1
00:01:57,790 --> 00:02:07,790
Myanmar Subtitle Foundation
Translated by : Aung Myint Oo
2
00:02:07,790 --> 00:02:09,250
-အရွင္
3
00:02:09,910 --> 00:02:12,500
-အျပစ္ေတြအားလံုးကို ကၽြန္မပဲက်ဴးလြန္ခဲ့တာပါ
ေသရမယ္ဆိုလဲ
4
00:02:12,870 --> 00:02:14,750
ကၽြန္မအသက္ကိုယူပါ
5
00:02:14,750 --> 00:02:16,160
ဒါေပမယ့္
6
00:02:16,160 --> 00:02:18,580
-ဒီကေလးကိုေတာ့ အသက္ရွင္ေပးပါ
7
00:02:19,160 --> 00:02:23,620
-သူ ့ကိုေစာင့္ေနမယ့္ အေမတြက္ အသက္ရွင္ေပးပါ
8
00:02:23,620 --> 00:02:27,080
-မာဟစ္ရွာမာတီ ထီနန္း ဆက္ခံဖို့
သူ့ကိုအသက္ရွင္ေပးပါ
9
00:02:27,080 --> 00:02:30,160
မာဟင္ဒရာ ဘာဟူဗလီ အသက္ရွင္ေပးပါ
10
00:05:12,960 --> 00:05:15,580
- ကာလယ္ကီရာ ေတြနဲ ့စစ္ပြဲဟာ ျပီးဆံုးခဲ့ျပီ
11
00:05:15,580 --> 00:05:17,540
-စစ္ပြဲအတြင္း ဘာဟူဗလီ နဲ ့ဘာဟလေဒဗ့္တို ့
12
00:05:17,540 --> 00:05:19,580
-အစြမ္းသတၱိ ရဲရင့္ျခင္း ေတြဟာ ညီမွ်ေနခဲ့တယ္
13
00:05:20,330 --> 00:05:22,460
-ဒါေပမယ့္ ဘာဟူဗလီ ရဲ ့
ျပည္သူေတြကို ကယ္တင္မႈ ့ေၾကာင့္
14
00:05:22,460 --> 00:05:24,330
- သူ ့အခြင့္အေရးက အေလးသာ သြားခဲ့တယ္
15
00:05:24,910 --> 00:05:29,620
မယ္ေတာ္ၾကီးက သူ ့ကို နန္းေမြခံ
-မင္းသားရာထူးကို ေၾကျငာလိုက္တယ္
16
00:05:29,960 --> 00:05:31,660
- ႏိုင္ငံအတြင္း အခမ္းအနား စတင္ က်င္းပၾကတယ္
17
00:05:32,040 --> 00:05:35,410
-သင့္ေတာ္မယ့္ နန္းတတ္မယ့္ေနကို ျပည္သူေတြ
ၾကိဳတင္ေမွ်ာ္မွန္း ေစာင့္စားေနၾကတယ္
18
00:05:35,790 --> 00:05:38,040
-တခ်ိန္တည္းမွာပဲ မေကာင္းဆိုး၀ါး
-သုတ္သင္ဖယ္ရွားတဲ့ ပြဲလဲက်င္းပခဲ့တယ္
19
00:05:38,210 --> 00:05:40,830
-အဲ့ဒါကို ၂၆ႏွစ္မွ တၾကိမ္ က်င္းပေလ့ရွိတယ္
20
00:05:41,370 --> 00:05:44,080
-ဒီပြဲ ျဖစ္ေျမာက္ဖို ့ေတာ္၀င္ မိသားစုရဲ ့ေခၽြးမက
21
00:05:44,080 --> 00:05:48,330
-ေတာ္၀င္ခံတပ္နဲ ့မိုင္-၃၀ အကြာ ေတာတြင္းမွာရွိတဲ့
22
00:05:48,330 --> 00:05:51,160
အရွင္သွ်ီဗာ ဘုရားေက်ာင္းကို
23
00:05:51,160 --> 00:05:53,250
- ေခါင္းေပၚ မီးက်ီခဲပူအိုး ရြက္ျပီး
24
00:05:53,250 --> 00:05:55,750
- မေကာင္းဆိုး၀ါး ပံုတူအရုပ္ကို ဖ်က္ဆီးဖို ့
25
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
ေျခလ်င္ သြားရမွာ ျဖစ္ျပီး
26
00:05:56,750 --> 00:06:00,290
- ေျခတလွမ္းေတာင္ ဒယိမ္းဒယို္င္ ျဖစ္လို ့မရပါဘူး
27
00:06:22,040 --> 00:06:24,750
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ
-သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ
28
00:06:24,910 --> 00:06:29,790
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ
-သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ
29
00:06:29,790 --> 00:06:33,040
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ
-သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ
30
00:06:33,040 --> 00:06:35,290
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ
-သက္ေတာ္ရွည္ပါေစ
31
00:06:43,910 --> 00:06:45,120
-တိုက္ၾကစမ္း
32
00:06:54,960 --> 00:06:56,660
- ကပ္တတ္ပါ
- မယ္ေတာ္
33
00:06:56,660 --> 00:06:58,620
- အားလံုး လံုျခံဳတဲ့ေနရာကို ေခၚသြားေပး
34
00:06:58,620 --> 00:07:00,410
-ဒါေပမယ့္ မယ္ေတာ့္ကို ဘယ္လိုထားခဲ့ရမလဲ
35
00:07:00,410 --> 00:07:02,160
-ဒါ ငါ့အမိန္ ့ပဲ ကပ္တတ္ပါ
36
00:07:02,160 --> 00:07:03,370
-အမိန္ ့အတိုင္းပါ
37
00:07:04,290 --> 00:07:06,330
- ရဲမက္ေတြ ျပည္သူေတြကို
-လံုျခံဳတဲ့ေနရာ အျမန္ပို ့ေပး
38
00:08:22,660 --> 00:08:24,250
- ေျခတလွမ္းေတာင္ မယိုင္ဘူး
39
00:12:35,870 --> 00:12:45,460
-ဘာဟူဗလီ .. ဘာဟူဗလီ .. ဘာဟူဗလီ
40
00:12:51,290 --> 00:12:52,710
- မယ္ေတာ္ၾကီး
41
00:12:53,790 --> 00:12:55,210
- စီဗာဂါမီ
42
00:13:05,620 --> 00:13:06,830
- ဘာဟလာ
43
00:13:08,160 --> 00:13:10,040
- မင္းအေမကို သတ္ခ်င္တဲ့စိတ္
44
00:13:10,790 --> 00:13:14,410
- မင္း ေတြးမိခဲ့ဖူးလား
45
00:13:18,250 --> 00:13:19,830
- ငါကေတာ့ အဲ့အတိုင္း လုပ္ခ်င္တယ္
46
00:13:21,460 --> 00:13:25,080
-မင္းတေယာက္ကိုပဲ
-ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ရမယ့္ အစား
47
00:13:25,080 --> 00:13:26,660
- မင္း ေမြးပီးစေလး အရြယ္မွာ
48
00:13:26,660 --> 00:13:28,660
- သူက ဘာဟူဗလီ ပါ ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္တယ္
49
00:13:28,660 --> 00:13:30,290
-အဲ့ဒီကတည္း ငါပထမဆံုး
50
00:13:30,290 --> 00:13:32,000
- သူ ့ကိုသတ္ခ်င္ေနခဲ့တာပဲ
51
00:13:33,370 --> 00:13:36,540
-ရတနာပစၥည္းေတြ ေက်ာ္ၾကားမႈေတြ
အဲ့ဒီေကာင္နဲ ့
52
00:13:36,540 --> 00:13:41,000
- အရာအားလံုးကို သူနဲ ့ေ၀မွ်ခံစားေနခ်ိန္
53
00:13:41,210 --> 00:13:43,910
-သူ ့ကိုသတ္ခ်င္ေနခဲ့တာ
54
00:13:44,330 --> 00:13:45,620
-အခု
55
00:13:45,910 --> 00:13:49,370
- အဲ့ေကာင္ကို ထီးနန္ေမြေပးလိုက္ေတာ့
56
00:13:49,960 --> 00:13:55,290
- သူ ့လည္ပင္းကို ဒီလက္နဲ ့ညစ္သတ္ခ်င္တာ
57
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
-ဘဟာလာ
58
00:14:00,040 --> 00:14:01,710
-သူ ့ကို ငါတို ့သတ္မလား
59
00:14:08,750 --> 00:14:10,750
-ခမည္းေတာ္ အရက္မူးသြားလို ့ေျပာတာပါ
60
00:14:23,080 --> 00:14:26,710
-မင္းအေမရဲ ့အေစာင့္ေခြး လာေနတယ္
61
00:14:37,580 --> 00:14:39,120
-ေဟး ေသာက္ေခြး
62
00:14:40,040 --> 00:14:42,830
- အရွင္
- မင္း ဘာေတြ လာေဟာင္ဦးမလဲ
63
00:14:45,540 --> 00:14:47,210
-မယ္ေတာ္ၾကီးက ဘာဟူဗလီကို လာမယ့္
-ဂ်ယ္ဒရွ္ ရွမီ ပြဲေတာ္မွာ
64
00:14:47,210 --> 00:14:49,540
-ဘုရင္အျဖစ္ ထီးနန္းေပးဖို ့ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္
65
00:14:50,870 --> 00:14:54,460
-မယ္ေတာ္ၾကီးက ဒီသတင္း
-အရွင့္ကို ထမဆံုးသိေစခ်င္လို ့
66
00:14:57,790 --> 00:14:59,620
- သမိုင္းက ျပန္လည္လာျပန္ျပီလား
67
00:14:59,620 --> 00:15:03,460
-ငါ့အတြက္ ထီးနန္းကို ငါ့ညီေတာ္ကို ေပးခဲ့ရတယ္
68
00:15:03,790 --> 00:15:10,210
-အခုလည္း ငါ့သားေတာ္ရဲ ့ထီးနန္းကို
-ညီေတာ္ရဲ ့သားကို အေမြေပးရျပန္ျပီ
69
00:15:11,410 --> 00:15:15,290
-ငါ့သား ေျမး ျမစ္ မ်ိဳးရုိးစဥ္ဆက္
70
00:15:15,290 --> 00:15:17,540
- ဒီလို ဆင္းရဲ ဒုကၡ ခံေနရဦးမွာလား
71
00:15:18,910 --> 00:15:21,000
-ေခြးေကာင္ ေျဖစမ္း
72
00:15:21,410 --> 00:15:24,370
- ဘာလို ့ငါက ဘုရင္မျဖစ္ ႏိုင္ခဲ့ရတာလဲ
73
00:15:28,870 --> 00:15:30,370
-ငါ မသန္မစြမ္း ျဖစ္ေနတာမို ့လား
74
00:15:31,370 --> 00:15:33,330
- ငါ လက္တဖက္က မသန္မစြမ္း ျဖစ္ေပမယ့္
75
00:15:33,330 --> 00:15:36,410
အျခား ငါ့သံမဏိလက္သီးက ႏိုင္ငံကိုအုပ္ခ်ဳပ္ဖို ့
မလံုေလာက္ဘူးလား
76
00:15:47,910 --> 00:15:51,370
-ဘုရင္ရာထူး ရဖို ့ရွံဳးနိမ့္ခဲ့တာ
-အရွင့္ လက္တဖက္ မသန္စြမ္းလို ့မဟုတ္ပါဘူး
77
00:15:52,580 --> 00:15:54,330
- အရွင့္ရဲ ့ပ်က္စီးေနတဲ့ ဦးေႏွာက္ေၾကာင့္ပါ
78
00:15:58,250 --> 00:15:59,410
-က်ဳပ္ကို အမိန္ ့ေပးလိုက္စမ္းပါ အရွင္
79
00:16:00,580 --> 00:16:02,710
-ေခြး ေတာ္၀င္မ်ိဳးရိုးကို ေစာ္ကားရင္
80
00:16:02,870 --> 00:16:05,710
- မင္းလွ်ာ ႏွစ္ျခမ္း ကြဲသြားမယ္ဆိုတာ သိလား
81
00:16:05,710 --> 00:16:06,750
-ခြင့္လႊတ္ေပးပါ အရွင္
82
00:16:06,910 --> 00:16:09,460
-ကိုယ့္ခ်စ္တဲ့ မိန္းမေတာင္
-သတ္ဖို ့ဆႏၵရွိေနတဲ့ ဦးေႏွာက္က
83
00:16:10,750 --> 00:16:12,910
-မရိုးသားတာနဲ ့ပံုပ်က္ေနတာက လြဲျပီး
- ဘာမ်ားရွိႏိုင္ဦးမလဲ
84
00:16:17,750 --> 00:16:20,040
- မင္း အားလံုး ၾကားတယ္ေပါ့
- မၾကားပါဘူး .. အရွင္
85
00:16:20,540 --> 00:16:22,000
-က်ဳပ္က ေခြးဆိုေတာ့
86
00:16:22,000 --> 00:16:23,500
- အနံ ့ခံမိသြားတာ
87
00:16:44,830 --> 00:16:48,460
-သူက ပါဋလိပုတ္ျပည္ရဲ ့မင္းသမီး ဗယူရီ ပါ
88
00:16:48,660 --> 00:16:52,710
-ဒီ တိုင္းျပည္မွာ သူ ့ထက္လွတဲ့
-မိန္းကေလး ရွိမယ့္ပံု မေပၚပါဘူး
89
00:16:52,710 --> 00:16:54,710
- ဒါေပမယ့္ သူ ့မ်က္လံုးက အသက္မရွိသလိုပဲ
90
00:16:55,870 --> 00:16:57,910
- ဘာဟူဗလီ အတြက္ မွန္ကန္တဲ့
- ေရြးခ်ယ္မႈေတာ့ မဟုတ္ေသးဘူး
91
00:16:57,910 --> 00:17:00,160
-အျခား သတို ့သမီးရွာေပး
- ဟုတ္ကဲ့ပါ မယ္ေတာ္ၾကီး
92
00:17:05,160 --> 00:17:07,460
- ေက်းဇူးျပဳျပီး
- မွတ္ထားေပးပါ ပု႑ားေတာ္ၾကီး
93
00:17:07,870 --> 00:17:10,620
- သူက ဘာဟူဗလီရဲ ့မိန္းမတင္မကဘူး
94
00:17:11,000 --> 00:17:14,080
- ဒီတိုင္းျပည္ရဲ ့ဘုရင္မလဲ ျဖစ္လာမွာ
95
00:17:14,080 --> 00:17:17,370
- လက္ညွိဳးေထာက္ျပစာ မရွိတဲ့ သူမ်ိဳးျဖစ္ရမယ္
96
00:17:18,710 --> 00:17:19,910
- အေမ ကၽြန္ေတာ္ကို ေခၚခိုင္းတယ္ဆို
97
00:17:19,910 --> 00:17:22,750
- ဘာဟူ .. မင္း ငါတို ့ႏိုင္ငံအတြင္းကို
-တိုင္းခန္း လွည့္ရမယ္
98
00:17:22,750 --> 00:17:24,000
-အေမ့ ဆႏၵအတိုင္းပါ
99
00:17:24,000 --> 00:17:27,370
- မယ္ေတာ္ၾကီး
- နန္းတတ္ပြဲက နီးကပ္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ
100
00:17:27,370 --> 00:17:30,120
-တိုင္းခန္း လွည့္လည္ဖို ့က
- အၾကံေကာင္းမဟုတ္ပါဘူး
101
00:17:30,580 --> 00:17:32,620
-ဘုရားေက်ာင္းက နတ္သမီးေတြေတာင္
102
00:17:32,620 --> 00:17:34,330
စနစ္တက် လူေတြကို ၀င္ပူးၾကရတယ္
103
00:17:34,500 --> 00:17:36,040
ဘာလို ့လဲ သိလား ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္
104
00:17:37,160 --> 00:17:40,500
-ဒါမွ သူတို ့၀င္ပူးတဲ့ လူဆီက ေပ်ာ္ရႊင္မႈ ့
-၀မ္းနည္းမႈေတြကို မွန္းဆလို ့ရႏိုင္မွာေလ
105
00:17:42,790 --> 00:17:47,580
-ဘာဟူက ဘုရင္ေလာင္းဆိုေတာ့ နန္းေတာ္ အျပင္မွာရွိတဲ့
106
00:17:47,580 --> 00:17:49,910
-လူေတြအေၾကာင္းကို နားလည္ႏိုင္ရမယ္
107
00:17:49,910 --> 00:17:52,290
-ဟုတ္ကဲ့ပါ မယ္ေတာ္
-ကတ္တတ္ပါ မင္းနဲ ့အေဖာ္လိုက္ေပးမယ္
108
00:17:52,290 --> 00:17:53,710
- ဆႏၵအတိုင္းပါ
109
00:17:54,410 --> 00:17:56,710
-မယ္ေတာ္က အဘိုးၾကီးကို
-ဘာလို ့ထည့္ေပးေနမွာလဲ
110
00:17:56,710 --> 00:18:00,410
-သူ ရဲ ့ေဟာင္းေနတဲ့ ပံုျပင္ေတြနဲ ့
-သားကို ထပ္ျပီး ပ်င္းေအာင္လုပ္ဦးမယ္
111
00:18:00,410 --> 00:18:02,000
-ေနာက္ဆံုး တေခါက္အေနနဲ ့
-သည္းခံေပးပါဦး သားေတာ္
112
00:18:02,250 --> 00:18:03,660
-မင္း ျပန္လာတဲ့ အခ်ိန္မွ
113
00:18:04,000 --> 00:18:05,660
-ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးဖြယ္ ပံုျပင္ေတြ ေျပာတတ္တဲ့
114
00:18:05,660 --> 00:18:07,500
-မင္းသမီး တပါးကို ရွာထားေပးမယ္
115
00:18:44,580 --> 00:18:47,620
- သူက သူခိုးပဲ ..
-ကၽြန္ေတာ္ ဘာမွမလုပ္ခဲ့ပါဘူး
116
00:18:47,620 --> 00:18:48,910
- သူ ့ကိုအျပစ္ေပးပါ
117
00:18:56,540 --> 00:18:59,040
-ဦးရီးေတာ္က ဒီအသက္ရြယ္ေတာင္
အရမ္း သန္မာတုန္းပဲ
118
00:18:59,040 --> 00:19:01,120
-မင္းသားက ဒါကို အံ့ၾသေနပံုရတယ္
119
00:19:01,120 --> 00:19:03,620
-မင္းသား အရြယ္ကဆို က်ဳပ္ဓါးတခ်က္ အေ၀ွ ့မွာ
120
00:19:03,620 --> 00:19:06,910
-မိန္းမပ်ိဳေလးေတြ
- အံ့ၾသလြန္းလို ့ေမ့ေမ်ာသြားမလားပဲ
121
00:19:08,330 --> 00:19:10,540
- ခင္ဗ်ား အေတာ္ၾကြားတာပဲ ဦးရီးေတာ္
122
00:19:17,910 --> 00:19:19,580
-ေတာပုန္းဓါးျပေတြ
123
00:19:21,080 --> 00:19:23,540
သူတို ့ႏိုင္ငံအတြင္းမွာ ပစၥည္းလု လူသတ္
124
00:19:24,120 --> 00:19:26,910
-အမွန္က လူေတြကိုသတ္တာ သူတို ့၀ါသနာပဲ
125
00:19:33,040 --> 00:19:37,960
--ဒီ ဆင္ရိုင္းေတြကို မင္းနဲ ့
-ေဆာ့ကစားႏိုင္ေအာင္ အထူးေခၚလာခဲ့တာ
126
00:19:40,370 --> 00:19:42,290
-ပရာနဟိတာ ျမစ္ကမ္းနား ကမူေပၚမွာလဲ
127
00:19:42,290 --> 00:19:44,960
-သားေတာ္ အတြက္ ေႏြရာသီနန္းေတာ္
ေဆာက္ေပးေနတယ္
128
00:19:45,290 --> 00:19:47,330
-မင္း ၾကိဳက္ရဲ ့လား ဘဟာလာ
129
00:19:51,910 --> 00:19:56,580
-ဒီျမားက မိုင္-၅၀ အကြာက ပစ္မွတ္ကို
ပစ္လို ့ရေအာင္ လုပ္ထားတာ
130
00:19:58,710 --> 00:20:00,290
မယ္ေတာ္
131
00:20:01,370 --> 00:20:03,460
-ညီေတာ္ကို သား ထီးနန္းလႊဲေပးရလို ့
132
00:20:03,620 --> 00:20:05,500
-ဒီလက္ေဆာင္ေတြနဲ ့သားေတာ္ကို
နစ္နာေၾကး ျပန္ေပးတာလား
133
00:20:07,540 --> 00:20:11,870
-သားေတာ္က ဘုရင္မျဖစ္တာနဲ ့
ဒီေလာက္ ပူေဆြးမေနပါဘူး မယ္ေတာ္
134
00:20:15,540 --> 00:20:18,660
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒဗ့္
-အမိန္ ့တိုင္း လိုက္နာမွာပါ
135
00:20:20,000 --> 00:20:22,330
-ဒီလက္ေဆာင္ေတြ ေပးျပီး သိကၡာမခ်လိုက္ပါနဲ ့
136
00:20:43,660 --> 00:20:46,330
-ဒါေလးက ခ်ိဳပါတယ္ ဦးေလး
-ေက်းဇူးပါ သမီး
137
00:20:53,120 --> 00:20:54,330
-ဆရာ သူက ဘယ္သူလဲ
138
00:20:54,500 --> 00:20:55,960
-ဘုရားေရ
139
00:20:55,960 --> 00:20:58,120
- သူက သူရဲေကာင္း ပံုစံလုပ္ျပေနတာလား
140
00:21:14,870 --> 00:21:16,250
-ေတာပုန္း ဓါးျပေတြ
141
00:21:16,250 --> 00:21:18,910
-သူတို ့ကိုဖမ္းဖို ့ရုပ္ဖ်က္ထားတဲ့ စစ္သားေတြပဲ
142
00:21:19,330 --> 00:21:20,500
-က်ဳပ္တို ့အားစိုက္ထုတ္ေပးဖို ့မလိုပါဘူး
143
00:22:12,830 --> 00:22:15,120
- သူ ့ဓါးခ်က္ေတြက လွ်ပ္စီး လက္သလိုပါလား
144
00:22:15,120 --> 00:22:16,540
သူမက ဘယ္သူမ်ား ျဖစ္ႏိုင္မလဲ
145
00:22:23,910 --> 00:22:24,790
စကားမဆက္
146
00:22:24,790 --> 00:22:27,790
-က်ဳပ္တို ့သူရဲေကာင္းၾကီး လႈပ္ရွားတာ မေတြ ့ပါလား
147
00:22:33,750 --> 00:22:35,750
- အရွင္
- မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ ဟိုဘက္သြား
148
00:22:35,750 --> 00:22:37,410
- ႏွစ္ေယာက္က ဒီဘက္
- ဟုတ္ကဲ့ အရွင္
149
00:22:37,410 --> 00:22:39,040
မင္းတို ့ ၁၀ေယာက္က ဒီမွာပဲေန
150
00:24:03,750 --> 00:24:05,910
ဘာဟူ
151
00:24:07,660 --> 00:24:08,540
ဘာဟူ
152
00:24:11,620 --> 00:24:12,870
ဘာဟူ .. လက္နက္ က်ဳပ္ဆီ ပစ္လိုက္
153
00:24:14,330 --> 00:24:15,580
ဘာဟူ
154
00:24:17,120 --> 00:24:18,160
ဘာဟူ
155
00:24:33,210 --> 00:24:35,620
မဟုတ္တရုတ္ေတြ
မင္း ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ ဘာဟူ
156
00:24:35,620 --> 00:24:36,870
မင္း သစ္ပင္ကို ခုတ္ခ်လိုက္တာလား
157
00:24:36,870 --> 00:24:39,750
-ေသဖို ့ဆံဆမွ်င္ေလာက္ပဲ လိုေတာ့တယ္ သိလား
158
00:24:44,080 --> 00:24:45,330
က်ဳပ္ ေသသြားႏိုင္တယ္ေနာ္
159
00:24:45,330 --> 00:24:47,620
-ကၽြန္ေတာ္ သူ ့အတြက္
-ဘာမဆိုလုပ္ေပးခ်င္သလို ခံစားရတယ္
160
00:24:47,620 --> 00:24:49,790
ဘာမဆို
-သတ္ေရာ သတ္ႏိုင္တယ္ေပါ့
161
00:24:49,790 --> 00:24:51,620
ဒါဆို က်ဳပ္ကိုေရာ သတ္မွာလား
162
00:24:51,620 --> 00:24:57,000
-မင္းကို ကေလး ဘ၀တည္းက
-က်ဳပ္ဂရုစိုက္ေစာင့္ေရွာက္လာတာေနာ္
163
00:24:57,620 --> 00:25:00,960
-ကၽြန္ေတာ္တို ့ေပါင္းစပ္ဖို ့
-အမ်ားၾကီး လုပ္ေပးရေတာ့မယ္ ဦးရီေတာ္
164
00:25:01,250 --> 00:25:02,790
- မာဒက္ဗ္
- မင္းသမီး
165
00:25:02,790 --> 00:25:04,000
- သူတို ့ပုန္းတဲ့ေနရာ လိုက္ရွာပါ
166
00:25:04,410 --> 00:25:07,620
- သူတို ့ခိုးသြားတဲ့ ပစၥည္းေတြ ျပန္ရမွျဖစ္မယ္
- ဟုတ္ကဲ့ပါ မင္းသမီး
167
00:25:07,620 --> 00:25:08,830
- အားလုံးကို ၾကိဳးတုပ္ထား
168
00:25:10,290 --> 00:25:11,580
- တေယာက္မွ လြတ္မသြားေစနဲ ့
169
00:25:12,870 --> 00:25:14,580
-အားလံုး ေသခ်ာ ၾကိဳးခ်ည္စမ္း
170
00:25:14,580 --> 00:25:16,160
မင္းသမီး အသက္ရွည္ပါေစ
171
00:25:16,160 --> 00:25:18,250
- ဘုရားသခင္ လႊတ္လိုက္တာ
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
172
00:25:18,250 --> 00:25:20,040
-ကၽြန္မတို ့ကို အခ်ိန္မွီ ကယ္တယ္ေပးတာပဲ
173
00:25:20,040 --> 00:25:21,830
- အျမဲတမ္း ေကာင္းခ်ီးေပးခံရပါေစ
174
00:25:22,290 --> 00:25:23,830
အေခ်ာင္ခိုတဲ့ ရွင္တို ့ ႏွစ္ေယာက္ကို
175
00:25:24,210 --> 00:25:26,540
-မိန္းမေတြ ေနာက္မွာ ပုန္းေနတာ ရွင္တို ့မရွက္ဘူးလား
176
00:25:28,080 --> 00:25:29,710
-ခြင့္လြတ္ေပးပါ မင္းသမီး
177
00:25:29,910 --> 00:25:34,750
-က်ဳပ္တူေလးက ေခါင္းထိထားျပီး ၾကပ္မျပည့္လို ့ပါ
-ဘယ္အလုပ္မွာမွ မကၽြမ္းက်င္ပါဘူး
178
00:25:35,160 --> 00:25:37,290
- သူ ့အိမ္ကေတာင္ သူ ့ကို ေမာင္းခ်ထားတာပါ
ဘာ
179
00:25:38,250 --> 00:25:40,580
- ရွင့္ မိသားစုက ရွင့္ကိုစြန္ ့ပစ္လိုက္တယ္
- ဟုတ္ .. ဟုတ္ပါတယ္ မင္းသမီး
180
00:25:41,040 --> 00:25:42,460
- မင္းသမီးက ဂရုဏာၾကီးမားမယ့္ပံုပါ
181
00:25:42,710 --> 00:25:45,040
-သူ ့ကို အတတ္ပညာ တခုေလာက္သာ
သင္ေပးႏိုင္မယ္ဆို
182
00:25:45,040 --> 00:25:47,080
-က်ဳပ္တို ့ေနာက္ဆံုး ထြက္သက္အထိ
-မင္းသမီးကို ေက်းဇူးတင္မိမွာပါ
183
00:25:48,120 --> 00:25:49,080
-ဒါဆိုလဲ ရတာေပါ့
184
00:25:49,370 --> 00:25:50,750
သူက ၾကံ့ခိုင္တဲ့ အသြင္ျပင္ ရွိပါတယ္
185
00:25:51,160 --> 00:25:54,290
-သူ ့ကို ဓါးေရးသာ သင္ေပးလိုက္မယ္ဆို
-အနည္းဆံုး အေစာင့္ေတာ့ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
186
00:25:54,290 --> 00:25:55,580
-ငါ သူ ့ကိုသင္ေပးလိုက္မယ္
187
00:25:57,410 --> 00:25:58,250
-ေက်းဇူးၾကီးလွပါတယ္ ဆရာ
188
00:25:58,710 --> 00:26:00,080
-တကယ္ကို ေက်းဇူးၾကီးပါတယ္ မင္းသမီး
189
00:26:19,580 --> 00:26:21,710
-ေဟး .. ဟိုဘက္ကို ၾကည့္လိုက္စမ္း
190
00:26:46,960 --> 00:26:48,830
- လျပည့္ညကလဲ ေရာက္တာ ျမန္လိုက္တာ
191
00:26:48,830 --> 00:26:50,710
- ကၽြန္မတို ့အရွင္ ခရစ္ရွာနာ ကိုပူေဇာ္ရမယ္
192
00:26:50,710 --> 00:26:53,580
-မိဖုရားၾကီး ဒါက အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ ့ပြဲေတာ္ပါ
193
00:26:53,580 --> 00:26:55,870
- ယံုၾကည္သလိုသာ ေဆာင္ရြက္ပါ
194
00:27:05,620 --> 00:27:06,580
မင္းသမီး
195
00:27:07,080 --> 00:27:09,830
-တစ္ႏိုင္ငံလံုး ေလးအတတ္မွာ
-မင္းသမီးကို မွီတဲ့လူ မရွိပါဘူး
196
00:27:09,830 --> 00:27:11,290
-ဒါေတာင္ မင္းသမီးက ဘာလို ့ စိတ္တိုင္း မက်တာလဲ
197
00:27:11,290 --> 00:27:13,040
-မလံုေလာက္ ေသးလို ့ေပါ့ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ၾကီးရယ္
198
00:27:15,830 --> 00:27:18,660
-ျမားႏွစ္ေခ်ာင္းကို
-ေလးတခုထဲက ပစ္လို ့မရႏိုင္ပါဘူး မင္းသမီး
199
00:27:18,660 --> 00:27:21,660
-၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ . .
-က်ဳပ္ညီမ အတြက္ ဘာမဆိုျဖစ္ႏိုင္တယ္ဗ်
200
00:27:21,660 --> 00:27:23,710
-ထပ္ၾကိဳးစားပါ ဒီဗာစီနာ
201
00:27:23,710 --> 00:27:24,660
ဖယ္စမ္း
202
00:27:24,660 --> 00:27:26,870
-ရွင္က ရွင့္ညီမကို လက္ထပ္ေပးရမဲ့အစား
203
00:27:26,870 --> 00:27:29,290
- ေယာက်္ားေလးလို ဒါေတြ သင္ေပးေနတယ္
204
00:27:29,290 --> 00:27:31,120
အရမ္း မွန္တာေပါ့ .. မိဖုရားၾကီး
205
00:27:31,120 --> 00:27:33,290
-လက္ထဲမွာ ရွိတဲ့ ထိမ္းျမားဖို ့ကမ္းလွမ္းတာကို ေရြးမလား
206
00:27:33,290 --> 00:27:35,710
-ဒါမွမဟုတ္ ငါ့ ေမာင္ေတာ္
-ကူမားဗာမားနဲ ့လက္ဆက္ေပးရမလား
207
00:27:35,710 --> 00:27:38,330
-အရူး လိုက္ခဲ့ .. လက္နက္ေတြကို ျပမယ္
208
00:27:38,910 --> 00:27:40,460
- ဒါက စူးခႊ်န္ပါသံတင္းပုတ္
209
00:27:41,710 --> 00:27:42,790
-မင္း ဒါကို မ ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး
210
00:27:46,210 --> 00:27:47,210
-ဒါက လွံ
211
00:27:48,870 --> 00:27:49,960
-ဒါလည္း မင္းပစ္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး
212
00:27:55,250 --> 00:27:56,370
-ဒါကေတာ့ ဓါး
213
00:27:56,750 --> 00:27:58,330
-လာ .. ဒါနဲ ့ဘယ္လိုခုတ္ရလဲ ငါသင္ေပးမယ္
214
00:27:59,660 --> 00:28:00,960
-ေျပာပါဦး မင္းရဲ ့
-အေကာင္းဆံုး လုပ္တတ္တာေလး
215
00:28:01,250 --> 00:28:02,540
- နည္းနည္းေတာ့ မ်ားတယ္ အရွင္
216
00:28:02,540 --> 00:28:03,620
-အျပင္မွာေဆာ့တဲ့ တုတ္ေခ်ာင္းနဲ ့ေက်ာက္တံုး
-ပုန္းျပီး ရွာတယ္ ဟာတုိ ့
217
00:28:03,620 --> 00:28:06,160
-ေျပးတမ္း လိုက္တမ္း
218
00:28:06,160 --> 00:28:07,790
-စည္းကြက္ခ်၍ရွပ္ဒုိးတုိက္ ကစားတာေရာ
219
00:28:07,790 --> 00:28:08,830
-အေ၀းကေနေတာ့ ၾကည့္ဖူးတယ္
220
00:28:08,830 --> 00:28:10,960
-ဒါက မိန္းကေလးေတြ ေပးမကစားဖူးေလ
221
00:28:12,750 --> 00:28:14,750
-ငါ မင္းကို ဓါးဘယ္လို ခုတ္ရလဲ သင္ေပးမယ္
222
00:28:14,750 --> 00:28:16,120
-ေသခ်ာၾကည့္ျပီး သင္ယူ
223
00:28:16,540 --> 00:28:17,710
-ဒီလိုမ်ိဳး ကိုင္ရမယ္
224
00:28:18,580 --> 00:28:20,960
- ဒါကို ျမင့္ျမင့္ေလး မ
- အိုး
225
00:28:21,290 --> 00:28:22,790
-ျပီးရင္ တခ်က္ပဲ လြဲျပီးခုတ္ခ်လိုက္
226
00:28:23,540 --> 00:28:24,960
-မင္းလက္နဲ ့လုပ္ၾကည့္
227
00:28:28,290 --> 00:28:30,410
-သူ ဓါးကို ကိုင္တဲ့ပံုကို ၾကည့္ပါဦး
228
00:28:33,160 --> 00:28:34,750
-မင္း ဒါကို မလုပ္ႏိုင္ပါဘူး တူေလး
229
00:28:35,210 --> 00:28:37,040
-ငတံုး .. ငါ မင္းကို ေနာက္တခါလုပ္ျပမယ္
230
00:28:37,410 --> 00:28:38,410
-ဒါကို ဒီလိုကိုင္
231
00:28:39,210 --> 00:28:42,620
-မင္းရဲ ့ေခါင္းေပၚကို ဒီလို မ လိုက္
232
00:28:42,910 --> 00:28:44,790
-ဒီလိုေလး
233
00:28:46,000 --> 00:28:47,500
-ခုတ္ခ်လိုက္
234
00:28:48,710 --> 00:28:51,410
- ဘယ္လိုမ်ား ခုတ္ခ်လိုက္တာလဲ အရွင္
- ငါ လုပ္လိုက္တာလား
235
00:28:51,410 --> 00:28:52,330
- ဟုတ္တာေပါ့
236
00:28:52,330 --> 00:28:54,120
-ဘယ္သူရွိရဦးမွာလဲ .. အရွင္
237
00:28:55,960 --> 00:28:56,790
-အင္း မွန္တယ္
238
00:28:59,290 --> 00:29:01,160
-မိုးၾကိဳးသြားနဲ ့ပစ္ခ်လိုက္ သလိုပဲ
239
00:29:02,370 --> 00:29:03,290
-ထူးဆန္းတယ္
240
00:29:03,290 --> 00:29:04,580
-ဆင္တေကာင္ရဲ ့အား
241
00:29:04,580 --> 00:29:05,830
-ျခေသၤ့ ဟိန္းသံ
242
00:29:05,830 --> 00:29:07,080
-က်ားသစ္ရဲ ့ျမန္ႏႈန္း
243
00:29:07,080 --> 00:29:08,620
-လင္းတရဲ ့အျမင္
244
00:29:08,620 --> 00:29:11,210
-ကိုယ္ထဲမွာ ေတာၾကီး
တခုလံုးေတာင္ ျမင္ေနရတယ္ အရွင့္
245
00:29:12,710 --> 00:29:13,790
-အရွင္
246
00:29:13,790 --> 00:29:16,080
-မင္းကို သေဘာက်တယ္
- ေက်းဇူးၾကီး လွပါတယ္
247
00:29:16,080 --> 00:29:18,540
- မင္းကိုလဲ ဓါးခုတ္နည္း သင္ေပးရမယ္
248
00:29:23,500 --> 00:29:25,790
-ဒီလို တိုင္းျပည္အေသးေလးက မင္းသမီးတေယာက္
-အတြက္ ဘာလို ့အိပ္မက္ မက္ခ်င္ေနရတာလဲ
249
00:29:25,790 --> 00:29:29,460
-မင္းသားက ဘယ္သူဆိုတာ ေျပာျပလိုက္
-ခ်က္ခ်င္း ေပးစားၾကမွာပါ
250
00:29:29,460 --> 00:29:31,580
ဘာလို ့စိတ္ကူးယဥ္ ဆန္ခ်င္ရတာလဲ
251
00:29:32,160 --> 00:29:33,580
-အသက္-၆၀ အဘိုးၾကီးက
-အခ်စ္အေၾကာင္း သိခ်င္တယ္ေပါ့
252
00:29:33,580 --> 00:29:37,120
က်ဳပ္ သူသိေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ
253
00:29:38,160 --> 00:29:40,040
-မင္းသား စကားတတ္တိုင္း
ေျပာမေနနဲ ့ေတာ့ ဘာဟူ
254
00:29:40,410 --> 00:29:41,870
- အခ်စ္ဆိုတာ ဘာလဲေျပာ ျပီးေတာ့မွ ငါက
255
00:29:41,870 --> 00:29:43,710
- နားမလည္ ေသးဘူးဆိုရင္ ငါ့ကို ေလွာင္ႏိုင္တယ္
256
00:29:51,410 --> 00:29:53,040
-သစ္ကိုင္းေပၚက ခါငွက္ေလး ႏွစ္ေကာင္ကိုၾကည့္
257
00:29:53,040 --> 00:29:54,910
- ဒီေလာက္ ခ်မ္းစိမ့္တဲ့ ေဆာင္းညၾကီးမွာ
258
00:29:57,500 --> 00:29:59,210
-လမင္းၾကီးရဲ ့ အစြမ္းကုန္ ေတာက္ပေနတဲ့
259
00:30:00,000 --> 00:30:04,250
-အလင္းေရာင္ေအာက္က ႏူးည့ံေပ်ာ့ေပ်ာင္းတဲ့
-ပြင့္ဖတ္ေလးေတြဆီမွာ ျပန္ ့က်ဲေနတယ္ေလ
260
00:30:05,290 --> 00:30:09,120
-သူတို ့ တေကာင္နဲ ့တေကာင္ ဂရုတစိုက္
-အစာေလးေတြ ေကၽြးေနက်တာ ျမင္ရတာ
261
00:30:09,830 --> 00:30:11,870
-ဘယ္လို ခံစားရလဲ ဦးရီးေတာ္
262
00:30:14,040 --> 00:30:16,710
-ဒီကမာၻေပၚမွာ ႏွစ္ေတြ ဒီေလာက္ အၾကာၾကီး ေနလာတာ
263
00:30:17,210 --> 00:30:20,080
-ဘယ္တုန္း ဘယ္ေနရာကမွ သူတို ့ကိုၾကည့္ျပီး မသာယာဖူးဘူး
264
00:30:20,080 --> 00:30:23,660
-တကယ္လို ့အဲ့ဒီ ႏွစ္ေကာင္ကို ဖမ္းျပီး
-ဆား .. မဆလာ နဲ ့ႏွယ္
265
00:30:24,000 --> 00:30:26,960
-မီးေပ်ာ့ေပ်ာ့ေလးနဲ ့ကင္ျပီး စားလို ့ကေတာ့
266
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
-အာ .. နတ္သုဒၵါလိုပဲ
267
00:30:47,620 --> 00:30:48,960
-မင္းက ဘယ္လိုျဖစ္သြားတာလဲ
268
00:30:48,960 --> 00:30:50,910
-မနက္ကေတာ့ အေကာင္းဆံုး လုပ္ႏိုင္ခဲ့တယ္
- အရွင္
269
00:30:51,790 --> 00:30:54,120
-မင္းသမီး ဒီဗာစီနာ အရွင္နဲ ့ေတြ ့ဖို ့လာေနပါတယ္
270
00:31:01,040 --> 00:31:02,210
-ၾကိဳဆိုပါတယ္ ဒီဗာစီနာ
271
00:31:03,000 --> 00:31:05,620
-ဒီလို ညအခ်ိန္ၾကီး ငါ့ကို လာေတြ ့တာဆိုေတာ့
272
00:31:05,620 --> 00:31:07,620
-အထူး အေၾကာင္းျပခ်က္ေတာ့ ရွိရမယ္
273
00:31:07,830 --> 00:31:08,910
-ကူးမား
274
00:31:09,460 --> 00:31:11,660
-ရွင့္ စြမ္းရည္ျပမႈကို မနက္က ကၽြန္မ မၾကည့္လိုက္ရဘူး
275
00:31:12,330 --> 00:31:13,540
-အခု ျပန္ျပီး လုပ္ျပေပးပါဦး
276
00:31:17,120 --> 00:31:19,660
- အခု သစ္တံုး တစ္တံုးေလာက္ ဘယ္ကရႏိုင္မလဲ
- ဒီမွာ ရွိပါတယ္
277
00:31:19,660 --> 00:31:20,960
-ၾကည့္လိုက္ပါဦး
278
00:31:22,830 --> 00:31:25,330
-ဒီမွာ ဖြက္ထား တာလား
279
00:31:27,540 --> 00:31:28,910
-မင္း ရွာေတြ ့သြားျပီေပါ့
280
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
-မင္း ဒါကိုရွာေတြ ့တာ ေကာင္းပါတယ္
281
00:31:31,000 --> 00:31:32,910
-ဒါေပမယ့္ ငါ့ ဓါးက ဘယ္ေရာက္ေနလဲ မသိဘူး
282
00:31:32,910 --> 00:31:33,870
-ဟိုဘက္သြား
283
00:31:41,660 --> 00:31:42,870
-နည္းနည္းေနာက္ဆုတ္
284
00:31:45,370 --> 00:31:46,660
-လုပ္ေလ
285
00:31:48,330 --> 00:31:50,500
-ရပ္ .. ရပ္ပါဦး .. အရွင္
286
00:31:51,080 --> 00:31:53,080
-အရွင့္လို ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္တေယာက္က
287
00:31:53,080 --> 00:31:55,160
-ဒီလို ပံုစံတူအျပဳမူမ်ိဳး ညဘက္မွာ ထပ္လုပ္ရင္
288
00:31:55,160 --> 00:31:57,370
-အဲ့ဒါ မေကာင္းတဲ့ အတိတ္နိမိတ္လို ့ စဥ္းစားမိလို ့ပါ
289
00:31:58,410 --> 00:32:00,410
-အရွင္ ဒါကို သတိမထားမိဘူး ထင္တယ္
290
00:32:00,580 --> 00:32:01,750
-ဘာလို ့မသိရမွာလဲ
291
00:32:02,250 --> 00:32:03,500
-ငါ ေမ့သြားလို ့
292
00:32:04,160 --> 00:32:05,790
-မင္း အခ်ိန္မွီ ငါ့ကို သတိေပးလိုက္တာပဲ
293
00:32:12,040 --> 00:32:14,410
- ကၽြန္မတို ့မနက္ဖန္ အမဲလိုက္ဖို ့စီစဥ္ထားတယ္
- ဘာေၾကာင့္လဲ
294
00:32:14,580 --> 00:32:15,660
- ေတာ၀က္ေတြ လယ္ေတြကို ဖ်က္ဆီးေနလို ့
295
00:32:15,660 --> 00:32:17,910
- ၀က္ေတြကို ငါ ရြံတယ္
- ၀က္ေတြ မဟုတ္ပါဘူး
296
00:32:17,910 --> 00:32:19,330
- ေတာ၀က္ ရိုင္းေတြပါ
- အတူတူပဲ
297
00:32:19,330 --> 00:32:22,370
-လယ္သမား ေတြက ေတာ၀က္ေတြ ယာခင္းကို
-၀င္ဖ်က္ဆီးေနတယ္လို ့တိုင္ေနၾကတယ္ေလ
298
00:32:24,120 --> 00:32:25,410
သူ ့ကိုပါ ေခၚခဲ့ေပါ့
299
00:32:25,410 --> 00:32:29,500
- ဦးရီးေတာ္
- သူက ၾကြက္ေသးေသး ေလးေတာင္ ေၾကာက္တာ
300
00:32:29,500 --> 00:32:31,160
သူ ့ကို ဘာလို ့ေခၚသြားဦးမွာလဲ
301
00:32:31,160 --> 00:32:33,160
-မီးဖိုေခ်ာင္ထဲ အျမဲရွိေနရင္ သူက ဘာတတ္ေတာ့မွာလဲ
302
00:32:34,330 --> 00:32:36,080
ကၽြန္မတို ့ေနာက္လိုက္မွ သူဘယ္ေလာက္ အသံုး၀င္လဲ
303
00:32:37,460 --> 00:32:39,120
-ကၽြန္မတို ့သိရမွာေပါ့
304
00:32:39,960 --> 00:32:40,580
-သူ ့ကိုပါ ေခၚခဲ့
305
00:32:50,960 --> 00:32:52,250
-ဟိုဘက္မွာ
306
00:33:09,790 --> 00:33:10,790
-ေတာ၀က္ရိုင္း
307
00:33:37,500 --> 00:33:39,660
- မင္းက ငါ့ကိုဘာလို ့တြန္းတာလဲ
- အရွင္ သတ္လိုက္ျပီ
308
00:33:40,500 --> 00:33:41,580
-အျပာေရာင္ ျမား
309
00:33:41,580 --> 00:33:43,410
ျမားအျပာက ကူမားဗာမား ပဲ
310
00:33:44,120 --> 00:33:47,000
-ကူမားဗာမား ေတာ၀က္ရိုင္းကို သတ္လိုက္ျပီ ဘရာဗို
311
00:34:05,210 --> 00:34:06,830
-ထပ္ထိ ျပန္ျပီ ကူမားဗာမား ပဲ
312
00:34:30,960 --> 00:34:31,960
-ေတာ၀က္ရိုင္း
313
00:34:35,370 --> 00:34:36,710
-အဲ့ဒါက အၾကီးၾကီးပဲေနာ္
314
00:34:38,460 --> 00:34:40,080
- ျမင္းၾကီး က်ေနတာပဲ
- တိတ္စမ္း
315
00:35:05,580 --> 00:35:06,580
-အရမ္း ေတာ္တယ္
316
00:35:06,960 --> 00:35:08,330
-အရွင္က အရမ္းေတာ္တာပဲဟ
317
00:35:08,750 --> 00:35:10,580
-ဗာမား ျမားေတြက အရွင္ရာမ ျမားေတြလိုပါပဲ
318
00:35:10,790 --> 00:35:16,160
-က်န္းမာပါေစ ကူမားဗာမား
319
00:35:20,370 --> 00:35:22,000
-က်န္းမာပါေစ ကူမားဗာမား
320
00:35:22,250 --> 00:35:24,540
-က်န္းမာပါေစ ကူမားဗာမား
321
00:35:24,540 --> 00:35:25,830
-အ့ံၾသစရာ ေကာင္းတယ္
322
00:35:26,080 --> 00:35:28,620
-ကူမားဗာမား ရဲရင့္မႈက
-ဘယ္သူမွေက်ာ္မရေအာင္ ဂုဏ္ရွိတာပဲ
323
00:35:28,620 --> 00:35:31,750
- တေယာက္တည္း
-ေတာ၀က္ရိုင္းေတြကို သတ္ခဲ့လိုက္တာ
324
00:35:31,750 --> 00:35:33,750
-ရဲရင့္တဲ့ ကူမာဗာမား က်န္းမာပါေစ
325
00:35:33,750 --> 00:35:34,790
-ရဲရင့္တဲ့ ကူမာဗာမား က်န္းမာပါေစ
326
00:35:34,790 --> 00:35:35,710
- ခ်ီးမြမ္းတာေတြ ေတာ္ပါေတာ့
327
00:35:35,710 --> 00:35:36,540
-ဟုတ္ကဲ့ပါ အရွင္
328
00:35:38,080 --> 00:35:41,330
-ဒီဗာစီနာ ဒီျမားေတြကို
-ေတာ္၀င္ျပတိုက္ထဲမွာ သိမ္းထားရမယ္
329
00:35:41,830 --> 00:35:44,500
-အနာဂါတ္ မ်ိဳးဆက္ေတြအတြက္
-ဒီျမားေတြက လႈံေဆာ္ေပးမယ္
330
00:35:48,710 --> 00:35:50,710
-ကၽြန္မ သိပ္ေတာ့ မသကၤာဘူး
331
00:35:51,870 --> 00:35:53,620
ရွင္ရဲ ့ ဟန္ေဆာင္တဲ့ ပညာကို ကၽြန္မ ေစာင့္ၾကည့္ေနတာ
332
00:35:53,620 --> 00:35:56,120
-သူ ့ရဲ ့လိုတာထပ္ ပိုျပီးႏူးညံ့ျပေနတယ္
- က်ဳပ္ကလား
333
00:35:56,410 --> 00:35:57,660
-အဲ့လို ပံုစံမ်ိဳး မဟုတ္ရပါဘူး
334
00:35:58,040 --> 00:35:58,960
-ရွင့္ နာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ
335
00:35:59,580 --> 00:36:01,250
သွ်ီ .. သွ်ီဗူ
336
00:36:01,580 --> 00:36:02,910
သွ်ီဗူ
337
00:36:05,330 --> 00:36:06,250
-ထိမ္းေပးထားတာပါ
338
00:36:13,660 --> 00:36:15,870
-ဒီလက္က တိုက္ပြဲထဲမွာ ဓါးကို
-ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္ ကိုင္ထားတဲ့လက္ပဲ
339
00:36:16,500 --> 00:36:18,910
-စစ္သည္ေတြရဲ ့လက္ကို ကၽြန္မ သိတယ္
340
00:36:22,290 --> 00:36:25,250
- ဦးရီးေတာ္ သူေျပာေနတာ တခုခုပဲ
341
00:36:25,250 --> 00:36:26,870
-ဘာေျပာ လိုက္တာလဲ
342
00:36:26,870 --> 00:36:28,580
-သူက ငအ တေယာက္ပါ
343
00:36:28,960 --> 00:36:30,250
အဲ့ဒါကို ကၽြန္မပဲ ဆံုးျဖတ္မယ္
344
00:36:31,000 --> 00:36:32,370
ဗဟာဒူး ကိုေခၚလာခဲ့
345
00:36:34,790 --> 00:36:35,830
အဲ့ဒါက ဘာလဲ မင္းသမီး
346
00:36:36,160 --> 00:36:37,830
-သစ္ကိုင္းေျခာက္ေတာင္ မကိုင္ႏိုင္တဲ့ လူက
347
00:36:37,830 --> 00:36:40,160
ဒီေလာက္ၾကီးတဲ့ လွံနဲ ့ဘာလုပ္ႏိုင္မွာလဲ
348
00:36:40,160 --> 00:36:41,290
ဘာျဖစ္လို ့ဒီလို လုပ္ရတာပါလဲ
349
00:36:45,210 --> 00:36:46,500
ႏြ .. ႏြားသိုး
350
00:36:48,710 --> 00:36:51,120
-ႏြားသိုးက ငေၾကာက္ဆီ
တိုက္ခိုက္ဖို ့သြားေနျပီ
351
00:36:51,120 --> 00:36:52,620
က်ဳပ္ တူေလးေတာ့ ေသေတာ့မွာပဲ
352
00:37:04,210 --> 00:37:06,540
က်ဳပ္ တူေလး အသတ္ခံလိုက္ ရျပီ
353
00:37:06,540 --> 00:37:08,620
ဒီလို ေကာင္ေလးမ်ိဳးကို
354
00:37:08,620 --> 00:37:10,330
ဘာလို ့မတရား စီရင္ခ်က္ ခ်လိုက္ရတာလဲ
355
00:37:12,370 --> 00:37:13,370
က်ိဳးပဲ့ ကုန္ျပီလား
356
00:37:13,370 --> 00:37:15,120
ျပီးျပီ .. အခန္း ျပတ္သြားျပီ
357
00:37:15,120 --> 00:37:17,000
သူ ့ကို ဘယ္သူက လက္ထပ္ေတာ့မွာလဲ
358
00:37:17,000 --> 00:37:18,870
-ဘယ္မိန္းကေလးက သူနဲ ့
-ခ်စ္ၾကိဳက္ဖို ့ ျဖစ္ႏိုင္ပါ့မလဲ
359
00:37:18,870 --> 00:37:21,210
-ၾကင္နာတတ္တယ္ ဆိုတဲ့ မင္းသမီးက ဘယ္မွာလဲ
- ေတာ္လိုက္ပါေတာ့
360
00:37:21,830 --> 00:37:22,620
- စစ္ရထား ယူလာခဲ့
361
00:37:24,040 --> 00:37:25,830
အခု ငါ ဘာလုပ္ရမွာလဲ
362
00:37:25,830 --> 00:37:27,960
အိုး .. အရွင္ အရွင္ အရွင္ သွ်ီဗာ
363
00:37:27,960 --> 00:37:32,620
-သူ ့ကိုကူညီမယ္ေျပာတဲ့ နတ္သမီးက
-သူ ့လက္ေမာင္းကို ခ်ိဳးပစ္လိုက္ျပီဗ်ာ
364
00:37:32,620 --> 00:37:33,960
- အရွင္
- မင္း မတ္တပ္ရပ္လို ့ရလား
365
00:37:33,960 --> 00:37:36,460
-အရူး မင္း
-သူေျပာတာ မၾကားဘူးလား
366
00:37:36,460 --> 00:37:37,580
-ထ စမ္း
367
00:37:51,460 --> 00:37:52,580
-ေခါင္းအံုး ခုေပးလိုက္
368
00:37:56,330 --> 00:37:58,080
- ဒီေဆးရည္ကို ခ်က္ခ်င္း တိုက္လိုက္ပါ
- ဆရာ
369
00:37:58,250 --> 00:38:00,040
- ဒီည ေကာင္းေကာင္း အိပ္ေပ်ာ္ရင္
- ေကာင္းသြားမွာပါ
370
00:38:00,210 --> 00:38:04,120
-ဒီေလာက္ နာက်င္ရွံဳ ့မဲ့ေနတာ
-သူ ဘယ္လိုအပ္ေပ်ာ္ႏိုင္မွာလဲ
371
00:38:04,120 --> 00:38:05,750
-အိုး အရွင္ အရွင္သွ်ီဗာ
372
00:38:05,750 --> 00:38:08,120
- ဦးရီးေတာ္
- ဘာလဲ .. ကေလး ေခ်ာ့ေတး
373
00:38:08,120 --> 00:38:09,410
- ကေလးေခ်ာ့ေတး ဆိုျပဖို ့ဘယ္သူရွာေပးရမလဲ
374
00:38:09,410 --> 00:38:12,330
-ကေလးေခ်ာ့ေတး ဆိုျပဖို ့တေယာက္ေလာက္
-ဘယ္မွာရွာရမလဲ သိၾကလား
375
00:38:12,870 --> 00:38:15,460
-နင္ေရာ ကေလးေခ်ာ့ေတး ဆိုတတ္လား
376
00:38:16,040 --> 00:38:17,620
- မင္းလဲ မဆိုတတ္ဘူးလား
- ဟင့္အင္း
377
00:38:19,410 --> 00:38:21,790
- မင္းသမီးကေရာ
-မဆိုတတ္ဘူး
378
00:38:21,790 --> 00:38:22,910
-မင္းလဲ မဆိုတတ္ဘူးေပါ့
379
00:38:23,790 --> 00:38:25,080
ငါ ဘယ္လို ့လုပ္ရပါ့မလဲ
380
00:38:26,960 --> 00:38:27,750
မင္းသမီး
381
00:38:28,290 --> 00:38:29,410
-ဆိုျပတတ္လား
382
00:38:31,620 --> 00:38:35,040
-က်ဳပ္တူေလး လက္က်ိဳးသြား ကတည္းက
383
00:38:35,040 --> 00:38:36,290
-က်ဳပ္လဲ ဘာေတြ ေျပာေနမွန္း မသိေတာ့ပါဘူး
384
00:38:36,290 --> 00:38:38,410
-အိုး အရွင္ .. အရွင္သွ်ီဗာ
385
00:38:38,870 --> 00:38:41,160
-အခု ငါ ဘာလုပ္ရပါ့မလဲ
-ငါပဲ ဆိုျပ ရေတာ့မွာေပါ့
386
00:39:17,500 --> 00:39:19,620
-မင္းသမီး အမဲလိုက္ ၀တ္စံုက မလဲရေသးဘူး
387
00:39:19,620 --> 00:39:21,830
-လာပါ ၀တ္ျပဳရမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္ေနျပီ
388
00:42:59,580 --> 00:43:03,540
-ဘာဟူဗလီ နဲ ့ ကပ္တက္ပါ ကြန္တဲ တိုင္းျပည္က
389
00:43:05,660 --> 00:43:07,210
-နန္းေတာ္ထဲမွာ ေရာက္ေနၾကျပီး
390
00:43:07,210 --> 00:43:08,660
-ဘာဟူဗလီက
-လူပိန္းလိုဟန္ေဆာင္ေနပါတယ္ အရွင္
391
00:43:08,660 --> 00:43:10,580
-သူက ဘာလို ့ဟန္ေဆာင္ေနမွာလဲ
392
00:43:10,580 --> 00:43:12,210
-သူကိုယ္တိုင္က အဲ့အတိုင္းပဲေလ
393
00:43:14,210 --> 00:43:15,660
-သူက ဘာလို ့အဲ့ဒီလို လုပ္ရတာလဲ
394
00:43:15,660 --> 00:43:18,540
-ဘာဟူဗလီက ဒီဗာစီနာ ကိုခ်စ္ေနတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
395
00:43:18,540 --> 00:43:20,540
-ကြန္တဲ ႏိုင္ငံရဲ ့မင္းသမီး ပါ
396
00:43:21,580 --> 00:43:22,870
-ဒါက သူရဲ ့ပံုတူရုပ္ပံုလႊာပါ အရွင္
397
00:43:41,960 --> 00:43:44,540
-ပုလႅင္ေပၚမွာလဲ တတ္ထိုင္ရမယ္
-ဒီလို အလွကိုလဲ လက္ထပ္ရမယ္
398
00:43:45,210 --> 00:43:47,790
-ဒီဗာစီနာ က ကၽြန္ေတာ္ပဲ
-ပိုင္သင့္တာပါ ခမည္းေတာ္
399
00:43:49,210 --> 00:43:50,910
-ဘယ္လိုျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ
400
00:43:51,080 --> 00:43:53,910
- မယ္ေတာ္က သူမကို ေျပာရင္ေရာ
- သူက ဘယ္လိုလုပ္ျပီး ကတိေပးမွာလဲ
401
00:43:53,910 --> 00:43:57,790
-မင္းညီေတာ္ ခ်စ္ၾကိဳက္ေနတဲ့
-အလွေလးကို လက္ထပ္ဖို ့ကို
402
00:43:58,870 --> 00:44:03,040
-ညီေတာ္ သူ ့ကိုစိတ္၀င္စားေနတာ
-မယ္ေတာ္ မသိေလာက္ေသးဘူး
403
00:44:03,410 --> 00:44:07,580
-ကၽြန္ေတာ္ အဲ့ဒါနဲ ့ပထမအကြက္ စေရႊ ့ဖို ့စီစဥ္ေနတာေလ
404
00:44:11,210 --> 00:44:12,330
-ဘာဟလာ
-မယ္ေတာ္
405
00:44:14,160 --> 00:44:18,250
-သားေတာ္ မနက္စာ စားဖို ့လဲ မလာဘူး
-ညီလာခံလဲ မလာဘူးေနာ္
406
00:44:18,870 --> 00:44:20,580
-ဘာျဖစ္လို ့လဲ ဘဟာလာ
- ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး မယ္ေတာ္
407
00:44:20,750 --> 00:44:21,620
-လာဖို ့သိပ္စိတ္မပါေနလို ့ပါ
408
00:44:21,790 --> 00:44:24,290
-ဘာျဖစ္တာလဲ ကၽြန္ေတာ္ သိပါတယ္ မယ္ေတာ္ၾကီး
409
00:44:24,290 --> 00:44:25,370
-ဘာေတြမ်ား ျဖစ္လို ့လဲ
410
00:44:25,370 --> 00:44:26,620
-ဗိသုကာပညာက ဟန္ခ်က္မညီလို ့
411
00:44:27,080 --> 00:44:29,210
- ဗိသုကာပညာက ဟန္ခ်က္မညီလို ့
- ဟုတ္ပါတယ္ မယ္ေတာ္ၾကီး
412
00:44:29,210 --> 00:44:31,210
-အေရွ ့ေတာင္ေထာင့္က
-ရုတ္တရက္ ေလးလာလုိ ့ပါ
413
00:44:31,370 --> 00:44:34,000
- မယ္ေတာ္ၾကီး သိခ်င္ပါသလား
- မင္း ဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ
414
00:44:35,410 --> 00:44:36,620
ဘာဟလာ
415
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
မင္းကို ငါ အခုေျပာမယ္
416
00:44:40,040 --> 00:44:41,080
ငါ့ကို ျပစမ္း
417
00:44:55,790 --> 00:44:58,790
-အလွတရားေတြ ဦးညႊတ္သြားေစေလာက္တဲ့
-အလွဆံုးမိန္းကေလးပဲ
418
00:44:59,330 --> 00:45:01,830
- သူက ဘယ္သူလဲ
- ကြန္တဲတိုင္းျပည္က မင္းသမီးပါ
419
00:45:01,830 --> 00:45:03,370
- သူ ့နာမည္က ဒီဗာစီနာ ပါ
420
00:45:03,830 --> 00:45:07,460
-အႏုပညာရွင္ တေယာက္က ဆြဲေနတာကို
-သူျမင္တဲ့အခ်ိန္မွာ
421
00:45:07,460 --> 00:45:10,790
-သူ ့ႏွလံုးသားထဲမွာ ေျမာက္ဘက္ေထာင့္က
-အသာစီး ရသြားပါတယ္
422
00:45:11,250 --> 00:45:13,580
-သားေတာ္က ဒီမင္းသမီးကို
-အရမ္း စြဲလန္းေနတာလား ဘာဟလာ
423
00:45:13,580 --> 00:45:14,540
-ဟုတ္ပါတယ္ မယ္ေတာ္
424
00:45:15,290 --> 00:45:16,540
-သားေတာ္ မိဖုရားအျဖစ္ ေျမာက္ခ်င္ပါတယ္
425
00:45:16,830 --> 00:45:18,120
-ဒါက ဘာလဲ မင္းသား
426
00:45:18,500 --> 00:45:21,540
-အရွင္က အရုပ္တရုပ္လို ေတာင္းဆိုေနတာပဲ
427
00:45:21,540 --> 00:45:22,500
-ဒါက ဘယ္လိုျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ
428
00:45:23,120 --> 00:45:24,160
-ဘာလို ့မျဖစ္ရမွာလဲ
429
00:45:24,580 --> 00:45:27,620
-သူက ဒီတိုင္းျပည္ရဲ ့ထီးနန္းကို စြန္ ့လႊတ္ခဲ့ရတဲ့
430
00:45:28,160 --> 00:45:30,290
-အရမ္းကို သေဘာထားၾကီးတဲ့ ငါ့ သားေတာ္
431
00:45:30,290 --> 00:45:32,870
-ဒီလိုမ်ိဳး သူ ့ဆႏၵေသးေသး
-ေလးေတာင္ ငါမျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္ရင္
432
00:45:33,580 --> 00:45:34,750
-ငါ့ ကိုယ္ငါ အေမလို ့ဘယ္ေခၚထိုက္ပါ့မလဲ
433
00:45:35,580 --> 00:45:36,620
-ဘာဟလာ
434
00:45:37,960 --> 00:45:39,580
-ဒီဗာစီနာ က မင္းမိဖုရား ျဖစ္ေစရမယ္
435
00:45:40,660 --> 00:45:42,330
-သားေတာ္ကို ကတိေပးတယ္
436
00:45:48,290 --> 00:45:49,290
-၀န္ၾကီးခ်ဳပ္
437
00:45:50,290 --> 00:45:53,620
-တစ္ႏွစ္လံုးစာ အတြက္ ၀တ္ဆင္ဖို ့
-အဆင္တန္ဆာ အလံုအေလာက္
438
00:45:53,620 --> 00:45:56,960
ဒီစီဗာနာ ဆီကို
-ရတနာ လက္ေဆာင္ျခင္းေတြနဲ ့အတူပို ့လိုက္
439
00:45:57,580 --> 00:45:58,580
- အမိန္ ့အတိုင္းပါ မယ္ေတာ္ၾကီး
- ဒန္ဒနာရက္ခ္
440
00:45:58,830 --> 00:46:03,580
-ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ေတာ္၀င္ မိသားစုဆီကို
-ေရႊခ်ည္နဲ ့ရက္တဲ့ အ၀တ္အစားေတြပို ့လိုက္
441
00:46:04,330 --> 00:46:05,960
ဘာဟလာ့ ေတာ္၀င္ဓါး
442
00:46:07,580 --> 00:46:08,830
၀န္ၾကီး
443
00:46:09,160 --> 00:46:11,620
- ဒီစီဗာနာ ကို ဒီဓါးမွာၾကိဳးထံုးေစျပီး
444
00:46:11,790 --> 00:46:13,500
- ေဆြမ်ိဳးေတာ္စပ္ဖို ့အဆံုးသတ္ခိုင္းေပး
445
00:46:14,580 --> 00:46:18,500
-ငါ့ ေခၽြးမကိုၾကိဳဆိုဖို ့ထူးျခားခမ္းနားတဲ့
446
00:46:18,500 --> 00:46:20,870
-ေတာ္၀င္ ေပ်ာ္ပြဲေတြ စီစဥ္လိုက္ၾက
447
00:46:33,000 --> 00:46:36,210
-ကြန္တဲ တိုင္းျပည္
-ဘုရင္ဂ်ယ္ဆီနာကို ေကာင္းခ်ီးေပးပါေစ
448
00:46:36,210 --> 00:46:39,410
-မာဟစ္ရွာမာတီ ရဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ က
449
00:46:39,410 --> 00:46:40,790
-ေကာင္းမြန္တဲ့ စိတ္ကူးနဲ ့
စာခၽြန္ပို ့လိုက္ပါတယ္
450
00:46:40,960 --> 00:46:42,410
-အခ်စ္ျမားနတ္ေမာင္ သဘာ၀ရဲ ့နတ္ဘုရားလို
451
00:46:42,410 --> 00:46:45,460
-ကၽြနု္ပ္သား ေတြထဲက
-အရဲရင့္တကာ့ အရဲရင့္ဆံုး အတြက္
452
00:46:45,460 --> 00:46:49,120
-အရွင့္ ႏွမေတာ္ ဒီစီဗာနာကို သူ ့
-ဘ၀လက္တြဲေဖာ္ျဖစ္ ေရြးခ်ယ္လိုက္ပါတယ္
453
00:46:49,580 --> 00:46:53,080
အရွင့္ညီမေတာ္ ဒီဗာစီနာကို
-က်ဳပ္တို ့တိုင္းျပည္ရဲ ့ေခၽြးမေတာ္ အျဖစ္ပို ့ေပးပါ
454
00:46:53,500 --> 00:46:55,210
-သားေတာ္ ျပန္လာတဲ့ အခ်ိန္
455
00:46:55,210 --> 00:46:58,500
-ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးဖြယ္ ပံုျပင္ေတြ ေျပာတတ္တဲ့
-မင္းသမီး တပါးကို ရွာထားေပးမယ္
456
00:46:58,500 --> 00:47:01,830
-ဘာဟူဗလီ ခ်စ္ေနတဲ့ မိန္းကေလးကို
-တထပ္တည္းေရြးႏိုင္ခဲ့တာပဲ
457
00:47:03,000 --> 00:47:06,210
-စစ္မွန္မႈမ်ားနဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီ
458
00:47:06,210 --> 00:47:09,040
-မာဟစ္ရွမာတီ တိုင္းျပည္ နဲ ့ မဟာမိတ္ျဖစ္ဖို ့
459
00:47:09,040 --> 00:47:12,870
-အင္အားၾကီး ႏိုင္ငံေတြေတာင္
-တန္းစီေစာင့္ေနၾကတဲ့ အခ်ိန္မ်ိဳးမွာ
460
00:47:12,870 --> 00:47:17,870
-မယ္ေတာ္ၾကီးရဲ ့စိတ္၀င္စားမႈက အသင္တို ့
- ႏိုင္ငံငယ္ေလးေပၚမွာ ရွိေနခဲ့တာက
461
00:47:17,870 --> 00:47:20,540
-မင္းသမီးက တကယ့္ကို ကံေကာင္းတာပါ
462
00:47:22,580 --> 00:47:28,210
-မဟာမိတ္ ျဖစ္ဖို ့မယ္ေတာ္ၾကီး
-ေပးလိုက္တာေတြ ၾကည့္လိုက္ပါ
463
00:47:29,330 --> 00:47:30,580
-ဒီလို ၾကြယ္၀မႈနဲ ့အဖိုးတန္ပစၥည္းေတြကို
464
00:47:30,750 --> 00:47:32,830
-အသင္တို ့ဘ၀မွာ ျမင္ဖူးမွာေတာင္ မဟုတ္ပါဘူး
465
00:47:39,500 --> 00:47:41,660
-အဲ့ဒါက သင္နဲ ့သင့္မယ္ေတာ္ၾကီးလား
466
00:47:41,660 --> 00:47:44,580
-ဒါမွမဟုတ္ သင္တို ့ႏိုင္ငံက လူေတြအားလံုးပဲလား
467
00:47:49,410 --> 00:47:51,290
-ဒီၾကြယ္၀မႈေတြကို ၾကည့္ျပီး
468
00:47:51,290 --> 00:47:53,330
-သင္ကေတာ့ ေခြးလို ့အျမီးနန္ ့ရင္ နန္ ့မယ္
469
00:47:54,330 --> 00:47:56,660
-ကၽြနု္ပ္ကေတာ့ ေျခဖ၀ါးေအာက္က သဲမႈန္ပဲ
470
00:47:56,660 --> 00:47:58,620
- ဒီစီဗာနာ
- ၀န္ၾကီး
471
00:47:59,580 --> 00:48:02,540
-သင္တို ့မင္းသားက အဲ့ေလာက္ေတာင္
-စိတ္ၾကီး၀င္တတ္ရင္
472
00:48:03,500 --> 00:48:06,540
-သူက ေယာက္်ား တေယာက္ျဖစ္ေနတာပဲ
၀မ္းသာလွျပီ
473
00:48:07,330 --> 00:48:10,000
-သူ ့လို ဦးေႏွာက္မရွိတဲ့ လူမ်ိဳးကို ကၽြနု္ပ္တင္ မဟုတ္ဘူး
474
00:48:10,660 --> 00:48:13,580
-ဒီတိုင္းျပည္က ေခြးေတြေတာင္
-လက္မထပ္ဖို ့အဖတ္မလုပ္ဘူး
475
00:48:13,580 --> 00:48:16,000
- ဒီဗာစီနာ
- ဘရာဗို .. မင္းသမီး
476
00:48:16,290 --> 00:48:18,120
-အရွင္မင္းၾကီး
-အနည္းဆံုး အရွင္ ေဖ်ာင္းဖ်လို ့ရမွာပါ
477
00:48:18,330 --> 00:48:19,870
-အဲ့ဒါက သူ ့ဆံုးခ်က္ပဲ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္
478
00:48:21,040 --> 00:48:22,830
- သင့္ေတာ္တဲ့ ျပန္စာ ပို ့လိုက္ပါ ဒီဗာစီနာ
479
00:48:23,580 --> 00:48:24,710
ခ် ေရးလိုက္
480
00:48:25,330 --> 00:48:28,210
-မာဟစ္ရွမာတီ
မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီေဒ၀ီသို ့
481
00:48:28,660 --> 00:48:30,910
-ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ ကၽြန္ုပ္ ဒီဗာစီနာ က
482
00:48:30,910 --> 00:48:32,500
- ရိုက်ိဳးစြာနဲ ့ဒီစာကို ေရးလိုက္တယ္
483
00:48:32,500 --> 00:48:35,580
အသင့္သားရဲ ့အသြင္ျပင္ စရိုက္ကို မေဖာ္ျပဘဲ
484
00:48:35,750 --> 00:48:39,210
-ဒီလက္ေဆာင္ေတြ ပို ့လိုက္တာ ကၽြနု္ပ္
-သူ ့ကိုအထင္ၾကီး ေအာင္လုပ္မယ္ဆိုရင္
485
00:48:39,210 --> 00:48:42,910
-မိန္းမ တေယာက္ေနာက္ ပံုးေနတဲ့
-စစ္သည္လို ့ပဲ နားလည္ပါတယ္
486
00:48:43,370 --> 00:48:45,370
-အသင္ ပို ့လိုက္တဲ့ အဖိုးတန္
-ရတနာ ပစၥည္းေတြနဲ ့အတူ
487
00:48:46,790 --> 00:48:48,830
-အကၽြႏ္ုပ္ရဲ ့ဓါးကို ပို ့လိုက္ပါတယ္
488
00:48:51,330 --> 00:48:55,160
-အသင့္ သားကိုပဲ ေရႊေငြ လက္၀တ္တန္ဆာေတြ
ဆင္ျမန္းေပးလိုက္ပါ
489
00:48:55,160 --> 00:48:57,960
ျပီးရင္
-ကၽြႏ္ုပ္ရဲ ့ဓါးမွာပဲ သူ ့ကိုၾကိဳးထံုးခိုင္းျပီး
490
00:48:57,960 --> 00:48:59,750
သူ ့ကို ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ကို ပို ့လိုက္ပါ
491
00:48:59,750 --> 00:49:02,580
-အကၽြႏ္ုပ္ သူ ့ကို ဂရုစိုက္လိုက္ပါ့မယ္
492
00:49:02,580 --> 00:49:05,040
-ရိုက်ိဳးမႈနွင့္ ဒီဗာစီနာ
493
00:49:05,040 --> 00:49:07,410
- ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္
- မယ္ေတာ္ၾကီး
494
00:49:07,410 --> 00:49:12,000
-ကြန္တဲ တိုင္းျပည္ကို စစ္ခ်ီဖို ့
-က်ဳပ္တို ့စစ္တပ္ကို အမိန္ ့ေပးလိုက္
495
00:49:12,000 --> 00:49:13,250
စီဗာဂါမီ
496
00:49:14,080 --> 00:49:16,540
ငွက္တေကာင္ သတ္ဖို ့လက္နက္ၾကီး မလိုပါဘူး
497
00:49:17,290 --> 00:49:20,960
-ဘာဟူဗလီက
-ကြန္တဲတိုင္းျပည္က တေနရာမွာလို ့ၾကားတယ္
498
00:49:21,410 --> 00:49:25,540
-မင္းသာ သတင္းပို ့လိုက္ရင္
-သူက လက္တဖက္တည္းနဲ ့ ေခ်မႈန္းပစ္လိမ့္မယ္
499
00:49:25,540 --> 00:49:27,160
-ဒီဗာစီနားကို သူ ့အက်ဥ္းသား အျဖစ္ေခၚခိုင္းေပါ့
500
00:49:27,910 --> 00:49:29,870
-ငါက ခ်စ္ၾကည္ေရးရဲ ့လက္ကို ကမ္းေပးတာေတာင္
501
00:49:30,290 --> 00:49:32,960
- သူတို ့က ရန္ျငိဳးေတြပဲလိုခ်င္ေနပံုပဲ
502
00:49:33,540 --> 00:49:35,830
-ဒီဗာစီနာကို မာဟစ္ရွမာတီ ေခၚလာခဲ့ဖို ့
-ဘာဟူဗလီကို ေျပာလိုက္
503
00:49:35,830 --> 00:49:39,580
-မယ္ေတာ္ၾကီး အမိန္ ့လို ့ပါထည့္ေျပာေပး
504
00:49:39,750 --> 00:49:41,160
-အမိန္ ့အတိုင္းပါ မယ္ေတာ္ၾကီး
505
00:49:56,790 --> 00:50:00,000
-သူက မဟာမိတ္ဖြဲ ့ဖို ့ ျငင္းလိုက္ျခင္းအားျဖင့္
506
00:50:00,160 --> 00:50:04,540
-သူ ငါ့ကို ဘယ္ေလာက္ခ်စ္လဲ မင္းနားလည္လား
507
00:50:04,540 --> 00:50:08,580
-ဒါေပမယ့္ အရွင္ မင္းသမီးက ဟိုငတံုးအတြက္
-အခ်စ္သီခ်င္းေတြ ဆိုေနတယ္လို ့
508
00:50:08,580 --> 00:50:13,620
-ကၽြန္ေတာ္ စပ်စ္ျခံကေန ၾကားခဲ့တယ္
509
00:50:13,620 --> 00:50:15,540
- ဟို ငတံုး လား
- ဟုတ္ပါတယ္ အရွင္
510
00:50:17,160 --> 00:50:19,580
-ငါ သူ ့ကို ဆင္ေတြနဲ ့နင္းသတ္ပစ္မယ္
511
00:50:19,910 --> 00:50:23,160
-ဘာဟူ သတင္းေကာင္း က
တခု သတင္းဆိုးက တခု
512
00:50:23,410 --> 00:50:25,540
- ဘယ္ဟာ အရင္ေျပာရမလဲ
- ႏွစ္ခုစလံုး ေျပာ
513
00:50:25,750 --> 00:50:27,710
-ဘယ္ဟာဆိုးတယ္ ေကာင္းတယ္
-ကၽြန္ေတာ္ ဆံုးျဖတ္မယ္
514
00:50:28,290 --> 00:50:32,160
-မယ္ေတာ္ၾကီးက ဒီဗာစီနာကို မင္းနဲ ့လက္ထပ္ဖို ့
အေတာင္းလႊတ္လိုက္တယ္
515
00:50:33,620 --> 00:50:36,000
- မယ္ေတာ္က
-ကၽြန္ေတာ္ လိုခ်င္တာကို သိတာပဲ
516
00:50:36,620 --> 00:50:38,580
-ဒါေပမယ့္ မင္းသမီးက
517
00:50:38,580 --> 00:50:42,210
-ေတာင္းဆိုတာကို
- ေဒါသတၾကီးနဲ ့ျငင္းဆိုလိုက္တယ္
518
00:50:44,790 --> 00:50:46,410
-ဒါကလဲ သတင္းေကာင္းပဲ
519
00:50:47,290 --> 00:50:48,040
-ဘယ္ဟာက ေကာင္းလို ့လဲ
520
00:50:48,290 --> 00:50:49,870
ဒီက ကၽြန္ေတာ္ကို ခ်စ္ေနလို ့
521
00:50:49,870 --> 00:50:51,620
-ဟိုက ကၽြန္ေတာ့္ကို ျငင္းလိုက္တာေပါ့
- အိုး
522
00:50:59,370 --> 00:51:00,660
ဦးရီးေတာ္
523
00:51:00,830 --> 00:51:01,910
လက္နက္
524
00:51:07,710 --> 00:51:08,750
ေဟး အရူး
525
00:51:09,000 --> 00:51:12,960
-ေၾကာင္လို ကုပ္ေနတဲ့ ေကာင္က
-ဒီေန ့ က်ားလို ေခ်ာင္းေနပါ့လား
526
00:51:13,290 --> 00:51:15,410
- မင္း ဘယ္ကို သြားမလို ့လဲ
- မင္းသမီး အေဆာင္ေတာ္ကို
527
00:51:15,410 --> 00:51:16,750
-အေတာ္ ရဲတင္းလွခ်ည္လား
528
00:51:16,750 --> 00:51:19,330
-ဒီလို ညအခ်ိန္ၾကီး မင္းက
-ဒီဗာစီနာကို ေတြ ့ခ်င္တယ္ေပါ့
529
00:51:19,330 --> 00:51:20,290
ဘာေၾကာင့္လဲ
530
00:51:20,290 --> 00:51:22,000
-ဒီတိုင္းျပည္မွာ အေရးၾကီးေနျပီ ကူမားဗာမား
531
00:51:22,160 --> 00:51:24,460
- က်ဳပ္ေျပာတာ နားေထာင္ပါ
- မင္းက ငါ့ကို နာမည္ေတာင္ေခၚရဲတယ္ေပါ့
532
00:51:24,620 --> 00:51:26,040
-ငါ ရွင္းျပေနဖို ့အခ်ိန္မရွိဘူး
533
00:51:26,210 --> 00:51:27,250
-ေဘးဖယ္
534
00:51:27,910 --> 00:51:29,790
-မင္း ငါ့ကို ဘာလို ့တြန္းတာလဲ
535
00:52:22,160 --> 00:52:23,960
- ေၾကာင္ျပီး ရပ္မေနနဲ ့ ကူမားဗာမား
-သူတို ့က ေတာပုန္းဓါးျပေတြ
536
00:52:23,960 --> 00:52:25,040
-အခ်က္ေပးလိုက္
537
00:53:29,540 --> 00:53:30,910
-ၾကည့္ဦး .. သွ်ီဗာ
538
00:53:37,370 --> 00:53:38,790
-သူတို ့တိုက္ေနၾကျပီ
539
00:53:38,790 --> 00:53:39,620
-ကူမားဗာမား
540
00:53:40,790 --> 00:53:44,160
-ေပ်ာ့ညံ့တဲ့ လူတိုင္းကို ရဲရင့္တဲ့
-စစ္သည္ျဖစ္ဖို ့ အခြင့္အေရးဆိုတာ ရွိစျမဲပဲ
541
00:53:44,870 --> 00:53:46,410
-ဒါက မင္းအတြက္ အခြင့္အေရးပဲ
542
00:53:47,750 --> 00:53:49,370
-ဘုရားသခင္က အသက္ေတြကို ဖန္တီးတယ္
543
00:53:49,370 --> 00:53:50,620
-သမားေတာ္က အသက္ေတြ ကယ္တယ္
544
00:53:50,620 --> 00:53:52,330
-အဲ့ဒီ အသက္ကို ကာကြယ္တဲ့သူက
545
00:53:52,710 --> 00:53:53,830
-စစ္မွန္တဲ့ စစ္သည္ေတာ္ပဲ
546
00:55:55,160 --> 00:55:55,750
-မင္းသမီး
547
00:55:56,210 --> 00:55:57,000
-ႏွစ္ေခ်ာင္း မဟုတ္ဘူး ေလးေခ်ာင္း
548
00:55:58,870 --> 00:56:00,250
-လက္ေကာက္၀တ္ကို မ်က္ႏွာမူထား
549
00:56:07,750 --> 00:56:08,910
-ပစ္ေတာ့
550
00:56:57,620 --> 00:56:58,210
-ေနပါဦး
551
00:56:58,370 --> 00:56:59,210
-ရွင္က ဘယ္သူလဲ
552
00:56:59,370 --> 00:57:01,580
-ဒါ ရွင္းျပဖို ့အခ်ိန္ေကာင္း မဟုတ္ဘူး
-သြားစို ့
553
00:57:22,330 --> 00:57:24,460
-ကၽြန္ေတာ္တို့က
-ႏြားေက်ာင္းသားေတြပါ ဆရာ
554
00:57:24,460 --> 00:57:25,370
-ဘယ္လို လုပ္ တိုက္ခိုက္တတ္မွာလဲ
555
00:57:25,370 --> 00:57:28,580
မင္းတို ့ဥာဏ္ရွိရွိ တိုက္ႏိုင္ရင္
-ျမက္ထံုးေတာင္ ျမားျဖစ္ႏိုင္တယ္
556
00:57:28,580 --> 00:57:30,830
-စစ္တပ္မွာ လံုေလာက္တဲ့ အင္အား မရွိဘူး
557
00:57:30,830 --> 00:57:33,080
-မင္းတို ့တိုင္းျပည္က အကူအညီလိုေနတယ္
558
00:57:33,080 --> 00:57:36,000
- အဆင္သင့္ပဲလား
- အဆင္သင့္ပါ
559
01:00:33,120 --> 01:00:34,620
-မင္းတို ့အစြမ္းကို ထုတ္ျပၾက
-နတ္ဘုရားျမန္ႏႈန္းနဲ ့
560
01:00:35,040 --> 01:00:37,960
-ဘာဗာနီ နတ္ဘုရားမကို ခ်ီးမြမ္းၾက
561
01:00:54,750 --> 01:00:56,250
-တတ္ၾက
562
01:01:05,460 --> 01:01:06,660
-ေအာက္မွာ ခ်ိတ္ေတြ ခ်ိတ္လိုက္
563
01:01:18,290 --> 01:01:19,580
-ဆာဒက္ကာ
564
01:02:33,210 --> 01:02:35,080
- မင္းရဲ ့အျဖစ္မွန္ကုိ မသိဘဲ
565
01:02:36,120 --> 01:02:37,500
- မင္းကို ေျပာခဲ့ဆိုခဲ့မိတယ္
566
01:02:38,620 --> 01:02:40,120
-ေနာက္ျပီး မင္း ရင္ဘက္ကို ကန္မိခဲ့တယ္
567
01:02:40,660 --> 01:02:41,870
-မင္း ငါ့ကိုကန္လိုက္တဲ့ အခ်ိန္မွာပဲ
568
01:02:42,290 --> 01:02:43,960
-မင္း ဘယ္ေလာက္ သန္မာလဲ ငါနားလည္ခဲ့တယ္
569
01:02:48,710 --> 01:02:50,080
-ဒါက ေသြးမဟုတ္ဘူး သူငယ္ခ်င္း
570
01:02:51,000 --> 01:02:51,960
-ေအာင္ျမင္မႈ အမွတ္အသား
571
01:02:51,960 --> 01:02:54,120
မင္းက ငေၾကာက္မဟုတ္ဘဲ စစ္သည္ေတာ္ ျဖစ္ေၾကာင္း
ေၾကျငာလိုက္တာ
572
01:03:02,120 --> 01:03:05,580
-မင္းက မေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ အႏၱရာယ္ၾကီးက
-နတ္ဘုရားလို က်ဳပ္တို ့ကို ကယ္တင္ခဲ့တာ
573
01:03:05,960 --> 01:03:07,120
-မင္းက ဘယ္သူမ်ားလဲ
574
01:03:07,790 --> 01:03:08,750
-ဘယ္ကေန လာတာလဲ
575
01:03:08,750 --> 01:03:10,330
က်ဳပ္တို ့ဘယ္သူလဲဆိုတာ စိတ္မရွိပါနဲ ့မင္းၾကီး
576
01:03:10,540 --> 01:03:13,290
-က်ဳပ္တို ့ကို အရွင္ပဲ ကူညီႏိုင္မယ္လို ့ယံုၾကည္ပါတယ္
577
01:03:13,870 --> 01:03:17,250
ဒီလို ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္က
- က်ဳပ္ဆီက အကူအညီလိုတယ္ ဆိုေတာ့
578
01:03:17,620 --> 01:03:20,710
-သူက အရွင့္တိုင္းျပည္က မိန္းကေလး
-တေယာက္ကို ခ်စ္ခင္ႏွစ္သက္ ေနပါတယ္
579
01:03:21,460 --> 01:03:22,210
-အဲ့ဒီလိုလား
580
01:03:22,620 --> 01:03:23,870
-ကံေကာင္းတဲ့ မိန္းကေလးက ဘယ္သူပါလိမ့္
581
01:03:23,870 --> 01:03:24,960
-သူမ ကေတာ့
582
01:03:25,290 --> 01:03:27,370
... မင္းသမီးကိုပါ
583
01:03:33,540 --> 01:03:35,540
-ဒီတခုထက္ ေပ်ာ္စရာေကာင္းတာ ဘာရွိဦးမွာလဲ
584
01:03:54,250 --> 01:03:55,750
-ဘာသတင္းမ်ားလဲ သူရဲေကာင္းၾကီး
585
01:03:59,750 --> 01:04:00,410
-အဲ့ဒါက ဘာလဲ
586
01:04:04,000 --> 01:04:07,040
မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီက မင္းကိုအက်ည္းသားအျဖစ္
-ဖမ္းခဲ့ဖို ့အမိန္ ့ေပးလိုက္တာ
587
01:04:14,790 --> 01:04:15,580
-သစၥာေဖာက္
588
01:04:17,080 --> 01:04:18,410
-မင္းသမီး အထင္လြဲေနျပီ
589
01:04:21,370 --> 01:04:24,960
-ခုနကတင္ ကၽြန္မတို ့က ရွင့္ကို နတ္ဘုရားေစလႊတ္တဲ့
ကယ္တင္ရွင္ အျဖစ္ ဂုဏ္ျပဳတယ္
590
01:04:26,580 --> 01:04:29,120
အခု ရွင္က ကၽြန္မကို
-အက်ဥ္းသားအျဖစ္ ေခၚခ်င္တယ္
591
01:04:30,660 --> 01:04:31,750
-ရွင္ဘယ္သူလဲ
592
01:04:33,370 --> 01:04:36,210
-မင္းစိတ္ဆိုးရင္ ခ်ိဳတာေတြေတာင္
-ခါးသြားပါတယ္ မင္းသမီး
593
01:04:36,410 --> 01:04:38,000
-ကၽြန္မ ေမးတာကိုပဲ ေျဖ
594
01:04:38,250 --> 01:04:39,000
-ရွင္က ဘယ္သူလဲ
595
01:04:39,000 --> 01:04:41,620
-ဒီေဒါသေတြ ေပ်ာက္သြားျပီးရင္ေပါ့
596
01:04:49,160 --> 01:04:52,250
-မာဟစ္ရွာမာတီ တိုင္းျပည္ရဲ ့အိမ္ေရွ့မင္းသား
597
01:04:56,580 --> 01:04:59,750
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ရဲ ့အခ်စ္ဆံုးသားေတာ္
598
01:05:03,660 --> 01:05:05,710
-အရဲရင့္ တကာ့ အရဲရင့္ဆံုး
599
01:05:05,710 --> 01:05:08,080
-အင္အား အဆမတန္ၾကီးတဲ့ ကာလယ္ကီရာကို
အႏိုင္ယူျပီး ေအာင္ျမင္မႈေတြရထားတဲ့
600
01:05:12,120 --> 01:05:14,410
-အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ
601
01:05:28,000 --> 01:05:31,370
-ေဆြမ်ိဳးသားျခင္း ေတာ္စပ္ေတာ့မွာပဲ
-အရိုေသေပးဖို ့မလိုပါဘူး မင္းၾကီး
602
01:05:36,580 --> 01:05:39,330
-မယ္ေတာ္ၾကီးက ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္အတြက္
-ဒီဗာစီနာကို လက္ဆက္ဖို ့ေတာင္းတာလား
603
01:05:39,330 --> 01:05:40,410
ဟုတ္ပါတယ္ မင္းၾကီး
604
01:05:40,580 --> 01:05:44,370
မယ္ေတာ္ၾကီးက
အရွင့္ႏွမေတာ္ကို ခ်စ္ေနတာ မသိပါဘူး
605
01:05:45,290 --> 01:05:48,750
မင္းသမီးက သူ ့သားကို ျငင္းလိုက္လိုက္လို ့
အက်ဥ္းသား အျဖစ္ ဖမ္းခိုင္းလိုက္တာပါ
606
01:05:50,910 --> 01:05:53,410
- အေမက ဘယ္ေတာ့မွ မမွားပါဘူး ဒီဗာစီနာ
607
01:05:53,620 --> 01:05:56,580
-သူဘာပဲ လုပ္လုပ္ နက္ရွိဳင္းတဲ့ အေတြးတခုခု
ရွိေနတတ္ပါတယ္
608
01:05:57,620 --> 01:05:59,870
-ဒါက ရႈပ္ေထြးျပီး
-မွားသြားတာပါ အထင္မမွားပါနဲ ့
609
01:06:02,000 --> 01:06:03,370
-က်ဳပ္ရဲ ့အက်ဥ္းသား အျဖစ္ လိုက္ခဲ့ပါ
610
01:06:06,710 --> 01:06:09,040
ရွင္က ကၽြန္မႏွလံုးသားကို အႏိုင္ယူသြားတဲ့
ရဲရင့္တဲ့ စစ္သည္ပါ
611
01:06:10,460 --> 01:06:12,460
-ရွင္က လိုက္ဖို ့ေတာင္းဆိုလာရင္
612
01:06:12,460 --> 01:06:15,120
-ကၽြန္မ ေသသည့္အထိ လိုက္နာမွာပါ
613
01:06:16,830 --> 01:06:19,410
အက်ဥ္းသား အျဖစ္တင္မကပါဘူး
ကၽြန္မ မာနေတြကို ေလွ်ာ့ခ်ျပီးေတာ့
614
01:06:20,660 --> 01:06:21,580
ရွင္နဲ ့အတူရွိေနေပးမွာပါ
615
01:06:27,120 --> 01:06:28,790
အခု အခ်ိန္ကစျပီး
616
01:06:29,580 --> 01:06:31,870
က်ဳပ္တို ့ေသသည့္တိုင္ေအာင္ မခြဲၾကဘူး
617
01:06:33,460 --> 01:06:34,830
က်ဳပ္ဟာ မင္းအတြက္ပါပဲ ဒီဗာစီနာ
618
01:06:37,250 --> 01:06:39,120
က်ဳပ္ အေမသင္ျပထားတဲ့ ဓမၼတရားကို
အေျခခံျပီး တိုင္တည္ သစၥာျပဳပါတယ္
619
01:06:39,120 --> 01:06:44,710
မင္းရဲ ့ျမင့္ျမတ္မႈ နဲ ့ေလးစားမႈကို ဘယ္ေတာ့မွ
က်ဳပ္ ေမွးမိွန္ခြင့္ မျပဳပါဘူး
620
01:06:45,000 --> 01:06:46,540
မင္းရဲ ့လက္ကို ေပးပါ
621
01:06:58,330 --> 01:07:01,290
-က်ဳပ္တို ့တိုင္းျပည္က အလင္းေရာင္ေလးကို
-ရွင္နဲ ့အတူ ပို ့ေဆာင္လိုက္ပါတယ္ မင္းသား
622
01:07:01,290 --> 01:07:03,790
-စိတ္မပူၾကပါနဲ ့
-အခု သူက က်ဳပ္တာ၀န္ ျဖစ္သြားပါျပီ
623
01:07:27,330 --> 01:07:29,410
-မင္းသမီး မနာက်င္ဖို ့ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
624
01:07:31,080 --> 01:07:36,000
-မင္း အေတြးေတြ အျခားေနရာ
-ေရာက္ေနတယ္လို ့ထင္တယ္
625
01:11:57,460 --> 01:11:59,250
-ဘာမွကို စိတ္မပူပါနဲ ့မင္းသမီး
626
01:11:59,870 --> 01:12:04,210
မယ္ေတာ္ၾကီးက မင္းကို သမီးအရင္းလို
ေစာင့္ေရွာက္မွာပါ
627
01:12:05,410 --> 01:12:06,620
-မာဟစ္ရွာမာတီ
628
01:13:27,540 --> 01:13:30,620
ေတာ္၀င္စစ္တပ္
သတိ
629
01:13:34,710 --> 01:13:37,620
မယ္ေတာ္ၾကီး ဆံုးဖ်က္ခ်က္ကို ေလွာင္ေျပာင္
ေစာ္ကားမိခဲ့ပါတယ္
630
01:13:37,620 --> 01:13:39,960
ေမာက္မာတဲ့ တုန္ ျပန္မႈျပဳခဲ့ျပီး နာက်င္ေစမိပါတယ္
631
01:13:40,290 --> 01:13:42,870
- ကၽြန္မရဲ ့ရိုင္းပ်မႈကို ခြင့္လႊတ္ေပးလို ့ရမလား
မယ္ေတာ္ၾကီး
632
01:13:43,370 --> 01:13:46,460
စီဗာဂါမီ ရဲ ့ေခၽြးမအတြက္
633
01:13:47,160 --> 01:13:48,790
-နည္းနည္းေလာက္ ေမာက္မာတာ
-ႏွစ္သက္ဖို ့တကယ္ေကာင္းတယ္
634
01:13:53,910 --> 01:13:57,120
မင္း ခင္ပြန္းေလာင္း ေဘးမွာ လာရပ္လွည့္ပါ
635
01:13:57,120 --> 01:13:59,330
- အျပည့္စံုတဲ့ ေရြးခ်ယ္မႈ ဟုတ္ မဟုတ္ဆိုတာ
636
01:13:59,660 --> 01:14:01,580
မာဟစ္ရွမာတီ က လူေတြ ဆံုးျဖတ္ပါေစ
637
01:14:11,160 --> 01:14:12,080
-ဒီဗာစီနာ
638
01:14:13,040 --> 01:14:14,080
-မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ
639
01:14:14,790 --> 01:14:16,290
-မယ္ေတာ္ၾကီး ေျပာတဲ့အတိုင္း
အတိအက် လုပ္ေနတာပါ
640
01:14:16,460 --> 01:14:19,330
-ငါ မင္းကိုေရြးခ်ယ္တာက ငါ့သား
-ဘဟာလာေဒဗ့္ ၾကင္ရာအတြက္
641
01:14:21,910 --> 01:14:23,710
-မယ္ေတာ္ၾကီး ဘာေတြေျပာေနတာလဲ
642
01:14:23,710 --> 01:14:26,290
ကၽြန္မ ခ်စ္တဲ့သူနဲ ့
-ရွင္လက္ထပ္ေစခ်င္တဲ့ သူက
643
01:14:26,460 --> 01:14:27,290
-ဘာဟူဗလီ ဆို
644
01:14:27,290 --> 01:14:28,910
-ဒီမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ
645
01:14:36,160 --> 01:14:37,910
-ေက်းဇူးျပဳျပီး ခြင့္လႊတ္ပါ မယ္ေတာ္ၾကီး
646
01:14:37,910 --> 01:14:39,660
ကၽြန္ေတာ္ အၾကီးအက်ယ္ အမွားလုပ္မိတာပါ
647
01:14:39,660 --> 01:14:42,540
-ေတာ္၀င္ သတင္းေပးခ်က္မွာ
-မယ္ေတာ္ ရည္ညႊန္းတဲ့သူက
648
01:14:42,540 --> 01:14:45,000
-ဘာဟူဗလီ လို ့ကၽြန္ေတာ္ မွားထင္မိခဲ့တာပါ
649
01:14:45,830 --> 01:14:47,660
-ဒီ လြဲခၽြဲမႈေတြ အားလံုးက ကၽြန္ေတာ့္တာ၀န္ပါ
650
01:14:47,660 --> 01:14:49,210
-မင္းသမီးေလး အျပစ္ မဟုတ္ပါဘူး
651
01:14:49,210 --> 01:14:50,250
-ကပ္တက္ပါ
652
01:14:51,250 --> 01:14:53,830
- က်န္ခဲ့တဲ့ဟာေတြက အဓိက မက်ေတာ့ဘူး
653
01:14:54,290 --> 01:14:56,290
အနာဂါတ္ တခုကိုပဲ အာရံုစိုက္ဖို ့လိုတယ္
654
01:14:56,290 --> 01:14:57,250
မယ္ေတာ္ၾကီး
655
01:15:03,370 --> 01:15:04,210
ဘာဟူ
656
01:15:04,960 --> 01:15:08,710
ငါ မင္းရဲ ့ေနာင္ေတာ္ကို ဒီဗာစီနာနဲ ့
လက္ထပ္ေပးဖို ့ ကတိေပးထားတယ္
657
01:15:08,710 --> 01:15:09,620
ေတာ္လိုက္ပါ
658
01:15:09,620 --> 01:15:13,580
-ရွင္က ဘယ္သူမို ့လို ့ကၽြန္မ လက္ထပ္တာကို
-ခြင့္ျပဳခ်က္မပါပဲ ကတိ ေပးခဲ့ရတာလဲ
659
01:15:13,580 --> 01:15:15,750
-မင္းသမီးတပါးက သူ ့ခင္ပြန္းကို ေရြးခ်ယ္ဖို ့
အခြင့္အေရးရွိတာကို ရွင္ မသိခဲ့တာလား
660
01:15:15,750 --> 01:15:17,290
အဲ့ဒီ ေလာက၀တ္ကို ရွင္ ဂရုမစိုက္တာလား
661
01:15:17,290 --> 01:15:18,960
အေတာ္ အတင့္ရဲေနပါလား
662
01:15:20,210 --> 01:15:22,960
စီဗာဂါမီ ေရွ ့မွာမင္းက ဒီလိုေျပာရဲတယ္ေပါ့
663
01:15:23,160 --> 01:15:24,540
ဒန္ဒနာရက္ခ္
664
01:15:24,540 --> 01:15:27,370
-ဒီမိန္းကေလးကို ၾကိဳးခ်ည္ျပီး ဒူးေထာက္ေအာင္ လုပ္စမ္း
665
01:15:27,370 --> 01:15:28,790
-အမိန္ ့အတိုင္းပါ မယ္ေတာ္ၾကီး
666
01:15:42,160 --> 01:15:45,120
ဒီဗာစီနာ ကို လက္ဖ်ားနဲ ့ထိတာနဲ ့
667
01:15:45,120 --> 01:15:47,250
ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ဓါးကို ထိတာနဲ ့အတူတူပဲ
668
01:15:58,080 --> 01:15:59,040
မယ္ေတာ္
669
01:16:00,250 --> 01:16:03,870
-ကၽြန္ေတာ္ ဒီဗာစီနာကို သူ ့သိကၡာကို ကာကြယ္ေပးမယ္လို ့
ကတိေပးထားတယ္
670
01:16:03,870 --> 01:16:06,790
မင္းသား က က်ဳပ္တို ့
-မယ္ေတာ္ၾကီးကို ဆန္ ့က်င္ေနတာလား
671
01:16:06,790 --> 01:16:10,330
အရွင္သွ်ီဗာ ေတာင္ အမွားလုပ္ခ်င္ လုပ္လိမ့္မယ္
672
01:16:10,500 --> 01:16:12,540
ဒါေပမယ့္ မယ္ေတာ္ၾကီး စကားက ဘယ္ေတာ့မွ
မွားမွာမဟုတ္ဘူး အရွင္မင္းၾကီး ေျပာခဲ့တယ္ေလ
673
01:16:12,540 --> 01:16:14,120
သစၥာတရားတဲ့ ေပးအပ္ခဲ့တဲ့ စကားတလံုးအတြက္
674
01:16:14,120 --> 01:16:15,620
တရားမွ်တမႈကို ထိန္းသိမ္းတဲ့ အေနနဲ ့
675
01:16:15,620 --> 01:16:18,870
ဓမၼတရားကို ဆန္ ့က်င္သူမည္သူ မဆို တားဆီးဖို ့ဆို
676
01:16:18,870 --> 01:16:22,370
အဲ့ဒါက ဘုရားသခင္ ဆိုရင္ေတာင္ မေၾကာက္နဲ ့
677
01:16:22,370 --> 01:16:23,870
အဲ့ဒါက
စစ္သည္ေကာင္း အုပ္စုရဲ ့မွန္ကန္ေစာင့္သိမႈပဲ
678
01:16:23,870 --> 01:16:25,460
ဓမၼရဲ ့နိယာမ ပဲ
679
01:16:28,290 --> 01:16:31,750
မယ္ေတာ္က မိန္းမ တေယာက္ရဲ ့
ႏွလံုးသားကို မျမင္ႏိုင္တာ မွားတယ္
680
01:16:35,120 --> 01:16:36,410
မယ္ေတာ္ လုပ္ခဲ့တာ မွားတယ္
681
01:16:46,790 --> 01:16:48,710
- စီဗာဂါမီ က ဘာေတြမ်ား မွားခဲ့လို ့လဲ
682
01:16:49,620 --> 01:16:51,870
-မင္းက ကမာၻကို စေရာက္ကတည္းက
-မင္းအေမကိုသတ္တယ္
683
01:16:51,870 --> 01:16:54,620
သူကပဲ မင္းကိုေစာင့္ေရွာက္ခဲ့တယ္ အဲ့ဒါ သူမွားတာလား
684
01:16:54,620 --> 01:16:58,910
မင္းကို သူ ့သားရင္းပမာ ေစာင့္ေရွာက္ခဲ့တာ
သူမွားခဲ့တာလား
685
01:16:58,910 --> 01:17:01,660
-မင္းကို အိမ္ေရွ ့စံမင္းသား အျဖစ္ ေၾကျငာခ့ဲတာ
မွားတာပဲလား
686
01:17:01,660 --> 01:17:04,250
မင္းကို ဘုရင္အျဖစ္
-သရဖူေဆာင္းေပးခဲ့တာ သူမွားတာလား
687
01:17:05,660 --> 01:17:07,000
-ဘာမွားတာလဲ
688
01:17:08,120 --> 01:17:10,000
-အဲ့ဒါကို မင္းျမင္တယ္ေနာ္ စီဗာဂါမီ
689
01:17:10,290 --> 01:17:12,620
မင္းရဲ ့အနစ္နာ ခံမႈေတြက အခုေတာ့
690
01:17:12,620 --> 01:17:14,750
သူက အမွားၾကီးလို ့ေျပာတာ ခံေနရျပီ
691
01:17:16,080 --> 01:17:18,290
မင္းက မင္းကတိကို တန္ဖိုးထားတယ္ ဆိုေတာ့
692
01:17:18,290 --> 01:17:21,790
-မင္းမယ္ေတာ္က သူ ့ကတိကိုက်ေတာ့
-လြယ္လြယ္ ေဖာက္ဖ်က္ေပးရမွာလား
693
01:17:21,790 --> 01:17:25,370
-ဒီေတာ့ မင္းမယ္ေတာ္ ကတိေတြက
-တန္ဖိုးမရွိ ေလးစားမႈမရွိေတာ့ဘူးလား
694
01:17:25,370 --> 01:17:26,960
-မလိုဘူး
695
01:17:28,330 --> 01:17:30,710
-ငါတို ့အသိဥာဏ္ရွိတဲ့ ပုလဲလံုးေတြက
-နားေလးေတြ နားကို ေရာက္သြားျပီ
696
01:17:31,870 --> 01:17:33,750
-အခု ငါ ဒါကိုနားလည္သြားျပီ
697
01:17:38,120 --> 01:17:39,750
-အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ
698
01:17:39,750 --> 01:17:42,000
-မင္းမွာ ေရြးခ်ယ္စရာ ႏွစ္ခုရွိတယ္
699
01:17:42,000 --> 01:17:47,460
မာဟစ္ရွာမာတီ သုခဘံုရဲ ့ဘုရင္အျဖစ္ ခံယူမလား
700
01:17:48,040 --> 01:17:50,790
ၾကိဳးကိုင္ခ်ယ္လွယ္မယ့္ ဒီဗာစီနာနဲ ့လက္ထပ္မလား
701
01:17:52,080 --> 01:17:54,870
သူ ့ေပးထားတဲ့ ကတိကိုဖ်က္ျပီး ထီးနန္းလက္ခံ လိုက္မယ္ဆို
702
01:17:54,870 --> 01:17:57,080
- မယ္ေတာ္ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ သားေတာ္က
-အလကား ျဖစ္သြားပါလိမ့္မယ္
703
01:17:58,580 --> 01:18:00,580
-သားေတာ္ ကတိကို မဖ်က္ႏိုင္ပါဘူး
704
01:18:01,620 --> 01:18:03,000
ေကာင္းျပီ
705
01:18:03,000 --> 01:18:05,660
-လာမယ့္ ဂ်ယ္ဒက္ရွမီ ပြဲေတာ္မွာ
အခ်ိန္အခါေကာင္း ေရြးျပီး
706
01:18:05,660 --> 01:18:07,960
-ဘဟာလာေဒဗ့္ကို
မာဟစ္ရွာမာတီ -ထီးနန္း အပ္ႏွင္းမယ္
707
01:18:10,790 --> 01:18:15,290
-တပ္မွဴး ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ ၾကီးၾကပ္မႈေအာက္မွာ
708
01:18:15,290 --> 01:18:17,710
- ထီးနန္းအပ္ႏွင္းပြဲကို ေဆာင္ရြက္မယ္
709
01:18:20,330 --> 01:18:22,080
-မယ္ေတာ္ၾကီး ဂရုနာထား ျပန္စဥ္းဆင္ျခင္ေပးပါ
710
01:18:22,080 --> 01:18:23,870
-ဒါ ငါ့အမိန္ ့ပဲ
711
01:18:24,540 --> 01:18:26,500
-တခ်က္လြတ္ အာဏာ
712
01:18:30,080 --> 01:18:33,500
မာဟစ္ရွာမာတီ အေရွ ့ဘက္ အူေဒဂီရီ အထိ
713
01:18:34,080 --> 01:18:38,210
အေနာက္ဖက္မွာ မာလာဗာ ကၽြန္းအထိ
714
01:18:39,330 --> 01:18:43,830
ေျမာက္ဖက္မွာ ကြန္တဲလိုမ်ိဳး
လက္ေအာက္ခံ ႏိုင္ငံေလးေတြ
715
01:18:44,500 --> 01:18:49,080
-ေတာင္ဘက္မွာ က်ယ္ျပန္ ့လွတဲ့ ကတ္ကာရီ
ေတာအုပ္ၾကီးနဲ ့ ကာလာေက ေတာအုပ္
716
01:18:49,080 --> 01:18:50,910
စတဲ့ နယ္နိမိတ္ေတြဟာ
717
01:18:51,210 --> 01:18:58,160
ဘဟာလာေဒဗ့္
ထီးနန္းစိုးစံမယ့္ ၾကီးက်ယ္ခမ္းနားတဲ့
718
01:18:58,160 --> 01:19:01,250
- မာဟစ္ရွာမာတီ နယ္ေျမအက်ယ္၀န္းပါပဲ
719
01:19:11,460 --> 01:19:16,160
-မာဟစ္ရွာမာတီ အျမဲ ဖ်က္ဆီးလို ့မရေအာင္ တည္ပါေစ
720
01:19:16,160 --> 01:19:20,660
အခ်ိန္ေတြ ေက်ာ္လြန္သြားခဲ့လဲ မဖ်က္ဆီးႏိုင္ပါေစနဲ ့
721
01:19:20,960 --> 01:19:25,620
သူ ့ဇြဲလံု ့လ ရွိမႈေတြ ေအာင္ပြဲခံရပါေစ
722
01:19:25,620 --> 01:19:30,120
-ေနမင္း လမင္း ၾကယ္တာယာတို ့
-ထြန္းလင္းေတာက္ပ သည့္တိုင္
723
01:19:30,960 --> 01:19:32,960
- မာဟစ္ရွမာတီ သံခ်ပ္ကာ ျမင္းတပ္
724
01:19:33,620 --> 01:19:35,160
-သတိ
725
01:19:35,620 --> 01:19:37,500
-ဘုရင္ကို အေလးျပဳမယ္
726
01:19:42,000 --> 01:19:46,460
ဘယ္လိုပံုစံျဖစ္ျဖစ္ ထိုးေဖာက္ဖ်က္ဆီး မရႏိုင္ဘူး
727
01:19:46,750 --> 01:19:48,250
728
01:19:48,460 --> 01:19:50,376
စစ္ဗ်ဴဟာ- ၄ ခင္းက်င္းမယ္
728
01:19:50,960 --> 01:19:54,870
မင္းၾကီးကို ၾကိဳဆိုဖို ့ဆင္ေတာ္ေတြ အရိုေသေပးမယ္
729
01:20:04,000 --> 01:20:05,620
ေအာင္တံခြန္ လြင့္ခ်ီမယ္
730
01:20:08,120 --> 01:20:09,460
ဒိုင္းကာ စစ္သည္ေတြ
731
01:20:11,210 --> 01:20:13,660
သမိုင္းတြင္မယ့္ စစ္ေရးျပမယ္
732
01:20:19,870 --> 01:20:24,120
- မာဟစ္ရွာမာတီ ၾကီးျမတ္ေက်ာ္ေဇာ္မႈေတြ
733
01:20:24,120 --> 01:20:28,710
ေကာင္းကင္ယံမွာ ေအာင္တံခြန္ လြင့္ထူႏိုင္ေစ
734
01:20:29,540 --> 01:20:32,540
ျမင္းႏွစ္ေကာင္ခံတဲ့ ေရႊပုလႅင္ၾကီး တခု
735
01:20:32,540 --> 01:20:35,910
မာဟစ္ရွမာတီ ရဲ ့ထြန္းလင္း ေတာက္ပမႈ သက္ေသ
736
01:20:37,460 --> 01:20:39,750
ကာရီကားလ္ ကပ္တက္ပါ အုပ္ခ်ဳပ္မႈေအာက္မွ
737
01:20:39,750 --> 01:20:42,960
အထူးတပ္ဖြဲ ့
738
01:20:42,960 --> 01:20:45,580
ဘုရင္ကို အေလးျပဳ ဦးခိုက္ေစ
739
01:20:47,960 --> 01:20:49,460
အရိုေသေပးေစ
740
01:21:26,250 --> 01:21:31,210
ဘစ္ဂ်လာေဒဗ့္ ႏွင့္ ရွီဂါမီ သားေတာ္
- က်ဳပ္ ဘဟာလာေဒဗ့္ က
741
01:21:31,210 --> 01:21:37,290
- ေဟာဒီ က်ယ္ျပန္ ့လွတဲ့ မာဟစ္ရွာမာတီ အင္ပါယာၾကီးကို
742
01:21:37,290 --> 01:21:39,660
-အုပ္ခ်ဳပ္ဖို ့တာ၀န္ယူလိုက္ပါျပီ
743
01:21:39,660 --> 01:21:43,000
ႏိုင္ငံေတာ္ၾကီးနဲ ့ဘုရားသခင္ကို သက္ေသျပဳျပီး
-ကတိသစၥာကို ေစာင့္ေရွာက္ ကာကြယ္ပါမည္
744
01:21:43,000 --> 01:21:45,290
-ဧကရာဇ္ ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္
745
01:21:45,500 --> 01:21:47,540
-သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ
-သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ
746
01:21:48,000 --> 01:21:50,790
-ဧကရာဇ္ ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္
747
01:21:50,790 --> 01:21:53,000
-သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ
748
01:21:53,910 --> 01:21:56,620
-ဧကရာဇ္ ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္
749
01:21:56,620 --> 01:21:58,960
-သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ
750
01:22:37,620 --> 01:22:40,210
-က်ဳပ္ အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ
751
01:22:59,160 --> 01:23:01,960
-က်ဳပ္ အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ သည္
752
01:23:02,750 --> 01:23:05,080
-မာဟစ္ရွမာတီ ျပည္သူေတြကို
-ေစာင့္ေရွာက္ ကာကြယ္ပါမည္
753
01:23:05,080 --> 01:23:08,910
- သူတို ့က်န္းမာေရး ၾကြယ္၀မႈ စိတ္ဓါတ္ ဂုဏ္သိကၡာ
754
01:23:08,910 --> 01:23:12,910
- ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ လက္ရံုးတပ္မွဴး စစ္သူၾကီးအေနနဲ ့
755
01:23:13,290 --> 01:23:16,290
- အခ်ိန္မလပ္ တာ၀န္
-မလစ္ဟင္းေအာင္ ထမ္းေဆာင္ပါမည္
756
01:23:16,290 --> 01:23:20,040
က်ဳပ္အသက္ကို မတြန္ ့မဆုတ္ပဲ စေတးခံပါမည္
757
01:23:20,040 --> 01:23:25,040
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ အား
-တိုင္တည္ သက္ေသျပဳပါတယ္
758
01:23:34,460 --> 01:23:41,000
-ဘာဟူဗလီ အသက္ရွည္ပါေစ
759
01:23:41,540 --> 01:24:03,210
-ဘာဟူဗလီ အသက္ရွည္ပါေစ
760
01:25:10,250 --> 01:25:11,540
မာဟစ္ရွာမာတီ
761
01:25:11,710 --> 01:25:13,460
ဟိုးအရင္ကတည္းက
762
01:25:13,460 --> 01:25:15,410
မင္းကိုပဲ ငါအျမဲ တမ္းတေနခဲ့တာ
763
01:25:17,000 --> 01:25:18,080
အိပ္မက္ေတြ ထဲမွာေတာင္
764
01:25:18,080 --> 01:25:20,410
မင္းကို ငါ့ေခါင္းေပၚ တင္ေဆာင္ခဲ့တာ
765
01:25:22,160 --> 01:25:23,870
ဒီေလာက္ႏွစ္ေတြ အၾကာၾကီး
766
01:25:24,120 --> 01:25:25,910
- ဒီ အလုပ္လုပ္ရပ္ေတြ လုပ္ျပီးေတာင္
767
01:25:26,290 --> 01:25:29,580
-မင္းကို ငါ့လက္နဲ ့ေသခ်ာ မဆုပ္ကိုင္ႏိုင္ေသးဘူး
768
01:25:31,000 --> 01:25:33,620
-ဘာလို ့ငါ့ကို ေရွာင္ေျပးေနရတာလဲ
769
01:25:33,620 --> 01:25:34,660
ငါ့ကို ခ်ီးေျမာက္ေပးေနခိ်န္မွာ
770
01:25:34,660 --> 01:25:37,000
- ဘာေၾကာင့္ ဘာဟူဗလီပဲ ပိုသေဘာက်ရတာလဲ
771
01:25:46,540 --> 01:25:47,710
-ဘဟာလာ
772
01:25:48,620 --> 01:25:50,500
အခု သားက ဘုရင္ျဖစ္ေနျပီေလ
773
01:25:51,460 --> 01:25:53,160
- ဘာဟူဗလီကို အမိန္ ့ေပးသတ္လုိ ့ရျပီေလ
774
01:25:53,660 --> 01:25:55,410
ဘယ္သူမွ မင္းကို ဆန္ ့က်င္လို ့မရပါဘူး
775
01:25:55,870 --> 01:25:56,830
-တစ္ခန္းရပ္ပစ္လိုက္စမ္းပါ
776
01:25:58,290 --> 01:26:00,080
ကၽြန္ေတာ္မွာ ရွိတဲ့ အာဏာက
777
01:26:00,080 --> 01:26:01,500
အမိန္ ့ေပးဖို ့တခုတည္းပဲ
778
01:26:02,160 --> 01:26:03,710
လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မယ့္ အာဏာက
779
01:26:03,710 --> 01:26:06,120
- မယ္ေတာ္ၾကီးဆီမွာပဲ ရွိေနေသးတာ
780
01:26:07,290 --> 01:26:08,830
-အဲ့ဒါကို ေျပာင္းလဲ ပစ္ရမယ္
781
01:26:09,290 --> 01:26:10,830
စီဗာဂါမီ ကိုေျပာင္းလဲမွာလား
782
01:26:14,500 --> 01:26:17,040
- ေနက အေနာက္က ထြက္ရိုးထံုးစံ မရွိဘူး ဘာဟာလာ
783
01:26:21,620 --> 01:26:24,210
ေနက အေနာက္က ဘယ္ေတာ့မွ မထြက္ရင္
784
01:26:24,210 --> 01:26:27,040
-အဲ့ဒီ ေနကို အေရွ ့ဘက္မွာ က်ဳပ္ေျမျမဳပ္ျပမယ္
785
01:26:28,460 --> 01:26:31,330
စီဗာဂါမီ မင္းေတာ့ ေျမြေပြးခါးပိုက္ ပိုက္မိတာပဲ
786
01:26:31,710 --> 01:26:33,660
အခုေတာ့ သူက ပါးပ်ဥ္ေထာင္ျပေနျပီ
787
01:26:35,000 --> 01:26:37,750
- ေနာက္ ရက္ပိုင္းအတြင္း မင္းကိုကိုက္လိမ့္မယ္
788
01:26:42,120 --> 01:26:45,580
မင္း ဘယ္ေတာ့မွ ငါ့စကားဆို တန္ဖိုးမထားဘူး
789
01:27:09,160 --> 01:27:11,910
-ကၽြန္မေၾကာင့္ ရွင္နဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး
-ၾကားမွာ သေဘာထားကြဲ ခဲ့ေတာ့
790
01:27:13,290 --> 01:27:14,750
ကၽြန္မ စိတ္မေကာင္း ျဖစ္မိတယ္
791
01:27:15,540 --> 01:27:18,790
-မယ္ေတာ့္ေဒါသဆိုတာ သူ ့ကိုေျမးေလး
-ေမြးေပးႏိုင္ရင္ ေျပေပ်ာက္သြားမွာပါ
792
01:27:34,790 --> 01:27:36,080
- လက္ေဆာင္ေတြ ဒီမွာ ထားခဲ့
793
01:27:36,620 --> 01:27:38,410
-က်န္တာေတြ ဟိုဘက္မွာ ထား
794
01:27:47,410 --> 01:27:49,160
- မယ္ေတာ္ၾကီး ေရာက္မလာမွာကို စိုးရိမ္ေနတာလား
795
01:27:49,620 --> 01:27:53,580
-သူ ေသခ်ာေပါက္ ေရာက္လာမွာပါ
-ေသခ်ာပါတယ္
796
01:27:56,960 --> 01:27:58,250
ကပ္တက္ပါ
797
01:27:58,870 --> 01:28:00,000
မင္းသမီး
798
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
ရွင္ ကၽြန္မအတြက္ ဘာလက္ေဆာင္မွ မပါဘူးလား
799
01:28:03,540 --> 01:28:07,460
ကၽြန္ေတာ့္လို အဆင့္နိမ့္တဲ့ ကၽြန္က
800
01:28:07,830 --> 01:28:09,870
ဘယ္လိုလက္ေဆာင္ ေပးရမလဲ
-စိတ္ထဲကေန ဆုေတာင္းေပးေနတာပါ
801
01:28:10,410 --> 01:28:13,210
-ရွင္လုပ္ႏိုင္မယ့္ ကိစၥတခုကိုခိုင္းမယ္
-လက္ခံေပးမယ္ မလား
802
01:28:13,210 --> 01:28:14,250
-၀မ္းေျမာက္စြာ လက္ခံမွာပါ
803
01:28:14,410 --> 01:28:17,210
-ကၽြန္မတို ့ရိုးရာအရ ေမြးဖြားျပီးေနာက္ပိုင္း
804
01:28:17,210 --> 01:28:19,580
ကေလးကို ပထမဆံုး သူ ့အဘိုးကခ်ီမျခင္း ခံရတယ္
805
01:28:20,080 --> 01:28:21,790
ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္ အသက္ရွည္ေစဖို ့
806
01:28:21,790 --> 01:28:25,080
- ကၽြန္မအေဖေရာ သူ ့အေဖေရာ မရွိၾကေတာ့
807
01:28:25,580 --> 01:28:28,250
- ကၽြန္မတို ့ကို ဂုဏ္ျပဳေပးပါလား ကပ္တက္ပါ
808
01:28:30,460 --> 01:28:32,870
ကၽြန္ဆိုတာမ်ိဳးက
-မင္းသမီးအနားေတာင္ ရပ္ခြင့္ ရတာမဟုတ္ပါဘူး
809
01:28:35,120 --> 01:28:37,790
- ကၽြန္ေတာ့္ကို မင္းသမီးရဲ ့ဖခင္ေနရာေပးတာ
810
01:28:39,870 --> 01:28:41,870
-မင္းသမီးရဲ ့ေသြးသားကို လက္နဲ ့ေထြးပိုက္ရံုသာမက
811
01:28:43,210 --> 01:28:44,750
- ေခါင္းေပၚမွာပါ ရြက္ေဆာင္ထားပါ့မယ္
812
01:28:46,370 --> 01:28:49,660
မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ေဒ၀ီကို ၾကိဳဆိုၾကပါ
813
01:29:00,210 --> 01:29:01,410
မယ္ေတာ္
814
01:29:05,500 --> 01:29:08,660
မင္းက မာဟစ္ရွာမာတီရဲ ့အေမြခံကို လြယ္ထားေတာ့
815
01:29:09,960 --> 01:29:10,790
အစစ အရာရာ ဂရုစိုက္ပါ
816
01:29:13,040 --> 01:29:15,960
-သူ ့ကိုမယ္ေတာ္ အေနနဲ ့ ေတာ့
-မင္း လက္ခံခြင့္ရမွာ မဟုတ္ဘူး
817
01:29:16,460 --> 01:29:20,330
သူ ဒီကိုလာတာ မယ္ေတာ္ၾကီး အေနနဲ ့လာတာ
818
01:29:26,000 --> 01:29:27,410
က်ဳပ္မ်ား ေနာက္က်သြားလား
819
01:29:35,410 --> 01:29:37,710
-က်ားမေလးက ေမြးဖြားေပးမယ့္
820
01:29:38,040 --> 01:29:39,370
က်ားေပါက္ေလး အတြက္
821
01:29:40,500 --> 01:29:43,460
-ကူးမားက ဒီက်ားကို ကိုယ္တိုင္
-အမဲလိုက္ သတ္ခဲ့ႏိုင္တာေနာ္
822
01:29:43,460 --> 01:29:44,750
တကယ္ပဲေပါ့ ကူမား
823
01:29:45,710 --> 01:29:48,210
ဒီလက္တဖက္က
ဘာဟူဗလီ ဓါးကိုကိုင္ထားတာေလ
824
01:29:48,210 --> 01:29:50,710
-ဘာဟူဗလီရဲ ့စကားလံုးေတြေတာင္
-လူတိုင္း ရင္ကို ထိုးေဖာက္ႏိုင္မွေတာ့
825
01:29:50,710 --> 01:29:54,040
-ဒီေမြးကင္းစ ကေလးေလးေတာင္
ဒီ က်ားၾကီးကို သတ္ႏိုင္ပါတယ္
826
01:30:00,000 --> 01:30:03,500
-ဘုရင္ၾကီး ဘဟာလာေဒဗ့္ကို ၾကိဳဆိုပါ
827
01:30:03,500 --> 01:30:05,120
သတိ
828
01:30:07,210 --> 01:30:11,330
-မင္းကို ဘယ္သူမွ မေပးေသးတဲ့
-အထူးလက္ေဆာင္ တခုေပးမယ္
829
01:30:11,330 --> 01:30:12,500
အဲ့ဒါက ဘာလက္ေဆာင္ မ်ားလဲ မင္းၾကီး
830
01:30:12,500 --> 01:30:15,460
-အခုလို အခ်ိန္မွာ ကိုယ္၀န္ေဆာင္ မိန္းမေတြကို ေပးရမွာက
831
01:30:15,460 --> 01:30:17,080
-သူ ့ေယာက်္ားရဲ ့ခ်စ္ခင္မႈေလ
832
01:30:18,580 --> 01:30:19,790
ဘာဟူ
833
01:30:20,160 --> 01:30:24,660
-မင္းက တာ၀န္ေတြကို ထမ္းေဆာင္ေနရေတာ့
-ဒီဗာစီနာကို ေမ့ေနတယ္
834
01:30:25,580 --> 01:30:28,620
-ဒီေတာ့ ငါက မင္းကိုတာ၀န္ေတြကို
ေလွ်ာ့ျပီး
835
01:30:28,620 --> 01:30:31,120
- စီသူပတီ ကိုလြဲေပးလိုက္မယ္
836
01:30:35,460 --> 01:30:36,580
- အမိန္ ့အတိုင္းပါ မင္းၾကီး
837
01:30:37,410 --> 01:30:38,410
-ဘာဟူ
838
01:30:52,960 --> 01:30:55,460
-ရွင့္ေရွ ့မွာ ဒီလို
-ဇာတ္လမ္းမ်ိဳးျဖစ္ေနတာေတာင္
839
01:30:55,460 --> 01:30:58,410
ေက်ာက္ရုပ္ၾကီးလို
ၾကည့္ေနတယ္ေနာ္ မယ္ေတာ္ၾကီး
840
01:31:00,710 --> 01:31:02,120
-ဒီဗာစီနာ
841
01:31:02,290 --> 01:31:04,580
မင္းက ငါတို ့ထံုးစံကို ခုထိ နားမလည္ေသးဘူးကိုး
842
01:31:05,040 --> 01:31:07,710
အားလံုးကို ဆံုးျဖတ္ရမယ့္ အာဏာက
843
01:31:08,500 --> 01:31:10,160
ဘုရင့္အေပၚမွာပဲ အားလံုးမူတည္တယ္
844
01:31:11,580 --> 01:31:13,080
မခိုင္လံုတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြ
845
01:31:13,080 --> 01:31:14,620
မယ္ေတာ္ၾကီး
846
01:31:14,620 --> 01:31:19,580
-လူဆိုးပုန္ကန္တာနဲ ့ယွဥ္ရင္ လူေကာင္းျငိမ္ေနတာ
-တိုင္းျပည္ကို ပိုျပီးပ်က္ေစတယ္
847
01:31:19,580 --> 01:31:21,370
ရွင္ အဲ့ဒါကို သတိမျပဳမိဘူးလား
848
01:31:22,460 --> 01:31:24,910
ရဲရင့္တဲ့စစ္သည္ဆီက ရာထူးကို
849
01:31:24,910 --> 01:31:27,120
ဘယ္လိုလုပ္ျပီး ေခြးကိုေပးပစ္ရတာလဲ
850
01:31:27,120 --> 01:31:28,870
- ရွင္ဘာလို ့ျငိမ္ေနႏိုင္ရတာလဲ
- ဒီဗာစီနာ
851
01:31:29,160 --> 01:31:31,870
ဧည့္သည္ေတြ အားလံုးက လက္ေဆာင္ေတြနဲ ့
852
01:31:31,870 --> 01:31:34,580
-ရွင္ ဘာလက္ေဆာင္မွ မေပးရေသးဘူး
853
01:31:36,660 --> 01:31:39,790
ရွင္ မာဟစ္ရွာမာတီ ထီးနန္းကိုသိမ္းရမယ္
854
01:31:43,710 --> 01:31:44,960
အဲ့ဒါ ကၽြန္မ ဆႏၵပဲ
855
01:31:45,330 --> 01:31:46,620
ကၽြန္မတင္ မဟုတ္ဘူးေနာ္
856
01:31:46,620 --> 01:31:48,540
တိုင္းျပည္မွာ ရွိတဲ့ျပည္သူေတြရဲ ့ဆႏၵလဲ ဒီအတိုင္းပဲ
857
01:31:48,540 --> 01:31:51,710
-စစ္သည္ရဲ ့တာ၀န္က
- ျပည္သူလိုခ်င္တာ ျဖည့္ဆည္းေပးဖို ့ဆုိ
858
01:31:51,710 --> 01:31:52,960
လုပ္လိုက္ေတာ့
859
01:31:57,910 --> 01:31:59,080
မယ္ေတာ္
860
01:32:11,660 --> 01:32:14,750
ဂါ၀ရျပဳပါတယ္ မင္းသမီး
861
01:32:18,160 --> 01:32:22,250
အခု ဘုရင္ၾကြေရာက္ရမယ့္
-အခ်ိန္ျဖစ္တယ္ ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္
862
01:32:23,460 --> 01:32:24,830
ေဘးလမ္းကပဲ ၀င္လို ့ရမယ္
863
01:32:32,040 --> 01:32:33,460
၀င္လို ့ရပါတယ္
864
01:32:33,460 --> 01:32:34,160
အဆင္ေျပပါတယ္
865
01:32:34,160 --> 01:32:35,410
- ေရွ့ကသြားပါ
866
01:32:38,540 --> 01:32:39,910
လာ
867
01:32:39,910 --> 01:32:41,540
အေရွ ့ကိုလာ
868
01:32:41,540 --> 01:32:43,410
-မင္းေနာက္မွာ ေစာင့္ေနတဲ့လူေတြ
-အမ်ားၾကီးပဲေနာ္
869
01:32:44,120 --> 01:32:45,750
- အားလံုးပဲ အေရွ ့ကိုျမန္ျမန္ ေလွ်ာက္
870
01:32:53,540 --> 01:32:56,000
-ေနာက္တခါ မင္းအလွည့္
871
01:33:06,790 --> 01:33:08,040
သူ ့ကိုဖမ္းၾက
872
01:33:08,290 --> 01:33:09,620
သူ ့ကိုဖမ္းၾကစမ္း
873
01:33:10,790 --> 01:33:14,580
- ဘာဟူဗလီ ၾကင္ရာေတာ္ ဒီဗာစီနာ က
874
01:33:14,580 --> 01:33:18,290
-တပ္မွဴး စီသူပတီ လက္ေခ်ာင္းကို ျဖတ္ခဲ့ပါတယ္
875
01:33:18,290 --> 01:33:22,000
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္
876
01:33:22,000 --> 01:33:29,210
-ဘုရင္ ဘဟာလာေဒဗ့္ အမႈဆံုးျဖတ္မႈေအာက္မွာ
-စံုစမ္း စစ္ေဆးမႈ စတင္ပါေတာ့မယ္
877
01:33:29,210 --> 01:33:30,660
ဆက္လုပ္ပါ
878
01:33:31,910 --> 01:33:35,870
ဒီဗာစီနာ မင္းအေနနဲ ့ဘာမ်ားေျပာခ်င္တာရွိလဲ
879
01:33:35,870 --> 01:33:39,540
သင့္ေလ်ာ္တဲ့ စစ္ေဆးမႈမရွိဘဲ
ကၽြန္မကို လက္ထိပ္ အရင္ခတ္ထားတယ္
880
01:33:39,750 --> 01:33:42,620
-ရွင္က ကၽြန္မကို ျပစ္မႈေျမာက္တယ္လို ့
- အရင္ဆံုးျဖတ္ထားတာေလ
881
01:33:42,620 --> 01:33:46,580
-အျပစ္မရွိဘူးလို ့သက္ေသမျပမခ်င္း
-မင္းဟာ အျပစ္ရွိတယ္
882
01:33:46,580 --> 01:33:48,540
ဒါက မာဟစ္ရွာမာတီရဲ ့ဥပေဒပဲ
883
01:33:48,540 --> 01:33:52,750
အရိုင္းအစိုင္းေတြေတာင္ ဒီလို ဥပေဒမ်ိဳး မသတ္မွတ္ဘူး
884
01:33:52,750 --> 01:33:55,370
ရွင္က ဥပေဒကိုလိုသလို ခ်မွတ္ေနတာ
885
01:33:55,370 --> 01:33:57,620
-ပင္လယ္ထဲ ကန္ပစ္လိုက္ပါ လိုသံုးနည္းေတြကို
886
01:33:57,620 --> 01:33:59,620
ေျမေအာက္ မွာ ျမဳပ္ပစ္လိုက္ပါ
887
01:33:59,620 --> 01:34:03,540
မာဟစ္ရွာမာတီ လို ့ေပးထားတာက
ျပီးျပည့္စံုတဲ့ေနရာလို ့ဆိုလိုခ်င္လို ့ပဲ
888
01:34:03,910 --> 01:34:05,540
ဒီဗာစီနာ
889
01:34:05,540 --> 01:34:07,580
-ငါတို ့ရဲ ့ၾကီးျမတ္တဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္နဲ ့ပတ္သက္ျပီး
890
01:34:07,580 --> 01:34:09,830
ေနာက္ထပ္ အရိုေသတန္တဲ့ စကားထြက္လာရင္
891
01:34:09,830 --> 01:34:12,620
ၾကီးျမတ္တဲ့ ေက်ာ္ေဇာ္မႈဆိုတာ
ပုလႅင္ေတာ္ၾကီးေတြ ေရႊရုပ္တုၾကီးေတြနဲ ့
892
01:34:12,620 --> 01:34:14,910
-တိိုင္းတာရတာ မဟုတ္ပါဘူး မယ္ေတာ္ၾကီး
893
01:34:14,910 --> 01:34:16,870
-ကရုဏာ တရားနဲ ့ပဲ တိုင္းတာ တာပါ
894
01:34:16,870 --> 01:34:18,910
-ဒီမွာ ဘယ္သူမွ စိတ္ထားျပည့္သူ ပြင့္လင္းတဲ့သူ မရွိဘူး
895
01:34:18,910 --> 01:34:20,210
ရွက္စရာေကာင္းတာပဲ
896
01:34:20,210 --> 01:34:21,370
- သူေျပာတာကို ၾကားတယ္ေနာ္ အရွင္မင္းၾကီး
897
01:34:21,580 --> 01:34:24,290
- အရွင့္ ေရွ ့ေတာ္မွာေတာင္ သူဒီလို ပရမ္းပတာ ေျပာ၀ံ့ေနရင္
898
01:34:24,290 --> 01:34:27,210
-အရွင္မင္းၾကီး ကြယ္ရာမွာ
ဘယ္ေလာက္ ေမာက္မာမလဲ မေတြး၀ံစရာပါ
899
01:34:27,370 --> 01:34:28,790
စဥ္းစားေပးပါ အရွင္မင္းၾကီး
900
01:34:36,290 --> 01:34:37,500
ဘာဟူဗလီ
901
01:34:37,500 --> 01:34:39,000
ဘာဟူဗလီ ေရာက္လာျပီ
902
01:35:11,040 --> 01:35:12,290
ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ
903
01:35:12,290 --> 01:35:13,160
- ငါ့ကိုေျပာစမ္း စီသူပတီ
904
01:35:13,160 --> 01:35:15,620
-ဘုရားေက်ာင္းမွာ
-လာေရာက္ဖူးေျမာ္သူေတြ ျပည့္ေနခဲ့တာပါ
905
01:35:15,620 --> 01:35:17,960
-ဒီဗာစီနာ လည္း ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္
906
01:35:18,660 --> 01:35:19,660
အရွင္ မင္းၾကီးလည္း ေရာက္ရွိ ..
907
01:35:21,080 --> 01:35:23,660
အရွင္မင္းၾကီး ေရာက္ရွိေတာ့
-အေၾကာင္း သူ ့ကိုေျပာပါတယ္
908
01:35:24,830 --> 01:35:27,250
- သူ ့ကို အျခားဖက္ကေန ၀င္ဖို ့ေျပာပါတယ္
909
01:35:27,250 --> 01:35:30,160
-ဘာဟူ .. ဒါက ဘာလဲ
910
01:35:30,160 --> 01:35:31,870
- မင္းက တရားလိုကို ျခိမ္းေျခာက္ေနတာလား
911
01:35:31,870 --> 01:35:34,960
ယဥ္ေက်းစြာ ေမးျမန္းမယ္ဆို
-အမွန္တရားက ဖံုးကြယ္မရပါဘူး မင္းၾကီး
912
01:35:34,960 --> 01:35:37,290
-မင္း စည္းေက်ာ္ေနျပီေနာ္ ဘာဟူဗလီ
913
01:35:37,290 --> 01:35:40,210
-ဒီရံုးေတာ္က ကိုယ္၀န္သည္ကို သံၾကိဳးနဲ ့တုပ္ထားကတည္းက
914
01:35:40,210 --> 01:35:42,460
-သူ ့စည္းကို သူေဖာက္ျပီးသြားပါျပီ မယ္ေတာ္
915
01:35:42,460 --> 01:35:45,160
ကိုယ္၀န္ေဆာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္ မင္းေရာ ငါေရာ
916
01:35:45,160 --> 01:35:47,000
စစ္ေဆး ၾကားနာမႈကို ဒီအတိုင္းလုပ္ေဆာင္ရမွာပဲ
917
01:35:47,000 --> 01:35:48,660
-ဘာေတြျဖစ္ခဲ့လဲ ဆိုတာ မင္းသိလား
918
01:35:48,660 --> 01:35:50,290
ဘာေတြျဖစ္ခဲ့တာလဲ ဒီဗာစီနာ
919
01:35:50,290 --> 01:35:52,660
-သူ အမ်ိဳးသမီးေတြကို ဘုရားေက်ာင္း၀င္ဖို ့
တျခားလမ္းက သြားခိုင္းတယ္
920
01:35:53,500 --> 01:35:56,620
ေနာက္ သူတို ့ကို ထိကပါရိကပါး လုပ္တယ္
921
01:35:56,620 --> 01:35:59,080
-ကၽြန္မကိုေတာင္ ျပဳမိေတာ့မလို ့ပဲ
922
01:35:59,080 --> 01:36:02,210
- ကၽြန္မ သူ ့လက္ကို ခုတ္ျဖတ္ခဲ့လိုက္တယ္
- မင္းလုပ္တာ မွားတယ္ ဒီဗာစီနာ
923
01:36:02,210 --> 01:36:04,790
-လူတေယာက္က ဘယ္အမ်ိဳးသမီးကို ျဖစ္ျဖစ္
-ထိကပါးလုပ္ရင္ လက္ေခ်ာင္း မျဖတ္ရဘူးကြ
924
01:36:04,790 --> 01:36:07,790
-ေခါင္းကိုျဖတ္ရမွာ
925
01:36:28,080 --> 01:36:29,290
ဘာဟူဗလီ
926
01:36:29,290 --> 01:36:31,290
အရိုအေသတန္လွခ်ည္လား
ရံုးေတာ္ကို ဘယ္လိုေစာ္ကား၀ံ့တာလဲ
927
01:36:31,290 --> 01:36:33,830
စီသူပတီ ဟာ အျပစ္ရွိတဲ့အတြက္ သူဟာ
စိတ္မျငိမ္မသက္ျဖစ္ျပီး တုန္လႈပ္ေနခဲ့တာ
928
01:36:35,040 --> 01:36:38,040
ဒီဗာစီနာက အမွန္တရားကို ေျပာတဲ့အတြက္
အေၾကာက္အရြံကင္းစြာ ရင္ဆိုင္ႏိုင္ခဲ့တယ္
929
01:36:39,830 --> 01:36:42,870
-အျပစ္ရွိေၾကာင္း ထင္ရွားလို ့
- ေခါင္းျဖတ္ကြပ္မ်က္လိုက္တာ
930
01:36:42,870 --> 01:36:44,330
ဘာဟူဗလီ
931
01:36:45,750 --> 01:36:48,290
စီသူပတီကို အျပစ္ရွိတယ္လို ့မင္းဆံုးျဖတ္ေတာ့
932
01:36:48,290 --> 01:36:52,210
ဘယ္သူက စံုစမ္းစစ္ေဆးျပီး တရားစီရင္ခ်က္ ခ်ရေတာ့မွာလဲ
933
01:36:52,210 --> 01:36:53,710
မင္းကလား .. ဘုရင္ကလား
934
01:36:54,120 --> 01:36:56,040
ဒါမွမဟုတ္ မင္းကိုယ္္မင္း
-ဘုရင္လို ့ထင္ေနတာလား
935
01:36:57,910 --> 01:37:02,540
-သားျပပြဲတုန္းက မင္းရဲ ့မိဖုရားက
- ဘုရင္ျဖစ္ေစခ်င္တယ္ဆိုတာနဲ ့
936
01:37:03,410 --> 01:37:07,410
-သူ ့ဆႏၵျပည့္၀ဖို ့အတြက္
-မင္း လမ္းမွားလိုက္ဖို ့ေရြးခ်ယ္ခဲ့တာလား
937
01:37:08,040 --> 01:37:08,870
မယ္ေတာ္
938
01:37:08,870 --> 01:37:11,620
မာဟစ္ရွာမာတီ ရဲ ့အေျခေနကို မင္းမိဖုရားက
မဟုတ္မဟတ္ ေျပာေနပါတယ္ဆိုတဲ့
939
01:37:11,620 --> 01:37:13,620
ငါ့ သတိေပးခ်က္ေတြကို လ်စ္လ်ဴရွဳျပီး
940
01:37:14,040 --> 01:37:17,120
ငါတို ့အုပ္ခ်ဳပ္မႈပံုစံကို အျပင္းအထန္ ေ၀ဖန္တယ္
941
01:37:17,710 --> 01:37:19,910
- သူက အဲ့ဒါေတြကို စကားလံုးနဲ ့ေဖာ္ထုတ္တယ္
942
01:37:19,910 --> 01:37:21,620
-မင္းက မင္းဓါးနဲ ့သက္ေသျပတယ္
943
01:37:21,620 --> 01:37:25,120
-မင္းတို ့လုပ္ရပ္ေတြက
-ေတာ္၀င္ပုန္ကန္မႈကို ဦးတည္ေနတာပဲ
944
01:37:25,120 --> 01:37:26,460
- ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္
- မယ္ေတာ္ၾကီး
945
01:37:26,460 --> 01:37:29,330
- သူတို ့နဲ ့ထိုက္တန္တဲ့ အျပစ္ဒဏ္က ဘာျဖစ္မလဲ
946
01:37:35,540 --> 01:37:38,160
-မာဟစ္ရွာမာတီ ဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္တဲ့
-မည္သည့္ ေတာ္၀င္မိသားစု ၀င္ကို မဆို
947
01:37:38,160 --> 01:37:42,160
နန္းေတာ္က ႏွင္ထုတ္ျခင္း ခံရပါမယ္
948
01:37:44,250 --> 01:37:45,830
အျပစ္ဒဏ္ ခ်မွတ္မယ္
949
01:37:48,080 --> 01:37:50,210
မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ ဒီျပစ္ဒဏ္ကို အခုခ်က္ခ်င္း ၾကခံေစ
950
01:37:50,370 --> 01:37:54,660
ယခု ၀တ္ဆင္ထားတဲ့ အ၀တ္မ်ားနဲ ့
-နန္းေတာ္က ခ်က္ခ်င္း ထြက္သြားေစ
951
01:37:55,290 --> 01:37:58,910
-လက္တဖက္မွာ မယ္ေတာ္ ယံုၾကည္တဲ့ဥပေဒ
-အျခားတဖက္မွာ မယ္ေတာ္သင္ခဲ့တဲ့ ဓမၼတရား
952
01:37:59,460 --> 01:38:02,870
အဲ့ဒီ ႏွစ္ခုၾကားမွာပဲ သားေတာ္ကို မယ္ေတာ္ေပးခဲ့တဲ့ ဓါးက
953
01:38:04,210 --> 01:38:06,120
အမွန္တရား လမ္းေၾကာင္းကို ေရြးခ်ယ္ေစခဲ့တယ္
954
01:38:07,870 --> 01:38:10,620
အရာမွ ခ်ႏွင္းခ်င္း ခံရတယ္ဆိုသည့္တိုင္ေအာင္
955
01:38:10,620 --> 01:38:15,960
မာဟစ္ရွာမာတီ အတြက္ အသက္ေပး
-အမႈေတာ္ ဆက္လက္ ထမ္းရြက္ပါမယ္
956
01:38:20,960 --> 01:38:22,000
- ကၽြန္ေတာ္
ထြက္သြားပါေတာ့မယ္ မယ္ေတာ္
957
01:39:10,750 --> 01:39:12,160
-ငိုတာေတြ ရပ္လိုက္ၾကေတာ့
958
01:39:12,910 --> 01:39:16,660
-ဘုရားသခင္က ေက်ာင္းေတာ္ကေန
ငါတို ့နဲ ့လာေနဖို ့ ထြက္လာေနျပီ
959
01:39:16,660 --> 01:39:18,620
- ေပ်ာ္လိုက္ၾကစမ္းပါ
960
01:41:34,750 --> 01:41:36,540
သူ အသက္ရွင္ေနသမွ် ကာလပတ္လံုး
961
01:41:36,540 --> 01:41:38,960
-သူ ့ကို ဘုရင္လို ့သတ္မွတ္ထား ေနဦးမွာပဲ
962
01:41:55,620 --> 01:41:57,580
မင္း ဘယ္လိုမ်ား အိပ္ေပ်ာ္ေနႏိုင္ရတာလဲ
963
01:41:57,580 --> 01:41:59,210
သူပုန္ထားျပီး သူ ့ကိုယ္သူဘုရင္ တင္ေျမာက္ေနျပီ
964
01:41:59,370 --> 01:42:01,040
-ဘယ္လို ျပသနာမ်ိဳး ျဖစ္ျဖစ္
-သူကိုယ္တိုင္ေျဖရွင္းႏိုင္တယ္လို ့ဆိုေနျပီ
965
01:42:01,040 --> 01:42:03,120
-မင္းတို ့ဘုရင္ မလိုဘူးလို ့ေတာင္ ေျပာလိုက္ေသးတယ္
966
01:42:05,660 --> 01:42:09,160
- တခုခုေတာ့ ၾကံစည္ေနျပီ .. ငါေတာ့ လန္ ့တယ္
967
01:42:19,210 --> 01:42:21,410
အရွင္မင္းၾကီးဟာ
968
01:42:21,410 --> 01:42:22,500
က်ဳပ္တို ့ဆာေလာင္မႈ ကိုေျဖေဖ်ာက္ေစသူပါ
969
01:42:22,500 --> 01:42:27,870
အရွင္ဟာ နတ္ေရၾကည္ပါပဲ
970
01:42:28,960 --> 01:42:34,000
ၾကီးျမတ္တဲ့ အရွင္
971
01:42:34,000 --> 01:42:39,160
က်ဳပ္တို ့လိုအပ္တိုင္း အျမဲကူညီေပးေသာ အရွင္
972
01:42:39,160 --> 01:42:44,410
ၾကီးျမတ္တဲ့ အရွင္
973
01:42:44,410 --> 01:42:49,580
က်ဳပ္တို ့လိုအပ္တိုင္း အျမဲကူညီေပးေသာ အရွင္
974
01:43:27,620 --> 01:43:30,830
-ဘဟာလာ ညဘက္ ဒီအခ်ိန္ၾကီး
မင္းဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ
975
01:43:30,830 --> 01:43:32,000
သူက ဒီမွာ ဘာလို ့ရွိေနရတာလဲ
976
01:43:34,500 --> 01:43:37,250
-ခြင့္လႊတ္ေတာ္မူပါ မင္းၾကီး
-သူဒီေန ့လြတ္ေျမာက္ သြားခဲ့ပါတယ္
977
01:43:38,500 --> 01:43:40,750
မနက္ဖန္ မင္း သူ ့ေခါင္းကို ငါ့လက္ထဲ မအပ္ႏိုင္ရင္
978
01:43:40,750 --> 01:43:41,580
ဘယ္သူ ့ေခါင္းလဲ
979
01:43:41,580 --> 01:43:43,830
- မင္း ေခါင္းကိုျဖတ္ျပီး မင္းလက္ထဲ ျပန္ေပးလိုက္မယ္
980
01:43:43,830 --> 01:43:45,000
- သြားေတာ့
- ဘဟာလာ
981
01:43:45,000 --> 01:43:45,660
- အရွင္မင္းၾကီး
982
01:43:45,660 --> 01:43:46,750
ဘဟာလာ ဘယ္သူ ့ေခါင္းလဲ
983
01:43:47,580 --> 01:43:48,620
ဘယ္သူ ရွိမွာလဲ
984
01:43:49,080 --> 01:43:50,160
ဘာဟူဗလီ ေပါ့
985
01:43:50,660 --> 01:43:51,870
- မင္း သူ ့ထီးနန္းကိုလဲ သိမ္းတယ္
986
01:43:51,870 --> 01:43:55,540
-သူ ့မာနေတြကို ရိုက္ခ်ိဳးတဲ့အျပင္ ေသေစခ်င္ေပါ့
987
01:43:57,710 --> 01:43:58,960
- သူ ့မိန္းမေရာ
988
01:43:59,370 --> 01:44:01,830
- သူ ့မေမြးရေသးတဲ့ ကေလးေရာ
- ဘဟာလာ
989
01:44:02,620 --> 01:44:05,620
-ခမည္းေတာ္ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဆန္ ့က်င္ရင္
-ဖခင္ ဆိုတာကိုပါ ပယ္ဖ်က္ရလိမ့္မယ္
990
01:44:18,210 --> 01:44:19,290
ကၽြန္ေတာ္ ၾကားခဲ့ျပီးျပီ
991
01:44:19,290 --> 01:44:21,960
ငါ့သားအေၾကာင္း
-ငါေကာင္းေကာင္း သိတယ္
992
01:44:22,750 --> 01:44:24,460
သူ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်ျပီးရင္
993
01:44:25,960 --> 01:44:27,750
-အဲ့ဒါကို သူ ေအာင္ျမင္ေအာင္ လုပ္တယ္
994
01:44:27,750 --> 01:44:30,370
- ဘာဟူဗလီကို ခ်က္ခ်င္း သတင္းေပးရမယ္
- သူ ငါတို ့ကိုယံုၾကည္ပါ့မလား
995
01:44:33,580 --> 01:44:36,250
-ဘာဟူဗလီက အယံုသြင္းခံရတာကို
နားမလည္ဘူး
996
01:44:36,620 --> 01:44:39,500
သူ ့ညီက စိတ္ဓါတ္ အရမ္းေအာက္က်တယ္ ဆိုတာ
သူ ဘယ္ေတာ့မွ ယံုမွာမဟုတ္ဘူး
997
01:44:41,290 --> 01:44:43,210
- အခု ခ်ိန္မွာ ျဖစ္ႏိုင္တာ တစ္နည္းပဲရွိတယ္
998
01:44:43,210 --> 01:44:44,120
အဲ့ဒါက ဘာလဲ
999
01:44:45,500 --> 01:44:48,750
- အဲ့ဒါက မင္းလက္ေတြ ေပၚမွာမူတည္တယ္
- ကၽြန္ေတာ့္ လက္ေတြ ေပၚမွာ
1000
01:44:50,040 --> 01:44:51,330
ဘဟာလာေဒဗ့္
1001
01:44:52,790 --> 01:44:54,120
ေသရမယ္
1002
01:44:59,370 --> 01:45:01,460
မျငင္းပါနဲ ့ကူးမားဗာမား
1003
01:45:02,250 --> 01:45:03,910
ဘာဟူဗလီ အတြက္ပါ
1004
01:45:04,330 --> 01:45:05,460
ဒီဗာစီနာ အတြက္
1005
01:45:06,580 --> 01:45:11,960
-သူ ့ဗိုက္ထဲက မေမြးရေသးတဲ့ ကေလးအတြက္
-ငါ့သား ဘဟာလာေဒဗ့္ကို သတ္လိုက္ပါ
1006
01:46:01,580 --> 01:46:02,790
-ကူမားဗာမား
1007
01:46:03,710 --> 01:46:06,910
-ေပ်ာ့ညံ့တဲ့ လူတိုင္းကို ရဲရင့္တဲ့
-စစ္သည္ျဖစ္ဖို ့ အခြင့္အေရးဆိုတာ ရွိစျမဲပဲ
1008
01:46:07,660 --> 01:46:08,910
-ဒါက မင္းရဲ ့အခြင့္အေရးပဲ
1009
01:46:43,040 --> 01:46:46,410
-အေမွာင္ထဲမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနလဲ
-မင္းကမသိတာလား ကူမားဗာမား
1010
01:46:46,620 --> 01:46:49,410
- စေတးခံရမႈေတြ စတင္ေနျပီ
1011
01:46:49,410 --> 01:46:52,660
ဘာဟူဗလီကို အေသဖမ္းဖို ့အမိန္ ့
စီဗာဂါမီ ကိုယ္တိုင္ ထုတ္ျပန္မႈရဖို ့
1012
01:46:52,660 --> 01:46:55,080
တကယ့္ စေတးမႈၾကီးပဲ
1013
01:46:56,290 --> 01:46:59,330
-အဲ့ဒီထဲမွာ မင္းက သစ္ပုိင္းစေလး တခုေပါ့
1014
01:47:01,500 --> 01:47:02,790
ၾကည့္ပါဦး စီဗာဂါမီ
1015
01:47:02,790 --> 01:47:07,870
ဘာဟူဗလီက သူ ့လူယံု ကူမားဗာမားကို
သူ ့ဓါးေျမာင္ ေပးလိုက္တယ္
1016
01:47:07,870 --> 01:47:10,290
ေတာ္၀င္နန္းေတာ္ထဲ ၀င္တဲ့လ်ိဳ
၀ွက္လမ္းေၾကာင္းကို ေျပာျပလိုက္တယ္
1017
01:47:10,290 --> 01:47:13,460
-ညနက္ သန္းေခါင္မွာ အရွင္မင္းၾကီးကိုသတ္ဖို ့
ေစခိုင္းလိုက္တယ္ေပါ့
1018
01:47:13,460 --> 01:47:16,000
-ကူမားဗာမား နဲ ့သူ ့လူေတြက
1019
01:47:16,000 --> 01:47:18,160
ငါတို ့သက္ေတာ္ေစာင့္
အားလံုးကို သတ္လိုက္တယ္
1020
01:47:18,830 --> 01:47:23,410
-မင္းၾကီး ဘဟာလာေဒဗ့္ မ်က္ႏွာလဲ ရွပ္ထိသြားခဲ့တယ္
1021
01:47:27,410 --> 01:47:30,750
-ဒါေတြ အားလံုးျဖစ္ပ်က္ျပီးတဲ့ေနာက္
-ထပ္ျပီး တံု ့ဆိုင္းမေန သင့္ေတာ့ဘူး
1022
01:47:30,750 --> 01:47:33,460
ဘာဟူဗလီက ေသသင့္ေနျပီ
1023
01:47:36,960 --> 01:47:39,210
မင္း ဘာကိုတြန္ ့ဆုတ္ေနတာလဲ စီဗာဂါမီ
1024
01:47:39,210 --> 01:47:42,160
- မယ္ေတာ္ၾကီး အေနနဲ ့ကိုယ့္တာ၀န္ ကိုယ္ယူလိုက္ပါ
1025
01:47:42,160 --> 01:47:44,290
- မင္းရဲ ့မိခင္ေမတၱာကို ေဘးဖယ္ထားလိုက္ေတာ့
1026
01:47:52,870 --> 01:47:57,790
ဘဟာလာေဒဗ့္ မင္းသားေတာ္တင္ မဟုတ္ဘူးေနာ္
ဒီႏိုင္ငံက အုပ္ခ်ဳပ္သူ ဘုရင္တေယာက္လဲ ျဖစ္တယ္
1027
01:47:58,210 --> 01:48:00,250
- ဘယ္သူမဆို ဘုရင့္ကို လုပ္ၾကံဖို ့ၾကိဳးစားရင္
1028
01:48:01,410 --> 01:48:03,460
- ေသဒဏ္ ခ်မွတ္ခံရမွာပဲ
1029
01:48:33,160 --> 01:48:36,000
-ဘာဟူဗလီကို ေသဒဏ္ ခ်မွတ္လိုက္မယ္ဆို
1030
01:48:37,370 --> 01:48:39,410
- ငါတို ့ျပည္သူေတြက အံုၾကြလာလိမ့္မယ္
1031
01:48:41,080 --> 01:48:43,580
-လြႊတ္ေတာ္လဲ ကြဲထြက္ကုန္လိမ့္မယ္
1032
01:48:45,910 --> 01:48:51,210
-ႏိုင္ငံေတာ္ အတြက္
-ျပည္တြင္းစစ္ဆိုတာ မေကာင္းဘူး
1033
01:48:52,250 --> 01:48:55,580
အဲ့ဒီလိုဆို သူ ့ရဲ ့ဒီလို သစၥာေဖာက္မႈၾကီးကို
-ဒီအတိုင္း လက္ပိုက္ၾကည့္ေနရေတာ့မွာလား
1034
01:48:55,580 --> 01:48:58,250
ဘာဟူဗလီက ေသခ်ာေပါက္ ေသရမွာပဲ
1035
01:49:05,000 --> 01:49:07,710
-ဒါေပမယ့္ သူ ့ေသြးေတြက
-ဘုရင့္လက္မွာ စြန္းေစဖို ့မသင့္ဘူး
1036
01:49:08,500 --> 01:49:11,330
-သမိုင္းမွာ ကိုယ့္ညီအစ္ကိုခ်င္းကို သတ္မႈအတြက္
ဘုရင္ျဖစ္သူကို မေမွးမွိန္ေစခ်င္ဘူး
1037
01:49:12,410 --> 01:49:13,210
ဒါဆို
1038
01:49:14,540 --> 01:49:15,540
မင္းရဲ ့အစီအစဥ္က
1039
01:49:21,250 --> 01:49:22,250
ကပ္တက္ပါ
1040
01:49:23,120 --> 01:49:27,500
မင္းရဲ ့ဘိုးေဘး ဘီဘင္ အဆက္ဆက္
-မာဟစ္ရွာမာတီ အေပၚ သစၥာေစာင့္သိခဲ့တယ္
1041
01:49:27,790 --> 01:49:31,500
-ဘုရင္မင္းျမတ္ ေပးသမွ်အမိန္ ့အတိုင္း
လိုက္နာပါ့မယ္လို ့က်ိန္ဆိုခဲ့တယ္
1042
01:49:32,620 --> 01:49:34,370
မင္း အဲ့ဒီ သစၥာကိုဆက္ျပီး ထိန္းသိမ္းရဲ ့လား
1043
01:49:34,370 --> 01:49:35,460
အၾကြင္းမဲ့ပါပဲ
1044
01:49:35,460 --> 01:49:36,460
- အမိန္ ့အတိုင္းပါ မင္းၾကီ
1045
01:49:40,210 --> 01:49:42,290
-ဘာဟူဗလီကို သတ္လိုက္ပါ
1046
01:49:45,040 --> 01:49:46,620
-မင္းၾကီး ဘာကိုေျပာလိုက္တာပါလဲ
1047
01:49:46,790 --> 01:49:47,830
ဘာေၾကာင့္မ်ားလဲ
1048
01:49:47,830 --> 01:49:49,080
- က်ဳပ္ေျပာတဲ့ အတိုင္းသာ လုပ္ပါ
1049
01:49:49,080 --> 01:49:50,460
-မယ္ေတာ္ၾကီး
1050
01:49:54,960 --> 01:49:56,460
-မယ္ေတာ္
1051
01:49:57,000 --> 01:49:59,250
- ဒါ မယ္ေတာ္ၾကီး သေဘာအတိုင္း ျဖစ္ေနတာလား
1052
01:50:00,160 --> 01:50:01,870
-ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္
1053
01:50:02,330 --> 01:50:04,500
- မင္းၾကီးရဲ ့အမိန္ ့ကို ရုတ္သိမ္းဖို ့ေျပာေပးပါ
1054
01:50:04,500 --> 01:50:06,120
ခိုင္မာတဲ့ သစၥာတရားေတာင္
ေနာက္ထိုင္လို ့ရေသးတာပဲ
1055
01:50:06,290 --> 01:50:08,250
- ဘာဟူဗလီက ေသဖို ့မထိုက္တန္ပါဘူး
1056
01:50:08,250 --> 01:50:09,830
-မယ္ေတာ္ၾကီး ပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ သားေတာ္ပါ
1057
01:50:09,830 --> 01:50:11,620
- မယ္ေတာ္ၾကီး ႏို ့ကိုေသာက္ျပီး ၾကီးျပင္းလာတာပါ
1058
01:50:11,620 --> 01:50:13,620
သူ ့ေသြးထဲမွာ လည္ပတ္ေနတာေတြက
မယ္ေတာ္ၾကီး သင္ေပးထားတာေတြပါ
1059
01:50:13,620 --> 01:50:15,500
-ဘာဟူဗလီ က ေသရမယ္
1060
01:50:21,620 --> 01:50:23,250
- ကၽြန္ေတာ္ ဒါကို လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး
1061
01:50:23,250 --> 01:50:24,960
-ကၽြန္ေတာ္ ဒါကို လုပ္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး
1062
01:50:29,210 --> 01:50:31,330
-ကၽြန္ေတာ့္ရဲ ့အမိန္ ့မနာခံမႈ ့အတြက္
1063
01:50:32,250 --> 01:50:34,250
-ေက်းဇူးျပဳျပီး ကၽြန္ေတာ့္ေခါင္းကို
-ျဖတ္ျပီး ကြပ္မ်က္လိုက္ပါ
1064
01:50:37,410 --> 01:50:39,330
မင္း သူ ့ကိုသတ္မလား
1065
01:50:40,080 --> 01:50:42,210
ဒါမွမဟုတ္ အဲ့ဒါကို ငါပဲအဆံုးသတ္ေပးရမလား
1066
01:50:45,620 --> 01:50:47,160
မလုပ္ပါနဲ ့မယ္ေတာ္ၾကီး
1067
01:50:47,830 --> 01:50:49,830
-မယ္ေတာ့္ လက္မွာ အဲ့ဒီလို အျပစ္မ်ိဳး မစြန္းသင့္ပါဘူး
1068
01:50:54,750 --> 01:50:56,500
-ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုသတ္လိုက္ပါ့မယ္
1069
01:50:56,750 --> 01:50:58,540
-ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုသတ္လိုက္ပါ့မယ္
1070
01:50:58,540 --> 01:51:00,830
-ငါတို ့ဒီေခြးကို ယံုၾကည္ရပါ့မလား ဘဟာလာ
1071
01:51:08,410 --> 01:51:10,120
- ငါတို ့မင္းသားေလး ေမြးေတာ့မယ္
1072
01:51:10,540 --> 01:51:12,160
-အားလံုး အဆင္ေျပသြားမွာပါ
1073
01:51:13,870 --> 01:51:16,870
-ကပ္တက္ပါကို နန္းတြင္း ပုန္ကန္မႈနဲ ့အျပစ္ေပးေနျပီ
1074
01:51:17,250 --> 01:51:18,500
-မင္း သူ ့ကိုျမင္ခဲ့တာလား
1075
01:51:20,580 --> 01:51:22,370
- ေဟး မင္းကိုယ္မင္း ဘာေျပာလိုက္မိလဲ သိလား
1076
01:51:25,080 --> 01:51:26,750
-ဒီဗာစီနာ ဦးရီးေတာ္ အႏၱရာယ္ ျဖစ္ေနလို ့
1077
01:51:32,410 --> 01:51:33,580
-ငါ အခု ထြက္သြားမွ ရမယ္
1078
01:51:41,210 --> 01:51:43,790
-သူက ကၽြန္မတို ့ကေလးကို ကိုယ္တိုင္
-ထိန္းခ်င္တယ္လို ့ ကတိေပးခဲ့တယ္ေနာ္
1079
01:51:44,580 --> 01:51:46,120
- သူ ့ကို အႏၱရာယ္ကင္းေအာင္ ေခၚခဲ့ေပးပါ
1080
01:52:20,160 --> 01:52:22,660
-ဘာဟူဗလီ
-ေျပးၾက
1081
01:52:48,160 --> 01:52:49,370
-ဘယ္သူလဲ ဦးရီးေတာ္
1082
01:52:50,580 --> 01:52:51,500
-ဘာဟူ
1083
01:53:09,370 --> 01:53:10,460
-ဘာဟူ
1084
01:53:23,160 --> 01:53:26,460
-အကုန္လံုး သတ္ပစ္ၾက
1085
01:53:32,210 --> 01:53:34,460
- ဘာဟူ က်ဳပ္ကို ဒီမွာထားခဲ့ပါ
1086
01:53:36,960 --> 01:53:39,660
- ငါေျပာတာကို နားေထာင္ပါ ဘာဟူ
1087
01:53:40,290 --> 01:53:44,160
ဒီလိုကၽြန္တေယာက္ အသက္ဟာ
ဘာမွတန္ဖိုးမရွိပါဘူး
1088
01:53:45,540 --> 01:53:47,370
-က်ဳပ္ကို ထားခဲ့ပါ .. မင္း သြားပါေတာ့
1089
01:53:48,710 --> 01:53:49,960
-ဒီမွာ ထားခဲ့ပါ ဘာဟူ
1090
01:53:54,120 --> 01:53:55,460
-ငါေျပာတာ နားေထာင္ပါ
1091
01:53:55,870 --> 01:53:57,710
-ငါ့ကို ဒီမွာပဲ ထားခဲ့ပါ
1092
01:53:58,830 --> 01:54:00,290
- မင္းအသက္ကို စေတးမခံပါနဲ ့
1093
01:54:01,210 --> 01:54:02,960
- နားလည္ေအာင္ ၾကိဳးစားစမ္းပါ
1094
01:54:04,540 --> 01:54:06,370
-ငါ့ကို ဒီမွာ အေသခံ ထားခဲ့ပါ
1095
01:54:09,580 --> 01:54:12,910
ခင္ဗ်ားကို က်ဳပ္ ထားခဲ့ခ်င္ရင္ေတာင္ အဘိုးၾကီး
1096
01:54:19,370 --> 01:54:23,370
-ခင္ဗ်ားပဲ က်ဳပ္ကေလးကို ပထမဦးဆံုး
-ကိုင္ေပးမယ္လို ့ ကတိေပးခဲ့တယ္ေလ
1097
01:54:24,460 --> 01:54:32,660
-က်ဳပ္မိန္းမက ခင္ဗ်ားကို အသက္အႏၱရာယ္မရွိပဲ
- ျပန္ေခၚခဲ့ဖို ့ကတိေပးခိုင္းခဲ့တယ္
1098
01:54:35,790 --> 01:54:37,500
-အဲ့ဒီေတာ့ ဦးရီးေတာ္
1099
01:54:37,500 --> 01:54:39,580
- ခဏေလာက္ ျငိမ္ျငိမ္ေလး ေနေပးပါ
1100
01:54:40,580 --> 01:54:43,460
- က်ဳပ္အလုပ္ကို ဆက္လုပ္ပါရေစ
1101
01:54:46,500 --> 01:54:50,330
-အိုး ဘုရားေရ .. မင္းကို
-ငါဘယ္လိုနားခ်ရပါ့မလဲ
1102
01:54:51,120 --> 01:54:53,250
-ငါ မင္းကိုေတာင္းပန္ပါတယ္
1103
01:54:53,910 --> 01:54:55,750
-သြားလိုက္ပါေတာ့
1104
01:54:56,160 --> 01:54:57,830
ငါ့ကို ဒီမွာထားျပီး
-အေ၀းကိုထြက္သြားပါေတာ့ ဘာဟူ
1105
01:55:00,460 --> 01:55:02,410
ဘာဟူဗလီအတြက္ ေၾကာက္လန္ ့ေနတာလား
1106
01:55:05,040 --> 01:55:09,910
ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ေဘးမွာ ရွိေနသမွ် က်ဳပ္ကို
-သတ္ႏိုင္မယ့္သူ မေမြးေသးဘူး ဦးရီးေတာ္
1107
01:57:28,500 --> 01:57:29,620
- ဦးရီးေတာ္
1108
01:58:24,160 --> 01:58:26,160
- ဦးရီးေတာ္
1109
01:58:30,460 --> 01:58:31,960
-ေတာ္၀င္အမိန္ ့
1110
01:58:32,620 --> 01:58:36,910
-ဘုရင္က မင္းကိုသတ္ဖို ့အမိန္ ့ခ်လိုက္တာ
1111
01:58:39,580 --> 01:58:42,000
-ဘာဟူ
-ဘာဟူ
1112
01:58:44,660 --> 01:58:47,960
-ဘာဟူ .. ငါ့ကို ခြင့္လႊတ္ပါ
1113
01:58:55,620 --> 01:58:58,660
-က်ဳပ္အေမကို ဂရုစိုက္ေပးပါ
1114
01:59:43,870 --> 01:59:49,870
-မာဟစ္ရွာမာတီ တည္တံ့ပါေစ
1115
02:00:24,710 --> 02:00:27,870
-ခင္ဗ်ားကို သံသယ ျဖစ္စရာ မလိုခဲ့ပါဘူး ကပ္တက္ပါ
1116
02:00:27,870 --> 02:00:29,910
-ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္ ေခြးပဲေပါ့
1117
02:00:36,330 --> 02:00:38,000
-ဘာဟူဗလီ
1118
02:00:39,370 --> 02:00:42,500
-အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ
1119
02:00:44,080 --> 02:00:48,370
-က်ဳပ္ အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ သည္
1120
02:00:48,370 --> 02:00:50,410
-မာဟစ္ရွမာတီ ျပည္သူေတြကို
-ေစာင့္ေရွာက္ ကာကြယ္ပါမည္
1121
02:00:50,410 --> 02:00:53,620
- သူတို ့က်န္းမာေရး ၾကြယ္၀မႈ စိတ္ဓါတ္ ဂုဏ္သိကၡာ
1122
02:00:57,040 --> 02:00:59,120
အဲ့ဒါေတြ အားလံုးက ငါကာကြယ္ေပးရမွာကြ
1123
02:00:59,540 --> 02:01:03,750
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ အား
1124
02:01:04,870 --> 02:01:07,500
-တိုင္တည္ သက္ေသျပဳပါတယ္
1125
02:01:08,290 --> 02:01:10,080
မယ္ေတာ္ၾကီး
1126
02:01:10,500 --> 02:01:12,410
မိုက္မဲတဲ့ မယ္ေတာ္
1127
02:01:12,660 --> 02:01:16,290
-မင္း ငါ့ကိုသတ္ဖို ့လုပ္ေနတယ္လို ့
-သူ ့ကိုယံုၾကည္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္
1128
02:01:16,290 --> 02:01:20,460
-မင္းရဲ ့ေသဒဏ္ကို သူကိုယ္တိုင္
-ခ်မွတ္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တာကြ
1129
02:01:21,540 --> 02:01:25,080
မင္းက မင္းသစၥာကို သူ ့
အေပၚတိုင္တည္ခဲ့တာေပါ့ကြာ
1130
02:01:45,620 --> 02:01:47,210
က်ဳပ္တို ့ ဘုရားသခင္ကို
-ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ ျပန္ေပးရွင္ပါ
1131
02:01:47,210 --> 02:01:50,290
-မယ္ေတာ္ၾကီး
1132
02:01:50,290 --> 02:01:52,870
-ဘာဟူဗလီ ဘာျဖစ္သြားခဲ့တာလဲ
1133
02:02:21,370 --> 02:02:23,460
-ဘာဟူဗလီ့ ေသြးေတြပါ
1134
02:02:35,040 --> 02:02:38,500
-ကၽြန္ေတာ့္ လက္ကို အဲ့ဒီအျပစ္ေတြ
-ေဆးေၾကာႏိုင္မွာတဲ့လား မယ္ေတာ္
1135
02:02:38,500 --> 02:02:39,370
-ကပ္တက္ပါ
1136
02:02:39,370 --> 02:02:41,580
-ခင္ဗ်ား မွားခဲ့တာ စီဗာဂါမီ
1137
02:02:43,960 --> 02:02:46,500
-လံုး၀ကို မွားသြားခဲ့တာ
1138
02:02:46,500 --> 02:02:49,790
-ဘာဟူဗလီအေပၚ အေလာတၾကီး ဆံုးျဖတ္ခဲ့လိုက္တာ
1139
02:02:50,250 --> 02:02:54,120
-ခင္ဗ်ား ေနာက္က ေသြးသားရင္းရဲ မတရားမႈကို မျမင္ခဲ့ဘူး
1140
02:02:55,790 --> 02:02:57,500
-မယ္ေတာ္ၾကီး
1141
02:02:58,120 --> 02:03:00,210
-မိုက္မဲတဲ့ မယ္ေတာ္
1142
02:03:00,210 --> 02:03:03,790
မင္း ငါ့ကိုသတ္ဖို ့လုပ္ေဆာင္ခဲ့တယ္လို ့
သူ ့ကိုယံုၾကည္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္
1143
02:03:03,790 --> 02:03:07,580
-မင္းရဲ ့ေသဒဏ္ကို သူကိုယ္တိုင္
-ခ်မွတ္ေအာင္လို ့လုပ္ခဲ့တာကြ
1144
02:03:14,000 --> 02:03:16,250
-သူ ့ေနာက္ဆံုး အခ်ိန္ထိ
1145
02:03:16,250 --> 02:03:19,750
-သူ ့မိန္းမနဲ ့မေမြးေသးတဲ့
-ကေလးကို မစိုးရိမ္ခဲ့ဘူး
1146
02:03:20,620 --> 02:03:22,710
-သူေနာက္ဆံုး ေျပာခဲ့တဲ့ စကားကိုသိခ်င္လား
1147
02:03:26,870 --> 02:03:29,080
-က်ဳပ္အေမကို ဂရုစိုက္ေပးပါတဲ့
1148
02:04:44,580 --> 02:04:46,500
က်ဳပ္ကို မင္းအေဖ အရာတင္ေျမာက္ခဲ့ျပီး
1149
02:04:46,500 --> 02:04:48,910
ကေလးကို ေကာင္းခ်ီးေပးဖို ့ေတာင္းဆိုခဲ့တယ္
1150
02:04:50,290 --> 02:04:52,210
ဒါေပမယ့္ ေဟာ့ဒီ လက္နဲ ့ပဲ
1151
02:04:52,580 --> 02:04:55,500
မင္းေယာက်္ားကို သတ္ခဲ့မိျပီ
1152
02:05:06,710 --> 02:05:10,710
-အဲ့ဒီ လည္ပင္း သြယ္သြယ္ေလးကို ညွစ္သတ္လိုက္
စီဗာဂါမီ
1153
02:05:12,000 --> 02:05:15,750
-မဟုတ္ရင္ ဒီကေလး ငိုသံက
-မၾကာခင္ သူပုန္ထလိမ့္မယ္
1154
02:05:16,210 --> 02:05:18,160
-မင္းကို ေမးျမန္းစူးစမ္းမယ့္
-အသံေပါ့ မင္းကိုစစ္ေၾကာလိမ့္မယ္
1155
02:05:18,160 --> 02:05:20,330
ေၾကြးေၾကာ္လိမ့္မယ္
1156
02:05:20,330 --> 02:05:22,330
-ဒီကေလး ငိုသံကို ပိတ္ႏိုင္မွ
1157
02:05:22,330 --> 02:05:25,040
-မာဟစ္ရွာမာတီ ရန္သြယ္အေပါင္းက ကင္းရွင္းႏိုင္မယ္
1158
02:05:25,500 --> 02:05:27,040
-ေျခမြ ပစ္လိုက္စမ္းပါ
1159
02:05:48,790 --> 02:05:52,080
-မင္းျမင့္တင္ေပးခဲ့တဲ့ ဘာဟူဗလီ ရဲ ့ဘုန္းတန္ခိုးဟာ
1160
02:05:52,080 --> 02:05:54,660
-အဆံုးအစမဲ့ ေကာင္းကင္ၾကီး အဆံုးထိတိုင္ေအာင္ပဲ
1161
02:05:55,460 --> 02:05:58,620
-ငါ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ သားကို ျပန္သတ္တာ
1162
02:06:00,580 --> 02:06:03,210
-မင္းရဲ ့ေျခရင္းကို ငါ့ကို က်ေရာက္ေစခဲ့တာပဲ
1163
02:06:05,080 --> 02:06:06,710
-ငါ့ ေနာင္တ မ်က္ရည္ေတြနဲ ့
1164
02:06:06,710 --> 02:06:09,080
-သူ ့ေျခေထာက္ကို ေဆးေၾကာျပီး သူ ့
-ေနာက္လိုက္ဖို ့ေစာင့္စားတာထက္
1165
02:06:10,120 --> 02:06:11,870
- အျခား ဘာမ်ားလုပ္ေပးႏိုင္ေတာ့မွာလဲ
1166
02:06:13,410 --> 02:06:14,750
-ငါ ဘာလုပ္ေပးႏိုင္ဦးပါ့မလဲ
1167
02:06:25,080 --> 02:06:26,250
-မယ္ေတာ္
1168
02:06:27,250 --> 02:06:29,290
-ဘာဟူဗလီ ေသေသ ရွင္ရွင္
1169
02:06:29,290 --> 02:06:30,660
-ျပည္သူေတြ စိတ္ထဲမွာ
1170
02:06:30,660 --> 02:06:32,210
-တရား၀င္ ေၾကျငာမႈကို သိခ်င္ေနၾကျပီ
1171
02:06:33,790 --> 02:06:35,540
-မယ္ေတာ္ ေၾကျငာေပးမွ သူတို ့ကယံုၾကည္ၾကမွာ
1172
02:06:36,290 --> 02:06:37,580
-သြားျပီး ေၾကျငာလိုက္ပါ
1173
02:06:37,750 --> 02:06:39,460
-ဒီကေလးကို ကၽြန္ေတာ္ ကိုင္တြယ္လိုက္ပါ့မယ္
1174
02:06:52,250 --> 02:06:55,160
-အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ က မရွိေတာ့ဘူး
1175
02:06:59,000 --> 02:07:01,370
-အခု မင္းတို ့ရဲ ့ဘုရင္အသစ္က
1176
02:07:06,000 --> 02:07:09,830
-မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ ပဲ
1177
02:07:20,080 --> 02:07:22,040
-မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ
1178
02:07:22,040 --> 02:07:28,160
-သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ
1179
02:07:29,290 --> 02:07:34,290
-သက္ေတာ္ ရွည္ပါေစ
1180
02:07:49,290 --> 02:07:51,540
-ကပ္တက္ပါ အမတ္ေတြ အားလံုးကို
1181
02:07:51,540 --> 02:07:53,210
-အေရးေပၚ လႊတ္ေတာ္ အစည္းအေ၀း ေခၚမယ္
1182
02:07:53,960 --> 02:07:58,660
-လူထုေရွ ့မွာ ၾကိဳးဆြဲေသဒဏ္ ခ်မွတ္မယ္
1183
02:07:58,660 --> 02:07:59,960
-ေကာင္းပါျပီ မယ္ေတာ္
1184
02:07:59,960 --> 02:08:03,000
-သူ ့ကို အျပစ္ရွိတယ္ ဆိုျပီး
1185
02:08:03,000 --> 02:08:05,330
-မယ္ေတာ္ပဲ ဘာဟူဗလီကို ေသဒဏ္ေပးခဲ့တာေနာ္
1186
02:08:05,330 --> 02:08:07,250
သူက အေမ့ေသြးသား
- ကၽြန္ေတာ္က ေကာက္က်စ္တဲ့ သတၱ၀ါေပါ့
1187
02:08:07,250 --> 02:08:09,210
-မယ္ေတာ္ ကၽြန္ေတာ့္ကို ခြင့္လြတ္လိမ့္မယ္လို ့
ဘယ္ေတြးထားပါ့မလဲ
1188
02:08:09,210 --> 02:08:11,330
-သားေတာ္လဲ ၾကိဳတင္အကာအကြယ္ လုပ္မထားဘူးတဲ့လား
1189
02:08:11,330 --> 02:08:12,500
-အေစာင့္ေတြ
1190
02:08:13,910 --> 02:08:16,790
- စီဗာဂါမီ နဲ ့သူ ့လက္ထဲက ကေလးကို သတ္ၾကစမ္း
1191
02:08:18,040 --> 02:08:20,290
ကၽြန္ေတာ္နဲ ့လိုက္ခဲ့ပါ မယ္ေတာ္ၾကီး
1192
02:08:36,000 --> 02:08:37,000
ဒီဗာစီနာ .. ဒီဗာစီနာ
1193
02:08:39,410 --> 02:08:40,120
ထ
1194
02:08:40,120 --> 02:08:41,120
ငါ ေျပာတာနားေထာင္
1195
02:08:41,120 --> 02:08:42,460
မယ္ေတာ္
1196
02:08:44,250 --> 02:08:46,040
ကၽြန္မ သားေလးကို ကယ္ေပးတာ
1197
02:08:47,250 --> 02:08:50,040
ကၽြန္မ ေယာက်္ားကို ျပန္ေပးတာနဲ ့အတူတူပါပဲ
1198
02:08:51,160 --> 02:08:53,830
မာဟင္ရန္ဒါ မင္း ဒီေနရာကို ျပန္လာရမယ္
1199
02:08:54,210 --> 02:08:56,000
အေမ မင္းကိုေစာင့္ေနမယ္ေနာ္
1200
02:08:56,660 --> 02:08:58,910
မာဟစ္ရွာမာတီ ႏိုင္ငံၾကီးက မင္းကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနပါမယ္
1201
02:08:59,660 --> 02:09:01,080
မင္း ျပန္လာမယ္မလား
1202
02:09:24,580 --> 02:09:26,250
အရွင္မင္းၾကီး .. သူ လြတ္သြားျပီ
1203
02:10:04,210 --> 02:10:06,660
မာဟစ္ရွာမာတီ သက္ဦးဆံပိုင္ အေနနဲ ့အာဏာရယူျပီး
1204
02:10:06,660 --> 02:10:09,460
ဘဟာလာေဒဗ့္က ထင္တိုင္း ၾကဲေတာ့တာပါပဲ
1205
02:10:10,000 --> 02:10:12,540
ဒီဗာစီနာ အေပၚမွာ သူ ့လူသတ္ခ်င္တဲ့ ေဒါသေတြေၾကာင့္
1206
02:10:12,540 --> 02:10:15,580
ကြန္တဲ ႏိုင္ငံကို ျပာပံုဘ၀ ေရာက္ေအာင္လုပ္လိုက္တယ္
1207
02:10:17,790 --> 02:10:22,410
ဒီေလာကၾကီးမွာ မင္း မုန္းဖို ့ခ်စ္ဖို ့အတြက္
1208
02:10:22,410 --> 02:10:24,870
ငါပဲ က်န္ေတာ့တယ္ ဒီဗာစီနာ
1209
02:10:25,370 --> 02:10:28,120
လူတိုင္းက မင္းသားကို ေသသြားျပီလို ့ထင္ခဲ့ၾကတာ
1210
02:10:28,290 --> 02:10:33,000
ဒါေပမယ့္ အရွင့္ကိုကယ္ဖို ့အဖြားက စေတးခံခဲ့တယ္
1211
02:10:47,080 --> 02:10:48,460
မင္းသားရဲ ့မယ္ေတာ္က
1212
02:10:49,000 --> 02:10:50,370
မင္းရဲ ့ႏိုင္ငံေတာ္က
1213
02:10:51,120 --> 02:10:53,120
ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနခဲ့တာ ၂၅ ႏွစ္ရွိပါျပီ
1214
02:10:53,870 --> 02:10:55,710
မင္းတေယာက္ကိုပဲ မာဟင္ရန္ဒါ
1215
02:11:22,460 --> 02:11:25,330
က်ဳပ္တို ့ႏိုင္ငံေတာ္ကို အမွာပါးလိုက္ပါ အဘိုး
1216
02:11:27,540 --> 02:11:29,370
လူငယ္ ကေလး လူအို
1217
02:11:29,370 --> 02:11:31,410
အားလံုး က်ဳပ္ေရွ ့မွာ လာေရာက္ ခစားၾကပါလို ့
1218
02:11:34,040 --> 02:11:37,160
ဓါး တုတ္ လွံ တံစဥ္း
1219
02:11:37,160 --> 02:11:39,620
-သူတို ့ရသမွ် လက္နက္ အကုန္ယူလာ ခိုင္းပါ
1220
02:11:41,580 --> 02:11:44,160
-သူတို ့ကိုေျပာလိုက္ပါ ဒီႏိုင္ငံေတာ္ၾကီးမွာ
ျငိေနတဲ့ ေရာဂါၾကီးကို
1221
02:11:44,160 --> 02:11:48,210
-မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီရဲ ့ေျမးေတာ္
-အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီရဲ ့ အေမြဆက္ခံသူ
1222
02:11:48,210 --> 02:11:51,330
-မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ ျပန္လာပါျပီလို ့
1223
02:12:12,830 --> 02:12:15,500
-သူတို ့မွာ စစ္သည္ ၃ေသာင္း ေလာက္ရွိပါတယ္ မင္းၾကီး
1224
02:12:15,500 --> 02:12:17,710
-က်ဳပ္တို ့မွာ သင့္ေလ်ာ္တဲ့ လက္နက္ေတာင္ မရွိဘူး
1225
02:12:18,410 --> 02:12:20,960
က်ဳပ္တို ့လက္ေတြက က်ဳပ္တို ့လက္နက္ေတြပဲ
1226
02:12:20,960 --> 02:12:23,330
ဒီဘ၀ဟာ က်ဳပ္တို ့ေလမုန္တိုင္း ၾကမ္းၾကီးပဲ
1227
02:12:23,330 --> 02:12:26,460
တေယာက္ခ်င္းစီက အင္အားၾကီး စစ္တပ္ၾကီး တခုစီပဲ
1228
02:12:27,710 --> 02:12:33,870
မာဟစ္ရွာမာတီ ကို ခ်ီတတ္မယ္
1229
02:12:35,910 --> 02:12:37,410
ေရႊေရာင္ ရုပ္တုၾကီး
1230
02:12:37,410 --> 02:12:40,540
မာဟစ္ရွာမာတီ ပုလႅင္ က်ဳပ္ေခါင္းေပၚက သရဖူ
1231
02:12:40,540 --> 02:12:42,620
ျပီးေတာ့ သက္ဦးဆံပိုင္ အျဖစ္ အုပ္ခ်ဳပ္ဖို ့
1232
02:12:42,830 --> 02:12:46,500
က်ဳပ္ထင္မိတာက အဲ့ဒါ က်ဳပ္ကို ေပ်ာ္ရႊင္မႈေပးလိမ့္မယ္ေပါ့
1233
02:12:47,250 --> 02:12:48,290
ဒါေပမယ္ က်ဳပ္ မွားသြားတယ္
1234
02:12:49,330 --> 02:12:52,210
ဒီ သံခ်ိန္းၾကိဳးေတြ
1235
02:12:53,620 --> 02:12:57,000
ဒီဗာစီနာ ကို လဲေစခဲ့တဲ့ အရာ
1236
02:13:00,960 --> 02:13:02,620
ဒီ ေျခက်င္းေတြက
1237
02:13:04,250 --> 02:13:07,120
ဒီဗာစီနာ ေနာက္ထပ္ ကၽြန္ခံတာကို မေတြ ့ရေတာ့တဲ့ဟာ
1238
02:13:09,290 --> 02:13:12,500
က်ဳပ္ ဦးေခါင္းထဲမွာ ေပါက္ကြဲမတတ္ ျဖစ္ေစတယ္ ခမည္းေတာ္
1239
02:13:14,580 --> 02:13:17,790
က်ဳပ္ ဒီဗာစီနာ ကိုလိုခ်င္တယ္
1240
02:13:23,160 --> 02:13:25,120
အရွင္မင္းၾကီး
ကၽြန္ေတာ္တို ့ပုန္ကန္ေနတဲ့သူေတြကေန
1241
02:13:25,120 --> 02:13:26,620
ကပ္တက္ပါ အေထာက္ပံ့ရသြားျပီ
1242
02:13:26,620 --> 02:13:27,790
ကပ္တက္ပါ လား
1243
02:13:53,580 --> 02:13:57,710
ဘာေၾကာင့္ အခိုင္းေစေခြးၾကီး ကပ္တက္ပါက
အခုမွ ထ ျပီး သူပုန္ထရတာလဲ
1244
02:15:02,910 --> 02:15:05,500
ဘာဟလာ
1245
02:15:35,500 --> 02:15:39,330
မင္းရဲ ့ေသျခင္းကို မ်က္ျမင္ေတြ ့ခဲ့တဲ့ ေခါင္းအတိုင္းအျပတ္ပဲ
1246
02:15:39,660 --> 02:15:42,120
ဘာဒရာ အေဖ အဲ့ဒီေခါင္းတိုင္းကို
1247
02:15:42,120 --> 02:15:44,210
စုပံုျပီး အေပၚမွာ မင္းေခါင္းကိုထား သၿဂိဳလ္ပါ့မယ္
1248
02:15:45,540 --> 02:15:48,460
၁-ေသာင္း ေသာ မိသားစုေတြရဲ ့ငိုသံေတြနဲ ့အတူ
1249
02:15:48,460 --> 02:15:51,000
ငိုခ်င္းကို အသံစံု ပဲ့တင္သံေတြနဲ ့
1250
02:15:51,000 --> 02:15:54,960
အေဖ မင္းကို ႏႈတ္ဆက္မယ္
1251
02:15:55,580 --> 02:15:58,710
ရန္သူေတြကို သတ္ၾကေဟ့
1252
02:16:25,160 --> 02:16:26,750
တတ္ၾက
1253
02:17:10,250 --> 02:17:12,290
တိုက္
1254
02:19:06,540 --> 02:19:08,040
တိုက္
1255
02:19:13,710 --> 02:19:18,790
သူ မင္းဗိုက္ထဲမွာ ကိုးလ ပဲၾကာခဲ့တာပါ
1256
02:19:18,790 --> 02:19:20,960
ေနာက္တခုက
1257
02:19:20,960 --> 02:19:24,250
မင္း ငါနဲ ့အတူေနခဲ့တာ ၂၅ႏွစ္ ေတာင္ရွိခဲ့တာ
1258
02:19:24,250 --> 02:19:29,330
သူျပန္ေပၚလာျပီ ဆိုတာနဲ ့မင္းဘာလို ့
ငါ့ကို စြန္ခြာ သြားရတာလဲ ဒီဗာစီနာ
1259
02:20:34,500 --> 02:20:38,500
ဒဟာတီ ကမာၻေျမၾကီး ရဲ ့အေထာက္အပံ့
1260
02:20:39,580 --> 02:20:43,580
ဂ်န္နာနီ ဂရုဏာတရားရဲ ့ျမင့္ျမတ္တဲ့ မိခင္ၾကီး
1261
02:20:44,080 --> 02:20:46,370
အာဗာနီ တည္ရွိျခင္းရဲ ့အရင္းခံ
1262
02:20:46,370 --> 02:20:49,210
ၾကိဳးတံတားကို မ တင္လိုက္
1263
02:21:14,120 --> 02:21:16,870
ျမားေတြ လႊတ္လုိက္ၾက
1264
02:21:46,910 --> 02:21:48,120
ေနဦး .. မာဟင္ရန္ဒါ
1265
02:21:48,120 --> 02:21:50,870
အေမ့ကို သူဖမ္းသြားတယ္ဆိုတဲ့ အေတြးက
က်ဳပ္ကို ေဒါသမီး ေလာင္ျမိဳက္ေစတယ္
1266
02:21:50,870 --> 02:21:52,620
က်ဳပ္ေသသြားလဲ ဂရုမစိုက္ေတာ့ဘူး
က်ဳပ္ကို မတားပါနဲ ့
1267
02:21:52,620 --> 02:21:55,710
၁၀စုမ်ားစြာ ၾကာေအာင္ မင္းအေမ အသက္ရွင္ခဲ့တာ
မင္းေသတာကို ၾကည့္ဖို ့လား
1268
02:21:56,500 --> 02:21:58,080
သူ (ဘာဟလာ)တာကို ၾကည့္ဖို ့အတြက္ပဲ
1269
02:21:59,660 --> 02:22:05,040
မင္းက အာမာရန္ဒါ ဘာဟူဗလီရဲ ့သား
အေမွာင္ထုကိုခြင္းျပီး အလင္းေဆာင္မယ့္လူ
1270
02:22:06,160 --> 02:22:08,160
မင္း အေဖလို ေတြးေခၚစမ္းပါ
1271
02:22:11,000 --> 02:22:12,750
ဘာဟူဗလီလို ေတြးစမ္းပါ
1272
02:22:30,710 --> 02:22:33,330
1275
02:22:33,335 --> 02:22:36,751
1273
02:22:36,750 --> 02:22:39,710
1277
02:22:39,710 --> 02:22:43,043
1274
02:24:46,370 --> 02:24:51,410
- ဘယ္သူ ၾကိဳးတံတားကို ထိန္းထားတာလဲ ရွာၾကစမ္း
- မင္း ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ ကပ္တက္ပါ
1275
02:24:52,750 --> 02:24:58,580
- မင္း ဘိုး ေဘး ဘီ ဘင္ ေတြ
-ဘုရင့္ဆီ အမႈထမ္းခဲ့ၾကတယ္
1276
02:24:58,580 --> 02:25:01,370
- အဆံုးမရွိတဲ့ ေကာင္းျခင္းေတြ ရခဲ့ၾကတယ္
1277
02:25:01,370 --> 02:25:05,460
-မင္းက သူတို ့သိကၡာကို ဖ်က္ဆီးေတာ့ မလို ့လား
1278
02:25:06,410 --> 02:25:09,710
-ျပီးေတာ့ မင္းကတိကို ခ်ိဳးေဖာက္ေတာ့မွာလား
1279
02:25:10,910 --> 02:25:13,160
-ေသြး မေၾကာင္စမ္းပါနဲ ့ကပ္တက္ပါ
1280
02:25:13,870 --> 02:25:16,580
-ကိုယ့္လုပ္ရပ္ အမွားကို အမွန္ျပင္လိုက္ပါ
1281
02:25:18,290 --> 02:25:21,410
- ဘာဟူဗလီကို မင္းသတ္ခဲ့တဲ့အတိုင္း
1282
02:25:22,540 --> 02:25:26,660
-သူ ့သား အနီးကေန အဆံုးသတ္ေပးလိုက္ပါ
1283
02:25:32,290 --> 02:25:34,830
-လုပ္လိုက္ေတာ့ ကပ္တက္ပါ
1284
02:25:35,410 --> 02:25:36,660
-သူ ့ကိုသတ္လိုက္
1285
02:25:44,910 --> 02:25:47,080
-လြန္ခဲ့တဲ့ ၂၅ႏွစ္က
1286
02:25:47,080 --> 02:25:51,120
-မယ္ေတာ္ၾကီးက မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီကို
-ဘုရင္ တင္ေျမာက္ခဲ့တာ
1287
02:25:52,000 --> 02:25:53,830
ၾကည့္ရတာေတာ့
1288
02:25:53,830 --> 02:25:56,580
-ဒီႏွစ္ပိုင္းေတြမွာ က်ဳပ္တာ၀န္
-လြဲမွားျပီး ထမ္းေဆာင္ခဲ့ပံုပဲ
1289
02:25:58,080 --> 02:26:00,460
-က်ဳပ္တို ့အမွန္တရား ျပန္ေပၚလာခဲ့ျပီ
1290
02:26:01,210 --> 02:26:03,710
-ကပ္တက္ပါက သူ ့ကတိကို ဘယ္ေတာ့မွ ျဖတ္မွာမဟုတ္ဘူး
1291
02:26:05,750 --> 02:26:08,790
-ဘာဟလာေဒဗ့္ စစ္တပ္တ၀က္က
ခံတပ္ထဲမွာပဲ မာဟင္ရန္ဒါ
1292
02:26:08,790 --> 02:26:11,540
-က်ဳပ္တို ့စစ္သားေတြ အထဲ၀င္ဖို ့လမ္းရွာမွရမယ္
1293
02:26:11,710 --> 02:26:13,330
-တူတေခ်ာင္း လိုတယ္ အဖိုး
1294
02:27:01,250 --> 02:27:03,370
သွ်ီဗာ
1295
02:27:28,830 --> 02:27:31,000
မီးညွိလိုက္ေတာ့ အာဗန္တီကာ
1296
02:27:33,210 --> 02:27:35,710
က်ဳပ္ကို တုတ္ေပး ပါ အဖိုး
1297
02:27:47,460 --> 02:27:50,000
အေမ ဆက္သြားပါ
1298
02:27:52,370 --> 02:27:56,040
သူ ့ကို အရွင္လက္လက္ မီးရွိဳ ့ျပာဖို ့
1299
02:27:56,040 --> 02:28:00,000
အေမ သံုးၾကိမ္ေလွ်ာက္လို ့မျပည့္ခင္ ဒီထင္းပံုေပၚ
ေရာက္ေအာင္ သားလုပ္ျပမယ္
1300
02:28:01,250 --> 02:28:02,960
လုပ္လိုက္စမ္းပါ ဒီဗာစီနာ
1301
02:28:02,960 --> 02:28:07,120
-မင္း ဒီကိုျပန္မေရာက္ခင္ မင္းရဲ ့သားေခါင္းကို ငါျဖတ္ေပးမယ္
1302
02:31:30,580 --> 02:31:32,210
- မီးလမ္းေလွ်ာက္သူ
1303
02:31:33,290 --> 02:31:34,580
-ဒါကို ေအာင္ျမင္သူ မည္သူမဆို
1304
02:31:34,580 --> 02:31:36,830
-ဘယ္ေတာ့မွ က်ဆံုးမွာ မဟုတ္ဘူး အရွင္
1305
02:31:36,830 --> 02:31:38,460
-အတားအဆီး ေတြလုပ္ၾက
1306
02:31:39,120 --> 02:31:41,540
-ဒီဗာစီနာကို တားၾက
1307
02:31:46,620 --> 02:31:49,210
-သူ ဘုရားေက်ာင္းကို တပတ္ မပတ္ႏိုင္ခင္
1308
02:31:49,210 --> 02:31:51,500
တံတားကို မီးရွိဳ ့လိုက္ၾက
1309
02:32:02,000 --> 02:32:05,750
သူ ့ကိုကာေပး .. ကာကြယ္ေပးၾက
1310
02:34:06,000 --> 02:34:09,960
မင္းလားကြ ငါ့ရုပ္တုေခါင္းကို ျဖတ္၀ံ့တယ္ေပါ့
ျဖတ္ရဲတယ္လား
1311
02:34:43,750 --> 02:34:46,080
မင္းေသသြားျပီလို ့ငါထင္ထားလိုက္တဲ့ အခ်ိန္
မင္း ျပန္ေပၚလာခဲ့တယ္
1312
02:34:46,080 --> 02:34:47,410
ငါ ဘယ္ေလာက္ ေပ်ာ္လိုက္သလဲဆိုတာ
1313
02:34:47,410 --> 02:34:52,000
ေျပာျပစရာ စကားလံုးေတာင္ မရွိဘူး
1314
02:34:54,290 --> 02:35:00,040
-သူ ့ကို ငါ့လက္နဲ ့ကိုယ္တိုင္မသတ္ခဲ့ရလို ့
-ညတိုင္း အိပ္မေပ်ာ္ ျဖစ္ေနခဲ့ရတာ
1315
02:35:00,790 --> 02:35:04,660
-မင္းက သူ ့ပံုရိပ္ကို အရမ္းတူေနေတာ့
1316
02:35:11,540 --> 02:35:13,790
မျပည့္လိုက္ရတဲ့ ငါ့ အိပ္မက္ကို
-မင္းက ျဖည့္ဆည္းေပးလိုက္တာပဲ
1317
02:35:13,790 --> 02:35:16,460
- အခု မင္းႏွလံုးသားကို ျဖတ္ထုတ္ဖို ့
1318
02:35:18,290 --> 02:35:23,460
- အခြင့္ေရးေပး လိုက္တာေလ
1319
02:35:23,460 --> 02:35:27,120
-မင္းကို ဘယ္လို ေက်းဇူးတင္ရမလဲေတာင္
မေျပာျပတတ္ဘူး
1320
02:35:27,870 --> 02:35:31,960
-မာဟင္ရန္ဒါ ဘာဟူဗလီ
1321
02:37:53,210 --> 02:37:55,210
-ေဟး ကပ္တက္ပါ
1322
02:38:07,620 --> 02:38:09,330
-မာဟင္ရန္ဒါ
1323
02:38:42,580 --> 02:38:43,330
-နားေထာင္
1324
02:38:43,330 --> 02:38:44,290
-ငါဆီ လာခဲ့ပါ
1325
02:38:45,290 --> 02:38:46,790
-ငါတို ့အတူတူ ေသၾကမယ္ေလ
1326
02:39:05,040 --> 02:39:08,580
-ဘာဟလာေဒဗ့္ရဲ ့ေသျခင္းကို
-တုန္လႈပ္တဲ့ ပဲ့တင္သံေတြက
1327
02:39:08,580 --> 02:39:12,540
-မာဟစ္ရွာမာတီ တံတိုင္းကို ေက်ာ္လြန္ပ်ံ ့ႏွံ ့သြားခဲ့တယ္
1328
02:39:55,960 --> 02:40:01,330
မယ္ေတာ္ၾကီး စီဗာဂါမီ ေဒ၀ီ
ကိုတိုင္တည္ထားျပီး က်ဳပ္ ပထမဆံုးအမိန္ ့ဟာ
1329
02:40:01,330 --> 02:40:05,540
က်ဳပ္တို ့တိုင္းျပည္မွာ
-အလုပ္ၾကိဳးစားျပီး တရားမွ်တတဲ့ သူေတြပဲ
1330
02:40:05,540 --> 02:40:08,080
-ေခါင္းေမာ့ ရင္ေကာ့ျပီး သြားလာ ေစရမယ္
1331
02:40:08,080 --> 02:40:11,000
-အဲ့ဒီ လူေကာင္းေတြကို
-အႏၱရာယ္ျပဳဖို ့ၾကိဳးစားသူတိုင္း
1332
02:40:11,000 --> 02:40:13,960
-ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ မီးလွ်ံေတြၾကားမွာ
-သူတို ့ေခါင္းေတြ ေရာက္သြားရမယ္
1333
02:40:16,370 --> 02:40:17,960
ဒါဟာ က်ဳပ္ အမိန္ ့နဲ ့
1334
02:40:18,410 --> 02:40:21,000
-က်ဳပ္ရဲ ့မူ၀ါဒေတြပဲ
Subtitle By Aung Myint Oo
1335
02:40:21,020 --> 02:40:23,020
Myanmar Subtitle Foundation
Translated by : Aung Myint Oo