1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,055 --> 00:01:38,055 No way. 4 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh! 5 00:01:50,401 --> 00:01:51,528 Ah! 6 00:01:53,321 --> 00:01:56,574 Come on (grunting). 7 00:03:31,920 --> 00:03:33,671 I know where you're goin'. 8 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 9 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 ♪ Welcome all my friends ♪ 10 00:04:00,615 --> 00:04:02,659 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 11 00:04:02,784 --> 00:04:04,953 ♪ Welcome all again ♪ 12 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 13 00:04:07,580 --> 00:04:09,666 ♪ Welcome all my friends ♪ 14 00:04:09,791 --> 00:04:11,709 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 15 00:04:11,876 --> 00:04:14,212 ♪ Welcome all again ♪ 16 00:04:14,337 --> 00:04:16,422 ♪ Welcome all again ♪ 17 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 ♪ Welcome all again ♪ 18 00:04:18,716 --> 00:04:20,843 ♪ Welcome all again ♪ 19 00:04:20,969 --> 00:04:23,846 ♪ Welcome all again ♪ 20 00:04:32,772 --> 00:04:36,901 ♪ Waking the day, all seems in order ♪ 21 00:04:37,068 --> 00:04:42,115 ♪ Sweet wine to taste, the world's now starting ♪ 22 00:04:42,240 --> 00:04:46,744 ♪ Yeah, yeah, I've got the mountain foreground ♪ 23 00:04:46,869 --> 00:04:50,540 ♪ Yeah, yeah, I've got the river deep down ♪ 24 00:04:50,665 --> 00:04:56,254 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 25 00:04:59,590 --> 00:05:04,971 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all again ♪ 26 00:05:13,313 --> 00:05:17,817 ♪ Night time in bloom, it's not so frightening ♪ 27 00:05:17,942 --> 00:05:22,739 ♪ Swim with the moon, that's how we like it ♪ 28 00:05:22,864 --> 00:05:27,243 ♪ Yeah, yeah, we've got the singer singing ♪ 29 00:05:27,368 --> 00:05:31,080 ♪ Yeah, yeah, we've got the drinker drinking ♪ 30 00:05:31,205 --> 00:05:37,045 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 31 00:05:40,381 --> 00:05:45,970 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all again ♪ 32 00:05:49,432 --> 00:05:54,896 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 33 00:05:57,857 --> 00:05:59,233 Gimme the money. 34 00:05:59,359 --> 00:06:00,401 Money? What money? 35 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 Don't make me kill you. 36 00:06:02,278 --> 00:06:03,797 I don't know what you're talking about. 37 00:06:03,797 --> 00:06:04,572 Don't play games with me. 38 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Give it over, now. 39 00:06:06,366 --> 00:06:07,593 I can't give you what I don't have. 40 00:06:07,593 --> 00:06:09,994 Hey, please don't lie. 41 00:06:10,161 --> 00:06:11,913 I really hate it when people lie to me. 42 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 I'm gonna keep this real simple. 43 00:06:13,831 --> 00:06:16,125 You have what belongs to me. 44 00:06:16,250 --> 00:06:17,251 You know the amount. 45 00:06:17,377 --> 00:06:18,878 I want every dollar, every last one. 46 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 I'm sure it's in this room, 47 00:06:20,713 --> 00:06:22,757 so you can show me right now where it is, 48 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 and I'm outta here. 49 00:06:24,342 --> 00:06:25,593 I'm gone. 50 00:06:25,718 --> 00:06:29,305 Or I can land this hatchet in your skull 51 00:06:29,430 --> 00:06:31,015 and I'll find it myself. 52 00:06:31,182 --> 00:06:33,559 Both ways get me what I'm here for. 53 00:06:33,684 --> 00:06:34,685 You have three seconds. 54 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 Johnny, listen, man- 55 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 - One- - Come on. 56 00:06:37,230 --> 00:06:38,022 Stop, please. 57 00:06:38,189 --> 00:06:39,429 I'm telling you, it's not here. 58 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 - Two. - No, okay, no. 59 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 Listen man, listen, just relax, okay? 60 00:06:43,611 --> 00:06:44,695 Please. 61 00:06:44,862 --> 00:06:46,239 I'm not lying to you. 62 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 It's not here, but I promise I know where it is. 63 00:06:49,200 --> 00:06:50,535 All of a sudden you seem to know 64 00:06:50,701 --> 00:06:52,662 what I'm talking about. - Yeah. 65 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 Yeah, man. 66 00:06:53,787 --> 00:06:55,540 It's just not here is all. 67 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 - Three. - Johnny, wait. 68 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 Bullseye, I guess (chuckles). 69 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 Great job, Hunter. 70 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 Always so well prepared. 71 00:07:07,635 --> 00:07:08,886 Thank you. 72 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 Sorry, I had to throw a hatchet at you. 73 00:07:11,264 --> 00:07:13,516 You did throw it at me, didn't you? 74 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 It's really fun for an actor 75 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 just being a little kid, running around and playing 76 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 and then growing up and being 77 00:07:19,814 --> 00:07:21,208 an adult and still getting to do it. 78 00:07:21,208 --> 00:07:25,111 It's really awesome, so- - Yes, it is (chuckles). 79 00:07:26,737 --> 00:07:28,906 As prepared as you are, 80 00:07:29,031 --> 00:07:30,616 you seem to have missed quite 81 00:07:30,741 --> 00:07:32,994 a few important words here in the scene. 82 00:07:33,744 --> 00:07:34,829 Oh. 83 00:07:34,954 --> 00:07:35,705 Oh no, which part? 84 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 Oh, let's see. 85 00:07:39,500 --> 00:07:40,751 "Give me the fucking money," 86 00:07:40,877 --> 00:07:42,712 then "Johnny, listen man," 87 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 then, "Don't make me fucking kill you." 88 00:07:44,839 --> 00:07:47,175 Did you miss some of the fucks in there? 89 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Hm? 90 00:07:49,969 --> 00:07:53,264 Yeah, well, I thought swearing, 91 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 it's usually overused and it often shows 92 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 a lack of intelligence in the writing. 93 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 And this guy, Johnny, I mean, 94 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 he really sets the whole story in motion here. 95 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 So, I read the whole script 96 00:08:03,107 --> 00:08:06,944 and I chose to keep him really intelligent, very sharp. 97 00:08:07,069 --> 00:08:09,697 So, I thought maybe the scene 98 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 might be more powerful without 99 00:08:11,157 --> 00:08:13,367 just so many constant F-bombs in there. 100 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 I see. 101 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Okay, so your choices were intentional then? 102 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 Oh, yes, Ma'am. 103 00:08:21,834 --> 00:08:23,085 Okay. 104 00:08:24,545 --> 00:08:25,545 All right. 105 00:08:25,545 --> 00:08:26,630 Let's see. 106 00:08:26,630 --> 00:08:28,216 I'd like to try something, 107 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 and this time I want you to do the scene again, 108 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 and I want you to leave the fucks in. 109 00:08:34,639 --> 00:08:35,806 Okay? 110 00:08:35,932 --> 00:08:37,266 I mean, you are totally free here. 111 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 I want you to really just let me have it, okay? 112 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 I wanna see that you would really kill 113 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 someone over this money. 114 00:08:44,482 --> 00:08:48,319 I mean, he tried to kill you earlier in the script. 115 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 He stole from you, okay? 116 00:08:50,947 --> 00:08:53,282 This is page 107. 117 00:08:53,407 --> 00:08:57,620 You are desperate in this act, okay? 118 00:08:57,745 --> 00:08:59,539 Say the words. 119 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 You mean business. 120 00:09:00,664 --> 00:09:02,333 You're not fucking around. 121 00:09:02,500 --> 00:09:03,793 It's all in the writing. 122 00:09:03,918 --> 00:09:06,379 I mean, we have to trust that the writer wrote 123 00:09:06,504 --> 00:09:09,340 every word intentionally as well, don't we? I mean, 124 00:09:09,465 --> 00:09:12,009 you're throwing a hatchet into someone's head here. 125 00:09:12,176 --> 00:09:14,845 So, can you do that, hm? 126 00:09:17,390 --> 00:09:18,182 Okay. 127 00:09:18,307 --> 00:09:19,307 Okay, yeah. 128 00:09:19,307 --> 00:09:20,350 Let's try it. 129 00:09:20,350 --> 00:09:21,185 Thank you, thank you. - Okay. 130 00:09:21,310 --> 00:09:22,520 Okay. 131 00:09:23,854 --> 00:09:24,981 Okay. 132 00:09:26,983 --> 00:09:28,317 Whenever you're ready. 133 00:09:29,235 --> 00:09:30,486 Okay (throat clears). 134 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 Give me the effin' money. 135 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 Money? What money. 136 00:09:42,206 --> 00:09:44,250 Don't make me effing kill you. 137 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 I'll do it. 138 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 Okay, is the language offensive to you? 139 00:09:48,671 --> 00:09:49,839 You seem to be holding back. 140 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 I don't want you to have 141 00:09:51,507 --> 00:09:52,651 to do anything that you're not comfortable with. 142 00:09:52,651 --> 00:09:53,884 No. 143 00:09:54,010 --> 00:09:55,344 No, it's not that it's offensive. 144 00:09:55,469 --> 00:09:58,556 I just, it just seems too sort of- 145 00:09:58,723 --> 00:10:00,701 I mean, you do swear in everyday life, don't you? 146 00:10:00,701 --> 00:10:01,976 I mean, we all do. 147 00:10:02,101 --> 00:10:03,394 We're just people. 148 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 We all say fuck, right? 149 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 It's a natural thing. 150 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 Yeah. 151 00:10:09,692 --> 00:10:10,818 I have, 152 00:10:12,403 --> 00:10:16,282 but I do try not to out of just respect for others. 153 00:10:16,407 --> 00:10:18,451 I do try not to talk like that. 154 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 I see. 155 00:10:21,996 --> 00:10:23,247 Are you religious? 156 00:10:23,372 --> 00:10:24,373 Am I religious? 157 00:10:24,498 --> 00:10:27,543 Oh, you are a sweetheart, Hunter, 158 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 and I wish, I wish there were more men out there like you, 159 00:10:30,755 --> 00:10:34,008 but I think maybe this might not be the right role for you. 160 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 I mean, this character, Johnny, 161 00:10:35,509 --> 00:10:37,109 he's really got some kind of edge to him, 162 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 you know what I mean? 163 00:10:38,846 --> 00:10:40,324 I think that might be a little outside of your box, 164 00:10:40,324 --> 00:10:42,224 but thank you so much for coming in today, 165 00:10:42,350 --> 00:10:44,518 and the director will look at your tape. 166 00:10:44,644 --> 00:10:46,020 Okay. 167 00:10:46,145 --> 00:10:47,205 Well, I mean, maybe I can do something different. 168 00:10:47,205 --> 00:10:48,439 I could go darker with him. 169 00:10:48,564 --> 00:10:50,358 No, I think what we got what we need. 170 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 Thank you. 171 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 Okay, okay, well, thank you. 172 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 Yeah, it's a great script 173 00:10:56,322 --> 00:10:57,841 and I would love to work with this director. 174 00:10:57,841 --> 00:10:59,575 It's really fun. - Good. 175 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 I'm glad. 176 00:11:00,700 --> 00:11:01,827 Acting is fun. 177 00:11:01,952 --> 00:11:02,703 Yes. 178 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Thanks so much. 179 00:11:05,498 --> 00:11:06,666 Okay, thanks. 180 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 This guy. 181 00:11:15,257 --> 00:11:16,297 Hey, how'd it go in there? 182 00:11:16,297 --> 00:11:17,677 They have you do both scenes? 183 00:11:17,802 --> 00:11:18,552 Cal? 184 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 Oh, that's me. 185 00:11:19,970 --> 00:11:20,721 Good luck, brother. 186 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 Same to you. 187 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 - Hey, Cal. - Hey. 188 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 Whenever you're ready. 189 00:11:26,644 --> 00:11:27,478 Okay. 190 00:11:28,645 --> 00:11:29,980 Gimme the fucking money! 191 00:11:30,106 --> 00:11:31,416 Money? What money? 192 00:11:31,416 --> 00:11:33,442 Don't make me fucking kill you! 193 00:11:33,567 --> 00:11:35,170 I don't know what you're talking about. 194 00:11:35,170 --> 00:11:36,634 Don't you play games with me! 195 00:11:36,634 --> 00:11:38,489 You give it over, now! 196 00:12:05,224 --> 00:12:10,479 ♪ Here I lie motionless ♪ 197 00:12:10,730 --> 00:12:15,735 ♪ Catch me if you can ♪ 198 00:12:15,943 --> 00:12:20,990 ♪ My properties of no defense ♪ 199 00:12:21,365 --> 00:12:25,870 ♪ So strike at your command ♪ 200 00:12:25,995 --> 00:12:28,831 ♪ But don't bring me down ♪ 201 00:12:28,956 --> 00:12:31,125 ♪ All right ♪ 202 00:12:31,250 --> 00:12:33,669 ♪ Don't bring me down ♪ 203 00:12:33,794 --> 00:12:35,921 ♪ 'Cause there's purpose for this night ♪ 204 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 Man, worst squat form I ever seen. 205 00:12:41,427 --> 00:12:44,388 Oh, man, you are always gettin' that, huh? 206 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 Nissan boy. 207 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 Oh my gosh, is that thing electric, man? 208 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 Ah, I can't quite afford the upgrade yet. 209 00:12:51,812 --> 00:12:53,731 Well, bro, why don't you drop that thing 210 00:12:53,856 --> 00:12:55,056 and lease somethin' nice, man? 211 00:12:55,149 --> 00:12:57,401 No gas, no fumes, clean. 212 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 Ah, I kinda like burnin' stuff. 213 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 Ah, you gotta have like a CD player 214 00:13:02,198 --> 00:13:04,283 or 8-track player or somethin', man. 215 00:13:05,910 --> 00:13:06,994 CD. 216 00:13:20,883 --> 00:13:22,134 Hey, what up? 217 00:13:22,259 --> 00:13:23,135 You here till close? 218 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 Oh, you know it. 219 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 Gotta resign tonight. Need it. 220 00:13:26,138 --> 00:13:27,765 Well, your six called in. 221 00:13:27,890 --> 00:13:29,600 Catherine, I think? 222 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 No, are you serious? 223 00:13:30,726 --> 00:13:32,102 Hey, don't blame me. 224 00:13:32,228 --> 00:13:33,771 So she won't be here, 225 00:13:33,938 --> 00:13:37,316 but your five is here early warming up (laughs). 226 00:13:37,441 --> 00:13:39,109 That's Joanne, right? 227 00:13:39,276 --> 00:13:40,528 Over there. 228 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 That's Joanne (throat clears). 229 00:13:47,200 --> 00:13:48,118 - Have fun. - Yeah. 230 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 All right, here we go. 231 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 Yeah, oh yeah, right there. 232 00:13:52,456 --> 00:13:53,958 Oh yeah, yeah, right there. 233 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 Really push hard. 234 00:13:55,543 --> 00:13:56,710 You can't hurt these glutes. 235 00:13:56,836 --> 00:13:58,254 They're a couple pancakes now. 236 00:13:58,379 --> 00:13:59,839 Real double stack, you know? 237 00:13:59,964 --> 00:14:02,424 And this area right here, it's really just mesh lining, 238 00:14:02,550 --> 00:14:05,427 so I can't feel a thing, so really get in there. 239 00:14:05,553 --> 00:14:06,136 Really good. 240 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 Use your whole body. 241 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 Oh yeah, oh yeah. 242 00:14:08,764 --> 00:14:09,557 Oh yeah. 243 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 Oh, that's so good. 244 00:14:10,682 --> 00:14:11,809 Good stretch. 245 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 Okay. 246 00:14:13,227 --> 00:14:14,854 Yeah (chuckles), I think that's good. 247 00:14:14,979 --> 00:14:16,480 Other side? 248 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 No, I think you're good for tonight, Joanne. 249 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 Cliffhanger me. 250 00:14:20,985 --> 00:14:22,319 Woo! 251 00:14:22,444 --> 00:14:24,655 All right, I need to get one of you at home. 252 00:14:24,780 --> 00:14:26,220 You did really great today, Joanne. 253 00:14:26,220 --> 00:14:27,282 It was a great workout. 254 00:14:27,282 --> 00:14:28,366 Aw, thanks. 255 00:14:28,366 --> 00:14:29,285 You did great too, Hunter. 256 00:14:29,410 --> 00:14:30,160 You're a great trainer. 257 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Best I ever had. 258 00:14:31,996 --> 00:14:33,122 And so cute, too. 259 00:14:33,247 --> 00:14:35,541 I mean, look at that little face. 260 00:14:35,666 --> 00:14:36,709 Oh! 261 00:14:36,834 --> 00:14:38,274 Well, I'll thank my parents for ya. 262 00:14:38,274 --> 00:14:41,005 You're funny, that's funny. 263 00:14:41,130 --> 00:14:42,339 You ought to be on TV. 264 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 Someone's gotta scoop you up. 265 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 - I'm tryin'. - Aw. 266 00:14:45,634 --> 00:14:47,177 And just gentle reminder, 267 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 this does bring us to our last paid session 268 00:14:49,179 --> 00:14:51,181 so if you didn't mind ringing up today 269 00:14:51,348 --> 00:14:52,617 for the next round, that'd be great. 270 00:14:52,617 --> 00:14:54,184 Oh, I forgot to tell you, 271 00:14:54,310 --> 00:14:56,645 I'm leaving for a cruise for two weeks tomorrow, 272 00:14:56,770 --> 00:14:59,273 but I'll be fine. 273 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 We'll just do when I get back. 274 00:15:00,858 --> 00:15:02,026 It'll be fine. 275 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 But I will probably need a couple days 276 00:15:04,361 --> 00:15:05,863 afterwards for recovery. 277 00:15:05,988 --> 00:15:08,324 It's gonna be one of those cruises I think, 278 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 if you know what I mean. 279 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 And I think you do (laughs). 280 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 So, it'll probably be more like three weeks instead of two, 281 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 but they do have a gym on board, 282 00:15:16,665 --> 00:15:18,584 so I promise I will get my cardio in 283 00:15:18,709 --> 00:15:21,253 and those walkout pushups you love so much. 284 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 But if you wanna text me some workouts you can, 285 00:15:24,757 --> 00:15:25,466 but I'll be fine. 286 00:15:25,591 --> 00:15:27,051 Really, I'll be just fine. 287 00:15:27,927 --> 00:15:31,680 Okay, well you'll definitely be missed. 288 00:15:31,805 --> 00:15:32,389 Aw. 289 00:15:32,556 --> 00:15:34,308 And have a great time. 290 00:15:34,433 --> 00:15:35,911 I'll be waiting for you when you get back. 291 00:15:35,911 --> 00:15:37,436 I know you will (laughs). 292 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Okay, bye hun. 293 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 You know, you really ought 294 00:15:42,858 --> 00:15:45,110 to think about growing your hair out long. 295 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Yeah! - Okay, okay, okay. 296 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 Get outta here already. 297 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 Jeez. 298 00:15:51,575 --> 00:15:52,575 Ugh. 299 00:16:00,250 --> 00:16:01,377 Nice view. 300 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 It's pretty crazy. 301 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 She bangin', huh? 302 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 What? 303 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 Elliptical machine, third one in. 304 00:16:09,593 --> 00:16:12,012 She just booked a big pilot, I got dibs. 305 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 Maybe she doesn't need a trainer. 306 00:16:14,431 --> 00:16:17,810 I'm making a declaration here, okay? 307 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 This is yours. 308 00:16:19,228 --> 00:16:20,854 No, I'm at the gym. 309 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 Yeah, no really. 310 00:16:22,523 --> 00:16:25,442 I just had the greatest- - And mine you leave alone. 311 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 All right, no problem. 312 00:16:29,780 --> 00:16:31,240 Yo, y'all good? 313 00:16:32,199 --> 00:16:33,701 Yeah, man. 314 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 Yeah, I'm all good. 315 00:17:35,846 --> 00:17:36,846 What? 316 00:17:37,973 --> 00:17:39,308 I didn't say anything. 317 00:17:39,433 --> 00:17:42,644 Did you see anyone outside walking around? 318 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 Did I see anyone outside walking around 319 00:17:45,022 --> 00:17:46,356 or just some other humans? 320 00:17:46,482 --> 00:17:48,859 You know what I mean, Hunter. 321 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Anything out of sorts? 322 00:17:51,360 --> 00:17:53,238 Did you see anyone downstairs? 323 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 You know, there's no smoking inside the building. 324 00:17:58,118 --> 00:17:59,369 Nobody cares. 325 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 Everything okay? 326 00:18:02,623 --> 00:18:04,041 No, it's not. 327 00:18:04,917 --> 00:18:10,172 Now, did you see anyone snooping around downstairs? 328 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 No, no, not that I noticed. 329 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 What's that bag? 330 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 It's my work bag, I'm a trainer. 331 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 I thought you were an actor? 332 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 I am. 333 00:18:23,644 --> 00:18:28,565 Would you be willing to hold onto something for me? 334 00:18:28,982 --> 00:18:30,442 What do you mean? 335 00:18:30,567 --> 00:18:34,988 Clothing items that my husband might be looking for. 336 00:18:35,114 --> 00:18:39,535 Just some sentimental jewelry and dresses and shoes. 337 00:18:39,660 --> 00:18:41,745 Things that mean a great deal to me. 338 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 Oh, I thought you were divorced? 339 00:18:44,540 --> 00:18:45,916 Well, not officially. 340 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 Real greedy bastard. 341 00:18:48,377 --> 00:18:49,586 You know, he's trying to say 342 00:18:49,753 --> 00:18:51,755 that I had a separate bank account 343 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 while we were married and that... 344 00:18:55,050 --> 00:18:57,928 I just wanna have a few of my personal items away 345 00:18:58,095 --> 00:19:00,264 in case he shows up without my attorney present 346 00:19:00,430 --> 00:19:02,599 and just wants to take everything because they would. 347 00:19:02,724 --> 00:19:03,600 They would cease everything 348 00:19:03,725 --> 00:19:04,852 and that will crush me. 349 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 I don't know. 350 00:19:07,938 --> 00:19:10,357 You know, Regina, maybe I just shouldn't get involved. 351 00:19:14,361 --> 00:19:16,196 Don't worry about it, darling. 352 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 Uh... 353 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 It's nothing. 354 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 You know, you were just always 355 00:19:21,743 --> 00:19:26,623 a nice guy and I just thought you'd be willing 356 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 to store some of my stuff, you know? 357 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 While I'm trying to prove that it's mine, 358 00:19:34,798 --> 00:19:36,842 straighten things out the right way. 359 00:19:37,634 --> 00:19:40,095 Just trying to get my life on track, you know? 360 00:19:41,680 --> 00:19:43,473 Fine. 361 00:19:45,309 --> 00:19:46,685 Really? 362 00:19:46,810 --> 00:19:47,871 It's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 363 00:19:47,871 --> 00:19:49,146 Go grab whatever you need. 364 00:19:49,271 --> 00:19:50,105 Do you need some help? 365 00:19:50,230 --> 00:19:51,356 No, no, no, no, no, no. 366 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 I've got it packed up nicely. 367 00:19:53,942 --> 00:19:57,321 You just, you are my savior. 368 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 You are my personal Jesus Christ. 369 00:19:59,656 --> 00:20:00,908 Oh, don't think so. 370 00:20:01,033 --> 00:20:02,033 There's only one of him. 371 00:20:02,033 --> 00:20:02,868 Mm! 372 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Look at this face! 373 00:20:04,203 --> 00:20:06,496 I am gonna make some phone calls for you. 374 00:20:06,663 --> 00:20:08,415 You belong on screen. - Hm. 375 00:20:22,679 --> 00:20:26,016 Now, I need you to keep this in a safe space. 376 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 I have a meeting with my attorney in the morning. 377 00:20:28,477 --> 00:20:29,621 I'm gonna need some documentation, 378 00:20:29,621 --> 00:20:30,705 some clothes and jewelry from that 379 00:20:30,705 --> 00:20:32,022 so I can prove that it's mine. 380 00:20:32,189 --> 00:20:34,191 So, perhaps you could just keep it right there 381 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 on the inside of the door 382 00:20:35,692 --> 00:20:36,794 and that way it'd be easier for me 383 00:20:36,794 --> 00:20:38,028 to pick up if you're not here. 384 00:20:38,153 --> 00:20:38,862 That's great. 385 00:20:39,029 --> 00:20:40,029 Thank you. 386 00:20:40,029 --> 00:20:41,113 You're a doll. 387 00:20:44,201 --> 00:20:46,954 Uh, nice talking to you. 388 00:20:58,006 --> 00:20:59,049 What's up? 389 00:20:59,841 --> 00:21:01,343 Dude, I'm just playing with you. 390 00:21:01,468 --> 00:21:03,053 Hey, you want in on this? 391 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 Oh no, you didn't you little bastard. 392 00:21:06,098 --> 00:21:07,098 Great! 393 00:21:10,519 --> 00:21:11,603 Crossing. 394 00:21:40,799 --> 00:21:42,592 Well, hello, movie star. 395 00:21:42,718 --> 00:21:43,593 What you doin'? 396 00:21:43,719 --> 00:21:45,804 Oh, just havin' dinner. 397 00:21:45,929 --> 00:21:47,573 How did your audition go today? 398 00:21:47,573 --> 00:21:49,016 Did you get it? 399 00:21:49,141 --> 00:21:50,910 I wouldn't know right away, Mom, you know that. 400 00:21:50,910 --> 00:21:52,269 I know, I know. 401 00:21:52,436 --> 00:21:54,276 I could never do what you do, but it went good. 402 00:21:54,276 --> 00:21:55,439 Of course it did. 403 00:21:55,564 --> 00:21:56,773 You are so good. 404 00:21:56,940 --> 00:21:58,442 Don't these Hollywood people just know 405 00:21:58,608 --> 00:22:00,819 how lucky they'd be to have you? 406 00:22:00,944 --> 00:22:02,279 I don't think so. 407 00:22:02,404 --> 00:22:03,840 Well, you did your "CSI." 408 00:22:03,840 --> 00:22:05,115 Didn't they see that? 409 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 You were good, Hunter. 410 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 They are missing out. 411 00:22:08,201 --> 00:22:11,455 Well, I agree with you. 412 00:22:11,580 --> 00:22:13,123 Thanks, Mom. 413 00:22:13,290 --> 00:22:14,767 Too bad you can't just write 'em a letter, 414 00:22:14,767 --> 00:22:16,543 let 'em know how hard you've worked. 415 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 Write who a letter? 416 00:22:17,668 --> 00:22:19,171 Well, you know, 417 00:22:19,296 --> 00:22:21,798 the people that control the shows, the camera people. 418 00:22:22,632 --> 00:22:24,176 That's not how it works. 419 00:22:24,301 --> 00:22:27,429 I audition, I go into the room, I leave, 420 00:22:27,554 --> 00:22:29,556 the next guy goes in, that's it. 421 00:22:29,681 --> 00:22:31,058 If I get it, I get it. 422 00:22:31,183 --> 00:22:32,943 So you just forget the lines 423 00:22:33,060 --> 00:22:35,312 that you've worked so hard to memorize for these people? 424 00:22:35,479 --> 00:22:36,730 That's not fair. 425 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 They should pay you to audition for them. 426 00:22:39,816 --> 00:22:42,235 Mom, I love you. 427 00:22:42,361 --> 00:22:43,236 I gotta go. 428 00:22:43,362 --> 00:22:44,154 Okay. 429 00:22:44,321 --> 00:22:45,489 Well, is Tom there? 430 00:22:45,614 --> 00:22:46,614 How's he doing? 431 00:22:46,614 --> 00:22:48,200 Did he audition today, too? 432 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 He's doing really great, actually. 433 00:22:50,994 --> 00:22:53,413 He's got his YouTube channel, 434 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 so no, he's really killing it. 435 00:22:55,749 --> 00:22:57,167 That's great. 436 00:22:57,292 --> 00:23:00,879 Maybe he can help you do something with your acting. 437 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 Sounds like he's got something figured 438 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 out with that YouTube. 439 00:23:04,674 --> 00:23:06,259 Yeah, well, I'll ask him. 440 00:23:06,385 --> 00:23:07,987 You're a great actor, Hunter. 441 00:23:07,987 --> 00:23:09,971 You could play any part. 442 00:23:10,097 --> 00:23:12,432 You just keep showing 'em how good you are. 443 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 You keep doing the right thing. 444 00:23:14,518 --> 00:23:16,144 That's what's most important. 445 00:23:16,269 --> 00:23:19,314 I will, I know. 446 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 I love you, Mom. 447 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Tell Dad I miss him and love him too, okay? 448 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 Okay, honey. 449 00:23:24,861 --> 00:23:28,073 We love you. - All right, bye Mom. 450 00:23:29,032 --> 00:23:32,327 Dude, dude, check this shit out. 451 00:23:33,412 --> 00:23:35,539 Hello! 452 00:23:35,664 --> 00:23:38,792 These guys are paying me $13,000 453 00:23:38,917 --> 00:23:40,877 to post videos of me playing "Imposter." 454 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - What? - Sick, right? 455 00:23:43,046 --> 00:23:44,548 Dude, dude, it's hilarious. 456 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Either you're a crew member 457 00:23:46,258 --> 00:23:48,178 and you're trying to enjoy your little bean life, 458 00:23:48,178 --> 00:23:50,095 or you're an imposter and you're trying 459 00:23:50,220 --> 00:23:52,556 to run around and kill all the little bean people 460 00:23:52,722 --> 00:23:54,015 before they can figure out 461 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 you're not who you're saying you are (laughs). 462 00:23:56,518 --> 00:23:58,728 Dude, it is rad! 463 00:23:59,646 --> 00:24:02,899 So wait, this is a video game like "Call of Duty?" 464 00:24:03,024 --> 00:24:04,234 Dude, no, no. 465 00:24:04,359 --> 00:24:05,569 It's nothing like that. 466 00:24:05,735 --> 00:24:07,213 It's not so much like shooting, you know, 467 00:24:07,213 --> 00:24:11,032 it's more undercover and you're running 468 00:24:11,158 --> 00:24:12,701 around slicing off their heads, 469 00:24:12,826 --> 00:24:17,247 so it's watered down for kids, like little kids. 470 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 Wow, so how many videos? 471 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 Three a week, 15 minutes each. 472 00:24:22,711 --> 00:24:24,838 But I can post whenever I want, 473 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 so I will be posting next week (chuckles). 474 00:24:29,426 --> 00:24:31,094 Oh, and there's a tournament this weekend. 475 00:24:31,261 --> 00:24:33,638 Top prize is like a million bucks or some shit. 476 00:24:33,763 --> 00:24:34,763 What? 477 00:24:34,763 --> 00:24:35,682 I know. 478 00:24:35,807 --> 00:24:39,311 I am going to get paid! 479 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 Dude, you should come with me. 480 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 No, yeah, yeah, yeah, yeah. 481 00:24:43,315 --> 00:24:44,792 Just come right up to the tournament with me 482 00:24:44,792 --> 00:24:46,151 and you can sit and watch me play. 483 00:24:46,276 --> 00:24:48,278 Hey, and you might even meet some hot chicks 484 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 who are into gaming. 485 00:24:50,572 --> 00:24:51,781 Hot chicks into gaming? 486 00:24:51,948 --> 00:24:53,742 Dude, there's nothing better than that. 487 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 Oh, gimme your phone. 488 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 I am going to put that Find My Phone shit on here 489 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 so you can just come to the arena 490 00:25:01,124 --> 00:25:03,460 and find wherever they stage me (chuckles). 491 00:25:04,127 --> 00:25:06,004 Yeah, there'll be like a sea of people there 492 00:25:06,129 --> 00:25:08,924 so you can just find my location (chuckles). 493 00:25:09,841 --> 00:25:11,468 Dude, it'll be rad. 494 00:25:11,593 --> 00:25:14,054 Like, if I win a million dollars, 495 00:25:14,179 --> 00:25:18,975 that's rent forever. - Right. 496 00:25:19,100 --> 00:25:21,978 And there you go, all set. 497 00:25:23,438 --> 00:25:24,523 Hey, you good? 498 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 Yeah. 499 00:25:26,441 --> 00:25:28,860 Hey, hey, hey, hey, how'd your audition go? 500 00:25:28,985 --> 00:25:31,196 That was today, right? 501 00:25:31,321 --> 00:25:32,401 - I mean- - Did you rock it? 502 00:25:32,489 --> 00:25:33,823 Well, it went well. 503 00:25:33,990 --> 00:25:34,824 I don't know, man, I don't know. 504 00:25:34,950 --> 00:25:35,742 How do you ever know? 505 00:25:35,867 --> 00:25:36,701 I don't know. 506 00:25:36,826 --> 00:25:37,827 Oh dude, you rocked it. 507 00:25:37,994 --> 00:25:39,246 Hell yeah, you did. 508 00:25:39,371 --> 00:25:42,290 You kicked that audition's ass (laughs)! 509 00:25:42,415 --> 00:25:43,625 Dude, I know you. 510 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 You're like the best actor I know, 511 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 crushing rooms and shit. 512 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 Like, here's Jack Black and then here's you, 513 00:25:49,839 --> 00:25:51,591 like right underneath him. 514 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 That's great. 515 00:25:53,009 --> 00:25:54,135 Thanks, man. 516 00:25:54,261 --> 00:25:55,679 I appreciate that. - Of course, 517 00:25:55,804 --> 00:25:56,948 and I'm gonna take your pudding too, 518 00:25:56,948 --> 00:25:58,306 if you don't mind. - Okay. 519 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 Very healthy. 520 00:26:24,874 --> 00:26:26,918 Gimme the fucking money . 521 00:26:31,214 --> 00:26:32,799 Gimme the fucking money. 522 00:26:39,389 --> 00:26:43,226 ♪ La, la, la, la, lo, lo ♪ 523 00:26:44,936 --> 00:26:47,105 Gimme the fuckin' money, you bastard, 524 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 or I'll fuckin', I'll kill ya. 525 00:26:54,362 --> 00:26:55,362 Stupid. 526 00:27:55,799 --> 00:27:56,883 Wow. 527 00:27:57,801 --> 00:27:59,844 Are you kidding me, Regina? 528 00:28:17,821 --> 00:28:23,076 Regina? 529 00:28:24,786 --> 00:28:26,746 Regina? 530 00:28:31,876 --> 00:28:37,132 Regina? 531 00:28:37,674 --> 00:28:40,009 Hello? 532 00:28:40,176 --> 00:28:45,390 ♪ Don't feel the same ♪ 533 00:28:49,894 --> 00:28:55,358 ♪ All my props, I swear they were in order ♪ 534 00:28:57,777 --> 00:29:03,199 ♪ Even with the warnings of your thunder ♪ 535 00:29:04,576 --> 00:29:05,869 ♪ Now I'm- ♪ 536 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Regina? 537 00:29:22,552 --> 00:29:23,803 Regina? 538 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Regina! 539 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Oh, shit. 540 00:29:26,681 --> 00:29:27,515 Regina? 541 00:29:27,640 --> 00:29:30,268 Hey, hey, wake up. 542 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 You... 543 00:29:35,440 --> 00:29:36,733 Shit. 544 00:29:36,900 --> 00:29:37,984 There's... 545 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 911, please hold. 546 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 Hello, this is an emergency. 547 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Hello! 548 00:29:54,708 --> 00:29:55,811 This is 911. 549 00:29:55,811 --> 00:29:56,961 Please state your emergency. 550 00:29:57,086 --> 00:29:58,838 I need, I need help. 551 00:29:58,963 --> 00:29:59,963 I need an ambulance. 552 00:29:59,963 --> 00:30:01,758 I found somebody dead. 553 00:30:01,925 --> 00:30:03,134 I need somebody right away. 554 00:30:03,259 --> 00:30:04,761 What's your name, Sir? 555 00:30:06,095 --> 00:30:06,846 Hunter. 556 00:30:06,971 --> 00:30:08,473 It's Hunter. 557 00:30:08,598 --> 00:30:10,117 Are you yourself in any danger, Hunter? 558 00:30:10,117 --> 00:30:11,267 No. 559 00:30:13,144 --> 00:30:15,271 No, I don't know. 560 00:30:15,438 --> 00:30:17,524 Are you related to the victim? 561 00:30:20,276 --> 00:30:24,322 No, no, she's my neighbor. 562 00:30:24,447 --> 00:30:26,616 She, I heard some loud music. 563 00:30:26,741 --> 00:30:28,385 I heard some, I heard noises I went over to check out 564 00:30:28,385 --> 00:30:29,953 and I just found her, I found her. 565 00:30:30,078 --> 00:30:31,078 I just, I found her. 566 00:30:31,078 --> 00:30:32,264 I think she's dead, all right? 567 00:30:32,264 --> 00:30:33,498 I don't know what happened. 568 00:30:33,623 --> 00:30:34,892 Okay, stay calm, Hunter. 569 00:30:34,892 --> 00:30:36,292 Are you sure the victim is dead? 570 00:30:38,628 --> 00:30:39,963 Yes. 571 00:30:40,088 --> 00:30:41,408 I have your address 572 00:30:41,506 --> 00:30:44,634 as 12100 Valley Spring Lane in Studio City. 573 00:30:44,759 --> 00:30:46,135 Is that correct, Hunter? 574 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 Yes. 575 00:30:48,805 --> 00:30:50,685 Do you have a unit number for me? 576 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 It's 210. 577 00:30:55,645 --> 00:30:59,649 It's 212, apartment, it's apartment 212. 578 00:31:05,488 --> 00:31:06,364 Sir, when was the last time 579 00:31:06,489 --> 00:31:08,408 you saw Regina Mayweather? 580 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 Regina Mayweather? 581 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 That's her name, Tom. 582 00:31:11,953 --> 00:31:12,996 She's our neighbor. 583 00:31:13,162 --> 00:31:15,290 Oh, shit (chuckles). 584 00:31:15,415 --> 00:31:17,500 I always just called her 212. - Mm. 585 00:31:17,625 --> 00:31:19,669 Her last name was Mayweather, huh? 586 00:31:20,420 --> 00:31:21,713 Oh, well, I never see her. 587 00:31:21,838 --> 00:31:24,966 Oh, I did see her at Christmas one time. 588 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 I saw her a little earlier tonight around nine p.m. 589 00:31:28,636 --> 00:31:30,847 Her place is pretty torn up in there. 590 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 Somebody was after something. 591 00:31:32,348 --> 00:31:34,017 Either of you know anything about that? 592 00:31:34,142 --> 00:31:36,060 - No clue. - No, Sir. 593 00:31:39,522 --> 00:31:42,191 What were you doing when you saw Ms. Mayweather? 594 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 Just comin' home from work. 595 00:31:44,861 --> 00:31:46,237 And what was she doin'? 596 00:31:47,196 --> 00:31:50,408 Just, I don't know, she was smoking. 597 00:31:50,533 --> 00:31:52,035 She was worried about something. 598 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Worried about her husband coming. 599 00:31:54,287 --> 00:31:55,747 Her husband? 600 00:31:55,872 --> 00:31:58,082 According to our records, Ms. Mayweather's been widowed 601 00:31:58,207 --> 00:31:59,751 for the past 15 years. 602 00:31:59,876 --> 00:32:03,379 Matter of fact, I believe her husband died 603 00:32:03,504 --> 00:32:05,214 in a head on collision. 604 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 Doesn't look like she ever remarried either. 605 00:32:07,800 --> 00:32:10,762 Are you sure she mentioned her husband? 606 00:32:10,887 --> 00:32:12,180 Yeah, yes. 607 00:32:12,305 --> 00:32:14,057 She said she was worried about her husband 608 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 and his lawyer coming over 609 00:32:15,391 --> 00:32:18,019 and she wanted to give me, uh... 610 00:32:27,570 --> 00:32:29,530 Well, thanks for calling. 611 00:32:29,656 --> 00:32:30,949 We'll be in touch if we need 612 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 to talk to either of you further. 613 00:32:32,909 --> 00:32:35,328 How about you guys go back inside, get some rest. 614 00:32:35,453 --> 00:32:37,455 Make sure you stay in LA. 615 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 We'll come get you if we need anything else. 616 00:32:45,964 --> 00:32:47,215 I'm goin' in, man. 617 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 Yeah, me too. 618 00:32:56,015 --> 00:32:57,183 Damn, dude. 619 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 This is crazy. 620 00:32:59,435 --> 00:33:02,814 Like, real murder or somethin'. 621 00:33:03,940 --> 00:33:05,260 Well, I just talked to her, man. 622 00:33:05,358 --> 00:33:06,150 I just saw her. 623 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 She gave me some clothes 624 00:33:07,402 --> 00:33:08,903 and some jewelry to hang onto. 625 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 That's some nice luggage, bro. 626 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 She gave you jewelry? 627 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 Well, yeah, just to hang onto. 628 00:33:16,953 --> 00:33:18,246 I mean, she was afraid 629 00:33:18,371 --> 00:33:20,206 of her husband claiming it or something. 630 00:33:20,331 --> 00:33:24,377 Did you open the suitcase? 631 00:33:24,502 --> 00:33:25,502 - Nah. - What? 632 00:33:25,628 --> 00:33:27,797 Dude, come on, let's open it. 633 00:33:27,964 --> 00:33:29,465 Who knows what's in there? 634 00:33:29,632 --> 00:33:31,485 No, dude, I was just gonna give it to the cops, man. 635 00:33:31,485 --> 00:33:32,343 I mean, it's not really- 636 00:33:32,468 --> 00:33:33,970 Bro, would you stop? 637 00:33:34,095 --> 00:33:35,179 It's yours. 638 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 She's dead. 639 00:33:36,472 --> 00:33:38,141 Whatever is in that bag is yours 640 00:33:38,266 --> 00:33:39,350 and I'm going to open it. 641 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 No, don't open... 642 00:33:40,435 --> 00:33:41,728 Bro, I'm serious, don't. 643 00:33:41,853 --> 00:33:44,647 - Shit, this is heavy. - Hey, Tom, I'm serious. 644 00:33:44,772 --> 00:33:45,815 Dude, no. 645 00:33:45,940 --> 00:33:47,126 Let's just give it to the cops, okay? 646 00:33:47,126 --> 00:33:48,150 That's the right thing. 647 00:33:48,150 --> 00:33:48,985 They'll know what to do with it. 648 00:33:50,445 --> 00:33:51,922 Bro, what are you doing? Are you crazy? 649 00:33:53,489 --> 00:33:54,508 Bro, let's just give it to the cops, all right? 650 00:33:54,508 --> 00:33:55,116 They'll know what to do with it. 651 00:33:55,241 --> 00:33:56,241 No way! 652 00:33:56,241 --> 00:33:57,452 They'll just take whatever's 653 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 in here and sell it or something. 654 00:34:00,872 --> 00:34:03,833 I mean, it's not gonna bring 212 back to life. 655 00:34:03,958 --> 00:34:05,019 The only people that know about her 656 00:34:05,019 --> 00:34:06,669 are you and me. 657 00:34:07,462 --> 00:34:09,338 This is yours. 658 00:34:09,505 --> 00:34:11,049 It is in your possession. 659 00:34:11,174 --> 00:34:14,260 The right thing for you to do would be for you to keep it. 660 00:34:14,927 --> 00:34:17,388 I mean, she gave this to you for a reason 661 00:34:17,513 --> 00:34:18,913 and you're the one that always says, 662 00:34:19,015 --> 00:34:21,559 "Everything happens for a reason." 663 00:34:25,354 --> 00:34:27,440 Okay, let's open it. 664 00:34:27,565 --> 00:34:29,692 Yes! 665 00:34:31,235 --> 00:34:32,235 It's locked. 666 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 She give you a key? - Really? 667 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 No, no, no key. 668 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 See? 669 00:34:38,200 --> 00:34:39,619 We just need to leave it, man. 670 00:34:39,744 --> 00:34:40,411 There's no way we're gonna be able to get... 671 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 Whoa, dude. 672 00:34:43,623 --> 00:34:44,499 Hey, hey, would you stop it? 673 00:34:44,624 --> 00:34:45,958 That's crazy loud. 674 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 Oh my God. 675 00:34:52,465 --> 00:34:53,674 You open it, bro. 676 00:34:57,053 --> 00:34:58,721 This is ridiculous, man. 677 00:35:03,309 --> 00:35:05,853 See, it's just clothes. 678 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 I told you. 679 00:35:15,655 --> 00:35:17,990 I told you, I told you, I told you (laughs)! 680 00:35:21,911 --> 00:35:25,832 Holy shit (laughs). - No way. 681 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 Yes way, bro, yes way, bro, yes way, bro! 682 00:35:28,417 --> 00:35:29,537 Shh, would you quiet down? 683 00:35:29,537 --> 00:35:30,795 Yes way, bro! 684 00:35:32,755 --> 00:35:34,435 Dude, this is what they were looking for. 685 00:35:34,435 --> 00:35:35,508 Who? 686 00:35:35,633 --> 00:35:37,885 Dear Lord, Tom, the killers. 687 00:35:38,010 --> 00:35:39,810 Whoever killed Regina and tore apart her place 688 00:35:39,929 --> 00:35:41,514 was looking for this, they had to be. 689 00:35:41,639 --> 00:35:43,516 Well, obviously they didn't find it, 690 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 so why would they kill her? 691 00:35:45,393 --> 00:35:48,062 I don't know, maybe 'cause they didn't find it. 692 00:35:48,771 --> 00:35:51,232 Dude, this is crazy. 693 00:35:51,357 --> 00:35:52,692 This is like a movie. 694 00:35:52,817 --> 00:35:54,152 I mean, this is destiny, bro. 695 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 This doesn't happen to real people (laughs). 696 00:35:57,113 --> 00:35:59,740 Listen, we can't freaking keep this, Tom. 697 00:36:01,617 --> 00:36:03,494 You're right, we can't. 698 00:36:03,619 --> 00:36:07,081 But you can and you should. 699 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 You deserve it. 700 00:36:09,917 --> 00:36:13,504 Listen, I know you're having a hard time, 701 00:36:13,629 --> 00:36:17,675 but 212 gave this to you. 702 00:36:17,800 --> 00:36:20,970 She wanted you to have it, 703 00:36:21,721 --> 00:36:25,391 and now it's yours, fair and square, 704 00:36:26,142 --> 00:36:28,060 but I am keeping this one. 705 00:36:28,186 --> 00:36:29,687 Jeez. 706 00:36:29,812 --> 00:36:32,940 Dude, we're not gonna keep it, okay? 707 00:36:33,065 --> 00:36:36,110 Let's just, let's just not do anything, all right? 708 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 I just, I need to think. 709 00:36:38,196 --> 00:36:39,405 Dude, screw that. 710 00:36:39,530 --> 00:36:40,865 No, let's chill, okay? 711 00:36:40,990 --> 00:36:44,452 Just take it and get in your car and drive. 712 00:36:44,577 --> 00:36:46,257 I mean, you can go anywhere you want to go. 713 00:36:46,370 --> 00:36:48,748 Do anything you want to do. 714 00:36:49,707 --> 00:36:54,045 I mean, bro, I think you need this. 715 00:36:54,712 --> 00:36:56,839 It's time for a change. 716 00:36:57,840 --> 00:36:59,759 It was past five a.m., man. 717 00:36:59,884 --> 00:37:02,303 I have to be at work at six today. 718 00:37:03,971 --> 00:37:08,851 You just found a suitcase full of cash. 719 00:37:09,810 --> 00:37:11,854 You don't have to go anywhere at six a.m. ever 720 00:37:11,979 --> 00:37:13,856 again if you don't want to. 721 00:37:16,901 --> 00:37:19,070 Let's just not do anything different, all right? 722 00:37:19,195 --> 00:37:20,488 Let's just wait. 723 00:37:20,613 --> 00:37:22,090 I'm just gonna train my sessions, okay? 724 00:37:22,090 --> 00:37:24,033 And then I'm gonna figure it out. 725 00:37:25,034 --> 00:37:27,411 And I still think we should turn it in. 726 00:37:31,874 --> 00:37:34,252 "Still think we should turn it in." 727 00:38:21,590 --> 00:38:23,759 Hey, don't wear that. 728 00:38:29,974 --> 00:38:32,018 Don't be stupid's what I'm sayin'. 729 00:38:51,746 --> 00:38:52,955 Morning. 730 00:38:53,789 --> 00:38:54,915 Good morning. 731 00:38:55,624 --> 00:38:58,210 Say, I think we got the wrong building. 732 00:38:58,336 --> 00:38:59,976 We're not from the area and we're supposed 733 00:39:00,129 --> 00:39:02,882 to be picking up a friend at 1200 Valley Spring Lane. 734 00:39:03,716 --> 00:39:05,551 This is 12 100 Valley Spring Lane. 735 00:39:05,676 --> 00:39:06,676 Wrong address. 736 00:39:06,802 --> 00:39:08,846 See, I told you (chuckles). 737 00:39:09,638 --> 00:39:10,848 Hey, thanks buddy. 738 00:39:10,973 --> 00:39:13,809 Hey, say, what's with the police tape? 739 00:39:13,976 --> 00:39:15,311 Somethin' happen here? 740 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 Yeah, there was a murder here last night. 741 00:39:17,605 --> 00:39:20,858 A murder, right here? 742 00:39:20,983 --> 00:39:22,151 Yeah. 743 00:39:22,318 --> 00:39:24,737 So you guys goin' on a trip or somethin'? 744 00:39:24,862 --> 00:39:27,698 Oh yeah (chuckles), ski trip, ski trip. 745 00:39:27,823 --> 00:39:29,075 Pickin' up a friend. 746 00:39:30,117 --> 00:39:31,117 Hm. 747 00:39:32,703 --> 00:39:33,913 You headin' out? 748 00:39:34,038 --> 00:39:37,249 Yeah, yeah, you know, gotta work. 749 00:39:37,375 --> 00:39:39,335 Yeah, gotta pay the bills. 750 00:39:39,502 --> 00:39:41,587 - Hm. - We'll head out with ya. 751 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 Great. 752 00:39:44,840 --> 00:39:45,966 After you. 753 00:39:53,307 --> 00:39:54,307 A murder? 754 00:39:55,476 --> 00:39:57,019 That's gotta be frightening. 755 00:39:58,771 --> 00:40:00,773 So, is that a ski mask? 756 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I didn't know you could ski this time of year. 757 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 Oh yeah, yeah, all year round. 758 00:40:04,860 --> 00:40:06,129 Great supplemental snow makers up 759 00:40:06,129 --> 00:40:08,364 in the mountains, in Mammoth too. 760 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 It's beautiful up there. 761 00:40:09,698 --> 00:40:12,493 They do, really do a fantastic job. 762 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 We're trying to get an early start. 763 00:40:14,662 --> 00:40:16,705 Want to get up there with some day left. 764 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 Huh, I'll have to check it out sometime. 765 00:40:19,542 --> 00:40:21,210 Yeah, yeah, you should. 766 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 You definitely should . 767 00:40:36,267 --> 00:40:39,645 Hey, what'd you say your name was again? 768 00:40:40,729 --> 00:40:42,731 - It's Hunter. - Hunter. 769 00:40:43,816 --> 00:40:44,876 I'm glad we met someone so helpful 770 00:40:44,876 --> 00:40:46,402 this early in the morning. 771 00:40:50,364 --> 00:40:51,490 Yeah. 772 00:40:51,615 --> 00:40:52,741 Yeah, no problem. 773 00:40:55,744 --> 00:40:57,246 You guys have a nice trip. 774 00:41:20,060 --> 00:41:23,981 You had to wear the mask, spook some rando. 775 00:41:24,106 --> 00:41:26,734 Now he's seen your face. 776 00:41:26,859 --> 00:41:28,819 Let's get back in there before anyone else does. 777 00:41:28,819 --> 00:41:29,945 Let's go. 778 00:41:43,876 --> 00:41:44,876 Yo, that's it. 779 00:41:44,876 --> 00:41:46,462 That's it, grab it (gasping)! 780 00:41:53,135 --> 00:41:55,471 I like that little extra push there, bro. 781 00:41:55,638 --> 00:42:00,476 Makin' me lock out before takin' the bar, that's hardcore. 782 00:42:06,774 --> 00:42:08,126 You're lookin' really great, man. 783 00:42:08,126 --> 00:42:10,319 Yeah, I gotta drop water weight. 784 00:42:10,444 --> 00:42:13,197 I just booked this role, total badass. 785 00:42:13,322 --> 00:42:14,114 Yeah? 786 00:42:14,240 --> 00:42:15,115 We start shootin' next week. 787 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 Oh (chuckles). 788 00:42:16,742 --> 00:42:18,011 Yeah, I got a couple scenes with my shirt off and shit, 789 00:42:18,011 --> 00:42:19,578 so I gotta go Wolverine mode. 790 00:42:19,703 --> 00:42:21,163 Wow, dude, that's rad. 791 00:42:21,288 --> 00:42:22,414 What's the role? 792 00:42:22,540 --> 00:42:24,833 He's this debt collector dude named Johnny. 793 00:42:25,000 --> 00:42:26,835 Super edgy character, 794 00:42:26,961 --> 00:42:28,712 but he doesn't like use a gun or anything. 795 00:42:28,837 --> 00:42:30,117 He straight up just uses whatever 796 00:42:30,117 --> 00:42:31,590 he can find to threaten people. 797 00:42:31,715 --> 00:42:33,008 Like there's this one scene 798 00:42:33,133 --> 00:42:35,469 where he kills some woman with an iron. 799 00:42:35,594 --> 00:42:36,679 Yeah. - Huh. 800 00:42:36,804 --> 00:42:38,180 This other one this crazy one, 801 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 throws a hatchet at some dude straight into his face. 802 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Yeah, it's really good writing. 803 00:42:43,686 --> 00:42:44,812 Wow. 804 00:42:45,521 --> 00:42:46,355 That's great, man. 805 00:42:46,522 --> 00:42:47,690 I'm really proud of ya. 806 00:42:47,815 --> 00:42:48,899 Yeah. 807 00:42:49,858 --> 00:42:53,028 And it pays a shit ton, dude. 808 00:42:53,195 --> 00:42:56,532 Like I'm only shootin' 10 days and I'm makin' bank. 809 00:42:56,699 --> 00:42:58,075 Hm. 810 00:42:58,200 --> 00:42:59,928 I'm probably gonna buy a house with my girlfriend. 811 00:42:59,928 --> 00:43:02,746 I'll for sure be able to keep goin' for some more sessions. 812 00:43:03,539 --> 00:43:06,292 Yeah, I'm gonna need you to keep me in shape. 813 00:43:06,417 --> 00:43:09,044 I'm bookin' everything the rest of the year. 814 00:43:09,837 --> 00:43:11,088 I got a good feelin'. 815 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 Ken, I'll be right back. 816 00:43:15,759 --> 00:43:16,987 I gotta use the restroom real quick. 817 00:43:16,987 --> 00:43:20,764 Oh dude, you left me hangin'. 818 00:43:39,241 --> 00:43:42,911 Hey bro, you mind grabbin' me a towel? 819 00:43:48,626 --> 00:43:51,086 Yo, my guy, can you hear me? 820 00:43:54,006 --> 00:43:55,299 Yeah, no problem. 821 00:44:05,976 --> 00:44:07,394 ♪ Don't think about it ♪ 822 00:44:07,519 --> 00:44:12,024 ♪ Turn your head now, baby, just spit me out ♪ 823 00:44:12,149 --> 00:44:13,942 ♪ Don't worry 'bout it ♪ 824 00:44:14,109 --> 00:44:16,153 ♪ Don't speak of doubt ♪ 825 00:44:16,278 --> 00:44:18,489 ♪ Turn your head now, baby ♪ 826 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 Hunter? 827 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 Dude, what are you doing? 828 00:44:20,866 --> 00:44:23,369 Hey! - Wait, where are you goin'? 829 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 Are you comin' back? 830 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 Tom? 831 00:45:24,054 --> 00:45:24,805 Tom? 832 00:45:32,271 --> 00:45:33,939 ♪ Don't scream about ♪ 833 00:45:34,064 --> 00:45:36,191 ♪ Don't think aloud ♪ 834 00:45:36,316 --> 00:45:38,569 ♪ Turn your head now, baby ♪ 835 00:45:38,694 --> 00:45:40,779 ♪ Just spit me out ♪ 836 00:45:40,904 --> 00:45:42,322 ♪ Don't worry 'bout ♪ 837 00:45:42,448 --> 00:45:44,867 ♪ Don't speak aloud ♪ 838 00:45:45,033 --> 00:45:47,119 ♪ Turn your head now, baby ♪ 839 00:45:47,244 --> 00:45:49,288 ♪ Just spit me out ♪ 840 00:45:49,413 --> 00:45:51,206 ♪ Don't worry 'bout ♪ 841 00:45:51,331 --> 00:45:53,375 ♪ Don't speak aloud ♪ 842 00:45:53,542 --> 00:45:55,794 ♪ Turn your head now, baby ♪ 843 00:45:55,919 --> 00:45:58,005 ♪ Just spit me out ♪ 844 00:45:58,130 --> 00:45:59,882 ♪ Don't worry 'bout ♪ 845 00:46:00,007 --> 00:46:02,134 ♪ Don't speak aloud ♪ 846 00:46:02,259 --> 00:46:04,678 ♪ Turn your head now, baby ♪ 847 00:46:04,803 --> 00:46:06,930 ♪ Just spit me out ♪ 848 00:47:07,241 --> 00:47:08,283 It's not here. 849 00:47:09,284 --> 00:47:11,262 You know, you're freakin' me out with that thing on. 850 00:47:11,262 --> 00:47:13,622 If it's not here, then where? 851 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 He's got it. 852 00:47:20,295 --> 00:47:21,463 Guy next door. 853 00:47:22,923 --> 00:47:23,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. 854 00:47:23,841 --> 00:47:25,300 Hold on there, Predator. 855 00:47:25,425 --> 00:47:26,718 Lemme call it in first. 856 00:47:26,844 --> 00:47:29,388 Get your gear ready. 857 00:47:42,568 --> 00:47:45,487 Yeah, I might have a new reservation for dinner tonight. 858 00:47:46,530 --> 00:47:48,782 I'm gonna talk to the manager right now. 859 00:47:49,825 --> 00:47:50,909 That's right. 860 00:47:51,034 --> 00:47:52,160 There might be a short wait, 861 00:47:52,286 --> 00:47:54,830 but we'll have to check in first. 862 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Let's say five. 863 00:47:59,543 --> 00:48:01,503 Okay, you know the address. 864 00:48:40,375 --> 00:48:43,545 You all set here, hun? 865 00:48:43,712 --> 00:48:44,796 Yeah, I am. 866 00:48:44,922 --> 00:48:46,024 Thank you (chuckles). 867 00:48:46,024 --> 00:48:47,507 Are you an actor? 868 00:48:47,633 --> 00:48:49,885 - What? - Yeah, you are. 869 00:48:50,010 --> 00:48:51,010 I knew it. 870 00:48:51,010 --> 00:48:52,196 I saw you on "CSI" last night. 871 00:48:52,196 --> 00:48:53,722 You were really good. 872 00:48:53,889 --> 00:48:55,223 That's great. 873 00:48:55,390 --> 00:48:56,683 Oh, I'm glad you saw it. 874 00:48:56,808 --> 00:48:58,435 Yeah, I mean, it was a great opportunity. 875 00:48:58,560 --> 00:48:59,728 I got to work- - Well, 876 00:48:59,853 --> 00:49:01,313 I didn't get to see the whole thing. 877 00:49:01,438 --> 00:49:02,147 I was at a "Masked Singer" viewin' party. 878 00:49:02,272 --> 00:49:03,565 It was so fun. 879 00:49:03,690 --> 00:49:04,918 But I saw a preview for like crime shows 880 00:49:04,918 --> 00:49:06,902 and you were definitely on that. 881 00:49:07,069 --> 00:49:09,571 Huh (chuckles). 882 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 Well, you know, I was actually 883 00:49:11,615 --> 00:49:13,116 on "The Masked Singer" last night too. 884 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 Oh my God, you were? 885 00:49:14,952 --> 00:49:15,952 No you weren't. 886 00:49:16,078 --> 00:49:16,954 Which one? 887 00:49:17,079 --> 00:49:18,372 Were you the rooster guy 888 00:49:18,497 --> 00:49:20,457 with the cape and the twirlin' pizzas? 889 00:49:20,582 --> 00:49:24,044 That is so awesome they didn't guess you. 890 00:49:24,169 --> 00:49:26,129 Nope, I fooled 'em. 891 00:49:26,254 --> 00:49:27,589 This is so cool. 892 00:49:27,756 --> 00:49:30,258 I'm an actress too, so we have the same profession. 893 00:49:30,425 --> 00:49:31,677 You got any tips? 894 00:49:31,802 --> 00:49:33,362 I'm meetin' with this manager guy today. 895 00:49:33,362 --> 00:49:35,597 He wants to send me out on auditions. 896 00:49:35,764 --> 00:49:36,390 That's cool. 897 00:49:36,515 --> 00:49:37,516 Is he with an agency? 898 00:49:38,517 --> 00:49:42,604 I'm not sure, but he's repped some big people 899 00:49:42,771 --> 00:49:44,773 and he's done a lot of commercial work, 900 00:49:44,940 --> 00:49:46,733 so he knows the business really well. 901 00:49:46,858 --> 00:49:48,068 Mm hm. 902 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Huh. 903 00:49:49,444 --> 00:49:50,946 Where are you meetin' him? 904 00:49:51,113 --> 00:49:53,198 He gave me his home address, 905 00:49:53,323 --> 00:49:55,117 but I guess he works from home 906 00:49:55,242 --> 00:49:57,452 so his office is like there, too. 907 00:49:58,495 --> 00:49:59,955 Is that a little weird? 908 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 Hm, the you meetin' him at his home part is. 909 00:50:03,250 --> 00:50:04,626 - It is? - Yeah. 910 00:50:04,793 --> 00:50:05,793 Don't do it. 911 00:50:06,336 --> 00:50:08,046 But I wanna start working. 912 00:50:08,171 --> 00:50:10,048 I need to go out for stuff. 913 00:50:10,173 --> 00:50:13,969 Well, if he's legit, he'll meet you in a public place 914 00:50:14,136 --> 00:50:16,304 and he'll respect you for asking him to do that. 915 00:50:16,471 --> 00:50:17,723 If not, move on. 916 00:50:20,183 --> 00:50:21,309 Oh. 917 00:50:23,645 --> 00:50:25,814 Oh, hey, I'm sorry, I didn't mean to say- 918 00:50:25,981 --> 00:50:27,899 No, no, you're right. 919 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 I'm so stupid. 920 00:50:29,901 --> 00:50:32,863 Maybe I just can't do this anymore. 921 00:50:34,281 --> 00:50:36,950 - What, acting? - I'm not acting. 922 00:50:37,075 --> 00:50:39,828 I'm pretending to be a waitress at a Hollywood diner. 923 00:50:39,953 --> 00:50:42,497 It's the best performance in my life. 924 00:50:43,165 --> 00:50:44,041 I miss my home. 925 00:50:44,166 --> 00:50:46,001 I miss my parents. 926 00:50:46,960 --> 00:50:50,547 I thought I could be the next Meryl Streep or Viola Davis. 927 00:50:50,672 --> 00:50:54,092 Really good, real, you know? 928 00:50:54,217 --> 00:50:56,970 Yeah, yeah I do know. 929 00:50:57,679 --> 00:51:00,724 And look, I mean, this seems pretty real right now. 930 00:51:03,852 --> 00:51:04,852 Where's home? 931 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 Texas. 932 00:51:07,522 --> 00:51:10,942 My dad has horses there, lots of land. 933 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 I always felt so peaceful there. 934 00:51:12,861 --> 00:51:14,112 It's really nice. 935 00:51:14,237 --> 00:51:15,989 And it rains there. 936 00:51:16,865 --> 00:51:18,075 I miss the rain. 937 00:51:18,867 --> 00:51:22,245 Seems so silly, I can't even afford to pay my rent here. 938 00:51:24,873 --> 00:51:27,334 I'm sorry, I didn't mean to bother you (laughs). 939 00:51:27,459 --> 00:51:29,461 Oh, you are not bothering me. 940 00:51:29,586 --> 00:51:31,880 I understand. - Miss? 941 00:51:33,215 --> 00:51:35,383 Oh, thanks. 942 00:51:36,384 --> 00:51:37,677 I have to go. 943 00:51:38,637 --> 00:51:40,055 Thank you for listening. 944 00:51:42,808 --> 00:51:44,392 Good luck on "The Masked Singer." 945 00:51:44,518 --> 00:51:45,936 I hope you win (laughs). 946 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 Okay. 947 00:52:53,128 --> 00:52:54,629 Good morning. 948 00:52:54,754 --> 00:52:56,381 I didn't wake you, did I? 949 00:52:57,465 --> 00:52:59,342 No, no, man, I'm good. 950 00:52:59,467 --> 00:53:00,467 What's up? 951 00:53:00,467 --> 00:53:01,970 I'm a friend of Hunter's. 952 00:53:02,137 --> 00:53:03,388 Does he live here? 953 00:53:07,309 --> 00:53:08,435 No. 954 00:53:08,560 --> 00:53:09,394 No, I'm sorry man. 955 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 I don't know a Hunter. 956 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 Really? 957 00:53:14,524 --> 00:53:16,943 I could have swore he said apartment 210. 958 00:53:17,068 --> 00:53:18,820 He told me about the murder across the hall. 959 00:53:18,987 --> 00:53:21,990 That's some really scary stuff. 960 00:53:22,115 --> 00:53:24,993 I just wanted to stop by and make sure he was okay. 961 00:53:26,953 --> 00:53:29,539 I'm sorry, man, wrong apartment. 962 00:53:32,042 --> 00:53:33,460 What's your name, son? 963 00:53:35,086 --> 00:53:36,086 What are you doing? 964 00:53:36,086 --> 00:53:37,714 I told you you're at the wrong place. 965 00:53:38,840 --> 00:53:39,840 Okay. 966 00:53:43,553 --> 00:53:44,930 Let's try this again. 967 00:53:45,055 --> 00:53:46,490 - Well, hey- - What's your name, son? 968 00:53:46,490 --> 00:53:48,350 What the hell are you doing? 969 00:53:48,516 --> 00:53:50,185 It's Tom. 970 00:53:50,310 --> 00:53:51,895 Good, Tom, easy one. 971 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 Let's have you take a seat, Tom. 972 00:53:58,568 --> 00:53:59,694 Go ahead. 973 00:54:05,992 --> 00:54:06,992 Good boy, Tom. 974 00:54:08,370 --> 00:54:09,621 Go ahead and set up. 975 00:54:17,712 --> 00:54:19,381 No, no, no, no, no, no. 976 00:54:19,547 --> 00:54:20,691 You don't need to do this, guys. 977 00:54:20,691 --> 00:54:22,133 This is crazy. 978 00:54:24,970 --> 00:54:27,889 Now, as you can see, Tom, we're looking for somethin'. 979 00:54:28,056 --> 00:54:30,225 Did you or Hunter happen to find anything next door? 980 00:54:30,350 --> 00:54:32,269 Anyone give you guys anything to hold onto? 981 00:54:32,394 --> 00:54:34,080 I don't know what you're talking about, man. 982 00:54:34,080 --> 00:54:35,897 This is bullshit! 983 00:55:15,437 --> 00:55:17,856 "Tom, I'm taking your advice 984 00:55:17,981 --> 00:55:21,860 and not starting work at six a.m. ever again. 985 00:55:21,985 --> 00:55:23,278 Moving on. 986 00:55:23,403 --> 00:55:25,113 Thanks for everything. 987 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 I'll call ya. 988 00:55:27,449 --> 00:55:28,533 Hunter." 989 00:55:30,618 --> 00:55:32,662 What a nice roommate you have, Tom. 990 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 Had you seen this yet? 991 00:55:38,769 --> 00:55:40,420 Had you seen this yet, Tom? 992 00:55:40,545 --> 00:55:41,585 I'm asking you a question. 993 00:55:41,585 --> 00:55:43,631 What are ya, a fuckin' new liar? 994 00:55:45,258 --> 00:55:46,258 Look at this kid. 995 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 He's cryin'. 996 00:55:49,304 --> 00:55:52,432 Hey, found this, empty. 997 00:55:52,557 --> 00:55:53,808 No cash. 998 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Also found these. 999 00:56:03,401 --> 00:56:04,401 Whoa. 1000 00:56:05,153 --> 00:56:09,032 Now that, that is one good looking guy. 1001 00:56:09,866 --> 00:56:12,243 He does look better in person, though. 1002 00:56:12,369 --> 00:56:14,329 There's definitely better headshot photographers 1003 00:56:14,454 --> 00:56:15,663 in LA isn't there? 1004 00:56:21,503 --> 00:56:22,879 Is this yours? 1005 00:56:24,923 --> 00:56:26,674 No passcode on this thing? 1006 00:56:26,841 --> 00:56:28,760 Tom, you gotta get a passcode. 1007 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 Smile for the camera. 1008 00:56:42,148 --> 00:56:45,151 Well, it's been fun hangin' out with you, Tom. 1009 00:56:45,276 --> 00:56:47,529 Although, ultimately disappointing. 1010 00:56:47,695 --> 00:56:49,447 We have to follow the money. 1011 00:56:49,572 --> 00:56:52,158 You see, there's some very upset people lookin' for it 1012 00:56:52,283 --> 00:56:53,368 and quite frankly, 1013 00:56:53,535 --> 00:56:56,663 they're just not as nice as me and my friends. 1014 00:56:58,248 --> 00:57:02,544 So you see, my actions are more outta 1015 00:57:02,669 --> 00:57:04,587 my necessity for survival. 1016 00:57:04,712 --> 00:57:06,632 You can understand that. - No, I, yeah, I get it. 1017 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I'm sorry, man. 1018 00:57:07,924 --> 00:57:10,343 I wish I could help you. 1019 00:57:10,468 --> 00:57:11,468 Hm. 1020 00:57:12,554 --> 00:57:13,721 You wouldn't happen to know 1021 00:57:13,847 --> 00:57:15,127 where Hunter's headed, would you? 1022 00:57:15,223 --> 00:57:16,663 I didn't know about the money, man! 1023 00:57:16,766 --> 00:57:17,827 He didn't tell me where he was going! 1024 00:57:17,827 --> 00:57:19,352 He didn't tell me anything! 1025 00:57:19,477 --> 00:57:22,397 Well, a minute ago you didn't even know who Hunter was. 1026 00:57:24,315 --> 00:57:25,567 And I get it. 1027 00:57:25,692 --> 00:57:27,819 I mean (chuckles), you're lookin' out for your friend. 1028 00:57:27,944 --> 00:57:29,070 Good on you, Tom. 1029 00:57:30,905 --> 00:57:34,492 Unfortunately, one lie is a liar you make. 1030 00:57:41,791 --> 00:57:43,251 Wrap him. 1031 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 He's a screamer. 1032 00:57:44,418 --> 00:57:46,921 No, no, no, no, please stop! 1033 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 No, no, no, no, no! 1034 00:57:50,258 --> 00:57:53,636 Stop, stop, please. - Stand still. 1035 00:57:53,761 --> 00:57:55,805 No, please, please. 1036 00:57:58,224 --> 00:58:00,059 - Hold still. - No! 1037 00:58:21,915 --> 00:58:23,208 ♪ Yeah, yeah ♪ 1038 00:58:23,333 --> 00:58:25,835 ♪ Oh, I'm newly calibrated ♪ 1039 00:58:25,960 --> 00:58:27,378 ♪ Yeah, yeah ♪ 1040 00:58:27,504 --> 00:58:29,797 ♪ Oh, shiny and clean ♪ 1041 00:58:29,964 --> 00:58:31,257 ♪ Yeah, yeah ♪ 1042 00:58:31,382 --> 00:58:33,801 ♪ I'm your recent adaptation ♪ 1043 00:58:33,927 --> 00:58:35,386 ♪ Yeah, yeah ♪ 1044 00:58:35,512 --> 00:58:38,932 ♪ Time to redefine me ♪ 1045 00:58:39,057 --> 00:58:40,683 ♪ Let the word out ♪ 1046 00:58:40,808 --> 00:58:42,852 ♪ I got to get out ♪ 1047 00:58:42,977 --> 00:58:46,648 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1048 00:58:46,773 --> 00:58:48,566 ♪ Put the news out ♪ 1049 00:58:48,691 --> 00:58:50,276 ♪ I've got to get out ♪ 1050 00:58:50,401 --> 00:58:55,657 ♪ I said, oh, I'm feelin' better now ♪ 1051 00:58:56,074 --> 00:58:58,493 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 1052 00:59:01,663 --> 00:59:02,747 ♪ Yeah, yeah ♪ 1053 00:59:02,872 --> 00:59:05,416 ♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪ 1054 00:59:05,542 --> 00:59:06,543 ♪ Yeah, yeah ♪ 1055 00:59:06,668 --> 00:59:08,753 ♪ All wrapped to be seen ♪ 1056 00:59:08,878 --> 00:59:10,171 ♪ Yeah, yeah ♪ 1057 00:59:10,338 --> 00:59:13,299 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 1058 00:59:13,424 --> 00:59:14,424 ♪ Yeah, yeah ♪ 1059 00:59:14,424 --> 00:59:17,512 ♪ Time to celebrate me ♪ 1060 00:59:17,679 --> 00:59:21,349 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1061 00:59:30,024 --> 00:59:32,986 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1062 00:59:58,928 --> 01:00:04,142 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 1063 01:00:05,310 --> 01:00:09,606 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1064 01:00:09,731 --> 01:00:11,232 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1065 01:00:12,650 --> 01:00:16,988 ♪ Let the news out, I've got to get out ♪ 1066 01:00:17,113 --> 01:00:20,325 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1067 01:00:20,450 --> 01:00:24,871 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1068 01:00:24,996 --> 01:00:27,915 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1069 01:00:28,082 --> 01:00:32,879 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1070 01:00:33,004 --> 01:00:35,923 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1071 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 How are you? 1072 01:01:43,991 --> 01:01:45,952 All right, brilliant. 1073 01:03:36,979 --> 01:03:38,898 Oh, my apologies. 1074 01:03:39,023 --> 01:03:40,608 Hope you weren't waitin' long. 1075 01:03:40,733 --> 01:03:41,943 God, hey! 1076 01:03:42,109 --> 01:03:43,549 Look, just take it easy okay, please? 1077 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 I don't have much, you can have anything you want! 1078 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 Take off your clothes. 1079 01:03:49,575 --> 01:03:51,244 Look, this isn't necessary. 1080 01:03:51,369 --> 01:03:52,787 I'm a man of God and what I know 1081 01:03:52,912 --> 01:03:54,681 is he wants more for you, you don't have to do this. 1082 01:03:54,681 --> 01:03:55,705 This is for you. 1083 01:03:55,705 --> 01:03:57,875 I need your clothes and your car. 1084 01:03:58,000 --> 01:03:59,168 You can have mine. 1085 01:03:59,293 --> 01:04:00,795 Wherever you're going, take my car, 1086 01:04:00,962 --> 01:04:03,506 turn around and go the other way and the money's yours. 1087 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 Here's the keys. 1088 01:04:05,883 --> 01:04:07,176 That's a lot of... 1089 01:04:07,301 --> 01:04:08,469 How much is it? 1090 01:04:08,636 --> 01:04:10,096 Are you gonna do it or do I have 1091 01:04:10,221 --> 01:04:11,365 to take it from you? - Yes, okay, okay, okay. 1092 01:04:11,365 --> 01:04:14,600 - Let's go. - Okay (panting). 1093 01:04:58,019 --> 01:04:59,353 Oh, hey there, gents. 1094 01:05:02,189 --> 01:05:03,816 Long morning on the road, eh? 1095 01:05:05,401 --> 01:05:07,445 Feels good to freshen up a bit. 1096 01:05:09,488 --> 01:05:11,198 Well, good seeing you then. 1097 01:06:07,421 --> 01:06:12,176 ♪ I need to walk, I need to run ♪ 1098 01:06:12,301 --> 01:06:14,011 ♪ I need more time ♪ 1099 01:06:21,310 --> 01:06:22,603 Come on. 1100 01:06:23,562 --> 01:06:25,940 Wait, here take it. 1101 01:06:26,065 --> 01:06:27,274 Please. 1102 01:06:27,400 --> 01:06:30,778 No, please, no please, stop, no! 1103 01:06:30,903 --> 01:06:31,988 Please. 1104 01:06:32,113 --> 01:06:33,298 No, I didn't do anything, please. 1105 01:06:33,298 --> 01:06:35,241 Okay, okay, okay. 1106 01:06:35,366 --> 01:06:38,953 Okay (whimpering). 1107 01:06:39,120 --> 01:06:40,830 Somebody help me, please. 1108 01:06:43,624 --> 01:06:45,251 You don't wanna do that. 1109 01:06:48,295 --> 01:06:49,714 God, please! 1110 01:06:49,839 --> 01:06:51,507 Look, this isn't my car. 1111 01:06:51,632 --> 01:06:53,134 Oh, God, I've been robbed. 1112 01:06:53,843 --> 01:06:55,363 Where's the rest of the money? 1113 01:06:55,363 --> 01:06:56,762 What money? 1114 01:06:56,887 --> 01:06:57,972 I gave you the money. 1115 01:06:58,639 --> 01:07:00,307 There was a man, a young man. 1116 01:07:01,058 --> 01:07:03,644 He shoved me into the bathroom and he took my keys, 1117 01:07:03,769 --> 01:07:05,312 he took my car, he robbed me. 1118 01:07:05,438 --> 01:07:07,314 I'm just as upset as you are, please. 1119 01:07:08,024 --> 01:07:09,459 Where's the fucking money? 1120 01:07:09,459 --> 01:07:10,763 I don't have any money, please. 1121 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 Wait a minute. 1122 01:07:12,278 --> 01:07:16,532 ♪ I need to walk, I need to run ♪ 1123 01:07:16,657 --> 01:07:19,660 ♪ I need more time ♪ 1124 01:07:19,827 --> 01:07:20,827 It's not him. 1125 01:08:01,994 --> 01:08:03,079 ♪ I'm going to ♪ 1126 01:08:03,204 --> 01:08:05,581 ♪ I'm comin' from ♪ 1127 01:08:05,706 --> 01:08:10,961 ♪ I need a moment 'cause I've come undone ♪ 1128 01:08:11,212 --> 01:08:12,546 ♪ I need to walk ♪ 1129 01:08:12,713 --> 01:08:13,297 Texas. 1130 01:08:13,422 --> 01:08:15,132 ♪ I need to run ♪ 1131 01:08:15,257 --> 01:08:16,383 Okay. 1132 01:08:17,885 --> 01:08:18,594 Okay. 1133 01:08:18,719 --> 01:08:21,222 ♪ I've come undone ♪ 1134 01:08:21,347 --> 01:08:25,518 ♪ I'm goin' to, I'm comin' from ♪ 1135 01:08:25,643 --> 01:08:30,606 ♪ I need a moment 'cause I've come undone ♪ 1136 01:08:30,731 --> 01:08:33,275 ♪ I need to walk ♪ 1137 01:08:33,400 --> 01:08:35,653 ♪ I need to run ♪ 1138 01:08:35,778 --> 01:08:40,991 ♪ I need more time 'cause I've come undone ♪ 1139 01:08:43,577 --> 01:08:45,788 ♪ I've come undone ♪ 1140 01:08:45,913 --> 01:08:47,081 Welcome. 1141 01:08:47,206 --> 01:08:48,683 Thank you for joining is this Saturday afternoon 1142 01:08:48,683 --> 01:08:50,751 for a very special worship service 1143 01:08:50,918 --> 01:08:53,087 and what I know will be a very warm welcome 1144 01:08:53,254 --> 01:08:55,422 for our anointed special guest 1145 01:08:55,548 --> 01:08:58,259 who made his way all the way here from England 1146 01:08:58,425 --> 01:09:01,095 to be a part of our church family. 1147 01:09:01,220 --> 01:09:02,500 Now, some of you may be familiar 1148 01:09:02,596 --> 01:09:04,974 with Pastor William's Podcast in the UK. 1149 01:09:05,933 --> 01:09:07,518 He'll be out here to greet you, 1150 01:09:07,643 --> 01:09:09,562 and he'll have a very special message next week, 1151 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 Sunday morning. 1152 01:09:11,188 --> 01:09:14,692 So please, please, everyone take a few minutes 1153 01:09:14,817 --> 01:09:17,319 to greet one another in the name of Jesus. 1154 01:10:04,408 --> 01:10:06,619 I think I see him. 1155 01:10:06,744 --> 01:10:08,495 Yeah, yep, yep, that's him. 1156 01:10:08,662 --> 01:10:11,081 Well, of course I'm sure. 1157 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 Yeah. 1158 01:10:12,207 --> 01:10:13,751 Yeah, I'll bring him right down. 1159 01:10:13,876 --> 01:10:14,418 Okay. 1160 01:10:14,543 --> 01:10:16,086 Angels. 1161 01:10:16,212 --> 01:10:19,465 Well, the Lord is never in a hurry, 1162 01:10:19,590 --> 01:10:21,800 but He is always right on time. 1163 01:10:21,926 --> 01:10:25,429 I was beginning to worry about you, Mr. Turpin. 1164 01:10:25,554 --> 01:10:29,308 But here ya are, right on schedule. 1165 01:10:29,433 --> 01:10:32,394 Are you excited for your big greetin'? 1166 01:10:33,187 --> 01:10:35,648 Yes, I am, thank you. 1167 01:10:35,773 --> 01:10:37,149 I really appreciate it. 1168 01:10:37,274 --> 01:10:40,027 I see from your name tag your name is Cynthia. 1169 01:10:40,152 --> 01:10:41,152 It's nice to meet you. 1170 01:10:41,152 --> 01:10:43,197 Pastor, you're in Texas now. 1171 01:10:43,322 --> 01:10:45,574 This here is a huggin' church. 1172 01:10:45,699 --> 01:10:47,826 Come here, come here. - Oh (chuckles), okay. 1173 01:10:47,952 --> 01:10:51,455 Oh, and you can call me Cindy. 1174 01:10:51,580 --> 01:10:52,915 - Oh. - Ah (laughs). 1175 01:10:53,040 --> 01:10:55,209 Oh, the Rolands are gonna love havin' you. 1176 01:10:55,376 --> 01:10:58,504 Have you gotten a chance to meet them in person yet? 1177 01:10:59,129 --> 01:11:00,172 The Rolands? 1178 01:11:01,340 --> 01:11:02,549 No I haven't. 1179 01:11:02,716 --> 01:11:05,427 You know, you're an awful lot bigger 1180 01:11:05,552 --> 01:11:07,888 than you look on TV. 1181 01:11:08,055 --> 01:11:13,060 Pastors, they just look so tiny up there on that big screen. 1182 01:11:13,227 --> 01:11:15,688 And I didn't know that you wore glasses. 1183 01:11:15,813 --> 01:11:16,939 I think it's a good look. 1184 01:11:17,064 --> 01:11:19,525 And what happened to your accent? 1185 01:11:20,901 --> 01:11:25,906 Oh, I was just trying a nice southern draw, 1186 01:11:26,073 --> 01:11:28,534 you know, to try to fit in and alas, 1187 01:11:28,659 --> 01:11:30,953 it's just not me. 1188 01:11:31,078 --> 01:11:32,663 Oh, there it is. 1189 01:11:32,788 --> 01:11:34,915 I just love that accent. 1190 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 And it sure will be a different thing 1191 01:11:37,626 --> 01:11:40,504 for the people here at First Christian. 1192 01:11:40,629 --> 01:11:43,257 Well, come on now, we've gotta get you back there 1193 01:11:43,382 --> 01:11:46,302 for your big introduction. 1194 01:11:46,427 --> 01:11:48,679 Don't wanna waste any time. 1195 01:11:48,804 --> 01:11:51,932 Oh, here, let me take your bag for ya. 1196 01:11:52,099 --> 01:11:53,267 No! 1197 01:11:53,392 --> 01:11:55,728 My goodness, I'm sorry. 1198 01:11:55,853 --> 01:11:59,940 I mean, no, thank you. 1199 01:12:00,858 --> 01:12:03,360 In London, we handle our own luggage. 1200 01:12:03,485 --> 01:12:04,778 I've got it. 1201 01:12:04,945 --> 01:12:06,047 Thank you (chuckles). - Oh, I understand. 1202 01:12:06,047 --> 01:12:07,948 You're in a different place. 1203 01:12:08,073 --> 01:12:12,036 You must have the whole world in that bag, huh? 1204 01:12:12,161 --> 01:12:13,787 Well, come on. 1205 01:12:13,912 --> 01:12:15,664 We gotta get you back there. 1206 01:12:15,789 --> 01:12:18,751 Pastor Rob is waitin' for ya. 1207 01:12:42,941 --> 01:12:44,234 Just right through that door. 1208 01:12:44,360 --> 01:12:46,820 Are you sure you don't wanna set that bag down? 1209 01:12:46,945 --> 01:12:48,781 I can take care of it for ya. 1210 01:12:48,906 --> 01:12:50,491 No, thank you, I've got it. 1211 01:12:50,657 --> 01:12:54,370 All right, well there you go. 1212 01:12:54,495 --> 01:12:56,080 That door there? 1213 01:12:56,205 --> 01:12:58,624 Oh yeah, people are waitin' for ya just beyond the door. 1214 01:13:00,209 --> 01:13:00,793 Onto a stage? 1215 01:13:00,918 --> 01:13:02,127 Onto a stage. 1216 01:13:02,252 --> 01:13:04,588 Oh, they ain't gonna bite ya (chuckles). 1217 01:13:05,964 --> 01:13:07,108 Oh (chuckles), are you sure? 1218 01:13:07,108 --> 01:13:09,134 Yeah, I'm positive. 1219 01:13:09,259 --> 01:13:11,136 Let's give a First Christian Church welcome 1220 01:13:11,261 --> 01:13:12,846 to Pastor William Turpin. 1221 01:13:23,440 --> 01:13:26,777 Oh, okay (throat clears). 1222 01:13:26,902 --> 01:13:28,195 All right (chuckles). 1223 01:13:32,282 --> 01:13:35,327 Well, hello there, all the way from across the pond. 1224 01:13:35,452 --> 01:13:37,788 Hope I got that expression right (chuckles). 1225 01:13:40,749 --> 01:13:42,000 Okay. 1226 01:13:42,126 --> 01:13:43,836 I just wanna say I'm honored to be here 1227 01:13:43,961 --> 01:13:47,297 and thank you so much, Pastor, for lettin' me be here. 1228 01:13:47,423 --> 01:13:48,882 It is our privilege. 1229 01:13:49,007 --> 01:13:50,693 Please let me give you a hand with that bag there. 1230 01:13:50,693 --> 01:13:51,844 Oh, no! 1231 01:13:53,011 --> 01:13:58,225 I mean, no, it's part of my greeting. 1232 01:14:01,603 --> 01:14:02,729 It's heavy. 1233 01:14:06,483 --> 01:14:09,236 It's heavy, isn't it? 1234 01:14:10,070 --> 01:14:12,406 That weight that's just weighing you down, 1235 01:14:12,573 --> 01:14:14,074 sittin' on your shoulders. 1236 01:14:15,117 --> 01:14:16,243 Right? 1237 01:14:16,410 --> 01:14:17,512 The luggage that you've been totin' around, 1238 01:14:17,512 --> 01:14:19,246 totin' about to and fro. 1239 01:14:19,371 --> 01:14:21,582 That phone call that you haven't made, 1240 01:14:21,707 --> 01:14:23,625 that maybe you just should have. 1241 01:14:24,751 --> 01:14:26,071 So, I wanna ask you today, church, 1242 01:14:26,071 --> 01:14:27,921 what is it that you're carrying around 1243 01:14:28,046 --> 01:14:29,256 that you're not meant to be? 1244 01:14:29,423 --> 01:14:30,817 'Cause that's the good news, isn't it? 1245 01:14:30,817 --> 01:14:32,426 You're not meant to carry it, 1246 01:14:33,469 --> 01:14:37,264 because you know there's one greater, isn't there? 1247 01:14:37,431 --> 01:14:38,265 What? 1248 01:14:38,432 --> 01:14:39,600 His name's Jesus Christ 1249 01:14:39,766 --> 01:14:41,035 and he died at a cross for your sins 1250 01:14:41,035 --> 01:14:42,686 and you are meant to lay your sins down 1251 01:14:42,811 --> 01:14:44,247 and he will carry your burdens, right? 1252 01:14:44,247 --> 01:14:47,858 Amen. 1253 01:14:50,402 --> 01:14:52,905 You see, when we hold onto our past sin, 1254 01:15:00,329 --> 01:15:03,123 when we can't forgive that person who wronged us, 1255 01:15:03,999 --> 01:15:06,502 even sometimes when we can't forgive ourselves, 1256 01:15:07,336 --> 01:15:11,632 it just becomes like a bag slung over our shoulder 1257 01:15:11,757 --> 01:15:12,917 and we just keep adding to it 1258 01:15:13,008 --> 01:15:14,510 and it just keeps getting heavier 1259 01:15:14,635 --> 01:15:18,096 and it just keeps weighing us down, isn't that right? 1260 01:15:18,222 --> 01:15:20,641 So, I just wanna ask you, church, today, 1261 01:15:21,517 --> 01:15:25,229 in fact, right now, we're gonna put our burdens down, 1262 01:15:25,354 --> 01:15:26,914 we're gonna set them down and everybody, 1263 01:15:27,022 --> 01:15:28,232 everybody up on your feet, 1264 01:15:28,357 --> 01:15:30,526 we're gonna get in groups of five a six, 1265 01:15:30,651 --> 01:15:32,236 just right there in the aisles. 1266 01:15:32,361 --> 01:15:34,005 Yes, crowd the aisles and we're gonna pray for one another 1267 01:15:34,005 --> 01:15:35,531 and just confess your sins. 1268 01:15:35,656 --> 01:15:36,448 Go ahead, confess. 1269 01:15:36,573 --> 01:15:38,075 Yep, that's right. 1270 01:15:38,200 --> 01:15:40,619 And we're gonna lay your burdens down at the feet of Jesus. 1271 01:15:40,744 --> 01:15:42,329 Thank you for this exercise, Pastor. 1272 01:15:42,454 --> 01:15:44,831 Is there more to your message tonight? 1273 01:15:45,791 --> 01:15:47,167 Well, that was a bit more, 1274 01:15:47,334 --> 01:15:49,586 I'm just, I'm afraid I'm feeling a bit jet lagged is all. 1275 01:15:49,711 --> 01:15:52,089 You didn't just fly in, correct? 1276 01:15:52,214 --> 01:15:53,757 You've been pastoring out in Arizona 1277 01:15:53,882 --> 01:15:56,760 this past few weeks before transferrin' here? 1278 01:15:56,885 --> 01:15:59,555 Yes, but not jet lag. 1279 01:15:59,680 --> 01:16:00,680 I didn't just fly. 1280 01:16:00,680 --> 01:16:02,057 I wasn't on a plane or anything. 1281 01:16:02,182 --> 01:16:04,184 No, I was just feeling a better run down is it. 1282 01:16:04,309 --> 01:16:06,311 Yeah, you do look a bit flushed. 1283 01:16:06,436 --> 01:16:08,730 Tell you what, why don't you come down here with me. 1284 01:16:08,855 --> 01:16:11,024 I'll introduce you to your host family. 1285 01:16:11,149 --> 01:16:12,234 You've only spoken to them 1286 01:16:12,359 --> 01:16:14,194 on the telephone thus far, correct? 1287 01:16:15,404 --> 01:16:16,196 Yes. 1288 01:16:16,321 --> 01:16:18,198 That's right, just the telly. 1289 01:16:18,865 --> 01:16:20,158 All right, come on. 1290 01:16:20,284 --> 01:16:21,284 Okay. 1291 01:16:24,371 --> 01:16:25,372 Hello, Pastor. 1292 01:16:25,497 --> 01:16:26,373 How you doin', Edward? 1293 01:16:26,498 --> 01:16:27,541 This is Pastor William. 1294 01:16:28,208 --> 01:16:29,876 Pastor William, this is Ed Roland. 1295 01:16:30,002 --> 01:16:31,062 You'll be staying with him and his family 1296 01:16:31,062 --> 01:16:32,212 for the next few weeks till 1297 01:16:32,337 --> 01:16:34,131 you get settled in here in Texas. 1298 01:16:34,256 --> 01:16:36,091 Sure is nice to meet you in person, finally. 1299 01:16:36,216 --> 01:16:37,551 Glad you decided on Texas. 1300 01:16:37,676 --> 01:16:38,676 Oh, thank you. 1301 01:16:38,676 --> 01:16:40,178 It's time to meet you as well. 1302 01:16:40,304 --> 01:16:42,384 And do you know this is right here? 1303 01:16:43,181 --> 01:16:48,395 - This is the- - My family. 1304 01:16:49,730 --> 01:16:51,273 - Oh. - My wife Holly. 1305 01:16:51,940 --> 01:16:52,940 Holly! 1306 01:16:52,940 --> 01:16:54,443 Yes, of course, the family. 1307 01:16:54,568 --> 01:16:55,861 Hello. 1308 01:16:55,986 --> 01:16:58,280 - That's our boy, Dean. - Oh, oh, Dean. 1309 01:16:58,405 --> 01:17:00,490 - And our daughter Donna. - Hi, Donna. 1310 01:17:00,616 --> 01:17:01,616 It's a pleasure. 1311 01:17:01,742 --> 01:17:02,409 And that's our son, Johnny. 1312 01:17:02,576 --> 01:17:03,952 Hi, Johnny. 1313 01:17:04,077 --> 01:17:06,038 It's so nice to have you here in Texas, Pastor, 1314 01:17:06,872 --> 01:17:09,833 and it's such an honor to have you come stay with us. 1315 01:17:09,958 --> 01:17:12,169 Yeah, I'm sure the honor is all mine. 1316 01:17:13,754 --> 01:17:15,255 Oh, and who's this guy here? 1317 01:17:15,380 --> 01:17:16,380 My man. 1318 01:17:16,380 --> 01:17:17,924 That's your man? 1319 01:17:18,091 --> 01:17:20,093 Oh, oh, you got me (chuckles)! 1320 01:17:21,428 --> 01:17:24,389 Unfortunately Pastor Turpin is feeling a bit run down. 1321 01:17:24,514 --> 01:17:26,409 I was thinking you could take him back to the house, 1322 01:17:26,409 --> 01:17:28,310 get him set up there so he can rest. 1323 01:17:28,435 --> 01:17:30,270 I can close up the service here 1324 01:17:30,395 --> 01:17:32,814 and he can be refreshed for his sermon next Sunday morning. 1325 01:17:32,939 --> 01:17:34,399 How's that sound, Pastor? 1326 01:17:37,069 --> 01:17:38,362 Sounds good, Pastor. 1327 01:17:38,487 --> 01:17:40,173 I'm sorry to hear you're not feeling great. 1328 01:17:40,173 --> 01:17:41,615 Let's go and get you home. 1329 01:17:41,740 --> 01:17:43,426 I'm parked around back in the passenger entrance. 1330 01:17:43,426 --> 01:17:45,370 Did you wanna pull your car around and follow us? 1331 01:17:46,411 --> 01:17:48,622 Oh, I didn't drive here, actually. 1332 01:17:48,747 --> 01:17:50,123 I was dropped off. 1333 01:17:50,248 --> 01:17:52,459 I thought you said you just drove in? 1334 01:17:52,584 --> 01:17:54,002 From Arizona? 1335 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 Yes, I did actually ended up giving my car away. 1336 01:17:58,256 --> 01:17:59,966 Yes, to a family in need. 1337 01:18:00,092 --> 01:18:01,426 They were really struggling 1338 01:18:01,551 --> 01:18:03,237 and I thought it was the right for me to do, 1339 01:18:03,237 --> 01:18:04,280 and I was still blessed to get stay with you. 1340 01:18:04,280 --> 01:18:05,889 You know, God provides. 1341 01:18:06,014 --> 01:18:08,141 That is so generous of you, Pastor. 1342 01:18:08,308 --> 01:18:10,602 What a blessing you are to that family. 1343 01:18:10,727 --> 01:18:11,847 It shouldn't be a problem. 1344 01:18:11,847 --> 01:18:13,105 You can just ride with us. 1345 01:18:13,230 --> 01:18:15,190 Okay, it's just out this way, yes? 1346 01:18:18,735 --> 01:18:19,903 Let's go. 1347 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 Over here, Pastor. 1348 01:18:34,668 --> 01:18:35,668 Oh. 1349 01:18:36,503 --> 01:18:38,588 Why don't you ride with me, Pastor? 1350 01:18:38,714 --> 01:18:40,006 There'll be more room. 1351 01:18:40,799 --> 01:18:42,134 Okay, thanks. 1352 01:18:42,259 --> 01:18:43,885 It sounds great (throat clears). 1353 01:18:46,847 --> 01:18:48,306 You like the new pastor? 1354 01:18:48,432 --> 01:18:49,182 Yeah? 1355 01:18:57,149 --> 01:19:00,485 Okay, make sure you're all buckled in. 1356 01:19:00,610 --> 01:19:02,988 You can throw your bag in the back there. 1357 01:19:05,449 --> 01:19:06,700 Here we go. 1358 01:19:15,041 --> 01:19:16,668 Texas heat gettin' to ya? 1359 01:19:16,793 --> 01:19:18,170 What? 1360 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Well, I've never seen someone sweat so much. 1361 01:19:20,464 --> 01:19:22,090 You must not be used to the humidity. 1362 01:19:22,215 --> 01:19:23,985 Oh, well, I mean, I've heard about it of course, 1363 01:19:23,985 --> 01:19:25,510 but this is- - Sure, 1364 01:19:25,635 --> 01:19:27,715 it must be different up in merry old London (laughs). 1365 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Here, you can ride up front with me. 1366 01:19:31,641 --> 01:19:32,392 Okay. 1367 01:19:36,354 --> 01:19:38,482 We'll see you at home, Pastor. 1368 01:19:38,607 --> 01:19:39,607 Can't wait. 1369 01:19:40,650 --> 01:19:42,736 - See you at home, Dad. - All right, baby. 1370 01:20:18,980 --> 01:20:20,649 That was him. 1371 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 This is the car. 1372 01:20:22,317 --> 01:20:24,027 He's got the money on him. 1373 01:20:24,152 --> 01:20:25,320 So where's he? 1374 01:20:25,445 --> 01:20:26,947 He ditched it, man. 1375 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 And all his shit. 1376 01:20:28,406 --> 01:20:29,866 This isn't his shit. 1377 01:20:29,991 --> 01:20:31,660 This isn't his car. 1378 01:20:31,785 --> 01:20:33,578 This guy's playin' with us. 1379 01:20:36,289 --> 01:20:37,624 He's on the move again. 1380 01:20:39,292 --> 01:20:40,460 Wait a minute. 1381 01:20:54,182 --> 01:20:55,517 "First Christian Church 1382 01:20:55,642 --> 01:20:57,978 is honored to welcome Pastor William Turpin 1383 01:20:58,144 --> 01:21:01,648 as a new associate pastor all the way from London, England. 1384 01:21:01,773 --> 01:21:05,443 We're excited to have him be a part of our church." 1385 01:21:05,569 --> 01:21:06,569 So, what? 1386 01:21:07,320 --> 01:21:08,822 This guy's a priest or something? 1387 01:21:08,989 --> 01:21:10,073 He's no priest. 1388 01:21:11,283 --> 01:21:12,367 He's an actor. 1389 01:21:14,327 --> 01:21:18,123 ♪ December promise you gave unto me ♪ 1390 01:21:18,248 --> 01:21:21,751 ♪ December whispers of treachery ♪ 1391 01:21:21,877 --> 01:21:25,505 ♪ December clouds are now covering me ♪ 1392 01:21:25,630 --> 01:21:30,135 ♪ December songs no longer I sing ♪ 1393 01:21:30,260 --> 01:21:33,763 ♪ December promise you gave unto me ♪ 1394 01:21:33,889 --> 01:21:35,015 ♪ December whispers ♪ 1395 01:21:35,181 --> 01:21:38,351 I think it's good that you're here. 1396 01:21:38,518 --> 01:21:39,518 I'm glad. 1397 01:21:40,353 --> 01:21:44,274 Oh (throat clears), thanks. 1398 01:21:44,399 --> 01:21:45,400 I'm glad, too. 1399 01:21:45,525 --> 01:21:47,986 My parents are good people. 1400 01:21:48,111 --> 01:21:49,362 You wouldn't guess it, 1401 01:21:49,529 --> 01:21:51,323 but they've been through a lot of hard times. 1402 01:21:51,448 --> 01:21:53,700 They've had a lot of money problems. 1403 01:21:56,119 --> 01:21:57,454 They feel like having someone 1404 01:21:57,579 --> 01:22:00,040 like you here will help bring some purpose. 1405 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 Something good. 1406 01:22:05,003 --> 01:22:06,087 What is it? 1407 01:22:11,426 --> 01:22:12,904 There's something I have to tell you. 1408 01:22:13,887 --> 01:22:14,721 Hey, stop that. 1409 01:22:14,846 --> 01:22:15,846 What are you doing? 1410 01:22:15,846 --> 01:22:18,016 I got poop sometime, you know? 1411 01:22:18,141 --> 01:22:19,225 Oh my God. 1412 01:22:20,769 --> 01:22:22,854 Let's not do that in here, you know, right? 1413 01:22:22,979 --> 01:22:24,040 Come on bud, let's get out. 1414 01:22:24,040 --> 01:22:25,565 Let's get outta here. 1415 01:22:29,152 --> 01:22:31,071 Go for it, go. 1416 01:22:31,237 --> 01:22:31,947 Johnny, wait! 1417 01:22:32,072 --> 01:22:33,531 Oh my God. 1418 01:22:33,657 --> 01:22:34,741 For you. 1419 01:22:34,866 --> 01:22:35,866 Johnny? 1420 01:22:43,249 --> 01:22:44,584 Johnny, wait! 1421 01:22:45,251 --> 01:22:47,253 Here, I'll get the door for you. 1422 01:22:48,254 --> 01:22:49,756 What do you think? 1423 01:22:50,966 --> 01:22:53,259 Oh, it's a nice house. 1424 01:22:53,426 --> 01:22:55,553 It's beautiful here. 1425 01:22:55,679 --> 01:22:56,679 Big clouds. 1426 01:22:58,348 --> 01:22:59,891 No clouds in London? 1427 01:23:00,016 --> 01:23:03,436 I'm sure there are, but I mean, yeah, of course there- 1428 01:23:04,104 --> 01:23:05,144 Come on inside (laughs). 1429 01:23:05,230 --> 01:23:06,606 It rains a lot, you know, so. 1430 01:23:06,731 --> 01:23:07,875 - Yeah. - It's like one big cloud 1431 01:23:07,875 --> 01:23:08,942 all the time, really. 1432 01:23:11,069 --> 01:23:11,861 Johnny, wait. 1433 01:23:11,987 --> 01:23:13,279 This child of mine! 1434 01:23:13,405 --> 01:23:14,489 Johnny? 1435 01:23:18,451 --> 01:23:20,662 Here ya are, welcome. 1436 01:23:23,623 --> 01:23:26,292 Can I get you anything to drink, Pastor? 1437 01:23:26,459 --> 01:23:28,670 Just maybe some water would be great. 1438 01:23:28,795 --> 01:23:30,380 Dean, can you take Pastor Turpin's bag 1439 01:23:30,505 --> 01:23:32,257 and show him to the room upstairs, please? 1440 01:23:32,382 --> 01:23:34,884 - That's okay, I've got it. - No problem. 1441 01:23:35,010 --> 01:23:36,010 Come on up. 1442 01:23:41,683 --> 01:23:45,061 And my dad and I built the upstairs addition on the house. 1443 01:23:45,186 --> 01:23:48,648 We run a renovations company, North Texas Renovations. 1444 01:23:49,607 --> 01:23:50,775 What do you think? 1445 01:23:51,401 --> 01:23:53,737 Wow, it looks great. 1446 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 It looks fun. 1447 01:23:54,862 --> 01:23:55,989 It is. 1448 01:23:56,114 --> 01:23:58,241 We work hard, play hard, you know? 1449 01:23:58,992 --> 01:24:00,535 Bathroom's right here, 1450 01:24:00,660 --> 01:24:03,329 and your room is this far one. 1451 01:24:03,455 --> 01:24:04,998 You'll be across from Donna. 1452 01:24:06,666 --> 01:24:07,666 Don't mind the toys. 1453 01:24:07,666 --> 01:24:09,085 It's Johnny's room usually, 1454 01:24:09,210 --> 01:24:11,838 but it's yours for now. 1455 01:24:11,963 --> 01:24:13,381 Dresser's right there. 1456 01:24:14,340 --> 01:24:16,092 Are you cool with the bed? 1457 01:24:16,217 --> 01:24:17,217 Yeah. 1458 01:24:17,217 --> 01:24:18,053 No, it's great. Thank you. 1459 01:24:18,178 --> 01:24:18,928 I just, I appreciate it. 1460 01:24:19,054 --> 01:24:20,388 Cool. 1461 01:24:20,513 --> 01:24:22,393 Hey bud, we're gonna let our new friend borrow 1462 01:24:22,515 --> 01:24:24,017 your room for a couple weeks, okay? 1463 01:24:24,184 --> 01:24:25,185 Come on. 1464 01:24:25,351 --> 01:24:26,186 You gotta go play in mommy's room. 1465 01:24:26,352 --> 01:24:27,771 Okay, come on Johnny. 1466 01:24:27,896 --> 01:24:29,498 We're gonna get you changed outta your church clothes 1467 01:24:29,498 --> 01:24:31,000 and we're gonna go play in the pool, okay? 1468 01:24:31,000 --> 01:24:32,400 Won't it be fun, buddy? 1469 01:24:33,526 --> 01:24:34,986 Oh. 1470 01:24:35,111 --> 01:24:35,904 Who's this guy? 1471 01:24:36,029 --> 01:24:37,030 Safety first. 1472 01:24:37,197 --> 01:24:39,824 Oh, that is so nice, Johnny. 1473 01:24:39,949 --> 01:24:41,201 Thanks, Johnny. 1474 01:24:41,367 --> 01:24:42,911 So, his army guys sleep with him 1475 01:24:43,036 --> 01:24:46,664 and they guard us to keep us safe, so you'll be protected. 1476 01:24:47,582 --> 01:24:49,334 Well, as long as he takes the top bunk, 1477 01:24:49,459 --> 01:24:50,543 I'm all right. 1478 01:24:51,961 --> 01:24:53,296 All right, well get settled in. 1479 01:24:53,421 --> 01:24:55,215 Feel free to come downstairs anytime. 1480 01:24:55,340 --> 01:24:56,484 We'll be hanging out tomorrow. 1481 01:24:56,484 --> 01:24:58,051 Throw on some barbecue. 1482 01:24:58,218 --> 01:24:59,219 Cool? - That sounds great. 1483 01:24:59,385 --> 01:25:00,220 Thank you. - All right. 1484 01:25:00,345 --> 01:25:01,346 Here you go, Pastor. 1485 01:25:01,471 --> 01:25:02,347 Oh. 1486 01:25:02,472 --> 01:25:03,472 Do you like the room? 1487 01:25:03,472 --> 01:25:04,808 Yes, it's perfect. 1488 01:25:04,933 --> 01:25:05,642 Thank you so much. 1489 01:25:05,767 --> 01:25:07,227 I'm just, I appreciate it. 1490 01:25:07,352 --> 01:25:08,829 Well, get unpacked and get some rest 1491 01:25:08,829 --> 01:25:11,022 and just let us know if you need anything at all. 1492 01:25:11,147 --> 01:25:12,147 Yes, I will. 1493 01:25:12,147 --> 01:25:13,250 I just, that's exactly right. 1494 01:25:13,250 --> 01:25:14,400 I just need to rest a bit. 1495 01:25:14,567 --> 01:25:16,111 Well, that's what you're here for. 1496 01:25:16,236 --> 01:25:19,072 We'll see you tomorrow. - That's my monster! 1497 01:25:33,628 --> 01:25:37,882 Okay, here you go (chuckles). 1498 01:25:39,425 --> 01:25:40,260 Good job. 1499 01:26:04,993 --> 01:26:06,953 Isn't that the same thing then? 1500 01:26:07,704 --> 01:26:09,664 Right, she would've. 1501 01:26:09,789 --> 01:26:12,750 She did, but she's gone now so what are you gonna do? 1502 01:26:15,545 --> 01:26:16,880 I just don't know why you wouldn't 1503 01:26:17,005 --> 01:26:19,507 get the tickets when they were on sale, that's all. 1504 01:26:21,634 --> 01:26:22,653 Nevermind the other people. 1505 01:26:22,653 --> 01:26:23,803 What are they gonna do, huh? 1506 01:26:23,970 --> 01:26:25,680 It's my ass on this one, you hear me? 1507 01:26:25,805 --> 01:26:26,805 My ass! 1508 01:26:40,195 --> 01:26:41,529 I'm comin' down there. 1509 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 Don't go in the house. 1510 01:26:44,699 --> 01:26:45,742 Just watch him. 1511 01:26:46,409 --> 01:26:47,744 Shoot him a message. 1512 01:26:47,869 --> 01:26:50,496 Let him know we can't wait to see him again, 1513 01:26:52,165 --> 01:26:54,626 but we need to wait till he's out. 1514 01:26:54,751 --> 01:26:57,086 No, no, no, you stay put. 1515 01:26:57,212 --> 01:26:58,796 Keep your eyes open. 1516 01:26:58,922 --> 01:27:00,282 We're all in on this one, everyone. 1517 01:27:00,381 --> 01:27:03,343 We're all big, big fans and well, 1518 01:27:03,468 --> 01:27:05,428 we should get tickets together. 1519 01:30:23,793 --> 01:30:26,087 That's from the Battle of the Alamo. 1520 01:30:27,338 --> 01:30:28,673 Oh. 1521 01:30:28,798 --> 01:30:29,798 Oh, you scared me. 1522 01:30:29,798 --> 01:30:31,175 I didn't hear you come in. 1523 01:30:31,300 --> 01:30:33,719 It's an original Kentucky long rifle. 1524 01:30:34,554 --> 01:30:35,763 1836. 1525 01:30:36,514 --> 01:30:40,101 Davy Crockett himself may have fired that for all we know. 1526 01:30:40,226 --> 01:30:41,561 Wow. 1527 01:30:41,686 --> 01:30:43,312 Does it still fire? 1528 01:30:43,438 --> 01:30:44,564 Not sure. 1529 01:30:44,689 --> 01:30:45,874 I had it refurbished and outfitted. 1530 01:30:45,874 --> 01:30:47,126 It's loaded with a single pellet, 1531 01:30:47,126 --> 01:30:48,901 so the hammer won't cock correctly. 1532 01:30:49,068 --> 01:30:50,236 But I can't fire it. 1533 01:30:50,403 --> 01:30:52,697 It ruined the rifle and the casing. 1534 01:30:53,906 --> 01:30:54,657 It's just too old. 1535 01:30:54,782 --> 01:30:55,782 Huh. 1536 01:30:56,576 --> 01:31:00,246 Can't keep it inside, so out here she rests. 1537 01:31:02,415 --> 01:31:04,250 Part of my gun collection. 1538 01:31:06,752 --> 01:31:08,629 Oh, gun collection? 1539 01:31:08,754 --> 01:31:10,673 Well, where's the rest? 1540 01:31:10,798 --> 01:31:12,508 Well, she's my first one . 1541 01:31:12,633 --> 01:31:15,386 Oh (chuckles), wow. 1542 01:31:16,053 --> 01:31:17,722 That's a real piece of history. 1543 01:31:17,847 --> 01:31:19,724 That's a real piece of Texas. 1544 01:31:20,391 --> 01:31:21,391 Huh. 1545 01:31:22,101 --> 01:31:23,728 What are you doin' up so late, Pastor? 1546 01:31:23,853 --> 01:31:25,605 Anything I can get for ya? 1547 01:31:25,771 --> 01:31:28,858 Oh no, I just, I couldn't sleep is all 1548 01:31:28,983 --> 01:31:32,278 and I walked around and I sort of wondered in here 1549 01:31:32,445 --> 01:31:34,280 and I'm really sorry about the rifle. 1550 01:31:34,405 --> 01:31:35,405 It just caught my eye. 1551 01:31:35,405 --> 01:31:36,282 Nah, no worries. 1552 01:31:36,449 --> 01:31:37,325 Not a problem at all. 1553 01:31:37,450 --> 01:31:39,368 Hey, you want a beer? 1554 01:31:41,996 --> 01:31:43,539 No, that's all right, thanks. 1555 01:31:43,664 --> 01:31:44,540 You sure? 1556 01:31:44,665 --> 01:31:45,791 I won't tell. 1557 01:31:47,168 --> 01:31:50,338 Well, in that case, I'll have a few (chuckles). 1558 01:31:51,297 --> 01:31:54,509 No really, I shouldn't though. 1559 01:31:55,384 --> 01:31:58,679 All right, well you get some sleep, Pastor, all right? 1560 01:32:23,621 --> 01:32:25,421 Because they rotate, they rotate out. 1561 01:32:25,421 --> 01:32:29,627 So it's only when they're working that they get it right. 1562 01:32:32,046 --> 01:32:35,299 It's not like they're doing it every single day. 1563 01:32:35,424 --> 01:32:36,884 But when they do do it... 1564 01:32:50,523 --> 01:32:51,816 Yeah, Michael Buffet. 1565 01:32:52,692 --> 01:32:54,193 Right. 1566 01:32:56,028 --> 01:32:57,446 Michael Buffet. 1567 01:32:57,572 --> 01:32:58,572 Now. 1568 01:32:58,572 --> 01:32:59,490 Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that. 1569 01:33:06,163 --> 01:33:07,558 What happened to our season tickets? 1570 01:33:07,558 --> 01:33:09,101 You were supposed to get us season tickets. 1571 01:33:09,101 --> 01:33:10,519 I was gonna get us season tickets 1572 01:33:10,519 --> 01:33:12,253 but I thought I'd better surprise Dean here 1573 01:33:12,378 --> 01:33:14,922 by putting money on . 1574 01:33:19,510 --> 01:33:20,636 Oh, Daddy! 1575 01:33:20,761 --> 01:33:21,887 I'm with it, I'm with it. 1576 01:33:22,054 --> 01:33:23,556 I'm with dean, yes. 1577 01:33:23,681 --> 01:33:25,117 You can say that your son makes movies. 1578 01:33:25,117 --> 01:33:26,341 Hey now, listen you. 1579 01:33:26,341 --> 01:33:28,269 - I sure can. - You sure can. 1580 01:33:29,645 --> 01:33:31,856 - Good morning. - Good morning Pastor, Will. 1581 01:33:31,981 --> 01:33:33,041 We didn't wake you, did we? 1582 01:33:33,041 --> 01:33:35,484 Oh, no, not at all. 1583 01:33:35,610 --> 01:33:37,194 This is great out here. 1584 01:33:37,320 --> 01:33:39,739 Yeah, we call it the Bison Court Resort. 1585 01:33:39,905 --> 01:33:42,158 It's our own little piece of paradise. 1586 01:33:42,283 --> 01:33:43,909 Gotta be able to relax, right? 1587 01:33:44,035 --> 01:33:45,244 Definitely. 1588 01:33:45,411 --> 01:33:45,995 I love it. 1589 01:33:46,120 --> 01:33:46,871 How'd you sleep? 1590 01:33:46,996 --> 01:33:48,164 Everything okay? 1591 01:33:48,289 --> 01:33:49,749 Oh yeah, it was perfect. 1592 01:33:49,874 --> 01:33:51,626 I feel so much better, thank you. 1593 01:33:51,751 --> 01:33:53,210 You follow American Sports? 1594 01:33:53,336 --> 01:33:54,336 Ranger's are on. 1595 01:33:55,880 --> 01:33:57,840 No, I'm afraid not actually. 1596 01:33:57,965 --> 01:33:59,091 Well, here you go. 1597 01:33:59,216 --> 01:33:59,759 Join us. 1598 01:33:59,884 --> 01:34:00,635 Oh, wow. 1599 01:34:00,760 --> 01:34:01,761 Thank you so much. 1600 01:34:01,886 --> 01:34:03,086 You guys are all just so nice. 1601 01:34:08,100 --> 01:34:09,769 Wow, what's that? 1602 01:34:09,935 --> 01:34:12,355 For the bugs, big ones here. 1603 01:34:12,480 --> 01:34:15,107 They pretty much stay away when that sucker's on. 1604 01:34:15,274 --> 01:34:16,359 Wow. 1605 01:34:16,484 --> 01:34:18,284 Do they have mosquitoes and stuff in London? 1606 01:34:19,111 --> 01:34:21,947 Yes, of course. 1607 01:34:22,114 --> 01:34:23,574 Little ones. 1608 01:34:23,699 --> 01:34:25,951 I've never quite seen a bugs ever that big, though. 1609 01:34:26,077 --> 01:34:27,620 Oh, it's true what they say, Pastor, 1610 01:34:27,787 --> 01:34:29,830 everything's bigger in Texas. 1611 01:34:29,955 --> 01:34:31,141 Definitely seems like it. 1612 01:34:31,141 --> 01:34:32,958 Would you like some coffee? 1613 01:34:33,125 --> 01:34:34,794 Oh yes, I'd love some. 1614 01:34:34,960 --> 01:34:36,629 Do you drink coffee in London? 1615 01:34:36,796 --> 01:34:39,840 Like the UK, I always thought they drank tea there. 1616 01:34:40,800 --> 01:34:42,635 Yes, tea. 1617 01:34:42,760 --> 01:34:44,053 Well, there's lots of tea. 1618 01:34:44,178 --> 01:34:45,638 Yes, there's lots of tea. 1619 01:34:45,763 --> 01:34:47,264 They have coffee as well. 1620 01:34:47,390 --> 01:34:49,242 There's not a Starbucks at every go like there is here 1621 01:34:49,242 --> 01:34:51,352 but they actually did just put a Starbucks 1622 01:34:51,477 --> 01:34:53,104 right across from me where I live. 1623 01:34:53,229 --> 01:34:54,980 So, it seems to have made the leap. 1624 01:34:55,106 --> 01:34:55,981 Good. 1625 01:34:56,107 --> 01:34:57,108 That makes sense, 1626 01:34:57,233 --> 01:34:58,484 there's Starbucks's everywhere. 1627 01:34:59,151 --> 01:35:02,154 Do you like any American movies or anything? 1628 01:35:02,321 --> 01:35:04,156 Mm, Dean loves movies and music. 1629 01:35:04,281 --> 01:35:05,491 He wants to be an influencer. 1630 01:35:05,658 --> 01:35:07,326 I do not wanna be an influencer. 1631 01:35:07,451 --> 01:35:10,037 I wanna make influential films. 1632 01:35:10,162 --> 01:35:11,497 I wanna be a filmmaker. 1633 01:35:11,664 --> 01:35:13,124 Oh. 1634 01:35:13,249 --> 01:35:15,060 As long as you're working on Monday morning, Son. 1635 01:35:15,060 --> 01:35:16,084 There you go, Pastor. 1636 01:35:16,084 --> 01:35:17,229 I dropped in a bit of Stevia. 1637 01:35:17,229 --> 01:35:18,129 I hope that works. 1638 01:35:18,254 --> 01:35:19,004 Oh, that's brilliant. 1639 01:35:19,171 --> 01:35:20,464 Thank you so much. 1640 01:35:22,049 --> 01:35:24,176 So do you know any American movies? 1641 01:35:26,095 --> 01:35:26,887 Actually, yes. 1642 01:35:27,012 --> 01:35:28,013 I know quite a bit. 1643 01:35:28,139 --> 01:35:29,348 I used to do an impersonations 1644 01:35:29,473 --> 01:35:31,350 and such from my congregation, you know, 1645 01:35:31,475 --> 01:35:33,352 just to get them laughing and loosen up a bit. 1646 01:35:33,519 --> 01:35:34,937 Like what? - Do something. 1647 01:35:35,062 --> 01:35:36,605 Yes, show us. 1648 01:35:37,398 --> 01:35:38,733 "Hey-o, Adrian, I like this car. 1649 01:35:38,858 --> 01:35:40,234 Black's become my favorite color. 1650 01:35:40,359 --> 01:35:42,278 What do you think, should we get it?" 1651 01:35:42,403 --> 01:35:43,843 "I don't know, Rocky, can you drive?" 1652 01:35:43,946 --> 01:35:45,114 "Can I drive? 1653 01:35:45,239 --> 01:35:46,532 I'll drive you crazy, you let me. 1654 01:35:46,657 --> 01:35:47,366 Come on." 1655 01:35:48,367 --> 01:35:49,034 That's good, that's funny. 1656 01:35:49,160 --> 01:35:50,453 What else? 1657 01:35:50,578 --> 01:35:52,621 Yeah, "People are always complaining 1658 01:35:52,747 --> 01:35:55,541 that they don't have enough hours in the day to work out. 1659 01:35:55,708 --> 01:35:59,003 But as they know, you don't need eight or nine hours. 1660 01:35:59,128 --> 01:36:00,379 You need six hours of sleep. 1661 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 You just have to sleep a little faster." 1662 01:36:04,759 --> 01:36:06,427 You definitely know your action movies. 1663 01:36:06,552 --> 01:36:07,720 Oh! 1664 01:36:07,845 --> 01:36:10,806 "Doc, Doc, Doc, the bruise on your forehead, 1665 01:36:10,931 --> 01:36:12,224 I know how you got that. 1666 01:36:12,391 --> 01:36:13,952 You were standing on the ledge of your sink 1667 01:36:13,952 --> 01:36:15,704 and you slipped and you fell and you hit your head. 1668 01:36:15,704 --> 01:36:17,372 And when you came to, that's when you had the idea 1669 01:36:17,372 --> 01:36:18,564 for the flux capacitor, 1670 01:36:18,731 --> 01:36:21,609 which is what makes time travel possible." 1671 01:36:23,944 --> 01:36:25,613 "A skeleton walks into a bar. 1672 01:36:25,738 --> 01:36:29,575 He owed us a beer and a mop. 1673 01:36:29,742 --> 01:36:30,451 Hoo ya!" 1674 01:36:32,620 --> 01:36:33,620 Nice. 1675 01:36:33,746 --> 01:36:35,372 "You know, I just really love Elvis. 1676 01:36:35,498 --> 01:36:38,209 Elvis really, he's really had an effect on our culture 1677 01:36:38,334 --> 01:36:40,044 to the entire thing." 1678 01:36:40,169 --> 01:36:41,670 That's Jack Nicholson. 1679 01:36:41,796 --> 01:36:44,215 Actually I was Christian Slater from "True Romance." 1680 01:36:44,340 --> 01:36:46,091 - Oo! - Okay. 1681 01:36:46,217 --> 01:36:47,760 Those are better ones. 1682 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 Oh, you guys wanna hear a really good one? 1683 01:36:50,346 --> 01:36:52,807 Do you guys know Smeagol "Lord of the Rings" films? 1684 01:36:52,932 --> 01:36:54,266 Oh, no way. 1685 01:36:55,184 --> 01:36:57,770 Silly stupid fat hobiteses. 1686 01:36:58,437 --> 01:37:00,981 Give me something sweet to eat. 1687 01:37:01,106 --> 01:37:02,691 Smeagol knows the way. 1688 01:37:02,817 --> 01:37:04,235 I don't like that one. 1689 01:37:04,360 --> 01:37:05,360 You shouldn't do that. 1690 01:37:05,360 --> 01:37:07,655 That's freaky dude, yikes. 1691 01:37:07,780 --> 01:37:09,198 It's too much. 1692 01:37:09,323 --> 01:37:11,075 You're a good actor. 1693 01:37:11,200 --> 01:37:14,787 Maybe Dean here will put you in his first movie. 1694 01:37:15,663 --> 01:37:16,747 That'd be great. 1695 01:37:16,872 --> 01:37:17,623 Hey. 1696 01:37:17,790 --> 01:37:18,790 Oh, it's possible. 1697 01:37:19,875 --> 01:37:21,168 I'm headed to the store 1698 01:37:21,293 --> 01:37:22,086 to grab some things for the grill tonight. 1699 01:37:22,211 --> 01:37:23,337 You wanna join me? 1700 01:37:24,296 --> 01:37:25,673 Yes, that'd be lovely. 1701 01:37:27,299 --> 01:37:29,718 Are those the same clothes from yesterday? 1702 01:37:32,137 --> 01:37:33,305 Yes. 1703 01:37:33,472 --> 01:37:34,783 Well, I'm gonna go upstairs 1704 01:37:34,783 --> 01:37:36,475 and change and we can meet out front. 1705 01:37:36,600 --> 01:37:39,687 Dean, could you grab a fresh shirt for our guest here? 1706 01:37:39,812 --> 01:37:40,812 Yeah. 1707 01:37:43,440 --> 01:37:45,776 And don't forget to grab extra barbecue sauce. 1708 01:37:45,901 --> 01:37:46,777 We're out in there. 1709 01:37:46,902 --> 01:37:48,112 I'll remember. 1710 01:37:48,821 --> 01:37:50,301 Well, when you come on back, Pastor, 1711 01:37:50,406 --> 01:37:52,006 we'll have ourselves some Texas Barbecue. 1712 01:37:52,006 --> 01:37:53,951 You can see what it's all about. 1713 01:37:54,076 --> 01:37:55,661 I can't wait. 1714 01:38:23,772 --> 01:38:24,772 He's in there. 1715 01:38:28,193 --> 01:38:30,821 Look at these people. 1716 01:38:32,114 --> 01:38:33,449 Ridiculous. 1717 01:38:33,574 --> 01:38:35,367 Living paycheck to paycheck. 1718 01:38:35,534 --> 01:38:37,202 Paying their taxes (chuckles). 1719 01:38:37,328 --> 01:38:38,871 And for what? 1720 01:38:38,996 --> 01:38:40,098 So they can go to the superstore 1721 01:38:40,098 --> 01:38:42,124 and buy potato chips on Sunday? 1722 01:38:42,249 --> 01:38:44,585 No Sir, not for me. 1723 01:38:46,378 --> 01:38:48,088 Hey, would you stop that? 1724 01:38:48,213 --> 01:38:50,758 What? I'm hungry. 1725 01:38:53,886 --> 01:38:55,638 He's inside now. 1726 01:38:55,763 --> 01:38:56,931 So what's the move? 1727 01:38:57,056 --> 01:38:58,950 We should wait for him to get back to the church, 1728 01:38:58,950 --> 01:39:00,174 get him in the back somewhere. 1729 01:39:00,174 --> 01:39:01,644 He's not going back there. 1730 01:39:01,769 --> 01:39:02,937 He's on the run. 1731 01:39:03,062 --> 01:39:04,862 He'll have to steal another car at some point. 1732 01:39:06,148 --> 01:39:08,192 Why wouldn't he go with the cops? 1733 01:39:09,109 --> 01:39:10,194 He could. 1734 01:39:11,028 --> 01:39:12,237 He's too far in it now. 1735 01:39:13,072 --> 01:39:16,158 Why risk losing the money and us catchin' up to him? 1736 01:39:16,283 --> 01:39:17,409 I think he's too greedy. 1737 01:39:17,576 --> 01:39:19,328 Maybe a little jaded. 1738 01:39:19,453 --> 01:39:21,163 I've seen it before. 1739 01:39:21,288 --> 01:39:22,456 He wants more. 1740 01:39:24,416 --> 01:39:25,292 He's moving toward us. 1741 01:39:25,417 --> 01:39:26,417 Let's grab him. 1742 01:39:26,417 --> 01:39:27,502 This is bullshit! - Hey, 1743 01:39:27,502 --> 01:39:28,420 I didn't say move yet, did I? 1744 01:39:28,587 --> 01:39:29,922 What are you gonna do, 1745 01:39:30,047 --> 01:39:31,727 run him over right here in the parking lot? 1746 01:39:31,727 --> 01:39:33,425 Hey, when you brought me on, 1747 01:39:33,550 --> 01:39:35,469 you said we're in this together. 1748 01:39:35,594 --> 01:39:37,346 I'm through taking orders. 1749 01:39:38,806 --> 01:39:39,806 There he is. 1750 01:39:41,934 --> 01:39:42,935 Nice glasses. 1751 01:39:43,602 --> 01:39:45,104 Clearly doesn't have the money on him. 1752 01:39:45,229 --> 01:39:47,481 Who cares? Let's grab him. 1753 01:39:47,606 --> 01:39:49,858 Okay, here you go, sweetheart. 1754 01:39:52,194 --> 01:39:53,194 Hunter? 1755 01:39:53,946 --> 01:39:56,031 Hey, Hunter, I thought that was you. 1756 01:39:56,156 --> 01:39:57,408 How's it goin', buddy? 1757 01:39:57,533 --> 01:39:59,201 Booked any movies lately? 1758 01:39:59,326 --> 01:40:00,452 Who's that? 1759 01:40:01,495 --> 01:40:03,372 I don't know, let's go. 1760 01:40:03,497 --> 01:40:06,750 Hey Hunter, I like your new girlfriend. 1761 01:40:06,875 --> 01:40:07,875 Very pretty. 1762 01:40:08,460 --> 01:40:10,129 - Come on. - Well, who are those guys? 1763 01:40:10,295 --> 01:40:11,130 Are they following you? 1764 01:40:11,296 --> 01:40:12,715 Who's Hunter? 1765 01:40:12,840 --> 01:40:13,841 Did you see that? 1766 01:40:13,966 --> 01:40:15,110 Did you see the way he looked at me? 1767 01:40:15,110 --> 01:40:16,260 Follow him! 1768 01:40:19,596 --> 01:40:21,473 Okay, what was that? 1769 01:40:21,598 --> 01:40:23,350 What was happening back there? 1770 01:40:23,475 --> 01:40:24,226 I'm not really sure. 1771 01:40:24,351 --> 01:40:25,894 I just... 1772 01:40:26,020 --> 01:40:28,220 Some weird guys just trying to make (indistinct) for us. 1773 01:40:28,313 --> 01:40:29,440 Well, are they? 1774 01:40:31,316 --> 01:40:32,316 Nope. 1775 01:40:32,316 --> 01:40:35,487 Looks like we're all right. 1776 01:40:38,782 --> 01:40:41,493 - What are you doing? - Oh. 1777 01:40:41,660 --> 01:40:44,163 Oh, I just need some air is all (exhales). 1778 01:40:44,288 --> 01:40:46,081 Look, it's 100 degrees outside. 1779 01:40:46,206 --> 01:40:47,332 I'll just turn on the A/C. 1780 01:40:47,458 --> 01:40:48,959 You can roll up the window. 1781 01:41:14,151 --> 01:41:15,819 Can I see the water? 1782 01:41:19,615 --> 01:41:21,033 There you go, sweetie. 1783 01:41:21,909 --> 01:41:22,909 What's that? 1784 01:41:23,577 --> 01:41:25,662 It's an island in the Caribbean. 1785 01:41:25,788 --> 01:41:30,167 I keep it here and every once in awhile I look at it. 1786 01:41:30,292 --> 01:41:31,668 We look at it (laughs). 1787 01:41:33,212 --> 01:41:35,047 It's where I wanna go one day. 1788 01:41:35,172 --> 01:41:36,465 Johnny loves it. 1789 01:41:36,590 --> 01:41:38,425 He likes to look at the water. 1790 01:41:39,510 --> 01:41:41,345 Huh, can I see? 1791 01:41:43,472 --> 01:41:45,057 Oh, thanks bud. 1792 01:41:45,224 --> 01:41:46,600 Wow. 1793 01:41:46,725 --> 01:41:48,477 Oh, it's pretty spectacular. 1794 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 Have you ever been there before? 1795 01:41:50,896 --> 01:41:53,649 No, no, it's just a dream for now. 1796 01:41:54,316 --> 01:41:55,585 My daddy wouldn't mind going too, 1797 01:41:55,585 --> 01:41:59,863 but I mean (sighs), we love Texas, 1798 01:41:59,988 --> 01:42:05,244 but it'd be nice to just start fresh in a totally new place. 1799 01:42:05,744 --> 01:42:08,413 Don't have the money to make the move, 1800 01:42:08,580 --> 01:42:11,166 but it helps to see it. 1801 01:42:12,042 --> 01:42:14,419 Johnny likes to see it when he's upset. 1802 01:42:15,420 --> 01:42:16,630 Oh, is he upset? 1803 01:42:16,755 --> 01:42:18,757 Oh, I think that weird guy yelling 1804 01:42:18,882 --> 01:42:20,443 at us might have scared him a little bit, 1805 01:42:20,443 --> 01:42:23,011 but he's okay, aren't you buddy? 1806 01:42:23,137 --> 01:42:24,429 That man was a stranger, huh? 1807 01:42:24,596 --> 01:42:26,890 But everybody's safe. 1808 01:42:27,015 --> 01:42:28,642 Everybody's safe. Here. 1809 01:42:29,685 --> 01:42:31,979 Oh, what's this for buddy? 1810 01:42:32,104 --> 01:42:34,898 He can guard so we can be safe in the car. 1811 01:42:36,525 --> 01:42:37,651 Ah, yeah. 1812 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 He'll guard And keep us safe 1813 01:42:40,028 --> 01:42:41,530 so that there's no more strangers 1814 01:42:41,655 --> 01:42:44,116 and no accidents when we go for a ride, right? 1815 01:42:44,241 --> 01:42:45,325 Yeah. 1816 01:42:46,618 --> 01:42:48,328 Well, I feel better. 1817 01:42:48,453 --> 01:42:49,246 Me too. 1818 01:42:56,044 --> 01:42:57,796 It's in there. 1819 01:42:57,921 --> 01:42:58,921 I want my cut. 1820 01:42:59,715 --> 01:43:01,800 Lemme make some calls first. 1821 01:43:16,565 --> 01:43:17,900 Hm. 1822 01:43:18,025 --> 01:43:20,777 So much great music's come from the UK, man. 1823 01:43:20,903 --> 01:43:22,529 Stones, Beatles. 1824 01:43:22,654 --> 01:43:25,574 Elton John, just legends. 1825 01:43:25,699 --> 01:43:27,409 You listen to much music being a pastor? 1826 01:43:27,534 --> 01:43:29,036 Oh yeah, of course. 1827 01:43:29,161 --> 01:43:31,622 I know everybody that you just said and it's great. 1828 01:43:31,747 --> 01:43:33,457 Oh, who's this playing now? 1829 01:43:33,582 --> 01:43:35,751 These guys are my favorite, man. 1830 01:43:35,876 --> 01:43:37,502 They're a generation before me. 1831 01:43:37,669 --> 01:43:39,922 They're influenced by all the best classic rock, 1832 01:43:40,047 --> 01:43:42,132 back when music still had guitars in it. 1833 01:43:42,257 --> 01:43:43,467 They can do it all. 1834 01:43:43,592 --> 01:43:46,428 Plus, Donna likes 'em too. 1835 01:43:46,553 --> 01:43:49,056 Oh, really? - Don't distract me. 1836 01:43:51,266 --> 01:43:53,101 Oh. 1837 01:43:53,227 --> 01:43:55,646 - No, please do distract her. - See? 1838 01:43:55,771 --> 01:43:57,314 That's match, kid. 1839 01:43:57,439 --> 01:43:59,542 I have fresh dessert ready if anybody wants in! 1840 01:43:59,542 --> 01:44:00,859 Next match, Pastor? 1841 01:44:00,984 --> 01:44:03,528 - That sounds good. - All right. 1842 01:44:03,695 --> 01:44:05,239 I'm gonna grab some dessert. 1843 01:44:05,364 --> 01:44:06,406 You want some? 1844 01:44:06,531 --> 01:44:07,699 Yeah, that sounds good. 1845 01:44:07,824 --> 01:44:08,992 I'll be right down. 1846 01:44:11,828 --> 01:44:13,956 Your family is really great. 1847 01:44:15,123 --> 01:44:16,833 I feel so fortunate. 1848 01:44:16,959 --> 01:44:19,002 Oh, we're the fortunate ones. 1849 01:44:25,759 --> 01:44:27,719 Is that the same band? 1850 01:44:32,224 --> 01:44:33,850 You dance in London? 1851 01:44:35,227 --> 01:44:36,227 Dance? 1852 01:44:38,563 --> 01:44:40,065 Oh. 1853 01:44:40,232 --> 01:44:41,483 Come here. 1854 01:44:41,608 --> 01:44:43,068 I'll show ya. 1855 01:44:44,903 --> 01:44:46,238 Mm hm. - Okay. 1856 01:44:47,739 --> 01:44:49,574 Just sway back and forth 1857 01:44:49,741 --> 01:44:51,618 and I'll move with you. 1858 01:44:51,743 --> 01:44:54,579 Oh, is that all there is to it (laughs)? 1859 01:44:54,705 --> 01:44:57,749 Mm hm, that's really all it is. 1860 01:45:04,131 --> 01:45:08,885 I told you it would be good for my family that you're here. 1861 01:45:09,011 --> 01:45:11,763 My parents, they're loving it 1862 01:45:11,888 --> 01:45:14,433 and we haven't had a family day altogether 1863 01:45:14,599 --> 01:45:16,476 like this for a long time. 1864 01:45:17,853 --> 01:45:21,523 And Dean, he really looks up to you. 1865 01:45:23,150 --> 01:45:25,736 I know he's listened to a lot of your sermons. 1866 01:45:25,861 --> 01:45:28,488 He's so excited that you're here. 1867 01:45:29,281 --> 01:45:31,575 How 'bout you? 1868 01:45:31,700 --> 01:45:33,160 Of course. 1869 01:45:33,285 --> 01:45:38,498 I have listened to every one of your sermons. 1870 01:45:41,043 --> 01:45:43,754 You've got me through a lot the past few years. 1871 01:45:45,380 --> 01:45:49,134 It's been a tough time, and now you're right here. 1872 01:45:57,267 --> 01:45:58,267 What is it? 1873 01:46:03,357 --> 01:46:04,357 Hello? 1874 01:46:05,400 --> 01:46:07,110 That didn't take long. 1875 01:46:08,320 --> 01:46:10,572 What's goin' on up here? 1876 01:46:12,199 --> 01:46:16,036 There's something I have to tell you. 1877 01:46:16,161 --> 01:46:19,331 There's something I have to show you all, right now. 1878 01:46:19,998 --> 01:46:22,542 Pastor Will, I grabbed you a slice. 1879 01:46:23,377 --> 01:46:25,670 Whoa, what'd I miss? 1880 01:46:31,051 --> 01:46:32,803 What's going on, Pastor? 1881 01:46:32,928 --> 01:46:34,721 What's in the bag, Will? 1882 01:46:37,849 --> 01:46:39,184 Let's take it inside. 1883 01:46:50,362 --> 01:46:52,906 First of all, I'm so sorry. 1884 01:46:53,740 --> 01:46:56,201 My name is not William Turpin. 1885 01:46:56,368 --> 01:46:57,577 I'm not a pastor. 1886 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 I made a mistake. 1887 01:47:00,539 --> 01:47:01,289 I'm just an actor. 1888 01:47:01,415 --> 01:47:02,415 I'm nothing. 1889 01:47:03,417 --> 01:47:05,127 I drove here from Hollywood. 1890 01:47:05,252 --> 01:47:08,046 A lady in my building, she was murdered. 1891 01:47:08,171 --> 01:47:11,049 Before it happened she gave this to me. 1892 01:47:11,174 --> 01:47:13,552 When I found out that she was killed, 1893 01:47:13,718 --> 01:47:16,054 well, I didn't even know about it. 1894 01:47:16,179 --> 01:47:19,474 The guys that did it, they saw me and I saw them. 1895 01:47:19,599 --> 01:47:21,518 So, I just left. 1896 01:47:21,643 --> 01:47:22,883 I thought I just have to leave. 1897 01:47:22,978 --> 01:47:24,396 What are you talkin' about? 1898 01:47:24,521 --> 01:47:25,564 Who saw you? 1899 01:47:25,689 --> 01:47:27,232 You're not a pastor? 1900 01:47:27,357 --> 01:47:29,901 No, I'm so sorry. 1901 01:47:30,735 --> 01:47:32,404 I've never even been to London. 1902 01:47:33,238 --> 01:47:37,701 These men, they saw me and they killed my roommate. 1903 01:47:37,826 --> 01:47:40,495 So, I just had to keep moving. 1904 01:47:40,620 --> 01:47:42,998 I thought I just needed to hide or something. 1905 01:47:44,166 --> 01:47:45,166 You're a liar. 1906 01:47:46,668 --> 01:47:47,668 Yes. 1907 01:47:48,462 --> 01:47:50,797 I'm sorry, and you've all been just so great 1908 01:47:50,922 --> 01:47:52,567 that I just, I couldn't- - Where's the real 1909 01:47:52,567 --> 01:47:54,092 Pastor Will Turpin? 1910 01:47:54,259 --> 01:47:55,260 And who are you? 1911 01:47:56,845 --> 01:47:59,097 Well, my name is Hunter Durbin. 1912 01:47:59,222 --> 01:48:02,017 I just, I paid the real pastor 1913 01:48:02,142 --> 01:48:03,602 some money to switch places with me. 1914 01:48:03,768 --> 01:48:05,437 I ran into him on the road, that's it. 1915 01:48:05,562 --> 01:48:06,706 Oh my God, did you kill him? 1916 01:48:06,706 --> 01:48:07,730 What? No! 1917 01:48:07,730 --> 01:48:08,899 No, no, I didn't kill him. 1918 01:48:09,024 --> 01:48:10,304 I just paid him not to come here. 1919 01:48:10,400 --> 01:48:11,627 I've just been acting the whole time. 1920 01:48:11,627 --> 01:48:14,029 Lying, you've been lying. 1921 01:48:15,238 --> 01:48:18,116 Yes, yes, I've been lying. 1922 01:48:18,283 --> 01:48:20,952 But listen, these men, they saw me. 1923 01:48:21,077 --> 01:48:23,121 They saw us today. 1924 01:48:23,246 --> 01:48:24,039 What? 1925 01:48:24,164 --> 01:48:25,165 Yeah. 1926 01:48:25,290 --> 01:48:26,958 Today at the Roy Pope grocery place. 1927 01:48:27,083 --> 01:48:29,920 Those guys that we ran into, that was them. 1928 01:48:30,045 --> 01:48:31,045 They know I'm here. 1929 01:48:31,045 --> 01:48:32,422 They'll be coming here for this. 1930 01:48:32,547 --> 01:48:33,298 I know it. 1931 01:48:33,423 --> 01:48:34,508 I'm so sorry. 1932 01:48:34,633 --> 01:48:35,693 I'm so sorry. - What the hell 1933 01:48:35,693 --> 01:48:36,837 did you bring into my house? 1934 01:48:36,837 --> 01:48:37,636 - I'm sorry! - Dad, Dad, stop! 1935 01:48:38,678 --> 01:48:39,678 Daddy, enough! 1936 01:48:39,804 --> 01:48:40,639 - Listen- - What is this? 1937 01:48:40,805 --> 01:48:41,805 Listen, I can just... 1938 01:48:41,805 --> 01:48:42,992 Listen, I'll give it back, okay? 1939 01:48:42,992 --> 01:48:44,226 Look, I'll- - "Give it back." 1940 01:48:44,351 --> 01:48:45,369 Yeah, that's what I can do, okay? 1941 01:48:45,369 --> 01:48:46,144 I can just... 1942 01:48:46,269 --> 01:48:47,604 Yes, I'm just gonna walk... 1943 01:48:47,729 --> 01:48:49,064 I'm gonna walk right outside 1944 01:48:49,189 --> 01:48:51,066 and I'll give 'em back the money, all right? 1945 01:48:51,191 --> 01:48:53,002 And then when they're gone, I'll go to the police. 1946 01:48:53,002 --> 01:48:53,818 I'll tell them the truth. 1947 01:48:53,985 --> 01:48:55,237 I'll turn myself in. 1948 01:48:56,738 --> 01:48:58,323 How do they know you're here? 1949 01:48:58,490 --> 01:48:59,824 I can't be sure. 1950 01:49:00,617 --> 01:49:03,578 I think they might have followed me here today. 1951 01:49:03,703 --> 01:49:04,743 I know they recognized me. 1952 01:49:04,829 --> 01:49:06,331 They called my name. 1953 01:49:06,456 --> 01:49:07,456 Hunter. 1954 01:49:08,542 --> 01:49:09,542 Yes. 1955 01:49:10,502 --> 01:49:11,836 They'll kill you. 1956 01:49:12,003 --> 01:49:13,505 What, for the money? 1957 01:49:13,672 --> 01:49:15,090 Because of the money. 1958 01:49:15,215 --> 01:49:18,009 You know about it and you've seen them. 1959 01:49:19,177 --> 01:49:21,638 If this is real, they'll kill you anyway. 1960 01:49:21,763 --> 01:49:23,848 Now we know about it, and you. 1961 01:49:24,599 --> 01:49:25,679 Even if we call the police, 1962 01:49:25,767 --> 01:49:27,686 they might know the house already. 1963 01:49:27,852 --> 01:49:31,398 I have my children, my grandchild, and my wife here. 1964 01:49:32,190 --> 01:49:33,567 You see what you've done? 1965 01:49:34,234 --> 01:49:37,696 You killed us all for money. 1966 01:49:37,862 --> 01:49:38,862 For money. 1967 01:49:39,447 --> 01:49:40,991 - How many are there? - What? 1968 01:49:41,116 --> 01:49:43,326 Guys, bad guys. How many? 1969 01:49:43,451 --> 01:49:44,536 Two? 1970 01:49:44,703 --> 01:49:45,829 There's at least two. 1971 01:49:45,954 --> 01:49:47,539 I saw more at the church, though. 1972 01:49:47,706 --> 01:49:48,873 They were looking for me. 1973 01:49:49,040 --> 01:49:50,875 There could be four or five. 1974 01:49:51,001 --> 01:49:51,751 Oh my God! 1975 01:49:51,876 --> 01:49:53,336 Jesus, help. 1976 01:49:53,461 --> 01:49:55,338 This is not happening! 1977 01:49:56,298 --> 01:49:58,258 Now, why don't we just wait for them? 1978 01:49:58,383 --> 01:49:59,676 This is our house. 1979 01:49:59,801 --> 01:50:01,320 If they come on our property, threaten us, whatever, 1980 01:50:01,320 --> 01:50:02,744 we can control the situation, right? 1981 01:50:02,744 --> 01:50:04,139 What are you saying, Dean? 1982 01:50:04,264 --> 01:50:06,558 Fight them off? - That's right, fight back. 1983 01:50:06,725 --> 01:50:08,393 This is our house. 1984 01:50:08,560 --> 01:50:09,686 They wouldn't expect that. 1985 01:50:09,811 --> 01:50:11,187 They're criminals. 1986 01:50:11,313 --> 01:50:14,399 This isn't their money either. 1987 01:50:14,524 --> 01:50:16,526 Dad- - This is crazy. 1988 01:50:16,651 --> 01:50:17,485 This isn't right. 1989 01:50:17,611 --> 01:50:19,070 I'm calling 911. 1990 01:50:19,195 --> 01:50:22,616 Wait, honey, wait, wait, wait. 1991 01:50:23,408 --> 01:50:25,327 What made you take the money, son? 1992 01:50:26,244 --> 01:50:28,246 You a criminal, too? - No. 1993 01:50:28,955 --> 01:50:30,248 No, no. 1994 01:50:31,041 --> 01:50:35,587 I was, I am struggling. 1995 01:50:36,880 --> 01:50:39,382 And I thought just finally, 1996 01:50:39,507 --> 01:50:42,844 finally a chance to take something for myself. 1997 01:50:43,637 --> 01:50:44,888 But it was wrong. 1998 01:50:45,930 --> 01:50:48,350 As soon as I did it, I just kept moving. 1999 01:50:49,392 --> 01:50:50,602 I didn't plan on being here. 2000 01:50:50,769 --> 01:50:52,354 It all just happened. 2001 01:50:54,606 --> 01:50:55,899 They have guns? 2002 01:50:56,024 --> 01:50:58,109 I don't know, probably. 2003 01:50:58,902 --> 01:51:00,945 I think they tortured my roommate in LA. 2004 01:51:01,112 --> 01:51:03,990 Oh my God, no, no this isn't happening! 2005 01:51:04,115 --> 01:51:05,617 Not my family! 2006 01:51:05,784 --> 01:51:06,868 No, no! 2007 01:51:08,787 --> 01:51:10,413 How much money is here? 2008 01:51:12,749 --> 01:51:13,958 I don't know. 2009 01:51:14,084 --> 01:51:15,311 I never really bothered to count it. 2010 01:51:15,311 --> 01:51:16,753 I guess I was just waiting until- 2011 01:51:16,878 --> 01:51:18,463 Waiting to what? 2012 01:51:19,130 --> 01:51:19,964 To hurt more people. 2013 01:51:20,131 --> 01:51:21,466 It'll be dark soon. 2014 01:51:21,591 --> 01:51:23,110 If they actually plan on paying us a visit, 2015 01:51:23,110 --> 01:51:25,804 they're gonna wait until it's night, right? 2016 01:51:25,970 --> 01:51:28,056 Plus, we've got him, 2017 01:51:28,848 --> 01:51:30,600 he can help us protect the house. 2018 01:51:32,727 --> 01:51:34,354 So what are we doing here? 2019 01:51:43,321 --> 01:51:44,864 I've got a few ideas. 2020 01:51:50,620 --> 01:51:51,620 Hunter, 2021 01:51:56,668 --> 01:51:57,877 you up for it? 2022 01:52:07,554 --> 01:52:13,017 ♪ In the air I'm tasting your perfection ♪ 2023 01:52:15,520 --> 01:52:20,984 ♪ Forgive me dear, for my misdirection ♪ 2024 01:52:22,235 --> 01:52:27,490 ♪ As I crawl beneath this torture you adore ♪ 2025 01:52:29,701 --> 01:52:35,081 ♪ Oh, I fall face to face with my scars you've ignored ♪ 2026 01:52:37,709 --> 01:52:43,173 ♪ So tell me why it don't feel the same ♪ 2027 01:52:45,550 --> 01:52:51,014 ♪ Tell me why I've got to feel this way ♪ 2028 01:52:53,516 --> 01:52:56,227 ♪ Yeah you leave, you're gone ♪ 2029 01:52:56,352 --> 01:53:01,191 ♪ And I'm left here with the blame ♪ 2030 01:53:01,316 --> 01:53:06,321 ♪ So, tell me why it don't feel the same ♪ 2031 01:53:14,704 --> 01:53:20,126 ♪ All my props I swear they were in order ♪ 2032 01:53:22,545 --> 01:53:27,759 ♪ Oh, even with the warnings of your thunder ♪ 2033 01:53:28,968 --> 01:53:34,432 ♪ Now I'll pause to let my silence scream tonight ♪ 2034 01:53:36,768 --> 01:53:42,190 ♪ While you roam like a serpent satellite ♪ 2035 01:53:44,818 --> 01:53:50,281 ♪ Tell me why it don't feel the same ♪ 2036 01:53:52,617 --> 01:53:58,039 ♪ Tell me why I've got to feel this way ♪ 2037 01:54:01,000 --> 01:54:03,127 ♪ Yeah you leave, you're gone ♪ 2038 01:54:03,294 --> 01:54:08,049 ♪ And I'm left here with the blame ♪ 2039 01:54:08,174 --> 01:54:13,137 ♪ So tell me why it don't feel the same ♪ 2040 01:54:26,693 --> 01:54:29,153 So, what do we do, just sit here? 2041 01:54:29,320 --> 01:54:31,656 I'm so tired. 2042 01:54:31,781 --> 01:54:34,325 We should just call the police for help. 2043 01:54:34,492 --> 01:54:35,928 I'll only be able to listen to this story 2044 01:54:35,928 --> 01:54:37,537 and protect us for one night. 2045 01:54:38,496 --> 01:54:41,499 And what about tomorrow and the next day? 2046 01:54:41,666 --> 01:54:45,169 Yeah, and the cops will probably keep the money too. 2047 01:54:46,170 --> 01:54:47,755 Maybe nothing's even gonna happen. 2048 01:54:47,881 --> 01:54:50,800 I don't think anybody followed us today. 2049 01:54:50,925 --> 01:54:53,469 Well, yesterday now. 2050 01:54:56,973 --> 01:54:58,558 Yesterday 2051 01:55:08,234 --> 01:55:10,528 Hey yo, Boss, this the house? 2052 01:55:11,279 --> 01:55:12,697 This is it. 2053 01:55:12,864 --> 01:55:13,864 Mask up. 2054 01:55:15,658 --> 01:55:16,658 He's still here. 2055 01:55:17,410 --> 01:55:18,786 We're keepin' this quick. 2056 01:55:18,912 --> 01:55:22,498 I never went inside, find the money and we're out. 2057 01:55:46,898 --> 01:55:47,732 Shh. 2058 01:55:47,857 --> 01:55:49,150 Stay here, this is it. 2059 01:56:15,176 --> 01:56:16,344 Do it, now. 2060 01:56:31,251 --> 01:56:33,611 Holy shit, oh shit! 2061 01:56:37,281 --> 01:56:38,491 What the hell? 2062 01:56:38,616 --> 01:56:40,076 Don't touch me. 2063 01:56:40,201 --> 01:56:41,577 What the fuck? 2064 01:57:03,141 --> 01:57:04,475 You go around that side. 2065 01:57:04,600 --> 01:57:05,600 Go. 2066 01:57:05,600 --> 01:57:07,478 You two, come straight through with me. 2067 01:57:07,603 --> 01:57:08,980 It's over now, you hear me? 2068 01:57:09,105 --> 01:57:10,481 This ends now! 2069 01:57:11,983 --> 01:57:13,317 Kick it down. 2070 01:57:38,634 --> 01:57:40,344 That little thief. 2071 01:57:43,931 --> 01:57:44,931 This is mine. 2072 01:57:51,314 --> 01:57:52,857 Go get him, he's right there. 2073 01:58:01,783 --> 01:58:02,783 Oh, shit! 2074 01:58:04,202 --> 01:58:05,203 Go get him. 2075 01:58:18,549 --> 01:58:23,179 ♪ Bring me down, all right ♪ 2076 01:58:23,304 --> 01:58:25,932 ♪ Don't bring me down ♪ 2077 01:58:26,057 --> 01:58:28,935 ♪ And there's no purpose for this night ♪ 2078 01:58:29,060 --> 01:58:32,021 ♪ Save me come tomorrow ♪ 2079 01:58:32,146 --> 01:58:34,524 ♪ Lead me to my urgency ♪ 2080 01:59:07,098 --> 01:59:07,974 It's the window. 2081 01:59:08,099 --> 01:59:09,892 Someone's coming in. 2082 01:59:11,269 --> 01:59:12,436 No, stay. 2083 01:59:50,766 --> 01:59:53,436 Such a waste. 2084 01:59:58,983 --> 02:00:04,405 Say goodnight, sweetheart. 2085 02:00:09,535 --> 02:00:10,995 Goodnight. 2086 02:01:04,298 --> 02:01:05,549 It worked! 2087 02:01:16,602 --> 02:01:18,187 Did you see that? 2088 02:01:23,317 --> 02:01:24,694 Great job, dude. 2089 02:01:24,819 --> 02:01:26,070 Let's get the girls. 2090 02:01:28,698 --> 02:01:31,993 Move. 2091 02:01:35,246 --> 02:01:37,957 Hey, please don't. 2092 02:01:38,791 --> 02:01:40,084 Don't what, Hunter? 2093 02:01:41,419 --> 02:01:43,421 Don't burn 'em with acid? 2094 02:01:43,587 --> 02:01:45,881 Don't put an ax through their skull? 2095 02:01:46,007 --> 02:01:47,007 Don't what? 2096 02:01:47,842 --> 02:01:49,385 I told you this was the end. 2097 02:01:50,428 --> 02:01:52,888 Now, I want all of you to get in that water. 2098 02:01:53,514 --> 02:01:54,598 No way. 2099 02:01:54,724 --> 02:01:56,183 What are you gonna do? 2100 02:01:56,309 --> 02:01:57,411 What, are you gonna kill me? 2101 02:01:57,411 --> 02:01:58,269 What, are you gonna kill her? 2102 02:01:58,394 --> 02:01:59,770 You gonna kill him, huh? 2103 02:01:59,937 --> 02:02:02,356 The money's right there, all right? 2104 02:02:02,481 --> 02:02:03,232 Take the money. 2105 02:02:03,357 --> 02:02:04,108 Enough. 2106 02:02:04,233 --> 02:02:05,401 This is enough. 2107 02:02:05,526 --> 02:02:06,944 Take the money and get outta here. 2108 02:02:07,069 --> 02:02:09,196 Oh, you're such a tough guy right now, aren't you? 2109 02:02:09,322 --> 02:02:10,614 It's cute. 2110 02:02:10,740 --> 02:02:12,033 You know what's funny? 2111 02:02:13,034 --> 02:02:15,578 I don't even want the money anymore. 2112 02:02:15,703 --> 02:02:18,289 All I want is your dead body. 2113 02:02:18,956 --> 02:02:20,475 You cost me more trouble than you're worth, 2114 02:02:20,475 --> 02:02:22,126 and for that (exhales), 2115 02:02:22,293 --> 02:02:23,794 for that, it's all of you. 2116 02:02:24,628 --> 02:02:25,921 Now, get in the water. 2117 02:02:26,047 --> 02:02:27,131 No way. 2118 02:02:27,298 --> 02:02:28,298 Okay. 2119 02:02:29,258 --> 02:02:30,468 I'll baptize Mommy first. 2120 02:02:30,634 --> 02:02:31,719 - No! - No, no! 2121 02:02:32,863 --> 02:02:34,138 Hunter! 2122 02:02:34,263 --> 02:02:35,639 Don't wanna get wet? 2123 02:02:35,765 --> 02:02:37,058 Then a bullet it is. 2124 02:02:54,492 --> 02:02:55,910 Gimme my money. 2125 02:02:57,244 --> 02:02:58,662 Get outta my house. 2126 02:03:11,759 --> 02:03:13,010 Oh, Daddy. 2127 02:03:20,351 --> 02:03:24,230 Dean! 2128 02:04:39,513 --> 02:04:40,513 Hello? 2129 02:04:49,315 --> 02:04:50,315 Donna? 2130 02:04:56,780 --> 02:04:57,865 Dean? 2131 02:05:03,329 --> 02:05:04,329 Hello? 2132 02:05:08,834 --> 02:05:09,585 Oh. 2133 02:05:23,891 --> 02:05:24,975 No way. 2134 02:05:31,815 --> 02:05:32,942 Oh! 2135 02:06:44,221 --> 02:06:45,681 I know where you're goin'. 2136 02:08:18,941 --> 02:08:23,904 ♪ Hey, you're now thirsty ♪ 2137 02:08:24,029 --> 02:08:28,992 ♪ Walking in the desert all alone ♪ 2138 02:08:29,118 --> 02:08:33,872 ♪ Hey, you're now searching ♪ 2139 02:08:33,997 --> 02:08:39,211 ♪ Lost in isolation from your soul ♪ 2140 02:08:40,337 --> 02:08:42,381 ♪ From the bullets you bite ♪ 2141 02:08:42,506 --> 02:08:45,008 ♪ From the pain you request ♪ 2142 02:08:45,134 --> 02:08:50,013 ♪ You're finding them harder to digest ♪ 2143 02:08:50,180 --> 02:08:52,141 ♪ When the answers you seek ♪ 2144 02:08:52,266 --> 02:08:54,852 ♪ Are the ones you destroy ♪ 2145 02:08:55,018 --> 02:08:59,773 ♪ Your anger's well deployed ♪ 2146 02:08:59,898 --> 02:09:04,695 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2147 02:09:04,862 --> 02:09:09,158 ♪ Hey, why can't you hear ♪ 2148 02:09:09,283 --> 02:09:13,704 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2149 02:09:13,871 --> 02:09:18,500 ♪ As love screams everywhere ♪ 2150 02:09:26,800 --> 02:09:31,555 ♪ Hey, you now hunger ♪ 2151 02:09:31,680 --> 02:09:36,935 ♪ Feeding your mind with selfishness ♪ 2152 02:09:37,060 --> 02:09:41,690 ♪ Hey, you now wander ♪ 2153 02:09:41,815 --> 02:09:46,361 ♪ Aimlessly around your consciousness ♪ 2154 02:09:48,071 --> 02:09:50,115 ♪ When your prophecies fail ♪ 2155 02:09:50,240 --> 02:09:52,951 ♪ When your thoughts become weak ♪ 2156 02:09:53,076 --> 02:09:57,873 ♪ Silence creates necessity ♪ 2157 02:09:58,248 --> 02:10:00,459 ♪ And you're clothing yourself ♪ 2158 02:10:00,584 --> 02:10:03,045 ♪ With the shields of despair ♪ 2159 02:10:03,170 --> 02:10:07,800 ♪ Your courage now impaired ♪ 2160 02:10:07,925 --> 02:10:12,387 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2161 02:10:12,513 --> 02:10:17,768 ♪ Hey, why can't you hear ♪ 2162 02:10:18,060 --> 02:10:21,772 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2163 02:10:21,939 --> 02:10:26,235 ♪ As love screams everywhere ♪ 2164 02:10:35,035 --> 02:10:37,287 ♪ You crucify all honesty ♪ 2165 02:10:37,454 --> 02:10:39,706 ♪ No signs you see do you believe ♪ 2166 02:10:39,832 --> 02:10:42,167 ♪ And all your words just twist and turn ♪ 2167 02:10:42,292 --> 02:10:44,795 ♪ Reviving just to crash and burn ♪ 2168 02:10:44,920 --> 02:10:47,297 ♪ You're fighting 'til the bitter end ♪ 2169 02:10:47,464 --> 02:10:52,594 ♪ If only your heart could open ♪ 2170 02:10:52,719 --> 02:10:55,806 ♪ Up and listen ♪ 2171 02:11:25,377 --> 02:11:26,461 ♪ Yeah, yeah ♪ 2172 02:11:26,587 --> 02:11:28,755 ♪ Oh I'm happy as Christmas ♪ 2173 02:11:28,881 --> 02:11:30,048 ♪ Yeah, yeah ♪ 2174 02:11:30,173 --> 02:11:32,801 ♪ All wrapped to be seen ♪ 2175 02:11:32,926 --> 02:11:34,052 ♪ Yeah, yeah ♪ 2176 02:11:34,177 --> 02:11:36,346 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 2177 02:11:36,513 --> 02:11:37,848 ♪ Yeah, yeah ♪ 2178 02:11:38,015 --> 02:11:41,852 ♪ Time to celebrate me ♪ 2179 02:11:41,977 --> 02:11:43,520 ♪ Let the word out ♪ 2180 02:11:43,687 --> 02:11:46,023 ♪ I've got to get out ♪ 2181 02:11:46,189 --> 02:11:49,192 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 2182 02:11:49,318 --> 02:11:51,528 ♪ Break the news out ♪ 2183 02:11:51,653 --> 02:11:53,906 ♪ I've got to get out ♪ 2184 02:11:54,031 --> 02:11:56,158 ♪ Oh, I'm feelin' better ♪ 2185 02:11:56,283 --> 02:11:57,492 ♪ The world's done shaking ♪ 2186 02:11:57,618 --> 02:11:59,328 ♪ The world's done shaking ♪ 2187 02:11:59,453 --> 02:12:03,415 ♪ The world's done shaking me down ♪ 2188 02:12:03,540 --> 02:12:05,292 ♪ The world's done shaking ♪ 2189 02:12:05,417 --> 02:12:07,169 ♪ The world's done shaking ♪ 2190 02:12:07,294 --> 02:12:10,380 ♪ The world's done shaking me down ♪ 2191 02:12:10,547 --> 02:12:14,092 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 2192 02:12:22,267 --> 02:12:27,481 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 2193 02:12:28,357 --> 02:12:30,442 ♪ Let the word out ♪ 2194 02:12:30,567 --> 02:12:32,611 ♪ I've got to get out ♪ 2195 02:12:32,736 --> 02:12:36,073 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 2196 02:12:36,239 --> 02:12:38,367 ♪ Break the news out ♪ 2197 02:12:38,492 --> 02:12:40,577 ♪ I've got to get out ♪ 2198 02:12:40,744 --> 02:12:43,580 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2199 02:12:43,705 --> 02:12:45,499 ♪ The world's done shaking ♪ 2200 02:12:45,624 --> 02:12:46,726 ♪ The world's done shaking ♪ ♪ Let the word out ♪ 2201 02:12:46,726 --> 02:12:48,418 ♪ I've got to get out ♪ 2202 02:12:48,585 --> 02:12:51,046 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2203 02:12:51,171 --> 02:12:52,231 ♪ The world's done shaking ♪ 2204 02:12:52,231 --> 02:12:53,799 ♪ Break the news out ♪ 2205 02:12:53,924 --> 02:12:55,926 ♪ I've got to get out ♪ ♪ The world is shaking ♪ 2206 02:12:56,093 --> 02:12:59,930 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2207 02:13:14,444 --> 02:13:15,612 ♪ The world starts shaking ♪ 2208 02:13:15,737 --> 02:13:17,572 ♪ The world starts shaking ♪ 2209 02:13:17,698 --> 02:13:21,576 ♪ The world starts shaking ♪ 2210 02:13:21,702 --> 02:13:23,412 ♪ The world starts shaking ♪ 2211 02:13:23,537 --> 02:13:25,455 ♪ The world starts shaking ♪ 2212 02:13:25,622 --> 02:13:29,543 ♪ The world starts shaking ♪ 2213 02:13:29,668 --> 02:13:31,211 ♪ The world starts shaking ♪ 2214 02:13:31,336 --> 02:13:32,462 ♪ The world ♪