1 00:01:57,790 --> 00:02:07,790 Myanmar Subtitle Foundation Translated by : Aung Myint Oo 2 00:02:07,790 --> 00:02:09,250 -အရွင္ 3 00:02:09,910 --> 00:02:12,500 -အျပစ္ေတြအားလံုးကို ကၽြန္မပဲက်ဴးလြန္ခဲ့တာပါ ေသရမယ္ဆိုလဲ 4 00:02:12,870 --> 00:02:14,750 ကၽြန္မအသက္ကိုယူပါ 5 00:02:14,750 --> 00:02:16,160 ဒါေပမယ့္ 6 00:02:16,160 --> 00:02:18,580 -ဒီကေလးကိုေတာ့ အသက္ရွင္ေပးပါ 7 00:02:19,160 --> 00:02:23,620 -သူ ့ကိုေစာင့္ေနမယ့္ အေမတြက္ အသက္ရွင္ေပးပါ 8 00:02:23,620 --> 00:02:27,080 -မာဟစ္ရွာမာတီ ထီနန္း ဆက္ခံဖို့ သူ့ကိုအသက္ရွင္ေပးပါ 9 00:02:27,080 --> 00:02:30,160 မာဟင္ဒရာ ဘာဟူဗလီ အသက္ရွင္ေပးပါ 10 00:05:12,960 --> 00:05:15,580 - ကာလယ္ကီရာ ေတြနဲ ့စစ္ပြဲဟာ ျပီးဆံုးခဲ့ျပီ 11 00:05:15,580 --> 00:05:17,540 -စစ္ပြဲအတြင္း ဘာဟူဗလီ နဲ ့ဘာဟလေဒဗ့္တို ့ 12 00:05:17,540 --> 00:05:19,580 -အစြမ္းသတၱိ ရဲရင့္ျခင္း ေတြဟာ ညီမွ်ေနခဲ့တယ္ 13 00:05:20,330 --> 00:05:22,460 -ဒါေပမယ့္ ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ ျပည္သူေတြကို ကယ္တင္မႈ ့ေၾကာင့္ 14 00:05:22,460 --> 00:05:24,330 - သူ ့အခြင့္အေရးက အေလးသာ သြားခဲ့တယ္ 15 00:05:24,910 --> 00:05:29,620 မယ္ေတာ္ၾကီးက သူ ့ကို နန္းေမြခံ -မင္းသားရာထူးကို ေၾကျငာလိုက္တယ္ 16 00:05:29,960 --> 00:05:31,660 - ႏိုင္ငံအတြင္း အခမ္းအနား စတင္ က်င္းပၾကတယ္ 17 00:05:32,040 --> 00:05:35,410 -သင့္ေတာ္မယ့္ နန္းတတ္မယ့္ေနကို ျပည္သူေတြ ၾကိဳတင္ေမွ်ာ္မွန္း ေစာင့္စားေနၾကတယ္ 18 00:05:35,790 --> 00:05:38,040 -တခ်ိန္တည္းမွာပဲ မေကာင္းဆိုး၀ါး -သုတ္သင္ဖယ္ရွားတဲ့ ပြဲလဲက်င္းပခဲ့တယ္ 19 00:05:38,210 --> 00:05:40,830 -အဲ့ဒါကို ၂၆ႏွစ္မွ တၾကိမ္ က်င္းပေလ့ရွိတယ္ 20 00:05:41,370 --> 00:05:44,080 -ဒီပြဲ ျဖစ္ေျမာက္ဖို ့ေတာ္၀င္ မိသားစုရဲ ့ေခၽြးမက 21 00:05:44,080 --> 00:05:48,330 -ေတာ္၀င္ခံတပ္နဲ ့မိုင္-၃၀ အကြာ ေတာတြင္းမွာရွိတဲ့ 22 00:05:48,330 --> 00:05:51,160 အရွင္သွ်ီဗာ ဘုရားေက်ာင္းကို 23 00:05:51,160 --> 00:05:53,250 - ေခါင္းေပၚ မီးက်ီခဲပူအိုး ရြက္ျပီး 24 00:05:53,250 --> 00:05:55,750 - မေကာင္းဆိုး၀ါး ပံုတူအရုပ္ကို ဖ်က္ဆီးဖို ့ 25 00:05:55,750 --> 00:05:56,750 ေျခလ်င္ သြားရမွာ ျဖစ္ျပီး 26 00:05:56,750 --> 00:06:00,290 - ေျခတလွမ္းေတာင္ ဒယိမ္းဒယို္င္ ျဖစ္လို ့မရပါဘူး 27 00:06:22,040 --> 00:06:24,750 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ -သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ 28 00:06:24,910 --> 00:06:29,790 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ -သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ 29 00:06:29,790 --> 00:06:33,040 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ -သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ 30 00:06:33,040 --> 00:06:35,290 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ -သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ 31 00:06:43,910 --> 00:06:45,120 -တိုက္ၾကစမ္း 32 00:06:54,960 --> 00:06:56,660 - ကပ္တတ္ပါ - မယ္ေတာ္ 33 00:06:56,660 --> 00:06:58,620 - အားလံုး လံုျခံဳတဲ့ေနရာကို ေခၚသြားေပး 34 00:06:58,620 --> 00:07:00,410 -ဒါေပမယ့္ မယ္ေတာ့္ကို ဘယ္လိုထားခဲ့ရမလဲ 35 00:07:00,410 --> 00:07:02,160 -ဒါ ငါ့အမိန္ ့ပဲ ကပ္တတ္ပါ 36 00:07:02,160 --> 00:07:03,370 -အမိန္ ့အတိုင္းပါ 37 00:07:04,290 --> 00:07:06,330 - ရဲမက္ေတြ ျပည္သူေတြကို -လံုျခံဳတဲ့ေနရာ အျမန္ပို ့ေပး 38 00:08:22,660 --> 00:08:24,250 - ေျခတလွမ္းေတာင္ မယိုင္ဘူး 39 00:12:35,870 --> 00:12:45,460 -ဘာဟူဗလီ .. ဘာဟူဗလီ .. ဘာဟူဗလီ 40 00:12:51,290 --> 00:12:52,710 - မယ္ေတာ္ၾကီး 41 00:12:53,790 --> 00:12:55,210 - စီဗာဂါမီ 42 00:13:05,620 --> 00:13:06,830 - ဘာဟလာ 43 00:13:08,160 --> 00:13:10,040 - မင္းအေမကို သတ္ခ်င္တဲ့စိတ္ 44 00:13:10,790 --> 00:13:14,410 - မင္း ေတြးမိခဲ့ဖူးလား 45 00:13:18,250 --> 00:13:19,830 - ငါကေတာ့ အဲ့အတိုင္း လုပ္ခ်င္တယ္ 46 00:13:21,460 --> 00:13:25,080 -မင္းတေယာက္ကိုပဲ -ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ရမယ့္ အစား 47 00:13:25,080 --> 00:13:26,660 - မင္း ေမြးပီးစေလး အရြယ္မွာ 48 00:13:26,660 --> 00:13:28,660 - သူက ဘာဟူဗလီ ပါ ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္တယ္ 49 00:13:28,660 --> 00:13:30,290 -အဲ့ဒီကတည္း ငါပထမဆံုး 50 00:13:30,290 --> 00:13:32,000 - သူ ့ကိုသတ္ခ်င္ေနခဲ့တာပဲ 51 00:13:33,370 --> 00:13:36,540 -ရတနာပစၥည္းေတြ ေက်ာ္ၾကားမႈေတြ အဲ့ဒီေကာင္နဲ ့ 52 00:13:36,540 --> 00:13:41,000 - အရာအားလံုးကို သူနဲ ့ေ၀မွ်ခံစားေနခ်ိန္ 53 00:13:41,210 --> 00:13:43,910 -သူ ့ကိုသတ္ခ်င္ေနခဲ့တာ 54 00:13:44,330 --> 00:13:45,620 -အခု 55 00:13:45,910 --> 00:13:49,370 - အဲ့ေကာင္ကို ထီးနန္ေမြေပးလိုက္ေတာ့ 56 00:13:49,960 --> 00:13:55,290 - သူ ့လည္ပင္းကို ဒီလက္နဲ ့ညစ္သတ္ခ်င္တာ 57 00:13:56,960 --> 00:13:58,080 -ဘဟာလာ 58 00:14:00,040 --> 00:14:01,710 -သူ ့ကို ငါတို ့သတ္မလား 59 00:14:08,750 --> 00:14:10,750 -ခမည္းေတာ္ အရက္မူးသြားလို ့ေျပာတာပါ 60 00:14:23,080 --> 00:14:26,710 -မင္းအေမရဲ ့အေစာင့္ေခြး လာေနတယ္ 61 00:14:37,580 --> 00:14:39,120 -ေဟး ေသာက္ေခြး 62 00:14:40,040 --> 00:14:42,830 - အရွင္ - မင္း ဘာေတြ လာေဟာင္ဦးမလဲ 63 00:14:45,540 --> 00:14:47,210 -မယ္ေတာ္ၾကီးက ဘာဟူဗလီကို လာမယ့္ -ဂ်ယ္ဒရွ္ ရွမီ ပြဲေတာ္မွာ 64 00:14:47,210 --> 00:14:49,540 -ဘုရင္အျဖစ္ ထီးနန္းေပးဖို ့ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္ 65 00:14:50,870 --> 00:14:54,460 -မယ္ေတာ္ၾကီးက ဒီသတင္း -အရွင့္ကို ထမဆံုးသိေစခ်င္လို ့ 66 00:14:57,790 --> 00:14:59,620 - သမိုင္းက ျပန္လည္လာျပန္ျပီလား 67 00:14:59,620 --> 00:15:03,460 -ငါ့အတြက္ ထီးနန္းကို ငါ့ညီေတာ္ကို ေပးခဲ့ရတယ္ 68 00:15:03,790 --> 00:15:10,210 -အခုလည္း ငါ့သားေတာ္ရဲ ့ထီးနန္းကို -ညီေတာ္ရဲ ့သားကို အေမြေပးရျပန္ျပီ 69 00:15:11,410 --> 00:15:15,290 -ငါ့သား ေျမး ျမစ္ မ်ိဳးရုိးစဥ္ဆက္ 70 00:15:15,290 --> 00:15:17,540 - ဒီလို ဆင္းရဲ ဒုကၡ ခံေနရဦးမွာလား 71 00:15:18,910 --> 00:15:21,000 -ေခြးေကာင္ ေျဖစမ္း 72 00:15:21,410 --> 00:15:24,370 - ဘာလို ့ငါက ဘုရင္မျဖစ္ ႏိုင္ခဲ့ရတာလဲ 73 00:15:28,870 --> 00:15:30,370 -ငါ မသန္မစြမ္း ျဖစ္ေနတာမို ့လား 74 00:15:31,370 --> 00:15:33,330 - ငါ လက္တဖက္က မသန္မစြမ္း ျဖစ္ေပမယ့္ 75 00:15:33,330 --> 00:15:36,410 အျခား ငါ့သံမဏိလက္သီးက ႏိုင္ငံကိုအုပ္ခ်ဳပ္ဖို ့ မလံုေလာက္ဘူးလား 76 00:15:47,910 --> 00:15:51,370 -ဘုရင္ရာထူး ရဖို ့ရွံဳးနိမ့္ခဲ့တာ -အရွင့္ လက္တဖက္ မသန္စြမ္းလို ့မဟုတ္ပါဘူး 77 00:15:52,580 --> 00:15:54,330 - အရွင့္ရဲ ့ပ်က္စီးေနတဲ့ ဦးေႏွာက္ေၾကာင့္ပါ 78 00:15:58,250 --> 00:15:59,410 -က်ဳပ္ကို အမိန္ ့ေပးလိုက္စမ္းပါ အရွင္ 79 00:16:00,580 --> 00:16:02,710 -ေခြး ေတာ္၀င္မ်ိဳးရိုးကို ေစာ္ကားရင္ 80 00:16:02,870 --> 00:16:05,710 - မင္းလွ်ာ ႏွစ္ျခမ္း ကြဲသြားမယ္ဆိုတာ သိလား 81 00:16:05,710 --> 00:16:06,750 -ခြင့္လႊတ္ေပးပါ အရွင္ 82 00:16:06,910 --> 00:16:09,460 -ကိုယ့္ခ်စ္တဲ့ မိန္းမေတာင္ -သတ္ဖို ့ဆႏၵရွိေနတဲ့ ဦးေႏွာက္က 83 00:16:10,750 --> 00:16:12,910 -မရိုးသားတာနဲ ့ပံုပ်က္ေနတာက လြဲျပီး - ဘာမ်ားရွိႏိုင္ဦးမလဲ 84 00:16:17,750 --> 00:16:20,040 - မင္း အားလံုး ၾကားတယ္ေပါ့ - မၾကားပါဘူး .. အရွင္ 85 00:16:20,540 --> 00:16:22,000 -က်ဳပ္က ေခြးဆိုေတာ့ 86 00:16:22,000 --> 00:16:23,500 - အနံ ့ခံမိသြားတာ 87 00:16:44,830 --> 00:16:48,460 -သူက ပါဋလိပုတ္ျပည္ရဲ ့မင္းသမီး ဗယူရီ ပါ 88 00:16:48,660 --> 00:16:52,710 -ဒီ တိုင္းျပည္မွာ သူ ့ထက္လွတဲ့ -မိန္းကေလး ရွိမယ့္ပံု မေပၚပါဘူး 89 00:16:52,710 --> 00:16:54,710 - ဒါေပမယ့္ သူ ့မ်က္လံုးက အသက္မရွိသလိုပဲ 90 00:16:55,870 --> 00:16:57,910 - ဘာဟူဗလီ အတြက္ မွန္ကန္တဲ့ - ေရြးခ်ယ္မႈေတာ့ မဟုတ္ေသးဘူး 91 00:16:57,910 --> 00:17:00,160 -အျခား သတို ့သမီးရွာေပး - ဟုတ္ကဲ့ပါ မယ္ေတာ္ၾကီး 92 00:17:05,160 --> 00:17:07,460 - ေက်းဇူးျပဳျပီး - မွတ္ထားေပးပါ ပု႑ားေတာ္ၾကီး 93 00:17:07,870 --> 00:17:10,620 - သူက ဘာဟူဗလီရဲ ့မိန္းမတင္မကဘူး 94 00:17:11,000 --> 00:17:14,080 - ဒီတိုင္းျပည္ရဲ ့ဘုရင္မလဲ ျဖစ္လာမွာ 95 00:17:14,080 --> 00:17:17,370 - လက္ညွိဳးေထာက္ျပစာ မရွိတဲ့ သူမ်ိဳးျဖစ္ရမယ္ 96 00:17:18,710 --> 00:17:19,910 - အေမ ကၽြန္ေတာ္ကို ေခၚခိုင္းတယ္ဆို 97 00:17:19,910 --> 00:17:22,750 - ဘာဟူ .. မင္း ငါတို ့ႏိုင္ငံအတြင္းကို -တိုင္းခန္း လွည့္ရမယ္ 98 00:17:22,750 --> 00:17:24,000 -အေမ့ ဆႏၵအတိုင္းပါ 99 00:17:24,000 --> 00:17:27,370 - မယ္ေတာ္ၾကီး - နန္းတတ္ပြဲက နီးကပ္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ 100 00:17:27,370 --> 00:17:30,120 -တိုင္းခန္း လွည့္လည္ဖို ့က - အၾကံေကာင္းမဟုတ္ပါဘူး 101 00:17:30,580 --> 00:17:32,620 -ဘုရားေက်ာင္းက နတ္သမီးေတြေတာင္ 102 00:17:32,620 --> 00:17:34,330 စနစ္တက် လူေတြကို ၀င္ပူးၾကရတယ္ 103 00:17:34,500 --> 00:17:36,040 ဘာလို ့လဲ သိလား ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ 104 00:17:37,160 --> 00:17:40,500 -ဒါမွ သူတို ့၀င္ပူးတဲ့ လူဆီက ေပ်ာ္ရႊင္မႈ ့ -၀မ္းနည္းမႈေတြကို မွန္းဆလို ့ရႏိုင္မွာေလ 105 00:17:42,790 --> 00:17:47,580 -ဘာဟူက ဘုရင္ေလာင္းဆိုေတာ့ နန္းေတာ္ အျပင္မွာရွိတဲ့ 106 00:17:47,580 --> 00:17:49,910 -လူေတြအေၾကာင္းကို နားလည္ႏိုင္ရမယ္ 107 00:17:49,910 --> 00:17:52,290 -ဟုတ္ကဲ့ပါ မယ္ေတာ္ -ကတ္တတ္ပါ မင္းနဲ ့အေဖာ္လိုက္ေပးမယ္ 108 00:17:52,290 --> 00:17:53,710 - ဆႏၵအတိုင္းပါ 109 00:17:54,410 --> 00:17:56,710 -မယ္ေတာ္က အဘိုးၾကီးကို -ဘာလို ့ထည့္ေပးေနမွာလဲ 110 00:17:56,710 --> 00:18:00,410 -သူ ရဲ ့ေဟာင္းေနတဲ့ ပံုျပင္ေတြနဲ ့ -သားကို ထပ္ျပီး ပ်င္းေအာင္လုပ္ဦးမယ္ 111 00:18:00,410 --> 00:18:02,000 -ေနာက္ဆံုး တေခါက္အေနနဲ ့ -သည္းခံေပးပါဦး သားေတာ္ 112 00:18:02,250 --> 00:18:03,660 -မင္း ျပန္လာတဲ့ အခ်ိန္မွ 113 00:18:04,000 --> 00:18:05,660 -ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးဖြယ္ ပံုျပင္ေတြ ေျပာတတ္တဲ့ 114 00:18:05,660 --> 00:18:07,500 -မင္းသမီး တပါးကို ရွာထားေပးမယ္ 115 00:18:44,580 --> 00:18:47,620 - သူက သူခိုးပဲ .. -ကၽြန္ေတာ္ ဘာမွမလုပ္ခဲ့ပါဘူး 116 00:18:47,620 --> 00:18:48,910 - သူ ့ကိုအျပစ္ေပးပါ 117 00:18:56,540 --> 00:18:59,040 -ဦးရီးေတာ္က ဒီအသက္ရြယ္ေတာင္ အရမ္း သန္မာတုန္းပဲ 118 00:18:59,040 --> 00:19:01,120 -မင္းသားက ဒါကို အံ့ၾသေနပံုရတယ္ 119 00:19:01,120 --> 00:19:03,620 -မင္းသား အရြယ္ကဆို က်ဳပ္ဓါးတခ်က္ အေ၀ွ ့မွာ 120 00:19:03,620 --> 00:19:06,910 -မိန္းမပ်ိဳေလးေတြ - အံ့ၾသလြန္းလို ့ေမ့ေမ်ာသြားမလားပဲ 121 00:19:08,330 --> 00:19:10,540 - ခင္ဗ်ား အေတာ္ၾကြားတာပဲ ဦးရီးေတာ္ 122 00:19:17,910 --> 00:19:19,580 -ေတာပုန္းဓါးျပေတြ 123 00:19:21,080 --> 00:19:23,540 သူတို ့ႏိုင္ငံအတြင္းမွာ ပစၥည္းလု လူသတ္ 124 00:19:24,120 --> 00:19:26,910 -အမွန္က လူေတြကိုသတ္တာ သူတို ့၀ါသနာပဲ 125 00:19:33,040 --> 00:19:37,960 --ဒီ ဆင္ရိုင္းေတြကို မင္းနဲ ့ -ေဆာ့ကစားႏိုင္ေအာင္ အထူးေခၚလာခဲ့တာ 126 00:19:40,370 --> 00:19:42,290 -ပရာနဟိတာ ျမစ္ကမ္းနား ကမူေပၚမွာလဲ 127 00:19:42,290 --> 00:19:44,960 -သားေတာ္ အတြက္ ေႏြရာသီနန္းေတာ္ ေဆာက္ေပးေနတယ္ 128 00:19:45,290 --> 00:19:47,330 -မင္း ၾကိဳက္ရဲ ့လား ဘဟာလာ 129 00:19:51,910 --> 00:19:56,580 -ဒီျမားက မိုင္-၅၀ အကြာက ပစ္မွတ္ကို ပစ္လို ့ရေအာင္ လုပ္ထားတာ 130 00:19:58,710 --> 00:20:00,290 မယ္ေတာ္ 131 00:20:01,370 --> 00:20:03,460 -ညီေတာ္ကို သား ထီးနန္းလႊဲေပးရလို ့ 132 00:20:03,620 --> 00:20:05,500 -ဒီလက္ေဆာင္ေတြနဲ ့သားေတာ္ကို နစ္နာေၾကး ျပန္ေပးတာလား 133 00:20:07,540 --> 00:20:11,870 -သားေတာ္က ဘုရင္မျဖစ္တာနဲ ့ ဒီေလာက္ ပူေဆြးမေနပါဘူး မယ္ေတာ္ 134 00:20:15,540 --> 00:20:18,660 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒဗ့္ -အမိန္ ့တိုင္း လိုက္နာမွာပါ 135 00:20:20,000 --> 00:20:22,330 -ဒီလက္ေဆာင္ေတြ ေပးျပီး သိကၡာမခ်လိုက္ပါနဲ ့ 136 00:20:43,660 --> 00:20:46,330 -ဒါေလးက ခ်ိဳပါတယ္ ဦးေလး -ေက်းဇူးပါ သမီး 137 00:20:53,120 --> 00:20:54,330 -ဆရာ သူက ဘယ္သူလဲ 138 00:20:54,500 --> 00:20:55,960 -ဘုရားေရ 139 00:20:55,960 --> 00:20:58,120 - သူက သူရဲေကာင္း ပံုစံလုပ္ျပေနတာလား 140 00:21:14,870 --> 00:21:16,250 -ေတာပုန္း ဓါးျပေတြ 141 00:21:16,250 --> 00:21:18,910 -သူတို ့ကိုဖမ္းဖို ့ရုပ္ဖ်က္ထားတဲ့ စစ္သားေတြပဲ 142 00:21:19,330 --> 00:21:20,500 -က်ဳပ္တို ့အားစိုက္ထုတ္ေပးဖို ့မလိုပါဘူး 143 00:22:12,830 --> 00:22:15,120 - သူ ့ဓါးခ်က္ေတြက လွ်ပ္စီး လက္သလိုပါလား 144 00:22:15,120 --> 00:22:16,540 သူမက ဘယ္သူမ်ား ျဖစ္ႏိုင္မလဲ 145 00:22:23,910 --> 00:22:24,790 စကားမဆက္ 146 00:22:24,790 --> 00:22:27,790 -က်ဳပ္တို ့သူရဲေကာင္းၾကီး လႈပ္ရွားတာ မေတြ ့ပါလား 147 00:22:33,750 --> 00:22:35,750 - အရွင္ - မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ ဟိုဘက္သြား 148 00:22:35,750 --> 00:22:37,410 - ႏွစ္ေယာက္က ဒီဘက္ - ဟုတ္ကဲ့ အရွင္ 149 00:22:37,410 --> 00:22:39,040 မင္းတို ့ ၁၀ေယာက္က ဒီမွာပဲေန 150 00:24:03,750 --> 00:24:05,910 ဘာဟူ 151 00:24:07,660 --> 00:24:08,540 ဘာဟူ 152 00:24:11,620 --> 00:24:12,870 ဘာဟူ .. လက္နက္ က်ဳပ္ဆီ ပစ္လိုက္ 153 00:24:14,330 --> 00:24:15,580 ဘာဟူ 154 00:24:17,120 --> 00:24:18,160 ဘာဟူ 155 00:24:33,210 --> 00:24:35,620 မဟုတ္တရုတ္ေတြ မင္း ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ ဘာဟူ 156 00:24:35,620 --> 00:24:36,870 မင္း သစ္ပင္ကို ခုတ္ခ်လိုက္တာလား 157 00:24:36,870 --> 00:24:39,750 -ေသဖို ့ဆံဆမွ်င္ေလာက္ပဲ လိုေတာ့တယ္ သိလား 158 00:24:44,080 --> 00:24:45,330 က်ဳပ္ ေသသြားႏိုင္တယ္ေနာ္ 159 00:24:45,330 --> 00:24:47,620 -ကၽြန္ေတာ္ သူ ့အတြက္ -ဘာမဆိုလုပ္ေပးခ်င္သလို ခံစားရတယ္ 160 00:24:47,620 --> 00:24:49,790 ဘာမဆို -သတ္ေရာ သတ္ႏိုင္တယ္ေပါ့ 161 00:24:49,790 --> 00:24:51,620 ဒါဆို က်ဳပ္ကိုေရာ သတ္မွာလား 162 00:24:51,620 --> 00:24:57,000 -မင္းကို ကေလး ဘ၀တည္းက -က်ဳပ္ဂရုစိုက္ေစာင့္ေရွာက္လာတာေနာ္ 163 00:24:57,620 --> 00:25:00,960 -ကၽြန္ေတာ္တို ့ေပါင္းစပ္ဖို ့ -အမ်ားၾကီး လုပ္ေပးရေတာ့မယ္ ဦးရီေတာ္ 164 00:25:01,250 --> 00:25:02,790 - မာဒက္ဗ္ - မင္းသမီး 165 00:25:02,790 --> 00:25:04,000 - သူတို ့ပုန္းတဲ့ေနရာ လိုက္ရွာပါ 166 00:25:04,410 --> 00:25:07,620 - သူတို ့ခိုးသြားတဲ့ ပစၥည္းေတြ ျပန္ရမွျဖစ္မယ္ - ဟုတ္ကဲ့ပါ မင္းသမီး 167 00:25:07,620 --> 00:25:08,830 - အားလုံးကို ၾကိဳးတုပ္ထား 168 00:25:10,290 --> 00:25:11,580 - တေယာက္မွ လြတ္မသြားေစနဲ ့ 169 00:25:12,870 --> 00:25:14,580 -အားလံုး ေသခ်ာ ၾကိဳးခ်ည္စမ္း 170 00:25:14,580 --> 00:25:16,160 မင္းသမီး အသက္ရွည္ပါေစ 171 00:25:16,160 --> 00:25:18,250 - ဘုရားသခင္ လႊတ္လိုက္တာ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 172 00:25:18,250 --> 00:25:20,040 -ကၽြန္မတို ့ကို အခ်ိန္မွီ ကယ္တယ္ေပးတာပဲ 173 00:25:20,040 --> 00:25:21,830 - အျမဲတမ္း ေကာင္းခ်ီးေပးခံရပါေစ 174 00:25:22,290 --> 00:25:23,830 အေခ်ာင္ခိုတဲ့ ရွင္တို ့ ႏွစ္ေယာက္ကို 175 00:25:24,210 --> 00:25:26,540 -မိန္းမေတြ ေနာက္မွာ ပုန္းေနတာ ရွင္တို ့မရွက္ဘူးလား 176 00:25:28,080 --> 00:25:29,710 -ခြင့္လြတ္ေပးပါ မင္းသမီး 177 00:25:29,910 --> 00:25:34,750 -က်ဳပ္တူေလးက ေခါင္းထိထားျပီး ၾကပ္မျပည့္လို ့ပါ -ဘယ္အလုပ္မွာမွ မကၽြမ္းက်င္ပါဘူး 178 00:25:35,160 --> 00:25:37,290 - သူ ့အိမ္ကေတာင္ သူ ့ကို ေမာင္းခ်ထားတာပါ ဘာ 179 00:25:38,250 --> 00:25:40,580 - ရွင့္ မိသားစုက ရွင့္ကိုစြန္ ့ပစ္လိုက္တယ္ - ဟုတ္ .. ဟုတ္ပါတယ္ မင္းသမီး 180 00:25:41,040 --> 00:25:42,460 - မင္းသမီးက ဂရုဏာၾကီးမားမယ့္ပံုပါ 181 00:25:42,710 --> 00:25:45,040 -သူ ့ကို အတတ္ပညာ တခုေလာက္သာ သင္ေပးႏိုင္မယ္ဆို 182 00:25:45,040 --> 00:25:47,080 -က်ဳပ္တို ့ေနာက္ဆံုး ထြက္သက္အထိ -မင္းသမီးကို ေက်းဇူးတင္မိမွာပါ 183 00:25:48,120 --> 00:25:49,080 -ဒါဆိုလဲ ရတာေပါ့ 184 00:25:49,370 --> 00:25:50,750 သူက ၾကံ့ခိုင္တဲ့ အသြင္ျပင္ ရွိပါတယ္ 185 00:25:51,160 --> 00:25:54,290 -သူ ့ကို ဓါးေရးသာ သင္ေပးလိုက္မယ္ဆို -အနည္းဆံုး အေစာင့္ေတာ့ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 186 00:25:54,290 --> 00:25:55,580 -ငါ သူ ့ကိုသင္ေပးလိုက္မယ္ 187 00:25:57,410 --> 00:25:58,250 -ေက်းဇူးၾကီးလွပါတယ္ ဆရာ 188 00:25:58,710 --> 00:26:00,080 -တကယ္ကို ေက်းဇူးၾကီးပါတယ္ မင္းသမီး 189 00:26:19,580 --> 00:26:21,710 -ေဟး .. ဟိုဘက္ကို ၾကည့္လိုက္စမ္း 190 00:26:46,960 --> 00:26:48,830 - လျပည့္ညကလဲ ေရာက္တာ ျမန္လိုက္တာ 191 00:26:48,830 --> 00:26:50,710 - ကၽြန္မတို ့အရွင္ ခရစ္ရွာနာ ကိုပူေဇာ္ရမယ္ 192 00:26:50,710 --> 00:26:53,580 -မိဖုရားၾကီး ဒါက အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ ့ပြဲေတာ္ပါ 193 00:26:53,580 --> 00:26:55,870 - ယံုၾကည္သလိုသာ ေဆာင္ရြက္ပါ 194 00:27:05,620 --> 00:27:06,580 မင္းသမီး 195 00:27:07,080 --> 00:27:09,830 -တစ္ႏိုင္ငံလံုး ေလးအတတ္မွာ -မင္းသမီးကို မွီတဲ့လူ မရွိပါဘူး 196 00:27:09,830 --> 00:27:11,290 -ဒါေတာင္ မင္းသမီးက ဘာလို ့ စိတ္တိုင္း မက်တာလဲ 197 00:27:11,290 --> 00:27:13,040 -မလံုေလာက္ ေသးလို ့ေပါ့ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ၾကီးရယ္ 198 00:27:15,830 --> 00:27:18,660 -ျမားႏွစ္ေခ်ာင္းကို -ေလးတခုထဲက ပစ္လို ့မရႏိုင္ပါဘူး မင္းသမီး 199 00:27:18,660 --> 00:27:21,660 -၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ . . -က်ဳပ္ညီမ အတြက္ ဘာမဆိုျဖစ္ႏိုင္တယ္ဗ် 200 00:27:21,660 --> 00:27:23,710 -ထပ္ၾကိဳးစားပါ ဒီဗာစီနာ 201 00:27:23,710 --> 00:27:24,660 ဖယ္စမ္း 202 00:27:24,660 --> 00:27:26,870 -ရွင္က ရွင့္ညီမကို လက္ထပ္ေပးရမဲ့အစား 203 00:27:26,870 --> 00:27:29,290 - ေယာက်္ားေလးလို ဒါေတြ သင္ေပးေနတယ္ 204 00:27:29,290 --> 00:27:31,120 အရမ္း မွန္တာေပါ့ .. မိဖုရားၾကီး 205 00:27:31,120 --> 00:27:33,290 -လက္ထဲမွာ ရွိတဲ့ ထိမ္းျမားဖို ့ကမ္းလွမ္းတာကို ေရြးမလား 206 00:27:33,290 --> 00:27:35,710 -ဒါမွမဟုတ္ ငါ့ ေမာင္ေတာ္ -ကူမားဗာမားနဲ ့လက္ဆက္ေပးရမလား 207 00:27:35,710 --> 00:27:38,330 -အရူး လိုက္ခဲ့ .. လက္နက္ေတြကို ျပမယ္ 208 00:27:38,910 --> 00:27:40,460 - ဒါက စူးခႊ်န္ပါသံတင္းပုတ္ 209 00:27:41,710 --> 00:27:42,790 -မင္း ဒါကို မ ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး 210 00:27:46,210 --> 00:27:47,210 -ဒါက လွံ 211 00:27:48,870 --> 00:27:49,960 -ဒါလည္း မင္းပစ္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး 212 00:27:55,250 --> 00:27:56,370 -ဒါကေတာ့ ဓါး 213 00:27:56,750 --> 00:27:58,330 -လာ .. ဒါနဲ ့ဘယ္လိုခုတ္ရလဲ ငါသင္ေပးမယ္ 214 00:27:59,660 --> 00:28:00,960 -ေျပာပါဦး မင္းရဲ ့ -အေကာင္းဆံုး လုပ္တတ္တာေလး 215 00:28:01,250 --> 00:28:02,540 - နည္းနည္းေတာ့ မ်ားတယ္ အရွင္ 216 00:28:02,540 --> 00:28:03,620 -အျပင္မွာေဆာ့တဲ့ တုတ္ေခ်ာင္းနဲ ့ေက်ာက္တံုး -ပုန္းျပီး ရွာတယ္ ဟာတုိ ့ 217 00:28:03,620 --> 00:28:06,160 -ေျပးတမ္း လိုက္တမ္း 218 00:28:06,160 --> 00:28:07,790 -စည္းကြက္ခ်၍ရွပ္ဒုိးတုိက္ ကစားတာေရာ 219 00:28:07,790 --> 00:28:08,830 -အေ၀းကေနေတာ့ ၾကည့္ဖူးတယ္ 220 00:28:08,830 --> 00:28:10,960 -ဒါက မိန္းကေလးေတြ ေပးမကစားဖူးေလ 221 00:28:12,750 --> 00:28:14,750 -ငါ မင္းကို ဓါးဘယ္လို ခုတ္ရလဲ သင္ေပးမယ္ 222 00:28:14,750 --> 00:28:16,120 -ေသခ်ာၾကည့္ျပီး သင္ယူ 223 00:28:16,540 --> 00:28:17,710 -ဒီလိုမ်ိဳး ကိုင္ရမယ္ 224 00:28:18,580 --> 00:28:20,960 - ဒါကို ျမင့္ျမင့္ေလး မ - အိုး 225 00:28:21,290 --> 00:28:22,790 -ျပီးရင္ တခ်က္ပဲ လြဲျပီးခုတ္ခ်လိုက္ 226 00:28:23,540 --> 00:28:24,960 -မင္းလက္နဲ ့လုပ္ၾကည့္ 227 00:28:28,290 --> 00:28:30,410 -သူ ဓါးကို ကိုင္တဲ့ပံုကို ၾကည့္ပါဦး 228 00:28:33,160 --> 00:28:34,750 -မင္း ဒါကို မလုပ္ႏိုင္ပါဘူး တူေလး 229 00:28:35,210 --> 00:28:37,040 -ငတံုး .. ငါ မင္းကို ေနာက္တခါလုပ္ျပမယ္ 230 00:28:37,410 --> 00:28:38,410 -ဒါကို ဒီလိုကိုင္ 231 00:28:39,210 --> 00:28:42,620 -မင္းရဲ ့ေခါင္းေပၚကို ဒီလို မ လိုက္ 232 00:28:42,910 --> 00:28:44,790 -ဒီလိုေလး 233 00:28:46,000 --> 00:28:47,500 -ခုတ္ခ်လိုက္ 234 00:28:48,710 --> 00:28:51,410 - ဘယ္လိုမ်ား ခုတ္ခ်လိုက္တာလဲ အရွင္ - ငါ လုပ္လိုက္တာလား 235 00:28:51,410 --> 00:28:52,330 - ဟုတ္တာေပါ့ 236 00:28:52,330 --> 00:28:54,120 -ဘယ္သူရွိရဦးမွာလဲ .. အရွင္ 237 00:28:55,960 --> 00:28:56,790 -အင္း မွန္တယ္ 238 00:28:59,290 --> 00:29:01,160 -မိုးၾကိဳးသြားနဲ ့ပစ္ခ်လိုက္ သလိုပဲ 239 00:29:02,370 --> 00:29:03,290 -ထူးဆန္းတယ္ 240 00:29:03,290 --> 00:29:04,580 -ဆင္တေကာင္ရဲ ့အား 241 00:29:04,580 --> 00:29:05,830 -ျခေသၤ့ ဟိန္းသံ 242 00:29:05,830 --> 00:29:07,080 -က်ားသစ္ရဲ ့ျမန္ႏႈန္း 243 00:29:07,080 --> 00:29:08,620 -လင္းတရဲ ့အျမင္ 244 00:29:08,620 --> 00:29:11,210 -ကိုယ္ထဲမွာ ေတာၾကီး တခုလံုးေတာင္ ျမင္ေနရတယ္ အရွင့္ 245 00:29:12,710 --> 00:29:13,790 -အရွင္ 246 00:29:13,790 --> 00:29:16,080 -မင္းကို သေဘာက်တယ္ - ေက်းဇူးၾကီး လွပါတယ္ 247 00:29:16,080 --> 00:29:18,540 - မင္းကိုလဲ ဓါးခုတ္နည္း သင္ေပးရမယ္ 248 00:29:23,500 --> 00:29:25,790 -ဒီလို တိုင္းျပည္အေသးေလးက မင္းသမီးတေယာက္ -အတြက္ ဘာလို ့အိပ္မက္ မက္ခ်င္ေနရတာလဲ 249 00:29:25,790 --> 00:29:29,460 -မင္းသားက ဘယ္သူဆိုတာ ေျပာျပလိုက္ -ခ်က္ခ်င္း ေပးစားၾကမွာပါ 250 00:29:29,460 --> 00:29:31,580 ဘာလို ့စိတ္ကူးယဥ္ ဆန္ခ်င္ရတာလဲ 251 00:29:32,160 --> 00:29:33,580 -အသက္-၆၀ အဘိုးၾကီးက -အခ်စ္အေၾကာင္း သိခ်င္တယ္ေပါ့ 252 00:29:33,580 --> 00:29:37,120 က်ဳပ္ သူသိေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ 253 00:29:38,160 --> 00:29:40,040 -မင္းသား စကားတတ္တိုင္း ေျပာမေနနဲ ့ေတာ့ ဘာဟူ 254 00:29:40,410 --> 00:29:41,870 - အခ်စ္ဆိုတာ ဘာလဲေျပာ ျပီးေတာ့မွ ငါက 255 00:29:41,870 --> 00:29:43,710 - နားမလည္ ေသးဘူးဆိုရင္ ငါ့ကို ေလွာင္ႏိုင္တယ္ 256 00:29:51,410 --> 00:29:53,040 -သစ္ကိုင္းေပၚက ခါငွက္ေလး ႏွစ္ေကာင္ကိုၾကည့္ 257 00:29:53,040 --> 00:29:54,910 - ဒီေလာက္ ခ်မ္းစိမ့္တဲ့ ေဆာင္းညၾကီးမွာ 258 00:29:57,500 --> 00:29:59,210 -လမင္းၾကီးရဲ ့ အစြမ္းကုန္ ေတာက္ပေနတဲ့ 259 00:30:00,000 --> 00:30:04,250 -အလင္းေရာင္ေအာက္က ႏူးည့ံေပ်ာ့ေပ်ာင္းတဲ့ -ပြင့္ဖတ္ေလးေတြဆီမွာ ျပန္ ့က်ဲေနတယ္ေလ 260 00:30:05,290 --> 00:30:09,120 -သူတို ့ တေကာင္နဲ ့တေကာင္ ဂရုတစိုက္ -အစာေလးေတြ ေကၽြးေနက်တာ ျမင္ရတာ 261 00:30:09,830 --> 00:30:11,870 -ဘယ္လို ခံစားရလဲ ဦးရီးေတာ္ 262 00:30:14,040 --> 00:30:16,710 -ဒီကမာၻေပၚမွာ ႏွစ္ေတြ ဒီေလာက္ အၾကာၾကီး ေနလာတာ 263 00:30:17,210 --> 00:30:20,080 -ဘယ္တုန္း ဘယ္ေနရာကမွ သူတို ့ကိုၾကည့္ျပီး မသာယာဖူးဘူး 264 00:30:20,080 --> 00:30:23,660 -တကယ္လို ့အဲ့ဒီ ႏွစ္ေကာင္ကို ဖမ္းျပီး -ဆား .. မဆလာ နဲ ့ႏွယ္ 265 00:30:24,000 --> 00:30:26,960 -မီးေပ်ာ့ေပ်ာ့ေလးနဲ ့ကင္ျပီး စားလို ့ကေတာ့ 266 00:30:29,080 --> 00:30:30,080 -အာ .. နတ္သုဒၵါလိုပဲ 267 00:30:47,620 --> 00:30:48,960 -မင္းက ဘယ္လိုျဖစ္သြားတာလဲ 268 00:30:48,960 --> 00:30:50,910 -မနက္ကေတာ့ အေကာင္းဆံုး လုပ္ႏိုင္ခဲ့တယ္ - အရွင္ 269 00:30:51,790 --> 00:30:54,120 -မင္းသမီး ဒီဗာစီနာ အရွင္နဲ ့ေတြ ့ဖို ့လာေနပါတယ္ 270 00:31:01,040 --> 00:31:02,210 -ၾကိဳဆိုပါတယ္ ဒီဗာစီနာ 271 00:31:03,000 --> 00:31:05,620 -ဒီလို ညအခ်ိန္ၾကီး ငါ့ကို လာေတြ ့တာဆိုေတာ့ 272 00:31:05,620 --> 00:31:07,620 -အထူး အေၾကာင္းျပခ်က္ေတာ့ ရွိရမယ္ 273 00:31:07,830 --> 00:31:08,910 -ကူးမား 274 00:31:09,460 --> 00:31:11,660 -ရွင့္ စြမ္းရည္ျပမႈကို မနက္က ကၽြန္မ မၾကည့္လိုက္ရဘူး 275 00:31:12,330 --> 00:31:13,540 -အခု ျပန္ျပီး လုပ္ျပေပးပါဦး 276 00:31:17,120 --> 00:31:19,660 - အခု သစ္တံုး တစ္တံုးေလာက္ ဘယ္ကရႏိုင္မလဲ - ဒီမွာ ရွိပါတယ္ 277 00:31:19,660 --> 00:31:20,960 -ၾကည့္လိုက္ပါဦး 278 00:31:22,830 --> 00:31:25,330 -ဒီမွာ ဖြက္ထား တာလား 279 00:31:27,540 --> 00:31:28,910 -မင္း ရွာေတြ ့သြားျပီေပါ့ 280 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 -မင္း ဒါကိုရွာေတြ ့တာ ေကာင္းပါတယ္ 281 00:31:31,000 --> 00:31:32,910 -ဒါေပမယ့္ ငါ့ ဓါးက ဘယ္ေရာက္ေနလဲ မသိဘူး 282 00:31:32,910 --> 00:31:33,870 -ဟိုဘက္သြား 283 00:31:41,660 --> 00:31:42,870 -နည္းနည္းေနာက္ဆုတ္ 284 00:31:45,370 --> 00:31:46,660 -လုပ္ေလ 285 00:31:48,330 --> 00:31:50,500 -ရပ္ .. ရပ္ပါဦး .. အရွင္ 286 00:31:51,080 --> 00:31:53,080 -အရွင့္လို ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္တေယာက္က 287 00:31:53,080 --> 00:31:55,160 -ဒီလို ပံုစံတူအျပဳမူမ်ိဳး ညဘက္မွာ ထပ္လုပ္ရင္ 288 00:31:55,160 --> 00:31:57,370 -အဲ့ဒါ မေကာင္းတဲ့ အတိတ္နိမိတ္လို ့ စဥ္းစားမိလို ့ပါ 289 00:31:58,410 --> 00:32:00,410 -အရွင္ ဒါကို သတိမထားမိဘူး ထင္တယ္ 290 00:32:00,580 --> 00:32:01,750 -ဘာလို ့မသိရမွာလဲ 291 00:32:02,250 --> 00:32:03,500 -ငါ ေမ့သြားလို ့ 292 00:32:04,160 --> 00:32:05,790 -မင္း အခ်ိန္မွီ ငါ့ကို သတိေပးလိုက္တာပဲ 293 00:32:12,040 --> 00:32:14,410 - ကၽြန္မတို ့မနက္ဖန္ အမဲလိုက္ဖို ့စီစဥ္ထားတယ္ - ဘာေၾကာင့္လဲ 294 00:32:14,580 --> 00:32:15,660 - ေတာ၀က္ေတြ လယ္ေတြကို ဖ်က္ဆီးေနလို ့ 295 00:32:15,660 --> 00:32:17,910 - ၀က္ေတြကို ငါ ရြံတယ္ - ၀က္ေတြ မဟုတ္ပါဘူး 296 00:32:17,910 --> 00:32:19,330 - ေတာ၀က္ ရိုင္းေတြပါ - အတူတူပဲ 297 00:32:19,330 --> 00:32:22,370 -လယ္သမား ေတြက ေတာ၀က္ေတြ ယာခင္းကို -၀င္ဖ်က္ဆီးေနတယ္လို ့တိုင္ေနၾကတယ္ေလ 298 00:32:24,120 --> 00:32:25,410 သူ ့ကိုပါ ေခၚခဲ့ေပါ့ 299 00:32:25,410 --> 00:32:29,500 - ဦးရီးေတာ္ - သူက ၾကြက္ေသးေသး ေလးေတာင္ ေၾကာက္တာ 300 00:32:29,500 --> 00:32:31,160 သူ ့ကို ဘာလို ့ေခၚသြားဦးမွာလဲ 301 00:32:31,160 --> 00:32:33,160 -မီးဖိုေခ်ာင္ထဲ အျမဲရွိေနရင္ သူက ဘာတတ္ေတာ့မွာလဲ 302 00:32:34,330 --> 00:32:36,080 ကၽြန္မတို ့ေနာက္လိုက္မွ သူဘယ္ေလာက္ အသံုး၀င္လဲ 303 00:32:37,460 --> 00:32:39,120 -ကၽြန္မတို ့သိရမွာေပါ့ 304 00:32:39,960 --> 00:32:40,580 -သူ ့ကိုပါ ေခၚခဲ့ 305 00:32:50,960 --> 00:32:52,250 -ဟိုဘက္မွာ 306 00:33:09,790 --> 00:33:10,790 -ေတာ၀က္ရိုင္း 307 00:33:37,500 --> 00:33:39,660 - မင္းက ငါ့ကိုဘာလို ့တြန္းတာလဲ - အရွင္ သတ္လိုက္ျပီ 308 00:33:40,500 --> 00:33:41,580 -အျပာေရာင္ ျမား 309 00:33:41,580 --> 00:33:43,410 ျမားအျပာက ကူမားဗာမား ပဲ 310 00:33:44,120 --> 00:33:47,000 -ကူမားဗာမား ေတာ၀က္ရိုင္းကို သတ္လိုက္ျပီ ဘရာဗို 311 00:34:05,210 --> 00:34:06,830 -ထပ္ထိ ျပန္ျပီ ကူမားဗာမား ပဲ 312 00:34:30,960 --> 00:34:31,960 -ေတာ၀က္ရိုင္း 313 00:34:35,370 --> 00:34:36,710 -အဲ့ဒါက အၾကီးၾကီးပဲေနာ္ 314 00:34:38,460 --> 00:34:40,080 - ျမင္းၾကီး က်ေနတာပဲ - တိတ္စမ္း 315 00:35:05,580 --> 00:35:06,580 -အရမ္း ေတာ္တယ္ 316 00:35:06,960 --> 00:35:08,330 -အရွင္က အရမ္းေတာ္တာပဲဟ 317 00:35:08,750 --> 00:35:10,580 -ဗာမား ျမားေတြက အရွင္ရာမ ျမားေတြလိုပါပဲ 318 00:35:10,790 --> 00:35:16,160 -က်န္းမာပါေစ ကူမားဗာမား 319 00:35:20,370 --> 00:35:22,000 -က်န္းမာပါေစ ကူမားဗာမား 320 00:35:22,250 --> 00:35:24,540 -က်န္းမာပါေစ ကူမားဗာမား 321 00:35:24,540 --> 00:35:25,830 -အ့ံၾသစရာ ေကာင္းတယ္ 322 00:35:26,080 --> 00:35:28,620 -ကူမားဗာမား ရဲရင့္မႈက -ဘယ္သူမွေက်ာ္မရေအာင္ ဂုဏ္ရွိတာပဲ 323 00:35:28,620 --> 00:35:31,750 - တေယာက္တည္း -ေတာ၀က္ရိုင္းေတြကို သတ္ခဲ့လိုက္တာ 324 00:35:31,750 --> 00:35:33,750 -ရဲရင့္တဲ့ ကူမာဗာမား က်န္းမာပါေစ 325 00:35:33,750 --> 00:35:34,790 -ရဲရင့္တဲ့ ကူမာဗာမား က်န္းမာပါေစ 326 00:35:34,790 --> 00:35:35,710 - ခ်ီးမြမ္းတာေတြ ေတာ္ပါေတာ့ 327 00:35:35,710 --> 00:35:36,540 -ဟုတ္ကဲ့ပါ အရွင္ 328 00:35:38,080 --> 00:35:41,330 -ဒီဗာစီနာ ဒီျမားေတြကို -ေတာ္၀င္ျပတိုက္ထဲမွာ သိမ္းထားရမယ္ 329 00:35:41,830 --> 00:35:44,500 -အနာဂါတ္ မ်ိဳးဆက္ေတြအတြက္ -ဒီျမားေတြက လႈံေဆာ္ေပးမယ္ 330 00:35:48,710 --> 00:35:50,710 -ကၽြန္မ သိပ္ေတာ့ မသကၤာဘူး 331 00:35:51,870 --> 00:35:53,620 ရွင္ရဲ ့ ဟန္ေဆာင္တဲ့ ပညာကို ကၽြန္မ ေစာင့္ၾကည့္ေနတာ 332 00:35:53,620 --> 00:35:56,120 -သူ ့ရဲ ့လိုတာထပ္ ပိုျပီးႏူးညံ့ျပေနတယ္ - က်ဳပ္ကလား 333 00:35:56,410 --> 00:35:57,660 -အဲ့လို ပံုစံမ်ိဳး မဟုတ္ရပါဘူး 334 00:35:58,040 --> 00:35:58,960 -ရွင့္ နာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ 335 00:35:59,580 --> 00:36:01,250 သွ်ီ .. သွ်ီဗူ 336 00:36:01,580 --> 00:36:02,910 သွ်ီဗူ 337 00:36:05,330 --> 00:36:06,250 -ထိမ္းေပးထားတာပါ 338 00:36:13,660 --> 00:36:15,870 -ဒီလက္က တိုက္ပြဲထဲမွာ ဓါးကို -ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္ ကိုင္ထားတဲ့လက္ပဲ 339 00:36:16,500 --> 00:36:18,910 -စစ္သည္ေတြရဲ ့လက္ကို ကၽြန္မ သိတယ္ 340 00:36:22,290 --> 00:36:25,250 - ဦးရီးေတာ္ သူေျပာေနတာ တခုခုပဲ 341 00:36:25,250 --> 00:36:26,870 -ဘာေျပာ လိုက္တာလဲ 342 00:36:26,870 --> 00:36:28,580 -သူက ငအ တေယာက္ပါ 343 00:36:28,960 --> 00:36:30,250 အဲ့ဒါကို ကၽြန္မပဲ ဆံုးျဖတ္မယ္ 344 00:36:31,000 --> 00:36:32,370 ဗဟာဒူး ကိုေခၚလာခဲ့ 345 00:36:34,790 --> 00:36:35,830 အဲ့ဒါက ဘာလဲ မင္းသမီး 346 00:36:36,160 --> 00:36:37,830 -သစ္ကိုင္းေျခာက္ေတာင္ မကိုင္ႏိုင္တဲ့ လူက 347 00:36:37,830 --> 00:36:40,160 ဒီေလာက္ၾကီးတဲ့ လွံနဲ ့ဘာလုပ္ႏိုင္မွာလဲ 348 00:36:40,160 --> 00:36:41,290 ဘာျဖစ္လို ့ဒီလို လုပ္ရတာပါလဲ 349 00:36:45,210 --> 00:36:46,500 ႏြ .. ႏြားသိုး 350 00:36:48,710 --> 00:36:51,120 -ႏြားသိုးက ငေၾကာက္ဆီ တိုက္ခိုက္ဖို ့သြားေနျပီ 351 00:36:51,120 --> 00:36:52,620 က်ဳပ္ တူေလးေတာ့ ေသေတာ့မွာပဲ 352 00:37:04,210 --> 00:37:06,540 က်ဳပ္ တူေလး အသတ္ခံလိုက္ ရျပီ 353 00:37:06,540 --> 00:37:08,620 ဒီလို ေကာင္ေလးမ်ိဳးကို 354 00:37:08,620 --> 00:37:10,330 ဘာလို ့မတရား စီရင္ခ်က္ ခ်လိုက္ရတာလဲ 355 00:37:12,370 --> 00:37:13,370 က်ိဳးပဲ့ ကုန္ျပီလား 356 00:37:13,370 --> 00:37:15,120 ျပီးျပီ .. အခန္း ျပတ္သြားျပီ 357 00:37:15,120 --> 00:37:17,000 သူ ့ကို ဘယ္သူက လက္ထပ္ေတာ့မွာလဲ 358 00:37:17,000 --> 00:37:18,870 -ဘယ္မိန္းကေလးက သူနဲ ့ -ခ်စ္ၾကိဳက္ဖို ့ ျဖစ္ႏိုင္ပါ့မလဲ 359 00:37:18,870 --> 00:37:21,210 -ၾကင္နာတတ္တယ္ ဆိုတဲ့ မင္းသမီးက ဘယ္မွာလဲ - ေတာ္လိုက္ပါေတာ့ 360 00:37:21,830 --> 00:37:22,620 - စစ္ရထား ယူလာခဲ့ 361 00:37:24,040 --> 00:37:25,830 အခု ငါ ဘာလုပ္ရမွာလဲ 362 00:37:25,830 --> 00:37:27,960 အိုး .. အရွင္ အရွင္ အရွင္ သွ်ီဗာ 363 00:37:27,960 --> 00:37:32,620 -သူ ့ကိုကူညီမယ္ေျပာတဲ့ နတ္သမီးက -သူ ့လက္ေမာင္းကို ခ်ိဳးပစ္လိုက္ျပီဗ်ာ 364 00:37:32,620 --> 00:37:33,960 - အရွင္ - မင္း မတ္တပ္ရပ္လို ့ရလား 365 00:37:33,960 --> 00:37:36,460 -အရူး မင္း -သူေျပာတာ မၾကားဘူးလား 366 00:37:36,460 --> 00:37:37,580 -ထ စမ္း 367 00:37:51,460 --> 00:37:52,580 -ေခါင္းအံုး ခုေပးလိုက္ 368 00:37:56,330 --> 00:37:58,080 - ဒီေဆးရည္ကို ခ်က္ခ်င္း တိုက္လိုက္ပါ - ဆရာ 369 00:37:58,250 --> 00:38:00,040 - ဒီည ေကာင္းေကာင္း အိပ္ေပ်ာ္ရင္ - ေကာင္းသြားမွာပါ 370 00:38:00,210 --> 00:38:04,120 -ဒီေလာက္ နာက်င္ရွံဳ ့မဲ့ေနတာ -သူ ဘယ္လိုအပ္ေပ်ာ္ႏိုင္မွာလဲ 371 00:38:04,120 --> 00:38:05,750 -အိုး အရွင္ အရွင္သွ်ီဗာ 372 00:38:05,750 --> 00:38:08,120 - ဦးရီးေတာ္ - ဘာလဲ .. ကေလး ေခ်ာ့ေတး 373 00:38:08,120 --> 00:38:09,410 - ကေလးေခ်ာ့ေတး ဆိုျပဖို ့ဘယ္သူရွာေပးရမလဲ 374 00:38:09,410 --> 00:38:12,330 -ကေလးေခ်ာ့ေတး ဆိုျပဖို ့တေယာက္ေလာက္ -ဘယ္မွာရွာရမလဲ သိၾကလား 375 00:38:12,870 --> 00:38:15,460 -နင္ေရာ ကေလးေခ်ာ့ေတး ဆိုတတ္လား 376 00:38:16,040 --> 00:38:17,620 - မင္းလဲ မဆိုတတ္ဘူးလား - ဟင့္အင္း 377 00:38:19,410 --> 00:38:21,790 - မင္းသမီးကေရာ -မဆိုတတ္ဘူး 378 00:38:21,790 --> 00:38:22,910 -မင္းလဲ မဆိုတတ္ဘူးေပါ့ 379 00:38:23,790 --> 00:38:25,080 ငါ ဘယ္လို ့လုပ္ရပါ့မလဲ 380 00:38:26,960 --> 00:38:27,750 မင္းသမီး 381 00:38:28,290 --> 00:38:29,410 -ဆိုျပတတ္လား 382 00:38:31,620 --> 00:38:35,040 -က်ဳပ္တူေလး လက္က်ိဳးသြား ကတည္းက 383 00:38:35,040 --> 00:38:36,290 -က်ဳပ္လဲ ဘာေတြ ေျပာေနမွန္း မသိေတာ့ပါဘူး 384 00:38:36,290 --> 00:38:38,410 -အိုး အရွင္ .. အရွင္သွ်ီဗာ 385 00:38:38,870 --> 00:38:41,160 -အခု ငါ ဘာလုပ္ရပါ့မလဲ -ငါပဲ ဆိုျပ ရေတာ့မွာေပါ့ 386 00:39:17,500 --> 00:39:19,620 -မင္းသမီး အမဲလိုက္ ၀တ္စံုက မလဲရေသးဘူး 387 00:39:19,620 --> 00:39:21,830 -လာပါ ၀တ္ျပဳရမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္ေနျပီ 388 00:42:59,580 --> 00:43:03,540 -ဘာဟူဗလီ နဲ ့ ကပ္တက္ပါ ကြန္တဲ တိုင္းျပည္က 389 00:43:05,660 --> 00:43:07,210 -နန္းေတာ္ထဲမွာ ေရာက္ေနၾကျပီး 390 00:43:07,210 --> 00:43:08,660 -ဘာဟူဗလီက -လူပိန္းလိုဟန္ေဆာင္ေနပါတယ္ အရွင္ 391 00:43:08,660 --> 00:43:10,580 -သူက ဘာလို ့ဟန္ေဆာင္ေနမွာလဲ 392 00:43:10,580 --> 00:43:12,210 -သူကိုယ္တိုင္က အဲ့အတိုင္းပဲေလ 393 00:43:14,210 --> 00:43:15,660 -သူက ဘာလို ့အဲ့ဒီလို လုပ္ရတာလဲ 394 00:43:15,660 --> 00:43:18,540 -ဘာဟူဗလီက ဒီဗာစီနာ ကိုခ်စ္ေနတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 395 00:43:18,540 --> 00:43:20,540 -ကြန္တဲ ႏိုင္ငံရဲ ့မင္းသမီး ပါ 396 00:43:21,580 --> 00:43:22,870 -ဒါက သူရဲ ့ပံုတူရုပ္ပံုလႊာပါ အရွင္ 397 00:43:41,960 --> 00:43:44,540 -ပုလႅင္ေပၚမွာလဲ တတ္ထိုင္ရမယ္ -ဒီလို အလွကိုလဲ လက္ထပ္ရမယ္ 398 00:43:45,210 --> 00:43:47,790 -ဒီဗာစီနာ က ကၽြန္ေတာ္ပဲ -ပိုင္သင့္တာပါ ခမည္းေတာ္ 399 00:43:49,210 --> 00:43:50,910 -ဘယ္လိုျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ 400 00:43:51,080 --> 00:43:53,910 - မယ္ေတာ္က သူမကို ေျပာရင္ေရာ - သူက ဘယ္လိုလုပ္ျပီး ကတိေပးမွာလဲ 401 00:43:53,910 --> 00:43:57,790 -မင္းညီေတာ္ ခ်စ္ၾကိဳက္ေနတဲ့ -အလွေလးကို လက္ထပ္ဖို ့ကို 402 00:43:58,870 --> 00:44:03,040 -ညီေတာ္ သူ ့ကိုစိတ္၀င္စားေနတာ -မယ္ေတာ္ မသိေလာက္ေသးဘူး 403 00:44:03,410 --> 00:44:07,580 -ကၽြန္ေတာ္ အဲ့ဒါနဲ ့ပထမအကြက္ စေရႊ ့ဖို ့စီစဥ္ေနတာေလ 404 00:44:11,210 --> 00:44:12,330 -ဘာဟလာ -မယ္ေတာ္ 405 00:44:14,160 --> 00:44:18,250 -သားေတာ္ မနက္စာ စားဖို ့လဲ မလာဘူး -ညီလာခံလဲ မလာဘူးေနာ္ 406 00:44:18,870 --> 00:44:20,580 -ဘာျဖစ္လို ့လဲ ဘဟာလာ - ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး မယ္ေတာ္ 407 00:44:20,750 --> 00:44:21,620 -လာဖို ့သိပ္စိတ္မပါေနလို ့ပါ 408 00:44:21,790 --> 00:44:24,290 -ဘာျဖစ္တာလဲ ကၽြန္ေတာ္ သိပါတယ္ မယ္ေတာ္ၾကီး 409 00:44:24,290 --> 00:44:25,370 -ဘာေတြမ်ား ျဖစ္လို ့လဲ 410 00:44:25,370 --> 00:44:26,620 -ဗိသုကာပညာက ဟန္ခ်က္မညီလို ့ 411 00:44:27,080 --> 00:44:29,210 - ဗိသုကာပညာက ဟန္ခ်က္မညီလို ့ - ဟုတ္ပါတယ္ မယ္ေတာ္ၾကီး 412 00:44:29,210 --> 00:44:31,210 -အေရွ ့ေတာင္ေထာင့္က -ရုတ္တရက္ ေလးလာလုိ ့ပါ 413 00:44:31,370 --> 00:44:34,000 - မယ္ေတာ္ၾကီး သိခ်င္ပါသလား - မင္း ဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ 414 00:44:35,410 --> 00:44:36,620 ဘာဟလာ 415 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 မင္းကို ငါ အခုေျပာမယ္ 416 00:44:40,040 --> 00:44:41,080 ငါ့ကို ျပစမ္း 417 00:44:55,790 --> 00:44:58,790 -အလွတရားေတြ ဦးညႊတ္သြားေစေလာက္တဲ့ -အလွဆံုးမိန္းကေလးပဲ 418 00:44:59,330 --> 00:45:01,830 - သူက ဘယ္သူလဲ - ကြန္တဲတိုင္းျပည္က မင္းသမီးပါ 419 00:45:01,830 --> 00:45:03,370 - သူ ့နာမည္က ဒီဗာစီနာ ပါ 420 00:45:03,830 --> 00:45:07,460 -အႏုပညာရွင္ တေယာက္က ဆြဲေနတာကို -သူျမင္တဲ့အခ်ိန္မွာ 421 00:45:07,460 --> 00:45:10,790 -သူ ့ႏွလံုးသားထဲမွာ ေျမာက္ဘက္ေထာင့္က -အသာစီး ရသြားပါတယ္ 422 00:45:11,250 --> 00:45:13,580 -သားေတာ္က ဒီမင္းသမီးကို -အရမ္း စြဲလန္းေနတာလား ဘာဟလာ 423 00:45:13,580 --> 00:45:14,540 -ဟုတ္ပါတယ္ မယ္ေတာ္ 424 00:45:15,290 --> 00:45:16,540 -သားေတာ္ မိဖုရားအျဖစ္ ေျမာက္ခ်င္ပါတယ္ 425 00:45:16,830 --> 00:45:18,120 -ဒါက ဘာလဲ မင္းသား 426 00:45:18,500 --> 00:45:21,540 -အရွင္က အရုပ္တရုပ္လို ေတာင္းဆိုေနတာပဲ 427 00:45:21,540 --> 00:45:22,500 -ဒါက ဘယ္လိုျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ 428 00:45:23,120 --> 00:45:24,160 -ဘာလို ့မျဖစ္ရမွာလဲ 429 00:45:24,580 --> 00:45:27,620 -သူက ဒီတိုင္းျပည္ရဲ ့ထီးနန္းကို စြန္ ့လႊတ္ခဲ့ရတဲ့ 430 00:45:28,160 --> 00:45:30,290 -အရမ္းကို သေဘာထားၾကီးတဲ့ ငါ့ သားေတာ္ 431 00:45:30,290 --> 00:45:32,870 -ဒီလိုမ်ိဳး သူ ့ဆႏၵေသးေသး -ေလးေတာင္ ငါမျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္ရင္ 432 00:45:33,580 --> 00:45:34,750 -ငါ့ ကိုယ္ငါ အေမလို ့ဘယ္ေခၚထိုက္ပါ့မလဲ 433 00:45:35,580 --> 00:45:36,620 -ဘာဟလာ 434 00:45:37,960 --> 00:45:39,580 -ဒီဗာစီနာ က မင္းမိဖုရား ျဖစ္ေစရမယ္ 435 00:45:40,660 --> 00:45:42,330 -သားေတာ္ကို ကတိေပးတယ္ 436 00:45:48,290 --> 00:45:49,290 -၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ 437 00:45:50,290 --> 00:45:53,620 -တစ္ႏွစ္လံုးစာ အတြက္ ၀တ္ဆင္ဖို ့ -အဆင္တန္ဆာ အလံုအေလာက္ 438 00:45:53,620 --> 00:45:56,960 ဒီစီဗာနာ ဆီကို -ရတနာ လက္ေဆာင္ျခင္းေတြနဲ ့အတူပို ့လိုက္ 439 00:45:57,580 --> 00:45:58,580 - အမိန္ ့အတိုင္းပါ မယ္ေတာ္ၾကီး - ဒန္ဒနာရက္ခ္ 440 00:45:58,830 --> 00:46:03,580 -ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ေတာ္၀င္ မိသားစုဆီကို -ေရႊခ်ည္နဲ ့ရက္တဲ့ အ၀တ္အစားေတြပို ့လိုက္ 441 00:46:04,330 --> 00:46:05,960 ဘာဟလာ့ ေတာ္၀င္ဓါး 442 00:46:07,580 --> 00:46:08,830 ၀န္ၾကီး 443 00:46:09,160 --> 00:46:11,620 - ဒီစီဗာနာ ကို ဒီဓါးမွာၾကိဳးထံုးေစျပီး 444 00:46:11,790 --> 00:46:13,500 - ေဆြမ်ိဳးေတာ္စပ္ဖို ့အဆံုးသတ္ခိုင္းေပး 445 00:46:14,580 --> 00:46:18,500 -ငါ့ ေခၽြးမကိုၾကိဳဆိုဖို ့ထူးျခားခမ္းနားတဲ့ 446 00:46:18,500 --> 00:46:20,870 -ေတာ္၀င္ ေပ်ာ္ပြဲေတြ စီစဥ္လိုက္ၾက 447 00:46:33,000 --> 00:46:36,210 -ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ -ဘုရင္ဂ်ယ္ဆီနာကို ေကာင္းခ်ီးေပးပါေစ 448 00:46:36,210 --> 00:46:39,410 -မာဟစ္ရွာမာတီ ရဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ က 449 00:46:39,410 --> 00:46:40,790 -ေကာင္းမြန္တဲ့ စိတ္ကူးနဲ ့ စာခၽြန္ပို ့လိုက္ပါတယ္ 450 00:46:40,960 --> 00:46:42,410 -အခ်စ္ျမားနတ္ေမာင္ သဘာ၀ရဲ ့နတ္ဘုရားလို 451 00:46:42,410 --> 00:46:45,460 -ကၽြနု္ပ္သား ေတြထဲက -အရဲရင့္တကာ့ အရဲရင့္ဆံုး အတြက္ 452 00:46:45,460 --> 00:46:49,120 -အရွင့္ ႏွမေတာ္ ဒီစီဗာနာကို သူ ့ -ဘ၀လက္တြဲေဖာ္ျဖစ္ ေရြးခ်ယ္လိုက္ပါတယ္ 453 00:46:49,580 --> 00:46:53,080 အရွင့္ညီမေတာ္ ဒီဗာစီနာကို -က်ဳပ္တို ့တိုင္းျပည္ရဲ ့ေခၽြးမေတာ္ အျဖစ္ပို ့ေပးပါ 454 00:46:53,500 --> 00:46:55,210 -သားေတာ္ ျပန္လာတဲ့ အခ်ိန္ 455 00:46:55,210 --> 00:46:58,500 -ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးဖြယ္ ပံုျပင္ေတြ ေျပာတတ္တဲ့ -မင္းသမီး တပါးကို ရွာထားေပးမယ္ 456 00:46:58,500 --> 00:47:01,830 -ဘာဟူဗလီ ခ်စ္ေနတဲ့ မိန္းကေလးကို -တထပ္တည္းေရြးႏိုင္ခဲ့တာပဲ 457 00:47:03,000 --> 00:47:06,210 -စစ္မွန္မႈမ်ားနဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ 458 00:47:06,210 --> 00:47:09,040 -မာဟစ္ရွမာတီ တိုင္းျပည္ နဲ ့ မဟာမိတ္ျဖစ္ဖို ့ 459 00:47:09,040 --> 00:47:12,870 -အင္အားၾကီး ႏိုင္ငံေတြေတာင္ -တန္းစီေစာင့္ေနၾကတဲ့ အခ်ိန္မ်ိဳးမွာ 460 00:47:12,870 --> 00:47:17,870 -မယ္ေတာ္ၾကီးရဲ ့စိတ္၀င္စားမႈက အသင္တို ့ - ႏိုင္ငံငယ္ေလးေပၚမွာ ရွိေနခဲ့တာက 461 00:47:17,870 --> 00:47:20,540 -မင္းသမီးက တကယ့္ကို ကံေကာင္းတာပါ 462 00:47:22,580 --> 00:47:28,210 -မဟာမိတ္ ျဖစ္ဖို ့မယ္ေတာ္ၾကီး -ေပးလိုက္တာေတြ ၾကည့္လိုက္ပါ 463 00:47:29,330 --> 00:47:30,580 -ဒီလို ၾကြယ္၀မႈနဲ ့အဖိုးတန္ပစၥည္းေတြကို 464 00:47:30,750 --> 00:47:32,830 -အသင္တို ့ဘ၀မွာ ျမင္ဖူးမွာေတာင္ မဟုတ္ပါဘူး 465 00:47:39,500 --> 00:47:41,660 -အဲ့ဒါက သင္နဲ ့သင့္မယ္ေတာ္ၾကီးလား 466 00:47:41,660 --> 00:47:44,580 -ဒါမွမဟုတ္ သင္တို ့ႏိုင္ငံက လူေတြအားလံုးပဲလား 467 00:47:49,410 --> 00:47:51,290 -ဒီၾကြယ္၀မႈေတြကို ၾကည့္ျပီး 468 00:47:51,290 --> 00:47:53,330 -သင္ကေတာ့ ေခြးလို ့အျမီးနန္ ့ရင္ နန္ ့မယ္ 469 00:47:54,330 --> 00:47:56,660 -ကၽြနု္ပ္ကေတာ့ ေျခဖ၀ါးေအာက္က သဲမႈန္ပဲ 470 00:47:56,660 --> 00:47:58,620 - ဒီစီဗာနာ - ၀န္ၾကီး 471 00:47:59,580 --> 00:48:02,540 -သင္တို ့မင္းသားက အဲ့ေလာက္ေတာင္ -စိတ္ၾကီး၀င္တတ္ရင္ 472 00:48:03,500 --> 00:48:06,540 -သူက ေယာက္်ား တေယာက္ျဖစ္ေနတာပဲ ၀မ္းသာလွျပီ 473 00:48:07,330 --> 00:48:10,000 -သူ ့လို ဦးေႏွာက္မရွိတဲ့ လူမ်ိဳးကို ကၽြနု္ပ္တင္ မဟုတ္ဘူး 474 00:48:10,660 --> 00:48:13,580 -ဒီတိုင္းျပည္က ေခြးေတြေတာင္ -လက္မထပ္ဖို ့အဖတ္မလုပ္ဘူး 475 00:48:13,580 --> 00:48:16,000 - ဒီဗာစီနာ - ဘရာဗို .. မင္းသမီး 476 00:48:16,290 --> 00:48:18,120 -အရွင္မင္းၾကီး -အနည္းဆံုး အရွင္ ေဖ်ာင္းဖ်လို ့ရမွာပါ 477 00:48:18,330 --> 00:48:19,870 -အဲ့ဒါက သူ ့ဆံုးခ်က္ပဲ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ 478 00:48:21,040 --> 00:48:22,830 - သင့္ေတာ္တဲ့ ျပန္စာ ပို ့လိုက္ပါ ဒီဗာစီနာ 479 00:48:23,580 --> 00:48:24,710 ခ် ေရးလိုက္ 480 00:48:25,330 --> 00:48:28,210 -မာဟစ္ရွမာတီ မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီသို ့ 481 00:48:28,660 --> 00:48:30,910 -ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ ကၽြန္ုပ္ ဒီဗာစီနာ က 482 00:48:30,910 --> 00:48:32,500 - ရိုက်ိဳးစြာနဲ ့ဒီစာကို ေရးလိုက္တယ္ 483 00:48:32,500 --> 00:48:35,580 အသင့္သားရဲ ့အသြင္ျပင္ စရိုက္ကို မေဖာ္ျပဘဲ 484 00:48:35,750 --> 00:48:39,210 -ဒီလက္ေဆာင္ေတြ ပို ့လိုက္တာ ကၽြနု္ပ္ -သူ ့ကိုအထင္ၾကီး ေအာင္လုပ္မယ္ဆိုရင္ 485 00:48:39,210 --> 00:48:42,910 -မိန္းမ တေယာက္ေနာက္ ပံုးေနတဲ့ -စစ္သည္လို ့ပဲ နားလည္ပါတယ္ 486 00:48:43,370 --> 00:48:45,370 -အသင္ ပို ့လိုက္တဲ့ အဖိုးတန္ -ရတနာ ပစၥည္းေတြနဲ ့အတူ 487 00:48:46,790 --> 00:48:48,830 -အကၽြႏ္ုပ္ရဲ ့ဓါးကို ပို ့လိုက္ပါတယ္ 488 00:48:51,330 --> 00:48:55,160 -အသင့္ သားကိုပဲ ေရႊေငြ လက္၀တ္တန္ဆာေတြ ဆင္ျမန္းေပးလိုက္ပါ 489 00:48:55,160 --> 00:48:57,960 ျပီးရင္ -ကၽြႏ္ုပ္ရဲ ့ဓါးမွာပဲ သူ ့ကိုၾကိဳးထံုးခိုင္းျပီး 490 00:48:57,960 --> 00:48:59,750 သူ ့ကို ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ကို ပို ့လိုက္ပါ 491 00:48:59,750 --> 00:49:02,580 -အကၽြႏ္ုပ္ သူ ့ကို ဂရုစိုက္လိုက္ပါ့မယ္ 492 00:49:02,580 --> 00:49:05,040 -ရိုက်ိဳးမႈနွင့္ ဒီဗာစီနာ 493 00:49:05,040 --> 00:49:07,410 - ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ - မယ္ေတာ္ၾကီး 494 00:49:07,410 --> 00:49:12,000 -ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ကို စစ္ခ်ီဖို ့ -က်ဳပ္တို ့စစ္တပ္ကို အမိန္ ့ေပးလိုက္ 495 00:49:12,000 --> 00:49:13,250 စီဗာဂါမီ 496 00:49:14,080 --> 00:49:16,540 ငွက္တေကာင္ သတ္ဖို ့လက္နက္ၾကီး မလိုပါဘူး 497 00:49:17,290 --> 00:49:20,960 -ဘာဟူဗလီက -ကြန္တဲတိုင္းျပည္က တေနရာမွာလို ့ၾကားတယ္ 498 00:49:21,410 --> 00:49:25,540 -မင္းသာ သတင္းပို ့လိုက္ရင္ -သူက လက္တဖက္တည္းနဲ ့ ေခ်မႈန္းပစ္လိမ့္မယ္ 499 00:49:25,540 --> 00:49:27,160 -ဒီဗာစီနားကို သူ ့အက်ဥ္းသား အျဖစ္ေခၚခိုင္းေပါ့ 500 00:49:27,910 --> 00:49:29,870 -ငါက ခ်စ္ၾကည္ေရးရဲ ့လက္ကို ကမ္းေပးတာေတာင္ 501 00:49:30,290 --> 00:49:32,960 - သူတို ့က ရန္ျငိဳးေတြပဲလိုခ်င္ေနပံုပဲ 502 00:49:33,540 --> 00:49:35,830 -ဒီဗာစီနာကို မာဟစ္ရွမာတီ ေခၚလာခဲ့ဖို ့ -ဘာဟူဗလီကို ေျပာလိုက္ 503 00:49:35,830 --> 00:49:39,580 -မယ္ေတာ္ၾကီး အမိန္ ့လို ့ပါထည့္ေျပာေပး 504 00:49:39,750 --> 00:49:41,160 -အမိန္ ့အတိုင္းပါ မယ္ေတာ္ၾကီး 505 00:49:56,790 --> 00:50:00,000 -သူက မဟာမိတ္ဖြဲ ့ဖို ့ ျငင္းလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ 506 00:50:00,160 --> 00:50:04,540 -သူ ငါ့ကို ဘယ္ေလာက္ခ်စ္လဲ မင္းနားလည္လား 507 00:50:04,540 --> 00:50:08,580 -ဒါေပမယ့္ အရွင္ မင္းသမီးက ဟိုငတံုးအတြက္ -အခ်စ္သီခ်င္းေတြ ဆိုေနတယ္လို ့ 508 00:50:08,580 --> 00:50:13,620 -ကၽြန္ေတာ္ စပ်စ္ျခံကေန ၾကားခဲ့တယ္ 509 00:50:13,620 --> 00:50:15,540 - ဟို ငတံုး လား - ဟုတ္ပါတယ္ အရွင္ 510 00:50:17,160 --> 00:50:19,580 -ငါ သူ ့ကို ဆင္ေတြနဲ ့နင္းသတ္ပစ္မယ္ 511 00:50:19,910 --> 00:50:23,160 -ဘာဟူ သတင္းေကာင္း က တခု သတင္းဆိုးက တခု 512 00:50:23,410 --> 00:50:25,540 - ဘယ္ဟာ အရင္ေျပာရမလဲ - ႏွစ္ခုစလံုး ေျပာ 513 00:50:25,750 --> 00:50:27,710 -ဘယ္ဟာဆိုးတယ္ ေကာင္းတယ္ -ကၽြန္ေတာ္ ဆံုးျဖတ္မယ္ 514 00:50:28,290 --> 00:50:32,160 -မယ္ေတာ္ၾကီးက ဒီဗာစီနာကို မင္းနဲ ့လက္ထပ္ဖို ့ အေတာင္းလႊတ္လိုက္တယ္ 515 00:50:33,620 --> 00:50:36,000 - မယ္ေတာ္က -ကၽြန္ေတာ္ လိုခ်င္တာကို သိတာပဲ 516 00:50:36,620 --> 00:50:38,580 -ဒါေပမယ့္ မင္းသမီးက 517 00:50:38,580 --> 00:50:42,210 -ေတာင္းဆိုတာကို - ေဒါသတၾကီးနဲ ့ျငင္းဆိုလိုက္တယ္ 518 00:50:44,790 --> 00:50:46,410 -ဒါကလဲ သတင္းေကာင္းပဲ 519 00:50:47,290 --> 00:50:48,040 -ဘယ္ဟာက ေကာင္းလို ့လဲ 520 00:50:48,290 --> 00:50:49,870 ဒီက ကၽြန္ေတာ္ကို ခ်စ္ေနလို ့ 521 00:50:49,870 --> 00:50:51,620 -ဟိုက ကၽြန္ေတာ့္ကို ျငင္းလိုက္တာေပါ့ - အိုး 522 00:50:59,370 --> 00:51:00,660 ဦးရီးေတာ္ 523 00:51:00,830 --> 00:51:01,910 လက္နက္ 524 00:51:07,710 --> 00:51:08,750 ေဟး အရူး 525 00:51:09,000 --> 00:51:12,960 -ေၾကာင္လို ကုပ္ေနတဲ့ ေကာင္က -ဒီေန ့ က်ားလို ေခ်ာင္းေနပါ့လား 526 00:51:13,290 --> 00:51:15,410 - မင္း ဘယ္ကို သြားမလို ့လဲ - မင္းသမီး အေဆာင္ေတာ္ကို 527 00:51:15,410 --> 00:51:16,750 -အေတာ္ ရဲတင္းလွခ်ည္လား 528 00:51:16,750 --> 00:51:19,330 -ဒီလို ညအခ်ိန္ၾကီး မင္းက -ဒီဗာစီနာကို ေတြ ့ခ်င္တယ္ေပါ့ 529 00:51:19,330 --> 00:51:20,290 ဘာေၾကာင့္လဲ 530 00:51:20,290 --> 00:51:22,000 -ဒီတိုင္းျပည္မွာ အေရးၾကီးေနျပီ ကူမားဗာမား 531 00:51:22,160 --> 00:51:24,460 - က်ဳပ္ေျပာတာ နားေထာင္ပါ - မင္းက ငါ့ကို နာမည္ေတာင္ေခၚရဲတယ္ေပါ့ 532 00:51:24,620 --> 00:51:26,040 -ငါ ရွင္းျပေနဖို ့အခ်ိန္မရွိဘူး 533 00:51:26,210 --> 00:51:27,250 -ေဘးဖယ္ 534 00:51:27,910 --> 00:51:29,790 -မင္း ငါ့ကို ဘာလို ့တြန္းတာလဲ 535 00:52:22,160 --> 00:52:23,960 - ေၾကာင္ျပီး ရပ္မေနနဲ ့ ကူမားဗာမား -သူတို ့က ေတာပုန္းဓါးျပေတြ 536 00:52:23,960 --> 00:52:25,040 -အခ်က္ေပးလိုက္ 537 00:53:29,540 --> 00:53:30,910 -ၾကည့္ဦး .. သွ်ီဗာ 538 00:53:37,370 --> 00:53:38,790 -သူတို ့တိုက္ေနၾကျပီ 539 00:53:38,790 --> 00:53:39,620 -ကူမားဗာမား 540 00:53:40,790 --> 00:53:44,160 -ေပ်ာ့ညံ့တဲ့ လူတိုင္းကို ရဲရင့္တဲ့ -စစ္သည္ျဖစ္ဖို ့ အခြင့္အေရးဆိုတာ ရွိစျမဲပဲ 541 00:53:44,870 --> 00:53:46,410 -ဒါက မင္းအတြက္ အခြင့္အေရးပဲ 542 00:53:47,750 --> 00:53:49,370 -ဘုရားသခင္က အသက္ေတြကို ဖန္တီးတယ္ 543 00:53:49,370 --> 00:53:50,620 -သမားေတာ္က အသက္ေတြ ကယ္တယ္ 544 00:53:50,620 --> 00:53:52,330 -အဲ့ဒီ အသက္ကို ကာကြယ္တဲ့သူက 545 00:53:52,710 --> 00:53:53,830 -စစ္မွန္တဲ့ စစ္သည္ေတာ္ပဲ 546 00:55:55,160 --> 00:55:55,750 -မင္းသမီး 547 00:55:56,210 --> 00:55:57,000 -ႏွစ္ေခ်ာင္း မဟုတ္ဘူး ေလးေခ်ာင္း 548 00:55:58,870 --> 00:56:00,250 -လက္ေကာက္၀တ္ကို မ်က္ႏွာမူထား 549 00:56:07,750 --> 00:56:08,910 -ပစ္ေတာ့ 550 00:56:57,620 --> 00:56:58,210 -ေနပါဦး 551 00:56:58,370 --> 00:56:59,210 -ရွင္က ဘယ္သူလဲ 552 00:56:59,370 --> 00:57:01,580 -ဒါ ရွင္းျပဖို ့အခ်ိန္ေကာင္း မဟုတ္ဘူး -သြားစို ့ 553 00:57:22,330 --> 00:57:24,460 -ကၽြန္ေတာ္တို့က -ႏြားေက်ာင္းသားေတြပါ ဆရာ 554 00:57:24,460 --> 00:57:25,370 -ဘယ္လို လုပ္ တိုက္ခိုက္တတ္မွာလဲ 555 00:57:25,370 --> 00:57:28,580 မင္းတို ့ဥာဏ္ရွိရွိ တိုက္ႏိုင္ရင္ -ျမက္ထံုးေတာင္ ျမားျဖစ္ႏိုင္တယ္ 556 00:57:28,580 --> 00:57:30,830 -စစ္တပ္မွာ လံုေလာက္တဲ့ အင္အား မရွိဘူး 557 00:57:30,830 --> 00:57:33,080 -မင္းတို ့တိုင္းျပည္က အကူအညီလိုေနတယ္ 558 00:57:33,080 --> 00:57:36,000 - အဆင္သင့္ပဲလား - အဆင္သင့္ပါ 559 01:00:33,120 --> 01:00:34,620 -မင္းတို ့အစြမ္းကို ထုတ္ျပၾက -နတ္ဘုရားျမန္ႏႈန္းနဲ ့ 560 01:00:35,040 --> 01:00:37,960 -ဘာဗာနီ နတ္ဘုရားမကို ခ်ီးမြမ္းၾက 561 01:00:54,750 --> 01:00:56,250 -တတ္ၾက 562 01:01:05,460 --> 01:01:06,660 -ေအာက္မွာ ခ်ိတ္ေတြ ခ်ိတ္လိုက္ 563 01:01:18,290 --> 01:01:19,580 -ဆာဒက္ကာ 564 01:02:33,210 --> 01:02:35,080 - မင္းရဲ ့အျဖစ္မွန္ကုိ မသိဘဲ 565 01:02:36,120 --> 01:02:37,500 - မင္းကို ေျပာခဲ့ဆိုခဲ့မိတယ္ 566 01:02:38,620 --> 01:02:40,120 -ေနာက္ျပီး မင္း ရင္ဘက္ကို ကန္မိခဲ့တယ္ 567 01:02:40,660 --> 01:02:41,870 -မင္း ငါ့ကိုကန္လိုက္တဲ့ အခ်ိန္မွာပဲ 568 01:02:42,290 --> 01:02:43,960 -မင္း ဘယ္ေလာက္ သန္မာလဲ ငါနားလည္ခဲ့တယ္ 569 01:02:48,710 --> 01:02:50,080 -ဒါက ေသြးမဟုတ္ဘူး သူငယ္ခ်င္း 570 01:02:51,000 --> 01:02:51,960 -ေအာင္ျမင္မႈ အမွတ္အသား 571 01:02:51,960 --> 01:02:54,120 မင္းက ငေၾကာက္မဟုတ္ဘဲ စစ္သည္ေတာ္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေၾကျငာလိုက္တာ 572 01:03:02,120 --> 01:03:05,580 -မင္းက မေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ အႏၱရာယ္ၾကီးက -နတ္ဘုရားလို က်ဳပ္တို ့ကို ကယ္တင္ခဲ့တာ 573 01:03:05,960 --> 01:03:07,120 -မင္းက ဘယ္သူမ်ားလဲ 574 01:03:07,790 --> 01:03:08,750 -ဘယ္ကေန လာတာလဲ 575 01:03:08,750 --> 01:03:10,330 က်ဳပ္တို ့ဘယ္သူလဲဆိုတာ စိတ္မရွိပါနဲ ့မင္းၾကီး 576 01:03:10,540 --> 01:03:13,290 -က်ဳပ္တို ့ကို အရွင္ပဲ ကူညီႏိုင္မယ္လို ့ယံုၾကည္ပါတယ္ 577 01:03:13,870 --> 01:03:17,250 ဒီလို ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္က - က်ဳပ္ဆီက အကူအညီလိုတယ္ ဆိုေတာ့ 578 01:03:17,620 --> 01:03:20,710 -သူက အရွင့္တိုင္းျပည္က မိန္းကေလး -တေယာက္ကို ခ်စ္ခင္ႏွစ္သက္ ေနပါတယ္ 579 01:03:21,460 --> 01:03:22,210 -အဲ့ဒီလိုလား 580 01:03:22,620 --> 01:03:23,870 -ကံေကာင္းတဲ့ မိန္းကေလးက ဘယ္သူပါလိမ့္ 581 01:03:23,870 --> 01:03:24,960 -သူမ ကေတာ့ 582 01:03:25,290 --> 01:03:27,370 ... မင္းသမီးကိုပါ 583 01:03:33,540 --> 01:03:35,540 -ဒီတခုထက္ ေပ်ာ္စရာေကာင္းတာ ဘာရွိဦးမွာလဲ 584 01:03:54,250 --> 01:03:55,750 -ဘာသတင္းမ်ားလဲ သူရဲေကာင္းၾကီး 585 01:03:59,750 --> 01:04:00,410 -အဲ့ဒါက ဘာလဲ 586 01:04:04,000 --> 01:04:07,040 မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီက မင္းကိုအက်ည္းသားအျဖစ္ -ဖမ္းခဲ့ဖို ့အမိန္ ့ေပးလိုက္တာ 587 01:04:14,790 --> 01:04:15,580 -သစၥာေဖာက္ 588 01:04:17,080 --> 01:04:18,410 -မင္းသမီး အထင္လြဲေနျပီ 589 01:04:21,370 --> 01:04:24,960 -ခုနကတင္ ကၽြန္မတို ့က ရွင့္ကို နတ္ဘုရားေစလႊတ္တဲ့ ကယ္တင္ရွင္ အျဖစ္ ဂုဏ္ျပဳတယ္ 590 01:04:26,580 --> 01:04:29,120 အခု ရွင္က ကၽြန္မကို -အက်ဥ္းသားအျဖစ္ ေခၚခ်င္တယ္ 591 01:04:30,660 --> 01:04:31,750 -ရွင္ဘယ္သူလဲ 592 01:04:33,370 --> 01:04:36,210 -မင္းစိတ္ဆိုးရင္ ခ်ိဳတာေတြေတာင္ -ခါးသြားပါတယ္ မင္းသမီး 593 01:04:36,410 --> 01:04:38,000 -ကၽြန္မ ေမးတာကိုပဲ ေျဖ 594 01:04:38,250 --> 01:04:39,000 -ရွင္က ဘယ္သူလဲ 595 01:04:39,000 --> 01:04:41,620 -ဒီေဒါသေတြ ေပ်ာက္သြားျပီးရင္ေပါ့ 596 01:04:49,160 --> 01:04:52,250 -မာဟစ္ရွာမာတီ တိုင္းျပည္ရဲ ့အိမ္ေရွ့မင္းသား 597 01:04:56,580 --> 01:04:59,750 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ရဲ ့အခ်စ္ဆံုးသားေတာ္ 598 01:05:03,660 --> 01:05:05,710 -အရဲရင့္ တကာ့ အရဲရင့္ဆံုး 599 01:05:05,710 --> 01:05:08,080 -အင္အား အဆမတန္ၾကီးတဲ့ ကာလယ္ကီရာကို အႏိုင္ယူျပီး ေအာင္ျမင္မႈေတြရထားတဲ့ 600 01:05:12,120 --> 01:05:14,410 -အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ 601 01:05:28,000 --> 01:05:31,370 -ေဆြမ်ိဳးသားျခင္း ေတာ္စပ္ေတာ့မွာပဲ -အရိုေသေပးဖို ့မလိုပါဘူး မင္းၾကီး 602 01:05:36,580 --> 01:05:39,330 -မယ္ေတာ္ၾကီးက ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္အတြက္ -ဒီဗာစီနာကို လက္ဆက္ဖို ့ေတာင္းတာလား 603 01:05:39,330 --> 01:05:40,410 ဟုတ္ပါတယ္ မင္းၾကီး 604 01:05:40,580 --> 01:05:44,370 မယ္ေတာ္ၾကီးက အရွင့္ႏွမေတာ္ကို ခ်စ္ေနတာ မသိပါဘူး 605 01:05:45,290 --> 01:05:48,750 မင္းသမီးက သူ ့သားကို ျငင္းလိုက္လိုက္လို ့ အက်ဥ္းသား အျဖစ္ ဖမ္းခိုင္းလိုက္တာပါ 606 01:05:50,910 --> 01:05:53,410 - အေမက ဘယ္ေတာ့မွ မမွားပါဘူး ဒီဗာစီနာ 607 01:05:53,620 --> 01:05:56,580 -သူဘာပဲ လုပ္လုပ္ နက္ရွိဳင္းတဲ့ အေတြးတခုခု ရွိေနတတ္ပါတယ္ 608 01:05:57,620 --> 01:05:59,870 -ဒါက ရႈပ္ေထြးျပီး -မွားသြားတာပါ အထင္မမွားပါနဲ ့ 609 01:06:02,000 --> 01:06:03,370 -က်ဳပ္ရဲ ့အက်ဥ္းသား အျဖစ္ လိုက္ခဲ့ပါ 610 01:06:06,710 --> 01:06:09,040 ရွင္က ကၽြန္မႏွလံုးသားကို အႏိုင္ယူသြားတဲ့ ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္ပါ 611 01:06:10,460 --> 01:06:12,460 -ရွင္က လိုက္ဖို ့ေတာင္းဆိုလာရင္ 612 01:06:12,460 --> 01:06:15,120 -ကၽြန္မ ေသသည့္အထိ လိုက္နာမွာပါ 613 01:06:16,830 --> 01:06:19,410 အက်ဥ္းသား အျဖစ္တင္မကပါဘူး ကၽြန္မ မာနေတြကို ေလွ်ာ့ခ်ျပီးေတာ့ 614 01:06:20,660 --> 01:06:21,580 ရွင္နဲ ့အတူရွိေနေပးမွာပါ 615 01:06:27,120 --> 01:06:28,790 အခု အခ်ိန္ကစျပီး 616 01:06:29,580 --> 01:06:31,870 က်ဳပ္တို ့ေသသည့္တိုင္ေအာင္ မခြဲၾကဘူး 617 01:06:33,460 --> 01:06:34,830 က်ဳပ္ဟာ မင္းအတြက္ပါပဲ ဒီဗာစီနာ 618 01:06:37,250 --> 01:06:39,120 က်ဳပ္ အေမသင္ျပထားတဲ့ ဓမၼတရားကို အေျခခံျပီး တိုင္တည္ သစၥာျပဳပါတယ္ 619 01:06:39,120 --> 01:06:44,710 မင္းရဲ ့ျမင့္ျမတ္မႈ နဲ ့ေလးစားမႈကို ဘယ္ေတာ့မွ က်ဳပ္ ေမွးမိွန္ခြင့္ မျပဳပါဘူး 620 01:06:45,000 --> 01:06:46,540 မင္းရဲ ့လက္ကို ေပးပါ 621 01:06:58,330 --> 01:07:01,290 -က်ဳပ္တို ့တိုင္းျပည္က အလင္းေရာင္ေလးကို -ရွင္နဲ ့အတူ ပို ့ေဆာင္လိုက္ပါတယ္ မင္းသား 622 01:07:01,290 --> 01:07:03,790 -စိတ္မပူၾကပါနဲ ့ -အခု သူက က်ဳပ္တာ၀န္ ျဖစ္သြားပါျပီ 623 01:07:27,330 --> 01:07:29,410 -မင္းသမီး မနာက်င္ဖို ့ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 624 01:07:31,080 --> 01:07:36,000 -မင္း အေတြးေတြ အျခားေနရာ -ေရာက္ေနတယ္လို ့ထင္တယ္ 625 01:11:57,460 --> 01:11:59,250 -ဘာမွကို စိတ္မပူပါနဲ ့မင္းသမီး 626 01:11:59,870 --> 01:12:04,210 မယ္ေတာ္ၾကီးက မင္းကို သမီးအရင္းလို ေစာင့္ေရွာက္မွာပါ 627 01:12:05,410 --> 01:12:06,620 -မာဟစ္ရွာမာတီ 628 01:13:27,540 --> 01:13:30,620 ေတာ္၀င္စစ္တပ္ သတိ 629 01:13:34,710 --> 01:13:37,620 မယ္ေတာ္ၾကီး ဆံုးဖ်က္ခ်က္ကို ေလွာင္ေျပာင္ ေစာ္ကားမိခဲ့ပါတယ္ 630 01:13:37,620 --> 01:13:39,960 ေမာက္မာတဲ့ တုန္ ျပန္မႈျပဳခဲ့ျပီး နာက်င္ေစမိပါတယ္ 631 01:13:40,290 --> 01:13:42,870 - ကၽြန္မရဲ ့ရိုင္းပ်မႈကို ခြင့္လႊတ္ေပးလို ့ရမလား မယ္ေတာ္ၾကီး 632 01:13:43,370 --> 01:13:46,460 စီဗာဂါမီ ရဲ ့ေခၽြးမအတြက္ 633 01:13:47,160 --> 01:13:48,790 -နည္းနည္းေလာက္ ေမာက္မာတာ -ႏွစ္သက္ဖို ့တကယ္ေကာင္းတယ္ 634 01:13:53,910 --> 01:13:57,120 မင္း ခင္ပြန္းေလာင္း ေဘးမွာ လာရပ္လွည့္ပါ 635 01:13:57,120 --> 01:13:59,330 - အျပည့္စံုတဲ့ ေရြးခ်ယ္မႈ ဟုတ္ မဟုတ္ဆိုတာ 636 01:13:59,660 --> 01:14:01,580 မာဟစ္ရွမာတီ က လူေတြ ဆံုးျဖတ္ပါေစ 637 01:14:11,160 --> 01:14:12,080 -ဒီဗာစီနာ 638 01:14:13,040 --> 01:14:14,080 -မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ 639 01:14:14,790 --> 01:14:16,290 -မယ္ေတာ္ၾကီး ေျပာတဲ့အတိုင္း အတိအက် လုပ္ေနတာပါ 640 01:14:16,460 --> 01:14:19,330 -ငါ မင္းကိုေရြးခ်ယ္တာက ငါ့သား -ဘဟာလာေဒဗ့္ ၾကင္ရာအတြက္ 641 01:14:21,910 --> 01:14:23,710 -မယ္ေတာ္ၾကီး ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 642 01:14:23,710 --> 01:14:26,290 ကၽြန္မ ခ်စ္တဲ့သူနဲ ့ -ရွင္လက္ထပ္ေစခ်င္တဲ့ သူက 643 01:14:26,460 --> 01:14:27,290 -ဘာဟူဗလီ ဆို 644 01:14:27,290 --> 01:14:28,910 -ဒီမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ 645 01:14:36,160 --> 01:14:37,910 -ေက်းဇူးျပဳျပီး ခြင့္လႊတ္ပါ မယ္ေတာ္ၾကီး 646 01:14:37,910 --> 01:14:39,660 ကၽြန္ေတာ္ အၾကီးအက်ယ္ အမွားလုပ္မိတာပါ 647 01:14:39,660 --> 01:14:42,540 -ေတာ္၀င္ သတင္းေပးခ်က္မွာ -မယ္ေတာ္ ရည္ညႊန္းတဲ့သူက 648 01:14:42,540 --> 01:14:45,000 -ဘာဟူဗလီ လို ့ကၽြန္ေတာ္ မွားထင္မိခဲ့တာပါ 649 01:14:45,830 --> 01:14:47,660 -ဒီ လြဲခၽြဲမႈေတြ အားလံုးက ကၽြန္ေတာ့္တာ၀န္ပါ 650 01:14:47,660 --> 01:14:49,210 -မင္းသမီးေလး အျပစ္ မဟုတ္ပါဘူး 651 01:14:49,210 --> 01:14:50,250 -ကပ္တက္ပါ 652 01:14:51,250 --> 01:14:53,830 - က်န္ခဲ့တဲ့ဟာေတြက အဓိက မက်ေတာ့ဘူး 653 01:14:54,290 --> 01:14:56,290 အနာဂါတ္ တခုကိုပဲ အာရံုစိုက္ဖို ့လိုတယ္ 654 01:14:56,290 --> 01:14:57,250 မယ္ေတာ္ၾကီး 655 01:15:03,370 --> 01:15:04,210 ဘာဟူ 656 01:15:04,960 --> 01:15:08,710 ငါ မင္းရဲ ့ေနာင္ေတာ္ကို ဒီဗာစီနာနဲ ့ လက္ထပ္ေပးဖို ့ ကတိေပးထားတယ္ 657 01:15:08,710 --> 01:15:09,620 ေတာ္လိုက္ပါ 658 01:15:09,620 --> 01:15:13,580 -ရွင္က ဘယ္သူမို ့လို ့ကၽြန္မ လက္ထပ္တာကို -ခြင့္ျပဳခ်က္မပါပဲ ကတိ ေပးခဲ့ရတာလဲ 659 01:15:13,580 --> 01:15:15,750 -မင္းသမီးတပါးက သူ ့ခင္ပြန္းကို ေရြးခ်ယ္ဖို ့ အခြင့္အေရးရွိတာကို ရွင္ မသိခဲ့တာလား 660 01:15:15,750 --> 01:15:17,290 အဲ့ဒီ ေလာက၀တ္ကို ရွင္ ဂရုမစိုက္တာလား 661 01:15:17,290 --> 01:15:18,960 အေတာ္ အတင့္ရဲေနပါလား 662 01:15:20,210 --> 01:15:22,960 စီဗာဂါမီ ေရွ ့မွာမင္းက ဒီလိုေျပာရဲတယ္ေပါ့ 663 01:15:23,160 --> 01:15:24,540 ဒန္ဒနာရက္ခ္ 664 01:15:24,540 --> 01:15:27,370 -ဒီမိန္းကေလးကို ၾကိဳးခ်ည္ျပီး ဒူးေထာက္ေအာင္ လုပ္စမ္း 665 01:15:27,370 --> 01:15:28,790 -အမိန္ ့အတိုင္းပါ မယ္ေတာ္ၾကီး 666 01:15:42,160 --> 01:15:45,120 ဒီဗာစီနာ ကို လက္ဖ်ားနဲ ့ထိတာနဲ ့ 667 01:15:45,120 --> 01:15:47,250 ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ဓါးကို ထိတာနဲ ့အတူတူပဲ 668 01:15:58,080 --> 01:15:59,040 မယ္ေတာ္ 669 01:16:00,250 --> 01:16:03,870 -ကၽြန္ေတာ္ ဒီဗာစီနာကို သူ ့သိကၡာကို ကာကြယ္ေပးမယ္လို ့ ကတိေပးထားတယ္ 670 01:16:03,870 --> 01:16:06,790 မင္းသား က က်ဳပ္တို ့ -မယ္ေတာ္ၾကီးကို ဆန္ ့က်င္ေနတာလား 671 01:16:06,790 --> 01:16:10,330 အရွင္သွ်ီဗာ ေတာင္ အမွားလုပ္ခ်င္ လုပ္လိမ့္မယ္ 672 01:16:10,500 --> 01:16:12,540 ဒါေပမယ့္ မယ္ေတာ္ၾကီး စကားက ဘယ္ေတာ့မွ မွားမွာမဟုတ္ဘူး အရွင္မင္းၾကီး ေျပာခဲ့တယ္ေလ 673 01:16:12,540 --> 01:16:14,120 သစၥာတရားတဲ့ ေပးအပ္ခဲ့တဲ့ စကားတလံုးအတြက္ 674 01:16:14,120 --> 01:16:15,620 တရားမွ်တမႈကို ထိန္းသိမ္းတဲ့ အေနနဲ ့ 675 01:16:15,620 --> 01:16:18,870 ဓမၼတရားကို ဆန္ ့က်င္သူမည္သူ မဆို တားဆီးဖို ့ဆို 676 01:16:18,870 --> 01:16:22,370 အဲ့ဒါက ဘုရားသခင္ ဆိုရင္ေတာင္ မေၾကာက္နဲ ့ 677 01:16:22,370 --> 01:16:23,870 အဲ့ဒါက စစ္သည္ေကာင္း အုပ္စုရဲ ့မွန္ကန္ေစာင့္သိမႈပဲ 678 01:16:23,870 --> 01:16:25,460 ဓမၼရဲ ့နိယာမ ပဲ 679 01:16:28,290 --> 01:16:31,750 မယ္ေတာ္က မိန္းမ တေယာက္ရဲ ့ ႏွလံုးသားကို မျမင္ႏိုင္တာ မွားတယ္ 680 01:16:35,120 --> 01:16:36,410 မယ္ေတာ္ လုပ္ခဲ့တာ မွားတယ္ 681 01:16:46,790 --> 01:16:48,710 - စီဗာဂါမီ က ဘာေတြမ်ား မွားခဲ့လို ့လဲ 682 01:16:49,620 --> 01:16:51,870 -မင္းက ကမာၻကို စေရာက္ကတည္းက -မင္းအေမကိုသတ္တယ္ 683 01:16:51,870 --> 01:16:54,620 သူကပဲ မင္းကိုေစာင့္ေရွာက္ခဲ့တယ္ အဲ့ဒါ သူမွားတာလား 684 01:16:54,620 --> 01:16:58,910 မင္းကို သူ ့သားရင္းပမာ ေစာင့္ေရွာက္ခဲ့တာ သူမွားခဲ့တာလား 685 01:16:58,910 --> 01:17:01,660 -မင္းကို အိမ္ေရွ ့စံမင္းသား အျဖစ္ ေၾကျငာခ့ဲတာ မွားတာပဲလား 686 01:17:01,660 --> 01:17:04,250 မင္းကို ဘုရင္အျဖစ္ -သရဖူေဆာင္းေပးခဲ့တာ သူမွားတာလား 687 01:17:05,660 --> 01:17:07,000 -ဘာမွားတာလဲ 688 01:17:08,120 --> 01:17:10,000 -အဲ့ဒါကို မင္းျမင္တယ္ေနာ္ စီဗာဂါမီ 689 01:17:10,290 --> 01:17:12,620 မင္းရဲ ့အနစ္နာ ခံမႈေတြက အခုေတာ့ 690 01:17:12,620 --> 01:17:14,750 သူက အမွားၾကီးလို ့ေျပာတာ ခံေနရျပီ 691 01:17:16,080 --> 01:17:18,290 မင္းက မင္းကတိကို တန္ဖိုးထားတယ္ ဆိုေတာ့ 692 01:17:18,290 --> 01:17:21,790 -မင္းမယ္ေတာ္က သူ ့ကတိကိုက်ေတာ့ -လြယ္လြယ္ ေဖာက္ဖ်က္ေပးရမွာလား 693 01:17:21,790 --> 01:17:25,370 -ဒီေတာ့ မင္းမယ္ေတာ္ ကတိေတြက -တန္ဖိုးမရွိ ေလးစားမႈမရွိေတာ့ဘူးလား 694 01:17:25,370 --> 01:17:26,960 -မလိုဘူး 695 01:17:28,330 --> 01:17:30,710 -ငါတို ့အသိဥာဏ္ရွိတဲ့ ပုလဲလံုးေတြက -နားေလးေတြ နားကို ေရာက္သြားျပီ 696 01:17:31,870 --> 01:17:33,750 -အခု ငါ ဒါကိုနားလည္သြားျပီ 697 01:17:38,120 --> 01:17:39,750 -အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ 698 01:17:39,750 --> 01:17:42,000 -မင္းမွာ ေရြးခ်ယ္စရာ ႏွစ္ခုရွိတယ္ 699 01:17:42,000 --> 01:17:47,460 မာဟစ္ရွာမာတီ သုခဘံုရဲ ့ဘုရင္အျဖစ္ ခံယူမလား 700 01:17:48,040 --> 01:17:50,790 ၾကိဳးကိုင္ခ်ယ္လွယ္မယ့္ ဒီဗာစီနာနဲ ့လက္ထပ္မလား 701 01:17:52,080 --> 01:17:54,870 သူ ့ေပးထားတဲ့ ကတိကိုဖ်က္ျပီး ထီးနန္းလက္ခံ လိုက္မယ္ဆို 702 01:17:54,870 --> 01:17:57,080 - မယ္ေတာ္ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ သားေတာ္က -အလကား ျဖစ္သြားပါလိမ့္မယ္ 703 01:17:58,580 --> 01:18:00,580 -သားေတာ္ ကတိကို မဖ်က္ႏိုင္ပါဘူး 704 01:18:01,620 --> 01:18:03,000 ေကာင္းျပီ 705 01:18:03,000 --> 01:18:05,660 -လာမယ့္ ဂ်ယ္ဒက္ရွမီ ပြဲေတာ္မွာ အခ်ိန္အခါေကာင္း ေရြးျပီး 706 01:18:05,660 --> 01:18:07,960 -ဘဟာလာေဒဗ့္ကို မာဟစ္ရွာမာတီ -ထီးနန္း အပ္ႏွင္းမယ္ 707 01:18:10,790 --> 01:18:15,290 -တပ္မွဴး ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ ၾကီးၾကပ္မႈေအာက္မွာ 708 01:18:15,290 --> 01:18:17,710 - ထီးနန္းအပ္ႏွင္းပြဲကို ေဆာင္ရြက္မယ္ 709 01:18:20,330 --> 01:18:22,080 -မယ္ေတာ္ၾကီး ဂရုနာထား ျပန္စဥ္းဆင္ျခင္ေပးပါ 710 01:18:22,080 --> 01:18:23,870 -ဒါ ငါ့အမိန္ ့ပဲ 711 01:18:24,540 --> 01:18:26,500 -တခ်က္လြတ္ အာဏာ 712 01:18:30,080 --> 01:18:33,500 မာဟစ္ရွာမာတီ အေရွ ့ဘက္ အူေဒဂီရီ အထိ 713 01:18:34,080 --> 01:18:38,210 အေနာက္ဖက္မွာ မာလာဗာ ကၽြန္းအထိ 714 01:18:39,330 --> 01:18:43,830 ေျမာက္ဖက္မွာ ကြန္တဲလိုမ်ိဳး လက္ေအာက္ခံ ႏိုင္ငံေလးေတြ 715 01:18:44,500 --> 01:18:49,080 -ေတာင္ဘက္မွာ က်ယ္ျပန္ ့လွတဲ့ ကတ္ကာရီ ေတာအုပ္ၾကီးနဲ ့ ကာလာေက ေတာအုပ္ 716 01:18:49,080 --> 01:18:50,910 စတဲ့ နယ္နိမိတ္ေတြဟာ 717 01:18:51,210 --> 01:18:58,160 ဘဟာလာေဒဗ့္ ထီးနန္းစိုးစံမယ့္ ၾကီးက်ယ္ခမ္းနားတဲ့ 718 01:18:58,160 --> 01:19:01,250 - မာဟစ္ရွာမာတီ နယ္ေျမအက်ယ္၀န္းပါပဲ 719 01:19:11,460 --> 01:19:16,160 -မာဟစ္ရွာမာတီ အျမဲ ဖ်က္ဆီးလို ့မရေအာင္ တည္ပါေစ 720 01:19:16,160 --> 01:19:20,660 အခ်ိန္ေတြ ေက်ာ္လြန္သြားခဲ့လဲ မဖ်က္ဆီးႏိုင္ပါေစနဲ ့ 721 01:19:20,960 --> 01:19:25,620 သူ ့ဇြဲလံု ့လ ရွိမႈေတြ ေအာင္ပြဲခံရပါေစ 722 01:19:25,620 --> 01:19:30,120 -ေနမင္း လမင္း ၾကယ္တာယာတို ့ -ထြန္းလင္းေတာက္ပ သည့္တိုင္ 723 01:19:30,960 --> 01:19:32,960 - မာဟစ္ရွမာတီ သံခ်ပ္ကာ ျမင္းတပ္ 724 01:19:33,620 --> 01:19:35,160 -သတိ 725 01:19:35,620 --> 01:19:37,500 -ဘုရင္ကို အေလးျပဳမယ္ 726 01:19:42,000 --> 01:19:46,460 ဘယ္လိုပံုစံျဖစ္ျဖစ္ ထိုးေဖာက္ဖ်က္ဆီး မရႏိုင္ဘူး 727 01:19:46,750 --> 01:19:48,250 728 01:19:48,460 --> 01:19:50,376 စစ္ဗ်ဴဟာ- ၄ ခင္းက်င္းမယ္ 728 01:19:50,960 --> 01:19:54,870 မင္းၾကီးကို ၾကိဳဆိုဖို ့ဆင္ေတာ္ေတြ အရိုေသေပးမယ္ 729 01:20:04,000 --> 01:20:05,620 ေအာင္တံခြန္ လြင့္ခ်ီမယ္ 730 01:20:08,120 --> 01:20:09,460 ဒိုင္းကာ စစ္သည္ေတြ 731 01:20:11,210 --> 01:20:13,660 သမိုင္းတြင္မယ့္ စစ္ေရးျပမယ္ 732 01:20:19,870 --> 01:20:24,120 - မာဟစ္ရွာမာတီ ၾကီးျမတ္ေက်ာ္ေဇာ္မႈေတြ 733 01:20:24,120 --> 01:20:28,710 ေကာင္းကင္ယံမွာ ေအာင္တံခြန္ လြင့္ထူႏိုင္ေစ 734 01:20:29,540 --> 01:20:32,540 ျမင္းႏွစ္ေကာင္ခံတဲ့ ေရႊပုလႅင္ၾကီး တခု 735 01:20:32,540 --> 01:20:35,910 မာဟစ္ရွမာတီ ရဲ ့ထြန္းလင္း ေတာက္ပမႈ သက္ေသ 736 01:20:37,460 --> 01:20:39,750 ကာရီကားလ္ ကပ္တက္ပါ အုပ္ခ်ဳပ္မႈေအာက္မွ 737 01:20:39,750 --> 01:20:42,960 အထူးတပ္ဖြဲ ့ 738 01:20:42,960 --> 01:20:45,580 ဘုရင္ကို အေလးျပဳ ဦးခိုက္ေစ 739 01:20:47,960 --> 01:20:49,460 အရိုေသေပးေစ 740 01:21:26,250 --> 01:21:31,210 ဘစ္ဂ်လာေဒဗ့္ ႏွင့္ ရွီဂါမီ သားေတာ္ - က်ဳပ္ ဘဟာလာေဒဗ့္ က 741 01:21:31,210 --> 01:21:37,290 - ေဟာဒီ က်ယ္ျပန္ ့လွတဲ့ မာဟစ္ရွာမာတီ အင္ပါယာၾကီးကို 742 01:21:37,290 --> 01:21:39,660 -အုပ္ခ်ဳပ္ဖို ့တာ၀န္ယူလိုက္ပါျပီ 743 01:21:39,660 --> 01:21:43,000 ႏိုင္ငံေတာ္ၾကီးနဲ ့ဘုရားသခင္ကို သက္ေသျပဳျပီး -ကတိသစၥာကို ေစာင့္ေရွာက္ ကာကြယ္ပါမည္ 744 01:21:43,000 --> 01:21:45,290 -ဧကရာဇ္ ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ 745 01:21:45,500 --> 01:21:47,540 -သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ -သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ 746 01:21:48,000 --> 01:21:50,790 -ဧကရာဇ္ ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ 747 01:21:50,790 --> 01:21:53,000 -သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ 748 01:21:53,910 --> 01:21:56,620 -ဧကရာဇ္ ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ 749 01:21:56,620 --> 01:21:58,960 -သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ 750 01:22:37,620 --> 01:22:40,210 -က်ဳပ္ အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ 751 01:22:59,160 --> 01:23:01,960 -က်ဳပ္ အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ သည္ 752 01:23:02,750 --> 01:23:05,080 -မာဟစ္ရွမာတီ ျပည္သူေတြကို -ေစာင့္ေရွာက္ ကာကြယ္ပါမည္ 753 01:23:05,080 --> 01:23:08,910 - သူတို ့က်န္းမာေရး ၾကြယ္၀မႈ စိတ္ဓါတ္ ဂုဏ္သိကၡာ 754 01:23:08,910 --> 01:23:12,910 - ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ လက္ရံုးတပ္မွဴး စစ္သူၾကီးအေနနဲ ့ 755 01:23:13,290 --> 01:23:16,290 - အခ်ိန္မလပ္ တာ၀န္ -မလစ္ဟင္းေအာင္ ထမ္းေဆာင္ပါမည္ 756 01:23:16,290 --> 01:23:20,040 က်ဳပ္အသက္ကို မတြန္ ့မဆုတ္ပဲ စေတးခံပါမည္ 757 01:23:20,040 --> 01:23:25,040 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ အား -တိုင္တည္ သက္ေသျပဳပါတယ္ 758 01:23:34,460 --> 01:23:41,000 -ဘာဟူဗလီ အသက္ရွည္ပါေစ 759 01:23:41,540 --> 01:24:03,210 -ဘာဟူဗလီ အသက္ရွည္ပါေစ 760 01:25:10,250 --> 01:25:11,540 မာဟစ္ရွာမာတီ 761 01:25:11,710 --> 01:25:13,460 ဟိုးအရင္ကတည္းက 762 01:25:13,460 --> 01:25:15,410 မင္းကိုပဲ ငါအျမဲ တမ္းတေနခဲ့တာ 763 01:25:17,000 --> 01:25:18,080 အိပ္မက္ေတြ ထဲမွာေတာင္ 764 01:25:18,080 --> 01:25:20,410 မင္းကို ငါ့ေခါင္းေပၚ တင္ေဆာင္ခဲ့တာ 765 01:25:22,160 --> 01:25:23,870 ဒီေလာက္ႏွစ္ေတြ အၾကာၾကီး 766 01:25:24,120 --> 01:25:25,910 - ဒီ အလုပ္လုပ္ရပ္ေတြ လုပ္ျပီးေတာင္ 767 01:25:26,290 --> 01:25:29,580 -မင္းကို ငါ့လက္နဲ ့ေသခ်ာ မဆုပ္ကိုင္ႏိုင္ေသးဘူး 768 01:25:31,000 --> 01:25:33,620 -ဘာလို ့ငါ့ကို ေရွာင္ေျပးေနရတာလဲ 769 01:25:33,620 --> 01:25:34,660 ငါ့ကို ခ်ီးေျမာက္ေပးေနခိ်န္မွာ 770 01:25:34,660 --> 01:25:37,000 - ဘာေၾကာင့္ ဘာဟူဗလီပဲ ပိုသေဘာက်ရတာလဲ 771 01:25:46,540 --> 01:25:47,710 -ဘဟာလာ 772 01:25:48,620 --> 01:25:50,500 အခု သားက ဘုရင္ျဖစ္ေနျပီေလ 773 01:25:51,460 --> 01:25:53,160 - ဘာဟူဗလီကို အမိန္ ့ေပးသတ္လုိ ့ရျပီေလ 774 01:25:53,660 --> 01:25:55,410 ဘယ္သူမွ မင္းကို ဆန္ ့က်င္လို ့မရပါဘူး 775 01:25:55,870 --> 01:25:56,830 -တစ္ခန္းရပ္ပစ္လိုက္စမ္းပါ 776 01:25:58,290 --> 01:26:00,080 ကၽြန္ေတာ္မွာ ရွိတဲ့ အာဏာက 777 01:26:00,080 --> 01:26:01,500 အမိန္ ့ေပးဖို ့တခုတည္းပဲ 778 01:26:02,160 --> 01:26:03,710 လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မယ့္ အာဏာက 779 01:26:03,710 --> 01:26:06,120 - မယ္ေတာ္ၾကီးဆီမွာပဲ ရွိေနေသးတာ 780 01:26:07,290 --> 01:26:08,830 -အဲ့ဒါကို ေျပာင္းလဲ ပစ္ရမယ္ 781 01:26:09,290 --> 01:26:10,830 စီဗာဂါမီ ကိုေျပာင္းလဲမွာလား 782 01:26:14,500 --> 01:26:17,040 - ေနက အေနာက္က ထြက္ရိုးထံုးစံ မရွိဘူး ဘာဟာလာ 783 01:26:21,620 --> 01:26:24,210 ေနက အေနာက္က ဘယ္ေတာ့မွ မထြက္ရင္ 784 01:26:24,210 --> 01:26:27,040 -အဲ့ဒီ ေနကို အေရွ ့ဘက္မွာ က်ဳပ္ေျမျမဳပ္ျပမယ္ 785 01:26:28,460 --> 01:26:31,330 စီဗာဂါမီ မင္းေတာ့ ေျမြေပြးခါးပိုက္ ပိုက္မိတာပဲ 786 01:26:31,710 --> 01:26:33,660 အခုေတာ့ သူက ပါးပ်ဥ္ေထာင္ျပေနျပီ 787 01:26:35,000 --> 01:26:37,750 - ေနာက္ ရက္ပိုင္းအတြင္း မင္းကိုကိုက္လိမ့္မယ္ 788 01:26:42,120 --> 01:26:45,580 မင္း ဘယ္ေတာ့မွ ငါ့စကားဆို တန္ဖိုးမထားဘူး 789 01:27:09,160 --> 01:27:11,910 -ကၽြန္မေၾကာင့္ ရွင္နဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး -ၾကားမွာ သေဘာထားကြဲ ခဲ့ေတာ့ 790 01:27:13,290 --> 01:27:14,750 ကၽြန္မ စိတ္မေကာင္း ျဖစ္မိတယ္ 791 01:27:15,540 --> 01:27:18,790 -မယ္ေတာ့္ေဒါသဆိုတာ သူ ့ကိုေျမးေလး -ေမြးေပးႏိုင္ရင္ ေျပေပ်ာက္သြားမွာပါ 792 01:27:34,790 --> 01:27:36,080 - လက္ေဆာင္ေတြ ဒီမွာ ထားခဲ့ 793 01:27:36,620 --> 01:27:38,410 -က်န္တာေတြ ဟိုဘက္မွာ ထား 794 01:27:47,410 --> 01:27:49,160 - မယ္ေတာ္ၾကီး ေရာက္မလာမွာကို စိုးရိမ္ေနတာလား 795 01:27:49,620 --> 01:27:53,580 -သူ ေသခ်ာေပါက္ ေရာက္လာမွာပါ -ေသခ်ာပါတယ္ 796 01:27:56,960 --> 01:27:58,250 ကပ္တက္ပါ 797 01:27:58,870 --> 01:28:00,000 မင္းသမီး 798 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 ရွင္ ကၽြန္မအတြက္ ဘာလက္ေဆာင္မွ မပါဘူးလား 799 01:28:03,540 --> 01:28:07,460 ကၽြန္ေတာ့္လို အဆင့္နိမ့္တဲ့ ကၽြန္က 800 01:28:07,830 --> 01:28:09,870 ဘယ္လိုလက္ေဆာင္ ေပးရမလဲ -စိတ္ထဲကေန ဆုေတာင္းေပးေနတာပါ 801 01:28:10,410 --> 01:28:13,210 -ရွင္လုပ္ႏိုင္မယ့္ ကိစၥတခုကိုခိုင္းမယ္ -လက္ခံေပးမယ္ မလား 802 01:28:13,210 --> 01:28:14,250 -၀မ္းေျမာက္စြာ လက္ခံမွာပါ 803 01:28:14,410 --> 01:28:17,210 -ကၽြန္မတို ့ရိုးရာအရ ေမြးဖြားျပီးေနာက္ပိုင္း 804 01:28:17,210 --> 01:28:19,580 ကေလးကို ပထမဆံုး သူ ့အဘိုးကခ်ီမျခင္း ခံရတယ္ 805 01:28:20,080 --> 01:28:21,790 ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္ အသက္ရွည္ေစဖို ့ 806 01:28:21,790 --> 01:28:25,080 - ကၽြန္မအေဖေရာ သူ ့အေဖေရာ မရွိၾကေတာ့ 807 01:28:25,580 --> 01:28:28,250 - ကၽြန္မတို ့ကို ဂုဏ္ျပဳေပးပါလား ကပ္တက္ပါ 808 01:28:30,460 --> 01:28:32,870 ကၽြန္ဆိုတာမ်ိဳးက -မင္းသမီးအနားေတာင္ ရပ္ခြင့္ ရတာမဟုတ္ပါဘူး 809 01:28:35,120 --> 01:28:37,790 - ကၽြန္ေတာ့္ကို မင္းသမီးရဲ ့ဖခင္ေနရာေပးတာ 810 01:28:39,870 --> 01:28:41,870 -မင္းသမီးရဲ ့ေသြးသားကို လက္နဲ ့ေထြးပိုက္ရံုသာမက 811 01:28:43,210 --> 01:28:44,750 - ေခါင္းေပၚမွာပါ ရြက္ေဆာင္ထားပါ့မယ္ 812 01:28:46,370 --> 01:28:49,660 မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ေဒ၀ီကို ၾကိဳဆိုၾကပါ 813 01:29:00,210 --> 01:29:01,410 မယ္ေတာ္ 814 01:29:05,500 --> 01:29:08,660 မင္းက မာဟစ္ရွာမာတီရဲ ့အေမြခံကို လြယ္ထားေတာ့ 815 01:29:09,960 --> 01:29:10,790 အစစ အရာရာ ဂရုစိုက္ပါ 816 01:29:13,040 --> 01:29:15,960 -သူ ့ကိုမယ္ေတာ္ အေနနဲ ့ ေတာ့ -မင္း လက္ခံခြင့္ရမွာ မဟုတ္ဘူး 817 01:29:16,460 --> 01:29:20,330 သူ ဒီကိုလာတာ မယ္ေတာ္ၾကီး အေနနဲ ့လာတာ 818 01:29:26,000 --> 01:29:27,410 က်ဳပ္မ်ား ေနာက္က်သြားလား 819 01:29:35,410 --> 01:29:37,710 -က်ားမေလးက ေမြးဖြားေပးမယ့္ 820 01:29:38,040 --> 01:29:39,370 က်ားေပါက္ေလး အတြက္ 821 01:29:40,500 --> 01:29:43,460 -ကူးမားက ဒီက်ားကို ကိုယ္တိုင္ -အမဲလိုက္ သတ္ခဲ့ႏိုင္တာေနာ္ 822 01:29:43,460 --> 01:29:44,750 တကယ္ပဲေပါ့ ကူမား 823 01:29:45,710 --> 01:29:48,210 ဒီလက္တဖက္က ဘာဟူဗလီ ဓါးကိုကိုင္ထားတာေလ 824 01:29:48,210 --> 01:29:50,710 -ဘာဟူဗလီရဲ ့စကားလံုးေတြေတာင္ -လူတိုင္း ရင္ကို ထိုးေဖာက္ႏိုင္မွေတာ့ 825 01:29:50,710 --> 01:29:54,040 -ဒီေမြးကင္းစ ကေလးေလးေတာင္ ဒီ က်ားၾကီးကို သတ္ႏိုင္ပါတယ္ 826 01:30:00,000 --> 01:30:03,500 -ဘုရင္ၾကီး ဘဟာလာေဒဗ့္ကို ၾကိဳဆိုပါ 827 01:30:03,500 --> 01:30:05,120 သတိ 828 01:30:07,210 --> 01:30:11,330 -မင္းကို ဘယ္သူမွ မေပးေသးတဲ့ -အထူးလက္ေဆာင္ တခုေပးမယ္ 829 01:30:11,330 --> 01:30:12,500 အဲ့ဒါက ဘာလက္ေဆာင္ မ်ားလဲ မင္းၾကီး 830 01:30:12,500 --> 01:30:15,460 -အခုလို အခ်ိန္မွာ ကိုယ္၀န္ေဆာင္ မိန္းမေတြကို ေပးရမွာက 831 01:30:15,460 --> 01:30:17,080 -သူ ့ေယာက်္ားရဲ ့ခ်စ္ခင္မႈေလ 832 01:30:18,580 --> 01:30:19,790 ဘာဟူ 833 01:30:20,160 --> 01:30:24,660 -မင္းက တာ၀န္ေတြကို ထမ္းေဆာင္ေနရေတာ့ -ဒီဗာစီနာကို ေမ့ေနတယ္ 834 01:30:25,580 --> 01:30:28,620 -ဒီေတာ့ ငါက မင္းကိုတာ၀န္ေတြကို ေလွ်ာ့ျပီး 835 01:30:28,620 --> 01:30:31,120 - စီသူပတီ ကိုလြဲေပးလိုက္မယ္ 836 01:30:35,460 --> 01:30:36,580 - အမိန္ ့အတိုင္းပါ မင္းၾကီး 837 01:30:37,410 --> 01:30:38,410 -ဘာဟူ 838 01:30:52,960 --> 01:30:55,460 -ရွင့္ေရွ ့မွာ ဒီလို -ဇာတ္လမ္းမ်ိဳးျဖစ္ေနတာေတာင္ 839 01:30:55,460 --> 01:30:58,410 ေက်ာက္ရုပ္ၾကီးလို ၾကည့္ေနတယ္ေနာ္ မယ္ေတာ္ၾကီး 840 01:31:00,710 --> 01:31:02,120 -ဒီဗာစီနာ 841 01:31:02,290 --> 01:31:04,580 မင္းက ငါတို ့ထံုးစံကို ခုထိ နားမလည္ေသးဘူးကိုး 842 01:31:05,040 --> 01:31:07,710 အားလံုးကို ဆံုးျဖတ္ရမယ့္ အာဏာက 843 01:31:08,500 --> 01:31:10,160 ဘုရင့္အေပၚမွာပဲ အားလံုးမူတည္တယ္ 844 01:31:11,580 --> 01:31:13,080 မခိုင္လံုတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြ 845 01:31:13,080 --> 01:31:14,620 မယ္ေတာ္ၾကီး 846 01:31:14,620 --> 01:31:19,580 -လူဆိုးပုန္ကန္တာနဲ ့ယွဥ္ရင္ လူေကာင္းျငိမ္ေနတာ -တိုင္းျပည္ကို ပိုျပီးပ်က္ေစတယ္ 847 01:31:19,580 --> 01:31:21,370 ရွင္ အဲ့ဒါကို သတိမျပဳမိဘူးလား 848 01:31:22,460 --> 01:31:24,910 ရဲရင့္တဲ့စစ္သည္ဆီက ရာထူးကို 849 01:31:24,910 --> 01:31:27,120 ဘယ္လိုလုပ္ျပီး ေခြးကိုေပးပစ္ရတာလဲ 850 01:31:27,120 --> 01:31:28,870 - ရွင္ဘာလို ့ျငိမ္ေနႏိုင္ရတာလဲ - ဒီဗာစီနာ 851 01:31:29,160 --> 01:31:31,870 ဧည့္သည္ေတြ အားလံုးက လက္ေဆာင္ေတြနဲ ့ 852 01:31:31,870 --> 01:31:34,580 -ရွင္ ဘာလက္ေဆာင္မွ မေပးရေသးဘူး 853 01:31:36,660 --> 01:31:39,790 ရွင္ မာဟစ္ရွာမာတီ ထီးနန္းကိုသိမ္းရမယ္ 854 01:31:43,710 --> 01:31:44,960 အဲ့ဒါ ကၽြန္မ ဆႏၵပဲ 855 01:31:45,330 --> 01:31:46,620 ကၽြန္မတင္ မဟုတ္ဘူးေနာ္ 856 01:31:46,620 --> 01:31:48,540 တိုင္းျပည္မွာ ရွိတဲ့ျပည္သူေတြရဲ ့ဆႏၵလဲ ဒီအတိုင္းပဲ 857 01:31:48,540 --> 01:31:51,710 -စစ္သည္ရဲ ့တာ၀န္က - ျပည္သူလိုခ်င္တာ ျဖည့္ဆည္းေပးဖို ့ဆုိ 858 01:31:51,710 --> 01:31:52,960 လုပ္လိုက္ေတာ့ 859 01:31:57,910 --> 01:31:59,080 မယ္ေတာ္ 860 01:32:11,660 --> 01:32:14,750 ဂါ၀ရျပဳပါတယ္ မင္းသမီး 861 01:32:18,160 --> 01:32:22,250 အခု ဘုရင္ၾကြေရာက္ရမယ့္ -အခ်ိန္ျဖစ္တယ္ ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ 862 01:32:23,460 --> 01:32:24,830 ေဘးလမ္းကပဲ ၀င္လို ့ရမယ္ 863 01:32:32,040 --> 01:32:33,460 ၀င္လို ့ရပါတယ္ 864 01:32:33,460 --> 01:32:34,160 အဆင္ေျပပါတယ္ 865 01:32:34,160 --> 01:32:35,410 - ေရွ့ကသြားပါ 866 01:32:38,540 --> 01:32:39,910 လာ 867 01:32:39,910 --> 01:32:41,540 အေရွ ့ကိုလာ 868 01:32:41,540 --> 01:32:43,410 -မင္းေနာက္မွာ ေစာင့္ေနတဲ့လူေတြ -အမ်ားၾကီးပဲေနာ္ 869 01:32:44,120 --> 01:32:45,750 - အားလံုးပဲ အေရွ ့ကိုျမန္ျမန္ ေလွ်ာက္ 870 01:32:53,540 --> 01:32:56,000 -ေနာက္တခါ မင္းအလွည့္ 871 01:33:06,790 --> 01:33:08,040 သူ ့ကိုဖမ္းၾက 872 01:33:08,290 --> 01:33:09,620 သူ ့ကိုဖမ္းၾကစမ္း 873 01:33:10,790 --> 01:33:14,580 - ဘာဟူဗလီ ၾကင္ရာေတာ္ ဒီဗာစီနာ က 874 01:33:14,580 --> 01:33:18,290 -တပ္မွဴး စီသူပတီ လက္ေခ်ာင္းကို ျဖတ္ခဲ့ပါတယ္ 875 01:33:18,290 --> 01:33:22,000 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ 876 01:33:22,000 --> 01:33:29,210 -ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ အမႈဆံုးျဖတ္မႈေအာက္မွာ -စံုစမ္း စစ္ေဆးမႈ စတင္ပါေတာ့မယ္ 877 01:33:29,210 --> 01:33:30,660 ဆက္လုပ္ပါ 878 01:33:31,910 --> 01:33:35,870 ဒီဗာစီနာ မင္းအေနနဲ ့ဘာမ်ားေျပာခ်င္တာရွိလဲ 879 01:33:35,870 --> 01:33:39,540 သင့္ေလ်ာ္တဲ့ စစ္ေဆးမႈမရွိဘဲ ကၽြန္မကို လက္ထိပ္ အရင္ခတ္ထားတယ္ 880 01:33:39,750 --> 01:33:42,620 -ရွင္က ကၽြန္မကို ျပစ္မႈေျမာက္တယ္လို ့ - အရင္ဆံုးျဖတ္ထားတာေလ 881 01:33:42,620 --> 01:33:46,580 -အျပစ္မရွိဘူးလို ့သက္ေသမျပမခ်င္း -မင္းဟာ အျပစ္ရွိတယ္ 882 01:33:46,580 --> 01:33:48,540 ဒါက မာဟစ္ရွာမာတီရဲ ့ဥပေဒပဲ 883 01:33:48,540 --> 01:33:52,750 အရိုင္းအစိုင္းေတြေတာင္ ဒီလို ဥပေဒမ်ိဳး မသတ္မွတ္ဘူး 884 01:33:52,750 --> 01:33:55,370 ရွင္က ဥပေဒကိုလိုသလို ခ်မွတ္ေနတာ 885 01:33:55,370 --> 01:33:57,620 -ပင္လယ္ထဲ ကန္ပစ္လိုက္ပါ လိုသံုးနည္းေတြကို 886 01:33:57,620 --> 01:33:59,620 ေျမေအာက္ မွာ ျမဳပ္ပစ္လိုက္ပါ 887 01:33:59,620 --> 01:34:03,540 မာဟစ္ရွာမာတီ လို ့ေပးထားတာက ျပီးျပည့္စံုတဲ့ေနရာလို ့ဆိုလိုခ်င္လို ့ပဲ 888 01:34:03,910 --> 01:34:05,540 ဒီဗာစီနာ 889 01:34:05,540 --> 01:34:07,580 -ငါတို ့ရဲ ့ၾကီးျမတ္တဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္နဲ ့ပတ္သက္ျပီး 890 01:34:07,580 --> 01:34:09,830 ေနာက္ထပ္ အရိုေသတန္တဲ့ စကားထြက္လာရင္ 891 01:34:09,830 --> 01:34:12,620 ၾကီးျမတ္တဲ့ ေက်ာ္ေဇာ္မႈဆိုတာ ပုလႅင္ေတာ္ၾကီးေတြ ေရႊရုပ္တုၾကီးေတြနဲ ့ 892 01:34:12,620 --> 01:34:14,910 -တိိုင္းတာရတာ မဟုတ္ပါဘူး မယ္ေတာ္ၾကီး 893 01:34:14,910 --> 01:34:16,870 -ကရုဏာ တရားနဲ ့ပဲ တိုင္းတာ တာပါ 894 01:34:16,870 --> 01:34:18,910 -ဒီမွာ ဘယ္သူမွ စိတ္ထားျပည့္သူ ပြင့္လင္းတဲ့သူ မရွိဘူး 895 01:34:18,910 --> 01:34:20,210 ရွက္စရာေကာင္းတာပဲ 896 01:34:20,210 --> 01:34:21,370 - သူေျပာတာကို ၾကားတယ္ေနာ္ အရွင္မင္းၾကီး 897 01:34:21,580 --> 01:34:24,290 - အရွင့္ ေရွ ့ေတာ္မွာေတာင္ သူဒီလို ပရမ္းပတာ ေျပာ၀ံ့ေနရင္ 898 01:34:24,290 --> 01:34:27,210 -အရွင္မင္းၾကီး ကြယ္ရာမွာ ဘယ္ေလာက္ ေမာက္မာမလဲ မေတြး၀ံစရာပါ 899 01:34:27,370 --> 01:34:28,790 စဥ္းစားေပးပါ အရွင္မင္းၾကီး 900 01:34:36,290 --> 01:34:37,500 ဘာဟူဗလီ 901 01:34:37,500 --> 01:34:39,000 ဘာဟူဗလီ ေရာက္လာျပီ 902 01:35:11,040 --> 01:35:12,290 ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ 903 01:35:12,290 --> 01:35:13,160 - ငါ့ကိုေျပာစမ္း စီသူပတီ 904 01:35:13,160 --> 01:35:15,620 -ဘုရားေက်ာင္းမွာ -လာေရာက္ဖူးေျမာ္သူေတြ ျပည့္ေနခဲ့တာပါ 905 01:35:15,620 --> 01:35:17,960 -ဒီဗာစီနာ လည္း ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္ 906 01:35:18,660 --> 01:35:19,660 အရွင္ မင္းၾကီးလည္း ေရာက္ရွိ .. 907 01:35:21,080 --> 01:35:23,660 အရွင္မင္းၾကီး ေရာက္ရွိေတာ့ -အေၾကာင္း သူ ့ကိုေျပာပါတယ္ 908 01:35:24,830 --> 01:35:27,250 - သူ ့ကို အျခားဖက္ကေန ၀င္ဖို ့ေျပာပါတယ္ 909 01:35:27,250 --> 01:35:30,160 -ဘာဟူ .. ဒါက ဘာလဲ 910 01:35:30,160 --> 01:35:31,870 - မင္းက တရားလိုကို ျခိမ္းေျခာက္ေနတာလား 911 01:35:31,870 --> 01:35:34,960 ယဥ္ေက်းစြာ ေမးျမန္းမယ္ဆို -အမွန္တရားက ဖံုးကြယ္မရပါဘူး မင္းၾကီး 912 01:35:34,960 --> 01:35:37,290 -မင္း စည္းေက်ာ္ေနျပီေနာ္ ဘာဟူဗလီ 913 01:35:37,290 --> 01:35:40,210 -ဒီရံုးေတာ္က ကိုယ္၀န္သည္ကို သံၾကိဳးနဲ ့တုပ္ထားကတည္းက 914 01:35:40,210 --> 01:35:42,460 -သူ ့စည္းကို သူေဖာက္ျပီးသြားပါျပီ မယ္ေတာ္ 915 01:35:42,460 --> 01:35:45,160 ကိုယ္၀န္ေဆာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္ မင္းေရာ ငါေရာ 916 01:35:45,160 --> 01:35:47,000 စစ္ေဆး ၾကားနာမႈကို ဒီအတိုင္းလုပ္ေဆာင္ရမွာပဲ 917 01:35:47,000 --> 01:35:48,660 -ဘာေတြျဖစ္ခဲ့လဲ ဆိုတာ မင္းသိလား 918 01:35:48,660 --> 01:35:50,290 ဘာေတြျဖစ္ခဲ့တာလဲ ဒီဗာစီနာ 919 01:35:50,290 --> 01:35:52,660 -သူ အမ်ိဳးသမီးေတြကို ဘုရားေက်ာင္း၀င္ဖို ့ တျခားလမ္းက သြားခိုင္းတယ္ 920 01:35:53,500 --> 01:35:56,620 ေနာက္ သူတို ့ကို ထိကပါရိကပါး လုပ္တယ္ 921 01:35:56,620 --> 01:35:59,080 -ကၽြန္မကိုေတာင္ ျပဳမိေတာ့မလို ့ပဲ 922 01:35:59,080 --> 01:36:02,210 - ကၽြန္မ သူ ့လက္ကို ခုတ္ျဖတ္ခဲ့လိုက္တယ္ - မင္းလုပ္တာ မွားတယ္ ဒီဗာစီနာ 923 01:36:02,210 --> 01:36:04,790 -လူတေယာက္က ဘယ္အမ်ိဳးသမီးကို ျဖစ္ျဖစ္ -ထိကပါးလုပ္ရင္ လက္ေခ်ာင္း မျဖတ္ရဘူးကြ 924 01:36:04,790 --> 01:36:07,790 -ေခါင္းကိုျဖတ္ရမွာ 925 01:36:28,080 --> 01:36:29,290 ဘာဟူဗလီ 926 01:36:29,290 --> 01:36:31,290 အရိုအေသတန္လွခ်ည္လား ရံုးေတာ္ကို ဘယ္လိုေစာ္ကား၀ံ့တာလဲ 927 01:36:31,290 --> 01:36:33,830 စီသူပတီ ဟာ အျပစ္ရွိတဲ့အတြက္ သူဟာ စိတ္မျငိမ္မသက္ျဖစ္ျပီး တုန္လႈပ္ေနခဲ့တာ 928 01:36:35,040 --> 01:36:38,040 ဒီဗာစီနာက အမွန္တရားကို ေျပာတဲ့အတြက္ အေၾကာက္အရြံကင္းစြာ ရင္ဆိုင္ႏိုင္ခဲ့တယ္ 929 01:36:39,830 --> 01:36:42,870 -အျပစ္ရွိေၾကာင္း ထင္ရွားလို ့ - ေခါင္းျဖတ္ကြပ္မ်က္လိုက္တာ 930 01:36:42,870 --> 01:36:44,330 ဘာဟူဗလီ 931 01:36:45,750 --> 01:36:48,290 စီသူပတီကို အျပစ္ရွိတယ္လို ့မင္းဆံုးျဖတ္ေတာ့ 932 01:36:48,290 --> 01:36:52,210 ဘယ္သူက စံုစမ္းစစ္ေဆးျပီး တရားစီရင္ခ်က္ ခ်ရေတာ့မွာလဲ 933 01:36:52,210 --> 01:36:53,710 မင္းကလား .. ဘုရင္ကလား 934 01:36:54,120 --> 01:36:56,040 ဒါမွမဟုတ္ မင္းကိုယ္္မင္း -ဘုရင္လို ့ထင္ေနတာလား 935 01:36:57,910 --> 01:37:02,540 -သားျပပြဲတုန္းက မင္းရဲ ့မိဖုရားက - ဘုရင္ျဖစ္ေစခ်င္တယ္ဆိုတာနဲ ့ 936 01:37:03,410 --> 01:37:07,410 -သူ ့ဆႏၵျပည့္၀ဖို ့အတြက္ -မင္း လမ္းမွားလိုက္ဖို ့ေရြးခ်ယ္ခဲ့တာလား 937 01:37:08,040 --> 01:37:08,870 မယ္ေတာ္ 938 01:37:08,870 --> 01:37:11,620 မာဟစ္ရွာမာတီ ရဲ ့အေျခေနကို မင္းမိဖုရားက မဟုတ္မဟတ္ ေျပာေနပါတယ္ဆိုတဲ့ 939 01:37:11,620 --> 01:37:13,620 ငါ့ သတိေပးခ်က္ေတြကို လ်စ္လ်ဴရွဳျပီး 940 01:37:14,040 --> 01:37:17,120 ငါတို ့အုပ္ခ်ဳပ္မႈပံုစံကို အျပင္းအထန္ ေ၀ဖန္တယ္ 941 01:37:17,710 --> 01:37:19,910 - သူက အဲ့ဒါေတြကို စကားလံုးနဲ ့ေဖာ္ထုတ္တယ္ 942 01:37:19,910 --> 01:37:21,620 -မင္းက မင္းဓါးနဲ ့သက္ေသျပတယ္ 943 01:37:21,620 --> 01:37:25,120 -မင္းတို ့လုပ္ရပ္ေတြက -ေတာ္၀င္ပုန္ကန္မႈကို ဦးတည္ေနတာပဲ 944 01:37:25,120 --> 01:37:26,460 - ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ - မယ္ေတာ္ၾကီး 945 01:37:26,460 --> 01:37:29,330 - သူတို ့နဲ ့ထိုက္တန္တဲ့ အျပစ္ဒဏ္က ဘာျဖစ္မလဲ 946 01:37:35,540 --> 01:37:38,160 -မာဟစ္ရွာမာတီ ဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္တဲ့ -မည္သည့္ ေတာ္၀င္မိသားစု ၀င္ကို မဆို 947 01:37:38,160 --> 01:37:42,160 နန္းေတာ္က ႏွင္ထုတ္ျခင္း ခံရပါမယ္ 948 01:37:44,250 --> 01:37:45,830 အျပစ္ဒဏ္ ခ်မွတ္မယ္ 949 01:37:48,080 --> 01:37:50,210 မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ ဒီျပစ္ဒဏ္ကို အခုခ်က္ခ်င္း ၾကခံေစ 950 01:37:50,370 --> 01:37:54,660 ယခု ၀တ္ဆင္ထားတဲ့ အ၀တ္မ်ားနဲ ့ -နန္းေတာ္က ခ်က္ခ်င္း ထြက္သြားေစ 951 01:37:55,290 --> 01:37:58,910 -လက္တဖက္မွာ မယ္ေတာ္ ယံုၾကည္တဲ့ဥပေဒ -အျခားတဖက္မွာ မယ္ေတာ္သင္ခဲ့တဲ့ ဓမၼတရား 952 01:37:59,460 --> 01:38:02,870 အဲ့ဒီ ႏွစ္ခုၾကားမွာပဲ သားေတာ္ကို မယ္ေတာ္ေပးခဲ့တဲ့ ဓါးက 953 01:38:04,210 --> 01:38:06,120 အမွန္တရား လမ္းေၾကာင္းကို ေရြးခ်ယ္ေစခဲ့တယ္ 954 01:38:07,870 --> 01:38:10,620 အရာမွ ခ်ႏွင္းခ်င္း ခံရတယ္ဆိုသည့္တိုင္ေအာင္ 955 01:38:10,620 --> 01:38:15,960 မာဟစ္ရွာမာတီ အတြက္ အသက္ေပး -အမႈေတာ္ ဆက္လက္ ထမ္းရြက္ပါမယ္ 956 01:38:20,960 --> 01:38:22,000 - ကၽြန္ေတာ္ ထြက္သြားပါေတာ့မယ္ မယ္ေတာ္ 957 01:39:10,750 --> 01:39:12,160 -ငိုတာေတြ ရပ္လိုက္ၾကေတာ့ 958 01:39:12,910 --> 01:39:16,660 -ဘုရားသခင္က ေက်ာင္းေတာ္ကေန ငါတို ့နဲ ့လာေနဖို ့ ထြက္လာေနျပီ 959 01:39:16,660 --> 01:39:18,620 - ေပ်ာ္လိုက္ၾကစမ္းပါ 960 01:41:34,750 --> 01:41:36,540 သူ အသက္ရွင္ေနသမွ် ကာလပတ္လံုး 961 01:41:36,540 --> 01:41:38,960 -သူ ့ကို ဘုရင္လို ့သတ္မွတ္ထား ေနဦးမွာပဲ 962 01:41:55,620 --> 01:41:57,580 မင္း ဘယ္လိုမ်ား အိပ္ေပ်ာ္ေနႏိုင္ရတာလဲ 963 01:41:57,580 --> 01:41:59,210 သူပုန္ထားျပီး သူ ့ကိုယ္သူဘုရင္ တင္ေျမာက္ေနျပီ 964 01:41:59,370 --> 01:42:01,040 -ဘယ္လို ျပသနာမ်ိဳး ျဖစ္ျဖစ္ -သူကိုယ္တိုင္ေျဖရွင္းႏိုင္တယ္လို ့ဆိုေနျပီ 965 01:42:01,040 --> 01:42:03,120 -မင္းတို ့ဘုရင္ မလိုဘူးလို ့ေတာင္ ေျပာလိုက္ေသးတယ္ 966 01:42:05,660 --> 01:42:09,160 - တခုခုေတာ့ ၾကံစည္ေနျပီ .. ငါေတာ့ လန္ ့တယ္ 967 01:42:19,210 --> 01:42:21,410 အရွင္မင္းၾကီးဟာ 968 01:42:21,410 --> 01:42:22,500 က်ဳပ္တို ့ဆာေလာင္မႈ ကိုေျဖေဖ်ာက္ေစသူပါ 969 01:42:22,500 --> 01:42:27,870 အရွင္ဟာ နတ္ေရၾကည္ပါပဲ 970 01:42:28,960 --> 01:42:34,000 ၾကီးျမတ္တဲ့ အရွင္ 971 01:42:34,000 --> 01:42:39,160 က်ဳပ္တို ့လိုအပ္တိုင္း အျမဲကူညီေပးေသာ အရွင္ 972 01:42:39,160 --> 01:42:44,410 ၾကီးျမတ္တဲ့ အရွင္ 973 01:42:44,410 --> 01:42:49,580 က်ဳပ္တို ့လိုအပ္တိုင္း အျမဲကူညီေပးေသာ အရွင္ 974 01:43:27,620 --> 01:43:30,830 -ဘဟာလာ ညဘက္ ဒီအခ်ိန္ၾကီး မင္းဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ 975 01:43:30,830 --> 01:43:32,000 သူက ဒီမွာ ဘာလို ့ရွိေနရတာလဲ 976 01:43:34,500 --> 01:43:37,250 -ခြင့္လႊတ္ေတာ္မူပါ မင္းၾကီး -သူဒီေန ့လြတ္ေျမာက္ သြားခဲ့ပါတယ္ 977 01:43:38,500 --> 01:43:40,750 မနက္ဖန္ မင္း သူ ့ေခါင္းကို ငါ့လက္ထဲ မအပ္ႏိုင္ရင္ 978 01:43:40,750 --> 01:43:41,580 ဘယ္သူ ့ေခါင္းလဲ 979 01:43:41,580 --> 01:43:43,830 - မင္း ေခါင္းကိုျဖတ္ျပီး မင္းလက္ထဲ ျပန္ေပးလိုက္မယ္ 980 01:43:43,830 --> 01:43:45,000 - သြားေတာ့ - ဘဟာလာ 981 01:43:45,000 --> 01:43:45,660 - အရွင္မင္းၾကီး 982 01:43:45,660 --> 01:43:46,750 ဘဟာလာ ဘယ္သူ ့ေခါင္းလဲ 983 01:43:47,580 --> 01:43:48,620 ဘယ္သူ ရွိမွာလဲ 984 01:43:49,080 --> 01:43:50,160 ဘာဟူဗလီ ေပါ့ 985 01:43:50,660 --> 01:43:51,870 - မင္း သူ ့ထီးနန္းကိုလဲ သိမ္းတယ္ 986 01:43:51,870 --> 01:43:55,540 -သူ ့မာနေတြကို ရိုက္ခ်ိဳးတဲ့အျပင္ ေသေစခ်င္ေပါ့ 987 01:43:57,710 --> 01:43:58,960 - သူ ့မိန္းမေရာ 988 01:43:59,370 --> 01:44:01,830 - သူ ့မေမြးရေသးတဲ့ ကေလးေရာ - ဘဟာလာ 989 01:44:02,620 --> 01:44:05,620 -ခမည္းေတာ္ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဆန္ ့က်င္ရင္ -ဖခင္ ဆိုတာကိုပါ ပယ္ဖ်က္ရလိမ့္မယ္ 990 01:44:18,210 --> 01:44:19,290 ကၽြန္ေတာ္ ၾကားခဲ့ျပီးျပီ 991 01:44:19,290 --> 01:44:21,960 ငါ့သားအေၾကာင္း -ငါေကာင္းေကာင္း သိတယ္ 992 01:44:22,750 --> 01:44:24,460 သူ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်ျပီးရင္ 993 01:44:25,960 --> 01:44:27,750 -အဲ့ဒါကို သူ ေအာင္ျမင္ေအာင္ လုပ္တယ္ 994 01:44:27,750 --> 01:44:30,370 - ဘာဟူဗလီကို ခ်က္ခ်င္း သတင္းေပးရမယ္ - သူ ငါတို ့ကိုယံုၾကည္ပါ့မလား 995 01:44:33,580 --> 01:44:36,250 -ဘာဟူဗလီက အယံုသြင္းခံရတာကို နားမလည္ဘူး 996 01:44:36,620 --> 01:44:39,500 သူ ့ညီက စိတ္ဓါတ္ အရမ္းေအာက္က်တယ္ ဆိုတာ သူ ဘယ္ေတာ့မွ ယံုမွာမဟုတ္ဘူး 997 01:44:41,290 --> 01:44:43,210 - အခု ခ်ိန္မွာ ျဖစ္ႏိုင္တာ တစ္နည္းပဲရွိတယ္ 998 01:44:43,210 --> 01:44:44,120 အဲ့ဒါက ဘာလဲ 999 01:44:45,500 --> 01:44:48,750 - အဲ့ဒါက မင္းလက္ေတြ ေပၚမွာမူတည္တယ္ - ကၽြန္ေတာ့္ လက္ေတြ ေပၚမွာ 1000 01:44:50,040 --> 01:44:51,330 ဘဟာလာေဒဗ့္ 1001 01:44:52,790 --> 01:44:54,120 ေသရမယ္ 1002 01:44:59,370 --> 01:45:01,460 မျငင္းပါနဲ ့ကူးမားဗာမား 1003 01:45:02,250 --> 01:45:03,910 ဘာဟူဗလီ အတြက္ပါ 1004 01:45:04,330 --> 01:45:05,460 ဒီဗာစီနာ အတြက္ 1005 01:45:06,580 --> 01:45:11,960 -သူ ့ဗိုက္ထဲက မေမြးရေသးတဲ့ ကေလးအတြက္ -ငါ့သား ဘဟာလာေဒဗ့္ကို သတ္လိုက္ပါ 1006 01:46:01,580 --> 01:46:02,790 -ကူမားဗာမား 1007 01:46:03,710 --> 01:46:06,910 -ေပ်ာ့ညံ့တဲ့ လူတိုင္းကို ရဲရင့္တဲ့ -စစ္သည္ျဖစ္ဖို ့ အခြင့္အေရးဆိုတာ ရွိစျမဲပဲ 1008 01:46:07,660 --> 01:46:08,910 -ဒါက မင္းရဲ ့အခြင့္အေရးပဲ 1009 01:46:43,040 --> 01:46:46,410 -အေမွာင္ထဲမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနလဲ -မင္းကမသိတာလား ကူမားဗာမား 1010 01:46:46,620 --> 01:46:49,410 - စေတးခံရမႈေတြ စတင္ေနျပီ 1011 01:46:49,410 --> 01:46:52,660 ဘာဟူဗလီကို အေသဖမ္းဖို ့အမိန္ ့ စီဗာဂါမီ ကိုယ္တိုင္ ထုတ္ျပန္မႈရဖို ့ 1012 01:46:52,660 --> 01:46:55,080 တကယ့္ စေတးမႈၾကီးပဲ 1013 01:46:56,290 --> 01:46:59,330 -အဲ့ဒီထဲမွာ မင္းက သစ္ပုိင္းစေလး တခုေပါ့ 1014 01:47:01,500 --> 01:47:02,790 ၾကည့္ပါဦး စီဗာဂါမီ 1015 01:47:02,790 --> 01:47:07,870 ဘာဟူဗလီက သူ ့လူယံု ကူမားဗာမားကို သူ ့ဓါးေျမာင္ ေပးလိုက္တယ္ 1016 01:47:07,870 --> 01:47:10,290 ေတာ္၀င္နန္းေတာ္ထဲ ၀င္တဲ့လ်ိဳ ၀ွက္လမ္းေၾကာင္းကို ေျပာျပလိုက္တယ္ 1017 01:47:10,290 --> 01:47:13,460 -ညနက္ သန္းေခါင္မွာ အရွင္မင္းၾကီးကိုသတ္ဖို ့ ေစခိုင္းလိုက္တယ္ေပါ့ 1018 01:47:13,460 --> 01:47:16,000 -ကူမားဗာမား နဲ ့သူ ့လူေတြက 1019 01:47:16,000 --> 01:47:18,160 ငါတို ့သက္ေတာ္ေစာင့္ အားလံုးကို သတ္လိုက္တယ္ 1020 01:47:18,830 --> 01:47:23,410 -မင္းၾကီး ဘဟာလာေဒဗ့္ မ်က္ႏွာလဲ ရွပ္ထိသြားခဲ့တယ္ 1021 01:47:27,410 --> 01:47:30,750 -ဒါေတြ အားလံုးျဖစ္ပ်က္ျပီးတဲ့ေနာက္ -ထပ္ျပီး တံု ့ဆိုင္းမေန သင့္ေတာ့ဘူး 1022 01:47:30,750 --> 01:47:33,460 ဘာဟူဗလီက ေသသင့္ေနျပီ 1023 01:47:36,960 --> 01:47:39,210 မင္း ဘာကိုတြန္ ့ဆုတ္ေနတာလဲ စီဗာဂါမီ 1024 01:47:39,210 --> 01:47:42,160 - မယ္ေတာ္ၾကီး အေနနဲ ့ကိုယ့္တာ၀န္ ကိုယ္ယူလိုက္ပါ 1025 01:47:42,160 --> 01:47:44,290 - မင္းရဲ ့မိခင္ေမတၱာကို ေဘးဖယ္ထားလိုက္ေတာ့ 1026 01:47:52,870 --> 01:47:57,790 ဘဟာလာေဒဗ့္ မင္းသားေတာ္တင္ မဟုတ္ဘူးေနာ္ ဒီႏိုင္ငံက အုပ္ခ်ဳပ္သူ ဘုရင္တေယာက္လဲ ျဖစ္တယ္ 1027 01:47:58,210 --> 01:48:00,250 - ဘယ္သူမဆို ဘုရင့္ကို လုပ္ၾကံဖို ့ၾကိဳးစားရင္ 1028 01:48:01,410 --> 01:48:03,460 - ေသဒဏ္ ခ်မွတ္ခံရမွာပဲ 1029 01:48:33,160 --> 01:48:36,000 -ဘာဟူဗလီကို ေသဒဏ္ ခ်မွတ္လိုက္မယ္ဆို 1030 01:48:37,370 --> 01:48:39,410 - ငါတို ့ျပည္သူေတြက အံုၾကြလာလိမ့္မယ္ 1031 01:48:41,080 --> 01:48:43,580 -လြႊတ္ေတာ္လဲ ကြဲထြက္ကုန္လိမ့္မယ္ 1032 01:48:45,910 --> 01:48:51,210 -ႏိုင္ငံေတာ္ အတြက္ -ျပည္တြင္းစစ္ဆိုတာ မေကာင္းဘူး 1033 01:48:52,250 --> 01:48:55,580 အဲ့ဒီလိုဆို သူ ့ရဲ ့ဒီလို သစၥာေဖာက္မႈၾကီးကို -ဒီအတိုင္း လက္ပိုက္ၾကည့္ေနရေတာ့မွာလား 1034 01:48:55,580 --> 01:48:58,250 ဘာဟူဗလီက ေသခ်ာေပါက္ ေသရမွာပဲ 1035 01:49:05,000 --> 01:49:07,710 -ဒါေပမယ့္ သူ ့ေသြးေတြက -ဘုရင့္လက္မွာ စြန္းေစဖို ့မသင့္ဘူး 1036 01:49:08,500 --> 01:49:11,330 -သမိုင္းမွာ ကိုယ့္ညီအစ္ကိုခ်င္းကို သတ္မႈအတြက္ ဘုရင္ျဖစ္သူကို မေမွးမွိန္ေစခ်င္ဘူး 1037 01:49:12,410 --> 01:49:13,210 ဒါဆို 1038 01:49:14,540 --> 01:49:15,540 မင္းရဲ ့အစီအစဥ္က 1039 01:49:21,250 --> 01:49:22,250 ကပ္တက္ပါ 1040 01:49:23,120 --> 01:49:27,500 မင္းရဲ ့ဘိုးေဘး ဘီဘင္ အဆက္ဆက္ -မာဟစ္ရွာမာတီ အေပၚ သစၥာေစာင့္သိခဲ့တယ္ 1041 01:49:27,790 --> 01:49:31,500 -ဘုရင္မင္းျမတ္ ေပးသမွ်အမိန္ ့အတိုင္း လိုက္နာပါ့မယ္လို ့က်ိန္ဆိုခဲ့တယ္ 1042 01:49:32,620 --> 01:49:34,370 မင္း အဲ့ဒီ သစၥာကိုဆက္ျပီး ထိန္းသိမ္းရဲ ့လား 1043 01:49:34,370 --> 01:49:35,460 အၾကြင္းမဲ့ပါပဲ 1044 01:49:35,460 --> 01:49:36,460 - အမိန္ ့အတိုင္းပါ မင္းၾကီ 1045 01:49:40,210 --> 01:49:42,290 -ဘာဟူဗလီကို သတ္လိုက္ပါ 1046 01:49:45,040 --> 01:49:46,620 -မင္းၾကီး ဘာကိုေျပာလိုက္တာပါလဲ 1047 01:49:46,790 --> 01:49:47,830 ဘာေၾကာင့္မ်ားလဲ 1048 01:49:47,830 --> 01:49:49,080 - က်ဳပ္ေျပာတဲ့ အတိုင္းသာ လုပ္ပါ 1049 01:49:49,080 --> 01:49:50,460 -မယ္ေတာ္ၾကီး 1050 01:49:54,960 --> 01:49:56,460 -မယ္ေတာ္ 1051 01:49:57,000 --> 01:49:59,250 - ဒါ မယ္ေတာ္ၾကီး သေဘာအတိုင္း ျဖစ္ေနတာလား 1052 01:50:00,160 --> 01:50:01,870 -ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1053 01:50:02,330 --> 01:50:04,500 - မင္းၾကီးရဲ ့အမိန္ ့ကို ရုတ္သိမ္းဖို ့ေျပာေပးပါ 1054 01:50:04,500 --> 01:50:06,120 ခိုင္မာတဲ့ သစၥာတရားေတာင္ ေနာက္ထိုင္လို ့ရေသးတာပဲ 1055 01:50:06,290 --> 01:50:08,250 - ဘာဟူဗလီက ေသဖို ့မထိုက္တန္ပါဘူး 1056 01:50:08,250 --> 01:50:09,830 -မယ္ေတာ္ၾကီး ပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ သားေတာ္ပါ 1057 01:50:09,830 --> 01:50:11,620 - မယ္ေတာ္ၾကီး ႏို ့ကိုေသာက္ျပီး ၾကီးျပင္းလာတာပါ 1058 01:50:11,620 --> 01:50:13,620 သူ ့ေသြးထဲမွာ လည္ပတ္ေနတာေတြက မယ္ေတာ္ၾကီး သင္ေပးထားတာေတြပါ 1059 01:50:13,620 --> 01:50:15,500 -ဘာဟူဗလီ က ေသရမယ္ 1060 01:50:21,620 --> 01:50:23,250 - ကၽြန္ေတာ္ ဒါကို လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး 1061 01:50:23,250 --> 01:50:24,960 -ကၽြန္ေတာ္ ဒါကို လုပ္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး 1062 01:50:29,210 --> 01:50:31,330 -ကၽြန္ေတာ့္ရဲ ့အမိန္ ့မနာခံမႈ ့အတြက္ 1063 01:50:32,250 --> 01:50:34,250 -ေက်းဇူးျပဳျပီး ကၽြန္ေတာ့္ေခါင္းကို -ျဖတ္ျပီး ကြပ္မ်က္လိုက္ပါ 1064 01:50:37,410 --> 01:50:39,330 မင္း သူ ့ကိုသတ္မလား 1065 01:50:40,080 --> 01:50:42,210 ဒါမွမဟုတ္ အဲ့ဒါကို ငါပဲအဆံုးသတ္ေပးရမလား 1066 01:50:45,620 --> 01:50:47,160 မလုပ္ပါနဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး 1067 01:50:47,830 --> 01:50:49,830 -မယ္ေတာ့္ လက္မွာ အဲ့ဒီလို အျပစ္မ်ိဳး မစြန္းသင့္ပါဘူး 1068 01:50:54,750 --> 01:50:56,500 -ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုသတ္လိုက္ပါ့မယ္ 1069 01:50:56,750 --> 01:50:58,540 -ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုသတ္လိုက္ပါ့မယ္ 1070 01:50:58,540 --> 01:51:00,830 -ငါတို ့ဒီေခြးကို ယံုၾကည္ရပါ့မလား ဘဟာလာ 1071 01:51:08,410 --> 01:51:10,120 - ငါတို ့မင္းသားေလး ေမြးေတာ့မယ္ 1072 01:51:10,540 --> 01:51:12,160 -အားလံုး အဆင္ေျပသြားမွာပါ 1073 01:51:13,870 --> 01:51:16,870 -ကပ္တက္ပါကို နန္းတြင္း ပုန္ကန္မႈနဲ ့အျပစ္ေပးေနျပီ 1074 01:51:17,250 --> 01:51:18,500 -မင္း သူ ့ကိုျမင္ခဲ့တာလား 1075 01:51:20,580 --> 01:51:22,370 - ေဟး မင္းကိုယ္မင္း ဘာေျပာလိုက္မိလဲ သိလား 1076 01:51:25,080 --> 01:51:26,750 -ဒီဗာစီနာ ဦးရီးေတာ္ အႏၱရာယ္ ျဖစ္ေနလို ့ 1077 01:51:32,410 --> 01:51:33,580 -ငါ အခု ထြက္သြားမွ ရမယ္ 1078 01:51:41,210 --> 01:51:43,790 -သူက ကၽြန္မတို ့ကေလးကို ကိုယ္တိုင္ -ထိန္းခ်င္တယ္လို ့ ကတိေပးခဲ့တယ္ေနာ္ 1079 01:51:44,580 --> 01:51:46,120 - သူ ့ကို အႏၱရာယ္ကင္းေအာင္ ေခၚခဲ့ေပးပါ 1080 01:52:20,160 --> 01:52:22,660 -ဘာဟူဗလီ -ေျပးၾက 1081 01:52:48,160 --> 01:52:49,370 -ဘယ္သူလဲ ဦးရီးေတာ္ 1082 01:52:50,580 --> 01:52:51,500 -ဘာဟူ 1083 01:53:09,370 --> 01:53:10,460 -ဘာဟူ 1084 01:53:23,160 --> 01:53:26,460 -အကုန္လံုး သတ္ပစ္ၾက 1085 01:53:32,210 --> 01:53:34,460 - ဘာဟူ က်ဳပ္ကို ဒီမွာထားခဲ့ပါ 1086 01:53:36,960 --> 01:53:39,660 - ငါေျပာတာကို နားေထာင္ပါ ဘာဟူ 1087 01:53:40,290 --> 01:53:44,160 ဒီလိုကၽြန္တေယာက္ အသက္ဟာ ဘာမွတန္ဖိုးမရွိပါဘူး 1088 01:53:45,540 --> 01:53:47,370 -က်ဳပ္ကို ထားခဲ့ပါ .. မင္း သြားပါေတာ့ 1089 01:53:48,710 --> 01:53:49,960 -ဒီမွာ ထားခဲ့ပါ ဘာဟူ 1090 01:53:54,120 --> 01:53:55,460 -ငါေျပာတာ နားေထာင္ပါ 1091 01:53:55,870 --> 01:53:57,710 -ငါ့ကို ဒီမွာပဲ ထားခဲ့ပါ 1092 01:53:58,830 --> 01:54:00,290 - မင္းအသက္ကို စေတးမခံပါနဲ ့ 1093 01:54:01,210 --> 01:54:02,960 - နားလည္ေအာင္ ၾကိဳးစားစမ္းပါ 1094 01:54:04,540 --> 01:54:06,370 -ငါ့ကို ဒီမွာ အေသခံ ထားခဲ့ပါ 1095 01:54:09,580 --> 01:54:12,910 ခင္ဗ်ားကို က်ဳပ္ ထားခဲ့ခ်င္ရင္ေတာင္ အဘိုးၾကီး 1096 01:54:19,370 --> 01:54:23,370 -ခင္ဗ်ားပဲ က်ဳပ္ကေလးကို ပထမဦးဆံုး -ကိုင္ေပးမယ္လို ့ ကတိေပးခဲ့တယ္ေလ 1097 01:54:24,460 --> 01:54:32,660 -က်ဳပ္မိန္းမက ခင္ဗ်ားကို အသက္အႏၱရာယ္မရွိပဲ - ျပန္ေခၚခဲ့ဖို ့ကတိေပးခိုင္းခဲ့တယ္ 1098 01:54:35,790 --> 01:54:37,500 -အဲ့ဒီေတာ့ ဦးရီးေတာ္ 1099 01:54:37,500 --> 01:54:39,580 - ခဏေလာက္ ျငိမ္ျငိမ္ေလး ေနေပးပါ 1100 01:54:40,580 --> 01:54:43,460 - က်ဳပ္အလုပ္ကို ဆက္လုပ္ပါရေစ 1101 01:54:46,500 --> 01:54:50,330 -အိုး ဘုရားေရ .. မင္းကို -ငါဘယ္လိုနားခ်ရပါ့မလဲ 1102 01:54:51,120 --> 01:54:53,250 -ငါ မင္းကိုေတာင္းပန္ပါတယ္ 1103 01:54:53,910 --> 01:54:55,750 -သြားလိုက္ပါေတာ့ 1104 01:54:56,160 --> 01:54:57,830 ငါ့ကို ဒီမွာထားျပီး -အေ၀းကိုထြက္သြားပါေတာ့ ဘာဟူ 1105 01:55:00,460 --> 01:55:02,410 ဘာဟူဗလီအတြက္ ေၾကာက္လန္ ့ေနတာလား 1106 01:55:05,040 --> 01:55:09,910 ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ေဘးမွာ ရွိေနသမွ် က်ဳပ္ကို -သတ္ႏိုင္မယ့္သူ မေမြးေသးဘူး ဦးရီးေတာ္ 1107 01:57:28,500 --> 01:57:29,620 - ဦးရီးေတာ္ 1108 01:58:24,160 --> 01:58:26,160 - ဦးရီးေတာ္ 1109 01:58:30,460 --> 01:58:31,960 -ေတာ္၀င္အမိန္ ့ 1110 01:58:32,620 --> 01:58:36,910 -ဘုရင္က မင္းကိုသတ္ဖို ့အမိန္ ့ခ်လိုက္တာ 1111 01:58:39,580 --> 01:58:42,000 -ဘာဟူ -ဘာဟူ 1112 01:58:44,660 --> 01:58:47,960 -ဘာဟူ .. ငါ့ကို ခြင့္လႊတ္ပါ 1113 01:58:55,620 --> 01:58:58,660 -က်ဳပ္အေမကို ဂရုစိုက္ေပးပါ 1114 01:59:43,870 --> 01:59:49,870 -မာဟစ္ရွာမာတီ တည္တံ့ပါေစ 1115 02:00:24,710 --> 02:00:27,870 -ခင္ဗ်ားကို သံသယ ျဖစ္စရာ မလိုခဲ့ပါဘူး ကပ္တက္ပါ 1116 02:00:27,870 --> 02:00:29,910 -ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္ ေခြးပဲေပါ့ 1117 02:00:36,330 --> 02:00:38,000 -ဘာဟူဗလီ 1118 02:00:39,370 --> 02:00:42,500 -အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ 1119 02:00:44,080 --> 02:00:48,370 -က်ဳပ္ အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ သည္ 1120 02:00:48,370 --> 02:00:50,410 -မာဟစ္ရွမာတီ ျပည္သူေတြကို -ေစာင့္ေရွာက္ ကာကြယ္ပါမည္ 1121 02:00:50,410 --> 02:00:53,620 - သူတို ့က်န္းမာေရး ၾကြယ္၀မႈ စိတ္ဓါတ္ ဂုဏ္သိကၡာ 1122 02:00:57,040 --> 02:00:59,120 အဲ့ဒါေတြ အားလံုးက ငါကာကြယ္ေပးရမွာကြ 1123 02:00:59,540 --> 02:01:03,750 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ အား 1124 02:01:04,870 --> 02:01:07,500 -တိုင္တည္ သက္ေသျပဳပါတယ္ 1125 02:01:08,290 --> 02:01:10,080 မယ္ေတာ္ၾကီး 1126 02:01:10,500 --> 02:01:12,410 မိုက္မဲတဲ့ မယ္ေတာ္ 1127 02:01:12,660 --> 02:01:16,290 -မင္း ငါ့ကိုသတ္ဖို ့လုပ္ေနတယ္လို ့ -သူ ့ကိုယံုၾကည္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္ 1128 02:01:16,290 --> 02:01:20,460 -မင္းရဲ ့ေသဒဏ္ကို သူကိုယ္တိုင္ -ခ်မွတ္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တာကြ 1129 02:01:21,540 --> 02:01:25,080 မင္းက မင္းသစၥာကို သူ ့ အေပၚတိုင္တည္ခဲ့တာေပါ့ကြာ 1130 02:01:45,620 --> 02:01:47,210 က်ဳပ္တို ့ ဘုရားသခင္ကို -ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ ျပန္ေပးရွင္ပါ 1131 02:01:47,210 --> 02:01:50,290 -မယ္ေတာ္ၾကီး 1132 02:01:50,290 --> 02:01:52,870 -ဘာဟူဗလီ ဘာျဖစ္သြားခဲ့တာလဲ 1133 02:02:21,370 --> 02:02:23,460 -ဘာဟူဗလီ့ ေသြးေတြပါ 1134 02:02:35,040 --> 02:02:38,500 -ကၽြန္ေတာ့္ လက္ကို အဲ့ဒီအျပစ္ေတြ -ေဆးေၾကာႏိုင္မွာတဲ့လား မယ္ေတာ္ 1135 02:02:38,500 --> 02:02:39,370 -ကပ္တက္ပါ 1136 02:02:39,370 --> 02:02:41,580 -ခင္ဗ်ား မွားခဲ့တာ စီဗာဂါမီ 1137 02:02:43,960 --> 02:02:46,500 -လံုး၀ကို မွားသြားခဲ့တာ 1138 02:02:46,500 --> 02:02:49,790 -ဘာဟူဗလီအေပၚ အေလာတၾကီး ဆံုးျဖတ္ခဲ့လိုက္တာ 1139 02:02:50,250 --> 02:02:54,120 -ခင္ဗ်ား ေနာက္က ေသြးသားရင္းရဲ မတရားမႈကို မျမင္ခဲ့ဘူး 1140 02:02:55,790 --> 02:02:57,500 -မယ္ေတာ္ၾကီး 1141 02:02:58,120 --> 02:03:00,210 -မိုက္မဲတဲ့ မယ္ေတာ္ 1142 02:03:00,210 --> 02:03:03,790 မင္း ငါ့ကိုသတ္ဖို ့လုပ္ေဆာင္ခဲ့တယ္လို ့ သူ ့ကိုယံုၾကည္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္ 1143 02:03:03,790 --> 02:03:07,580 -မင္းရဲ ့ေသဒဏ္ကို သူကိုယ္တိုင္ -ခ်မွတ္ေအာင္လို ့လုပ္ခဲ့တာကြ 1144 02:03:14,000 --> 02:03:16,250 -သူ ့ေနာက္ဆံုး အခ်ိန္ထိ 1145 02:03:16,250 --> 02:03:19,750 -သူ ့မိန္းမနဲ ့မေမြးေသးတဲ့ -ကေလးကို မစိုးရိမ္ခဲ့ဘူး 1146 02:03:20,620 --> 02:03:22,710 -သူေနာက္ဆံုး ေျပာခဲ့တဲ့ စကားကိုသိခ်င္လား 1147 02:03:26,870 --> 02:03:29,080 -က်ဳပ္အေမကို ဂရုစိုက္ေပးပါတဲ့ 1148 02:04:44,580 --> 02:04:46,500 က်ဳပ္ကို မင္းအေဖ အရာတင္ေျမာက္ခဲ့ျပီး 1149 02:04:46,500 --> 02:04:48,910 ကေလးကို ေကာင္းခ်ီးေပးဖို ့ေတာင္းဆိုခဲ့တယ္ 1150 02:04:50,290 --> 02:04:52,210 ဒါေပမယ့္ ေဟာ့ဒီ လက္နဲ ့ပဲ 1151 02:04:52,580 --> 02:04:55,500 မင္းေယာက်္ားကို သတ္ခဲ့မိျပီ 1152 02:05:06,710 --> 02:05:10,710 -အဲ့ဒီ လည္ပင္း သြယ္သြယ္ေလးကို ညွစ္သတ္လိုက္ စီဗာဂါမီ 1153 02:05:12,000 --> 02:05:15,750 -မဟုတ္ရင္ ဒီကေလး ငိုသံက -မၾကာခင္ သူပုန္ထလိမ့္မယ္ 1154 02:05:16,210 --> 02:05:18,160 -မင္းကို ေမးျမန္းစူးစမ္းမယ့္ -အသံေပါ့ မင္းကိုစစ္ေၾကာလိမ့္မယ္ 1155 02:05:18,160 --> 02:05:20,330 ေၾကြးေၾကာ္လိမ့္မယ္ 1156 02:05:20,330 --> 02:05:22,330 -ဒီကေလး ငိုသံကို ပိတ္ႏိုင္မွ 1157 02:05:22,330 --> 02:05:25,040 -မာဟစ္ရွာမာတီ ရန္သြယ္အေပါင္းက ကင္းရွင္းႏိုင္မယ္ 1158 02:05:25,500 --> 02:05:27,040 -ေျခမြ ပစ္လိုက္စမ္းပါ 1159 02:05:48,790 --> 02:05:52,080 -မင္းျမင့္တင္ေပးခဲ့တဲ့ ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ဘုန္းတန္ခိုးဟာ 1160 02:05:52,080 --> 02:05:54,660 -အဆံုးအစမဲ့ ေကာင္းကင္ၾကီး အဆံုးထိတိုင္ေအာင္ပဲ 1161 02:05:55,460 --> 02:05:58,620 -ငါ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ သားကို ျပန္သတ္တာ 1162 02:06:00,580 --> 02:06:03,210 -မင္းရဲ ့ေျခရင္းကို ငါ့ကို က်ေရာက္ေစခဲ့တာပဲ 1163 02:06:05,080 --> 02:06:06,710 -ငါ့ ေနာင္တ မ်က္ရည္ေတြနဲ ့ 1164 02:06:06,710 --> 02:06:09,080 -သူ ့ေျခေထာက္ကို ေဆးေၾကာျပီး သူ ့ -ေနာက္လိုက္ဖို ့ေစာင့္စားတာထက္ 1165 02:06:10,120 --> 02:06:11,870 - အျခား ဘာမ်ားလုပ္ေပးႏိုင္ေတာ့မွာလဲ 1166 02:06:13,410 --> 02:06:14,750 -ငါ ဘာလုပ္ေပးႏိုင္ဦးပါ့မလဲ 1167 02:06:25,080 --> 02:06:26,250 -မယ္ေတာ္ 1168 02:06:27,250 --> 02:06:29,290 -ဘာဟူဗလီ ေသေသ ရွင္ရွင္ 1169 02:06:29,290 --> 02:06:30,660 -ျပည္သူေတြ စိတ္ထဲမွာ 1170 02:06:30,660 --> 02:06:32,210 -တရား၀င္ ေၾကျငာမႈကို သိခ်င္ေနၾကျပီ 1171 02:06:33,790 --> 02:06:35,540 -မယ္ေတာ္ ေၾကျငာေပးမွ သူတို ့ကယံုၾကည္ၾကမွာ 1172 02:06:36,290 --> 02:06:37,580 -သြားျပီး ေၾကျငာလိုက္ပါ 1173 02:06:37,750 --> 02:06:39,460 -ဒီကေလးကို ကၽြန္ေတာ္ ကိုင္တြယ္လိုက္ပါ့မယ္ 1174 02:06:52,250 --> 02:06:55,160 -အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ က မရွိေတာ့ဘူး 1175 02:06:59,000 --> 02:07:01,370 -အခု မင္းတို ့ရဲ ့ဘုရင္အသစ္က 1176 02:07:06,000 --> 02:07:09,830 -မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ ပဲ 1177 02:07:20,080 --> 02:07:22,040 -မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ 1178 02:07:22,040 --> 02:07:28,160 -သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ 1179 02:07:29,290 --> 02:07:34,290 -သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ 1180 02:07:49,290 --> 02:07:51,540 -ကပ္တက္ပါ အမတ္ေတြ အားလံုးကို 1181 02:07:51,540 --> 02:07:53,210 -အေရးေပၚ လႊတ္ေတာ္ အစည္းအေ၀း ေခၚမယ္ 1182 02:07:53,960 --> 02:07:58,660 -လူထုေရွ ့မွာ ၾကိဳးဆြဲေသဒဏ္ ခ်မွတ္မယ္ 1183 02:07:58,660 --> 02:07:59,960 -ေကာင္းပါျပီ မယ္ေတာ္ 1184 02:07:59,960 --> 02:08:03,000 -သူ ့ကို အျပစ္ရွိတယ္ ဆိုျပီး 1185 02:08:03,000 --> 02:08:05,330 -မယ္ေတာ္ပဲ ဘာဟူဗလီကို ေသဒဏ္ေပးခဲ့တာေနာ္ 1186 02:08:05,330 --> 02:08:07,250 သူက အေမ့ေသြးသား - ကၽြန္ေတာ္က ေကာက္က်စ္တဲ့ သတၱ၀ါေပါ့ 1187 02:08:07,250 --> 02:08:09,210 -မယ္ေတာ္ ကၽြန္ေတာ့္ကို ခြင့္လြတ္လိမ့္မယ္လို ့ ဘယ္ေတြးထားပါ့မလဲ 1188 02:08:09,210 --> 02:08:11,330 -သားေတာ္လဲ ၾကိဳတင္အကာအကြယ္ လုပ္မထားဘူးတဲ့လား 1189 02:08:11,330 --> 02:08:12,500 -အေစာင့္ေတြ 1190 02:08:13,910 --> 02:08:16,790 - စီဗာဂါမီ နဲ ့သူ ့လက္ထဲက ကေလးကို သတ္ၾကစမ္း 1191 02:08:18,040 --> 02:08:20,290 ကၽြန္ေတာ္နဲ ့လိုက္ခဲ့ပါ မယ္ေတာ္ၾကီး 1192 02:08:36,000 --> 02:08:37,000 ဒီဗာစီနာ .. ဒီဗာစီနာ 1193 02:08:39,410 --> 02:08:40,120 ထ 1194 02:08:40,120 --> 02:08:41,120 ငါ ေျပာတာနားေထာင္ 1195 02:08:41,120 --> 02:08:42,460 မယ္ေတာ္ 1196 02:08:44,250 --> 02:08:46,040 ကၽြန္မ သားေလးကို ကယ္ေပးတာ 1197 02:08:47,250 --> 02:08:50,040 ကၽြန္မ ေယာက်္ားကို ျပန္ေပးတာနဲ ့အတူတူပါပဲ 1198 02:08:51,160 --> 02:08:53,830 မာဟင္ရန္ဒါ မင္း ဒီေနရာကို ျပန္လာရမယ္ 1199 02:08:54,210 --> 02:08:56,000 အေမ မင္းကိုေစာင့္ေနမယ္ေနာ္ 1200 02:08:56,660 --> 02:08:58,910 မာဟစ္ရွာမာတီ ႏိုင္ငံၾကီးက မင္းကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနပါမယ္ 1201 02:08:59,660 --> 02:09:01,080 မင္း ျပန္လာမယ္မလား 1202 02:09:24,580 --> 02:09:26,250 အရွင္မင္းၾကီး .. သူ လြတ္သြားျပီ 1203 02:10:04,210 --> 02:10:06,660 မာဟစ္ရွာမာတီ သက္ဦးဆံပိုင္ အေနနဲ ့အာဏာရယူျပီး 1204 02:10:06,660 --> 02:10:09,460 ဘဟာလာေဒဗ့္က ထင္တိုင္း ၾကဲေတာ့တာပါပဲ 1205 02:10:10,000 --> 02:10:12,540 ဒီဗာစီနာ အေပၚမွာ သူ ့လူသတ္ခ်င္တဲ့ ေဒါသေတြေၾကာင့္ 1206 02:10:12,540 --> 02:10:15,580 ကြန္တဲ ႏိုင္ငံကို ျပာပံုဘ၀ ေရာက္ေအာင္လုပ္လိုက္တယ္ 1207 02:10:17,790 --> 02:10:22,410 ဒီေလာကၾကီးမွာ မင္း မုန္းဖို ့ခ်စ္ဖို ့အတြက္ 1208 02:10:22,410 --> 02:10:24,870 ငါပဲ က်န္ေတာ့တယ္ ဒီဗာစီနာ 1209 02:10:25,370 --> 02:10:28,120 လူတိုင္းက မင္းသားကို ေသသြားျပီလို ့ထင္ခဲ့ၾကတာ 1210 02:10:28,290 --> 02:10:33,000 ဒါေပမယ့္ အရွင့္ကိုကယ္ဖို ့အဖြားက စေတးခံခဲ့တယ္ 1211 02:10:47,080 --> 02:10:48,460 မင္းသားရဲ ့မယ္ေတာ္က 1212 02:10:49,000 --> 02:10:50,370 မင္းရဲ ့ႏိုင္ငံေတာ္က 1213 02:10:51,120 --> 02:10:53,120 ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနခဲ့တာ ၂၅ ႏွစ္ရွိပါျပီ 1214 02:10:53,870 --> 02:10:55,710 မင္းတေယာက္ကိုပဲ မာဟင္ရန္ဒါ 1215 02:11:22,460 --> 02:11:25,330 က်ဳပ္တို ့ႏိုင္ငံေတာ္ကို အမွာပါးလိုက္ပါ အဘိုး 1216 02:11:27,540 --> 02:11:29,370 လူငယ္ ကေလး လူအို 1217 02:11:29,370 --> 02:11:31,410 အားလံုး က်ဳပ္ေရွ ့မွာ လာေရာက္ ခစားၾကပါလို ့ 1218 02:11:34,040 --> 02:11:37,160 ဓါး တုတ္ လွံ တံစဥ္း 1219 02:11:37,160 --> 02:11:39,620 -သူတို ့ရသမွ် လက္နက္ အကုန္ယူလာ ခိုင္းပါ 1220 02:11:41,580 --> 02:11:44,160 -သူတို ့ကိုေျပာလိုက္ပါ ဒီႏိုင္ငံေတာ္ၾကီးမွာ ျငိေနတဲ့ ေရာဂါၾကီးကို 1221 02:11:44,160 --> 02:11:48,210 -မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီရဲ ့ေျမးေတာ္ -အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီရဲ ့ အေမြဆက္ခံသူ 1222 02:11:48,210 --> 02:11:51,330 -မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ ျပန္လာပါျပီလို ့ 1223 02:12:12,830 --> 02:12:15,500 -သူတို ့မွာ စစ္သည္ ၃ေသာင္း ေလာက္ရွိပါတယ္ မင္းၾကီး 1224 02:12:15,500 --> 02:12:17,710 -က်ဳပ္တို ့မွာ သင့္ေလ်ာ္တဲ့ လက္နက္ေတာင္ မရွိဘူး 1225 02:12:18,410 --> 02:12:20,960 က်ဳပ္တို ့လက္ေတြက က်ဳပ္တို ့လက္နက္ေတြပဲ 1226 02:12:20,960 --> 02:12:23,330 ဒီဘ၀ဟာ က်ဳပ္တို ့ေလမုန္တိုင္း ၾကမ္းၾကီးပဲ 1227 02:12:23,330 --> 02:12:26,460 တေယာက္ခ်င္းစီက အင္အားၾကီး စစ္တပ္ၾကီး တခုစီပဲ 1228 02:12:27,710 --> 02:12:33,870 မာဟစ္ရွာမာတီ ကို ခ်ီတတ္မယ္ 1229 02:12:35,910 --> 02:12:37,410 ေရႊေရာင္ ရုပ္တုၾကီး 1230 02:12:37,410 --> 02:12:40,540 မာဟစ္ရွာမာတီ ပုလႅင္ က်ဳပ္ေခါင္းေပၚက သရဖူ 1231 02:12:40,540 --> 02:12:42,620 ျပီးေတာ့ သက္ဦးဆံပိုင္ အျဖစ္ အုပ္ခ်ဳပ္ဖို ့ 1232 02:12:42,830 --> 02:12:46,500 က်ဳပ္ထင္မိတာက အဲ့ဒါ က်ဳပ္ကို ေပ်ာ္ရႊင္မႈေပးလိမ့္မယ္ေပါ့ 1233 02:12:47,250 --> 02:12:48,290 ဒါေပမယ္ က်ဳပ္ မွားသြားတယ္ 1234 02:12:49,330 --> 02:12:52,210 ဒီ သံခ်ိန္းၾကိဳးေတြ 1235 02:12:53,620 --> 02:12:57,000 ဒီဗာစီနာ ကို လဲေစခဲ့တဲ့ အရာ 1236 02:13:00,960 --> 02:13:02,620 ဒီ ေျခက်င္းေတြက 1237 02:13:04,250 --> 02:13:07,120 ဒီဗာစီနာ ေနာက္ထပ္ ကၽြန္ခံတာကို မေတြ ့ရေတာ့တဲ့ဟာ 1238 02:13:09,290 --> 02:13:12,500 က်ဳပ္ ဦးေခါင္းထဲမွာ ေပါက္ကြဲမတတ္ ျဖစ္ေစတယ္ ခမည္းေတာ္ 1239 02:13:14,580 --> 02:13:17,790 က်ဳပ္ ဒီဗာစီနာ ကိုလိုခ်င္တယ္ 1240 02:13:23,160 --> 02:13:25,120 အရွင္မင္းၾကီး ကၽြန္ေတာ္တို ့ပုန္ကန္ေနတဲ့သူေတြကေန 1241 02:13:25,120 --> 02:13:26,620 ကပ္တက္ပါ အေထာက္ပံ့ရသြားျပီ 1242 02:13:26,620 --> 02:13:27,790 ကပ္တက္ပါ လား 1243 02:13:53,580 --> 02:13:57,710 ဘာေၾကာင့္ အခိုင္းေစေခြးၾကီး ကပ္တက္ပါက အခုမွ ထ ျပီး သူပုန္ထရတာလဲ 1244 02:15:02,910 --> 02:15:05,500 ဘာဟလာ 1245 02:15:35,500 --> 02:15:39,330 မင္းရဲ ့ေသျခင္းကို မ်က္ျမင္ေတြ ့ခဲ့တဲ့ ေခါင္းအတိုင္းအျပတ္ပဲ 1246 02:15:39,660 --> 02:15:42,120 ဘာဒရာ အေဖ အဲ့ဒီေခါင္းတိုင္းကို 1247 02:15:42,120 --> 02:15:44,210 စုပံုျပီး အေပၚမွာ မင္းေခါင္းကိုထား သၿဂိဳလ္ပါ့မယ္ 1248 02:15:45,540 --> 02:15:48,460 ၁-ေသာင္း ေသာ မိသားစုေတြရဲ ့ငိုသံေတြနဲ ့အတူ 1249 02:15:48,460 --> 02:15:51,000 ငိုခ်င္းကို အသံစံု ပဲ့တင္သံေတြနဲ ့ 1250 02:15:51,000 --> 02:15:54,960 အေဖ မင္းကို ႏႈတ္ဆက္မယ္ 1251 02:15:55,580 --> 02:15:58,710 ရန္သူေတြကို သတ္ၾကေဟ့ 1252 02:16:25,160 --> 02:16:26,750 တတ္ၾက 1253 02:17:10,250 --> 02:17:12,290 တိုက္ 1254 02:19:06,540 --> 02:19:08,040 တိုက္ 1255 02:19:13,710 --> 02:19:18,790 သူ မင္းဗိုက္ထဲမွာ ကိုးလ ပဲၾကာခဲ့တာပါ 1256 02:19:18,790 --> 02:19:20,960 ေနာက္တခုက 1257 02:19:20,960 --> 02:19:24,250 မင္း ငါနဲ ့အတူေနခဲ့တာ ၂၅ႏွစ္ ေတာင္ရွိခဲ့တာ 1258 02:19:24,250 --> 02:19:29,330 သူျပန္ေပၚလာျပီ ဆိုတာနဲ ့မင္းဘာလို ့ ငါ့ကို စြန္ခြာ သြားရတာလဲ ဒီဗာစီနာ 1259 02:20:34,500 --> 02:20:38,500 ဒဟာတီ ကမာၻေျမၾကီး ရဲ ့အေထာက္အပံ့ 1260 02:20:39,580 --> 02:20:43,580 ဂ်န္နာနီ ဂရုဏာတရားရဲ ့ျမင့္ျမတ္တဲ့ မိခင္ၾကီး 1261 02:20:44,080 --> 02:20:46,370 အာဗာနီ တည္ရွိျခင္းရဲ ့အရင္းခံ 1262 02:20:46,370 --> 02:20:49,210 ၾကိဳးတံတားကို မ တင္လိုက္ 1263 02:21:14,120 --> 02:21:16,870 ျမားေတြ လႊတ္လုိက္ၾက 1264 02:21:46,910 --> 02:21:48,120 ေနဦး .. မာဟင္ရန္ဒါ 1265 02:21:48,120 --> 02:21:50,870 အေမ့ကို သူဖမ္းသြားတယ္ဆိုတဲ့ အေတြးက က်ဳပ္ကို ေဒါသမီး ေလာင္ျမိဳက္ေစတယ္ 1266 02:21:50,870 --> 02:21:52,620 က်ဳပ္ေသသြားလဲ ဂရုမစိုက္ေတာ့ဘူး က်ဳပ္ကို မတားပါနဲ ့ 1267 02:21:52,620 --> 02:21:55,710 ၁၀စုမ်ားစြာ ၾကာေအာင္ မင္းအေမ အသက္ရွင္ခဲ့တာ မင္းေသတာကို ၾကည့္ဖို ့လား 1268 02:21:56,500 --> 02:21:58,080 သူ (ဘာဟလာ)တာကို ၾကည့္ဖို ့အတြက္ပဲ 1269 02:21:59,660 --> 02:22:05,040 မင္းက အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီရဲ ့သား အေမွာင္ထုကိုခြင္းျပီး အလင္းေဆာင္မယ့္လူ 1270 02:22:06,160 --> 02:22:08,160 မင္း အေဖလို ေတြးေခၚစမ္းပါ 1271 02:22:11,000 --> 02:22:12,750 ဘာဟူဗလီလို ေတြးစမ္းပါ 1272 02:22:30,710 --> 02:22:33,330 1275 02:22:33,335 --> 02:22:36,751 1273 02:22:36,750 --> 02:22:39,710 1277 02:22:39,710 --> 02:22:43,043 1274 02:24:46,370 --> 02:24:51,410 - ဘယ္သူ ၾကိဳးတံတားကို ထိန္းထားတာလဲ ရွာၾကစမ္း - မင္း ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ ကပ္တက္ပါ 1275 02:24:52,750 --> 02:24:58,580 - မင္း ဘိုး ေဘး ဘီ ဘင္ ေတြ -ဘုရင့္ဆီ အမႈထမ္းခဲ့ၾကတယ္ 1276 02:24:58,580 --> 02:25:01,370 - အဆံုးမရွိတဲ့ ေကာင္းျခင္းေတြ ရခဲ့ၾကတယ္ 1277 02:25:01,370 --> 02:25:05,460 -မင္းက သူတို ့သိကၡာကို ဖ်က္ဆီးေတာ့ မလို ့လား 1278 02:25:06,410 --> 02:25:09,710 -ျပီးေတာ့ မင္းကတိကို ခ်ိဳးေဖာက္ေတာ့မွာလား 1279 02:25:10,910 --> 02:25:13,160 -ေသြး မေၾကာင္စမ္းပါနဲ ့ကပ္တက္ပါ 1280 02:25:13,870 --> 02:25:16,580 -ကိုယ့္လုပ္ရပ္ အမွားကို အမွန္ျပင္လိုက္ပါ 1281 02:25:18,290 --> 02:25:21,410 - ဘာဟူဗလီကို မင္းသတ္ခဲ့တဲ့အတိုင္း 1282 02:25:22,540 --> 02:25:26,660 -သူ ့သား အနီးကေန အဆံုးသတ္ေပးလိုက္ပါ 1283 02:25:32,290 --> 02:25:34,830 -လုပ္လိုက္ေတာ့ ကပ္တက္ပါ 1284 02:25:35,410 --> 02:25:36,660 -သူ ့ကိုသတ္လိုက္ 1285 02:25:44,910 --> 02:25:47,080 -လြန္ခဲ့တဲ့ ၂၅ႏွစ္က 1286 02:25:47,080 --> 02:25:51,120 -မယ္ေတာ္ၾကီးက မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီကို -ဘုရင္ တင္ေျမာက္ခဲ့တာ 1287 02:25:52,000 --> 02:25:53,830 ၾကည့္ရတာေတာ့ 1288 02:25:53,830 --> 02:25:56,580 -ဒီႏွစ္ပိုင္းေတြမွာ က်ဳပ္တာ၀န္ -လြဲမွားျပီး ထမ္းေဆာင္ခဲ့ပံုပဲ 1289 02:25:58,080 --> 02:26:00,460 -က်ဳပ္တို ့အမွန္တရား ျပန္ေပၚလာခဲ့ျပီ 1290 02:26:01,210 --> 02:26:03,710 -ကပ္တက္ပါက သူ ့ကတိကို ဘယ္ေတာ့မွ ျဖတ္မွာမဟုတ္ဘူး 1291 02:26:05,750 --> 02:26:08,790 -ဘာဟလာေဒဗ့္ စစ္တပ္တ၀က္က ခံတပ္ထဲမွာပဲ မာဟင္ရန္ဒါ 1292 02:26:08,790 --> 02:26:11,540 -က်ဳပ္တို ့စစ္သားေတြ အထဲ၀င္ဖို ့လမ္းရွာမွရမယ္ 1293 02:26:11,710 --> 02:26:13,330 -တူတေခ်ာင္း လိုတယ္ အဖိုး 1294 02:27:01,250 --> 02:27:03,370 သွ်ီဗာ 1295 02:27:28,830 --> 02:27:31,000 မီးညွိလိုက္ေတာ့ အာဗန္တီကာ 1296 02:27:33,210 --> 02:27:35,710 က်ဳပ္ကို တုတ္ေပး ပါ အဖိုး 1297 02:27:47,460 --> 02:27:50,000 အေမ ဆက္သြားပါ 1298 02:27:52,370 --> 02:27:56,040 သူ ့ကို အရွင္လက္လက္ မီးရွိဳ ့ျပာဖို ့ 1299 02:27:56,040 --> 02:28:00,000 အေမ သံုးၾကိမ္ေလွ်ာက္လို ့မျပည့္ခင္ ဒီထင္းပံုေပၚ ေရာက္ေအာင္ သားလုပ္ျပမယ္ 1300 02:28:01,250 --> 02:28:02,960 လုပ္လိုက္စမ္းပါ ဒီဗာစီနာ 1301 02:28:02,960 --> 02:28:07,120 -မင္း ဒီကိုျပန္မေရာက္ခင္ မင္းရဲ ့သားေခါင္းကို ငါျဖတ္ေပးမယ္ 1302 02:31:30,580 --> 02:31:32,210 - မီးလမ္းေလွ်ာက္သူ 1303 02:31:33,290 --> 02:31:34,580 -ဒါကို ေအာင္ျမင္သူ မည္သူမဆို 1304 02:31:34,580 --> 02:31:36,830 -ဘယ္ေတာ့မွ က်ဆံုးမွာ မဟုတ္ဘူး အရွင္ 1305 02:31:36,830 --> 02:31:38,460 -အတားအဆီး ေတြလုပ္ၾက 1306 02:31:39,120 --> 02:31:41,540 -ဒီဗာစီနာကို တားၾက 1307 02:31:46,620 --> 02:31:49,210 -သူ ဘုရားေက်ာင္းကို တပတ္ မပတ္ႏိုင္ခင္ 1308 02:31:49,210 --> 02:31:51,500 တံတားကို မီးရွိဳ ့လိုက္ၾက 1309 02:32:02,000 --> 02:32:05,750 သူ ့ကိုကာေပး .. ကာကြယ္ေပးၾက 1310 02:34:06,000 --> 02:34:09,960 မင္းလားကြ ငါ့ရုပ္တုေခါင္းကို ျဖတ္၀ံ့တယ္ေပါ့ ျဖတ္ရဲတယ္လား 1311 02:34:43,750 --> 02:34:46,080 မင္းေသသြားျပီလို ့ငါထင္ထားလိုက္တဲ့ အခ်ိန္ မင္း ျပန္ေပၚလာခဲ့တယ္ 1312 02:34:46,080 --> 02:34:47,410 ငါ ဘယ္ေလာက္ ေပ်ာ္လိုက္သလဲဆိုတာ 1313 02:34:47,410 --> 02:34:52,000 ေျပာျပစရာ စကားလံုးေတာင္ မရွိဘူး 1314 02:34:54,290 --> 02:35:00,040 -သူ ့ကို ငါ့လက္နဲ ့ကိုယ္တိုင္မသတ္ခဲ့ရလို ့ -ညတိုင္း အိပ္မေပ်ာ္ ျဖစ္ေနခဲ့ရတာ 1315 02:35:00,790 --> 02:35:04,660 -မင္းက သူ ့ပံုရိပ္ကို အရမ္းတူေနေတာ့ 1316 02:35:11,540 --> 02:35:13,790 မျပည့္လိုက္ရတဲ့ ငါ့ အိပ္မက္ကို -မင္းက ျဖည့္ဆည္းေပးလိုက္တာပဲ 1317 02:35:13,790 --> 02:35:16,460 - အခု မင္းႏွလံုးသားကို ျဖတ္ထုတ္ဖို ့ 1318 02:35:18,290 --> 02:35:23,460 - အခြင့္ေရးေပး လိုက္တာေလ 1319 02:35:23,460 --> 02:35:27,120 -မင္းကို ဘယ္လို ေက်းဇူးတင္ရမလဲေတာင္ မေျပာျပတတ္ဘူး 1320 02:35:27,870 --> 02:35:31,960 -မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ 1321 02:37:53,210 --> 02:37:55,210 -ေဟး ကပ္တက္ပါ 1322 02:38:07,620 --> 02:38:09,330 -မာဟင္ရန္ဒါ 1323 02:38:42,580 --> 02:38:43,330 -နားေထာင္ 1324 02:38:43,330 --> 02:38:44,290 -ငါဆီ လာခဲ့ပါ 1325 02:38:45,290 --> 02:38:46,790 -ငါတို ့အတူတူ ေသၾကမယ္ေလ 1326 02:39:05,040 --> 02:39:08,580 -ဘာဟလာေဒဗ့္ရဲ ့ေသျခင္းကို -တုန္လႈပ္တဲ့ ပဲ့တင္သံေတြက 1327 02:39:08,580 --> 02:39:12,540 -မာဟစ္ရွာမာတီ တံတိုင္းကို ေက်ာ္လြန္ပ်ံ ့ႏွံ ့သြားခဲ့တယ္ 1328 02:39:55,960 --> 02:40:01,330 မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ေဒ၀ီ ကိုတိုင္တည္ထားျပီး က်ဳပ္ ပထမဆံုးအမိန္ ့ဟာ 1329 02:40:01,330 --> 02:40:05,540 က်ဳပ္တို ့တိုင္းျပည္မွာ -အလုပ္ၾကိဳးစားျပီး တရားမွ်တတဲ့ သူေတြပဲ 1330 02:40:05,540 --> 02:40:08,080 -ေခါင္းေမာ့ ရင္ေကာ့ျပီး သြားလာ ေစရမယ္ 1331 02:40:08,080 --> 02:40:11,000 -အဲ့ဒီ လူေကာင္းေတြကို -အႏၱရာယ္ျပဳဖို ့ၾကိဳးစားသူတိုင္း 1332 02:40:11,000 --> 02:40:13,960 -ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ မီးလွ်ံေတြၾကားမွာ -သူတို ့ေခါင္းေတြ ေရာက္သြားရမယ္ 1333 02:40:16,370 --> 02:40:17,960 ဒါဟာ က်ဳပ္ အမိန္ ့နဲ ့ 1334 02:40:18,410 --> 02:40:21,000 -က်ဳပ္ရဲ ့မူ၀ါဒေတြပဲ Subtitle By Aung Myint Oo 1335 02:40:21,020 --> 02:40:23,020 Myanmar Subtitle Foundation Translated by : Aung Myint Oo