1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Huh? 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What?! 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bastard! 4 00:00:01,850 --> 00:00:04,360 No, I was really worried! 5 00:00:04,360 --> 00:00:06,230 You didn't come home for days. 6 00:00:07,060 --> 00:00:09,860 I waited for you a long time. 7 00:00:09,860 --> 00:00:12,760 U-Um, may I ask who you are? 8 00:00:12,760 --> 00:00:14,990 Huh? You don't know her? 9 00:00:14,990 --> 00:00:16,440 Hm? 10 00:00:17,180 --> 00:00:20,750 I'm here to kidnap you. 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,620 Mr. Nphirea, please stand back! 12 00:00:23,950 --> 00:00:28,130 I want to use your talent of being able to use any kind of magic item 13 00:00:28,130 --> 00:00:31,630 in order to summon an army of the undead. 14 00:00:31,630 --> 00:00:32,420 Huh? 15 00:00:32,420 --> 00:00:34,380 Become our tool. 16 00:00:34,380 --> 00:00:37,430 Won't you use the Crown of Wisdom for us? 17 00:00:37,430 --> 00:00:40,960 It's a request from sweet little ol' me. 18 00:00:42,210 --> 00:00:43,640 Who are you?! 19 00:00:43,640 --> 00:00:47,780 With the Crown of Wisdom, it'll be possible to cast the seventh tier summon. 20 00:00:47,780 --> 00:00:51,210 Undead Army, that normal people can't cast. 21 00:00:51,210 --> 00:00:56,160 And although it's impossible to control all the undead we summon, 22 00:00:56,160 --> 00:00:59,870 we'll be able to lead them in various general directions! 23 00:00:59,870 --> 00:01:02,620 It's the perfect plan! 24 00:01:04,080 --> 00:01:06,880 Mr. Nphirea, please run away from here quickly! 25 00:01:06,880 --> 00:01:07,960 B-But... 26 00:01:07,960 --> 00:01:10,200 Ninya, you must stand back as well! 27 00:01:10,200 --> 00:01:10,750 Huh?! 28 00:01:10,750 --> 00:01:12,130 Take the kid and run! 29 00:01:12,130 --> 00:01:14,890 You have things you got to do! 30 00:01:14,890 --> 00:01:15,840 That's right. 31 00:01:15,840 --> 00:01:20,390 You have to go save your big sister, who was taken by aristocrats! 32 00:01:20,730 --> 00:01:21,890 Everyone. 33 00:01:22,700 --> 00:01:24,730 Give me some of your tears. 34 00:01:24,730 --> 00:01:26,880 I'll cry them for you. Yep. 35 00:01:26,880 --> 00:01:29,650 But, it'd be a problem if you got away from me. 36 00:01:32,400 --> 00:01:34,190 You play around too much. 37 00:01:35,210 --> 00:01:39,690 But you prepared everything so their screams won't be heard, right? 38 00:01:39,690 --> 00:01:44,710 Can't I take my time with just one? 39 00:01:52,430 --> 00:01:53,930 Mr. Momon! 40 00:01:56,340 --> 00:02:01,810 Where does the answer lead? Seek it out! 41 00:01:56,430 --> 00:01:56,590 ko 42 00:01:56,590 --> 00:01:56,800 ta 43 00:01:56,800 --> 00:01:56,930 e 44 00:01:56,930 --> 00:01:57,050 wa 45 00:01:57,050 --> 00:01:57,220 do 46 00:01:57,220 --> 00:01:57,340 ko 47 00:01:57,340 --> 00:01:59,300 eiei 48 00:01:59,300 --> 00:01:59,600 Sa 49 00:01:59,600 --> 00:01:59,760 ga 50 00:01:59,760 --> 00:01:59,890 shi 51 00:01:59,890 --> 00:02:01,720 te 52 00:02:01,890 --> 00:02:02,060 where 53 00:02:02,060 --> 00:02:02,140 's 54 00:02:02,140 --> 00:02:02,350 my 55 00:02:02,350 --> 00:02:04,060 soul? 56 00:02:12,690 --> 00:02:15,070 It's like a fear, sweet dream - wandering 57 00:02:12,730 --> 00:02:12,980 It's 58 00:02:12,980 --> 00:02:13,190 like 59 00:02:13,190 --> 00:02:13,280 a 60 00:02:13,280 --> 00:02:13,610 fear 61 00:02:13,610 --> 00:02:13,940 wa 62 00:02:13,940 --> 00:02:14,150 rui 63 00:02:14,150 --> 00:02:14,280 yu 64 00:02:14,280 --> 00:02:14,440 me 65 00:02:14,440 --> 00:02:14,610 no 66 00:02:14,610 --> 00:02:14,820 you 67 00:02:14,820 --> 00:02:15,070 de 68 00:02:15,070 --> 00:02:15,360 me 69 00:02:15,070 --> 00:02:17,740 but when we wake up all I've got is bones 70 00:02:15,360 --> 00:02:15,700 za 71 00:02:15,700 --> 00:02:15,990 me 72 00:02:15,990 --> 00:02:16,320 te 73 00:02:16,320 --> 00:02:16,450 mo 74 00:02:16,450 --> 00:02:16,650 all 75 00:02:16,650 --> 00:02:16,820 I've 76 00:02:16,820 --> 00:02:16,950 get 77 00:02:16,950 --> 00:02:17,110 is 78 00:02:17,110 --> 00:02:17,780 bones 79 00:02:17,820 --> 00:02:18,070 I'm 80 00:02:18,070 --> 00:02:18,200 in 81 00:02:18,200 --> 00:02:18,320 a 82 00:02:18,320 --> 00:02:18,530 pa 83 00:02:18,530 --> 00:02:18,990 nic, 84 00:02:18,990 --> 00:02:19,120 get 85 00:02:19,120 --> 00:02:19,240 out, 86 00:02:19,240 --> 00:02:19,740 hurry 87 00:02:19,740 --> 00:02:20,120 Oh, 88 00:02:20,120 --> 00:02:20,200 there 89 00:02:20,200 --> 00:02:20,530 are 90 00:02:20,530 --> 00:02:20,660 my 91 00:02:20,660 --> 00:02:20,870 ste 92 00:02:20,870 --> 00:02:21,160 ri 93 00:02:21,160 --> 00:02:21,410 es 94 00:02:21,410 --> 00:02:21,740 and 95 00:02:21,740 --> 00:02:21,990 mi 96 00:02:21,990 --> 00:02:22,160 se 97 00:02:22,160 --> 00:02:22,540 ri 98 00:02:22,540 --> 00:02:22,830 es 99 00:02:22,870 --> 00:02:25,290 Dead or alive, swaying at the brink 100 00:02:22,910 --> 00:02:23,120 Dead 101 00:02:23,120 --> 00:02:23,410 or 102 00:02:23,410 --> 00:02:23,660 alive 103 00:02:23,660 --> 00:02:23,910 ha 104 00:02:23,910 --> 00:02:23,990 za 105 00:02:23,990 --> 00:02:24,290 ma 106 00:02:24,290 --> 00:02:24,370 ni 107 00:02:24,370 --> 00:02:24,500 yu 108 00:02:24,500 --> 00:02:24,700 ra 109 00:02:24,700 --> 00:02:24,870 re 110 00:02:24,870 --> 00:02:25,330 te 111 00:02:25,290 --> 00:02:27,790 As I roam right to left to hell 112 00:02:25,330 --> 00:02:25,580 sa 113 00:02:25,580 --> 00:02:25,870 ma 114 00:02:25,870 --> 00:02:26,120 yo 115 00:02:26,120 --> 00:02:26,410 e 116 00:02:26,410 --> 00:02:26,540 ba 117 00:02:26,540 --> 00:02:26,660 right, 118 00:02:26,660 --> 00:02:26,790 to 119 00:02:26,790 --> 00:02:27,000 left 120 00:02:27,000 --> 00:02:27,080 of 121 00:02:27,080 --> 00:02:27,830 Hell 122 00:02:27,790 --> 00:02:29,880 A lonely invitation... the disappearance of emotion... 123 00:02:27,960 --> 00:02:28,170 ron 124 00:02:28,170 --> 00:02:28,330 rii 125 00:02:28,330 --> 00:02:28,420 no 126 00:02:28,420 --> 00:02:28,620 shou 127 00:02:28,620 --> 00:02:28,960 tai 128 00:02:28,960 --> 00:02:29,130 e 129 00:02:29,130 --> 00:02:29,250 mo 130 00:02:29,250 --> 00:02:29,330 no 131 00:02:29,330 --> 00:02:29,540 shou 132 00:02:29,540 --> 00:02:29,920 tai 133 00:02:29,880 --> 00:02:32,920 Gonna dance one, two, three steps on this dark stage 134 00:02:29,920 --> 00:02:30,040 o 135 00:02:30,040 --> 00:02:30,250 do 136 00:02:30,250 --> 00:02:30,330 ru 137 00:02:30,330 --> 00:02:30,670 one, 138 00:02:30,670 --> 00:02:30,960 two, 139 00:02:30,960 --> 00:02:31,290 three 140 00:02:31,290 --> 00:02:31,500 ste 141 00:02:31,500 --> 00:02:31,630 ps 142 00:02:31,630 --> 00:02:31,790 on 143 00:02:31,790 --> 00:02:31,960 this 144 00:02:31,960 --> 00:02:32,170 dark 145 00:02:32,170 --> 00:02:32,630 sta 146 00:02:32,630 --> 00:02:32,840 ge 147 00:02:32,840 --> 00:02:33,130 Raise 148 00:02:33,130 --> 00:02:33,460 your 149 00:02:33,460 --> 00:02:33,880 flag, 150 00:02:33,880 --> 00:02:34,340 march 151 00:02:34,340 --> 00:02:34,420 on, 152 00:02:34,420 --> 00:02:34,630 fight 153 00:02:34,590 --> 00:02:38,510 I reach my hand towards this mask, but all it does is rattle my bones 154 00:02:34,670 --> 00:02:35,010 ka 155 00:02:35,010 --> 00:02:35,300 men 156 00:02:35,300 --> 00:02:35,420 on 157 00:02:35,420 --> 00:02:35,590 fu 158 00:02:35,590 --> 00:02:35,760 chi 159 00:02:35,760 --> 00:02:36,380 e 160 00:02:36,380 --> 00:02:36,550 te 161 00:02:36,550 --> 00:02:36,670 o 162 00:02:36,670 --> 00:02:36,840 ka 163 00:02:36,840 --> 00:02:37,050 ke 164 00:02:37,050 --> 00:02:37,170 no 165 00:02:37,170 --> 00:02:37,300 ta 166 00:02:37,300 --> 00:02:37,470 da 167 00:02:37,470 --> 00:02:37,630 ho 168 00:02:37,630 --> 00:02:37,800 ne 169 00:02:37,800 --> 00:02:37,930 ga 170 00:02:37,930 --> 00:02:38,090 na 171 00:02:38,090 --> 00:02:38,260 ru 172 00:02:38,260 --> 00:02:38,380 no 173 00:02:38,380 --> 00:02:38,550 mi 174 00:02:38,550 --> 00:02:38,840 Words 175 00:02:38,840 --> 00:02:39,090 and 176 00:02:39,090 --> 00:02:39,590 swords, 177 00:02:39,590 --> 00:02:40,010 tears 178 00:02:40,010 --> 00:02:40,140 and 179 00:02:40,140 --> 00:02:40,470 blood 180 00:02:40,430 --> 00:02:45,220 From the rising power within me, I burst into laughter 181 00:02:40,550 --> 00:02:40,680 a 182 00:02:40,680 --> 00:02:40,800 fu 183 00:02:40,800 --> 00:02:40,890 re 184 00:02:40,890 --> 00:02:40,930 ru 185 00:02:40,930 --> 00:02:41,100 chi 186 00:02:41,100 --> 00:02:41,260 ka 187 00:02:41,260 --> 00:02:41,430 ra 188 00:02:41,430 --> 00:02:42,010 ga 189 00:02:42,010 --> 00:02:42,220 fu 190 00:02:42,220 --> 00:02:42,390 i 191 00:02:42,390 --> 00:02:42,720 ni 192 00:02:42,720 --> 00:02:43,010 wa 193 00:02:43,010 --> 00:02:43,350 ra 194 00:02:43,350 --> 00:02:43,640 i 195 00:02:43,640 --> 00:02:43,850 da 196 00:02:43,850 --> 00:02:44,270 shi 197 00:02:44,270 --> 00:02:45,270 ta 198 00:02:45,680 --> 00:02:45,890 ko 199 00:02:45,680 --> 00:02:51,110 Where does the answer lead? Seek it out! 200 00:02:45,890 --> 00:02:46,020 ta 201 00:02:46,020 --> 00:02:46,180 e 202 00:02:46,180 --> 00:02:46,350 wa 203 00:02:46,350 --> 00:02:46,520 do 204 00:02:46,520 --> 00:02:46,600 ko 205 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 eiei 206 00:02:48,600 --> 00:02:48,850 Sa 207 00:02:48,850 --> 00:02:48,980 ga 208 00:02:48,980 --> 00:02:49,150 shi 209 00:02:49,150 --> 00:02:50,690 te 210 00:02:50,940 --> 00:02:51,360 Where 211 00:02:51,360 --> 00:02:51,440 's 212 00:02:51,440 --> 00:02:51,560 my 213 00:02:51,560 --> 00:02:52,360 soul? 214 00:02:52,360 --> 00:02:52,610 Where 215 00:02:52,610 --> 00:02:52,690 's 216 00:02:52,690 --> 00:02:52,900 my 217 00:02:52,900 --> 00:02:52,980 he 218 00:02:52,980 --> 00:02:53,440 art? 219 00:02:53,570 --> 00:02:53,900 ri 220 00:02:53,610 --> 00:02:55,990 I'm getting pulled into this reality 221 00:02:53,900 --> 00:02:54,190 a 222 00:02:54,190 --> 00:02:54,690 ru 223 00:02:54,690 --> 00:02:54,980 ni 224 00:02:54,980 --> 00:02:55,190 no 225 00:02:55,190 --> 00:02:55,400 ma 226 00:02:55,400 --> 00:02:55,740 re 227 00:02:55,740 --> 00:02:55,900 te 228 00:02:55,900 --> 00:02:56,070 ku 229 00:02:56,150 --> 00:02:56,440 Don't 230 00:02:56,440 --> 00:02:56,610 hesi 231 00:02:56,610 --> 00:02:58,740 tate, 232 00:02:58,740 --> 00:02:59,070 go 233 00:02:59,070 --> 00:02:59,240 this 234 00:02:59,240 --> 00:02:59,610 wa 235 00:02:59,610 --> 00:03:00,950 y 236 00:03:00,990 --> 00:03:06,660 I don't understand, but I don't care - even if I have to put on a show 237 00:03:01,030 --> 00:03:01,280 wa 238 00:03:01,280 --> 00:03:01,530 ka 239 00:03:01,530 --> 00:03:01,780 ra 240 00:03:01,780 --> 00:03:02,160 na 241 00:03:02,160 --> 00:03:02,410 i 242 00:03:02,410 --> 00:03:02,580 ka 243 00:03:02,580 --> 00:03:02,740 ma 244 00:03:02,740 --> 00:03:02,990 wa 245 00:03:02,990 --> 00:03:03,410 na 246 00:03:03,410 --> 00:03:03,780 i 247 00:03:03,780 --> 00:03:04,030 ma 248 00:03:04,030 --> 00:03:04,290 ga 249 00:03:04,290 --> 00:03:04,660 i 250 00:03:04,660 --> 00:03:04,790 mo 251 00:03:04,790 --> 00:03:04,950 no 252 00:03:04,950 --> 00:03:05,120 fu 253 00:03:05,120 --> 00:03:05,540 ru 254 00:03:05,540 --> 00:03:05,870 tte 255 00:03:05,870 --> 00:03:06,660 mo 256 00:03:06,660 --> 00:03:07,160 ta 257 00:03:06,660 --> 00:03:11,290 I'll just keep surviving in this world 258 00:03:07,160 --> 00:03:07,290 da 259 00:03:07,290 --> 00:03:07,500 ko 260 00:03:07,500 --> 00:03:07,580 no 261 00:03:07,580 --> 00:03:07,960 se 262 00:03:07,960 --> 00:03:08,160 ka 263 00:03:08,160 --> 00:03:08,460 i 264 00:03:08,460 --> 00:03:08,580 o 265 00:03:08,580 --> 00:03:08,750 i 266 00:03:08,750 --> 00:03:08,910 ke 267 00:03:08,910 --> 00:03:09,210 nu 268 00:03:09,210 --> 00:03:09,460 ke 269 00:03:09,460 --> 00:03:11,210 yo 270 00:03:11,210 --> 00:03:11,580 a 271 00:03:11,290 --> 00:03:16,260 Ah, the sorrow from what we lost comes throbbing forth again 272 00:03:11,580 --> 00:03:11,880 a 273 00:03:11,880 --> 00:03:12,210 na 274 00:03:12,210 --> 00:03:12,290 ku 275 00:03:12,290 --> 00:03:12,500 shi 276 00:03:12,500 --> 00:03:12,670 ta 277 00:03:12,670 --> 00:03:12,920 ka 278 00:03:12,920 --> 00:03:13,130 na 279 00:03:13,130 --> 00:03:13,460 shi 280 00:03:13,460 --> 00:03:13,670 mi 281 00:03:13,670 --> 00:03:13,840 ga 282 00:03:13,840 --> 00:03:13,960 ma 283 00:03:13,960 --> 00:03:14,250 ta 284 00:03:14,250 --> 00:03:14,500 u 285 00:03:14,500 --> 00:03:15,210 zu 286 00:03:15,210 --> 00:03:15,840 i 287 00:03:15,840 --> 00:03:16,130 te 288 00:03:16,130 --> 00:03:16,510 ku 289 00:03:16,510 --> 00:03:16,630 Mi 290 00:03:16,630 --> 00:03:16,760 se 291 00:03:16,760 --> 00:03:16,920 ry 292 00:03:16,920 --> 00:03:19,680 World 293 00:03:31,350 --> 00:03:32,650 Sorry for making you wait. 294 00:03:32,650 --> 00:03:34,220 Not at all. 295 00:03:34,220 --> 00:03:36,090 I finished the registration. 296 00:03:36,090 --> 00:03:38,650 From this day forth, your name is Hamusuke. 297 00:03:38,650 --> 00:03:41,150 Thank you very much, Master. 298 00:03:41,150 --> 00:03:42,520 It spoke! 299 00:03:42,520 --> 00:03:43,280 Amazing! 300 00:03:43,280 --> 00:03:45,840 Is it true the owner is a copper plate?! 301 00:03:45,840 --> 00:03:49,910 He's on such an amazing magical creature, isn't he actually a famous adventurer? 302 00:03:50,420 --> 00:03:51,740 Hey, you. 303 00:03:51,740 --> 00:03:56,820 Are you the one who went with my grandson to collect herbs? 304 00:03:56,820 --> 00:04:01,970 I am Lizzy Balear, Nphirea's grandmother. 305 00:04:01,970 --> 00:04:05,700 Ah. I accompanied him to Carne Village as his bodyguard. 306 00:04:05,700 --> 00:04:07,250 My name is Momon. 307 00:04:07,250 --> 00:04:10,460 And this is Nabe, also... 308 00:04:10,460 --> 00:04:12,640 I am the Wise King of the Forest. 309 00:04:12,640 --> 00:04:14,810 My name is Hamusuke now, it is! 310 00:04:15,340 --> 00:04:20,530 So this great magical creature is the legendary Wise King of the Forest? 311 00:04:21,500 --> 00:04:22,800 That's right. 312 00:04:22,800 --> 00:04:28,530 I met him during your grandson's request and I beat him into submission. 313 00:04:28,530 --> 00:04:32,500 Amazing! And so, where is my grandson right now? 314 00:04:32,500 --> 00:04:35,720 He went ahead with his herbs. 315 00:04:35,720 --> 00:04:40,380 We are about to head to your home to collect our reward. 316 00:04:40,380 --> 00:04:42,120 Oh, I see. 317 00:04:42,120 --> 00:04:43,970 Then, why don't we go together? 318 00:04:44,310 --> 00:04:46,470 Yes, with pleasure. 319 00:04:46,870 --> 00:04:51,220 Nphirea! Mr. Momon is here! 320 00:04:51,870 --> 00:04:53,850 What's going on? 321 00:04:54,310 --> 00:04:55,640 Trouble. 322 00:04:59,970 --> 00:05:01,480 Wh-What is it? 323 00:05:06,070 --> 00:05:07,110 What's down this way? 324 00:05:07,460 --> 00:05:09,950 It's the storage room for our herbs. 325 00:05:15,700 --> 00:05:20,250 E-Eeek! What is going on? Huh?! 326 00:05:28,760 --> 00:05:29,890 Zombies! 327 00:05:42,730 --> 00:05:44,400 Where is Nphirea?! 328 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 He isn't here. 329 00:05:45,800 --> 00:05:47,720 Nphirea! 330 00:05:47,720 --> 00:05:48,700 Protect her. 331 00:05:48,700 --> 00:05:50,290 I understand. 332 00:05:53,910 --> 00:05:55,120 Ninya. 333 00:05:59,030 --> 00:06:01,480 It doesn't look to be a trap. 334 00:06:01,480 --> 00:06:02,590 But this... 335 00:06:03,100 --> 00:06:06,220 "I've heard that girls in a team can cause serious problems." 336 00:06:06,740 --> 00:06:08,340 So that's how it was. 337 00:06:12,010 --> 00:06:13,600 This is a little... 338 00:06:14,510 --> 00:06:16,180 displeasing. 339 00:06:17,590 --> 00:06:19,190 A piercing weapon. 340 00:06:20,690 --> 00:06:23,690 My grandson! Nphirea is not here! 341 00:06:24,390 --> 00:06:31,200 Nothing was rummaged through, so their aim must have been Nphirea. 342 00:06:31,200 --> 00:06:33,920 Then, who are these people? 343 00:06:33,920 --> 00:06:37,960 They were adventurers that accepted your grandson's request with me. 344 00:06:37,960 --> 00:06:39,740 They were your friends? 345 00:06:39,740 --> 00:06:43,590 No. They were people I happened to work with this one time. 346 00:06:45,070 --> 00:06:46,900 More importantly, what do you think? 347 00:06:46,900 --> 00:06:47,840 About what? 348 00:06:47,840 --> 00:06:53,620 If there was a third tier caster who can use Create Undead, 349 00:06:53,620 --> 00:06:59,240 the culprits would have been able to gain time by hiding the bodies or taking them along. 350 00:06:59,240 --> 00:07:02,480 Yet the bodies were left behind so distastefully. 351 00:07:02,480 --> 00:07:09,740 The culprits didn't care if they were found out or perhaps they were confident that they would get away. 352 00:07:09,740 --> 00:07:14,440 Either way, it will be a problem if we don't deal with this quickly. 353 00:07:14,440 --> 00:07:16,490 Why not make a request? 354 00:07:16,490 --> 00:07:19,870 Isn't this a request fitting for an adventurer? 355 00:07:20,300 --> 00:07:23,380 You're lucky, Lizzy Balear. 356 00:07:23,380 --> 00:07:32,160 I am the one strongest adventurer in this town and the only adventurer that can bring back your grandson. 357 00:07:32,160 --> 00:07:35,760 If you make a request, I may take you up on the offer. 358 00:07:36,170 --> 00:07:38,400 True, if it were you... 359 00:07:38,400 --> 00:07:41,320 I'll hire. I'll hire you! 360 00:07:41,320 --> 00:07:44,570 I see. But, I am expensive. 361 00:07:44,570 --> 00:07:46,610 Are you ready to pay the price? 362 00:07:46,610 --> 00:07:49,370 How much will satisfy you? 363 00:07:49,370 --> 00:07:50,520 Everything. 364 00:07:50,520 --> 00:07:51,240 What? 365 00:07:51,240 --> 00:07:53,740 I want everything. 366 00:07:54,030 --> 00:08:00,180 You... They say that demons will grant any wish for a human soul. 367 00:08:00,180 --> 00:08:05,120 It can't be, but are the two of you demons? 368 00:08:05,120 --> 00:08:08,970 Even if we were, is that a problem? 369 00:08:08,970 --> 00:08:11,380 Don't you want to save your grandson? 370 00:08:12,430 --> 00:08:16,940 Then there is only one answer, Lizzy Balear! 371 00:08:16,940 --> 00:08:20,050 I'll hire you! I will give you everything that I have. 372 00:08:20,050 --> 00:08:22,390 Please save my grandson! 373 00:08:23,740 --> 00:08:27,280 Then, we will hunt for Nphirea's whereabouts now. 374 00:08:27,280 --> 00:08:29,120 How will we do that? 375 00:08:29,120 --> 00:08:31,900 This time, it'll be easy. 376 00:08:31,900 --> 00:08:34,400 Their plates are gone. 377 00:08:34,400 --> 00:08:38,860 Even though all the valuables were left behind. 378 00:08:38,860 --> 00:08:40,660 Why do you think that is? 379 00:08:40,660 --> 00:08:42,140 I am very sorry. 380 00:08:42,140 --> 00:08:43,410 I do not know. 381 00:08:43,750 --> 00:08:45,700 The reason... 382 00:08:45,700 --> 00:08:46,790 Lord Ainz. 383 00:08:47,130 --> 00:08:48,210 Entoma. 384 00:08:48,210 --> 00:08:49,930 There is something I must tell you. 385 00:08:49,930 --> 00:08:51,770 I am busy right now. 386 00:08:51,770 --> 00:08:55,220 I will contact you as soon as I have time. 387 00:08:55,220 --> 00:08:56,610 I understand. 388 00:08:56,610 --> 00:09:00,010 Please contact Lady Albedo at that time. 389 00:09:01,270 --> 00:09:03,160 Let me continue. 390 00:09:03,160 --> 00:09:08,400 The culprits took their plates as hunting trophies. 391 00:09:08,400 --> 00:09:15,240 The plates were probably collected as souvenirs, but this time that will be their fatal mistake. 392 00:09:17,710 --> 00:09:19,490 It's the item Locate Object. 393 00:09:19,490 --> 00:09:21,680 I don't have to tell you what we're looking for. 394 00:09:21,680 --> 00:09:23,080 Understood. 395 00:09:23,380 --> 00:09:28,580 Also, there's a chance that the enemy is using Detect Locate, 396 00:09:28,580 --> 00:09:34,550 so using Fake Cover and Counter Detect is the most basic of basics. 397 00:09:36,890 --> 00:09:39,810 I'm sure that this will be enough for this enemy. 398 00:09:39,810 --> 00:09:41,600 Now, Narberal. 399 00:09:41,600 --> 00:09:42,840 Activate it. 400 00:09:43,860 --> 00:09:45,680 Fake Cover! 401 00:09:48,560 --> 00:09:50,360 Counter Detect! 402 00:09:51,190 --> 00:09:55,940 When collecting information with magic, you must take measures to protect yourself well. 403 00:09:56,810 --> 00:10:03,340 To do a Player Kill, you have to collect as much info as possible, then attack hard and swift! 404 00:10:03,340 --> 00:10:09,000 These are the basics from the document "Anyone Can Easily PK" that Punitto Moe created. 405 00:10:09,000 --> 00:10:10,750 Locate Object! 406 00:10:14,490 --> 00:10:15,880 Here. 407 00:10:15,880 --> 00:10:18,130 That area is a cemetery, if I remember. 408 00:10:18,730 --> 00:10:25,140 Then next, use Clairvoyance and Crystal Monitor simultaneously so I can see as well. 409 00:10:25,140 --> 00:10:27,950 Clairvoyance! Crystal Monitor! 410 00:10:31,730 --> 00:10:33,770 A pack of undead. 411 00:10:33,770 --> 00:10:35,230 It's confirmed then. 412 00:10:35,650 --> 00:10:39,240 And the ones who took the plates are nearby. 413 00:10:39,240 --> 00:10:40,840 What shall we do? 414 00:10:40,840 --> 00:10:43,330 Should we teleport and attack at once? 415 00:10:43,330 --> 00:10:45,770 Or use Fly magic and launch an assault? 416 00:10:45,770 --> 00:10:46,870 Don't be stupid. 417 00:10:48,060 --> 00:10:50,750 The enemy has prepared such a huge number of undead. 418 00:10:51,310 --> 00:10:55,520 They are trying to do something big. 419 00:10:55,520 --> 00:11:03,260 If that's the case, we should take care of that as we save Nphirea to spread our names. 420 00:11:04,540 --> 00:11:09,390 Although, we don't have the time to collect more information. 421 00:11:10,510 --> 00:11:11,650 We're done. 422 00:11:11,650 --> 00:11:13,280 Did you find something? 423 00:11:13,280 --> 00:11:15,420 The cemetery is their base of operations. 424 00:11:15,420 --> 00:11:16,740 My grandson is there, too? 425 00:11:16,740 --> 00:11:20,530 Yes. Along with an army of undead. 426 00:11:20,530 --> 00:11:21,280 What?! 427 00:11:21,710 --> 00:11:23,280 Don't be so surprised. 428 00:11:23,280 --> 00:11:27,730 But the army of undead may pour out of the cemetery. 429 00:11:27,730 --> 00:11:32,140 Please tell the townspeople and the guild of this, Lizzy. 430 00:11:32,140 --> 00:11:35,460 Nabe and I will head to the cemetery immediately. 431 00:11:35,460 --> 00:11:40,130 Wait! Do you have a way to break through the army of undead?! 432 00:11:41,820 --> 00:11:43,720 I have my way right here. 433 00:11:54,290 --> 00:11:57,270 Another quiet night. 434 00:11:57,270 --> 00:11:59,460 We haven't fought the Empire lately. 435 00:11:59,460 --> 00:12:02,110 And haven't the number of undead decreased? 436 00:12:02,110 --> 00:12:03,780 Hm? What's that sound? 437 00:12:04,330 --> 00:12:07,180 Hey, don't try to scare me like that. 438 00:12:06,140 --> 00:12:07,180 Quiet! 439 00:12:07,180 --> 00:12:08,540 I heard something. 440 00:12:08,540 --> 00:12:09,880 It's just your imagination. 441 00:12:09,880 --> 00:12:11,960 Hey! Look over there! 442 00:12:12,570 --> 00:12:14,460 That's... 443 00:12:20,260 --> 00:12:22,650 An army of undead?! 444 00:12:22,650 --> 00:12:25,530 And there's way more than just a hundred or two! 445 00:12:25,530 --> 00:12:27,180 About a thousand?! 446 00:12:27,180 --> 00:12:29,300 Notify the soldiers at the station! 447 00:12:29,300 --> 00:12:32,680 We have to keep them back until help arrives! 448 00:13:02,050 --> 00:13:05,970 R-Retreat. Retreat! 449 00:13:11,210 --> 00:13:13,060 An adventurer?! 450 00:13:13,380 --> 00:13:17,270 But a copper plate is useless. 451 00:13:17,270 --> 00:13:19,770 You guys need to get away from here immediately. 452 00:13:22,380 --> 00:13:23,910 Nabe. My sword. 453 00:13:24,740 --> 00:13:26,740 All of you. Look behind you. 454 00:13:26,740 --> 00:13:28,080 Huh? 455 00:13:39,370 --> 00:13:41,840 J-Just who are you? 456 00:13:42,790 --> 00:13:44,420 Open the gates! 457 00:13:44,420 --> 00:13:45,580 Don't be stupid! 458 00:13:45,580 --> 00:13:48,340 There's an army of undead on the other side! 459 00:13:48,340 --> 00:13:49,530 So? 460 00:13:49,530 --> 00:13:52,720 Is that a problem for me, Momon? 461 00:13:53,890 --> 00:13:55,010 Well, it's fine. 462 00:13:55,010 --> 00:13:58,640 If you don't want to open the gates, it can't be helped. 463 00:14:03,510 --> 00:14:05,040 Oh, Master Nabe! 464 00:14:05,040 --> 00:14:07,170 Please don't leave me behind! 465 00:14:07,170 --> 00:14:11,620 I shall also go with my Master, that I will! 466 00:14:16,470 --> 00:14:18,620 Hey. Do you hear that? 467 00:14:18,930 --> 00:14:19,480 Huh? 468 00:14:19,480 --> 00:14:20,730 What? 469 00:14:20,730 --> 00:14:23,080 The voices of the undead... 470 00:14:28,350 --> 00:14:30,040 No way. 471 00:14:30,040 --> 00:14:32,420 Going against that many undead. 472 00:14:32,420 --> 00:14:34,250 It's impossible. 473 00:14:34,250 --> 00:14:37,230 Just who are those people? 474 00:14:37,230 --> 00:14:40,100 That man. He called himself Momon. 475 00:14:40,100 --> 00:14:43,570 That man was a copper plate? Impossible. 476 00:14:43,570 --> 00:14:47,610 Isn't he the rumored adamantite plate? 477 00:14:48,350 --> 00:14:52,480 We may have just seen a legend. 478 00:14:52,480 --> 00:14:57,620 A raven black warrior. No, a raven black hero. 479 00:15:23,770 --> 00:15:24,800 No, no. 480 00:15:24,800 --> 00:15:28,110 I apologize for causing so much trouble. 481 00:15:28,110 --> 00:15:30,530 Can you stop moving? 482 00:15:30,530 --> 00:15:33,110 You're fluffy and hard to carry. 483 00:15:33,490 --> 00:15:37,360 The undead are sensitive to life. 484 00:15:37,360 --> 00:15:39,720 Stay there so you aren't targeted. 485 00:15:40,470 --> 00:15:42,750 I apologize, that I do. 486 00:15:46,290 --> 00:15:51,220 But, at this rate, we won't be able to get far. 487 00:15:51,220 --> 00:15:54,220 Then, why not call our forces from Nazarick? 488 00:15:54,220 --> 00:15:55,580 Don't say stupid things! 489 00:15:55,580 --> 00:15:59,010 How many times do I have to tell you the reason why we're here? 490 00:15:59,010 --> 00:16:00,880 But, Lord Ainz. 491 00:16:00,880 --> 00:16:07,170 If you wanted to spread our names, why not wait until there were more human casualties? 492 00:16:07,170 --> 00:16:08,820 The aim of the enemy! 493 00:16:08,820 --> 00:16:11,060 The power of this town! 494 00:16:11,060 --> 00:16:15,680 If we had more knowledge, we could have done things differently. 495 00:16:15,680 --> 00:16:20,750 But with our lack of information, I don't want to risk falling behind. 496 00:16:20,750 --> 00:16:23,860 I see. You are amazing, Lord Ainz. 497 00:16:23,860 --> 00:16:27,960 Your consideration for everything is as expected of the Supreme One. 498 00:16:27,960 --> 00:16:30,010 I am in awe of you once again. 499 00:16:30,010 --> 00:16:34,760 By the way, please explain to a foolish one as myself. 500 00:16:35,150 --> 00:16:38,040 Why did we not send in forces with undercover skills, 501 00:16:38,040 --> 00:16:45,270 sit back, and wait for a shift of situation that would give us the best timing? 502 00:16:47,350 --> 00:16:51,280 I-If I told you all the answers, how will you improve?! 503 00:16:51,280 --> 00:16:53,450 Find the answer yourself! 504 00:16:53,450 --> 00:16:55,950 Yes! I apologize. 505 00:16:55,950 --> 00:16:59,450 However, it is true we are short on time. 506 00:16:59,450 --> 00:17:03,080 It can't be helped. We should make a move to open up a path. 507 00:17:03,910 --> 00:17:05,580 Create Middle Tier Undead. 508 00:17:05,790 --> 00:17:07,080 Jack the Ripper. 509 00:17:08,380 --> 00:17:10,070 Corpse Collector. 510 00:17:13,090 --> 00:17:14,050 Go! 511 00:17:20,260 --> 00:17:22,770 Th-They're amazing, they are. 512 00:17:23,330 --> 00:17:25,680 Well, let's go. 513 00:17:39,580 --> 00:17:44,660 Master, please don't leave me in a place like this! 514 00:17:44,660 --> 00:17:46,660 Lord Khajit, they've come. 515 00:17:47,180 --> 00:17:49,040 Okay, one definite idiot here. 516 00:17:49,790 --> 00:17:52,920 Hello. It's a nice night, Khajit. 517 00:17:55,210 --> 00:17:58,550 Isn't it a waste to spend the night on a boring ritual? 518 00:17:58,820 --> 00:18:03,880 Hmph. I decide whether the night is perfect for a ritual or not. 519 00:18:03,880 --> 00:18:06,810 More importantly, who are you? 520 00:18:06,810 --> 00:18:09,820 We're adventurers who have accepted a quest. 521 00:18:09,820 --> 00:18:12,460 We're looking for a certain boy. 522 00:18:12,460 --> 00:18:14,820 I don't have to tell you his name, do I? 523 00:18:15,690 --> 00:18:22,410 Also, one of your allies should have a piercing weapon. 524 00:18:22,770 --> 00:18:24,540 Planning to lay low? 525 00:18:24,540 --> 00:18:28,590 Or could it be you're scared of us and in hiding? 526 00:18:30,010 --> 00:18:33,550 You examined the corpses. You're good. 527 00:18:33,910 --> 00:18:35,090 You... 528 00:18:35,090 --> 00:18:38,010 Well. Looks like he's figured it all out. 529 00:18:38,010 --> 00:18:40,340 There's no point in hiding. 530 00:18:40,700 --> 00:18:44,210 So? Can I ask for your names? 531 00:18:44,210 --> 00:18:47,730 Oh, I'm Clementine! Nice to meetcha. 532 00:18:47,730 --> 00:18:50,600 There's no point in telling you, but it's Momon. 533 00:18:50,600 --> 00:18:52,280 Yeah, that's true. 534 00:18:52,280 --> 00:18:55,340 But how did you find this place? 535 00:18:55,340 --> 00:18:57,820 The answer is under your cloak. 536 00:18:57,820 --> 00:18:59,070 Let me see. 537 00:18:59,070 --> 00:19:00,860 Woah! Pervert! 538 00:19:00,860 --> 00:19:02,500 Dirty old man! 539 00:19:02,500 --> 00:19:03,830 Just kidding. 540 00:19:03,830 --> 00:19:06,040 Talking about these? 541 00:19:08,160 --> 00:19:11,790 Those gave away your position. 542 00:19:11,790 --> 00:19:13,290 Hmm. 543 00:19:13,290 --> 00:19:14,200 Nabe. 544 00:19:14,200 --> 00:19:14,860 Yes. 545 00:19:14,860 --> 00:19:17,800 I leave Khajit and those men to you. 546 00:19:17,800 --> 00:19:20,720 I will take care of this woman. 547 00:19:20,720 --> 00:19:22,180 I understand. 548 00:19:22,790 --> 00:19:24,850 Be careful above you. 549 00:19:24,850 --> 00:19:25,720 Yes. 550 00:19:26,850 --> 00:19:31,700 Clementine. Why don't we fight to the death over there? 551 00:19:31,700 --> 00:19:33,440 Hmph. Okay. 552 00:19:38,730 --> 00:19:40,610 This woman? 553 00:19:42,030 --> 00:19:45,120 Twin Maximize Magic! 554 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 What?! 555 00:19:46,120 --> 00:19:47,950 Electrosphere! 556 00:19:59,790 --> 00:20:01,260 You fool. 557 00:20:01,260 --> 00:20:06,300 Goodness. You should just squash easily like a caterpillar. 558 00:20:09,810 --> 00:20:14,090 Come to think of it, were the ones I killed in that shop your friends? 559 00:20:14,090 --> 00:20:17,320 Could it be you're mad I killed your allies? 560 00:20:18,300 --> 00:20:21,460 That magic caster was so funny! 561 00:20:21,460 --> 00:20:24,820 It looks like she believed help would come until the very end. 562 00:20:24,820 --> 00:20:27,450 Sorry for killing them! 563 00:20:27,890 --> 00:20:30,080 There's no need to apologize. 564 00:20:30,080 --> 00:20:32,650 Really? That's too bad. 565 00:20:32,650 --> 00:20:36,500 It's the funniest when I beat down someone who says things like, 566 00:20:36,500 --> 00:20:38,710 "You killed my friends!" 567 00:20:38,710 --> 00:20:41,690 Why aren't you mad? That's boring. 568 00:20:41,690 --> 00:20:44,730 Oh, maybe they weren't your allies? 569 00:20:46,650 --> 00:20:51,370 Depending on the situation, I would probably do something similar. 570 00:20:51,370 --> 00:20:54,730 So reproaching you for that would be hypocritical of me. 571 00:20:54,980 --> 00:20:59,480 However, those people were tools to raise my name. 572 00:21:00,070 --> 00:21:05,240 For interrupting my plans, your very existence is offensive! 573 00:21:07,280 --> 00:21:08,770 Oh, that's right. 574 00:21:08,770 --> 00:21:11,810 Isn't that beauty a magic caster? 575 00:21:11,810 --> 00:21:14,160 She won't be able to defeat Khaj if that's the case. 576 00:21:14,160 --> 00:21:16,790 She wouldn't be able to beat me either. 577 00:21:16,790 --> 00:21:20,130 Even Nabe would be able to defeat someone of your level. 578 00:21:20,130 --> 00:21:21,680 You're so stupid. 579 00:21:21,680 --> 00:21:27,360 I'd slice and stab a magic caster easily! It always ends with that! 580 00:21:27,360 --> 00:21:28,470 I see. 581 00:21:28,470 --> 00:21:31,650 Only a few can fight equally with me in this country. 582 00:21:31,650 --> 00:21:34,690 One person from Blue Rose and one from Drop of Red. 583 00:21:34,690 --> 00:21:39,110 The only others, would probably be Gazef Stronoff and Brain Unglaus? 584 00:21:40,210 --> 00:21:41,820 That's good to hear. 585 00:21:41,820 --> 00:21:44,520 Then, I'll give you a handicap. 586 00:21:44,520 --> 00:21:47,740 That will be my revenge to you. 587 00:21:48,990 --> 00:21:54,960 I don't know what kind of ugly face is under that helm, but this inhuman Lady Clementine, 588 00:21:54,960 --> 00:22:01,590 who has already stepped into the domain of heroes, would never lose! 589 00:22:02,510 --> 00:22:04,970 That's why I'm giving you a handicap. 590 00:22:04,970 --> 00:22:09,840 No matter what, I won't fight you seriously. 591 00:22:10,850 --> 00:22:13,060 Don't you gimme your love 'n passion! 592 00:22:13,060 --> 00:22:17,850 Believe in love, even though there're borders and disturbance and more 593 00:22:17,850 --> 00:22:19,980 I'm the only one who loves you 594 00:22:19,980 --> 00:22:21,980 Because I'm crazy about you 595 00:22:21,980 --> 00:22:24,730 Let's ride to hell, tsuijuu shite Go! 596 00:22:21,980 --> 00:22:24,730 Let's ride to hell – I'll serve you as we go! 597 00:22:24,730 --> 00:22:26,990 issho nara mushiro shinitai janai? 598 00:22:24,730 --> 00:22:26,990 If we're together, I might not mind dying right here and now! 599 00:22:26,990 --> 00:22:29,200 Beyond the line, hate nanka nai 600 00:22:26,990 --> 00:22:29,200 Beyond the line, but there's no end 601 00:22:29,200 --> 00:22:31,660 I swear, I'm gonna be so fucking grateful! 602 00:22:31,660 --> 00:22:33,950 Blessing word, anata wa shikou 603 00:22:31,660 --> 00:22:33,950 Blessing word! You are supreme! 604 00:22:33,950 --> 00:22:36,250 meirei ni Your highness chuujitsu ni Follow 605 00:22:33,950 --> 00:22:36,250 To your commands, I say, “Your highness”, as I faithfully follow. 606 00:22:36,250 --> 00:22:38,540 You give orders, watashi wa shinai 607 00:22:36,250 --> 00:22:38,540 You give orders, but I won't pass them off to anyone; 608 00:22:38,540 --> 00:22:40,880 naniyori toutoi mono yo 609 00:22:38,540 --> 00:22:40,880 You're more precious than anything to me! 610 00:22:40,880 --> 00:22:43,210 I don't know why my love is crying 611 00:22:43,210 --> 00:22:45,590 gyouchaku shitai kajou na kurai 612 00:22:43,210 --> 00:22:45,590 I wanna stick to you, to an excessive degree... 613 00:22:45,590 --> 00:22:47,420 towa ni naritai, Don't wanna cry 614 00:22:45,590 --> 00:22:47,420 I wanna become eternal, don't wanna cry! 615 00:22:47,420 --> 00:22:52,350 shitto mousou kuruisou yo 616 00:22:47,420 --> 00:22:52,350 Jealous delusions – I feel like I'm going mad! 617 00:22:52,350 --> 00:22:54,760 Don't you give me your love and passion? 618 00:22:54,760 --> 00:22:57,390 ai towa boudoushoudou Let go 619 00:22:54,760 --> 00:22:57,390 Love is a rebellious impulse, so let go! 620 00:22:57,390 --> 00:23:01,600 kokoro ijou ni honnou heart made More youkyuu shitai 621 00:22:57,390 --> 00:23:01,600 I wanna demand more than your soul – down to your instinctual heart! 622 00:23:01,600 --> 00:23:03,980 I don't want to live in a world without you 623 00:23:03,980 --> 00:23:08,440 anata igai no kono mirai o Kill it, kill it 624 00:23:03,980 --> 00:23:08,440 Or any future other than yours, so I'll kill it, kill it 625 00:23:08,440 --> 00:23:13,530 I would be happy to kill it for my love 626 00:23:19,750 --> 00:23:21,960 I'm imaging now, if you're mine, 627 00:23:21,960 --> 00:23:24,250 It's like a paradise and haven and more 628 00:23:24,250 --> 00:23:26,630 You're the only man who I love 629 00:23:26,630 --> 00:23:30,470 In my life and destiny and all 630 00:23:30,470 --> 00:23:32,720 Don't you give me your love and passion? 631 00:23:32,720 --> 00:23:36,680 I know the border. It should be wrecked, go 632 00:23:39,180 --> 00:24:12,220 Next Episode 633 00:23:40,070 --> 00:23:45,840 Deep within the cemetery late at night, I wanted to face off with the one who I was aiming for. 634 00:23:45,840 --> 00:23:50,070 The one who destroyed the tools I was using to raise the adventurer Momon's fame... 635 00:23:50,070 --> 00:23:54,530 The one foolish enough to disturb my plans... Clementine. 636 00:23:55,100 --> 00:24:01,410 This woman who surpassed human limits is said to use her proud stiletto to torment her pray. 637 00:24:01,980 --> 00:24:07,250 Come on! I'll have you show me this so-called "hero's" power of yours. 638 00:24:07,980 --> 00:24:11,370 Chapter 9: The Dark Warrior