1 00:00:07,020 --> 00:00:08,660 - ♪ Crashing through The crowded halls ♪ 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,460 ♪ Dodging girls like Ping-pong balls ♪ 3 00:00:10,460 --> 00:00:12,190 ♪ Just to reach The bathroom on time ♪ 4 00:00:12,200 --> 00:00:13,600 ♪ Leaping over Laundry piles ♪ 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,330 ♪ Diapers you can Smell for miles ♪ 6 00:00:15,330 --> 00:00:18,200 ♪ Guy's gotta do what he can To survive ♪ 7 00:00:18,200 --> 00:00:20,230 ♪ In the Loud House In the Loud House ♪ 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,370 ♪ Duck, dodge, push and shove This is how we show our love ♪ 9 00:00:23,370 --> 00:00:26,240 ♪ In the Loud House In the Loud House ♪ 10 00:00:26,240 --> 00:00:27,440 ♪ One boy and ten girls 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,980 ♪ Wouldn't trade it For the world ♪ 12 00:00:29,980 --> 00:00:32,180 all: ♪ Loud House ♪ 13 00:00:32,180 --> 00:00:35,080 ♪ Loud Loud House ♪ 14 00:00:35,090 --> 00:00:36,590 - Poo-poo. 15 00:00:38,250 --> 00:00:41,320 [upbeat music] 16 00:00:41,320 --> 00:00:45,660 17 00:00:47,218 --> 00:00:49,788 all: 1,797. [coins clink] 18 00:00:49,788 --> 00:00:51,958 1,798. [coins clink] 19 00:00:51,958 --> 00:00:54,058 1,799. [coins clink] 20 00:00:54,058 --> 00:00:55,728 1,800! [coins clink] 21 00:00:55,728 --> 00:00:56,658 - There it is, gang. 22 00:00:56,668 --> 00:00:59,338 1,800 smackaroonies in the savings jug. 23 00:00:59,328 --> 00:01:00,928 And you know what that means. 24 00:01:00,938 --> 00:01:02,938 all: ♪ We're going On vacation ♪ 25 00:01:02,938 --> 00:01:04,968 ♪ We're going On vacation ♪ 26 00:01:04,968 --> 00:01:06,868 ♪ We're going On vacation ♪ 27 00:01:06,878 --> 00:01:08,948 - This is a big moment for the Louds. 28 00:01:08,938 --> 00:01:12,138 We're finally taking a real family vacation. 29 00:01:12,148 --> 00:01:13,748 Not an overnight at Aunt Ruth's 30 00:01:13,748 --> 00:01:16,178 or a campout in the church parking lot... 31 00:01:16,178 --> 00:01:17,718 A vacation vacation. 32 00:01:17,718 --> 00:01:19,418 But getting here wasn't easy. 33 00:01:19,418 --> 00:01:20,718 In a family this big, 34 00:01:20,718 --> 00:01:23,758 a vacation costs a lot of money. 35 00:01:23,758 --> 00:01:25,418 - Line up for lemonade. 36 00:01:25,428 --> 00:01:27,988 - So we all had to do our part. 37 00:01:27,998 --> 00:01:29,998 - Oh, no, thank you. 38 00:01:29,998 --> 00:01:35,128 - I said, line up for lemonade! 39 00:01:35,138 --> 00:01:37,998 - I'll take five. 40 00:01:38,008 --> 00:01:39,338 [coins plunking] [bills whoosh] 41 00:01:39,338 --> 00:01:40,368 [cash register rings] 42 00:01:40,378 --> 00:01:41,948 - ♪ So many places I wanna go ♪ 43 00:01:41,938 --> 00:01:45,078 ♪ But I'll never get anywhere Without some dough ♪ 44 00:01:45,078 --> 00:01:45,808 - Hey, Loud. 45 00:01:45,808 --> 00:01:49,678 I'll pay you just to stop making that horrible racket. 46 00:01:49,688 --> 00:01:51,188 - Whatever works, dude. 47 00:01:51,188 --> 00:01:53,148 Vacation, all I ever wanted. 48 00:01:53,158 --> 00:01:55,328 [cash register rings] 49 00:01:55,318 --> 00:01:57,018 [rock music] 50 00:01:57,028 --> 00:02:00,068 - Got it. Dad! I need three more Lynn-sagnas. 51 00:02:00,058 --> 00:02:01,028 Two with extra sauce. 52 00:02:01,028 --> 00:02:03,898 - Honey, please discourage special orders. 53 00:02:03,898 --> 00:02:04,858 I'm backed up in here. 54 00:02:04,868 --> 00:02:06,328 [cash register rings] [coins clink] 55 00:02:06,328 --> 00:02:08,898 Oops. That was a mushroom. 56 00:02:09,998 --> 00:02:11,738 - [snores] - Hey. 57 00:02:11,738 --> 00:02:12,838 - Ooh, sorry. 58 00:02:12,838 --> 00:02:14,768 I've been working a lot of overtime lately. 59 00:02:14,778 --> 00:02:16,178 [cash register rings] [coins clink] 60 00:02:16,178 --> 00:02:18,138 Whoops. That was a molar. 61 00:02:18,148 --> 00:02:21,408 - Cinch that with a belt. 62 00:02:21,418 --> 00:02:25,718 Live on the edge with a polka dot skirt. 63 00:02:26,788 --> 00:02:27,388 Ugh, no, no. 64 00:02:27,388 --> 00:02:31,388 What did I tell you about wearing socks with sandals? 65 00:02:31,388 --> 00:02:34,858 - Aw, only if they're colorful or ironic. 66 00:02:34,858 --> 00:02:37,858 [cash register rings] 67 00:02:38,268 --> 00:02:39,808 - All done, Mrs. Parker. 68 00:02:39,798 --> 00:02:40,728 [chiming] 69 00:02:40,738 --> 00:02:43,898 I also do furniture moving and jar opening. 70 00:02:43,908 --> 00:02:44,778 Keep it in mind. 71 00:02:44,768 --> 00:02:46,838 - Oh, it's my lucky day. 72 00:02:46,838 --> 00:02:50,838 I dropped a jar of pickles under the sofa. 73 00:02:50,848 --> 00:02:52,908 [cash register rings] 74 00:02:52,908 --> 00:02:55,948 [carnival music] 75 00:02:55,948 --> 00:02:57,818 76 00:02:57,818 --> 00:02:59,218 [children cheer] 77 00:02:59,218 --> 00:03:00,888 [cash register rings] 78 00:03:00,888 --> 00:03:01,588 - Dearly beloved, 79 00:03:01,588 --> 00:03:04,358 we gather today to say good-bye to Dorothy. 80 00:03:04,358 --> 00:03:05,858 She lived life to the fullest, 81 00:03:05,858 --> 00:03:08,158 whether she was swimming around her castle, 82 00:03:08,158 --> 00:03:10,898 blowing bubbles, or eating rocks. 83 00:03:10,898 --> 00:03:13,998 Turns out that last part wasn't the best idea. 84 00:03:13,998 --> 00:03:16,498 [toilet flushes] 85 00:03:17,398 --> 00:03:18,168 - Thank you. 86 00:03:18,168 --> 00:03:21,868 That was a beautiful service. 87 00:03:21,878 --> 00:03:22,978 [cash register rings] 88 00:03:22,978 --> 00:03:23,908 [bicycle bell rings] 89 00:03:23,908 --> 00:03:26,408 [newspaper thumps] [alarm blares] 90 00:03:26,408 --> 00:03:27,908 [cat shrieks] [glass shatters] 91 00:03:27,918 --> 00:03:30,448 [coins clink] [cash register rings] 92 00:03:30,448 --> 00:03:33,288 [banging toy rhythmically] 93 00:03:33,288 --> 00:03:36,388 [hip-hop music] 94 00:03:36,388 --> 00:03:38,118 ♪ 95 00:03:38,128 --> 00:03:41,358 - Slay all day, girl. Whoo! 96 00:03:41,358 --> 00:03:42,998 [cash register rings] 97 00:03:42,998 --> 00:03:45,058 - Thanks to all our hard work, we saved enough money 98 00:03:45,068 --> 00:03:49,168 for a week at the Weeping Willow Resort & Lodge 99 00:03:49,168 --> 00:03:49,998 on Lake Michigan. 100 00:03:50,008 --> 00:03:53,018 We're talking bumper boats, horseback riding, 101 00:03:53,008 --> 00:03:54,068 and 26 flavors of fudge. 102 00:03:54,078 --> 00:03:58,318 all: ♪ We're going on vacation We're going on vacation ♪ 103 00:03:58,308 --> 00:03:59,948 ♪ We're going-- - Hey, Louds! 104 00:03:59,948 --> 00:04:02,548 I'll pay you again to knock off that racket. 105 00:04:02,548 --> 00:04:07,918 - We already have enough money. - Hello? Road snacks. 106 00:04:07,918 --> 00:04:09,118 - Let's see, work's taken care of, 107 00:04:09,118 --> 00:04:10,418 Mr. Grouse is keeping an eye on the house, 108 00:04:10,428 --> 00:04:12,468 Clyde and the McBrides are taking care of Walt, Geo, 109 00:04:12,458 --> 00:04:13,328 Charles, and Cliff-- 110 00:04:13,328 --> 00:04:18,228 - Just a few more things and we'll all be relaxing in the-- 111 00:04:18,228 --> 00:04:20,128 [excited chatter] 112 00:04:20,138 --> 00:04:21,538 - Can't wait to go horseback riding. 113 00:04:21,538 --> 00:04:24,168 - Why are you bringing that on vacation? 114 00:04:24,168 --> 00:04:26,868 - You have your sunblock, I have mine. 115 00:04:26,878 --> 00:04:29,378 - Whoa, guys, this is too much stuff. 116 00:04:29,378 --> 00:04:30,878 Something's gotta go back. 117 00:04:30,878 --> 00:04:32,508 - How about this humungo bag? 118 00:04:32,508 --> 00:04:35,178 - Absolutely not. That one's very important. 119 00:04:35,178 --> 00:04:37,618 [bag rattles open] 120 00:04:37,618 --> 00:04:38,578 - Puzzles? 121 00:04:38,588 --> 00:04:39,888 - The bag stays. 122 00:04:39,888 --> 00:04:42,588 [angry chatter] 123 00:04:42,588 --> 00:04:43,958 - [whistles] 124 00:04:43,958 --> 00:04:44,488 Enough. 125 00:04:44,488 --> 00:04:47,228 Stand back and let me work. 126 00:04:47,228 --> 00:04:48,288 - How did you do that? 127 00:04:48,298 --> 00:04:49,288 - Quite simple, really. 128 00:04:49,298 --> 00:04:51,358 I merely used the formula combining elements 129 00:04:51,368 --> 00:04:54,168 of spatial analysis, and the basic physics theorems 130 00:04:54,168 --> 00:04:56,398 stating that for every object-- [doors close] 131 00:04:56,398 --> 00:04:59,238 Don't ask if you don't really wanna know. 132 00:04:59,238 --> 00:05:01,138 - Sorry, kiddo, we should get a move on. 133 00:05:01,138 --> 00:05:02,108 According to the reviews, 134 00:05:02,108 --> 00:05:03,608 the hotel has a very strict check-in policy. 135 00:05:03,608 --> 00:05:07,048 If we're not there by 8:00, they could give away our rooms. 136 00:05:07,048 --> 00:05:09,078 [engine starts] - Wait! 137 00:05:09,078 --> 00:05:10,048 [whistles] 138 00:05:10,048 --> 00:05:11,078 [frog croaks] 139 00:05:11,088 --> 00:05:14,248 [militaristic music] 140 00:05:14,258 --> 00:05:15,518 141 00:05:15,518 --> 00:05:17,458 - Okay, here we go. 142 00:05:17,458 --> 00:05:19,118 Loud vacation time. 143 00:05:19,128 --> 00:05:20,328 Can I get a "what what"? 144 00:05:20,328 --> 00:05:21,988 all: What-- - Wait! 145 00:05:21,998 --> 00:05:24,158 I forgot Lily's diapers. 146 00:05:24,168 --> 00:05:25,668 Turns out I also forgot Lily. 147 00:05:25,668 --> 00:05:26,428 - Poo poo. 148 00:05:26,428 --> 00:05:31,498 all: ♪ We're going on vacation We're going on vacation ♪ 149 00:05:31,508 --> 00:05:34,208 [festive music] 150 00:05:34,208 --> 00:05:38,308 all: ♪ On vacation [horn blaring] 151 00:05:38,308 --> 00:05:41,578 - Don't let that old geezer pass us, Dad! 152 00:05:41,578 --> 00:05:42,378 Floor it! 153 00:05:42,378 --> 00:05:44,048 - Well, it's--it is floored. 154 00:05:44,048 --> 00:05:45,648 It's been floored the whole time. 155 00:05:45,648 --> 00:05:48,148 Dang show off in his hot rod. 156 00:05:48,158 --> 00:05:49,018 [country music] 157 00:05:49,018 --> 00:05:52,928 - Look. Come on, Dad, let's get our dignity back. 158 00:05:52,928 --> 00:05:54,658 - I'm right there with you, L.J. 159 00:05:54,658 --> 00:05:55,588 - Pass, pass, pass. 160 00:05:55,598 --> 00:05:57,058 - Father, this is not advisable. 161 00:05:57,068 --> 00:06:00,378 Factoring in the angle of our descent, current wind speed, 162 00:06:00,368 --> 00:06:02,428 and the condition of this aging heap, 163 00:06:02,438 --> 00:06:05,698 I fear we are going to wind up-- 164 00:06:05,708 --> 00:06:08,208 Nose first in a ditch. 165 00:06:08,208 --> 00:06:10,478 - [gasps, weeps] 166 00:06:10,478 --> 00:06:13,048 My baby, what have I done? 167 00:06:13,048 --> 00:06:15,348 - Stand back and let me work. 168 00:06:15,348 --> 00:06:17,948 - Wow, nice job, sweetie. 169 00:06:17,948 --> 00:06:19,018 How'd you do that? 170 00:06:19,018 --> 00:06:20,118 - Eh, it was no biggie. 171 00:06:20,118 --> 00:06:21,548 There was a crack in the cylinder block, 172 00:06:21,558 --> 00:06:23,558 so I just rerouted the exhaust manifold 173 00:06:23,558 --> 00:06:25,158 past the carburetor, and then-- 174 00:06:25,158 --> 00:06:29,058 Don't ask if you don't really wanna know. 175 00:06:29,598 --> 00:06:31,298 - Wait. 176 00:06:31,298 --> 00:06:33,968 Okay, now we can go. [horn blares] 177 00:06:33,968 --> 00:06:37,098 both: Dang it. 178 00:06:37,108 --> 00:06:38,208 - Oh, it's so hot. 179 00:06:38,208 --> 00:06:42,368 Dad, can you turn on the AC before my hair totally frizzes? 180 00:06:42,378 --> 00:06:45,178 [AC flutters] 181 00:06:45,178 --> 00:06:46,578 - Huh, doesn't seem to be working. 182 00:06:46,578 --> 00:06:49,478 - Ugh, the coolant must have leaked when we crashed. 183 00:06:49,478 --> 00:06:51,078 Pull over, Pops, I'll check it out. 184 00:06:51,088 --> 00:06:53,288 - No can do. Remember, 8:00 check-in. 185 00:06:53,288 --> 00:06:55,488 - well, can someone just roll down a window? 186 00:06:55,488 --> 00:06:58,158 - Sorry, honey, but if we roll any of these windows down, 187 00:06:58,158 --> 00:06:59,218 they're not coming back up. 188 00:06:59,228 --> 00:07:03,328 - I know it's hot, but just pretend you're at the beach. 189 00:07:03,328 --> 00:07:05,998 - In this? Ugh, no. 190 00:07:05,998 --> 00:07:07,998 - [crunches chips] 191 00:07:07,998 --> 00:07:09,698 Anyone want a low-cal bean chip? 192 00:07:09,698 --> 00:07:10,368 - Vomit. 193 00:07:10,368 --> 00:07:13,068 - They're delicious. And supes high fiber. 194 00:07:13,068 --> 00:07:14,108 [fart blows] 195 00:07:14,108 --> 00:07:15,668 - Yes, apparently. 196 00:07:15,678 --> 00:07:17,708 - It was the seat. See? 197 00:07:17,708 --> 00:07:19,108 all: [groan] 198 00:07:19,108 --> 00:07:21,278 - Now it's not doing it. 199 00:07:21,278 --> 00:07:23,118 - Suffocating. 200 00:07:23,118 --> 00:07:24,418 - [gagging] 201 00:07:24,418 --> 00:07:26,518 - Be strong, kids. No windows. 202 00:07:26,518 --> 00:07:29,418 [gagging] It's in my mouth. 203 00:07:29,418 --> 00:07:32,518 all: [gasping for air] 204 00:07:32,528 --> 00:07:33,588 - This is better. 205 00:07:33,598 --> 00:07:35,038 - What? - [shrieks] 206 00:07:35,028 --> 00:07:38,398 [tires squeal] [van thumps] 207 00:07:38,398 --> 00:07:39,598 [panting] 208 00:07:39,598 --> 00:07:44,398 Is everyone okay? - I've been better. 209 00:07:45,638 --> 00:07:49,308 - The good news is, the crash made the windows go back up. 210 00:07:49,308 --> 00:07:51,738 The bad news is, now we have no door. 211 00:07:51,748 --> 00:07:55,808 No way I can reattach this baby. 212 00:07:55,818 --> 00:07:58,248 But I may have a solution. 213 00:07:58,248 --> 00:07:59,148 [crow caws] 214 00:07:59,148 --> 00:08:03,288 - Nice fix, but we still have a grave situation. 215 00:08:03,288 --> 00:08:04,418 [laughs] Get it? 216 00:08:04,428 --> 00:08:05,788 [doors close] [engine starts] 217 00:08:05,788 --> 00:08:10,528 What? Don't set me up if you don't wanna hear a joke. 218 00:08:10,528 --> 00:08:12,258 - Wait. 219 00:08:12,268 --> 00:08:13,398 - Ah. 220 00:08:13,398 --> 00:08:14,498 [country music] 221 00:08:14,498 --> 00:08:15,828 - Who's ready for lunch? 222 00:08:15,838 --> 00:08:17,068 all: Me, me, me. 223 00:08:17,068 --> 00:08:19,468 - Honey, let's start looking for a good picnic stop. 224 00:08:19,468 --> 00:08:21,368 - No time. We're behind schedule. 225 00:08:21,378 --> 00:08:22,638 We'll have to eat in the car. 226 00:08:22,638 --> 00:08:23,478 - I got this. 227 00:08:23,478 --> 00:08:26,308 Sammies coming your way. Think fast, huh. 228 00:08:26,308 --> 00:08:28,548 - Watch it. - Ow. 229 00:08:28,548 --> 00:08:30,648 [sandwich thumps] - Not so hard, dude. 230 00:08:30,648 --> 00:08:33,518 [sandwich whooshes] - I can't catch. 231 00:08:33,518 --> 00:08:34,288 [chomping] 232 00:08:34,288 --> 00:08:37,818 - Those egg salad sandwiches were delicious, honey. 233 00:08:37,828 --> 00:08:39,158 Thanks for making them. 234 00:08:39,158 --> 00:08:40,228 - You're totes welcome, Mom. 235 00:08:40,228 --> 00:08:42,828 - Trash back here. [trash whooshes and thuds] 236 00:08:42,828 --> 00:08:43,828 - Whoops. - Sorry. 237 00:08:43,828 --> 00:08:46,528 - I can't throw either. - Weak. 238 00:08:46,528 --> 00:08:48,398 [stomach growls] 239 00:08:48,398 --> 00:08:51,368 - Whoa, guys, you feeling all right? 240 00:08:51,368 --> 00:08:53,608 I'm not feeling too good myself. 241 00:08:53,608 --> 00:08:54,538 [stomachs growling] 242 00:08:54,538 --> 00:08:58,278 - Leni, what exactly did you put in those sandwiches? 243 00:08:58,278 --> 00:09:01,178 - I can't remember. I made them weeks ago. 244 00:09:01,178 --> 00:09:03,178 - Leni! - What? 245 00:09:03,178 --> 00:09:04,378 - That can't be good. 246 00:09:04,388 --> 00:09:05,828 - Well, I was so excited for the trip 247 00:09:05,818 --> 00:09:07,748 I wanted to get a head start. 248 00:09:07,758 --> 00:09:10,768 all: [moaning and groaning] 249 00:09:10,758 --> 00:09:13,188 - Uh-oh, I think I'm gonna barf. 250 00:09:13,188 --> 00:09:14,288 - I second that. 251 00:09:14,298 --> 00:09:16,398 - Puke fest. - Pull over, Dad. 252 00:09:16,398 --> 00:09:18,828 - No time--use a bag. - Lynn! 253 00:09:18,828 --> 00:09:21,628 - Okay, okay. 254 00:09:21,638 --> 00:09:22,628 [jazz music] 255 00:09:22,638 --> 00:09:24,398 - Oh, my gosh. - Out of the way. 256 00:09:24,408 --> 00:09:26,848 [hurried chatter, toilets flushing] 257 00:09:26,838 --> 00:09:31,308 - Leni, you're off lunch duty until further notice. 258 00:09:31,308 --> 00:09:35,178 - Yeah, let's just round that up to "forever." 259 00:09:35,178 --> 00:09:37,578 [country music] 260 00:09:37,588 --> 00:09:41,358 - Ha-ha, check out farmer Speedy. 261 00:09:41,358 --> 00:09:43,858 Not doing much passing now, are you? 262 00:09:43,858 --> 00:09:45,718 - Lynn, that's not very kind. 263 00:09:45,728 --> 00:09:46,928 Honey, we should help him. 264 00:09:46,928 --> 00:09:50,858 - Okay, but only if it takes less than ten minutes. 265 00:09:52,168 --> 00:09:54,498 [dramatic musical flourish] 266 00:09:54,498 --> 00:09:55,898 [dramatic piano music] 267 00:09:55,898 --> 00:09:58,338 - Need a hand with that flat, buddy? 268 00:09:58,338 --> 00:09:59,668 - Oh, that'd be swell. 269 00:09:59,668 --> 00:10:02,808 The spare is buried under all these crates. 270 00:10:02,808 --> 00:10:06,748 - Not a problem. Louds, assemble. 271 00:10:06,748 --> 00:10:09,778 [marching music] 272 00:10:09,778 --> 00:10:15,448 273 00:10:15,458 --> 00:10:17,458 [dramatic music] 274 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 [snake rattling] 275 00:10:18,958 --> 00:10:21,328 Last one. 276 00:10:21,328 --> 00:10:22,388 [tire swishes] 277 00:10:22,398 --> 00:10:25,828 Huh, I haven't worked on one of these babies before. 278 00:10:25,828 --> 00:10:27,898 1920? - '21. 279 00:10:27,898 --> 00:10:29,938 - 12 banger? - 16. 280 00:10:29,938 --> 00:10:31,638 - Ha-ha, nice. 281 00:10:31,638 --> 00:10:33,738 [dramatic music] 282 00:10:33,738 --> 00:10:35,638 [door closes, horn blares] 283 00:10:35,638 --> 00:10:38,338 - There. This'll get you where you need to go. 284 00:10:38,348 --> 00:10:40,508 But keep it under 50. [wrench clinks] 285 00:10:40,518 --> 00:10:43,258 - Much obliged for all your help, folks. 286 00:10:43,248 --> 00:10:45,378 Wish I could repay you in a bigger way, 287 00:10:45,388 --> 00:10:49,888 but how about you take some of my cherries for the road? 288 00:10:49,888 --> 00:10:52,958 - [gasps] These are delicious. 289 00:10:52,958 --> 00:10:56,228 - It's all about using the right manure. 290 00:10:56,228 --> 00:10:56,858 - [croaks] 291 00:10:56,858 --> 00:11:00,428 - Yes, I'm picking up some horse notes. 292 00:11:00,438 --> 00:11:03,248 - You have a nice day now. 293 00:11:03,238 --> 00:11:05,468 - Okay, gang, let's get back on the road. 294 00:11:05,468 --> 00:11:07,308 all: [gasp] - Where is Vanzilla? 295 00:11:07,308 --> 00:11:08,908 [horn blares] all: [screaming] 296 00:11:08,908 --> 00:11:11,738 [dramatic music] - Ah, you can't take my girl. 297 00:11:11,748 --> 00:11:15,408 [all shouting] 298 00:11:15,418 --> 00:11:18,848 - Well, there goes our vacation. 299 00:11:20,888 --> 00:11:21,818 [blues music] 300 00:11:21,818 --> 00:11:23,518 - Okay, guys, I called the cops, 301 00:11:23,518 --> 00:11:25,358 and they're gonna try to track down Vanzilla. 302 00:11:25,358 --> 00:11:27,888 - I can't believe we're gonna miss out on the bumper boats. 303 00:11:27,898 --> 00:11:34,408 - And the horseback riding. - And the fudge--oh, the fudge. 304 00:11:34,398 --> 00:11:36,098 - Hang on, our vacation's not over yet. 305 00:11:36,098 --> 00:11:38,468 We just need to find a way to get to the hotel. 306 00:11:38,468 --> 00:11:41,038 - Boom! There's a bus station right down the street. 307 00:11:41,038 --> 00:11:44,108 - All right. - We can still do this. 308 00:11:44,108 --> 00:11:45,608 - Oh, wait, I just remembered... 309 00:11:45,608 --> 00:11:48,878 your wallet and my purse are both in Vanzilla. 310 00:11:48,878 --> 00:11:51,418 [dramatic musical flourish] 311 00:11:51,418 --> 00:11:53,048 - Open mic contest? 312 00:11:53,048 --> 00:11:54,748 We'll just have to raise some cash. 313 00:11:54,758 --> 00:11:57,088 And Ol' Ding-a-Ling Loud has a plan. 314 00:11:57,088 --> 00:12:00,388 - Now, Father, don't be so hard on yourself. 315 00:12:00,398 --> 00:12:01,768 Anyone could've lost the van. 316 00:12:01,758 --> 00:12:06,898 - What I meant was "ding-a-ling" as in my cowbell. 317 00:12:06,898 --> 00:12:08,598 [cowbell clanking] 318 00:12:08,598 --> 00:12:09,568 - Ah. 319 00:12:09,568 --> 00:12:12,968 - So he doesn't have his wallet, but he has his cowbell? 320 00:12:12,968 --> 00:12:15,538 - So both definitions of "ding-a-ling" apply. 321 00:12:15,538 --> 00:12:21,178 - The Mud Flap Café is pleased to present the Load family. 322 00:12:21,178 --> 00:12:22,878 [applause] - Loud! 323 00:12:22,878 --> 00:12:24,918 - The Load family. 324 00:12:24,918 --> 00:12:26,118 [blues rock music] 325 00:12:26,118 --> 00:12:28,688 - ♪ Wanted a family vacation 326 00:12:28,688 --> 00:12:30,988 ♪ Just to get out of town 327 00:12:30,988 --> 00:12:33,588 ♪ Had it all planned Packed up the van ♪ 328 00:12:33,588 --> 00:12:35,988 ♪ Ended up in a ditch somehow 329 00:12:35,998 --> 00:12:40,728 ♪ We've got the blues, baby 330 00:12:40,738 --> 00:12:45,078 ♪ Those road trippin' blues 331 00:12:45,068 --> 00:12:47,168 all: ♪ Bad, bad news 332 00:12:47,178 --> 00:12:50,018 ♪ These seats smell weird The baby is crying ♪ 333 00:12:50,008 --> 00:12:53,178 ♪ She's probably mad we left her behind ♪ 334 00:12:53,178 --> 00:12:56,878 - ♪ Road, road trippin' blues 335 00:12:56,878 --> 00:12:59,518 all: ♪ La la la 336 00:12:59,518 --> 00:13:01,988 - ♪ AC broke in Vanzilla 337 00:13:01,988 --> 00:13:03,918 - ♪ The windows Won't roll down ♪ 338 00:13:03,928 --> 00:13:05,028 - ♪ The bean chips of doom 339 00:13:05,028 --> 00:13:06,458 - ♪ They spread noxious fumes 340 00:13:06,458 --> 00:13:09,488 - ♪ Can't breathe - ♪ I think Mom passed out 341 00:13:09,498 --> 00:13:13,928 - ♪ We got the blues, baby 342 00:13:13,938 --> 00:13:18,648 ♪ Those road trippin' blues 343 00:13:18,638 --> 00:13:20,608 all: ♪ Bad, bad news 344 00:13:20,608 --> 00:13:23,168 ♪ The dog ran off The baby's still crying ♪ 345 00:13:23,178 --> 00:13:26,638 ♪ At least we didn't Forget her this time ♪ 346 00:13:26,648 --> 00:13:30,118 - ♪ Road, road trippin' blues 347 00:13:30,118 --> 00:13:32,478 all: ♪ La la la 348 00:13:32,488 --> 00:13:37,588 ♪ It was one big Family throw up ♪ 349 00:13:37,588 --> 00:13:43,088 ♪ From the egg salad Gone wrong ♪ 350 00:13:43,098 --> 00:13:48,068 ♪ And that's how All of us wound up ♪ 351 00:13:48,068 --> 00:13:48,828 ♪ 352 00:13:48,838 --> 00:13:51,668 ♪ Broke on stage Singing this song ♪ 353 00:13:51,668 --> 00:13:54,868 - ♪ Broke on stage Singing this song ♪ 354 00:13:54,878 --> 00:13:58,978 - ♪ Road, road trippin' blues 355 00:13:58,978 --> 00:14:02,578 all: ♪ Yeah 356 00:14:02,578 --> 00:14:03,518 - Yeah. 357 00:14:03,518 --> 00:14:07,548 - Looks like we got a ticket to ride, dudes. 358 00:14:07,818 --> 00:14:10,218 - Seven, eight, nine, ten-- Dang it. 359 00:14:10,218 --> 00:14:12,918 Forgot Lily again. - Goo! 360 00:14:12,928 --> 00:14:14,588 - Oh, so who are we missing? 361 00:14:14,598 --> 00:14:19,608 [electric guitar playing] all: Luna! 362 00:14:19,598 --> 00:14:22,598 - Oh, gotta pee, gotta pee, gotta pee. 363 00:14:22,598 --> 00:14:23,698 - Yeah. 364 00:14:23,698 --> 00:14:26,138 - Luna, we're gonna miss the bus. 365 00:14:26,138 --> 00:14:28,768 - Goodnight, Mud Flap Café! 366 00:14:28,778 --> 00:14:30,838 - We love you, Load! 367 00:14:30,848 --> 00:14:33,718 - Let's save this vacation. 368 00:14:33,708 --> 00:14:37,148 - Huh, I just thought I was transporting one. 369 00:14:37,148 --> 00:14:40,848 Oh, well. 370 00:14:41,048 --> 00:14:43,688 - Where'd all the other passengers go? 371 00:14:43,688 --> 00:14:44,288 - Who cares? 372 00:14:44,288 --> 00:14:46,188 We got the bus to ourselves. 373 00:14:46,188 --> 00:14:48,628 - Well, except for him. 374 00:14:48,628 --> 00:14:50,088 - [growling] 375 00:14:50,098 --> 00:14:52,058 - Honey, do you think there's something strange 376 00:14:52,068 --> 00:14:52,858 about this bus? 377 00:14:52,868 --> 00:14:54,298 - Well, I've never seen one with shackles, 378 00:14:54,298 --> 00:14:55,968 but it's probably a safety thing. 379 00:14:55,968 --> 00:14:58,298 - Or maybe it's a prison thing. 380 00:14:58,308 --> 00:14:59,868 - [gasps] You're right. 381 00:14:59,868 --> 00:15:02,768 Which means that guy back there is-- 382 00:15:02,778 --> 00:15:05,578 - [groans] - [giggling] 383 00:15:05,578 --> 00:15:06,978 - Cool tattoos, mister. 384 00:15:06,978 --> 00:15:08,278 But I think your tattoo artist 385 00:15:08,278 --> 00:15:09,948 forgot to give this lady clothes. 386 00:15:09,948 --> 00:15:11,918 Don't worry, I'll fix it. 387 00:15:11,918 --> 00:15:12,918 - OM-Gosh. 388 00:15:12,918 --> 00:15:15,948 I am totes obsessed with your bracelets. 389 00:15:15,958 --> 00:15:18,758 Can I try them on? - Uh, sure. 390 00:15:18,758 --> 00:15:22,128 If you can get 'em off me. 391 00:15:22,328 --> 00:15:23,728 - Stop the bus! 392 00:15:23,728 --> 00:15:26,128 [tires screech] 393 00:15:26,128 --> 00:15:28,098 [ominous music] 394 00:15:28,098 --> 00:15:30,368 - [giggling] 395 00:15:30,368 --> 00:15:32,598 - Chins up, family. This vacation isn't over. 396 00:15:32,608 --> 00:15:36,068 Surely some good Samaritan will give us a ride. 397 00:15:36,078 --> 00:15:37,278 Oh, here we are. 398 00:15:37,278 --> 00:15:42,078 - Keep going. Don't make eye contact. 399 00:15:42,078 --> 00:15:43,948 - Aw, come on! - Weak. 400 00:15:43,948 --> 00:15:45,648 - It's clear what the problem is here. 401 00:15:45,648 --> 00:15:48,648 No motorist is gonna pick up a family of 13. 402 00:15:48,658 --> 00:15:52,088 I suggest we employ a technique known as "hide the iceberg." 403 00:15:52,088 --> 00:15:56,998 We put our best 10% forward and conceal the rest. 404 00:16:00,628 --> 00:16:04,798 - Aw, look at that poor lady and her baby. 405 00:16:04,808 --> 00:16:06,378 Pull over. 406 00:16:06,368 --> 00:16:08,638 children: Yeah! all: [scream] 407 00:16:08,638 --> 00:16:10,738 - Ah! Ooh. Hi! 408 00:16:10,748 --> 00:16:14,058 Would you mind pulling over, please? 409 00:16:14,048 --> 00:16:15,648 all: [screaming] 410 00:16:15,648 --> 00:16:18,418 - [grunting] 411 00:16:18,418 --> 00:16:21,388 - Well, that was a wash. 412 00:16:21,388 --> 00:16:24,118 - Too soon, honey. 413 00:16:24,128 --> 00:16:26,728 - [stomach grumbling] Uh, excuse me, guys. 414 00:16:26,728 --> 00:16:29,128 I gotta lighten my load. 415 00:16:29,128 --> 00:16:32,198 Whoa, you guys have to see this. 416 00:16:32,198 --> 00:16:33,928 - Just fill up the hole, sweetie. 417 00:16:33,938 --> 00:16:36,438 We don't need to see it. - Not that. 418 00:16:36,438 --> 00:16:38,398 I found our ticket out of here. 419 00:16:38,408 --> 00:16:41,768 Though watch your step. I also pooped. 420 00:16:41,778 --> 00:16:42,968 [piano flourish] 421 00:16:42,978 --> 00:16:45,408 - Pfft, that thing will never fly. 422 00:16:45,408 --> 00:16:46,378 - Leave that to me. 423 00:16:46,378 --> 00:16:48,808 I'll have her up and running in no time. 424 00:16:48,818 --> 00:16:51,278 - Well, even so, who's gonna fly it? 425 00:16:51,288 --> 00:16:52,128 - How about Lori? 426 00:16:52,118 --> 00:16:54,948 She's been crop-dusting us all day. 427 00:16:54,958 --> 00:16:57,218 [laughter] 428 00:16:57,218 --> 00:17:00,788 - Excuse me, I told you it was the seat. 429 00:17:00,798 --> 00:17:02,198 all: Right. 430 00:17:02,198 --> 00:17:03,158 - I can fly the plane. 431 00:17:03,158 --> 00:17:06,898 Pop Pop taught me. He flew jets in the military. 432 00:17:06,898 --> 00:17:08,198 - Mom, that is so cool. 433 00:17:08,198 --> 00:17:09,028 - That's nothing. 434 00:17:09,038 --> 00:17:12,098 You should see me pop wheelies in a tank, baby. 435 00:17:12,108 --> 00:17:13,398 - [gasps] Is there anything else 436 00:17:13,408 --> 00:17:15,708 we don't know about you, honey? 437 00:17:15,708 --> 00:17:16,978 Honey? Rita? 438 00:17:16,978 --> 00:17:20,278 - Some parts were missing so I had to improvise. 439 00:17:20,278 --> 00:17:21,108 - With a diaper? 440 00:17:21,118 --> 00:17:23,828 - A nighttime diaper. For extra strength. 441 00:17:23,818 --> 00:17:27,148 I even found some paint to give ol' shakey a face lift. 442 00:17:27,148 --> 00:17:29,988 And I painted Lori on the crop-duster. 443 00:17:29,988 --> 00:17:32,918 - Hmph, it doesn't even look like me. 444 00:17:32,928 --> 00:17:34,858 [heroic music] 445 00:17:34,858 --> 00:17:36,288 - Uh, you sure you know what you're doing? 446 00:17:36,298 --> 00:17:39,028 Got our whole family in here. [tires screech] 447 00:17:39,028 --> 00:17:40,968 - Ah! Except Lily. [groans] 448 00:17:40,968 --> 00:17:45,868 Hey, that one is on all of you. I'm flying the plane here. 449 00:17:45,868 --> 00:17:50,208 - Mom, you, uh-- see the silo, right? 450 00:17:50,208 --> 00:17:52,738 - Mommy! - Watch out, Mom! 451 00:17:52,748 --> 00:17:55,778 [dramatic music] 452 00:17:55,778 --> 00:17:57,118 453 00:17:57,118 --> 00:17:59,178 all: [sigh] 454 00:17:59,188 --> 00:18:01,318 455 00:18:01,318 --> 00:18:03,188 - Ban-zilly! 456 00:18:03,188 --> 00:18:03,888 all: Aw. 457 00:18:03,888 --> 00:18:07,058 - Actually, sweetie, this is an airplane. 458 00:18:07,058 --> 00:18:09,258 - Ban-zilly, Ban-zilly. 459 00:18:09,258 --> 00:18:12,328 - Whoa, the Chill-ster's right, dudes. 460 00:18:12,328 --> 00:18:13,998 Look, over there! 461 00:18:13,998 --> 00:18:15,028 all: [gasp] 462 00:18:15,038 --> 00:18:17,538 - My baby! After that car carrier. 463 00:18:17,538 --> 00:18:19,198 - What about our 8:00 check-in time? 464 00:18:19,208 --> 00:18:23,008 - The way your mother flies, that shouldn't be a problem. 465 00:18:23,008 --> 00:18:24,138 [horn blares] 466 00:18:24,148 --> 00:18:27,258 - Move it, slow-poke. I'm behind schedule. 467 00:18:27,248 --> 00:18:29,548 468 00:18:29,548 --> 00:18:32,518 "Speed limit enforced by aircraft"? 469 00:18:32,518 --> 00:18:34,518 Yeah, I'll bet. 470 00:18:34,518 --> 00:18:36,948 Dang it. If I get one more ticket, 471 00:18:36,958 --> 00:18:39,088 I'll be driving a golf cart. 472 00:18:39,088 --> 00:18:41,928 473 00:18:41,928 --> 00:18:45,428 - Pop Pop taught me how to handle wise guys like this. 474 00:18:45,428 --> 00:18:47,428 Let's take it to him. 475 00:18:47,438 --> 00:18:49,338 [plane zooms] 476 00:18:49,338 --> 00:18:50,168 477 00:18:50,168 --> 00:18:54,968 - My hi-hat! Bogus. - My kettlebells. Crud. 478 00:18:54,978 --> 00:18:57,388 - My puzzles! Ding-dang darn it. 479 00:18:57,378 --> 00:19:01,408 480 00:19:01,418 --> 00:19:02,218 Ah! My baby! 481 00:19:02,218 --> 00:19:07,488 - Yay! Now it's a convertible. - Man, nothing stops this guy. 482 00:19:07,488 --> 00:19:09,418 - Wait a minute, we have a crop-duster. 483 00:19:09,418 --> 00:19:12,488 - Ugh, why are you guys always piling on me? 484 00:19:12,488 --> 00:19:14,388 - Lori, I'm talking about the plane. 485 00:19:14,398 --> 00:19:17,108 - Ah. - Get in front of him, Mom! 486 00:19:17,098 --> 00:19:19,498 [heroic music] 487 00:19:19,498 --> 00:19:22,128 Eat hot fertilizer. 488 00:19:22,138 --> 00:19:24,038 489 00:19:24,038 --> 00:19:26,868 - [croaking] Ah! 490 00:19:26,868 --> 00:19:29,408 Y'all never get me, po-po! 491 00:19:29,408 --> 00:19:31,238 [cheering] 492 00:19:31,248 --> 00:19:33,088 - Flying H! 493 00:19:33,078 --> 00:19:35,278 494 00:19:35,278 --> 00:19:38,078 - Okay, people, we've got a check-in to make. 495 00:19:38,088 --> 00:19:43,198 Ah--uh, it's okay. It's just a little scratched. 496 00:19:43,188 --> 00:19:44,258 [frog croaks, mouse squeaks] 497 00:19:44,258 --> 00:19:47,458 - My babies. I thought I lost you. 498 00:19:47,458 --> 00:19:50,158 - Wouldn't that have been tragic? 499 00:19:50,158 --> 00:19:52,098 [rustling] 500 00:19:52,098 --> 00:19:55,228 [suspenseful music] 501 00:19:55,238 --> 00:19:56,268 502 00:19:56,268 --> 00:19:58,498 - [giggling] 503 00:19:58,508 --> 00:20:01,538 [country music] 504 00:20:01,538 --> 00:20:03,538 505 00:20:03,538 --> 00:20:05,008 [van thumps] 506 00:20:05,008 --> 00:20:08,378 - It's one minute to 8:00. We're gonna have to hoof it. 507 00:20:08,378 --> 00:20:09,378 [suspenseful music] 508 00:20:09,378 --> 00:20:14,188 [panting] Lynn Loud, Sr., checking in. 509 00:20:14,188 --> 00:20:17,488 - Oh, no. I'm so sorry, Mr. Loud, 510 00:20:17,488 --> 00:20:19,158 but you missed your check-in time 511 00:20:19,158 --> 00:20:20,558 and we gave away your rooms. 512 00:20:20,558 --> 00:20:23,158 - But--but--but--but it's 8:00. 513 00:20:23,158 --> 00:20:26,458 - Actually, sir, it's 8:35. 514 00:20:26,468 --> 00:20:30,368 - Ah! My watch stopped. How did that happen? 515 00:20:30,368 --> 00:20:33,968 My puzzles! [glass shattering] 516 00:20:33,968 --> 00:20:37,378 Ah, please, can't you give us another room? 517 00:20:37,378 --> 00:20:38,938 We'll take anything you got. 518 00:20:38,948 --> 00:20:41,648 - I'm so sorry. The entire hotel is full. 519 00:20:41,648 --> 00:20:44,018 - You don't know what we've been through. 520 00:20:44,018 --> 00:20:47,078 - I've got a song about it. - Not now, honey. 521 00:20:47,088 --> 00:20:48,688 - I'd love to help you folks, 522 00:20:48,688 --> 00:20:50,618 but there's really nothing I can do. 523 00:20:50,618 --> 00:20:53,988 - But there is something I can do. 524 00:20:53,988 --> 00:20:55,088 - Farmer Speedy? 525 00:20:55,098 --> 00:20:56,098 - If it wasn't for you guys, 526 00:20:56,098 --> 00:20:58,358 I probably would've missed the check-in myself. 527 00:20:58,368 --> 00:21:01,438 So the least I can do is help you folks out. 528 00:21:01,438 --> 00:21:02,438 You're staying with me. 529 00:21:02,438 --> 00:21:05,698 - Well, that's sweet, mister, but we're a pretty big family. 530 00:21:05,708 --> 00:21:08,238 How would you have enough space for all of us? 531 00:21:08,238 --> 00:21:12,978 - Oh, not a problem. I've got the whole top floor. 532 00:21:12,978 --> 00:21:14,578 Let me introduce myself. 533 00:21:14,578 --> 00:21:18,178 I'm Jerry Kling, the Cherry King. 534 00:21:18,188 --> 00:21:19,158 - [gasps] What? 535 00:21:19,148 --> 00:21:22,148 I-I cook with your cherries all the time. 536 00:21:22,158 --> 00:21:23,148 - Well, come on, folks. 537 00:21:23,158 --> 00:21:25,388 Let me show you to your quarters. 538 00:21:25,388 --> 00:21:28,228 [excited chatter] - In a tent house. 539 00:21:28,228 --> 00:21:31,228 - Aw, this is very cherry-table of you. 540 00:21:31,228 --> 00:21:34,598 Up until now, this vacation was the pits. 541 00:21:34,598 --> 00:21:35,328 [laughs] 542 00:21:35,338 --> 00:21:39,698 - Luan. - Okay, I'll can it. 543 00:21:39,708 --> 00:21:42,708 [upbeat rock music] 544 00:21:42,708 --> 00:21:48,208 [cheering and laughter] 545 00:21:48,218 --> 00:21:49,558 - Well, honey, we made it. 546 00:21:49,548 --> 00:21:51,478 Our first real family vacation. 547 00:21:51,488 --> 00:21:55,428 - I think we should make this a Loud family tradition. 548 00:21:55,418 --> 00:21:56,688 [glasses clink] 549 00:21:56,688 --> 00:22:00,728 - [laughs] I'm free! Whoo-hoo! 550 00:22:00,728 --> 00:22:03,288 [engine shuts down] 551 00:22:03,298 --> 00:22:05,758 Dang it. 552 00:22:05,768 --> 00:22:08,368 [gates clank shut] 553 00:22:08,368 --> 00:22:10,328 [crop-duster farts] 554 00:22:12,068 --> 00:22:13,638 - ♪ Cramped inside This tiny space ♪ 555 00:22:13,638 --> 00:22:15,438 ♪ May sound bad But ain't the case ♪ 556 00:22:15,438 --> 00:22:18,378 ♪ In the Loud House Loud House ♪ 557 00:22:18,378 --> 00:22:20,748 ♪ Duck and dodge And push and shove ♪ 558 00:22:20,748 --> 00:22:23,348 ♪ That's the way We show our love ♪ 559 00:22:23,348 --> 00:22:26,178 ♪ In the Loud House Loud House ♪ 560 00:22:26,188 --> 00:22:27,618 ♪ Laundry piles Stacked up high ♪ 561 00:22:27,618 --> 00:22:29,288 ♪ Hand-me-downs That make me cry ♪ 562 00:22:29,288 --> 00:22:30,788 ♪ Stand in line To take a pee ♪ 563 00:22:30,788 --> 00:22:32,288 ♪ Never any privacy 564 00:22:32,288 --> 00:22:34,328 ♪ Chaos with 11 kids 565 00:22:34,328 --> 00:22:37,128 ♪ That's the way It always is ♪ 566 00:22:37,128 --> 00:22:39,358 ♪ In the Loud House