1 00:00:02,588 --> 00:00:04,349 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,971 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,731 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,492 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,390 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:11,459 --> 00:00:13,668 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:13,737 --> 00:00:15,084 - ♪ In the Loud house ♪ 8 00:00:15,153 --> 00:00:16,740 ♪ In the Loud house ♪ 9 00:00:16,809 --> 00:00:18,259 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:18,328 --> 00:00:20,054 ♪ Is how we show our love ♪ 11 00:00:20,123 --> 00:00:21,573 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,642 --> 00:00:23,333 - ♪ One boy and ten girls ♪ 13 00:00:23,402 --> 00:00:24,576 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:24,645 --> 00:00:27,889 - ♪ Loud Loud Loud ♪ 15 00:00:27,958 --> 00:00:28,890 ♪ Loud house ♪ 16 00:00:28,959 --> 00:00:30,582 - Poo-poo. 17 00:00:32,066 --> 00:00:35,000 [upbeat rock music] 18 00:00:35,069 --> 00:00:40,005 ♪ ♪ 19 00:00:40,074 --> 00:00:42,835 [birds chirping] 20 00:00:42,904 --> 00:00:45,838 [curious music] 21 00:00:45,907 --> 00:00:47,909 ♪ ♪ 22 00:00:47,978 --> 00:00:49,601 - Hey, Mrs. Fishman. 23 00:00:49,670 --> 00:00:51,568 Didn't we talk about you staying off your feet 24 00:00:51,637 --> 00:00:53,122 until the babies are born? 25 00:00:53,191 --> 00:00:54,640 You should be relaxing-- 26 00:00:54,709 --> 00:00:57,402 in your new kelp bed! 27 00:00:57,471 --> 00:01:00,474 Oh, almost forgot-- gotta update my sign. 28 00:01:00,543 --> 00:01:03,235 Let's change this to, "Fishmans' Pond, 29 00:01:03,304 --> 00:01:04,892 "Population..." 30 00:01:04,961 --> 00:01:07,860 Wait, how many little ones are you having, again? 31 00:01:10,449 --> 00:01:12,555 Uh, let's just round it off to 100. 32 00:01:12,624 --> 00:01:14,729 So that makes 102. 33 00:01:14,798 --> 00:01:17,629 Royal Woods is a great place for big families. 34 00:01:17,698 --> 00:01:19,458 You guys are gonna be really happy here. 35 00:01:19,527 --> 00:01:21,667 [brakes squealing] 36 00:01:21,736 --> 00:01:22,875 [nefarious music] 37 00:01:22,944 --> 00:01:25,015 Hey! What's your problem, pal? 38 00:01:25,085 --> 00:01:27,190 - Beat it, kid. This land got sold 39 00:01:27,259 --> 00:01:28,571 to "The Mustard Warehouse." 40 00:01:28,640 --> 00:01:29,951 They're building a new store here. 41 00:01:30,020 --> 00:01:32,816 I got orders to fill in this pond today. 42 00:01:32,885 --> 00:01:33,714 - You can't do that! 43 00:01:33,783 --> 00:01:35,267 This is the Fishmans' home! 44 00:01:35,336 --> 00:01:38,236 - Look, if they got a problem, they can call a lawyer. 45 00:01:38,305 --> 00:01:40,790 - They can't use the phone. 46 00:01:40,859 --> 00:01:43,517 - [laughing] Aww, come on, kid. 47 00:01:43,586 --> 00:01:45,381 No one cares about a couple of fish. 48 00:01:45,450 --> 00:01:46,968 Put 'em in a tank or something. 49 00:01:47,037 --> 00:01:49,419 - If I move the parents, I'd have to move their eggs, 50 00:01:49,488 --> 00:01:50,765 and they could die. 51 00:01:50,834 --> 00:01:52,284 - What can I tell ya, kid? 52 00:01:52,353 --> 00:01:55,115 There's plenty of other fish in the sea. 53 00:01:55,184 --> 00:01:57,013 [chuckles] Now move. 54 00:01:57,082 --> 00:01:58,566 [dramatic music] 55 00:01:58,635 --> 00:02:01,569 - Wait, buddy! Your shoe's untied! 56 00:02:01,638 --> 00:02:04,572 - Huh? Oh, yeah. 57 00:02:04,641 --> 00:02:06,402 - Hops, bolt removal. 58 00:02:06,471 --> 00:02:08,438 - Under, around, and through. 59 00:02:08,507 --> 00:02:13,512 Meet Mr. Bunny Rabbit, pull, and through. 60 00:02:13,581 --> 00:02:16,274 Oh, for crying into your pub cheese soup! 61 00:02:16,343 --> 00:02:19,139 [growls] I'll deal with this tomorrow. 62 00:02:19,208 --> 00:02:21,486 - Good job, Hops. That'll buy us a little time 63 00:02:21,555 --> 00:02:23,177 to figure out a plan. 64 00:02:23,246 --> 00:02:24,592 - [burps] 65 00:02:24,661 --> 00:02:28,251 - Hops! Diesel breath! 66 00:02:28,320 --> 00:02:31,254 [curious music] 67 00:02:31,323 --> 00:02:33,153 - Lana! Muddy shoes! 68 00:02:33,222 --> 00:02:34,982 - And pants, and shirt, and hat! 69 00:02:35,051 --> 00:02:39,228 - No time to change, I've got a crisis on my hands. 70 00:02:39,297 --> 00:02:41,644 The Fishmans are getting kicked out of their home. 71 00:02:41,713 --> 00:02:43,093 - Have they tried calling a lawyer? 72 00:02:43,163 --> 00:02:44,578 - They're fish! 73 00:02:44,647 --> 00:02:46,614 And they live in the pond at Tall Timbers park. 74 00:02:46,683 --> 00:02:49,099 But now some jerks want to pave paradise and-- 75 00:02:49,169 --> 00:02:52,655 - Put up a parking lot? - No, a "Mustard Warehouse." 76 00:02:52,724 --> 00:02:54,035 - Well, the Mustard Warehouse 77 00:02:54,104 --> 00:02:58,178 probably will have a parking lot. 78 00:02:58,247 --> 00:03:00,870 - I can't just stand by and watch this happen. 79 00:03:00,939 --> 00:03:04,805 - Lynn, I think we might have a little activist on our hands. 80 00:03:04,874 --> 00:03:06,324 - You know, we might be able to help, hun. 81 00:03:06,393 --> 00:03:08,429 Your mother and I were quite the activists in our day. 82 00:03:08,498 --> 00:03:10,397 We rallied for a ton of good causes. 83 00:03:10,466 --> 00:03:11,915 - Equal pay for women, 84 00:03:11,984 --> 00:03:14,159 reduction in carbon emissions. - The freedom 85 00:03:14,228 --> 00:03:15,954 to wear puka-shell chokers in the workplace. 86 00:03:16,023 --> 00:03:17,714 You know, all the big stuff. - Great! 87 00:03:17,783 --> 00:03:20,407 So what do I need to do? - Well, I think your best bet 88 00:03:20,476 --> 00:03:22,340 would be to draw up a petition. 89 00:03:22,409 --> 00:03:24,238 - Okay, cool! 90 00:03:24,307 --> 00:03:26,689 What's a petition? - Well, you go door-to-door 91 00:03:26,758 --> 00:03:28,311 collecting as many signatures as you can. 92 00:03:28,380 --> 00:03:32,246 You'll also need phone numbers, home addresses, and emails. 93 00:03:32,315 --> 00:03:34,904 - You'll need the signatures of half of the people in town, 94 00:03:34,973 --> 00:03:37,838 which would about, mm,10,000. 95 00:03:37,907 --> 00:03:39,080 - 10,000? 96 00:03:39,149 --> 00:03:41,497 Is that even a real number? 97 00:03:41,566 --> 00:03:42,912 Okay, fine. 98 00:03:42,981 --> 00:03:44,707 And then the construction will stop? 99 00:03:44,776 --> 00:03:46,226 - No, it'll just be delayed 100 00:03:46,295 --> 00:03:47,641 while they call a public hearing. 101 00:03:47,710 --> 00:03:48,849 - Now, at the hearing, there has to be... 102 00:03:48,918 --> 00:03:52,128 [discordant trumpet noises] 103 00:03:54,855 --> 00:03:58,168 - Boy, 10,000 signatures. 104 00:03:58,238 --> 00:03:59,929 This is gonna be a long day. 105 00:03:59,998 --> 00:04:02,138 Hops, we'd better pee before we go. 106 00:04:02,207 --> 00:04:04,485 - [croaks] 107 00:04:05,831 --> 00:04:08,178 - [screams] Monster! 108 00:04:08,248 --> 00:04:09,628 - Cool, where? 109 00:04:09,697 --> 00:04:14,392 - [screaming] 110 00:04:14,461 --> 00:04:18,154 I'm never going in that bathroom again! 111 00:04:20,605 --> 00:04:23,608 - You know, Hops, maybe there's an easier way 112 00:04:23,677 --> 00:04:25,782 to save the Fishmans. - [croaks] 113 00:04:25,851 --> 00:04:28,337 - You're right, we should still pee anyway. 114 00:04:28,406 --> 00:04:31,340 [curious music] 115 00:04:31,409 --> 00:04:35,205 ♪ ♪ 116 00:04:35,275 --> 00:04:37,518 - [croaking] 117 00:04:37,587 --> 00:04:40,728 [various animal noises] 118 00:04:42,765 --> 00:04:44,180 [splashing] 119 00:04:44,249 --> 00:04:47,632 [suspenseful music] 120 00:04:48,771 --> 00:04:51,049 [engine squealing] 121 00:04:51,118 --> 00:04:53,120 ♪ ♪ 122 00:04:53,189 --> 00:04:54,328 - [roars] 123 00:04:54,397 --> 00:04:56,503 - Cheese and rice! 124 00:04:56,572 --> 00:04:59,609 [screaming] - Oof! 125 00:04:59,678 --> 00:05:02,267 - [groans] 126 00:05:02,336 --> 00:05:03,924 - [roaring] 127 00:05:03,993 --> 00:05:05,719 - They're never gonna believe me! 128 00:05:05,788 --> 00:05:09,101 I'm outta here! - [roaring] 129 00:05:09,170 --> 00:05:12,104 [triumphant music] 130 00:05:12,173 --> 00:05:14,348 ♪ ♪ 131 00:05:14,417 --> 00:05:15,970 - Hey, honey, come check this out. 132 00:05:16,039 --> 00:05:17,696 They're talking about your pond. 133 00:05:17,765 --> 00:05:19,836 - Katherine Mulligan coming to you live 134 00:05:19,905 --> 00:05:21,355 from Tall Timbers park. 135 00:05:21,424 --> 00:05:23,184 I'm here with the construction worker 136 00:05:23,253 --> 00:05:26,153 who claims to have seen an alleged swamp monster. 137 00:05:26,222 --> 00:05:28,742 - That's right, Katherine. Had to be 20 feet tall, 138 00:05:28,811 --> 00:05:31,607 couple hundred pounds, paws like a bunch of bananas. 139 00:05:31,676 --> 00:05:32,884 See for yourself. 140 00:05:32,953 --> 00:05:35,300 He came at me with everything he had. 141 00:05:35,369 --> 00:05:37,716 - And is that when you ran away screaming? 142 00:05:37,785 --> 00:05:39,787 - Wh-- Who told you that? 143 00:05:39,856 --> 00:05:43,066 Was it the monster? - Uh-huh, uh-huh. 144 00:05:43,135 --> 00:05:45,172 I'm getting word that in light of this incident, 145 00:05:45,241 --> 00:05:47,070 "The Mustard Warehouse" has decided 146 00:05:47,139 --> 00:05:49,832 to build its new store in another location. 147 00:05:49,901 --> 00:05:52,075 - Yeah! [laughing] 148 00:05:52,144 --> 00:05:53,594 - Looks like you lucked out, kiddo. 149 00:05:53,663 --> 00:05:55,009 - Even though you didn't need it, 150 00:05:55,078 --> 00:05:57,218 we're proud you were willing to put in the effort 151 00:05:57,287 --> 00:05:59,220 with that petition. - The what now? 152 00:05:59,289 --> 00:06:00,843 Oh, right, the petition. 153 00:06:00,912 --> 00:06:02,431 Yeah, I was so close 154 00:06:02,500 --> 00:06:04,605 to getting those 10,000 signatures. 155 00:06:04,674 --> 00:06:06,262 - 10,000? 156 00:06:06,331 --> 00:06:07,643 Is that even a real number? 157 00:06:07,712 --> 00:06:09,921 - Apparently. - Well, I'm just glad 158 00:06:09,990 --> 00:06:12,751 that swamp monster isn't in our bathroom anymore. 159 00:06:12,820 --> 00:06:15,858 both: That's terrific, sweetie. 160 00:06:15,927 --> 00:06:18,447 - Well, Hops, the Fishmans are gonna be pretty happy 161 00:06:18,516 --> 00:06:20,000 to see ol' Lans. 162 00:06:20,069 --> 00:06:22,416 Not to boast, but I did save their-- 163 00:06:22,485 --> 00:06:24,729 [gasps] - Here, monster, monster. 164 00:06:24,798 --> 00:06:27,525 - I need a selfie with the monster. 165 00:06:27,594 --> 00:06:29,561 - Get your swamp monster tees! 166 00:06:29,630 --> 00:06:32,806 One for $4, three for 15! 167 00:06:32,875 --> 00:06:34,980 - What's going on? - Katherine Mulligan, 168 00:06:35,049 --> 00:06:37,224 coming to you live from Tall Timbers park. 169 00:06:37,293 --> 00:06:39,606 It appears the alleged swamp monster 170 00:06:39,675 --> 00:06:41,815 has turned this once-sleepy hamlet 171 00:06:41,884 --> 00:06:45,232 into a hotbed of media attention. 172 00:06:45,301 --> 00:06:48,131 - Oh, you're talking to me. - Yes, I am. 173 00:06:48,200 --> 00:06:49,512 And can you please move? 174 00:06:49,581 --> 00:06:54,828 Because we need to set up our broadcasting tent. 175 00:06:54,897 --> 00:06:56,208 - Be careful! 176 00:06:56,277 --> 00:06:57,693 There are delicate fish eggs over here, 177 00:06:57,762 --> 00:06:59,764 They need peace and quiet. 178 00:06:59,833 --> 00:07:01,386 [helicopter whirring] 179 00:07:01,455 --> 00:07:04,562 How long is this whole media hot-sauce thing gonna last? 180 00:07:04,631 --> 00:07:07,806 - Until the swamp monster decides to pack up and leave. 181 00:07:07,875 --> 00:07:09,670 Katherine Mulligan will be bringing you 182 00:07:09,739 --> 00:07:12,017 all the action, 24/7. 183 00:07:12,086 --> 00:07:14,226 I'm Katherine Mulligan. 184 00:07:14,295 --> 00:07:15,331 - Hmm. 185 00:07:15,400 --> 00:07:17,782 Pack up and leave, you say? 186 00:07:17,851 --> 00:07:20,232 [devious music] 187 00:07:22,614 --> 00:07:24,167 Okay, gang. I feel kind of bad 188 00:07:24,236 --> 00:07:26,653 about scaring all these people, but we gotta do it 189 00:07:26,722 --> 00:07:29,759 for the Fishmans. 190 00:07:29,828 --> 00:07:31,243 - So, I brought the ham and cheese. 191 00:07:31,312 --> 00:07:33,176 Did you bring the baguette? - I'm sorry. 192 00:07:33,245 --> 00:07:35,938 I didn't know what that was, so I just got bread. 193 00:07:36,007 --> 00:07:38,216 - [roaring] [both screaming] 194 00:07:38,285 --> 00:07:40,321 [all screaming] - Swamp monster! 195 00:07:40,390 --> 00:07:43,359 - [screaming] 196 00:07:44,878 --> 00:07:47,190 - Listen up, team, this is Katherine Mulligan 197 00:07:47,259 --> 00:07:50,331 with breaking news! - Katherine, we know your name. 198 00:07:50,400 --> 00:07:51,954 - The swamp monster has been spotted 199 00:07:52,023 --> 00:07:53,645 in Short Shrub Creek. 200 00:07:53,714 --> 00:07:56,786 This is Katherine Mulligan saying, "Let's get over there! 201 00:07:56,855 --> 00:07:58,857 [dramatic music] 202 00:07:58,926 --> 00:08:00,928 - Anyone wanna give Flip a lift? 203 00:08:00,997 --> 00:08:03,068 I'll give you a discount on a tee-shirt! 204 00:08:03,137 --> 00:08:05,726 Six bucks! 205 00:08:05,795 --> 00:08:07,245 - Fish fam! Great news! 206 00:08:07,314 --> 00:08:09,696 I got those noisy TV people out of here 207 00:08:09,765 --> 00:08:12,630 so you can raise your babies in peace! 208 00:08:12,699 --> 00:08:15,184 - This is Katherine Mulligan, coming to you live 209 00:08:15,253 --> 00:08:17,600 from Short Shrub Creek, where the swamp monster 210 00:08:17,669 --> 00:08:19,153 has recently relocated. 211 00:08:19,222 --> 00:08:21,259 - Thanks to us. - [croaks] 212 00:08:21,328 --> 00:08:23,641 - That's bad news for "The Mustard Warehouse," 213 00:08:23,710 --> 00:08:26,022 because Short Shrub Creek was going to be the site 214 00:08:26,091 --> 00:08:28,473 of their new store. - Wait, it was? 215 00:08:28,542 --> 00:08:31,234 - The good news is, now that Tall Timbers park 216 00:08:31,303 --> 00:08:33,305 is swamp monster free, they'll be able 217 00:08:33,374 --> 00:08:34,617 to move back there. 218 00:08:34,686 --> 00:08:36,274 Construction starts tomorrow. 219 00:08:36,343 --> 00:08:37,965 I'm Katherine Mulligan. - [gasps] 220 00:08:38,034 --> 00:08:40,071 Hops, what have we done? 221 00:08:40,140 --> 00:08:42,314 They're going right back to the Fishmans! 222 00:08:42,383 --> 00:08:44,282 Oh, Hops, I should have listened 223 00:08:44,351 --> 00:08:47,975 to Mom and Dad and done things the right way. 224 00:08:49,114 --> 00:08:51,013 We still have time before they turn 225 00:08:51,082 --> 00:08:52,566 the Fishmans' home into mustard. 226 00:08:52,635 --> 00:08:54,844 Maybe we can still do this. 227 00:08:54,913 --> 00:08:56,363 [knocking on door] 228 00:08:56,432 --> 00:08:58,848 Hi, Mr. Grouse! I'm collecting signatures 229 00:08:58,917 --> 00:09:00,263 to stop "The Mustard Warehouse" 230 00:09:00,332 --> 00:09:01,955 from destroying the Fishmans' home. 231 00:09:02,024 --> 00:09:05,683 - Uh, did the Fishmans try calling a lawyer? 232 00:09:05,752 --> 00:09:07,098 - They're fish. 233 00:09:07,167 --> 00:09:11,067 - Well, mustard gives me the toots, so I'll sign. 234 00:09:11,136 --> 00:09:13,207 - A-thank you. A-thank you. 235 00:09:13,276 --> 00:09:14,899 A-thank you. A-thank you. 236 00:09:14,968 --> 00:09:16,935 A-thank you. A-thank you. 237 00:09:17,004 --> 00:09:18,730 - There you are, honey. 238 00:09:18,799 --> 00:09:20,870 We heard from that reporter what's-her-name 239 00:09:20,939 --> 00:09:23,252 that they're back to paving your park again. 240 00:09:23,321 --> 00:09:26,807 - I know, I was out trying to get those 10,000 signatures 241 00:09:26,876 --> 00:09:28,084 to stop them. 242 00:09:28,153 --> 00:09:30,017 - How'd it go? - Not great. 243 00:09:30,086 --> 00:09:33,434 - I came up about ten million short. 244 00:09:33,503 --> 00:09:34,884 - I'm really sorry, sweetie, 245 00:09:34,953 --> 00:09:36,645 but you did everything you could. 246 00:09:36,714 --> 00:09:39,440 - Well, no, I actually didn't. 247 00:09:39,509 --> 00:09:42,305 I tried to take a shortcut and made things worse. 248 00:09:42,374 --> 00:09:44,963 And by the time I decided to do it the right way, 249 00:09:45,032 --> 00:09:46,378 I was too late. 250 00:09:46,447 --> 00:09:48,346 - Well, we're still proud that you stood up 251 00:09:48,415 --> 00:09:49,727 for what you believed in. 252 00:09:49,796 --> 00:09:52,281 - Yeah, but that doesn't do much for the Fishmans. 253 00:09:52,350 --> 00:09:54,214 They're still going to lose their home. 254 00:09:54,283 --> 00:09:57,942 [sighs] 255 00:09:58,011 --> 00:10:00,116 - Wait a proverbial ding-dang moment. 256 00:10:00,185 --> 00:10:02,187 - Lisa, if you tell me to call a lawyer, 257 00:10:02,256 --> 00:10:03,430 I'm going to-- - No, no, no. 258 00:10:03,499 --> 00:10:05,950 You don't need a lawyer or signatures. 259 00:10:06,019 --> 00:10:08,746 The Fishmans, as you so charmingly refer to them, 260 00:10:08,815 --> 00:10:11,680 are actually Acipenser Fulvenscens. 261 00:10:11,749 --> 00:10:14,372 Street name: lake sturgeon. 262 00:10:14,441 --> 00:10:17,064 - The Fishmans are doctors? - Ugh. 263 00:10:17,133 --> 00:10:20,205 Not "surgeon," Leni, "sturgeon. " 264 00:10:20,274 --> 00:10:22,691 Which are endangered, and therefore protected. 265 00:10:22,760 --> 00:10:24,451 - Wait, are you saying-- 266 00:10:24,520 --> 00:10:26,384 - That nobody can touch their habitat. 267 00:10:26,453 --> 00:10:28,869 It's a Federal law. - Yes! 268 00:10:28,938 --> 00:10:31,665 - As you may recall, in 1973 Congress passed... 269 00:10:31,734 --> 00:10:34,944 [discordant trumpet noises] 270 00:10:37,740 --> 00:10:41,813 Luna, I'm trying to speak, here. 271 00:10:41,882 --> 00:10:43,159 - See that, Fishmans? 272 00:10:43,228 --> 00:10:45,403 You are now federally protected, 273 00:10:45,472 --> 00:10:48,751 which means no one can mess with your home. 274 00:10:48,820 --> 00:10:51,478 Fish babies! Aunt Lana and Uncle Hops 275 00:10:51,547 --> 00:10:52,652 are here to babysit! 276 00:10:52,721 --> 00:10:54,274 You guys enjoy yourselves. 277 00:10:54,343 --> 00:10:56,172 A-thank you. 278 00:10:56,241 --> 00:10:58,554 - Are you sure this is a good idea? 279 00:10:58,623 --> 00:11:00,142 - Oh, Leni, come on. 280 00:11:00,211 --> 00:11:02,420 W--what's-her-name from the news said there hasn't 281 00:11:02,489 --> 00:11:04,802 been a swamp monster sighting in days! 282 00:11:04,871 --> 00:11:06,527 - Okay, I guess. 283 00:11:06,596 --> 00:11:07,908 [splashing] 284 00:11:07,977 --> 00:11:09,358 - [spitting] 285 00:11:09,427 --> 00:11:11,015 [both shrieking] 286 00:11:11,084 --> 00:11:14,466 [Leni screaming, groaning] 287 00:11:14,535 --> 00:11:15,571 [dramatic musical flair] 288 00:11:17,366 --> 00:11:19,989 [upbeat jazz music] 289 00:11:20,058 --> 00:11:24,994 ♪ ♪ 290 00:11:25,063 --> 00:11:27,410 [dramatic music] 291 00:11:27,479 --> 00:11:29,309 - "Well, Ace, we've narrowed down 292 00:11:29,378 --> 00:11:31,000 "the suspects to... 293 00:11:31,069 --> 00:11:32,726 "'The Card Shark,' 'Snake Eyes,' 294 00:11:32,795 --> 00:11:35,246 "and 'The Old Maid, but which one made off 295 00:11:35,315 --> 00:11:37,041 "with the golden die?" 296 00:11:37,110 --> 00:11:38,801 - "It's as clear as the mustache 297 00:11:38,870 --> 00:11:40,596 "on your face, Jack! 298 00:11:40,665 --> 00:11:42,805 "Only one of these villains could have done the deed-- 299 00:11:42,874 --> 00:11:44,048 "and that is..." 300 00:11:44,117 --> 00:11:45,428 My money's on "The Card Shark." 301 00:11:45,497 --> 00:11:47,223 - Same. The guy never blinks. 302 00:11:47,292 --> 00:11:48,811 You just can't trust him. 303 00:11:48,880 --> 00:11:50,399 Okay, let's see. 304 00:11:50,468 --> 00:11:52,090 Boom! Nailed it! 305 00:11:52,159 --> 00:11:53,920 We just solved our fifth case in a row. 306 00:11:53,989 --> 00:11:55,611 We're on a hot streak! 307 00:11:55,680 --> 00:11:56,923 [door opens] 308 00:11:56,992 --> 00:11:58,959 - [sniffling, whining] 309 00:11:59,028 --> 00:12:00,202 - Hey, Leni. 310 00:12:00,271 --> 00:12:01,928 How was work? - [sobbing] 311 00:12:01,997 --> 00:12:04,171 Terrible! - What happened? 312 00:12:04,240 --> 00:12:06,415 I thought things were going great at the store. 313 00:12:06,484 --> 00:12:07,796 - They were! 314 00:12:07,865 --> 00:12:11,109 Until this afternoon. 315 00:12:11,178 --> 00:12:13,491 Your receipt's in the bag, along with some samples 316 00:12:13,560 --> 00:12:16,943 of our new scent: "Sugar Cookie Sunshine." 317 00:12:17,012 --> 00:12:18,599 [whimsical music] 318 00:12:18,668 --> 00:12:21,016 That skirt would look greaton you. 319 00:12:21,085 --> 00:12:23,087 And it also makes a cute poncho! 320 00:12:23,156 --> 00:12:25,468 - [gasps] You just changed my life! 321 00:12:25,537 --> 00:12:27,091 - [clears throat] Uh, Leni? 322 00:12:27,160 --> 00:12:28,299 - Hi, Mrs. Carmichael! 323 00:12:28,368 --> 00:12:30,025 How's the monthly inventory going? 324 00:12:30,094 --> 00:12:31,509 - Not great. 325 00:12:31,578 --> 00:12:33,511 Several scarves have gone missing. 326 00:12:33,580 --> 00:12:35,237 Can you come with me? - Are we going 327 00:12:35,306 --> 00:12:37,239 on a scavenger hunt? 328 00:12:37,308 --> 00:12:40,276 [sniffling] There was no scavenger hunt. 329 00:12:40,345 --> 00:12:43,555 She thinks I stole the scarves! [sniffling] 330 00:12:43,624 --> 00:12:45,316 - What? Why would she think that? 331 00:12:45,385 --> 00:12:47,214 - They were all from my department, 332 00:12:47,283 --> 00:12:48,491 and they all went missing in the month 333 00:12:48,560 --> 00:12:50,839 that I've worked there, so she said 334 00:12:50,908 --> 00:12:52,116 she had to let me go. 335 00:12:52,185 --> 00:12:54,014 And I said, "Go where?" 336 00:12:54,083 --> 00:12:57,777 And she said, "That means you're fired!" 337 00:12:57,846 --> 00:13:01,953 [wailing] 338 00:13:02,022 --> 00:13:03,541 - That is so unfair. 339 00:13:03,610 --> 00:13:05,474 Leni would never steal anything. 340 00:13:05,543 --> 00:13:07,925 - This is worse than the time Crazy 8 was falsely accused 341 00:13:07,994 --> 00:13:09,340 of stacking the deck. 342 00:13:09,409 --> 00:13:10,617 If only there was someone 343 00:13:10,686 --> 00:13:12,861 who could help clear Leni's name. 344 00:13:12,930 --> 00:13:15,173 - You mean like us? 345 00:13:15,242 --> 00:13:18,867 - Lincoln, I know we have these amazingly accurate uniforms, 346 00:13:18,936 --> 00:13:20,592 but we're just 11-year-old boys. 347 00:13:20,661 --> 00:13:22,629 - 11-year-old boys who just solved 348 00:13:22,698 --> 00:13:23,941 their fifth case in a row. 349 00:13:24,010 --> 00:13:26,046 We're ready to deal out some justice. 350 00:13:26,115 --> 00:13:28,324 - Wow, you just sounded like Ace. 351 00:13:28,393 --> 00:13:31,051 If I had hair on my arms, it would be standing up. 352 00:13:31,120 --> 00:13:33,813 [heroic music] 353 00:13:37,230 --> 00:13:40,095 So cute for fall. 354 00:13:40,164 --> 00:13:42,097 Jack to Ace: No suspects sighted 355 00:13:42,166 --> 00:13:43,753 by the mini-backpacks, over. 356 00:13:43,823 --> 00:13:46,722 - Copy, no suspects by the-- whoa! 357 00:13:46,791 --> 00:13:49,483 - Cool costume. I'm playing superheroes, too! 358 00:13:49,552 --> 00:13:51,313 Wanna see my hideout? - Ah! 359 00:13:51,382 --> 00:13:54,523 Actually, this isn't a costume, it's a uniform. 360 00:13:54,592 --> 00:13:57,353 And I'm not playing, I'm investigating. 361 00:13:57,422 --> 00:13:59,424 Where are your parents? 362 00:13:59,493 --> 00:14:02,186 - My mom's too busy to play, too. 363 00:14:02,255 --> 00:14:03,463 - Ace! 364 00:14:03,532 --> 00:14:05,120 Suspect spotted by the scarves, 365 00:14:05,189 --> 00:14:06,604 and you won't believe who it is. 366 00:14:06,673 --> 00:14:09,227 - Sorry, kid, gotta follow this lead. 367 00:14:09,296 --> 00:14:12,230 [rousing jazz noir music] 368 00:14:12,299 --> 00:14:13,507 ♪ ♪ 369 00:14:13,576 --> 00:14:15,578 Gabby? It can't be her. 370 00:14:15,647 --> 00:14:17,960 She lent me her safety goggles in gym. 371 00:14:18,029 --> 00:14:23,966 ♪ ♪ 372 00:14:24,035 --> 00:14:25,830 It's totally her.Come on! 373 00:14:25,899 --> 00:14:28,729 ♪ ♪ 374 00:14:28,798 --> 00:14:32,250 - Oh, I know I'm gonna get in trouble but... 375 00:14:32,319 --> 00:14:35,219 ♪ ♪ 376 00:14:35,288 --> 00:14:37,083 all: Hold it right there! 377 00:14:37,152 --> 00:14:39,879 - Gabby, you already have a closet full of scarves. 378 00:14:39,948 --> 00:14:41,190 - Mom, please! 379 00:14:41,259 --> 00:14:42,709 Just let me buy it! 380 00:14:42,778 --> 00:14:45,367 I have a gift card. - Your aunt gave you that 381 00:14:45,436 --> 00:14:46,920 for a sensible pair of shoes. 382 00:14:46,989 --> 00:14:49,923 Now put that scarf back. 383 00:14:49,992 --> 00:14:51,304 Clyde? Lincoln? 384 00:14:51,373 --> 00:14:53,513 What are you doing here? - [whistling] 385 00:14:53,582 --> 00:14:54,859 - Oh, you know, just shopping for some-- 386 00:14:54,928 --> 00:14:56,792 - Training bras? 387 00:14:56,861 --> 00:14:58,242 - [yelps] 388 00:14:58,311 --> 00:15:00,347 - Ugh. Do you have any idea 389 00:15:00,416 --> 00:15:02,211 how hard these things are to put back on hangers? 390 00:15:02,280 --> 00:15:04,524 - Uh, sorry. We'll clean it up. 391 00:15:04,593 --> 00:15:07,182 - I'll just gather these, uh, items. 392 00:15:07,251 --> 00:15:09,218 Ah! My crime eye! 393 00:15:09,287 --> 00:15:11,324 [jazz flair] 394 00:15:11,393 --> 00:15:13,774 Okay, so we'll be more careful next time. 395 00:15:13,843 --> 00:15:16,708 No one's a suspect unless they're extremely suspicious. 396 00:15:16,777 --> 00:15:20,195 - Like, say, a senior in the junior's department? 397 00:15:20,264 --> 00:15:21,713 Scoots! 398 00:15:21,782 --> 00:15:24,406 We know she's done some hard time in mall jail. 399 00:15:24,475 --> 00:15:26,097 - Maybe she's just here to buy a gift 400 00:15:26,166 --> 00:15:28,651 for her parole officer. 401 00:15:28,720 --> 00:15:33,725 ♪ ♪ 402 00:15:33,794 --> 00:15:35,451 - Then why is she going into the fitting room? 403 00:15:35,520 --> 00:15:36,901 - [gasps] You're right. 404 00:15:36,970 --> 00:15:38,178 She's probably going in there 405 00:15:38,247 --> 00:15:39,904 so she can stash the scarf in her bag. 406 00:15:39,973 --> 00:15:41,181 - Let's get her! - Wait! 407 00:15:41,250 --> 00:15:42,942 We can't just barge into a fitting room. 408 00:15:43,011 --> 00:15:44,391 - Dang it, you're right. 409 00:15:44,460 --> 00:15:46,428 We need a way to stop her on the way out. 410 00:15:46,497 --> 00:15:49,017 Oh, I've got it. - Spike strip! 411 00:15:49,086 --> 00:15:50,432 ♪ ♪ 412 00:15:50,501 --> 00:15:53,262 - Let's see her try to scoot over these. 413 00:15:53,331 --> 00:15:54,574 - [laughs] Yeah. 414 00:15:54,643 --> 00:15:56,334 They'll have to start calling her "Stops." 415 00:15:56,403 --> 00:15:58,233 [horn honking] [wheels whirring] 416 00:15:58,302 --> 00:16:01,098 - Make way! Mama's late for a toga party. 417 00:16:01,167 --> 00:16:03,272 - Uh oh, I think we messed up again. 418 00:16:03,341 --> 00:16:04,860 - Mrs. Stops, scoot! I mean-- 419 00:16:04,929 --> 00:16:06,482 Mrs. Scoot, stop! 420 00:16:06,551 --> 00:16:08,105 - Here's your 20 bucks, I don't need a receipt. 421 00:16:08,174 --> 00:16:09,658 [horn honking] [both cry out] 422 00:16:09,727 --> 00:16:10,900 - Whoa! 423 00:16:10,970 --> 00:16:12,281 [tires squealing] 424 00:16:12,350 --> 00:16:15,319 My "b"! Put it on my tab! 425 00:16:15,388 --> 00:16:17,390 - Seriously? You two again? 426 00:16:17,459 --> 00:16:20,496 - Sorry, we'll clean this up. 427 00:16:23,292 --> 00:16:24,880 [dramatic jazz music] 428 00:16:24,949 --> 00:16:27,331 - Get out! 429 00:16:27,400 --> 00:16:30,506 - Okay, so we're 0 for 2, but I'm sure Ace and Jack 430 00:16:30,575 --> 00:16:32,094 have made a few false accusations 431 00:16:32,163 --> 00:16:33,544 in their careers. - Totally. 432 00:16:33,613 --> 00:16:35,339 Remember that lawsuit they had to settle 433 00:16:35,408 --> 00:16:36,685 with "The Bluffer"? 434 00:16:36,754 --> 00:16:38,135 - We just have to be more careful 435 00:16:38,204 --> 00:16:40,171 not to jump to conclusions. - Right. 436 00:16:40,240 --> 00:16:43,140 And if we see someone walking quickly away from the store 437 00:16:43,209 --> 00:16:44,382 clutching a bag with blue fabric 438 00:16:44,451 --> 00:16:46,384 sticking out of it. - Exactly. 439 00:16:46,453 --> 00:16:49,318 - Wait, what? 440 00:16:49,387 --> 00:16:50,975 [both gasp] both: Fiona! 441 00:16:51,044 --> 00:16:52,632 - It makes perfect sense. 442 00:16:52,701 --> 00:16:54,392 That's why she threw us out of the store-- 443 00:16:54,461 --> 00:16:55,911 she didn't want us on her trail. 444 00:16:55,980 --> 00:16:58,638 - Come on, Ace. Let's go deal with this joker. 445 00:16:58,707 --> 00:17:00,295 - Wait. We need one more player 446 00:17:00,364 --> 00:17:02,090 at the table. 447 00:17:02,159 --> 00:17:04,126 ♪ ♪ 448 00:17:04,195 --> 00:17:05,403 [both holler] - You're back! 449 00:17:05,472 --> 00:17:07,095 And you brought your sidekick! 450 00:17:07,164 --> 00:17:08,441 - Uh, excuse me? 451 00:17:08,510 --> 00:17:09,752 We're partners. 452 00:17:09,821 --> 00:17:11,996 - Can we all play superheroes now? 453 00:17:12,065 --> 00:17:13,273 - Sorry, we can't. 454 00:17:13,342 --> 00:17:15,103 We're about to crack a case. 455 00:17:15,172 --> 00:17:18,727 - Aww... 456 00:17:18,796 --> 00:17:20,246 - There she is! 457 00:17:20,315 --> 00:17:21,833 Mrs. Carmichael? 458 00:17:21,902 --> 00:17:23,973 We can prove that Leni didn't steal those scarves. 459 00:17:24,043 --> 00:17:25,665 - Uh, who are you? 460 00:17:25,734 --> 00:17:27,598 - Clearly, we're detectives. 461 00:17:27,667 --> 00:17:30,463 - Here are five cases we've previously cracked. 462 00:17:30,532 --> 00:17:33,914 - Please just come with us. There's not much time! 463 00:17:33,983 --> 00:17:35,882 ♪ ♪ 464 00:17:35,951 --> 00:17:37,953 - [slurping] 465 00:17:38,022 --> 00:17:40,059 ♪ ♪ 466 00:17:40,128 --> 00:17:43,131 - Stop right there, Fiona! 467 00:17:43,200 --> 00:17:44,891 - Open the trunk. - What? Why? 468 00:17:44,960 --> 00:17:47,928 I--I'm not doing that. - I think you better. 469 00:17:47,997 --> 00:17:50,069 - Okay, you caught me. 470 00:17:50,138 --> 00:17:51,484 [sighs] 471 00:17:51,553 --> 00:17:53,693 - Mrs. Carmichael, I think you'll find 472 00:17:53,762 --> 00:17:57,006 this bag contains at least one blue-- 473 00:17:57,076 --> 00:17:58,594 both: Dress? Huh? 474 00:17:58,663 --> 00:18:00,389 - Yep. I bought this at Stader's 475 00:18:00,458 --> 00:18:02,253 after my shift. Sorry, Mrs. C. 476 00:18:02,322 --> 00:18:04,255 I know we're not supposed to shop at our competitors, 477 00:18:04,324 --> 00:18:06,223 but it was such a good deal. 478 00:18:06,292 --> 00:18:08,777 - Well, I can't say that I approve, bu-- 479 00:18:08,846 --> 00:18:12,401 Wow, they are giving this away. 480 00:18:12,470 --> 00:18:14,300 Do they have it in a 12? 481 00:18:14,369 --> 00:18:16,267 - [clears throat] Um, Fiona? 482 00:18:16,336 --> 00:18:18,373 We're really sorry for accusing you. 483 00:18:18,442 --> 00:18:20,582 - These things sometimes happen in detective work. 484 00:18:20,651 --> 00:18:22,273 You're bound to play a few bad hands 485 00:18:22,342 --> 00:18:24,310 before you win the jackpot. 486 00:18:24,379 --> 00:18:26,174 - Whatever. I'm leaving now. 487 00:18:26,243 --> 00:18:27,520 [tires squealing] 488 00:18:27,589 --> 00:18:29,246 - Well, ma'am, we've made a mistake. 489 00:18:29,315 --> 00:18:30,937 But don't worry, we're not giving up 490 00:18:31,006 --> 00:18:32,766 until we find the real shoplifter. 491 00:18:32,835 --> 00:18:34,699 - It would really help if we could have access 492 00:18:34,768 --> 00:18:37,392 to your private employee files and customer mailing list. 493 00:18:37,461 --> 00:18:39,428 - [sighs] Look, I appreciate 494 00:18:39,497 --> 00:18:41,016 what you're trying to do for Leni, 495 00:18:41,085 --> 00:18:43,536 but I don't need two kids in costumes 496 00:18:43,605 --> 00:18:45,089 disrupting my store. 497 00:18:45,158 --> 00:18:48,057 Now, please, just stay out. 498 00:18:48,127 --> 00:18:49,542 - Give us another chance! 499 00:18:49,611 --> 00:18:50,784 Ace and Jack can't rest 500 00:18:50,853 --> 00:18:52,924 until they've done found some justice! 501 00:18:52,993 --> 00:18:55,548 [car honking] 502 00:18:55,617 --> 00:18:57,446 I feel terrible, Clyde. 503 00:18:57,515 --> 00:18:59,068 We failed Leni, and now she'll never 504 00:18:59,138 --> 00:19:00,553 get her job back. 505 00:19:00,622 --> 00:19:02,279 - I just don't know how we got it so wrong. 506 00:19:02,348 --> 00:19:03,797 Is it possible reading comic books 507 00:19:03,866 --> 00:19:05,937 doesn't make you a good detective? 508 00:19:06,006 --> 00:19:07,939 - I guess it's possible. 509 00:19:08,008 --> 00:19:11,150 Maybe we really are just two kids in costumes. 510 00:19:11,219 --> 00:19:12,703 - You're right. [grunts] 511 00:19:12,772 --> 00:19:15,050 Ow. That wasn't a good idea. 512 00:19:15,119 --> 00:19:16,396 - [whimpering] 513 00:19:16,465 --> 00:19:17,984 Oh, hey you guys. 514 00:19:18,053 --> 00:19:20,573 Don't mind me, I'm just looking for stuff to fold. 515 00:19:20,642 --> 00:19:21,988 I really miss it. 516 00:19:22,057 --> 00:19:23,403 Oh, can I fold this? 517 00:19:23,472 --> 00:19:24,577 - You can have it. 518 00:19:24,646 --> 00:19:25,992 I'm done wearing capes. 519 00:19:26,061 --> 00:19:28,339 - Well, it doesn't have to be a cape. 520 00:19:28,408 --> 00:19:29,685 You could wear it as a scarf, too. 521 00:19:29,754 --> 00:19:31,722 - Wait, did you just say "scarf"? 522 00:19:31,791 --> 00:19:33,931 - You're right. What was I thinking? 523 00:19:34,000 --> 00:19:35,519 Wrong season, Leni. 524 00:19:35,588 --> 00:19:38,832 How about a beach cover-up? - No, no, "scarf!" 525 00:19:38,901 --> 00:19:39,937 Clyde, that's it! 526 00:19:40,006 --> 00:19:41,732 If a cape can be a scarf-- 527 00:19:41,801 --> 00:19:44,286 - Then a scarf can be a cape. 528 00:19:44,355 --> 00:19:45,977 - I think I know who the culprit is. 529 00:19:46,046 --> 00:19:47,427 - So do I. 530 00:19:47,496 --> 00:19:48,635 - Leni, can I have that back? 531 00:19:48,704 --> 00:19:51,051 We have a crime to solve. 532 00:19:51,120 --> 00:19:52,984 - At the beach? 533 00:19:53,053 --> 00:19:57,403 ♪ ♪ 534 00:19:57,472 --> 00:19:58,921 - Okay, let's split up. 535 00:19:58,990 --> 00:20:00,820 You look in the accessories section, 536 00:20:00,889 --> 00:20:02,787 I'll cover the shoes. - Ahem. 537 00:20:02,856 --> 00:20:05,652 I thought I told you to stay out of my store. 538 00:20:05,721 --> 00:20:07,620 - Don't worry, ma'am, we'll be gone in a minute. 539 00:20:07,689 --> 00:20:09,277 We just need to talk to your son. 540 00:20:09,346 --> 00:20:11,520 - My son? - [grunts] 541 00:20:11,589 --> 00:20:13,764 - You're back! Your mustache is crooked. 542 00:20:13,833 --> 00:20:15,490 - Hey! Any chance you still want 543 00:20:15,559 --> 00:20:17,388 to play superheroes? - Yeah! 544 00:20:17,457 --> 00:20:18,941 I'll show you my hideout! 545 00:20:19,010 --> 00:20:20,633 - Hideout? What hideout? 546 00:20:20,702 --> 00:20:22,359 - I think we all should go see it. 547 00:20:22,428 --> 00:20:24,568 Especially you, Mrs. Carmichael. 548 00:20:24,637 --> 00:20:26,017 - Ugh, fine. 549 00:20:26,086 --> 00:20:27,778 But if you boys are wasting my time again, 550 00:20:27,847 --> 00:20:29,400 I will have you banned from the mall 551 00:20:29,469 --> 00:20:32,161 until you're 18. - No more fro-yo? 552 00:20:32,231 --> 00:20:33,749 - No more comic book store? 553 00:20:33,818 --> 00:20:35,199 - You'd better be right,Lincoln. 554 00:20:35,268 --> 00:20:37,339 The stakes are high. 555 00:20:37,408 --> 00:20:39,479 [suspenseful music] 556 00:20:39,548 --> 00:20:41,550 - So here's my hideout. 557 00:20:41,619 --> 00:20:43,000 Wait! Let me just 558 00:20:43,069 --> 00:20:44,450 put in the password. 559 00:20:44,519 --> 00:20:46,106 [beeping noises] 560 00:20:46,175 --> 00:20:52,803 ♪ ♪ 561 00:20:52,872 --> 00:20:55,495 - [gasps] The scarves! 562 00:20:55,564 --> 00:20:58,464 - Mom, they're superhero capes. 563 00:20:58,533 --> 00:21:00,155 - [sighs] Wow. 564 00:21:00,224 --> 00:21:02,364 I had it all wrong. 565 00:21:02,433 --> 00:21:04,987 Thank you, boys. 566 00:21:05,056 --> 00:21:06,437 - No problem, ma'am. 567 00:21:06,506 --> 00:21:09,302 I guess you could say justice was in the cards. 568 00:21:09,371 --> 00:21:11,511 [triumphant music] 569 00:21:11,580 --> 00:21:13,306 [mellow music] 570 00:21:13,375 --> 00:21:15,308 - [sighs] 571 00:21:15,377 --> 00:21:16,516 Cute top! 572 00:21:16,585 --> 00:21:17,759 And did you know you can also wear it 573 00:21:17,828 --> 00:21:19,139 as a pencil skirt? 574 00:21:19,208 --> 00:21:21,970 - Oh, Leni, I can't apologize enough 575 00:21:22,039 --> 00:21:24,973 for accusing you of stealing those scarves. 576 00:21:25,042 --> 00:21:27,251 Is there any way I can make it up to you? 577 00:21:27,320 --> 00:21:28,425 - Hmm... 578 00:21:28,494 --> 00:21:32,083 Are there any sweaters I can fold? 579 00:21:32,152 --> 00:21:33,464 Hey, you guys! 580 00:21:33,533 --> 00:21:35,604 Thank you so much for getting my job back. 581 00:21:35,673 --> 00:21:37,019 I've been telling everyone at the mall 582 00:21:37,088 --> 00:21:39,367 what totes amazing detectivesyou are. 583 00:21:39,436 --> 00:21:41,127 - We know! We just got a new case 584 00:21:41,196 --> 00:21:43,578 at the pet store. - A chameleon's gone missing. 585 00:21:43,647 --> 00:21:45,442 They think. He's really hard to see, 586 00:21:45,511 --> 00:21:47,098 so it's possible he's just in his cage. 587 00:21:47,167 --> 00:21:49,238 - Well, if anyone can solve the case, 588 00:21:49,308 --> 00:21:52,241 it's Blake Saucy and One-Arm-Joe. 589 00:21:52,311 --> 00:21:53,691 - Eh, close enough. 590 00:21:53,760 --> 00:21:55,728 Ready to deal out some justice? 591 00:21:55,797 --> 00:21:57,902 [thrilling jazz music] 592 00:21:57,971 --> 00:21:59,110 - [grunts] 593 00:21:59,179 --> 00:22:00,767 - Seriously? 594 00:22:02,700 --> 00:22:04,461 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 595 00:22:04,530 --> 00:22:06,428 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 596 00:22:06,497 --> 00:22:08,499 ♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 597 00:22:08,568 --> 00:22:11,502 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 598 00:22:11,571 --> 00:22:15,472 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 599 00:22:15,541 --> 00:22:17,025 - ♪ Loud house ♪ 600 00:22:17,094 --> 00:22:18,785 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 601 00:22:18,854 --> 00:22:20,131 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 602 00:22:20,200 --> 00:22:21,478 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 603 00:22:21,547 --> 00:22:22,720 ♪ Never any privacy ♪ 604 00:22:22,789 --> 00:22:24,860 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 605 00:22:24,929 --> 00:22:27,138 ♪ That's the way it always is ♪ 606 00:22:27,207 --> 00:22:28,899 ♪ In the Loud house ♪