1 00:00:00,959 --> 00:00:02,002 (Thunder crashing) 2 00:00:02,002 --> 00:00:12,012 ♪ 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,478 (Screaming) 4 00:00:19,478 --> 00:00:28,528 ♪ 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,998 (Whispering:) To avoid a run in with the dreaded Chupacabra, 6 00:00:39,998 --> 00:00:43,418 vampires bat out and hibernate for 24 hours. 7 00:00:43,418 --> 00:00:47,381 As you can see, they're busy getting ready. 8 00:00:47,381 --> 00:00:49,716 MAVIS: Uh... Uncle Frank knows 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,552 vampires don't show up on film, right? 10 00:00:52,552 --> 00:00:55,138 I do not have time to listen to your inane questions. 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,182 The Chupacabra is coming 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,934 and I have so much to do before hibernation. 13 00:00:58,934 --> 00:01:00,352 (Clucking) 14 00:01:00,352 --> 00:01:02,312 Alright, let's take that again from the top. 15 00:01:02,312 --> 00:01:04,564 From top! 16 00:01:04,564 --> 00:01:06,191 (Groaning) 17 00:01:07,609 --> 00:01:10,362 Whenever the dreaded, and very real, 18 00:01:10,362 --> 00:01:12,990 but seldom seen Chupacabra comes to town, 19 00:01:12,990 --> 00:01:15,826 vampires make themselves scarce. 20 00:01:15,826 --> 00:01:19,538 (Screaming) 21 00:01:19,538 --> 00:01:21,290 Make way! I gotta get scarce! 22 00:01:21,290 --> 00:01:23,709 I'm too old to die! 23 00:01:23,709 --> 00:01:26,670 And so, according to the official charter, 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,630 while all vampires hibernate, 25 00:01:28,630 --> 00:01:32,384 the chain of command declares me the designated survivor 26 00:01:32,384 --> 00:01:35,304 and head of Hotel Transylvania! 27 00:01:35,304 --> 00:01:36,972 It's a pretty big deal. 28 00:01:36,972 --> 00:01:38,682 Whoa! 29 00:01:38,682 --> 00:01:40,475 Fun fact, 30 00:01:40,475 --> 00:01:43,895 I'm the last name on the designated survivor list! 31 00:01:43,895 --> 00:01:45,731 Still feels high. Agreed. 32 00:01:45,731 --> 00:01:47,316 I'm so excited! 33 00:01:47,316 --> 00:01:49,151 It's always a party when your Dad's in charge! 34 00:01:49,151 --> 00:01:50,736 Like that time he threw a party! 35 00:01:50,736 --> 00:01:51,987 (Growling) 36 00:01:51,987 --> 00:01:54,489 Hey, it's cool, Mavis. You're fun, too! 37 00:01:54,489 --> 00:01:56,616 It's not that, it's Klaus! 38 00:01:56,616 --> 00:01:57,951 (Snickering) 39 00:01:57,951 --> 00:01:59,745 Every year, he cheats 40 00:01:59,745 --> 00:02:02,039 and scams his way into my carefully selected 41 00:02:02,039 --> 00:02:04,416 hibernation spot next to Uncle Gene 42 00:02:04,416 --> 00:02:07,419 and I always get something terrible! 43 00:02:07,419 --> 00:02:08,837 What's so special about your spot? 44 00:02:08,837 --> 00:02:11,923 (Sighing) Uncle Gene screams in his sleep. 45 00:02:11,923 --> 00:02:13,258 (Snoring) 46 00:02:13,258 --> 00:02:16,345 (Screaming) 47 00:02:16,345 --> 00:02:17,971 (Snoring) 48 00:02:17,971 --> 00:02:21,516 (Screaming) 49 00:02:21,516 --> 00:02:24,770 No way Klaus is snagging my spot this year. 50 00:02:24,770 --> 00:02:26,647 I'm prepared. I'm ready. 51 00:02:26,647 --> 00:02:28,690 I am unflappable! 52 00:02:28,690 --> 00:02:31,068 FRANKENSTEIN: Hibernation begins in 30 seconds! 53 00:02:31,068 --> 00:02:33,945 (Screaming) 54 00:02:33,945 --> 00:02:35,864 Hello, Mavis. 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,407 Are you worried I'll get the sweet spot 56 00:02:37,407 --> 00:02:40,160 next to Uncle Gene again? You should be. 57 00:02:40,160 --> 00:02:42,954 Huh? Why is she going that way? 58 00:02:42,954 --> 00:02:44,289 (Grunting) 59 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 Why did Mavis ask us to carry 60 00:02:46,833 --> 00:02:50,671 this comically large pane of glass here at exactly this time? 61 00:02:50,671 --> 00:02:52,631 (Groaning) 62 00:02:52,631 --> 00:02:57,552 You're right about that ‐ we do make a good team! 63 00:02:59,012 --> 00:03:02,557 (Breathing heavily) 64 00:03:05,060 --> 00:03:06,895 Klaus, I miss you! 65 00:03:06,895 --> 00:03:10,941 Nice try, Cardboard Klaus. Miss you, too. But I must go! 66 00:03:10,941 --> 00:03:13,944 Everything went according to plan. 67 00:03:13,944 --> 00:03:16,863 Happy hibernation, Mavis! 68 00:03:16,863 --> 00:03:20,283 Happy hibernation, Klaus! (Laughing) 69 00:03:20,283 --> 00:03:22,703 (Giggling) Poor Mavis, 70 00:03:22,703 --> 00:03:25,664 always last to‐‐ wait. What? 71 00:03:25,664 --> 00:03:27,082 Now, I'm confused. 72 00:03:27,082 --> 00:03:28,708 (Chuckling) 73 00:03:28,708 --> 00:03:31,253 That's what he gets for trying to snag my spot. 74 00:03:31,253 --> 00:03:33,922 (Yawning) 75 00:03:33,922 --> 00:03:36,091 Happy Hibernation, Uncle Gene. 76 00:03:36,091 --> 00:03:39,553 (Screaming) 77 00:03:39,553 --> 00:03:40,804 (Snoring) 78 00:03:40,804 --> 00:03:43,473 (Screaming) 79 00:03:43,473 --> 00:03:45,058 (Snoring) 80 00:03:46,351 --> 00:03:47,894 FRANKENSTEIN: Psst. Hey, Mavis! 81 00:03:47,894 --> 00:03:49,855 Wake up. 82 00:03:49,855 --> 00:03:51,481 (Mavis groaning) 83 00:03:51,481 --> 00:03:54,276 Weird, I don't feel hibernated. 84 00:03:54,276 --> 00:03:55,610 FRANKENSTEIN: That's cause you've only been out 85 00:03:55,610 --> 00:03:57,487 for three hours and 37 minutes. 86 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 What? Why did you wake me? 87 00:03:59,406 --> 00:04:01,533 'Cause I'm supposed to be in charge. 88 00:04:01,533 --> 00:04:03,452 This is my special day. 89 00:04:03,452 --> 00:04:05,162 I had a sash made and everything, 90 00:04:05,162 --> 00:04:06,830 and now your weird little cousin is wearing it 91 00:04:06,830 --> 00:04:08,665 and it fits him perfectly! 92 00:04:08,665 --> 00:04:11,376 (Gasping) Klaus didn't hibernate? 93 00:04:11,376 --> 00:04:13,211 And now he's in charge?! 94 00:04:16,006 --> 00:04:20,760 ♪ 95 00:04:23,930 --> 00:04:25,807 (Klaus snickering) 96 00:04:25,807 --> 00:04:28,101 (Cackling) 97 00:04:28,101 --> 00:04:30,604 Pedro, what gives? 98 00:04:30,604 --> 00:04:32,522 Why is everyone so happy? 99 00:04:32,522 --> 00:04:35,275 With Klaus in charge, 100 00:04:35,275 --> 00:04:39,237 we can do whatever we want! 101 00:04:39,237 --> 00:04:43,241 Klaus said I've been working too hard and need a vacation. 102 00:04:43,241 --> 00:04:46,161 (Whispering:) I thought I was on vacation. 103 00:04:46,161 --> 00:04:47,746 I'm the doctor now. 104 00:04:47,746 --> 00:04:49,790 Oh, good. Doc, does this look weird? 105 00:04:49,790 --> 00:04:53,210 Oh, this really backfired. 106 00:04:53,210 --> 00:04:54,586 (Mavis screaming) 107 00:04:54,586 --> 00:04:57,130 We've gotta find Klaus! 108 00:04:58,131 --> 00:05:00,008 And so, I got stuck outside 109 00:05:00,008 --> 00:05:02,511 and then, by the time I got back, I was too late. 110 00:05:02,511 --> 00:05:06,056 Oh wow, that's, ah... super weird. 111 00:05:06,056 --> 00:05:07,808 But what about the Chupacabra? 112 00:05:07,808 --> 00:05:09,976 Should we even be out here?! 113 00:05:09,976 --> 00:05:11,895 At first I was very afraid 114 00:05:11,895 --> 00:05:14,564 I would be eaten by the Chupacabra, petrified even. 115 00:05:14,564 --> 00:05:17,317 But then nothing happened and I decided it was probably fake. 116 00:05:17,317 --> 00:05:20,070 (Chuckling) Definitely not fake! 117 00:05:20,070 --> 00:05:21,404 Okay... 118 00:05:21,404 --> 00:05:24,324 But how are you in charge of the hotel?! 119 00:05:24,324 --> 00:05:25,951 Oh, it's simple. 120 00:05:25,951 --> 00:05:27,828 I might be the lowest Dracula on the Chain of Command, 121 00:05:27,828 --> 00:05:29,830 but that still places me higher than Frankenstein, 122 00:05:29,830 --> 00:05:31,581 putting me in charge. 123 00:05:31,581 --> 00:05:32,999 When I realized that, 124 00:05:32,999 --> 00:05:34,918 I gathered all the Draculas in attendance 125 00:05:34,918 --> 00:05:36,837 to vote to rewrite the charter. 126 00:05:36,837 --> 00:05:39,881 I was the only one. So, I rewrote the charter! 127 00:05:39,881 --> 00:05:41,883 Then, I got to wear the sash. 128 00:05:41,883 --> 00:05:44,553 And then, I made today Tick Taco Tuesday, 129 00:05:44,553 --> 00:05:46,805 so everyone would love me! 130 00:05:46,805 --> 00:05:49,975 Today isn't even Tuesday! 131 00:05:49,975 --> 00:05:51,476 Ugh! 132 00:05:56,022 --> 00:05:58,942 You are not getting away with this! 133 00:05:58,942 --> 00:06:00,944 He's totally getting away with this! 134 00:06:00,944 --> 00:06:02,946 They love him, they're doing whatever they want 135 00:06:02,946 --> 00:06:05,699 and eating Tick Tacos whenever they want! 136 00:06:05,699 --> 00:06:07,284 I love Tick Tacos! 137 00:06:07,284 --> 00:06:09,244 I don't even how many I've had so far! 138 00:06:09,244 --> 00:06:11,162 Two, Wendy. You've had two. 139 00:06:11,162 --> 00:06:12,622 Don't get mad at me, 140 00:06:12,622 --> 00:06:14,249 you guys let Klaus take over the Hotel. 141 00:06:14,249 --> 00:06:15,709 Dr. Wendy out! 142 00:06:15,709 --> 00:06:17,335 She's right. Oh, no. 143 00:06:17,335 --> 00:06:20,714 When Aunt Lydia wakes up, she is gonna kill me! 144 00:06:20,714 --> 00:06:23,633 Last time she got mad, she used my eyeballs as marbles. 145 00:06:23,633 --> 00:06:26,344 Mavis, we gotta fix this. 146 00:06:26,344 --> 00:06:29,931 No way. I have to go hide. 147 00:06:29,931 --> 00:06:32,017 I shouldn't be out here. 148 00:06:32,017 --> 00:06:33,643 What if the Chupacabra sees me? 149 00:06:33,643 --> 00:06:35,353 Just cause Klaus thinks it's fake, 150 00:06:35,353 --> 00:06:36,646 doesn't mean I think it's fake. 151 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 It's fake. 152 00:06:38,064 --> 00:06:40,901 Sewn‐together‐monster says what now? 153 00:06:40,901 --> 00:06:44,154 I kinda made it all up, so I could be in charge of the hotel. 154 00:06:44,154 --> 00:06:48,241 If you weren't hibernating every year, you'd get it. 155 00:06:48,241 --> 00:06:51,620 It's a 24‐hour party when I'm running things! 156 00:06:51,620 --> 00:06:55,540 We call it "Hotel Franksylvania!" 157 00:06:57,876 --> 00:07:03,089 ♪ 158 00:07:06,885 --> 00:07:09,929 Are you mad? You look mad. 159 00:07:09,929 --> 00:07:13,475 Mavy, I'm sorry for inventing a fake Chupacabra story, 160 00:07:13,475 --> 00:07:18,063 but to be fair, I did it for purely selfish reasons. 161 00:07:18,063 --> 00:07:21,191 Mr. Franksylvania, ready for more movie shooty‐shoot? 162 00:07:21,191 --> 00:07:24,444 Ixnay. Not now, guys. 163 00:07:24,444 --> 00:07:28,114 (Growling) Frank, I‐‐ 164 00:07:28,114 --> 00:07:29,699 Hmm... 165 00:07:29,699 --> 00:07:33,453 Maybe this is the time for movie shooty‐shoot. 166 00:07:33,453 --> 00:07:35,622 We'll use a little movie magic 167 00:07:35,622 --> 00:07:38,958 to have the Chupacabra scare Klaus into hibernation. 168 00:07:38,958 --> 00:07:41,544 He doesn't know it's made up. 169 00:07:41,544 --> 00:07:43,088 (Laughing) 170 00:07:43,088 --> 00:07:44,297 Oh. Oh! 171 00:07:44,297 --> 00:07:47,092 (Laughing) Yeah! 172 00:07:47,092 --> 00:07:48,760 Oh, yeah! 173 00:07:48,760 --> 00:07:51,054 You're right! (Laughing) 174 00:07:51,054 --> 00:07:54,015 (Grunting) 175 00:07:54,015 --> 00:07:55,684 Oh. (Chuckling) 176 00:07:55,684 --> 00:07:57,435 Those tick tacos really tickle. 177 00:07:59,771 --> 00:08:04,901 ♪ 178 00:08:06,528 --> 00:08:07,779 (Grunting) 179 00:08:07,779 --> 00:08:09,531 (Coughing) Ahh! 180 00:08:09,531 --> 00:08:14,285 Klaus, why aren't you hibernating?! 181 00:08:14,285 --> 00:08:15,995 Yeah, no. Um... (Clearing throat) 182 00:08:15,995 --> 00:08:20,041 Klaus, why aren't you hibernating?! 183 00:08:20,041 --> 00:08:22,001 Ugh. Mavis, what's my character's motivation here? 184 00:08:22,001 --> 00:08:24,921 Your motivation is making sure we pull this off! 185 00:08:24,921 --> 00:08:26,923 Don't make me give your role to Pedro or Hank. 186 00:08:26,923 --> 00:08:28,508 (In English accent:) Klaus... ♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪ 187 00:08:28,508 --> 00:08:31,386 ...why aren't you hibernating? 188 00:08:31,386 --> 00:08:34,806 No, no! I can do it! I promise! 189 00:08:37,684 --> 00:08:40,645 Klaus! The Chupacabra has been spotted coming our way! 190 00:08:40,645 --> 00:08:43,273 I'm gonna go hibernate now. You should, too. 191 00:08:43,273 --> 00:08:45,650 (Gasping) Oh, yeah? He's been spotted? 192 00:08:45,650 --> 00:08:48,737 The barely‐ever‐seen Chupacabra has finally been spotted? 193 00:08:48,737 --> 00:08:51,156 And while I happen to be in charge? 194 00:08:51,156 --> 00:08:53,491 Good one. 195 00:08:55,744 --> 00:08:59,539 (Badly acting:) Holy rabies, that's scary! 196 00:08:59,539 --> 00:09:02,625 Scary? It's just an untied lace. 197 00:09:02,625 --> 00:09:04,252 Whoa! Hey, watch it, Fyodor! 198 00:09:04,252 --> 00:09:06,838 I'm Bogdan. That's Fyodor! 199 00:09:06,838 --> 00:09:09,674 Whatever, just stop bumping into me. 200 00:09:11,176 --> 00:09:13,136 My mistake, they were Velcro. 201 00:09:13,136 --> 00:09:15,263 So, you were saying something about hibernation? 202 00:09:15,263 --> 00:09:18,349 The b‐b‐beast! 203 00:09:18,349 --> 00:09:20,894 I agree, there is a beastly draft in here. 204 00:09:20,894 --> 00:09:22,145 (Shivering) 205 00:09:22,145 --> 00:09:23,271 Ugh! 206 00:09:23,271 --> 00:09:24,647 Well, I should go. 207 00:09:24,647 --> 00:09:26,691 I do have a hotel to run after all. 208 00:09:30,487 --> 00:09:33,406 (Screaming) 209 00:09:33,406 --> 00:09:37,202 FRANKENSTEIN: Klausss... 210 00:09:37,202 --> 00:09:40,538 Gah! It's the Chupacabra. And it knows your name! 211 00:09:40,538 --> 00:09:42,373 (Sobbing) 212 00:09:42,373 --> 00:09:44,292 But I don't want to get eaten by a beast! 213 00:09:44,292 --> 00:09:46,461 I'm too pretty! 214 00:09:46,461 --> 00:09:48,379 Wait, you're right. 215 00:09:48,379 --> 00:09:50,507 Not only does it know my name, but it pronounced it right. 216 00:09:50,507 --> 00:09:52,425 No one ever pronounces it right. 217 00:09:52,425 --> 00:09:56,346 No one! Like, not even my own parents! 218 00:09:56,346 --> 00:09:58,348 Have you ever wondered if maybe you're the one saying it wrong? 219 00:10:00,350 --> 00:10:03,311 You thought you could usurp me with a fake Chupacabra?! 220 00:10:03,311 --> 00:10:05,396 You'll pay for this, Mavis! 221 00:10:05,396 --> 00:10:07,232 (Bell ringing) 222 00:10:07,232 --> 00:10:09,692 (Bell ringing) 223 00:10:09,692 --> 00:10:14,656 Hey, I'm Dave Chupacabra. Who's in charge here? 224 00:10:14,656 --> 00:10:18,076 Not me! Definitely not me! 225 00:10:18,076 --> 00:10:21,287 Or me! We're hibernating! Bye. 226 00:10:21,287 --> 00:10:22,997 Chup, what's up? 227 00:10:22,997 --> 00:10:26,042 Frankie, baby, long time! 228 00:10:26,042 --> 00:10:27,502 (Both grunting happily) 229 00:10:27,502 --> 00:10:28,753 (Both laughing) 230 00:10:28,753 --> 00:10:30,630 Dad? What's going on? 231 00:10:30,630 --> 00:10:33,049 Yeah, Uncle Frank, I thought you made the whole story up. 232 00:10:33,049 --> 00:10:36,678 I made up all that stuff about him eating vampires, 233 00:10:36,678 --> 00:10:38,054 but Chup is real! 234 00:10:38,054 --> 00:10:39,639 We went to college together! 235 00:10:39,639 --> 00:10:41,057 Which means the party is back on, baby! 236 00:10:41,057 --> 00:10:43,518 (Cheering) Party! 237 00:10:43,518 --> 00:10:47,522 Hey! Don't forget our deal, though. 238 00:10:47,522 --> 00:10:49,732 Oh... Right. The sash. 239 00:10:49,732 --> 00:10:52,277 Here you go. 240 00:10:52,277 --> 00:10:55,405 Now... who wants to par‐tay?! 241 00:10:55,405 --> 00:10:59,742 Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! 242 00:10:59,742 --> 00:11:01,244 Dave's cool! 243 00:11:03,788 --> 00:11:09,127 ♪ 244 00:11:12,046 --> 00:11:14,382 KLAUS: Ugh, I hate this show. 245 00:11:22,182 --> 00:11:24,225 Hey, Hankster, 246 00:11:24,225 --> 00:11:26,394 remember the time you missed catching that phlegm ball? 247 00:11:30,148 --> 00:11:31,482 (Laughing) 248 00:11:31,482 --> 00:11:33,276 Oh, don't remind me. 249 00:11:33,276 --> 00:11:35,653 I wish I could permanently forget that memory! 250 00:11:35,653 --> 00:11:36,946 Ahh! 251 00:11:36,946 --> 00:11:39,532 Did I hear someone wants to forget a memory? 252 00:11:39,532 --> 00:11:43,786 Perhaps you need to try my new memory erasing device! 253 00:11:45,330 --> 00:11:47,665 I was trying to invent a better soup ladle, 254 00:11:47,665 --> 00:11:51,377 but instead came up with this bad boy. 255 00:11:51,377 --> 00:11:53,213 Ooh... 256 00:11:53,213 --> 00:11:55,840 What do you call this memory eraser? 257 00:11:55,840 --> 00:11:57,759 I forget. 258 00:11:57,759 --> 00:12:00,053 Sign me up! 259 00:12:03,473 --> 00:12:06,226 And there goes your bad phlegm ball memory! 260 00:12:06,226 --> 00:12:07,560 What bad phlegm ball memory? 261 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 I want in on this! 262 00:12:09,562 --> 00:12:12,899 I accidentally said 'please' and 'thank you' last week 263 00:12:12,899 --> 00:12:14,776 and I'm mortified. 264 00:12:19,739 --> 00:12:22,116 And... gone. Aren't you going say thank you? 265 00:12:22,116 --> 00:12:24,160 Ew, gross, I'd never say that! 266 00:12:24,160 --> 00:12:26,829 Mavis, Mavis, do you have any embarrassing memories 267 00:12:26,829 --> 00:12:29,040 you would like removed? 268 00:12:29,040 --> 00:12:31,960 Thanks, Doc, but no time for fancy science hats! 269 00:12:31,960 --> 00:12:33,711 I'm planning Jett Black's concert 270 00:12:33,711 --> 00:12:35,505 for Blendy's half birthday 271 00:12:35,505 --> 00:12:38,675 and it's gonna be slimel‐cast across the entire underworld! 272 00:12:38,675 --> 00:12:40,885 I've gotta make sure everything is perfect! 273 00:12:40,885 --> 00:12:42,011 Who's that? 274 00:12:42,011 --> 00:12:43,221 I don't know. 275 00:12:44,889 --> 00:12:46,140 (Instrument sounding) 276 00:12:46,140 --> 00:12:48,476 Jett Black! Hi! Holy Rabies. 277 00:12:48,476 --> 00:12:52,188 I mean, welcome back to Hotel Transylvania. 278 00:12:52,188 --> 00:12:53,940 JETT: Whatevs. 279 00:12:53,940 --> 00:12:58,903 (Playing instrument) 280 00:13:00,363 --> 00:13:02,782 I've prepared everything just as you asked. 281 00:13:02,782 --> 00:13:04,617 JETT: Right. 282 00:13:04,617 --> 00:13:06,244 You're booked in the Blood Moon Suite. 283 00:13:06,244 --> 00:13:08,079 I've ordered you a haunted piano to practice on, 284 00:13:08,079 --> 00:13:09,706 and made sure none of the staff 285 00:13:09,706 --> 00:13:12,208 make unwanted eye contact with you. 286 00:13:13,501 --> 00:13:14,669 Cool. 287 00:13:17,505 --> 00:13:19,549 (Squealing happily) Did you hear that? 288 00:13:19,549 --> 00:13:21,801 He said "cool." Yes! 289 00:13:21,801 --> 00:13:24,345 This concert is going to show everyone what I'm capable of! 290 00:13:24,345 --> 00:13:26,306 It's my time to shine! 291 00:13:26,306 --> 00:13:27,348 Whoa! 292 00:13:27,348 --> 00:13:28,599 (Fabric ripping) 293 00:13:28,599 --> 00:13:30,143 Oh. Tell me no one saw that. 294 00:13:30,143 --> 00:13:32,895 (Laughing) 295 00:13:32,895 --> 00:13:35,356 I can't‐‐ I can't even! 296 00:13:35,356 --> 00:13:37,108 It's too much! (Laughing) 297 00:13:37,108 --> 00:13:38,359 Did you see that? 298 00:13:38,359 --> 00:13:40,445 Oh no, no, no, no, no! 299 00:13:40,445 --> 00:13:42,780 That rip is all he's going to be thinking about 300 00:13:42,780 --> 00:13:45,366 every single time he sees me! 301 00:13:45,366 --> 00:13:48,494 If only there was a way to make him forget. 302 00:13:48,494 --> 00:13:50,288 Dr. Gillman! 303 00:13:50,288 --> 00:13:51,581 So you're saying you can't remember 304 00:13:51,581 --> 00:13:55,126 the doctor that disintegrated your body? 305 00:13:55,126 --> 00:13:57,253 MAVIS: Borrowing this, please. Thanks! 306 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 (Knocking) 307 00:14:00,465 --> 00:14:02,258 Oi! It's you! (Laughing) 308 00:14:02,258 --> 00:14:05,678 With the split! 309 00:14:08,264 --> 00:14:09,932 What was I even laughing at? 310 00:14:09,932 --> 00:14:12,643 Yes! Easy queasy. 311 00:14:13,936 --> 00:14:15,855 (Laughing) 312 00:14:15,855 --> 00:14:16,981 (Laughing) 313 00:14:16,981 --> 00:14:19,484 So, that memory's gotta go, too. 314 00:14:22,528 --> 00:14:26,324 Problem solved! Okay, catch ya later, Jett. 315 00:14:26,324 --> 00:14:29,160 Ooh, wait, was that a cool enough exit? 316 00:14:29,160 --> 00:14:30,328 Let's try a do‐over. 317 00:14:33,372 --> 00:14:35,708 Yo, keep it real, Jett. 318 00:14:35,708 --> 00:14:36,834 Hmmm... 319 00:14:39,587 --> 00:14:41,798 Later. Okay. 320 00:14:41,798 --> 00:14:43,674 Nailed it. 321 00:14:45,176 --> 00:14:48,304 And then I was all "later." 322 00:14:48,304 --> 00:14:49,680 Wow! That's so cool! 323 00:14:49,680 --> 00:14:50,973 Look at me, I'm Mavis! 324 00:14:50,973 --> 00:14:53,643 "Later!" "Later!" 325 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 Am I doing it right? (Deeper voice:) "Later!" 326 00:14:55,186 --> 00:14:56,729 (Laughing) 327 00:14:56,729 --> 00:14:59,482 (Discordant notes sounding) 328 00:14:59,482 --> 00:15:01,484 (Discordant notes sounding) 329 00:15:01,484 --> 00:15:03,236 What is wrong with him? 330 00:15:03,236 --> 00:15:05,571 It's like he forgot how to play the piano and... 331 00:15:05,571 --> 00:15:07,073 (Gasping) Oh, no. 332 00:15:07,073 --> 00:15:10,034 What if I made him forget too much! 333 00:15:10,034 --> 00:15:12,620 Like everything that makes him Jett Black! 334 00:15:12,620 --> 00:15:14,038 Who? 335 00:15:14,038 --> 00:15:15,832 Holy rabies! This is bad. 336 00:15:15,832 --> 00:15:18,668 But I can fix it. 337 00:15:18,668 --> 00:15:22,046 I just have to remind him who he is! Right? 338 00:15:22,046 --> 00:15:24,215 (Discordant notes sounding) 339 00:15:24,215 --> 00:15:27,802 Look, Jett, it's your favorite meal, 340 00:15:27,802 --> 00:15:29,887 a freshly baked leech‐sagna, 341 00:15:29,887 --> 00:15:33,808 a tall glass of phlegmonade, and an eye‐scream sundae! 342 00:15:36,394 --> 00:15:39,564 Okay... 343 00:15:39,564 --> 00:15:42,733 Remember how you always use graveyard‐scented candles 344 00:15:42,733 --> 00:15:44,861 to help write all of your hit songs?! 345 00:15:44,861 --> 00:15:48,281 Hey, Mavis‐‐ fire! Bad! 346 00:15:48,281 --> 00:15:49,824 (Screaming) 347 00:15:49,824 --> 00:15:51,993 (Screaming) 348 00:15:51,993 --> 00:15:53,828 (Rock music playing) 349 00:15:53,828 --> 00:15:57,582 See, Jett, that's what it's like when you're on stage! 350 00:15:57,582 --> 00:15:59,750 (Squealing happily) 351 00:15:59,750 --> 00:16:01,586 (Screaming) 352 00:16:01,586 --> 00:16:03,504 Maybe if we play Jett some of his songs, 353 00:16:03,504 --> 00:16:05,715 it'll help jog his memory. 354 00:16:05,715 --> 00:16:09,260 ♪ Oh, Mavis, you're the best ♪ 355 00:16:09,260 --> 00:16:12,180 ♪ Much better than the rest! ♪ 356 00:16:12,180 --> 00:16:15,808 ♪ I wanna be your number one guest! ♪ 357 00:16:15,808 --> 00:16:18,769 Uh, that's one of Jett's songs? 358 00:16:18,769 --> 00:16:22,148 Uh, I might have snuck one of my own in there. 359 00:16:22,148 --> 00:16:25,109 (Sniffling) That song really gets me. 360 00:16:25,109 --> 00:16:27,403 Beautiful. 361 00:16:27,403 --> 00:16:30,031 Guys, I think I've successfully 362 00:16:30,031 --> 00:16:32,200 restored Jett Black to normal! 363 00:16:32,200 --> 00:16:33,201 (Knuckles cracking) 364 00:16:33,201 --> 00:16:35,995 (Groaning) 365 00:16:35,995 --> 00:16:38,331 Or maybe not. 366 00:16:38,331 --> 00:16:40,833 No pulse. 367 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 He's okay! 368 00:16:43,836 --> 00:16:46,339 So, Dr. Gillman, I kinda, sorta, 369 00:16:46,339 --> 00:16:49,175 accidentally erased all of Jett Black's memories. 370 00:16:50,635 --> 00:16:52,637 Oh, that's not good! 371 00:16:52,637 --> 00:16:55,681 Taking someone's memories can have dire consequences! 372 00:16:55,681 --> 00:16:57,767 Probably should have said that earlier, but I forgot. 373 00:16:57,767 --> 00:16:59,727 Kind of ironic. 374 00:16:59,727 --> 00:17:00,853 What is? 375 00:17:00,853 --> 00:17:02,563 So, is there anything I can do? 376 00:17:02,563 --> 00:17:04,941 He's got to play a big concert tonight! 377 00:17:04,941 --> 00:17:06,776 Well, his brain is a blank slate, 378 00:17:06,776 --> 00:17:08,569 so you're going to have to re‐enact 379 00:17:08,569 --> 00:17:12,949 every single memory he's ever had, down to the tiniest detail. 380 00:17:12,949 --> 00:17:15,952 Or you could travel to The Cloud 381 00:17:15,952 --> 00:17:18,246 and bring back all of his lost memory spheres. 382 00:17:18,246 --> 00:17:20,373 But you better hurry ‐ the longer the memories are gone, 383 00:17:20,373 --> 00:17:21,999 the more likely he stays like this 384 00:17:21,999 --> 00:17:24,126 for the rest of his afterlife. 385 00:17:24,126 --> 00:17:25,836 (Speaking gibberish) 386 00:17:25,836 --> 00:17:27,964 Looks like I'm going to the Cloud! 387 00:17:27,964 --> 00:17:30,091 (Speaking gibberish) 388 00:17:30,091 --> 00:17:31,425 (Thunder crashing) 389 00:17:35,137 --> 00:17:36,389 Hello? 390 00:17:36,389 --> 00:17:38,766 (Voice echoing) 391 00:17:50,736 --> 00:17:53,614 Um, hi. Am I in the right place? 392 00:17:53,614 --> 00:17:55,116 Is this The Cloud? 393 00:17:55,116 --> 00:17:57,577 It's actually pronounced, "Claude". 394 00:17:57,577 --> 00:18:00,079 I'm living proof that one typo can ruin your life. 395 00:18:00,079 --> 00:18:01,330 Now, whaddya want?! 396 00:18:01,330 --> 00:18:04,375 Well, um, Cloud‐‐ sorry, Claude, 397 00:18:04,375 --> 00:18:07,086 I need to find Jett Black's memories 398 00:18:07,086 --> 00:18:09,297 that I... sort of erased. 399 00:18:09,297 --> 00:18:11,716 You erased memories?! 400 00:18:11,716 --> 00:18:13,801 Don't you know how dangerous that can be? 401 00:18:13,801 --> 00:18:15,678 (Yodeling) 402 00:18:15,678 --> 00:18:17,221 Yeah, kinda. 403 00:18:17,221 --> 00:18:18,514 If you want to get them back, 404 00:18:18,514 --> 00:18:20,182 you're going to have to play... 405 00:18:20,182 --> 00:18:24,395 The Memory Game! (Cackling) 406 00:18:24,395 --> 00:18:26,689 Was the laugh really necessary? 407 00:18:26,689 --> 00:18:28,649 Eh, I find it sets a nice tone. 408 00:18:28,649 --> 00:18:30,318 So, to get all of his memories back, 409 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 I just have to pull this lever? 410 00:18:32,028 --> 00:18:33,696 Yes, but you have to act fast 411 00:18:33,696 --> 00:18:35,114 and make sure you step on the correct memories 412 00:18:35,114 --> 00:18:38,117 before they disappear... forever! 413 00:18:38,117 --> 00:18:40,036 (Cackling) 414 00:18:40,036 --> 00:18:42,455 See? Tone. 415 00:18:43,623 --> 00:18:46,542 Aww! That's Jett's memory 416 00:18:46,542 --> 00:18:48,794 of the first time he ever played the smellotron! 417 00:18:53,507 --> 00:18:55,009 Wait, 418 00:18:55,009 --> 00:18:57,261 Jett never smashed his smellotron on stage ‐ 419 00:18:57,261 --> 00:18:59,722 it's his most prized possession! 420 00:18:59,722 --> 00:19:01,474 (Cackling) Yep. 421 00:19:01,474 --> 00:19:03,517 I included some fake memories to keep you on your toes. 422 00:19:03,517 --> 00:19:05,186 Bring a wrong memory back 423 00:19:05,186 --> 00:19:08,731 and it just might give him a permanent brain freeze! 424 00:19:08,731 --> 00:19:10,983 Dude, why you gotta be like that? 425 00:19:10,983 --> 00:19:13,694 Oh... That's what mom always says. 426 00:19:16,405 --> 00:19:19,992 Jett Black writing his first death ballad, "Love is Itchy." 427 00:19:19,992 --> 00:19:22,036 Yes! Jett winning a Growly Trophy 428 00:19:22,036 --> 00:19:23,788 for most ear‐piercing shriek! 429 00:19:23,788 --> 00:19:25,206 Yes! 430 00:19:26,332 --> 00:19:28,376 Headlining Ghoula‐Palooza with Gary Death? 431 00:19:28,376 --> 00:19:30,586 Never happened. Nice try, Claude! 432 00:19:31,754 --> 00:19:43,557 ♪ 433 00:19:45,476 --> 00:19:48,062 Okay, this should be the last one. 434 00:19:49,980 --> 00:19:52,316 Jett's memory of me ripping my leggings. 435 00:19:52,316 --> 00:19:55,569 Hmm... Does he really need it? 436 00:19:55,569 --> 00:19:57,780 Like what's the worst that can happen? 437 00:19:57,780 --> 00:19:59,949 He probably won't even miss it! 438 00:19:59,949 --> 00:20:01,117 Bye! 439 00:20:01,117 --> 00:20:02,660 Whatever. 440 00:20:04,870 --> 00:20:06,831 (Speaking Blobbish) 441 00:20:06,831 --> 00:20:09,875 Umm... Jett's not quite ready for the concert. 442 00:20:09,875 --> 00:20:12,211 He's, uh... doing his warm‐up routine. 443 00:20:12,211 --> 00:20:14,672 I think he's close. 444 00:20:16,382 --> 00:20:19,927 Hi! Sorry. 445 00:20:19,927 --> 00:20:22,096 Hope you don't remember this! 446 00:20:22,096 --> 00:20:23,472 Who? 447 00:20:23,472 --> 00:20:25,057 MAVIS: Excuse me! And... And... 448 00:20:25,057 --> 00:20:26,434 Ooh. Yeah, in there. Yep. 449 00:20:26,434 --> 00:20:28,060 Ta‐da! 450 00:20:28,060 --> 00:20:30,062 (Gibbering) 451 00:20:30,062 --> 00:20:32,565 Dr. Gillman, why didn't it work?! 452 00:20:32,565 --> 00:20:35,860 You did remember to get all the memories, right? 453 00:20:35,860 --> 00:20:38,237 Well, there might be one I forgot. 454 00:20:38,237 --> 00:20:40,448 Mavis, the brain is like a puzzle ‐ 455 00:20:40,448 --> 00:20:42,825 it needs every piece to be complete. 456 00:20:42,825 --> 00:20:45,161 Jett needs that memory back immediately 457 00:20:45,161 --> 00:20:47,913 or his brain will forget everything that's ever happened! 458 00:20:47,913 --> 00:20:49,832 It's science! 459 00:20:49,832 --> 00:20:51,959 Okay, it's too late to go back to the Cloud, 460 00:20:51,959 --> 00:20:55,337 but what if I re‐enacted the memory in front of him? 461 00:20:55,337 --> 00:20:57,506 Hmm. That should work. 462 00:20:57,506 --> 00:20:59,675 And if it doesn't, it'll still be hilarious. 463 00:20:59,675 --> 00:21:01,802 (Chuckling) 464 00:21:01,802 --> 00:21:04,096 Hey, Jett, look at me, 465 00:21:04,096 --> 00:21:05,890 I'm walking into to your room and... 466 00:21:05,890 --> 00:21:06,932 Whoa! Whoa! 467 00:21:06,932 --> 00:21:07,975 (Fabric ripping) 468 00:21:07,975 --> 00:21:12,021 (Laughing) 469 00:21:12,021 --> 00:21:13,689 (Singing high pitch note) 470 00:21:13,689 --> 00:21:17,359 I'm Jett Black and I'm ready to rock! 471 00:21:17,359 --> 00:21:19,111 Whoo! 472 00:21:19,111 --> 00:21:21,405 (Smellotron sounding) 473 00:21:21,405 --> 00:21:22,698 GILLMAN: Yes! 474 00:21:22,698 --> 00:21:25,117 (Cheering) 475 00:21:25,117 --> 00:21:30,080 ♪ I don't really care! ♪ 476 00:21:30,080 --> 00:21:31,624 ♪ Because there's nothing funnier ♪ 477 00:21:31,624 --> 00:21:35,211 ♪ Than Mavis' pants tear ♪ 478 00:21:35,211 --> 00:21:36,378 (Cheering) 479 00:21:36,378 --> 00:21:38,714 JETT: This one's for you, Mavis! 480 00:21:38,714 --> 00:21:41,091 I'll never forget this! 481 00:21:41,091 --> 00:21:42,426 Never. 482 00:21:42,426 --> 00:21:43,469 Ahh! 483 00:21:43,469 --> 00:21:44,678 Jett's back to normal! 484 00:21:44,678 --> 00:21:46,138 And he sang your name in his song! 485 00:21:46,138 --> 00:21:48,766 You're famous! Take me with you. 486 00:21:48,766 --> 00:21:50,935 And we're all going to remember 487 00:21:50,935 --> 00:21:54,772 that rip for the rest of our afterlives! 488 00:21:54,772 --> 00:21:56,232 (Laughing) 489 00:21:56,232 --> 00:21:58,943 Funniest thing ever! (Laughing) 490 00:21:58,943 --> 00:21:59,944 Oh! 491 00:22:02,571 --> 00:22:12,581 ♪