 He has a pass to get him through the Taliban checkpoints. 1095 01:34:35,408 --> 01:34:38,934 However, sometimes, they can be still difficult. 1096 01:34:40,805 --> 01:34:42,546 When was the last time you talked to your brother? 1097 01:34:42,589 --> 01:34:44,243 A week ago. 1098 01:34:46,115 --> 01:34:47,638 And he's due to move in two days. 1099 01:34:48,508 --> 01:34:50,467 But this is his last chance. 1100 01:34:50,510 --> 01:34:52,208 The price on his head is too great now. 1101 01:35:02,784 --> 01:35:03,915 Good luck, John Kinley. 1102 01:35:04,524 --> 01:35:05,917 Goodbye. 1103 01:35:43,302 --> 01:35:44,739 Stay hidden. Stay hidden! 1104 01:35:51,006 --> 01:35:52,050 Show us the papers. 1105 01:35:54,749 --> 01:35:56,620 -Make it quick. 1106 01:36:13,550 --> 01:36:14,464 It's okay. 1107 01:36:31,611 --> 01:36:33,091 Checkpoint! Checkpoint! 1108 01:36:42,231 --> 01:36:43,406 Hello brothers. 1109 01:36:44,886 --> 01:36:46,975 Turn off the engine. 1110 01:36:52,371 --> 01:36:53,633 -Step out. -What's the problem? 1111 01:36:53,677 --> 01:36:54,983 -I said step out. -I paid for this. 1112 01:36:55,026 --> 01:36:55,940 Step out. 1113 01:36:55,984 --> 01:36:57,202 But, I paid for this. 1114 01:37:00,466 --> 01:37:01,424 What's in your truck? 1115 01:37:01,467 --> 01:37:02,381 I paid for this. 1116 01:37:02,425 --> 01:37:03,774 I said what's in your truck? 1117 01:37:03,818 --> 01:37:05,515 Corn boxes, I have brought them for your brothers. 1118 01:37:05,558 --> 01:37:06,908 -Delivering, where to? -Jalalabad. 1119 01:37:06,951 --> 01:37:07,778 So show us. 1120 01:37:12,217 --> 01:37:13,262 Open this too. 1121 01:37:14,350 --> 01:37:16,308 -You see. -Be quiet son of a dog. 1122 01:37:19,834 --> 01:37:21,487 There is nothing. 1123 01:37:21,531 --> 01:37:22,749 Be quiet son of a dog. 1124 01:37:31,367 --> 01:37:32,585 Take this money. 1125 01:37:32,629 --> 01:37:34,544 I do not care about your money. 1126 01:37:34,587 --> 01:37:36,328 I do not care about your money. 1127 01:37:37,503 --> 01:37:38,591 Who are you to pay me? 1128 01:37:39,418 --> 01:37:40,637 On your knees. 1129 01:37:56,305 --> 01:37:57,784 You good? 1130 01:37:57,828 --> 01:37:58,916 I thought we were dead. 1131 01:38:03,225 --> 01:38:04,182 Let's get him outta here. 1132 01:38:14,410 --> 01:38:15,933 Do you hear, Commander Satar? 1133 01:38:15,977 --> 01:38:17,108 Fakhrudin? 1134 01:38:17,152 --> 01:38:18,718 We have trouble. 1135 01:38:18,762 --> 01:38:22,070 Two men have killed our soldiers at the checkpoint. 1136 01:38:22,113 --> 01:38:23,810 Find out who they are. 1137 01:38:23,854 --> 01:38:24,899 I'll follow them. 1138 01:38:24,942 --> 01:38:26,117 Keep in contact. 1139 01:38:48,096 --> 01:38:49,271 John? 1140 01:38:49,314 --> 01:38:50,359 John, it's Vokes. 1141 01:38:51,012 --> 01:38:51,926 I got the visas. 1142 01:38:53,579 --> 01:38:54,624 Whole family. 1143 01:38:55,755 --> 01:38:57,279 I'm having them delivered to Parker. 1144 01:38:59,498 --> 01:39:00,891 -Good man. -John. 1145 01:39:02,414 --> 01:39:03,415 Good luck, brother. 1146 01:39:19,127 --> 01:39:20,084 We are here. 1147 01:39:29,572 --> 01:39:31,226 Red 6, this is Red 1, 1148 01:39:31,269 --> 01:39:32,531 got you Lima Charlie... 1149 01:39:32,575 --> 01:39:33,706 Ron for Parker. 1150 01:39:33,750 --> 01:39:36,231 Boss, it's for you. It's Ron Kay. 1151 01:39:38,102 --> 01:39:39,538 -Red 6, good copy. -Ron. 1152 01:39:39,974 --> 01:39:41,323 Result? 1153 01:39:41,366 --> 01:39:42,411 Parker, I found him. 1154 01:39:43,499 --> 01:39:44,979 Tracking your location now. 1155 01:39:45,675 --> 01:39:46,850 You make contact? 1156 01:39:47,198 --> 01:39:48,678 No. 1157 01:39:48,721 --> 01:39:50,854 But I am looking at him right now. 1158 01:39:50,897 --> 01:39:52,899 Uh, got his location now, sir. 1159 01:39:53,726 --> 01:39:55,032 All right, we got you. 1160 01:39:55,772 --> 01:39:57,252 Yeah, just wait a second. 1161 01:40:00,472 --> 01:40:04,650 Nearest extraction point is Darunta Dam, 1162 01:40:04,694 --> 01:40:08,002 two kilometers due east from where you stand now. 1163 01:40:08,045 --> 01:40:10,743 -Darunta Dam. Got it. -All right, call us back 1164 01:40:10,787 --> 01:40:13,572 when you got your man, his family, and you're en route. 1165 01:40:13,616 --> 01:40:15,879 You'll have a two-hour window from that point, all right? 1166 01:40:15,922 --> 01:40:19,143 Uh, yeah, one more thing, Parker, um... 1167 01:40:19,187 --> 01:40:22,059 We don't have much time. I left a messy trail. 1168 01:40:22,103 --> 01:40:23,495 All right, we'll make a call. 1169 01:40:23,539 --> 01:40:24,888 See if we can get some eyes up. 1170 01:40:25,584 --> 01:40:26,672 Go get your boy. 1171 01:40:55,397 --> 01:40:56,659 A lot of dogs around here. 1172 01:41:29,561 --> 01:41:30,475 I like your outfit. 1173 01:41:31,998 --> 01:41:33,391 And I like what you've done with your hair. 1174 01:41:55,457 --> 01:41:58,329 Must've been quite challenging to find me. 1175 01:42:00,331 --> 01:42:01,289 Eh. 1176 01:42:06,468 --> 01:42:10,036 I can get you and your family outta here. 1177 01:42:11,081 --> 01:42:12,691 We just have to leave now. 1178 01:42:13,388 --> 01:42:14,215 Now? 1179 01:42:20,786 --> 01:42:22,571 That's a shame. 1180 01:42:26,618 --> 01:42:27,663 I like it here. 1181 01:42:32,189 --> 01:42:34,626 Mmm. 1182 01:42:36,802 --> 01:42:38,761 Mmm. I can see why. Yes. 1183 01:42:50,555 --> 01:42:52,296 Fakhrudin. 1184 01:42:52,340 --> 01:42:53,471 What is it? 1185 01:42:53,515 --> 01:42:55,038 I found them. 1186 01:42:55,081 --> 01:42:56,605 The American and Ahmed. 1187 01:42:56,648 --> 01:42:58,868 Are you sure it's them? 1188 01:42:58,911 --> 01:43:00,522 I'm positive. 1189 01:43:00,565 --> 01:43:01,914 He's found John Kinley and Ahmed. 1190 01:43:01,958 --> 01:43:03,394 Get men out there now. 1191 01:43:03,438 --> 01:43:06,180 Follow them right now and get their picture. 1192 01:43:06,223 --> 01:43:07,181 Yeah, what is it, Joe? 1193 01:43:07,572 --> 01:43:08,704 Ron Kay. 1194 01:43:08,747 --> 01:43:09,879 What about him? 1195 01:43:09,922 --> 01:43:10,923 Yeah, I thought he looked familiar, 1196 01:43:10,967 --> 01:43:12,577 but I couldn't put my finger on it. 1197 01:43:12,621 --> 01:43:15,363 So, I ran him through the system and our intel shows 1198 01:43:15,406 --> 01:43:17,843 he's on the Talib's most-wanted list. 1199 01:43:18,453 --> 01:43:19,454 He's on a list? 1200 01:43:20,846 --> 01:43:22,196 Why is he on a list? 1201 01:43:24,589 --> 01:43:26,852 Oh, fuck me. 1202 01:43:26,896 --> 01:43:29,855 "Ron Kay", that... that's John Kinley. 1203 01:43:29,899 --> 01:43:31,509 Why didn't he tell us that before? 1204 01:43:31,553 --> 01:43:33,903 It's John Kinley and Ahmed. 1205 01:43:33,946 --> 01:43:36,210 I think if John Kinley is popular with the Talib, 1206 01:43:37,559 --> 01:43:39,648 then Ahmed is the fattest fuckin' pig in the pen. 1207 01:43:40,692 --> 01:43:42,564 Let's turn this thing around. 1208 01:43:42,607 --> 01:43:45,784 -Cody, get Bagram on the line, now! - Yes, sir. 1209 01:43:45,828 --> 01:43:48,744 They're gonna want in on this, and we wanna get an Angel in the air. 1210 01:43:48,787 --> 01:43:51,225 -You two, get the drone footage up right now. - On it! 1211 01:43:51,790 --> 01:43:52,791 At last, 1212 01:43:53,836 --> 01:43:55,272 gonna get my boots dirty. 1213 01:43:59,145 --> 01:44:00,234 Basira. 1214 01:44:03,585 --> 01:44:04,847 Basira, this is John. 1215 01:44:05,543 --> 01:44:06,544 John? 1216 01:44:15,466 --> 01:44:17,903 Ahmed, what's going on? 1217 01:44:17,947 --> 01:44:19,601 John has got us visas. 1218 01:44:20,341 --> 01:44:21,733 We are going to America. 1219 01:44:27,086 --> 01:44:28,131 We have to go now. 1220 01:44:42,276 --> 01:44:43,581 Where are they? 1221 01:44:43,625 --> 01:44:46,236 I have someone watching them. 1222 01:44:46,280 --> 01:44:47,324 I'll take you there. 1223 01:45:17,136 --> 01:45:17,963 Let's go. 1224 01:45:34,066 --> 01:45:37,287 They are in the truck heading towards the dam. 1225 01:45:43,206 --> 01:45:45,948 They are heading towards the dam. 1226 01:45:45,991 --> 01:45:47,950 Fakhrudin, listen to me very carefully. 1227 01:45:47,993 --> 01:45:49,952 Do not let them get away, 1228 01:45:49,995 --> 01:45:52,041 I want their heads or else I'll take yours. 1229 01:46:13,367 --> 01:46:14,455 I can see the dam. 1230 01:46:22,158 --> 01:46:23,202 Taliban trucks! 1231 01:46:23,899 --> 01:46:25,030 Taliban trucks! 1232 01:46:45,877 --> 01:46:46,922 Pooya, block the tunnel. 1233 01:47:33,751 --> 01:47:35,187 - Move! 1234 01:47:42,673 --> 01:47:44,022 Come on! 1235 01:47:44,066 --> 01:47:45,807 Move, move, move, move, move! 1236 01:47:57,383 --> 01:47:58,472 Move, move, move! 1237 01:48:01,866 --> 01:48:03,302 Cover, cover, cover! 1238 01:48:03,346 --> 01:48:05,130 Go, go! To the building, to the building! 1239 01:48:05,174 --> 01:48:06,131 Ahmed! 1240 01:48:07,045 --> 01:48:08,133 Covering! 1241 01:48:22,234 --> 01:48:23,322 Crap! 1242 01:48:24,280 --> 01:48:25,499 Motherfuckers! 1243 01:48:25,542 --> 01:48:26,674 -Cover me. - Get down. 1244 01:48:31,026 --> 01:48:32,157 Fuck! 1245 01:48:32,549 --> 01:48:33,594 Shit! 1246 01:48:37,032 --> 01:48:38,076 - Go, go, go! 1247 01:48:38,120 --> 01:48:39,208 Down! 1248 01:48:52,351 --> 01:48:53,439 Fuck! 1249 01:49:01,752 --> 01:49:03,711 - Get down! -Argh! I'm almost out. 1250 01:49:10,848 --> 01:49:12,546 Ah, shit! I'm out! 1251 01:49:21,163 --> 01:49:22,251 Come on, Parker! 1252 01:49:30,607 --> 01:49:32,217 Where the fuck are you, Parker? 1253 01:49:39,485 --> 01:49:41,836 -Shit. Shit. 1254 01:49:43,359 --> 01:49:44,447 I'm out. 1255 01:51:17,758 --> 01:51:19,194 Identifying multiple targets, 1256 01:51:19,237 --> 01:51:21,675 west end of the dam. 1257 01:51:21,718 --> 01:51:23,111 Go in hot on the 105. 1258 01:51:27,071 --> 01:51:29,857 I have visual, 0-6-0. 1259 01:51:29,900 --> 01:51:31,554 Copy that, Spectre 3-7. 1260 01:51:31,597 --> 01:51:32,860 They are clear. 1261 01:51:32,903 --> 01:51:34,339 Copy that. 1262 01:51:46,612 --> 01:51:47,918 All tangos down? 1263 01:51:47,962 --> 01:51:49,746 Confirmed. Off the trigger. 1264 01:51:49,790 --> 01:51:52,575 FOB 2, this is Spectre 3-7, we are all clear. 1265 01:52:32,441 --> 01:52:33,529 Everyone all right? 1266 01:52:36,010 --> 01:52:37,881 Bradley, Mike, get him up and in the air. 1267 01:52:37,925 --> 01:52:39,274 - Yes, sir. 1268 01:52:40,318 --> 01:52:42,320 You know, 1269 01:52:42,364 --> 01:52:44,279 if you'd have told me that you were John Kinley, 1270 01:52:44,322 --> 01:52:45,846 and he's the Ahmed, 1271 01:52:47,543 --> 01:52:49,545 you'd have got this whole thing on me, pal. 1272 01:52:57,422 --> 01:52:58,380 These are from Vokes. 1273 01:52:59,947 --> 01:53:02,601 Visas for Ahmed, his wife, the kid. 1274 01:53:04,908 --> 01:53:06,649 All right, this is gonna take you back to base. 1275 01:53:06,692 --> 01:53:08,607 There's a transport airplane waiting back there. 1276 01:53:08,651 --> 01:53:09,739 It's gonna take you home. 1277 01:53:10,827 --> 01:53:12,089 Parker. 1278 01:53:12,133 --> 01:53:13,438 Kinley. 1279 01:53:13,482 --> 01:53:14,831 Pleasure doin' business with you. 1280 01:53:15,701 --> 01:53:16,790 You backed yourself. 1281 01:53:18,269 --> 01:53:21,142 Ahmed, good work. 1282 01:53:21,185 --> 01:53:23,144 You need anything, you look me up. 1283 01:56:37,468 --> 01:56:38,687 ♪ Truth ♪ 1284 01:56:43,997 --> 01:56:46,303 ♪ The truth is that I never shook my shadow ♪ 1285 01:56:46,347 --> 01:56:49,350 ♪ Every day it's trying To trick me into doing battle ♪ 1286 01:56:49,393 --> 01:56:52,179 ♪ Calling out "faker" Only get me rattled ♪ 1287 01:56:52,222 --> 01:56:55,225 ♪ Want to pull me back behind The fence with the cattle ♪ 1288 01:56:55,269 --> 01:56:56,661 ♪ Building your lenses ♪ 1289 01:56:56,705 --> 01:56:58,185 ♪ Digging your trenches ♪ 1290 01:56:58,228 --> 01:56:59,664 ♪ Put me on the front line ♪ 1291 01:56:59,708 --> 01:57:01,275 ♪ Leave me with a dumb mind ♪ 1292 01:57:01,318 --> 01:57:02,580 ♪ With no defenses ♪ 1293 01:57:02,624 --> 01:57:04,191 ♪ But your defenses ♪ 1294 01:57:04,234 --> 01:57:05,888 ♪ If you can't stand To feel the pain ♪ 1295 01:57:05,931 --> 01:57:07,237 ♪ Then you are senseless ♪ 1296 01:57:07,281 --> 01:57:09,413 ♪ Since this I've grown up some ♪ 1297 01:57:09,457 --> 01:57:10,936 ♪ Different kind of fighter ♪ 1298 01:57:10,980 --> 01:57:13,939 ♪ And when the darkness come Let it inside you ♪ 1299 01:57:13,983 --> 01:57:16,899 ♪ Your darkness is shining ♪ 1300 01:57:16,942 --> 01:57:20,294 ♪ My darkness is shining ♪ 1301 01:57:20,337 --> 01:57:26,996 ♪ Have faith in myself ♪ 1302 01:57:27,997 --> 01:57:29,172 ♪ Truth ♪ 1303 01:57:34,177 --> 01:57:36,788 ♪ I've seen a million numbered Doors on the horizon ♪ 1304 01:57:36,832 --> 01:57:38,268 ♪ Now which is the future You choosin' ♪ 1305 01:57:38,312 --> 01:57:39,922 ♪ Before you go dying ♪ 1306 01:57:39,965 --> 01:57:42,620 ♪ I'll tell you 'bout a secret, I've been undermining ♪ 1307 01:57:42,664 --> 01:57:44,274 ♪ Every little lie In this world ♪ 1308 01:57:44,318 --> 01:57:45,710 ♪ Come from dividing ♪ 1309 01:57:45,754 --> 01:57:48,757 ♪ Say you're my lover, Say you're my homie ♪ 1310 01:57:48,800 --> 01:57:50,628 ♪ Tilt my chin back, Slit my throat ♪ 1311 01:57:50,672 --> 01:57:53,196 ♪ Take a bath in my blood, Get to know me ♪ 1312 01:57:53,240 --> 01:57:54,763 ♪ All out of my secrets ♪ 1313 01:57:54,806 --> 01:57:57,679 ♪ All my enemies are turning Into my teachers ♪ 1314 01:57:57,722 --> 01:58:01,335 ♪ Because lights blinding No way dividing ♪ 1315 01:58:01,378 --> 01:58:04,294 ♪ What's yours or mine When everything's shining ♪ 1316 01:58:04,338 --> 01:58:07,341 ♪ Your darkness is shining ♪ 1317 01:58:07,384 --> 01:58:10,692 ♪ My darkness is shining ♪ 1318 01:58:10,735 --> 01:58:17,394 ♪ Have faith in ourselves ♪ 1319 01:58:18,743 --> 01:58:19,788 ♪ Truth ♪ 1320 01:58:26,447 --> 01:58:29,014 ♪ Yes, I'm only loving, Only trying to only love ♪ 1321 01:58:29,058 --> 01:58:32,670 ♪ And, yes, and what I'm trying To do is only loving ♪ 1322 01:58:32,714 --> 01:58:34,933 ♪ Yes, I'm only loving, Trying to only love ♪ 1323 01:58:34,977 --> 01:58:37,371 ♪ I swear to God, I'm only trying to be loving ♪ 1324 01:58:38,720 --> 01:58:40,287 ♪ Yes, I'm only lonely loving ♪ 1325 01:58:40,330 --> 01:58:43,159 ♪ Yes, I'm only feeling Only loving, only loving ♪ 1326 01:58:44,813 --> 01:58:47,163 ♪ You say it ain't loving, Ain't loving ♪ 1327 01:58:47,207 --> 01:58:50,079 ♪ Ain't loving, my loving ♪ 1328 01:58:50,123 --> 01:58:52,821 ♪ But I'm only loving, Still only loving ♪ 1329 01:58:52,864 --> 01:58:55,084 ♪ Swear to god, I'm only loving ♪ 1330 01:58:55,128 --> 01:58:57,260 ♪ Trying to be loving, loving ♪ 1331 01:58:57,304 --> 01:59:00,829 ♪ Loving, loving, Loving, loving ♪ 1332 01:59:00,872 --> 01:59:03,571 ♪ Yes I'm only loving, Yes, trying to only love ♪ 1333 01:59:03,614 --> 01:59:06,095 ♪ I swear to god, I'm trying But I'm only loving ♪ 1334 01:59:06,139 --> 01:59:07,836 ♪ You say it ain't loving ♪ 1335 01:59:07,879 --> 01:59:09,316 ♪ Ain't loving, ain't loving ♪ 1336 01:59:09,359 --> 01:59:11,535 ♪ Ain't loving, Ain't loving my loving ♪ 1337 01:59:12,971 --> 01:59:15,844 ♪ But I'm only loving, Loving, loving ♪ 1338 01:59:15,887 --> 01:59:17,541 ♪ Loving the truth ♪ 1339 02:00:06,503 --> 02:00:07,287 ♪ Truth ♪