3 00:00:30,580 --> 00:00:40,034 ΕπμέλειαΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ 4go10™ the4go10subs® 4 00:00:41,584 --> 00:00:44,524 Βασισμένο σε αληθινά γεγονότα. 5 00:00:46,650 --> 00:00:48,714 14.. 15.. 6 00:00:49,561 --> 00:00:52,131 16. Πρωτεύων. 7 00:00:52,310 --> 00:00:54,951 18. Πρωτεύων. 8 00:00:55,204 --> 00:00:57,389 White Sulphur Springs, Δυτική Βιρτζίνια 1926 9 00:00:56,365 --> 00:00:57,346 20. 10 00:00:57,381 --> 00:00:58,327 21. 11 00:00:59,124 --> 00:00:59,910 22. 12 00:00:59,920 --> 00:01:01,706 Το κολεγιακό ίδρυμα της Δυτικής Βιρτζίνια, 13 00:01:01,716 --> 00:01:04,677 είναι το καλύτερο σχολείο για νέγρους, σε όλη την πολιτεία. 14 00:01:04,687 --> 00:01:08,482 Είναι το μοναδικό σχολείο, μετά την ογδόη τάξη, στην γύρω περιοχή. 15 00:01:08,492 --> 00:01:11,796 Ισοσκελές.. Σκαληνό. 16 00:01:12,417 --> 00:01:13,663 Ισόπλευρο. 17 00:01:14,494 --> 00:01:15,787 Ρόμβος. 18 00:01:16,075 --> 00:01:17,378 Τραπέζιο. 19 00:01:17,708 --> 00:01:19,614 Η Κάθριν, είναι στην έκτη τάξη. 20 00:01:19,624 --> 00:01:21,382 Θέλουν να περάσει χρονιές. 21 00:01:21,392 --> 00:01:22,921 Τετράεδρο. 22 00:01:23,991 --> 00:01:25,461 Δωδεκάεδρο. 23 00:01:25,689 --> 00:01:27,549 Προσφέρουν πλήρη υποτροφία. 24 00:01:27,559 --> 00:01:30,096 Το μόνο που έχετε να κάνετε, είναι να πάτε εκεί. 25 00:01:30,766 --> 00:01:32,414 Δεσποινίς Κόλμαν.. 26 00:01:32,911 --> 00:01:36,194 Γιατί δεν μας λύνετε εσείς, την εξίσωση του πίνακα; 27 00:01:42,863 --> 00:01:45,638 Μαζέψαμε χρήματα, απο τους καθηγητές και άλλους. 28 00:01:45,996 --> 00:01:47,394 Δεν είναι πολλά, 29 00:01:47,404 --> 00:01:50,319 Είναι αρκετά όμως, για να σας βοηθήσουν να τακτοποιηθείτε εκεί. 30 00:01:50,329 --> 00:01:53,397 Είναι περισσότερο απο καλοσύνη, κυρία Σόμερ. 31 00:02:04,438 --> 00:02:06,871 Όταν το γινόµενο δύο παραγόντων είναι µηδέν, 32 00:02:06,881 --> 00:02:09,375 τότε ένας τουλάχιστον από τους παράγοντες του, 33 00:02:09,385 --> 00:02:11,383 πρέπει να είναι µηδέν. 34 00:02:11,393 --> 00:02:14,359 Αν μεταφέρεις λοιπόν, όλους τους παράγοντες στο ένα σκέλος, 35 00:02:14,369 --> 00:02:18,151 μετασχηματίζεις τους διτετραγωνικούς σε μορφή που μπορούν να επιλυθούν, 36 00:02:18,161 --> 00:02:21,360 και το γινόμενο τους, θα είναι ίσο με το μηδέν. 37 00:02:21,764 --> 00:02:25,070 όταν φτάσεις μέχρι εδω, η συνέχεια είναι ξεκάθαρη. 38 00:02:27,429 --> 00:02:29,731 Όλα τα χρόνια που διδάσκω.. 39 00:02:29,741 --> 00:02:33,410 .. δεν έχω δει κανέναν, να έχει το μυαλό που έχει η κόρη σας. 40 00:02:33,420 --> 00:02:36,544 - Κάθριν; - Βιάσου, αγάπη μου! 41 00:02:37,080 --> 00:02:39,102 Πρέπει να πάτε. 42 00:02:39,314 --> 00:02:41,789 Άσε την μαμά να σε βάλει μέσα. 43 00:02:47,462 --> 00:02:50,497 Πρέπει να δείτε, την εξέλιξή της. 44 00:02:58,450 --> 00:03:01,450 " ΑΦΑΝΕΙΣ ΗΡΩΙΔΕΣ " 45 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 Χάμπτον, Βιρτζίνια 1961 46 00:03:15,965 --> 00:03:18,368 Εντάξει. Προσπάθησε να βάλεις μπρός τώρα! 47 00:03:18,933 --> 00:03:19,949 Κάθριν; 48 00:03:20,763 --> 00:03:21,808 Μαίρη! 49 00:03:22,553 --> 00:03:23,853 Κάποιος τέλος πάντων! 50 00:03:23,863 --> 00:03:27,260 Κάθριν; Σταμάτα να χαζεύεις στο διάστημα, και βάλε μπρός! 51 00:03:27,270 --> 00:03:28,507 Το κατάλαβα. 52 00:03:30,134 --> 00:03:31,293 Δεν είμαι κουφή. 53 00:03:31,303 --> 00:03:33,468 Δυσκολεύομαι να το πιστέψω! 54 00:03:34,228 --> 00:03:35,362 Βάζω! 55 00:03:37,935 --> 00:03:40,008 Ναι.. Η μίζα φταίει. 56 00:03:40,573 --> 00:03:42,997 Η μίζα είναι, οπωσδήποτε. 57 00:03:43,007 --> 00:03:45,202 Η μίζα μας κάνει και αργοπορούμε. 58 00:03:45,212 --> 00:03:48,979 Θα μείνουμε χωρίς δουλειά κάποια στιγμή, εξαιτίας αυτού του σαράβαλου! 59 00:03:48,989 --> 00:03:51,237 Μπορείς να περπατάς τα 16 μίλια! 60 00:03:51,247 --> 00:03:53,598 Ή να κάτσεις στο πίσω μέρος ενός λεωφορείου! 61 00:03:54,294 --> 00:03:56,262 Δεν θα κάνω, τίποτα απο τα δυό! 62 00:03:56,702 --> 00:03:58,160 Θα κάνω ωτοστόπ! 63 00:04:02,200 --> 00:04:03,160 Κορίτσια.. 64 00:04:09,416 --> 00:04:11,425 Δεν είναι έγκλημα το χαλασμένο αυτοκίνητο. 65 00:04:11,435 --> 00:04:13,310 Ούτε και το να είσαι νέγρος, είναι. 66 00:04:13,341 --> 00:04:15,037 Ράψ'το Μαίρη! 67 00:04:15,047 --> 00:04:17,449 Κανείς δεν θέλει να πάει φυλακή απο αυτά που λες! 68 00:04:17,459 --> 00:04:19,762 Θα κάνω ό,τι μπορώ, γλύκα! 69 00:04:32,054 --> 00:04:35,151 Δεν είναι και το καλύτερο μέρος για να πάθετε ζημιά με το αμάξι. 70 00:04:35,161 --> 00:04:37,966 Δεν διαλέξαμε εμείς το μέρος, αστυνόμε. Αυτό μας διάλεξε. 71 00:04:37,976 --> 00:04:41,042 - Γίνεσαι αυθάδης; - Οχι, κύριε. 72 00:04:41,306 --> 00:04:43,508 - Έχεις ταυτότητα μαζί σου; - Ναι, κύριε. 73 00:04:43,532 --> 00:04:44,640 Ναι, κύριε. 74 00:04:46,399 --> 00:04:49,620 Στη δουλειά πηγαίναμε. Στο Λάνγκλεϋ. 75 00:04:50,530 --> 00:04:51,737 Στην NASA, κύριε. 76 00:04:51,747 --> 00:04:53,992 Έχουμε να κάνουμε με πολλούς υπολογισμούς εκεί. 77 00:04:54,002 --> 00:04:56,079 Στέλνουμε πυραύλους στο διάστημα. 78 00:04:56,089 --> 00:04:58,659 - Και οι τρείς σας..; - Ναι, κύριε. 79 00:04:59,882 --> 00:05:02,403 NASA! Αυτό και αν είναι! 80 00:05:03,207 --> 00:05:05,696 Δεν ήξερα ότι προσλαμβάνουν.. 81 00:05:05,849 --> 00:05:07,623 Πολύ λίγες γυναίκες.. 82 00:05:07,633 --> 00:05:10,437 .. δουλεύουν στο διαστημικό πρόγραμμα. 83 00:05:18,168 --> 00:05:20,814 Οι αναθεματισμένοι Ρώσοι, μας παρακολουθούν τώρα. 84 00:05:20,824 --> 00:05:22,545 δορυφόροι! 85 00:05:23,561 --> 00:05:25,554 Έχετε συναντήσει ποτέ, τους αστροναύτες; 86 00:05:25,564 --> 00:05:27,224 Του Μέρκιουρι 7; 87 00:05:27,234 --> 00:05:28,773 Φυσικά! 88 00:05:29,292 --> 00:05:32,905 Ναι, κύριε. Δουλεύουμε μαζί τους, συνέχεια. 89 00:05:32,929 --> 00:05:35,221 Αυτά τα παιδιά, είναι σίγουρα, ό,τι καλύτερο διαθέτουμε! 90 00:05:35,231 --> 00:05:36,459 - Ναι.. - Ναι! 91 00:05:36,469 --> 00:05:38,502 Πρέπει να στείλουμε κάποιον εκεί, πριν τα κομμούνια! 92 00:05:38,512 --> 00:05:40,966 - Οπωσδήποτε. - Στηριζόμαστε πάνω τους. 93 00:05:40,976 --> 00:05:42,361 Βεβαίως. 94 00:05:42,371 --> 00:05:46,001 Κρίμα όμως, που δεν μπορείς να υπηρετήσεις με χαλασμένο αυτοκίνητο. 95 00:05:46,011 --> 00:05:47,488 Σωστά! Σωστά! 96 00:05:47,824 --> 00:05:49,396 Να σας ρυμουλκήσω μήπως; 97 00:05:49,406 --> 00:05:52,715 Οχι, ευχαριστούμε αστυνόμε. Νομίζω το εχω.. Δώς'μου αυτό. 98 00:05:52,725 --> 00:05:53,951 Πρέπει να.. 99 00:05:54,493 --> 00:05:55,962 Παρακάμψω την μίζα. 100 00:05:58,261 --> 00:05:59,593 Ξέρει απο αυτά! 101 00:06:02,261 --> 00:06:03,523 Μπράβο κοπελιά! 102 00:06:04,177 --> 00:06:05,161 Έτοιμοι! 103 00:06:05,171 --> 00:06:07,940 Μπορώ τουλάχιστον να σας συνοδεύσω! 104 00:06:07,950 --> 00:06:09,570 Αργήσατε στη δουλειά! 105 00:06:09,595 --> 00:06:13,230 - Δεν θέλουμε να μπείτε σε κόπο.. - Θαυμάσια ιδέα, αστυνόμε! 106 00:06:13,935 --> 00:06:15,279 Σας ευχαριστούμε τόσο πολύ, κύριε! 107 00:06:15,289 --> 00:06:17,159 - Ακολουθήστε με! - Εγω θα οδηγήσω! 108 00:06:17,160 --> 00:06:19,121 Βιάσου, Ντόροθυ, πρίν το μετανιώσει! 109 00:06:19,131 --> 00:06:21,434 Ερχόμαστε! Κράτα τα άλογά σου! 110 00:06:28,195 --> 00:06:29,055 Ναι! 111 00:06:29,065 --> 00:06:32,132 - Μαίρη, κόψε! Είσαι πολύ κοντά του! - Να τον ακολουθήσουμε, είπε! 112 00:06:32,142 --> 00:06:34,517 Δεν εννοούσε να τον χτυπήσουμε απο πίσω. 113 00:06:36,384 --> 00:06:38,522 Χριστέ μου.. Ούτε και ξέρω απο πού να ξεκινήσω! 114 00:06:38,532 --> 00:06:40,300 Θα σου πω εγω απο πού! 115 00:06:40,310 --> 00:06:42,945 Τρείς νέγρες, καταδιώκουν έναν λευκό αστυνόμο, 116 00:06:42,950 --> 00:06:45,253 στον αυτοκινητόδρομο του Χάμπτον στην Βιρτζίνια. 117 00:06:45,263 --> 00:06:46,930 Το 1961. 118 00:06:46,940 --> 00:06:48,061 Κυρίες μου! 119 00:06:48,071 --> 00:06:51,612 Πρόκειται για θαύμα εξ ουρανού! 120 00:06:52,036 --> 00:06:55,387 Όμορφε αστυνόμε, φοβάμαι τα λεωφορεία! 121 00:07:20,290 --> 00:07:21,349 Δείξε μου. 122 00:07:22,473 --> 00:07:23,678 Οχι. Ακριβώς. 123 00:07:31,152 --> 00:07:33,756 Γωνία ανόδου 46.56 μοίρες. 124 00:07:38,314 --> 00:07:39,586 118 δευτερόλεπτα. 125 00:07:49,557 --> 00:07:51,662 Δεύτερο στάδιο, επιτυχημένο. 126 00:07:53,438 --> 00:07:55,838 Ο Korabl-Sputnik 4, είναι σε τροχιά. 127 00:07:57,567 --> 00:07:59,656 Τροχιά εισόδου επετεύχθη. 128 00:07:59,871 --> 00:08:02,480 Η Ρωσική τροχιά εισόδου, επετεύχθη. 129 00:08:03,845 --> 00:08:04,944 Τζίμ Γουέμπ. 130 00:08:06,345 --> 00:08:07,800 Ναι, κύριε πρόεδρε. 131 00:08:08,543 --> 00:08:10,675 Είμαστε απόλυτα, κύριε. 132 00:08:11,305 --> 00:08:14,945 Φαίνεται ότι πέτυχαν τουλάχιστον μία τροχιά. Ίσως και δύο. 133 00:08:16,916 --> 00:08:19,480 Ο Τσενούσκα, είναι έτοιμος να το επαναλάβει. 134 00:08:19,490 --> 00:08:21,900 Το ίδιο επίσης και ο σύντροφος Άιβαν. 135 00:08:21,910 --> 00:08:23,755 Ένας ηρωικός αστροναύτης. 136 00:08:23,765 --> 00:08:26,858 Έχουμε αποδείξει, την διατήρηση της ζωής στο διάστημα. 137 00:08:26,868 --> 00:08:29,027 Θα είμαστε και οι πρώτοι, που θα στείλουν άνθρωπο. 138 00:08:29,037 --> 00:08:32,682 Ένα αναθεματισμένο σκυλί και ενα αναθεματισμένο μοντέλο. 139 00:08:34,652 --> 00:08:40,031 Και μετά, μια θερμοπυρηνική κεφαλή RDS-371.6 μεγατόνων, 140 00:08:40,041 --> 00:08:42,426 να πέφτει στο κέντρο του Ντεμόιν. 141 00:08:42,436 --> 00:08:44,800 - Πολύ μεγάλο άλμα είναι αυτό, κύριε. - Τί πράγμα; 142 00:08:44,810 --> 00:08:47,579 - Απλά υπάρχ.. - Ποιός στο διάολο είναι αυτός; 143 00:08:47,589 --> 00:08:49,708 Ο Πόλ Στάφορντ. Ο αρχιμηχανικός μας. 144 00:08:49,717 --> 00:08:51,929 Ήθελε να πει πως η εικασία 145 00:08:51,939 --> 00:08:55,585 της δικής μας εξορισμού εξίσωσης, μπορεί να είναι.. 146 00:08:55,739 --> 00:08:57,429 .. λίγο επικίνδυνη. 147 00:08:57,439 --> 00:08:58,904 Επικίνδυνη; 148 00:08:58,914 --> 00:09:01,386 Ξέρετε τί είναι επικίνδυνο, κ. Στάφορντ; 149 00:09:01,396 --> 00:09:03,933 Η αδράνεια και η αναποφασιστικότητα. 150 00:09:03,943 --> 00:09:06,988 Οι Ρώσοι, έχουν δορυφόρο κατάσκοπο, περιφερόμενο γύρω απο την γη. 151 00:09:06,998 --> 00:09:09,916 Ένας Θεός ξέρει, τί φωτογραφίες τραβάνε! 152 00:09:10,628 --> 00:09:13,041 Ο πρόεδρος, απαιτεί άμεση αντίδραση. 153 00:09:13,051 --> 00:09:15,465 Οχι άλλες καθυστερήσεις. Όποιος και αν είναι να πάει, 154 00:09:15,490 --> 00:09:17,446 δεν υπάρχει θέμα. Στείλε μας εκει πάνω, μόνο. 155 00:09:17,499 --> 00:09:19,639 Δεν μπορούμε να δικαιολογούμε διαστημικό πρόγραμμα, 156 00:09:19,649 --> 00:09:22,165 που δεν στέλνει τίποτα στο διάστημα. 157 00:09:23,850 --> 00:09:25,870 Πώς ένιωσες εκεί, Πόλ; 158 00:09:25,880 --> 00:09:28,368 Πιστεύεις διαφώτησες τον διαχειριστή; 159 00:09:30,062 --> 00:09:32,459 Σε μένα δεν έδωσε τέτοια εντύπωση. 160 00:09:32,469 --> 00:09:35,745 - Τον διαφώτησες εσυ μήπως, Σάμ; - Οχι ιδιαίτερα. 161 00:09:35,755 --> 00:09:38,184 Και για να ξέρετε, δεν είχε άδικο για τίποτα. 162 00:09:38,194 --> 00:09:39,916 Το ξέρετε αυτό, έτσι; 163 00:09:40,074 --> 00:09:43,255 Τώρα που μπορούν να ανέβουν εκεί πάνω, η βόμβα θα πέσει. 164 00:09:43,669 --> 00:09:46,153 Αυτά παθένουμε με τις καλές ιδέες που έχουμε. 165 00:09:46,326 --> 00:09:48,287 Η φαντασία παραμένει.. Μισό λεπτό.. 166 00:09:48,454 --> 00:09:49,949 Πού είναι ο γραφειακός μηχανισμός; 167 00:09:49,959 --> 00:09:51,520 Απο μέρα σε μέρα, κ. Χάρισον. 168 00:09:51,530 --> 00:09:53,430 - Απο μέρα σε μέρα.. - Ναι, κύριε. 169 00:09:53,440 --> 00:09:55,045 Πώς ονομάζεται; 170 00:09:55,211 --> 00:09:57,128 - Τα αρχικά της..; - IBM. 171 00:09:57,138 --> 00:09:59,108 διεθνής εταιρεία μηχανών γραφείου. 172 00:09:59,118 --> 00:10:01,137 Το διάστημα είναι επιχείρηση! 173 00:10:01,872 --> 00:10:03,509 Χρειάζομαι έναν μαθηματικό. 174 00:10:03,519 --> 00:10:06,135 - Θα υποβάλλω κι'άλλο αίτημα, κύριε. - Κι'άλλο αίτημα; 175 00:10:06,145 --> 00:10:08,914 Δεν υπάρχει ούτε ενα άτομο, σε ολόκληρο το κτίριο, 176 00:10:08,939 --> 00:10:11,080 που να ξέρει απο αναλυτική γεωμετρία; 177 00:10:11,090 --> 00:10:12,526 Τέτοια ενημέρωση εχω. 178 00:10:12,527 --> 00:10:15,013 Να μου πείς Ρούθ, ότι θα βρούμε κάποιον, 179 00:10:15,014 --> 00:10:18,119 πρίν οι Ρώσοι φυτέψουν σημαία στην σελήνη! 180 00:10:24,475 --> 00:10:26,165 Δυτικό τμήμα υπολογιστικής 181 00:10:33,846 --> 00:10:35,214 Κυρίες μου! 182 00:10:35,224 --> 00:10:36,947 Αν καθυστερείτε, δεν θα έχετε εργασία, 183 00:10:36,957 --> 00:10:39,364 και αν δεν έχετε εργασία, δεν έχετε και δουλειά. 184 00:10:40,500 --> 00:10:43,342 Έλενορ, στην Αναγωγή δεδομένων, κτίριο 202. 185 00:10:43,352 --> 00:10:45,172 - Αναγωγή δεδομένων; - Αν θες, μπορείς 186 00:10:45,182 --> 00:10:47,593 να πας με τους γόηδες της Μαγνητοπλασμαδυναμικής! 187 00:10:47,617 --> 00:10:49,358 Οχι φυσικά, κυρία! 188 00:10:49,368 --> 00:10:52,124 Ευχαριστώ. Η αναγωγή δεδομένων είναι μια χαρά! 189 00:10:54,490 --> 00:10:55,957 - Μαίρη; - Παρούσα. 190 00:10:55,967 --> 00:10:58,498 Αφίχθη το προτότυπο Mercury 7 για δοκιμές. 191 00:10:58,532 --> 00:11:00,594 Ο κ. Ζελίνσκι ζητάει εσένα. 192 00:11:01,331 --> 00:11:02,888 Για μόνιμη εργασία. 193 00:11:02,898 --> 00:11:05,066 - Σοβαρά μιλάς; - Ξεκίνα. 194 00:11:07,826 --> 00:11:09,479 Σ'ευχαριστώ, Χριστέ μου! 195 00:11:09,489 --> 00:11:12,224 - Σ'ευχαριστώ, Χριστέ μου! Ευχαριστώ. - Μαίρη.. 196 00:11:12,589 --> 00:11:14,674 - Κράτα το μέσα σου.. - Εντάξει.. 197 00:11:14,684 --> 00:11:16,473 Συγνώμη, Ντόρ. 198 00:11:18,064 --> 00:11:19,637 Εντάξει, κυρία αργοπορημένη. 199 00:11:19,639 --> 00:11:22,208 Θα είσαι και συ θαυμάσια, στα σενάρια ενεργειών. 200 00:11:23,110 --> 00:11:24,340 Κυρία Μίτσελ. 201 00:11:24,660 --> 00:11:26,806 Θα πρέπει να είμαστε ταχύτατες σήμερα, κορίτσια. 202 00:11:26,816 --> 00:11:29,702 Θέλω τους υπολογισμούς αυτούς, πριν το μεσημεριανό. 203 00:11:29,781 --> 00:11:33,217 Το κλιμάκιο εργασιών για το διάστημα, χρειάζεται έναν της υπολογιστικής άμεσα. 204 00:11:33,227 --> 00:11:36,090 Κάποιον που γνωρίζει καλά απο αναλυτική γεωμετρία. 205 00:11:36,100 --> 00:11:38,616 Δεν μπορούμε να βρούμε κάποιον απο το ανατολικό τμήμα. 206 00:11:38,626 --> 00:11:42,068 - Προσωρινή ή μόνιμη θέση; - Όλα προσωρινά είναι, Ντόροθυ. 207 00:11:42,284 --> 00:11:44,719 - Έχεις κάποιον; - Ναι κυρία! 208 00:11:44,998 --> 00:11:47,068 Η Κάθριν είναι η γυναίκα που χρειάζεστε. 209 00:11:47,078 --> 00:11:49,313 Τα βγάζει πέρα μου όλους τους αριθμούς που έχει μπροστά της. 210 00:11:49,323 --> 00:11:51,523 Θα ελέγξω τα διαπιστευτήριά της. 211 00:11:53,008 --> 00:11:55,428 Δεν περίμενα να έρθω μέχρι εδω. 212 00:11:55,438 --> 00:11:58,070 Πάρε αυτά και μοίρασέ τα σε παρακαλώ. 213 00:12:03,218 --> 00:12:04,719 Κυρία Μίτσελ; 214 00:12:04,954 --> 00:12:06,429 Μου επιτρέπετε; 215 00:12:07,554 --> 00:12:10,178 Η αίτησή μου για την θέση της προϊσταμένης, κυρία.. 216 00:12:10,188 --> 00:12:13,449 Αναρρωτιέμαι αν εξακολουθούν να σκέφτονται εμένα για την θέση αυτή. 217 00:12:13,459 --> 00:12:14,622 Ναι.. 218 00:12:15,022 --> 00:12:16,945 Επισήμως, οχι. 219 00:12:17,366 --> 00:12:20,782 Δεν θα ορίσουν μόνιμο προϊστάμενο για το τμήμα των έγχρωμων. 220 00:12:20,807 --> 00:12:22,145 Μπορώ να μάθω τον λόγο; 221 00:12:22,155 --> 00:12:23,825 Δεν γνωρίζω τον λόγο. 222 00:12:23,850 --> 00:12:25,319 Δεν ήθελα να τον μάθω. 223 00:12:25,343 --> 00:12:27,228 Χρειαζόμαστε προϊστάμενο, κυρία. 224 00:12:27,238 --> 00:12:29,428 Δεν έχουμε κάποιον, απο την στιγμή που αρρώστησε η κ. Τζάνσεν. 225 00:12:29,438 --> 00:12:32,591 - Σχεδόν ενα χρόνο. - Λειτουργούμε καλά, έτσι όπως είμαστε. 226 00:12:32,601 --> 00:12:35,609 Τα καθήκοντα προϊσταμένης ανέλαβα. 227 00:12:35,619 --> 00:12:38,819 Λοιπόν.. Αυτή είναι η NASA για όλες σας.. 228 00:12:38,829 --> 00:12:41,789 Γρήγορη με τα διαστημόπλοια αλλά αργή στις προαγωγές. 229 00:12:41,941 --> 00:12:43,978 Επιλύστε σωστά, τους υπολογισμούς τροχιάς. 230 00:12:43,988 --> 00:12:46,612 Τους χρειαζόμαστε για την δοκιμή του Redstone. 231 00:12:46,867 --> 00:12:50,594 Ο PGM-11 Redstone, ήταν ο πρώτος βαλλιστικός πύραυλος της Αμερικής. 232 00:13:19,065 --> 00:13:22,513 Μάχ 1, δοκιμή αεροδυναμικής. Αντίστροφη μέτρηση ενός λεπτού. 233 00:13:34,467 --> 00:13:36,867 Κανένα παπούτσι δεν αξίζει περισσότερο απο την ζωη σου! 234 00:13:36,877 --> 00:13:38,285 Μια στιγμή.. 235 00:14:12,943 --> 00:14:13,860 Κλείσ'το. 236 00:14:19,790 --> 00:14:24,108 Αν τροποποιήσουμε την εξωτερική επιφάνεια, απο λεία σε αυλακώδη, 237 00:14:24,118 --> 00:14:27,312 ο θαλαμίσκος, ίσως θα έχει μεγαλύτερη σταθερότητα. 238 00:14:27,322 --> 00:14:30,600 Αλλά δημιουργείται τριβή κατά την διάρκεια εισόδου στην ατμόσφαιρα. 239 00:14:30,610 --> 00:14:37,363 Η μεγαλύτερη διάβρωση, προκαλείται στο κάτω μέρος, δίπλα στo σύστημα επιβράδυνσης. 240 00:14:37,737 --> 00:14:39,129 Συμπέρασμα; 241 00:14:41,477 --> 00:14:45,839 Το τμήμα που είναι πιο κοντά στο σύστημα επιβράδυνσης, θερμαίνεται περισσότερο. 242 00:14:45,849 --> 00:14:48,301 Σε συνδιασμό με τις αυξημένες θερμοκρασίες της επανεισόδου, 243 00:14:48,311 --> 00:14:50,508 τα βύσματα μαλακώνουν. 244 00:14:50,936 --> 00:14:55,089 Θα πρέπει να σκεφτούμε κάποιο άλλο είδος ραφής, πέρα απο τα μπουλόνια. 245 00:14:56,623 --> 00:14:57,697 Ναι! 246 00:14:58,899 --> 00:14:59,988 Ναι. 247 00:15:05,698 --> 00:15:09,318 Υπάρχει διαθέσιμη θέση, στο πρόγραμμα εκμάθησης μηχανικών. 248 00:15:09,600 --> 00:15:12,900 Πιρτσίνια με επίπεδο κεφάλι, θα μείωναν την αντίσταση του αέρα. 249 00:15:12,910 --> 00:15:16,076 Ένας άνθρωπος με μυαλό μηχανικού, πρέπει να είναι μηχανικός. 250 00:15:16,077 --> 00:15:18,608 Δεν μπορείς να είσαι στην υπολογιστική, για το υπόλοιπο της ζωής σου. 251 00:15:18,633 --> 00:15:20,125 Κύριε Ζελίνσκι.. 252 00:15:20,568 --> 00:15:22,101 Νέγρα είμαι. 253 00:15:22,238 --> 00:15:24,408 Δεν ονειρεύομαι το ακατόρθωτο! 254 00:15:24,418 --> 00:15:25,754 Είμαι ένας Πολωνός εβραίος, 255 00:15:25,764 --> 00:15:28,074 οι γονείς μου πέθαναν σε στρατόπεδο συγκεντρώσεως των ναζί. 256 00:15:28,084 --> 00:15:30,830 Και τώρα, στέκομαι μπροστά σε ενα διαστημόπλοιο. 257 00:15:30,840 --> 00:15:34,162 Θα μεταφέρει έναν αστροναύτη στα αστέρια. 258 00:15:34,325 --> 00:15:38,206 Μπορούμε να πούμε ότι ζούμε το ακατόρθωτο! 259 00:15:38,580 --> 00:15:40,098 Επέτρεψέ μου να σε ρωτήσω.. 260 00:15:40,108 --> 00:15:42,110 Αν ήσουν ένας λευκός άντρας.. 261 00:15:42,120 --> 00:15:44,849 .. Θα ευχόσουν να ήσουν μηχανικός; 262 00:15:44,859 --> 00:15:47,908 Δεν θα χρειαζόταν να το ευχηθώ. Θα ήμουν ήδη μηχανικός. 263 00:15:48,624 --> 00:15:50,698 Οι φούστες φοριούνται κάτω απο το γόνατο. 264 00:15:50,708 --> 00:15:53,959 Προτιμώνται πουλόβερ και οχι μπλούζες. Οχι χρυσαφικά. 265 00:15:53,969 --> 00:15:56,521 Εξαιρείται ενα απλό μαργαριταρένιο κολιέ. 266 00:15:56,531 --> 00:15:59,390 Ο προϊστάμενός σου, είναι ο Άλ Χάρισον. 267 00:15:59,400 --> 00:16:01,681 Διευθυντής του κλιμακίου εργασιών για το διάστημα. 268 00:16:01,691 --> 00:16:05,018 Θα γράφεις έρευνες, τεκμηριωμένους υπολογισμούς και ούτω καθεξής. 269 00:16:05,028 --> 00:16:07,921 Μην του μιλήσεις αν δεν σου απευθύνει τον λόγο. 270 00:16:08,755 --> 00:16:11,384 Λίγοι απο την υπολογιστική, έμειναν για μερικές μέρες. 271 00:16:11,394 --> 00:16:13,470 Φέρνει δεκάδες, για πολλούς μήνες. 272 00:16:14,285 --> 00:16:15,763 Έλα. Συνέχισε. 273 00:16:15,875 --> 00:16:17,810 Τα πράγματα, γίνονται με ταχύτητα εδω πέρα! 274 00:16:18,670 --> 00:16:20,661 Η εξουσιοδότησή σου. 275 00:16:21,074 --> 00:16:23,785 Ποτέ άλλοτε δεν είχαν έγχρωμο εδω, Κάθριν. 276 00:16:24,132 --> 00:16:26,386 Μη με φέρεις σε δύσκολη θέση. 277 00:16:51,510 --> 00:16:52,957 Δεν άδειασε χθές το βράδυ. 278 00:16:52,967 --> 00:16:54,877 Συγνώμη αλλά δεν είμαι.. 279 00:17:12,423 --> 00:17:15,686 Συγνώμη, κυρία. Είμαι απο την υπολογιστική για τον κ. Χάρισον. 280 00:17:15,696 --> 00:17:17,959 Πάρε το πίσω γραφείο. Θα σου φέρω δουλειά σε.. 281 00:17:17,960 --> 00:17:19,235 .. λίγο. 282 00:17:21,980 --> 00:17:25,296 Ο κ. Χάρισον, δεν θα σου ανοιχτεί και μην το περιμένεις αυτό. 283 00:17:25,306 --> 00:17:27,550 Κάνε την δουλειά σου και κράτα το κεφάλι σου χαμηλά. 284 00:17:27,560 --> 00:17:28,844 Σας ευχαριστώ. 285 00:17:28,945 --> 00:17:30,490 Προχώρα. Τακτοποιήσου. 286 00:17:42,272 --> 00:17:43,446 Πόλ; 287 00:17:43,700 --> 00:17:46,620 Γιατί συνεχίζουμε να χάνουμε πλάκες της θερμικής ασπίδας; 288 00:17:46,630 --> 00:17:49,321 Δουλεύουμε πάνω στο πρωτότυπο του θαλαμίσκου, Άλ.. 289 00:17:49,331 --> 00:17:52,020 - Είναι το 1/3 του κανονικού μεγέθους.. - Το κατάλαβα αυτό, επομένως.. 290 00:17:52,880 --> 00:17:55,930 Τι θα κάνουμε με τον ανεμιστήρα του ενός εκατομμυρίου δολλαρίων, Κάρλ; 291 00:17:55,940 --> 00:17:58,085 - Θα τον απορρίψουμε; - Δεν νομίζω πως.. 292 00:17:58,665 --> 00:18:00,369 Αστείο, ήταν. 293 00:18:01,360 --> 00:18:04,817 Αν προκύψει θέμα με την θερμική ασπίδα, τι θα συμβεί στον αστροναύτη μας; 294 00:18:04,827 --> 00:18:05,850 Ξέρω.. 295 00:18:05,860 --> 00:18:07,580 Άρα θα.. 296 00:18:07,590 --> 00:18:09,187 .. θα βρούμε λύση, σωστά; 297 00:18:09,212 --> 00:18:11,110 Ναι, κύριε. Πάνω σ'αυτό δουλεύουμε. 298 00:18:11,120 --> 00:18:13,024 Τι γίνεται με το άτομο απο την υπολογιστική; 299 00:18:13,034 --> 00:18:15,537 Ακριβώς πίσω σας είναι, κ. Χάρισον. 300 00:18:20,032 --> 00:18:22,409 Γνωρίζει απο αναλυτική γεωμετρία; 301 00:18:22,579 --> 00:18:24,799 Φυσικά. Μιλάει κιόλας. 302 00:18:25,710 --> 00:18:27,428 Ναι κύριε, γνωρίζω. 303 00:18:28,080 --> 00:18:29,781 - Ποιό απο τα δύο; - Και τα δύο. 304 00:18:29,791 --> 00:18:31,955 Γεωμετρία και ομιλία. 305 00:18:33,451 --> 00:18:35,184 Ρούθ, δώσε μου εκείνο το.. 306 00:18:38,660 --> 00:18:40,431 Πιστεύεις μπορείς να.. 307 00:18:40,570 --> 00:18:43,470 .. μπορείς να βρείς το σύστημα αναφοράς του Φρενέ, γι'αυτά τα δεδομένα; 308 00:18:43,480 --> 00:18:47,000 - Χρησιμοποιώντας την μέθοδο Γκράνσμιτ; - Βάσει του ορθοκανονικού αλγορίθμου; 309 00:18:47,010 --> 00:18:50,163 Την προτιμώ απο το σύστημα συντεταγμένων του Ευκλείδη. 310 00:18:52,742 --> 00:18:53,945 Εντάξει, καλώς. 311 00:18:55,310 --> 00:18:58,520 Θα το χρειαστώ μέχρι το τέλος της μέρας. 312 00:18:58,530 --> 00:19:01,029 Θα κάνεις επίσης έλεγχο, τους υπολογισμούς του κ. Στάνφορντ, 313 00:19:01,030 --> 00:19:03,085 όπως και άλλων εδω, κατά διαστήματα. 314 00:19:03,095 --> 00:19:04,534 Μπορώ να το δειαχειριστώ.. 315 00:19:04,540 --> 00:19:06,830 Ξέρω ότι μπορείς, Πόλ. Όλοι μπορούν, το ξέρω. 316 00:19:06,854 --> 00:19:08,639 Αλλά αν μπορούσατε να το διαχειριστείτε, 317 00:19:08,649 --> 00:19:12,017 τότε πλάκες της θερμικής ασπίδας, δεν θα είχαν αποκολληθεί. 318 00:19:13,370 --> 00:19:16,262 Μπορώ να εχω την προσοχή σας, για ένα λεπτό; 319 00:19:18,257 --> 00:19:19,890 Ευχαριστώ. Για να.. 320 00:19:20,520 --> 00:19:21,882 Για να είμαι ξεκάθαρος.. 321 00:19:21,892 --> 00:19:25,120 Σε 14 μέρες, το Mercury 7, θα είναι εδω για δοκιμές. 322 00:19:25,130 --> 00:19:28,120 Και είμαι απόλυτα σίγουρος ότι.. 323 00:19:28,130 --> 00:19:30,483 .. θα μας κάνουν πολλές ερωτήσεις, όσο αναφορά την δουλειά μας. 324 00:19:30,880 --> 00:19:33,471 Και είναι λογικό, αφού θα βάλουμε άνθρωπο, 325 00:19:33,481 --> 00:19:35,786 στήν μύτη ενος πυραύλου, και θα τον εκτοξεύσουμε στο διάστημα. 326 00:19:35,796 --> 00:19:37,803 Κάτι που δεν έχει ξανά γίνει άλλοτε. 327 00:19:38,620 --> 00:19:40,725 Και επειδή δεν έχει ξαναγίνει, ότι κάνουμε, 328 00:19:40,735 --> 00:19:43,070 απο δω και πέρα, έχει μεγάλη σημασία. 329 00:19:44,090 --> 00:19:45,910 Έχει σημασία για τις συζύγους τους. 330 00:19:46,922 --> 00:19:48,386 Για τα παιδιά τους. 331 00:19:49,103 --> 00:19:51,500 Πιστεύω θα έχει σημασία για ολόκληρη την χώρα. 332 00:19:52,928 --> 00:19:55,970 Γι'αυτόν το λόγο, θα είμαστε όπως ακριβώς μα ξέρουν. 333 00:19:56,440 --> 00:19:59,943 Τα μεγαλύτερα μυαλά της επιστήμης και της μηχανικής της Αμερικής.. 334 00:20:00,195 --> 00:20:01,920 .. δεν θα αντιμετωπίσουν κανένα πρόβλημα, 335 00:20:01,930 --> 00:20:04,170 με το να έχουν υπο έλεγχο την δουλειά τους. Έτσι, Πόλ; 336 00:20:04,180 --> 00:20:05,250 Οχι, κύριε. 337 00:20:05,640 --> 00:20:07,494 Καλώς. Να πούμε επομένως ένα " Αμήν ", γαμώτο. 338 00:20:07,504 --> 00:20:09,079 Αμήν. 339 00:20:09,080 --> 00:20:10,780 - Αμήν. - Αμήν. 340 00:20:12,099 --> 00:20:13,463 Εντάξει λοιπόν. 341 00:20:41,650 --> 00:20:43,650 Οι αριθμοί μου είναι ακριβείς. 342 00:20:44,872 --> 00:20:47,808 Θα τους ελέγξω ξανά λοιπόν, κύριε. Δεν υπάρχει πρόβλημα. 343 00:20:56,892 --> 00:20:59,059 - Δεν είμαι σε θέση.. - Έλεγξε ότι μπορείς να διαβάσεις. 344 00:20:59,069 --> 00:21:01,937 Τα υπόλοιπα είναι απόρρητα. Δεν έχεις εξουσιοδότηση. 345 00:21:22,235 --> 00:21:23,335 Με συγχωρείτε.. 346 00:21:23,360 --> 00:21:25,478 Μπορώ να ρωτήσω πού είναι οι τουαλέτες γυναικών; 347 00:21:25,488 --> 00:21:28,123 Δεν έχω ιδέα πού βρίσκονται οι δικές σας τουαλέτες. 348 00:21:28,480 --> 00:21:29,510 Ναι, κύριε. 349 00:22:56,133 --> 00:22:58,496 - Ρούθ; - Ναι, κύριε Χάρισον. 350 00:22:58,943 --> 00:23:00,784 Πού είναι το κορίτσι με τούς αριθμούς; 351 00:23:01,343 --> 00:23:03,280 Σε.. διάλειμμα. 352 00:23:04,650 --> 00:23:06,482 Κάνουμε και διαλείμματα τώρα; 353 00:23:34,127 --> 00:23:36,260 Πού ήσουν; Έχεις τελειώσει; 354 00:23:37,175 --> 00:23:38,950 Σχεδόν.. Μέχρι το τέλος της μέρας δεν είπε; 355 00:23:38,975 --> 00:23:41,657 Το τέλος της μέρας εδω, είναι το χθές! 356 00:23:42,370 --> 00:23:43,720 Να τελειώσουν αυτά, πρώτα. 357 00:23:43,730 --> 00:23:44,930 Θέλει αυτά πρώτα! 358 00:23:44,960 --> 00:23:46,850 - Εντάξει.. - Προχώρα. 359 00:24:55,774 --> 00:24:56,900 Κύριε Χάρισον.. 360 00:24:58,710 --> 00:25:01,010 Ναι, τακτοποιήσου, ξέρεις. 361 00:25:03,800 --> 00:25:06,065 Οι υπολογισμοί του Στάφορντ για την θερμική ασπίδα; 362 00:25:07,360 --> 00:25:09,233 Δύσκολο να είμαι βεβαία, κύριε. 363 00:25:09,980 --> 00:25:11,369 Δύσκολο να είσαι βεβαία.. 364 00:25:12,177 --> 00:25:14,080 Ξέρεις τί κάνουμε εδω; 365 00:25:15,421 --> 00:25:17,460 Προσπαθούμε να στείλουμε άνθρωπο στο διάστημα, κύριε. 366 00:25:17,470 --> 00:25:18,560 Ακριβώς. 367 00:25:19,730 --> 00:25:21,850 Μπορείς να το πετάξεις στα σκουπίδια, λοιπόν. 368 00:25:21,860 --> 00:25:23,150 Συγνώμη; 369 00:25:23,540 --> 00:25:25,344 Μπορείς να το πετάξεις, είπα. 370 00:25:26,155 --> 00:25:27,156 Να. 371 00:25:28,380 --> 00:25:30,770 Δεν προσβάλλω την δουλειά σου. Είναι απλά.. 372 00:25:30,780 --> 00:25:33,910 .. παρωχημένη. Τόσο γρήγορα, γίνονται τα πράγματα εδω. 373 00:25:34,126 --> 00:25:37,204 Αν έπρεπε να ζητάω και συγνώμη κάθε φορά, θα ζητούσα όλη τη μέρα. 374 00:25:37,380 --> 00:25:40,380 Αυτό που ζητάω απο σένα, αυτό που ζητάω απο όλους εδω μέσα.. 375 00:25:40,390 --> 00:25:44,258 Όλες μου οι ιδιοφυΐες, να κοιτάξουν πέρα απο τους αριθμούς. 376 00:25:45,000 --> 00:25:46,574 Να δούν και γύρω απο αυτούς. 377 00:25:47,060 --> 00:25:48,660 Να δούν απο μέσα τους. 378 00:25:49,020 --> 00:25:51,764 Να απαντήσουν σε ερωτήσεις που ούτε καν ξέρουμε. 379 00:25:51,940 --> 00:25:54,240 Μαθηματικά που δεν υπάρχουν ακόμα. 380 00:25:54,640 --> 00:25:56,799 Χωρίς αυτά, δεν πρόκειται να πάμε πουθενά. 381 00:25:56,800 --> 00:25:59,110 Μένουμε στο έδαφος, δεν.. 382 00:25:59,120 --> 00:26:00,848 .. πετάμε προς το διάστημα, δεν.. 383 00:26:00,858 --> 00:26:03,566 .. περιστρεφόμαστε γύρω απο τη γη και σίγουρα δεν πατάμε την σελήνη. 384 00:26:03,576 --> 00:26:05,241 Και στο μυαλό μου.. 385 00:26:06,150 --> 00:26:08,391 Στο μυαλό μου, είμαι ήδη εκεί. 386 00:26:10,559 --> 00:26:11,705 Εσυ είσαι; 387 00:26:13,240 --> 00:26:14,310 Ναι, κύριε. 388 00:26:15,315 --> 00:26:16,415 Καλώς. 389 00:26:16,740 --> 00:26:20,211 Δεν χρειάζομαι ακόμα μια κοπέλα, πανέξυπνη στην πρόσθεση. 390 00:26:22,680 --> 00:26:23,880 Μπορώ να φύγω, κύριε; 391 00:26:27,262 --> 00:26:29,195 Ναι, φύγε.. 392 00:26:30,369 --> 00:26:31,916 Ναι, μπορείς να φύγεις. 393 00:27:03,145 --> 00:27:04,480 Σε περιμένουμε πολύ ώρα. 394 00:27:04,490 --> 00:27:06,130 Την επόμενη φορά, θα πάρεις λεωφορείο. 395 00:27:06,140 --> 00:27:07,901 Τα νεύρα της έχει. 396 00:27:26,320 --> 00:27:28,958 Ούτε μια μέρα δεν εχω αργήσει, δέκα χρόνια τώρα. 397 00:27:28,968 --> 00:27:30,430 Ούτε αρρώστησα. 398 00:27:30,440 --> 00:27:34,310 Ποτέ δεν παραπονέθηκα. Η δουλειά μου πάντα καλή και πάντα στην ώρα της. 399 00:27:34,320 --> 00:27:35,819 Δεν είναι δίκαιο. Έτσι είναι. 400 00:27:35,820 --> 00:27:38,473 Άδικο είναι να έχεις αρμοδιότητες προϊσταμένης, 401 00:27:38,483 --> 00:27:41,180 αλλά να μην έχεις τον τίτλο ή τον ανάλογο μισθό. 402 00:27:41,190 --> 00:27:43,307 Βλέπω και σας να προοδεύετε. 403 00:27:43,530 --> 00:27:45,189 Μη με παρεξηγείτε τώρα. 404 00:27:45,199 --> 00:27:48,042 Οποιαδήποτε πρόοδος, είναι πρόοδος για όλες μας. 405 00:27:49,278 --> 00:27:50,678 Απλά εγω δεν προοδεύω. 406 00:27:50,702 --> 00:27:55,129 Η αλήθεια να λέγεται, δεν ξέρω αν θα αντέξω σε εκείνον τον χώρο. 407 00:27:55,426 --> 00:27:58,144 Θα γυρίσω στην υπολογιστική σε μια βδομάδα. 408 00:27:58,300 --> 00:27:59,943 ή θα μείνω χωρίς δουλειά, εντελώς. 409 00:28:00,069 --> 00:28:01,305 Σε παρακαλώ, τώρα. 410 00:28:01,315 --> 00:28:04,311 Είσαι η καλύτερη στην υπολογιστική και το ξέρεις. 411 00:28:04,321 --> 00:28:07,711 Το μολύβι σου, γράφει τόσο γρήγορα όσο σκέφτεται και το μυαλό σου. 412 00:28:07,721 --> 00:28:11,670 Και συ! Δείξε λίγο σεβασμό. Κάτω τα πόδια απο το ταμπλώ. 413 00:28:11,680 --> 00:28:13,882 Δεν είσαι στο σαλόνι σου. 414 00:28:17,075 --> 00:28:19,051 Ακούγομαι και σαν προϊσταμένη, έτσι δεν είναι; 415 00:28:19,061 --> 00:28:20,666 Κακιά και αλμυρή! 416 00:28:20,676 --> 00:28:22,808 Γεμάτη εξουσία. Αναμφισβήτητα. 417 00:28:24,054 --> 00:28:26,460 Δεν θες να τα μπλέξεις με την κ. Βόν! 418 00:28:27,170 --> 00:28:29,069 Δυνάμωσε την μουσική. 419 00:28:45,050 --> 00:28:47,303 - Καληνύχτα, Κάθριν. - Γειά, Κάθ. 420 00:28:47,424 --> 00:28:49,795 - Καληνύχτα κυρίες μου. - Θα τα πούμε το πρωί. 421 00:28:58,660 --> 00:29:00,811 - Γειά σου, μωρό μου! - Γειά, μαμά. 422 00:29:01,400 --> 00:29:04,353 Ετοιμαζόμουν να τηλεφωνήσω στην εθνοφυλακή. 423 00:29:05,160 --> 00:29:06,720 Συγνώμη, μαμά. 424 00:29:06,953 --> 00:29:08,731 Νέο πεδίο εργασίας. 425 00:29:08,912 --> 00:29:10,660 Κλιμάκιο εργασιών για το διάστημα. 426 00:29:10,670 --> 00:29:13,182 Ακούγεται σημαντικό! 427 00:29:13,460 --> 00:29:15,060 Προαγωγή είναι; 428 00:29:16,007 --> 00:29:17,883 Ίσως μικρή προαγωγή. 429 00:29:18,790 --> 00:29:20,690 Θέλεις όμως να δουλέψεις εκεί, έτσι; 430 00:29:22,090 --> 00:29:23,649 Νομίζω πως ναι! 431 00:29:23,782 --> 00:29:25,635 Είναι πρόκληση, αλλά.. 432 00:29:25,645 --> 00:29:28,423 Αλλά δεν είναι κάτι που δεν μπορείς να διαχειριστείς, Κάθριν. 433 00:29:29,674 --> 00:29:31,335 Σ'ευχαριστώ, μαμά! 434 00:29:32,929 --> 00:29:35,930 - Κοιμήθηκαν τελικά; - Κάνουν πως κοιμούνται! 435 00:29:38,260 --> 00:29:40,744 Αλλά δεν το κάνουν αρκετά καλά.. 436 00:29:40,980 --> 00:29:42,835 Σ'ευχαριστώ, μαμά. Σ'αγαπώ. 437 00:29:43,110 --> 00:29:46,035 - Δικό μου κρεβάτι, είναι! - Σήκω απο δω! 438 00:29:47,238 --> 00:29:48,490 Σήκω! 439 00:29:48,500 --> 00:29:49,650 Τί κάνετε εδω; 440 00:29:49,674 --> 00:29:54,299 Είναι άδικο να κοιμάται όπου θέλει η Τζουλιέτ, επειδή είναι η μεγαλύτερη. 441 00:29:54,323 --> 00:29:56,620 - Είναι δίκαιο! - Οχι, δεν είναι! 442 00:29:57,510 --> 00:29:59,731 Κόνστανς, Κάθυ, καθήστε! 443 00:30:04,005 --> 00:30:09,522 Καταλαβαίνω ότι θέλετε να μεγαλώσετε και να έχετε τον δικό σας χώρο. 444 00:30:09,833 --> 00:30:11,860 Όποιος θέλει όμως, να κοιμηθεί στο κρεβάτι, 445 00:30:11,870 --> 00:30:13,750 που κοιμάται η Τζούλιετ, 446 00:30:13,760 --> 00:30:15,547 θα πρέπει να πλένει τα πιάτα, 447 00:30:15,557 --> 00:30:19,773 να βγάζει έξω τα σκουπίδια.. Να κάνει όλες τις δουλειές της Τζούλιετ. 448 00:30:20,204 --> 00:30:22,557 Εντάξει τότε. Δεν πειράζει.. 449 00:30:22,567 --> 00:30:25,714 Δεν είναι και τόσο ανυπόφορη, για να μοιραστούμε το δωμάτιο μαζί της. 450 00:30:26,933 --> 00:30:28,020 Εντάξει. 451 00:30:28,030 --> 00:30:31,170 Μην σας ξαναδώ σε τέτοια κατάσταση, με ακούτε; 452 00:30:31,381 --> 00:30:33,960 Έπρεπε να κοιμάστε εδω και πολύ ώρα. 453 00:30:34,140 --> 00:30:35,914 Καληνύχτα θέλαμε να πούμε μοναχά. 454 00:30:35,924 --> 00:30:38,624 Λείπεις για τριακόσιες ώρες! 455 00:30:40,750 --> 00:30:44,370 Δουλεύω με κανονικό ωράριο πια! Το ξέρετε. 456 00:30:46,290 --> 00:30:49,140 Πρέπει να είμαι και μαμά και μπαμπάς. 457 00:30:53,136 --> 00:30:56,244 Ο πατέρας σας, μου λείπει τόσο πολύ όσο λείπει και σε σας. 458 00:30:56,520 --> 00:30:58,374 Με τους άγγελους, είναι. 459 00:30:58,384 --> 00:31:00,687 Με όλους τους αγγέλους είναι! 460 00:31:00,890 --> 00:31:02,674 Και μας προσέχει! 461 00:31:02,684 --> 00:31:05,130 Κάθε λεπτό! Εντάξει; 462 00:31:05,140 --> 00:31:08,560 Γι'αυτό και πρέπει να είμαστε δυνατές, εντάξει; 463 00:31:08,790 --> 00:31:12,006 - Ναι μαμά.. - Ξεκουραστείτε τώρα, εντάξει; 464 00:31:12,260 --> 00:31:14,250 - Μαμά; - Ναι μωρό μου.. 465 00:31:14,805 --> 00:31:17,260 Οι Ρώσοι, σχεδιάζουν να μας επιτεθούν; 466 00:31:17,730 --> 00:31:19,100 Πού το άκουσες, αυτό; 467 00:31:19,110 --> 00:31:22,614 Έπρεπε να κρυφτούμε κάτω απο τα θρανία, σήμερα. Όλα τσαλακώθηκαν. 468 00:31:23,090 --> 00:31:25,291 Εντάξει μωρό μου. Άσκηση το λένε αυτό. 469 00:31:25,504 --> 00:31:26,620 Σημαίνει.. 470 00:31:27,080 --> 00:31:30,780 Ασκήσεις ασφαλείας, σε περίπτωση που κάτι συμβεί. 471 00:31:33,555 --> 00:31:36,433 Η αλήθεια είναι πως δεν ξέρουμε τί κάνουν εκεί πάνω. 472 00:31:36,740 --> 00:31:40,640 - Θα πας και συ στο διάστημα; - Οχι μωρό μου, αλλά.. 473 00:31:41,094 --> 00:31:45,160 Θα κάνω ότι μπορώ όμως, για να στείλουμε τους ανθρώπους μας εκεί. 474 00:31:46,240 --> 00:31:50,890 Μπορείς να ταξιδέψεις στο διάστημα μαμά. Μπορείς να γίνεις αστροναύτης! 475 00:31:50,900 --> 00:31:53,360 - Εσυ το ζωγράφισες; - Ναι, μαμά! 476 00:31:54,600 --> 00:31:55,820 Εγω είμαι αυτή; 477 00:31:58,070 --> 00:31:59,587 Ναι, εγω είμαι! 478 00:32:00,780 --> 00:32:04,020 Πω πω, Θεέ μου! Σ'αγαπώ, μωρό μου! 479 00:32:04,344 --> 00:32:07,344 - Και γω.. - Το ξέρω.. Έλα δω! 480 00:32:07,810 --> 00:32:10,403 Εντάξει αλλά τώρα, ήρθε η ώρα για ύπνο! 481 00:32:11,941 --> 00:32:13,914 Σας αγαπώ, όλες! Καληνύχτα! 482 00:32:13,924 --> 00:32:17,129 Καληνύχτα. Μου αρέσει πολύ η ζωγραφιά, μωρό μου! 483 00:32:29,370 --> 00:32:31,267 - Δόξα τω Θεό! - Δόξα τω θεό! 484 00:32:38,140 --> 00:32:43,314 Δόξα τω Θεό, για την αλλάγη που έρχεται! 485 00:32:45,220 --> 00:32:48,441 Απο την S.C.L.C.. (Οργάνωση για τα ανθρώπινα δικαιώματα) 486 00:32:48,750 --> 00:32:51,030 Στον καλό ιεροκύρηκα, Δρ Κίνγκ! 487 00:32:52,340 --> 00:32:53,730 Στούς μαθητές που μπορούν να παρευρίσκονται, 488 00:32:53,770 --> 00:32:56,113 σε πάγκους γεύματος, στην Βόρεια Καρολίνα. 489 00:32:56,830 --> 00:33:00,051 Η πίστη του σε εμάς, δεν έχει όρια! 490 00:33:00,271 --> 00:33:01,766 Ο καλός Κύριος.. 491 00:33:01,892 --> 00:33:03,910 Έχει τις δικές μας γυναίκες.. 492 00:33:03,920 --> 00:33:06,713 .. να εργάζονται πάνω σε διαστημόπλοια! 493 00:33:09,780 --> 00:33:12,431 Έχουμε και εθνοφύλακες.. 494 00:33:12,847 --> 00:33:14,370 .. που υπερασπίζονται την ελευθερία μας. 495 00:33:14,380 --> 00:33:17,266 Ενα μεγάλο "ζήτω", για τον συνταγματάρχη Τζίμ Τζόνσον! 496 00:33:19,210 --> 00:33:21,560 Που έρχεται στην πατρίδα, με την ευχή του θεού, 497 00:33:21,570 --> 00:33:23,975 για να στήσει μια μονάδα εθνοφυλακής, 498 00:33:23,985 --> 00:33:25,834 εδω στο Χάμπτον. 499 00:33:26,340 --> 00:33:29,930 - Μπορώ να εχω ενα " αλληλούια "; - Αλληλούια! 500 00:33:34,260 --> 00:33:37,792 Απλά δεν καταλαβαίνω. Απλά δεν.. δεν καταλαβαίνω. 501 00:33:37,802 --> 00:33:39,880 Δεν θέλω να ξαναμιλήσω γι'αυτό, εντάξει; 502 00:33:39,890 --> 00:33:42,118 Γυναίκα μηχανικός; 503 00:33:42,128 --> 00:33:44,000 Μια γυναίκα μηχανικός. 504 00:33:44,010 --> 00:33:46,674 Νέγροι είμαστε και δεν υφίσταται κάτι τέτοιο. Κατάλαβέ το. 505 00:33:46,684 --> 00:33:48,129 Δεν έχει σχέση με αυτό, Λιβάι. 506 00:33:48,130 --> 00:33:52,500 Δεν μπορείς να αιτηθείς για ελευθερία. Ποτέ δεν είναι δεδομένη με την καταπίεση. 507 00:33:52,510 --> 00:33:54,370 Πρέπει να απαιτηθεί. Να αποκτηθεί. 508 00:33:54,380 --> 00:33:56,538 Μην παραθέτεις τα σλόγκαν σου σε μένα. 509 00:33:56,548 --> 00:33:58,951 Υπάρχουν περισσότεροι απο ένας τρόπος, για να καταφέρεις κάτι. 510 00:33:58,961 --> 00:34:00,467 Δεν θέλω λαχανικά. 511 00:34:00,650 --> 00:34:02,170 Θα σου μιλήσω για το ότι διακόπτεις.. 512 00:34:02,220 --> 00:34:04,070 Να! Δοκίμασε αυτό μωρό μου. 513 00:34:06,745 --> 00:34:08,750 Και τα λαχανικά, απαραίτητα είναι. 514 00:34:08,760 --> 00:34:10,788 Τα παιδιά πρέπει να τρώνε λαχανικά. 515 00:34:11,160 --> 00:34:13,551 Θα το ήξερες αυτό, αν ήσουν σπίτι. 516 00:34:15,250 --> 00:34:17,270 Το καλό που σου θέλω, να ηρεμήσεις. 517 00:34:17,280 --> 00:34:21,481 Εκτός και αν θέλεις να πω αυτά που έχω στο μυαλό μου, μπροστά σε όλους! 518 00:34:22,904 --> 00:34:24,407 Θέλω μόνο να πω.. 519 00:34:24,730 --> 00:34:26,480 Μην κάνεις την χαζή. 520 00:34:26,578 --> 00:34:28,680 Δεν θέλω να πληγωθείς. 521 00:34:28,690 --> 00:34:30,683 Η NASA, ποτέ δεν σας έδωσε τα δέοντα. 522 00:34:30,708 --> 00:34:33,571 Το να έχεις ενα δυό πτυχία, δεν θα το αλλάξει αυτό. 523 00:34:34,787 --> 00:34:37,375 Τα ατομικά δικαιώματα, δεν είναι πάντα για όλους. 524 00:34:42,650 --> 00:34:44,490 Ούτε και γω θέλω λαχανικά. 525 00:34:44,500 --> 00:34:47,935 Μην βγάζεις γλώσσα, μικρή. Τρώει ο αδερφός σου, θα φας και συ. 526 00:34:50,220 --> 00:34:52,662 Ήξερα ότι σχεδιάζει να μείνει εδω. 527 00:34:54,314 --> 00:34:56,033 Καλό γι'αυτόν. 528 00:34:56,043 --> 00:34:58,710 Κάθριν, πάνε να βρείς την τύχη σου εκεί. 529 00:34:58,720 --> 00:35:01,845 Αυτός ο συνταγματάρχης, είναι σαν τα κρύα τα νερά! 530 00:35:01,855 --> 00:35:05,561 Αυτό είναι. Ψηλός, δυνατός, επιβλητικός. 531 00:35:05,571 --> 00:35:09,440 - Βάζω στοίχημα, είναι και ασταμάτητος! - Μαίρη; 532 00:35:09,450 --> 00:35:12,630 Κυριακή είναι. Δεν ντρέπεσαι λιγάκι; 533 00:35:12,640 --> 00:35:13,910 Δεν ντρέπομαι. 534 00:35:15,469 --> 00:35:17,402 Κοιτάει και χαμογελάει πρός τα εδω. 535 00:35:17,412 --> 00:35:18,848 Σε σένα! 536 00:35:22,829 --> 00:35:26,453 - Δεν θα χαμογελάσω εγω.. - Μα χαμογελάς ήδη! 537 00:35:26,463 --> 00:35:27,930 Δεν χαμογελάω! 538 00:35:30,080 --> 00:35:32,600 - Έρχεται προς τα δω.. - Γιατί το κάνει αυτό, τώρα; 539 00:35:32,610 --> 00:35:35,210 - Γιατί η Μαίρη του κάνει νόημα! - Οχι, δεν είμαι.. 540 00:35:35,220 --> 00:35:37,487 Πολύ αργά. Φτιάξε τα μαλιά σου στα πλάγια. 541 00:35:38,339 --> 00:35:41,773 Είμαι η Ντόροθυ Βάν. Απο δω η Μαίρη Τζάξον. Πιστεύω γνώρισες τον άντρα της. 542 00:35:41,783 --> 00:35:43,110 Ναι, γνωριστήκαμε. 543 00:35:43,111 --> 00:35:44,975 Και απο δω, η Κάθριν Κόμπαλ. 544 00:35:44,985 --> 00:35:47,260 Δεν είναι παντρεμένη, χήρα είναι. 545 00:35:47,270 --> 00:35:49,190 Έχει τρία πανέμορφα κοριτσάκια, 546 00:35:49,200 --> 00:35:52,769 πολύ καλά αναθρεμένα. Τα αποκαλούμε " άγγελοι στη γη ". 547 00:35:52,779 --> 00:35:56,041 - Ντόροθυ, θες ενα κομμάτι πίττας; - Πολύ θα ήθελα ενα! 548 00:35:56,508 --> 00:35:57,669 Με συγχωρείτε. 549 00:35:57,870 --> 00:35:59,946 - Μόλις φάγατε πίττα.. - Το ξέρω! 550 00:36:03,780 --> 00:36:05,092 Λοιπόν.. Απλά.. 551 00:36:05,117 --> 00:36:08,541 - Ετοίμαζα τρία πιάτα για τα παιδιά μου.. - Μπορώ να σε βοηθήσω; 552 00:36:08,790 --> 00:36:10,993 Φυσικά. Απο την σαλάτα. 553 00:36:13,830 --> 00:36:16,791 Ο Πάστορας, ανέφερε ότι είσαι στην υπολογιστική της NASA. 554 00:36:16,990 --> 00:36:19,423 - Ναι. - Τί προϋποθέτει αυτό; 555 00:36:20,984 --> 00:36:23,806 Υπολογίζουμε τις μαθηματικές μεθόδους που απαιτούνται για την ενεργοποίηση, 556 00:36:23,816 --> 00:36:26,575 της εκτόξευσης και προσεδάφισης για το διαστημικό πρόγραμμα. 557 00:36:27,490 --> 00:36:29,820 - Πολύ δύσκολο αντικείμενο! - Ναι, είναι. 558 00:36:29,860 --> 00:36:32,472 Αφήνουν γυναίκες να διαχειριστούν τέτοιου είδους.. 559 00:36:35,526 --> 00:36:37,260 Δεν το εννοούσα έτσι.. 560 00:36:37,270 --> 00:36:39,296 Και τί εννοούσατε..; 561 00:36:41,340 --> 00:36:47,330 Είμαι απλά.. έκπληκτος. Κάτι τόσο.. απαιτητικό.. 562 00:36:48,033 --> 00:36:49,566 Κύριε Τζόνσον.. 563 00:36:50,550 --> 00:36:52,922 Να πούμε δυο λογάκια μεταξύ μας. 564 00:36:52,932 --> 00:36:55,094 Δεν ήθελα να σε προσβάλω. 565 00:36:55,449 --> 00:36:58,397 Να σε ενημερώσω λοιπόν, ότι ήμουν η πρώτη νέγρα 566 00:36:58,407 --> 00:37:02,090 μαθήτρια, της σχολής μεταπτυχιακών της Δυτικής Βιρτζίνια. 567 00:37:02,100 --> 00:37:05,278 Οποιαδήποτε δεδομένη στιγμή, αναλύω τα επίπεδα του μανομέτρου, 568 00:37:05,288 --> 00:37:08,300 για την ατμοσφαιρική μετατόπιση, την τριβή και την ταχύτητα. 569 00:37:08,310 --> 00:37:11,686 Μπορώ να κάνω πάνω απο 10 χιλιάδες υπολογισμούς με συνημίτονα, 570 00:37:11,711 --> 00:37:15,087 με τετραγωνικές ρίζες και τελευταίως με αναλυτική γεωμετρία. 571 00:37:15,097 --> 00:37:17,839 Υπολογισμούς με το χέρι. Υπάρχουν είκοσι πανέξυπνες, 572 00:37:17,864 --> 00:37:20,980 υψηλών δυνατοτήτων νέγρες γυναίκες, στο δυτικό τμήμα υπολογιστικής. 573 00:37:20,990 --> 00:37:24,351 Είμαστε περήφανες που συνεισφέρουμε στην πατρίδα. 574 00:37:24,361 --> 00:37:25,485 Οπότε, ναι.. 575 00:37:25,510 --> 00:37:28,440 Αφήνουν γυναίκες, να κάνουν κάτι και αυτές στην NASA. 576 00:37:28,450 --> 00:37:30,942 Οχι γιατί φοράμε φούστες.. 577 00:37:31,160 --> 00:37:33,731 Αλλά γιατί φοράμε γυαλιά! 578 00:37:34,540 --> 00:37:36,421 Να έχετε μια καλή μέρα! 579 00:37:50,015 --> 00:37:52,623 Ο Θεός, σας καλοσορίζει στο Λάνγκλεϋ! 580 00:37:52,633 --> 00:37:54,685 - Καλώς ήλθατε στο Λάνγκλεϋ. - Καλώς ήλθατε! 581 00:37:54,695 --> 00:37:56,554 Απο δω, κύριοι! 582 00:38:06,645 --> 00:38:08,307 Αυτός είναι ο Άλαν Σέπαρντ. 583 00:38:08,317 --> 00:38:11,680 Πιλότος του ναυτικού. Θα μπορούσε να γίνει ο πρώτος που θα πάει στο διάστημα. 584 00:38:11,690 --> 00:38:12,401 Ναι! 585 00:38:12,411 --> 00:38:14,629 Ο Σκότ Κάρπεντερ και ο Γουόλτερ Σιρά. 586 00:38:14,639 --> 00:38:16,330 Και αυτοί επίσης, πιλότοι του ναυτικού. 587 00:38:16,340 --> 00:38:18,961 Όλοι τους, κάτω απο 1,80μ ύψος και 81,65 κιλά. 588 00:38:19,122 --> 00:38:20,833 Με δείκτη ευφυΐας πάνω απο 130. 589 00:38:20,843 --> 00:38:23,080 Η ομορφιά, πρέπει να είναι και αυτή στα προαπαιτούμενα. 590 00:38:23,090 --> 00:38:25,797 Πώς μπορείς και γλυκοκοιτάζεις λευκούς άντρες; 591 00:38:25,807 --> 00:38:29,544 Ίσα δικαιώματα. Έχω το δικαίωμα να βλέπω το ωραίο σε κάθε χρώμα. 592 00:38:30,030 --> 00:38:31,672 Αυτός είναι ο Τζόν Γκλέν. 593 00:38:31,682 --> 00:38:33,895 Ο μοναδικός πιλότος απο το σώμα των πεζοναυτών. 594 00:38:33,905 --> 00:38:36,270 Κύριοι, εάν μου επιτρέπετε.. Έχουμε πολλά να δούμε ακόμα. 595 00:38:36,280 --> 00:38:38,070 Δεν έκανα χειραψία με όλους, ακόμα. 596 00:38:38,080 --> 00:38:40,752 - Έχουμε αρκετά δύσκολο πρόγραμμα. - Δεν πειράζει, Ρούθ. 597 00:38:40,777 --> 00:38:43,380 - Προς τα εδω, έρχεται. - Ίσια το κεφάλι. Στα δεξιά. 598 00:38:43,390 --> 00:38:45,968 Δεν ήθελα να το σκάσω χωρίς να πω ενα γειά! 599 00:38:45,978 --> 00:38:48,410 Είναι πολύ βιαστικοί εδω πέρα! 600 00:38:48,420 --> 00:38:50,719 Οι Ρώσοι πάντως, σίγουρα δεν χαλαρώνουν. 601 00:38:50,720 --> 00:38:54,704 Ούτε ψυγείο δεν μπορούν να φτιάξουν. Πώς μας νίκησαν στο στοίχημα με το διάστημα; 602 00:38:54,952 --> 00:38:56,390 Τί κάνετε για την NASA; 603 00:38:56,400 --> 00:38:58,951 Υπολογίζουμε τις τροχιές σας. Την εκτόξευση και την προσεδάφιση. 604 00:38:58,961 --> 00:39:01,760 - Δεν παω πουθενά χωρίς αυτά. - Οχι, κύριε. 605 00:39:01,770 --> 00:39:04,190 Είμαι η Μαίρη Τζάξον, κ. Γκλέν. 606 00:39:04,200 --> 00:39:07,090 Της μηχανικής, και είμαι διαολεμένα περήφανη που δουλεύω μαζί σας. 607 00:39:07,100 --> 00:39:09,564 - Σ'ευχαριστώ, Μαίρη! - Τζόν; 608 00:39:10,270 --> 00:39:12,081 - Πάμε απο δω. - Ναι, κύριε! 609 00:39:12,091 --> 00:39:13,589 Παιδιά! 610 00:39:51,103 --> 00:39:52,754 Ο κ. Χάρισον, θέλει να επιβεβαιώσεις τα στοιχεία 611 00:39:52,764 --> 00:39:56,109 της εκτόξευσης και προσεδάφισης, για τις δοκιμές του βαλλιστικού Redstone. 612 00:40:00,372 --> 00:40:03,912 Δεν μπορώ να δουλέψω πάνω σε κάτι που δεν βλέπω, κ Στάφορντ. 613 00:40:03,922 --> 00:40:05,199 Δυσανάγνωστα είναι. 614 00:40:05,200 --> 00:40:07,315 Έχουν επιβεβαιωθεί απο δύο μηχανικούς, 615 00:40:07,325 --> 00:40:08,817 και απο εμένα τον ίδιο. 616 00:40:08,827 --> 00:40:11,378 Πάνω κάτω, πρόκειται για χαζό έλεγχο. 617 00:40:47,290 --> 00:40:50,630 Ενα εδω και ενα εκεί. Ζευγάρι, εντάξει; Κατάλαβες; 618 00:40:54,200 --> 00:40:56,608 Κανένας δεν σκέφτηκε να τα μετρήσει..; 619 00:40:56,618 --> 00:40:58,472 Φοβάμαι πως οχι, κύριε. 620 00:40:59,570 --> 00:41:01,322 Θέλετε να σταματήσουμε; 621 00:41:01,920 --> 00:41:03,811 Οχι.. Απλά.. 622 00:41:04,445 --> 00:41:06,829 .. Καταλαβαίνω! Συνεχίστε! 623 00:41:07,970 --> 00:41:08,890 Αυτό.. 624 00:41:09,130 --> 00:41:11,820 - Χρησιμοποιήστε το μεγάλο σφυρί. - Μάλιστα, κύριε. 625 00:41:11,830 --> 00:41:14,427 Το μεγάλο σφυρί! Τον ακούσατε! Πάμε! 626 00:41:41,250 --> 00:41:42,590 Κυρία.. 627 00:41:44,510 --> 00:41:47,610 Ο παρατρεχάμενός μας, μπορεί να παίρνει την δουλειά σου. 628 00:41:47,620 --> 00:41:49,460 Πρέπει να δουλεύεις και οχι να περπατάς. 629 00:41:49,490 --> 00:41:52,470 Είναι η ωρα διαλείμματος, κυρία. Μην ανησυχείτε. 630 00:41:52,753 --> 00:41:54,602 Μιας και ήρθες μέχρι εδω.. 631 00:41:54,760 --> 00:41:56,991 .. μπορείς να πάρεις και εκείνη την παρτίδα. 632 00:41:57,593 --> 00:41:59,540 Βεβαίως, κ. Μίτσελ. 633 00:42:02,392 --> 00:42:05,055 - Θέλεις κάτι άλλο; - Ναι, κυρία.. 634 00:42:05,690 --> 00:42:09,192 Αναρρωτιέμαι αν ξέρετε τι κατασκευάζουν, στο τμήμα της τεχνολογίας. 635 00:42:11,080 --> 00:42:12,890 Ονομάζεται IBM. 636 00:42:13,260 --> 00:42:15,400 Κεντρική μονάδα γραφειακού μηχανισμού. 637 00:42:15,410 --> 00:42:18,872 Προφανώς, μπορεί να κάνει υπολογισμούς σε κλάσματα δευτερολέπτου. 638 00:42:20,370 --> 00:42:22,480 Φαντάζομαι είναι καλό για την NASA. 639 00:42:25,610 --> 00:42:28,460 Βιάσου, λοιπόν. Καλύτερα να κάνεις ενα δρομολόγιο. 640 00:42:45,318 --> 00:42:46,779 Με συγχωρείτε. 641 00:43:31,095 --> 00:43:32,245 Σωστό, είναι; 642 00:43:34,032 --> 00:43:35,169 Ναι.. 643 00:43:41,864 --> 00:43:43,645 Ποιός το δούλεψε αυτό; 644 00:43:45,270 --> 00:43:47,380 Ποιανού δουλειά είναι αυτό, είπα! 645 00:43:49,989 --> 00:43:51,738 Της Κάθριν Γκόμπαλ, κύριε. 646 00:43:56,295 --> 00:43:58,939 Πώς ήξερες, ότι ο Redstone, δεν υποστηρίζει πτήση σε τροχιά; 647 00:43:58,949 --> 00:44:00,449 Απόρρητη πληροφορία, είναι. 648 00:44:00,450 --> 00:44:02,032 Άκρως απόρρητο! 649 00:44:02,042 --> 00:44:04,479 Δεν είναι μυστικό το γιατί οι δοκιμές του Redstone, συνέχεια αποτυγχάνουν. 650 00:44:04,489 --> 00:44:07,774 Μπορεί να πετάξει υποτροχιακά, αλλά δεν αντέχει το βάρος του θαλαμίσκου, 651 00:44:07,784 --> 00:44:10,001 ώστε να τον στείλει στο διάστημα. 652 00:44:10,011 --> 00:44:11,964 Οι αριθμοί δεν λένε ψέματα. 653 00:44:12,480 --> 00:44:15,188 Κατέληξες στο συμπέρασμα αυτό, μέσα απο αυτά; 654 00:44:16,200 --> 00:44:18,136 Τα μισά δεδομένα, είναι σβησμένα. 655 00:44:18,849 --> 00:44:22,376 Ότι διαβάσεις εκεί, ανάμεσα στις γραμμές, θα σου πεί τί συμβαίνει. 656 00:44:22,386 --> 00:44:25,609 Η απόσταση απο την εκτόξευση εως την τροχιά, είναι ανάλογη του όγκου. 657 00:44:25,619 --> 00:44:27,748 Το βάρος του Mercury, το ξέρουμε. 658 00:44:27,758 --> 00:44:30,525 Και οι τιμές των ταχυτήτων, είναι μέσα στα δεδομένα. 659 00:44:30,782 --> 00:44:32,168 Έκανες μαθηματική ανάλυση. 660 00:44:32,684 --> 00:44:34,084 Μάλιστα κύριε! 661 00:44:34,560 --> 00:44:36,252 Κοίταξα πέρα απο αυτό! 662 00:44:38,533 --> 00:44:40,898 Πώς ήξερες όμως, για τον πύραυλο Atlas; 663 00:44:43,690 --> 00:44:45,466 Αυτό δεν είναι μαθηματικά. 664 00:44:45,990 --> 00:44:48,897 Η πληροφορία αυτή, δεν είναι μέσα εδω. Απόρρητη είναι. 665 00:44:54,980 --> 00:44:56,730 Κράτησα τα φύλλα στο φως. 666 00:44:57,282 --> 00:44:59,640 - Τα κράτησες στο φως; - Ναι, κύριε. 667 00:45:04,851 --> 00:45:06,620 Ναι. Όντως φαίνονται. 668 00:45:08,440 --> 00:45:09,614 Atlas. 669 00:45:10,320 --> 00:45:11,490 Πώς ονομάζεσαι; 670 00:45:11,689 --> 00:45:13,240 Κάθριν Γκόμπαλ. 671 00:45:14,369 --> 00:45:16,655 - Είσαι κατάσκοπος; - Τί να είμαι..; 672 00:45:16,680 --> 00:45:19,580 - Εισαι κατάσκοπος των Ρώσων; - Οχι, κύριε. 673 00:45:19,740 --> 00:45:21,276 Δεν είμαι Ρωσίδα. 674 00:45:22,631 --> 00:45:24,453 Δεν είναι Ρωσίδα, κύριε. 675 00:45:26,210 --> 00:45:28,067 Επομένως, δεν έχουμε να χάσουμε τίποτα. 676 00:45:28,092 --> 00:45:30,587 Να τις δώσετε ότι χρειαστεί, για να δουλέψει τις τροχιές του Πόλ. 677 00:45:30,612 --> 00:45:32,470 Χωρίς μυστικότητα. Το ξεκαθαρίσαμε; 678 00:45:32,480 --> 00:45:34,240 Είμαστε σίγουροι γι'αυτό; 679 00:45:34,250 --> 00:45:36,480 Τι πρόβλημα έχεις, Πόλ; Την άκουσες. 680 00:45:36,490 --> 00:45:38,252 Δεν είναι κατάσκοπος. 681 00:45:38,726 --> 00:45:40,494 Νομίζω δεν είναι καλή ιδέα. 682 00:45:40,504 --> 00:45:42,950 Ξέρεις τί θεωρώ εγω, καλή ιδέα; 683 00:45:42,960 --> 00:45:44,450 Πιο σκούρα μελάνη. 684 00:45:44,460 --> 00:45:47,133 Ναι, είναι καλή ιδέα. Ρούθ, μπορείς να το μεταβιβάσεις αυτό; 685 00:45:47,143 --> 00:45:48,240 Μάλιστα, κύριε. 686 00:45:48,250 --> 00:45:50,616 - Σ'ευχαριστώ, Κάθριν. - Ευχαριστώ, κύριε. 687 00:45:56,976 --> 00:45:59,024 Η ανάκριση αυτή, τελείωσε. 688 00:46:17,520 --> 00:46:19,719 Πιθανώς να πας και να έρθεις στη σελήνη με αυτά! 689 00:46:19,720 --> 00:46:21,256 Αλλά οχι στην τουαλέτα! 690 00:46:21,266 --> 00:46:23,255 Τουλαχιστον δεν είναι τυφλοί. Βλέπουν την δουλειά σου. 691 00:46:23,265 --> 00:46:24,950 Δεν θα έχει σημασία, σε λίγο καιρό. 692 00:46:24,960 --> 00:46:28,374 Θα είμαστε άνεργες, εξαιτίας της κεντρικής μονάδας επεξεργασίας δεδομένων. 693 00:46:28,384 --> 00:46:30,317 Τί μπορούμε να κάνουμε γι'αυτό; 694 00:46:30,327 --> 00:46:32,351 Ενα μόνο πράγμα! 695 00:46:32,501 --> 00:46:35,000 Να μάθουμε ότι μπορούμε και να γίνουμε χρήσιμες. 696 00:46:35,010 --> 00:46:37,789 Στην τελική φάση, άνθρωπος θα πατήσει το κουμπί. 697 00:46:37,799 --> 00:46:38,925 Σωστά. 698 00:46:40,920 --> 00:46:42,258 Έλεος! 699 00:46:42,842 --> 00:46:44,347 Πρέπει να χάθηκε, μάλλον! 700 00:46:44,357 --> 00:46:48,209 Η NASA, δεν προσλαμβάνει γυναίκες για το πρόγραμμα εκμάθησης μηχανικών. 701 00:46:48,437 --> 00:46:52,490 Η θέση, είναι διαθέσιμη για τον οποιοδήποτε αιτούντα που πληροί τις προυποθέσεις. 702 00:46:52,500 --> 00:46:54,999 Δεν έχεις όμως, τις κατάλληλες πτυχιακές σπουδές. 703 00:46:55,000 --> 00:46:57,985 Εχω Bachelor στα μαθηματικά και στη φυσική. 704 00:46:57,995 --> 00:47:00,098 Το ίδιο με αυτό που έχουν οι περισσότεροι μηχανικοί εδω. 705 00:47:00,108 --> 00:47:04,163 Τώρα ζητάνε και μεταπτυχιακό, απο το πανεπιστήμιο της Βιρτζίνια. 706 00:47:04,188 --> 00:47:07,490 Έκαναν συμπληρωματική προσθήκη, στο εγχειρίδιο εργασίας. 707 00:47:07,500 --> 00:47:09,478 Σε περίπτωση που δεν το έχεις διαβάσει! 708 00:47:09,488 --> 00:47:12,847 Κάθε φορά που φτάνουμε στο τέρμα, μετακινούν την γραμμή του τερματισμού. 709 00:47:12,857 --> 00:47:15,388 Ακολουθώ τον κανονισμό και περιμένω, 710 00:47:15,398 --> 00:47:17,790 απο αυτούς που δουλεύουν για μένα, να τον ακολουθούν επίσης. 711 00:47:17,800 --> 00:47:20,694 Κανένας δεν έχει ιδιαίτερη μεταχείριση εδω μέσα. 712 00:47:21,122 --> 00:47:24,015 Να είστε ευγνώμονες, που έχετε και δουλειά. 713 00:47:29,041 --> 00:47:31,040 Όσοι δεν μπορούν να παρακολουθήσουν μαθήματα, 714 00:47:31,050 --> 00:47:32,910 στο πανεπιστήμιο της Βιρτζίνια, 715 00:47:32,970 --> 00:47:37,097 μεταπτυχιακά μαθήματα, είναι διαθέσιμα στο λύκειο του Χάμπτον. 716 00:47:37,818 --> 00:47:40,450 Σχολείο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, Μαίρη. 717 00:47:40,460 --> 00:47:44,170 Η Βιρτζίνια, φέρεται λες και ο αγώνας της σχολής Μπράουν, δεν έγινε ποτέ. 718 00:47:44,180 --> 00:47:49,170 Δεν θα επιτρέψουν ποτέ σε έγχρωμη γυναίκα, να ενταχθεί σε σχολή λευκών. 719 00:47:49,180 --> 00:47:52,290 - Δίκιο, έχεις. - Αυτό έχεις να πείς μοναχά; 720 00:47:52,300 --> 00:47:54,058 Δεν θα κάτσω να σε ακούω όλη μέρα, 721 00:47:54,083 --> 00:47:56,800 να παραπονιέσαι για την κατάσταση που είναι σαν τραπουλόχαρτα. 722 00:47:56,810 --> 00:48:00,032 Αιτήσου δικαστήριο, αγωνίσου γι'αυτό, αλλά σταμάτα να μιλάς. 723 00:48:02,938 --> 00:48:04,800 - Κάνω παράπονα; - Μέρες τώρα! 724 00:48:04,824 --> 00:48:06,124 Κυρίες μου! 725 00:48:07,060 --> 00:48:09,160 Δεν θέλω καμιά κουβέντα για δουλειά! 726 00:48:09,170 --> 00:48:10,620 Είσαι έτοιμη να το συναντήσεις; 727 00:48:10,630 --> 00:48:12,889 - Κάθριν, έλα! - Θεέ μου! 728 00:48:12,899 --> 00:48:14,047 Εσυ! 729 00:48:14,188 --> 00:48:16,808 Το είχα ανάγκη αυτό! Σ'ευχαριστώ! 730 00:48:19,818 --> 00:48:22,070 Μην της δώσεις άλλο, Κάθριν. 731 00:48:22,080 --> 00:48:24,414 Πώς να της δώσω άλλο αφού το ήπιε όλο; 732 00:48:24,424 --> 00:48:26,698 Μια χαρά είμαι, ναι! 733 00:48:26,870 --> 00:48:28,888 Είμαι καλύτερα απο ποτέ! 734 00:48:28,898 --> 00:48:31,224 Είσαι πιο στουπί απο ποτέ! 735 00:48:32,014 --> 00:48:34,400 Ελάτε να χορέψουμε! 736 00:48:34,824 --> 00:48:37,124 Ελα, Κάθ, ας χορέψουμε! 737 00:48:37,148 --> 00:48:38,284 Πάνε. 738 00:48:38,285 --> 00:48:40,784 Ελα! Σήκω! 739 00:48:40,794 --> 00:48:42,819 Θα σου μάθω το πώς! 740 00:48:43,025 --> 00:48:46,849 Έτσι, αργά! Θα σου δείξουμε το πώς να είσαι βόμβα! 741 00:48:46,859 --> 00:48:48,839 - Τί θα μου μάθετε; - Ελα, πάμε! 742 00:49:22,336 --> 00:49:26,044 Μην δίνετε σημασία. Δεν συμμετέχουμε σε τέτοιες καταστάσεις. Προχωρήστε. 743 00:49:36,585 --> 00:49:37,585 Λέοναρντ. 744 00:49:37,610 --> 00:49:39,270 Έπρεπε να το κάνουμε. 745 00:49:43,355 --> 00:49:45,758 Δεν θέλουμε καμιά φασαρία, εδω. 746 00:49:46,380 --> 00:49:48,215 Δεν ήρθα για φασαρία, κυρία. 747 00:49:48,225 --> 00:49:50,042 Για ποιό λόγο είστε εδω; 748 00:49:50,630 --> 00:49:51,680 Για ενα βιβλίο. 749 00:49:51,780 --> 00:49:54,466 Υπάρχουν βιβλία, στο τμήμα των έγχρωμων. 750 00:49:55,140 --> 00:49:57,160 Δεν υπάρχει αυτό που ψάχνω, όμως. 751 00:49:57,170 --> 00:49:59,478 Έτσι είναι τα πράγματα, όμως. 752 00:50:03,977 --> 00:50:05,173 Το καλό που σας θέλω.. 753 00:50:05,183 --> 00:50:07,989 Κάτω τα ξερά σου απο τα αγόρια μου. Μην τα ακουμπάς! 754 00:50:08,423 --> 00:50:10,250 Να έχεις ευλογημένη μέρα. 755 00:50:18,826 --> 00:50:22,350 Ο διαχωρισμός και η ισότητα, είναι διαφορετικά πράγματα. 756 00:50:22,360 --> 00:50:25,133 Το ότι μας διαχωρίζουν, δεν σημαίνει πως είναι και το σωστό. 757 00:50:25,143 --> 00:50:26,767 Το καταλάβατε; 758 00:50:27,239 --> 00:50:28,180 Ναι, μαμά. 759 00:50:28,190 --> 00:50:32,419 Εαν οι πράξεις σας είναι σωστές, τότε είστε σίγουρα σωστοί και σείς. 760 00:50:32,429 --> 00:50:34,879 - Κατανοητό; - Ναι, μαμά. 761 00:50:40,840 --> 00:50:42,764 Πήρες το βιβλίο μαζί σου, μαμά; 762 00:50:42,774 --> 00:50:44,774 Πληρώνω φόρους, γιέ μου. 763 00:50:44,815 --> 00:50:46,970 Οι φόροι πληρώνουν την βιβλιοθήκη. 764 00:50:46,980 --> 00:50:49,529 Παίρνεις κάτι, για το οποίο έχεις ήδη πληρώσει. 765 00:50:53,675 --> 00:50:56,842 Το FORTRAN, είναι μια καινούρια και συναρπαστική γλώσσα. 766 00:50:57,245 --> 00:51:00,780 Χρησιμοποιείται για την επικοινωνία προγραμματιστών και υπολογιστών. 767 00:51:00,790 --> 00:51:04,513 Είναι συναρπαστική, γιατί είναι ο δρόμος προς το μέλλον. 768 00:51:05,145 --> 00:51:06,545 Χαμογελάστε, όλοι! 769 00:51:06,570 --> 00:51:08,278 Χαμογελάστε! 770 00:51:11,630 --> 00:51:13,073 Κάνε μια ευχή! 771 00:51:17,170 --> 00:51:19,230 Λέοναρντ, πρέπει να βρείς δουλειά τώρα! 772 00:51:19,404 --> 00:51:20,799 Δυό κορίτσια! 773 00:51:24,500 --> 00:51:26,891 - Δείτε εδω..! - Τί πράγμα.. 774 00:51:26,901 --> 00:51:28,963 Αυτό και αν είναι έκπληξη. 775 00:51:30,945 --> 00:51:32,246 Εγω θα το πω, αυτό. 776 00:51:32,867 --> 00:51:35,433 - Ο Χάουαρντ πρέπει να τον κάλεσε. - Ναι.. 777 00:51:35,443 --> 00:51:37,898 Παω να τακτοποιήσω τα λουλούδια αυτά. 778 00:52:13,012 --> 00:52:14,945 Σου οφείλω μια συγνώμη. 779 00:52:17,450 --> 00:52:19,300 Και πότε θα γίνει αυτό; 780 00:52:20,427 --> 00:52:22,618 Να απολογηθώ καθώς θα χορεύουμε; 781 00:52:34,050 --> 00:52:36,874 Φοβάμαι πως έκανα λάθος τις προάλλες, κ. Γκόμπαλ. 782 00:52:39,130 --> 00:52:41,180 Λείπω πολύ καιρό. 783 00:52:42,160 --> 00:52:45,023 Φαντάζομαι ότι.. εχω ξεχάσει πώς γίνονται αυτά. 784 00:52:47,444 --> 00:52:50,286 Ελπίζω να με αφήσεις να αρχίσω απο την αρχή. 785 00:52:52,698 --> 00:52:54,715 Βλέπεις, το θέμα είναι ότι.. 786 00:52:54,960 --> 00:52:57,307 .. ενδιαφέρομαι να σε γνωρίσω καλύτερα. 787 00:53:00,440 --> 00:53:02,646 Είσαι δύσκολος πελάτης, έτσι; 788 00:53:04,670 --> 00:53:06,494 Δεν μου ζήτησες συγνώμη, ακόμα.. 789 00:53:06,504 --> 00:53:08,710 Σωστά. Φυσικά. 790 00:53:13,128 --> 00:53:14,803 Συγνώμη, Κάθριν. 791 00:53:15,134 --> 00:53:16,810 Για ποιόν λόγο, Τζίμ; 792 00:53:17,362 --> 00:53:19,224 Σε υποτίμησα. 793 00:53:19,764 --> 00:53:21,855 Και οποιαδήποτε γυναίκα σαν και σένα. 794 00:53:23,750 --> 00:53:25,877 Και δεν φαντάζομαι να είναι πολλές. 795 00:53:27,990 --> 00:53:30,153 Τα πας καλά, τώρα! 796 00:53:32,860 --> 00:53:35,881 Διακόπτουμε το μουσικό μας πρόγραμμα, για έκτακτα νέα. 797 00:53:36,874 --> 00:53:40,200 Το Σοβιετικό κέντρο ενημέρωσης, ανακοίνωσε πως ο Ρώσος κοσμοναύτης 798 00:53:40,210 --> 00:53:43,600 Yuri Gagarin, έγινε ο πρώτος άνθρωπος στο διάστημα. 799 00:53:43,610 --> 00:53:48,080 Ολοκλήρωσε μία πλήρης περιστροφή σε τροχιά γύρω απο την γη, σε 180 λεπτά. 800 00:53:48,090 --> 00:53:52,221 Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες πληροφορίες οταν αυτές γίνουν διαθέσιμες. 801 00:53:52,903 --> 00:53:55,200 Αυτές οι κότες, μας έκαναν σκόνη! 802 00:53:55,210 --> 00:53:57,927 Ένας πολυχρηστικός πύραυλος, έθεσε τον θαλαμίσκο, 803 00:53:57,952 --> 00:54:02,754 του Yuri Gagarin, σε τροχιά στις 6.07 ΣΠΧ. 804 00:54:02,764 --> 00:54:07,844 Εισήχθη ξανά στον Ρωσικό εναέριο χώρο στις 7.55 ΣΠΧ, αποδεικνύοντας τελειωτικά, 805 00:54:07,890 --> 00:54:10,995 ότι ο άνθρωπος μπορεί να επιβιώσει σε ευρύ τροχιακό φάσμα. 806 00:54:12,732 --> 00:54:13,845 Λοιπόν.. 807 00:54:13,870 --> 00:54:16,221 Μας γελοιοποίησαν. Πάμε. 808 00:54:17,200 --> 00:54:19,255 Βρήκαν τρόπο να πετάξουν στο διάστημα. 809 00:54:21,250 --> 00:54:23,960 Ανακηρύχθηκε εθνικός ήρωας. 810 00:54:24,254 --> 00:54:29,238 Πρόκειται για πρωτοφανή θρίαμβο του Ρωσικού εθνικού προγράμματος, 811 00:54:29,248 --> 00:54:33,290 και ενα ισχυρό χτύπημα για την Αμερική, για την κατάκτηση του διαστήματος. 812 00:54:33,300 --> 00:54:36,134 Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους για την παραμονή σας εδω. 813 00:54:36,531 --> 00:54:38,896 Ξέρω είναι αργά, και μετά απο αυτά που είδα, 814 00:54:38,906 --> 00:54:41,643 σίγουρα θέλετε πολύ να πάτε στα σπίτια σας. 815 00:54:42,040 --> 00:54:44,880 Πριν όμως γίνει αυτό, θέλω να κάνω μια ερώτηση.. 816 00:54:45,909 --> 00:54:47,441 Την ίδια ερώτηση.. 817 00:54:47,817 --> 00:54:49,765 .. που θέτω και στον εαυτό μου, 818 00:54:49,775 --> 00:54:51,488 και η οποία είναι.. 819 00:54:52,778 --> 00:54:56,759 Πώς είναι δυνατόν να ερχόμαστε δεύτεροι, σε αγώνα μεταξύ δύο μόνο; 820 00:54:57,230 --> 00:54:58,657 Ξέρει κανείς; 821 00:54:59,322 --> 00:55:00,410 Πόλ; 822 00:55:01,421 --> 00:55:04,230 Νομίζω ο Γκλέν το είπε σωστά. Δουλεύουν πιο εντατικά απο εμάς. 823 00:55:04,254 --> 00:55:06,203 Και ο λόγος για τον οποίο πρέπει.. 824 00:55:06,213 --> 00:55:09,630 .. να πιστέψω κάτι τέτοιο, είναι γιατί δεν δέχομαι ως πιο έξυπνους τους Ρώσους. 825 00:55:09,640 --> 00:55:13,509 Ούτε ότι έχουν καλύτερη τεχνολογία, ούτε και πως νοιάζονται περισσότερο. 826 00:55:14,430 --> 00:55:16,390 Αλλά δεν ξέρω, είναι πιθανό αυτό; 827 00:55:17,380 --> 00:55:20,609 Είναι πιθανόν να έχει μεγαλύτερη σημασία γι'αυτούς; 828 00:55:21,850 --> 00:55:24,356 Παλεύουμε για τις ζωές μας εδω! 829 00:55:24,650 --> 00:55:27,200 Δεν πρόκειται για τρομερή βόλτα! 830 00:55:27,625 --> 00:55:29,515 Μόλις είδα επτά φάτσες.. 831 00:55:29,690 --> 00:55:32,262 Αβέβαιες για τον αν μπορούμε να πάμε στο διάστημα. 832 00:55:35,960 --> 00:55:37,640 Να το πρόβλημά μας. 833 00:55:38,611 --> 00:55:40,530 Οπότε, απο δω και πέρα.. 834 00:55:42,134 --> 00:55:44,254 Δύο πράγματα πρέπει να ξέρετε, για να πάτε μπροστά. 835 00:55:44,279 --> 00:55:47,641 Το ένα είναι θα δουλεύετε μέχρι αργά και είναι γεγονός αυτό. 836 00:55:48,134 --> 00:55:50,710 Δεύτερον, μην περιμένετε να πληρωθείτε για τον επιπλέον χρόνο, 837 00:55:50,735 --> 00:55:53,780 που θα χρειαστεί για να προλάβουμε τα καθάρματα αυτά. 838 00:55:55,192 --> 00:55:57,552 Όσοι δεν μπορούν να δουλέψουν έτσι, τους καταλαβαίνω, 839 00:55:57,562 --> 00:55:59,870 και τους ευχαριστώ για την συνεισφορά τους. 840 00:56:00,447 --> 00:56:01,974 Για όλους τους υπόλοιπους.. 841 00:56:02,840 --> 00:56:04,982 .. προτείνω να τηλεφωνήσετε στις γυναίκες σας.. 842 00:56:05,352 --> 00:56:07,060 Να τις ενημερώσετε για την κατάσταση. 843 00:56:07,070 --> 00:56:09,077 Θα ξεκινήσω με την δική μου γυναίκα. 844 00:56:49,040 --> 00:56:52,386 Μη επανδρωμένη δοκιμή πυραύλου 845 00:57:06,130 --> 00:57:09,129 - Σάμ, συνέχισε. - Ναι, κύριε. 846 00:57:28,428 --> 00:57:30,132 Μέχρι το τέλος της μέρας. 847 00:57:35,714 --> 00:57:37,850 Καλά πάμε! 848 00:57:41,781 --> 00:57:43,127 Δοκιμή.. 849 00:57:53,915 --> 00:57:56,670 - Μπορεί να φταίει η ασφάλιση.. - Παω μια βόλτα! 850 00:57:56,694 --> 00:57:59,828 Είναι τιμή μας να υπηρετούμε την πατρίδα οπότε δεν σκεφτόμαστε.. 851 00:57:59,838 --> 00:58:02,659 .. τον κίνδυνο. Δεν έχουμε χρόνο για να φοβόμαστε! 852 00:58:03,095 --> 00:58:05,029 Έχουμε μια δουλειά να βγάλουμε εις πέρας. 853 00:58:13,435 --> 00:58:14,579 Κυρία Τζάξον! 854 00:58:15,619 --> 00:58:18,228 Τα καθίσματα για τους έγχρωμους, είναι οι πίσω θέσεις του δικαστηρίου. 855 00:58:18,238 --> 00:58:19,730 Ευχαριστώ, κυρία. 856 00:58:38,685 --> 00:58:40,887 Ποιός απο σας, θέλει να πάει πρώτος; 857 00:59:04,165 --> 00:59:08,515 Το σύστημα επεξεργασίας δεδομένων IBM 7090. 858 00:59:08,731 --> 00:59:10,807 Έχει δυνατότητα επίλυσης, 859 00:59:10,817 --> 00:59:14,373 για περισσότερους απο 24 χιλιάδες πολλαπλασιασμούς.. 860 00:59:15,347 --> 00:59:16,430 .. ανα δευτερόλεπτο! 861 00:59:16,455 --> 00:59:20,034 - Αστραπή, είναι! - Δεν θα μπορέσει να δουλέψει ποτέ. 862 00:59:20,760 --> 00:59:24,160 Θα δουλέψει κάποια στιγμή, και θα πρέπει μετά να το προγραμματίσουμε. 863 00:59:24,170 --> 00:59:27,270 - Εκτός και αν θέλετε να τα παρατήσετε.. - Οχι.. 864 00:59:33,047 --> 00:59:34,408 Κύριε Ζελίνσκι; 865 00:59:35,244 --> 00:59:37,226 Εχω ημερομηνία εκδίκασης! 866 00:59:41,037 --> 00:59:44,040 Χρησιμοποιείται ως αποθηκευτικός χώρος υψηλής ταχύτητας, 867 00:59:44,050 --> 00:59:46,435 και ως συσκευή ελέγχου δεδομένων. 868 00:59:48,169 --> 00:59:49,600 Έχουμε ενα μυαλό, εδω! 869 00:59:49,610 --> 00:59:51,396 Και πρέπει να το αναπτύξουμε! 870 00:59:54,657 --> 00:59:56,897 Μην τα κάνεις μαντάρα με τα "μπουζί σου"! 871 01:00:01,600 --> 01:00:03,011 Ωραία! 872 01:00:06,000 --> 01:00:07,078 - Ρούθ; - Ναι, κύριε. 873 01:00:07,088 --> 01:00:10,749 Βρές τον Κέιπ, στο τηλέφωνο. Οι τροχιές του Σέπαρντ, θέλουν ενημέρωση. 874 01:00:15,950 --> 01:00:17,190 Πού είναι αυτή; 875 01:01:15,620 --> 01:01:17,310 Πού στο διάολο ήσουν; 876 01:01:17,320 --> 01:01:19,716 Όπου και αν κοιτάω, δεν είσαι στη θέση σου. 877 01:01:19,726 --> 01:01:22,892 Και δεν το φαντάζομαι απλά. Πού στο διάολο πας κάθε μέρα; 878 01:01:25,907 --> 01:01:27,370 Στην τουαλέτα, κύριε. 879 01:01:27,380 --> 01:01:29,002 Στην τουαλέτα.. 880 01:01:30,020 --> 01:01:31,550 Στην τουαλέτα! 881 01:01:32,210 --> 01:01:34,013 40 λεπτά κάθε μέρα; 882 01:01:36,207 --> 01:01:38,026 Τί κάνεις στην τουαλέτα; 883 01:01:38,920 --> 01:01:41,514 Είμαστε στο μηδέν εδω μέσα. Πιστεύω σε σένα. 884 01:01:43,650 --> 01:01:45,900 Δεν υπάρχει τουαλέτα για μένα, εδω. 885 01:01:46,950 --> 01:01:48,443 Τί εννοείς με αυτό; 886 01:01:48,453 --> 01:01:50,845 Εδω, δεν υπάρχει τουαλέτα! 887 01:01:51,041 --> 01:01:54,063 Δεν υπάρχουν τουαλέτες για έγχρωμους, στο κτίριο αυτό! 888 01:01:54,073 --> 01:01:56,068 ή σε άλλο κτίριο, πλήν του δυτικού τμήματος. 889 01:01:56,070 --> 01:01:59,100 Το οποίο είναι 1 μίλι μακριά. Το ξέρατε αυτό; 890 01:02:00,341 --> 01:02:04,010 Πρέπει να περπατάω μέχρι το Τιμπουκτού, για να ξελαφρώσω! 891 01:02:04,020 --> 01:02:06,378 Και δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω ποδήλατο. 892 01:02:06,388 --> 01:02:08,550 Το φαντάζεστε αυτό, κ. Χάρισον; 893 01:02:08,693 --> 01:02:10,232 Η "στολή" μου.. 894 01:02:10,242 --> 01:02:13,068 Με φούστα κάτω απο το γόνατο, με τακούνια.. 895 01:02:13,078 --> 01:02:16,150 Και με απλό μαργαριταρένιο κολιέ. Δεν έχω κολιέ, εγω! 896 01:02:16,160 --> 01:02:20,320 Ο Θεός ξέρει ότι δεν πληρωνόμαστε αρκετά, για να έχουμε μαργαριτάρια! 897 01:02:20,330 --> 01:02:24,530 Και δουλεύω σαν σκυλί, μέρα νύχτα! 898 01:02:24,789 --> 01:02:29,213 Ζώντας με καφέ, του οποίου την κούπα, κανείς δεν θέλει να ακουμπίσει! 899 01:02:41,320 --> 01:02:43,381 Συγνώμη λοιπόν.. 900 01:02:43,976 --> 01:02:47,160 .. αν πρέπει να πηγαίνω στην τουαλέτα κάποιες στιγμές! 901 01:03:34,594 --> 01:03:36,194 Τουαλέτες έγχρωμων 902 01:03:58,917 --> 01:04:00,017 Ορίστε τώρα! 903 01:04:04,720 --> 01:04:07,055 Οχι πια τουαλέτες για έγχρωμους. 904 01:04:07,065 --> 01:04:09,041 Ούτε και τουαλέτες για λευκούς. 905 01:04:09,486 --> 01:04:12,190 Μόνο απλές και παλιές τουαλέτες. 906 01:04:12,200 --> 01:04:14,370 Πάνε όπου σε ευχαριστεί. 907 01:04:14,380 --> 01:04:16,836 Κατά προτίμηση, στην κοντινότερη στο γραφείο σου. 908 01:04:23,635 --> 01:04:24,935 Εδω στην NASA.. 909 01:04:25,329 --> 01:04:27,391 .. κατουράμε όλοι, το ίδιο χρώμα! 910 01:04:53,649 --> 01:04:56,699 Άκουσα πως είσαι κρυωμένη και σου έφερα λίγη σούπα. 911 01:04:57,404 --> 01:04:59,104 Ζεστό γεύμα για τα κορίτσια! 912 01:05:00,028 --> 01:05:01,372 Ελα μέσα. 913 01:05:07,775 --> 01:05:09,242 Με συγχωρείτε. 914 01:05:09,252 --> 01:05:11,416 Εντάξει κορίτσια, ας πούμε προσευχή! 915 01:05:12,830 --> 01:05:13,819 Ναι! 916 01:05:18,198 --> 01:05:20,517 Θεέ μου, σε ευχαριστούμε για το γεύμα αυτό. 917 01:05:20,840 --> 01:05:24,670 Ευλόγησε το φαγητό αυτό, που θα κάνει καλό στο σώμα μας. 918 01:05:25,100 --> 01:05:26,985 Προσευχόμαστε στο όνομα του Χριστού. 919 01:05:28,990 --> 01:05:30,915 - Αμήν. - Αμήν. 920 01:05:32,835 --> 01:05:34,440 Μάιος, 51961 Εκτόξευση του Άλαν Σέπαρντ 921 01:05:34,450 --> 01:05:36,999 Ιστορική η σημερινή ημέρα, εδω στο Cape Canaveral, 922 01:05:37,009 --> 01:05:39,477 όπου και προσδοκούμε απο τον Αλαν Σέπαρντ, 923 01:05:39,487 --> 01:05:44,558 με το Freedom 7, να εκτοξευθεί στο διάστημα με ταχύτητα 116 μιλίων/ώρα. 924 01:05:44,568 --> 01:05:48,242 - Ντόροθυ έλα, θα το χάσεις! - Έρχομαι! 925 01:05:58,342 --> 01:06:01,263 Freedom 7, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με την πίεση. 926 01:06:02,609 --> 01:06:05,129 Θα μειωθεί η θερμοκρασία του θαλαμίσκου, όβερ. 927 01:06:05,720 --> 01:06:07,540 Όποια στιγμή θελήσεις, Capcom. 928 01:06:07,550 --> 01:06:09,770 Διόρθωσε το πρόβλημα και άναψε το φυτίλι! 929 01:06:09,780 --> 01:06:12,120 Ελήφθη Freedom 7. Ανέμενε. 930 01:06:12,423 --> 01:06:14,857 Η θερμοκρασία, επιστρέφει σε κανονικά επίπεδα. 931 01:06:17,390 --> 01:06:19,029 Ξεκινήστε αντίστροφη μέτρηση. 932 01:06:19,030 --> 01:06:20,818 Μπαίνουμε σε διαδικασία αντ. μέτρησης. 933 01:06:20,828 --> 01:06:22,040 Ελήφθη. 934 01:06:22,455 --> 01:06:24,259 Αντίστροφη μέτρηση 935 01:06:24,695 --> 01:06:29,780 9... 8... 7... 6... 936 01:06:30,270 --> 01:06:31,860 .. 5... 4... 937 01:06:32,965 --> 01:06:34,610 3... 2... 938 01:06:35,534 --> 01:06:37,534 1... μηδέν! 939 01:06:40,399 --> 01:06:42,130 Έχουμε ανάφλεξη. 940 01:06:42,140 --> 01:06:43,838 Και έχουμε απογείωση! 941 01:06:44,560 --> 01:06:46,069 Να φτάσεις εκεί! 942 01:06:54,740 --> 01:06:56,072 Φτάσε εκεί! 943 01:07:20,567 --> 01:07:22,557 Η τροχιά είναι καλή. 944 01:07:25,100 --> 01:07:26,990 Ο άξονας εκτροπής είναι καλός! 945 01:07:27,000 --> 01:07:29,499 Αλλαγή σε χειροκίνητη διαδικασία. 946 01:07:32,900 --> 01:07:35,240 Τα μάτια του κόσμου, 947 01:07:35,290 --> 01:07:37,008 κοιτάνε πλέον στο διάστημα, 948 01:07:37,033 --> 01:07:40,234 στη σελήνη και στους μακρινούς πλανήτες. 949 01:07:40,860 --> 01:07:43,148 Και δώσαμε όρκο, 950 01:07:43,158 --> 01:07:45,451 ότι δεν θα το δούμε να κυβερνηθεί, 951 01:07:45,461 --> 01:07:49,346 απο εχθρική σημαία, αλλά απο το σύμβολο, 952 01:07:49,371 --> 01:07:52,181 της ελευθερίας και της ειρήνης. 953 01:07:52,191 --> 01:07:55,248 Ξεκινάμε αυτό το νέο ταξίδι, 954 01:07:55,258 --> 01:07:58,678 γιατί υπάρχει καινούργια γνώση, που πρέπει να αποκτήσουμε, 955 01:07:58,690 --> 01:08:01,070 και καινούργια δικαιώματα, που πρέπει να κερδίσουμε. 956 01:08:01,080 --> 01:08:05,040 Επιλέγουμε να πάμε στην σελήνη, την δεκαετία αυτή, 957 01:08:05,406 --> 01:08:08,989 οχι γιατί είναι εύκολο, αλλά γιατί είναι δύσκολο. 958 01:08:09,992 --> 01:08:11,925 Πρέπει να ευχαριστήσουμε τον πρόεδρο Κένεντι, 959 01:08:11,935 --> 01:08:14,574 για την συνεχόμενη διασφάλιση της δουλειάς μας! 960 01:08:17,692 --> 01:08:19,690 Ο Γκάς Γκρίσομ, έρχεται μετά. 961 01:08:19,700 --> 01:08:22,142 Με μια ακόμη υποτροχιακή πτήση με ενα Redstone. 962 01:08:22,705 --> 01:08:25,470 Η τελευταία δοκιμή, πρίν δέσουμε τον Γκλέν στο Atlas. 963 01:08:25,480 --> 01:08:28,290 Και.. να ευχόμαστε να τον φέρουμε πίσω. 964 01:08:28,300 --> 01:08:32,600 Και σίγουρα θα ήθελε να κάνουμε τους σωστούς υπολογισμούς εκ των προτέρων. 965 01:08:33,280 --> 01:08:35,010 Μπράβο, κύριοι. 966 01:08:35,290 --> 01:08:37,400 Να φάτε με τα παιδιά σας και.. 967 01:08:37,410 --> 01:08:39,227 .. να γυρίσουμε πίσω στη δουλειά μας. 968 01:08:44,282 --> 01:08:51,131 the4go10subs® © 2017 969 01:09:11,830 --> 01:09:14,021 Νομίζω ήρθε η στιγμή για να σε φιλήσω, Κάθυ. 970 01:09:16,360 --> 01:09:18,093 Και γιατί τώρα; 971 01:09:19,830 --> 01:09:21,960 Αρέσουμε ο ένας τον άλλον. 972 01:09:24,207 --> 01:09:25,510 Έτσι, είναι; 973 01:09:26,820 --> 01:09:29,269 Διαφορετικά, θα με είχες διώξει προ πολλού! 974 01:09:43,716 --> 01:09:45,749 Εχω πολύ καιρό, να φιλήσω άντρα. 975 01:09:47,323 --> 01:09:49,327 Εχω ξεχάσει και πως γίνεται. 976 01:10:02,205 --> 01:10:06,426 Το FBI, συνέλλαβε τέσσερις λευκούς, κατηγορούμενους για την ρήψη βόμβας, 977 01:10:06,436 --> 01:10:10,273 σε λεωφορείο των "Freedom Riders", στα βόρεια του Άνιστον της Αλαμπάμα. 978 01:10:10,593 --> 01:10:12,340 - Γειά σου μωρό μου. - Γειά, μαμά. 979 01:10:18,636 --> 01:10:22,001 - Τα παιδιά, δεν πρέπει να το βλέπουν. - Πρέπει να το δούν. 980 01:10:23,270 --> 01:10:25,461 Όλοι πρέπει να το δούν αυτό! 981 01:10:30,910 --> 01:10:34,121 Πιστεύουμε πως εκτελούμε μεγάλο έργο, για το έθνος μας. 982 01:10:34,146 --> 01:10:37,234 Δεν είναι αγώνας που αφορά μόνο τους εαυτούς μας. 983 01:10:37,300 --> 01:10:40,105 Είναι αγώνας για την σωτηρία της ψυχής της Αμερικής. 984 01:10:40,115 --> 01:10:41,715 Η Μαίρη Τζάξον; 985 01:10:41,904 --> 01:10:45,398 Αίτημα παρακολούθησης μαθημάτων στο λύκειο του Χάμπτον. 986 01:10:48,472 --> 01:10:50,150 Καλημέρα, κύριε πρόεδρε. 987 01:10:54,416 --> 01:10:57,423 Το λύκειο του Χάμπτον, είναι λύκειο λευκών, κ. Τζάξον. 988 01:10:58,265 --> 01:11:00,090 Ναι κ. πρόεδρε. Το γνωρίζω αυτό. 989 01:11:00,120 --> 01:11:02,590 Η Βιρτζίνια, παραμένει διαχωρισμένη πολιτεία. 990 01:11:02,600 --> 01:11:05,840 Ασχέτως με την τοποθέτηση της κυβέρνησης, ασχέτως με το.. 991 01:11:05,850 --> 01:11:08,173 .. τί λένε τα ανώτατα δικαστήρια, ο νόμος ο δικός μας.. 992 01:11:08,183 --> 01:11:09,490 .. είναι ο νόμος! 993 01:11:09,570 --> 01:11:11,506 Κ. πρόεδρε, αν μου επιτρέπετε.. 994 01:11:11,897 --> 01:11:14,650 Πρέπει να αναλογιστείτε κάποιες συγκεκριμένες περιστάσεις. 995 01:11:14,710 --> 01:11:18,347 Τί θα δικαιολογούσε την φοίτηση μιας έγχρωμης, σε σχολή λευκών; 996 01:11:19,510 --> 01:11:21,510 Μπορώ να πλησιάσω την έδρα, κύριε; 997 01:11:34,560 --> 01:11:35,800 Κ. πρόεδρε.. 998 01:11:35,850 --> 01:11:39,823 Εσείς, περισσότερο απο τον καθένα, αντιλαμβάνεστε την ανάγκη της πρωτιάς. 999 01:11:39,960 --> 01:11:41,940 Και γιατί αυτό, κ. Τζάξον; 1000 01:11:42,240 --> 01:11:44,330 Ήσασταν ο πρώτος στην οικογένειά σας, 1001 01:11:44,340 --> 01:11:46,544 που υπηρέτησε στις ένοπλες δυνάμεις. 1002 01:11:46,554 --> 01:11:47,790 Στο ναυτικό. 1003 01:11:47,860 --> 01:11:50,235 Ο πρώτος που εισήχθη σε πανεπιστήμιο. 1004 01:11:50,245 --> 01:11:51,980 Τζόρτζ Μέισον. 1005 01:11:52,020 --> 01:11:54,620 Και ο πρώτος πολιτειακός δικαστής, που επανατοποθετήθηκε, 1006 01:11:54,630 --> 01:11:56,878 απο τρείς διαδοχικούς κυβερνήτες. 1007 01:11:56,888 --> 01:11:58,750 Κάνατε έρευνα.. 1008 01:11:59,065 --> 01:12:00,420 Ναι, κύριε. 1009 01:12:00,750 --> 01:12:02,156 Ποιό το νόημα; 1010 01:12:02,166 --> 01:12:03,910 Το νόημα είναι κ. πρόεδρε.. 1011 01:12:03,920 --> 01:12:08,460 Καμιά νέγρα, δεν εισήχθη ποτέ, σε λύκειο λευκών της Βιρτζίνια. 1012 01:12:08,711 --> 01:12:11,532 - Ανήκουστο. - Ναι, ανήκουστο. 1013 01:12:12,175 --> 01:12:14,930 Και πρίν ο Άλαν Σέπαρντ, μπεί σε εκείνον τον πύραυλο.. 1014 01:12:14,960 --> 01:12:17,580 .. κανένας άλλος πρίν, δεν είχε πάει στο διάστημα. 1015 01:12:17,590 --> 01:12:22,135 Και τώρα θα μείνει στην μνήμη όλων, ώς ο ναυτικός απο το Χάμσαϊρ, 1016 01:12:22,145 --> 01:12:24,445 ο πρώτος που ακούμπησε τα αστέρια! 1017 01:12:25,980 --> 01:12:27,200 Και εγω, κύριε.. 1018 01:12:27,370 --> 01:12:29,630 Σχεδιάζω να γίνω μηχανικός της NASA. 1019 01:12:30,110 --> 01:12:33,835 Αλλά δεν θα μπορέσω, αν δεν κάνω μαθήματα στο σχολείο των λευκών. 1020 01:12:34,680 --> 01:12:37,130 Και δεν μπορώ να αλλάξω το χρώμα στο δέρμα μου. 1021 01:12:38,100 --> 01:12:41,570 Δεν έχω άλλη επιλογή, παρά μόνο να είμαι η πρώτη. 1022 01:12:42,454 --> 01:12:44,967 Και δεν μπορώ να είμαι πρώτη χωρίς εσάς, κύριε. 1023 01:12:45,510 --> 01:12:46,720 Κύριε πρόεδρε.. 1024 01:12:46,810 --> 01:12:49,340 Απο όλες τις υποθέσεις που θα έχετε σήμερα.. 1025 01:12:49,350 --> 01:12:52,393 Ποιά απο όλες, θα έχει σημασία για τα επόμενα εκατό χρόνια; 1026 01:12:52,670 --> 01:12:55,470 Ποιά απο όλες, θα κάνει εσάς τον "πρώτο"! 1027 01:13:06,549 --> 01:13:08,544 Μόνο τα βραδινά μαθήματα! 1028 01:13:09,230 --> 01:13:10,850 Κυρία Τζάξον; 1029 01:13:26,370 --> 01:13:29,369 Γκάς Γκρίσομ: Πρόβλεψη εκτόξευσης και προσεδάφισης. 1030 01:13:29,370 --> 01:13:31,725 Του Πόλ Στάφορντ. 1031 01:13:42,450 --> 01:13:43,980 Και της Κάθριν 1032 01:13:43,990 --> 01:13:45,825 Γκόμπαλ. 1033 01:13:49,259 --> 01:13:52,619 - Θα περιμένω. Πόσο θα πάρει; - Οχι πάνω απο 5 λεπτά, κύριε. 1034 01:13:52,629 --> 01:13:54,229 Οι συντεταγμένες του Γκάς Γκρίσομ. 1035 01:13:54,253 --> 01:13:57,663 Θέλω να ξεκινήσω τον υπολογισμό της τροχιάς του Τζόν Γκλέν. 1036 01:13:58,265 --> 01:14:00,420 Έχεις ιδέα τί πράγμα ζητάς; 1037 01:14:00,421 --> 01:14:03,435 Η εκτόξευση σε τροχιά με τον πύραυλο Atlas, θέλει πολύ χρόνο. 1038 01:14:03,727 --> 01:14:05,647 Υπάρχει θέμα; 1039 01:14:06,765 --> 01:14:08,590 Κύριε Χάρισον.. 1040 01:14:08,874 --> 01:14:10,719 Αναρρωτιέμαι.. 1041 01:14:10,720 --> 01:14:14,260 Και γω το ίδιο, όλη μου την ζωη, γι'αυτό πες μου.. 1042 01:14:14,280 --> 01:14:16,380 Λοιπόν, κύριε.. 1043 01:14:18,352 --> 01:14:21,320 Θέλω να ξεκινήσω τον υπολογισμό της τροχιάς του Τζόν Γκλέν. 1044 01:14:21,330 --> 01:14:24,437 Δεν έχει να κάνει με υπολογισμούς αλλά με εύρεση νέας μεθόδου. 1045 01:14:24,447 --> 01:14:26,844 Μιλήσαμε γι'αυτό. Δεν υπάρχει. 1046 01:14:26,869 --> 01:14:28,074 Μπορώ, κύριε. 1047 01:14:28,140 --> 01:14:31,750 Έχεις ιδέα για την ακρίβεια των υπολογισμών αυτών; 1048 01:14:31,760 --> 01:14:34,420 Είναι σαν να πυροβολείς με κοντόκανη καραμπίνα απο μακριά, 1049 01:14:34,445 --> 01:14:37,259 και να περνάς την σφαίρα απο τρυπούλα που δεν μπορείς να δείς. 1050 01:14:37,260 --> 01:14:39,560 Σημαδεύω θαυμάσια, κύριε! 1051 01:14:39,570 --> 01:14:41,960 Πώς φαίνονται οι αριθμοί του Γκρίσομ, Πόλ; 1052 01:14:42,220 --> 01:14:43,825 Ακριβείς. 1053 01:14:46,400 --> 01:14:48,365 Δούλεψε στην τροχιά του Γκλέν. 1054 01:14:48,905 --> 01:14:50,990 Θα το χειριστείς μέσω του Στάφορντ, κατανοητό; 1055 01:14:51,000 --> 01:14:52,485 Ναι, κύριε! 1056 01:14:52,495 --> 01:14:54,090 Σας ευχαριστώ! 1057 01:14:57,640 --> 01:15:00,040 Δεν είσαι αρμόδια, να υπογράφεις αναφορές. 1058 01:15:06,740 --> 01:15:09,740 Ιούλιος, 211961 Ανάκτηση του Γκάς Γκρίσομ 1059 01:15:23,495 --> 01:15:27,010 Γίνονται προσπάθειες να παρθεί ο θαλαμίσκος Liberty Bell 7 απο το νερό. 1060 01:15:27,020 --> 01:15:29,105 Ο Γκάς Γκρίσομ, είναι εκτός του θαλαμίσκου, 1061 01:15:29,115 --> 01:15:32,660 και οι διασώστες, θα τον τραβήξουν τώρα, απο τα κύμματα. 1062 01:15:33,070 --> 01:15:35,640 Δυστυχώς όμως, ο θαλαμίσκος.. 1063 01:15:35,979 --> 01:15:37,269 .. χάθηκε. 1064 01:15:48,190 --> 01:15:52,000 Τα λεφτά των φορολογουμένων, βυθίστηκαν μαζί με τον θαλαμίσκο σας. 1065 01:15:52,010 --> 01:15:55,180 Τί σας κάνει να πιστεύετε, ότι θα φέρετε πίσω τον Τζόν Γκλέν με ασφάλεια; 1066 01:15:55,190 --> 01:15:58,860 Η ανακάλυψη, δεν γίνεται πρός όφελος της ανακάλυψης, 1067 01:15:58,870 --> 01:16:01,505 αλλά πρός όφελος της ανθρώπινης επιβίωσης. 1068 01:16:01,515 --> 01:16:03,737 Και πάντα συνοδεύεται απο κινδύνους. 1069 01:16:05,275 --> 01:16:07,367 Όποιος φτάσει πρώτος εκεί, θα θέσει και τους κανόνες. 1070 01:16:07,377 --> 01:16:10,195 Αυτή είναι η αρχή για κάθε πολιτισμό. Επομένως.. 1071 01:16:10,480 --> 01:16:13,420 Η ερώτηση που πρέπει να σας απασχολεί είναι, 1072 01:16:13,444 --> 01:16:16,800 το ποιός θέλετε να κάνει κουμάντο στο διάστημα. 1073 01:16:17,900 --> 01:16:20,370 Πρέπει να μάθουμε τί υπάρχει εκεί εξω, γερουσιαστά. 1074 01:16:20,660 --> 01:16:24,240 Πρέπει να πάμε εκεί, για την εξασφάλιση της επιβίωσής μας. 1075 01:16:24,250 --> 01:16:26,689 Και μόνο ένας, μπορεί να το κάνει αυτό. 1076 01:16:28,335 --> 01:16:31,635 Θα φέρουμε τον Τζόν Γκλέν πίσω με ασφάλεια, γιατί πρέπει να το κάνουμε. 1077 01:16:32,310 --> 01:16:34,525 Γιατί πρέπει να μας πει τι είδε. 1078 01:16:38,120 --> 01:16:40,350 Ο πύραυλος Redstone, ανέβηκε απευθείας επάνω. 1079 01:16:40,360 --> 01:16:41,620 Αλλά ο θαλαμίσκος.. 1080 01:16:41,630 --> 01:16:44,930 δεν είχε αρκετή ταχύτητα για να μπεί σε τροχιά, οπότε γύρισε πίσω. 1081 01:16:44,940 --> 01:16:48,235 Ουσιαστικά πρόκειται για ένα τρίγωνο. Γη, υποτροχιά, γη. 1082 01:16:48,430 --> 01:16:50,155 Γνωρίζουμε τα μαθηματικά αυτά. 1083 01:16:50,165 --> 01:16:52,792 Αυτά μετέφεραν τον Σέπαρντ και τον Γκρίσομ. 1084 01:16:53,585 --> 01:16:55,692 Αλλά δεν μπορούν να μεταφέρουν τον Γκλέν. 1085 01:16:56,040 --> 01:16:58,245 Τώρα, ο πύραυλος Atlas.. 1086 01:16:58,470 --> 01:17:01,262 Αυτός μπορεί να μας βάλει σε τροχιά. Ανεβαίνει.. 1087 01:17:01,272 --> 01:17:04,103 Θέτει τον θαλαμίσκο σε ελλειπτική τροχιά.. 1088 01:17:04,237 --> 01:17:06,034 Η βαρύτητα της γης τον τραβάει. 1089 01:17:06,044 --> 01:17:09,035 Αλλά κινείται με ταχύτητα, οπότε και παραβλέπει την γη. 1090 01:17:09,045 --> 01:17:10,785 Έτσι παραμένει σε τροχιά. 1091 01:17:10,970 --> 01:17:13,227 Τώρα, το να τον ανακτήσουμε.. 1092 01:17:14,080 --> 01:17:16,337 Αυτά είναι τα μαθηματικά που δεν ξέρουμε. 1093 01:17:17,900 --> 01:17:18,977 Ναι, Κάθριν. 1094 01:17:18,987 --> 01:17:21,909 Οπότε ο θαλαμίσκος θα περιστρέφεται για πάντα γύρω απο την γη, 1095 01:17:21,919 --> 01:17:24,330 γιατί δεν υπάρχει κάτι να τον επιβραδύνει; 1096 01:17:24,340 --> 01:17:28,660 Ακριβώς. Το να τον επιβραδύνουμε την κατάλληλη στιγμή.. 1097 01:17:28,810 --> 01:17:30,725 .. με το ακριβές ποσό.. 1098 01:17:30,735 --> 01:17:32,410 Αυτό πρέπει να βρούμε. 1099 01:17:34,600 --> 01:17:35,644 Ναι, Κάθριν. 1100 01:17:35,654 --> 01:17:39,077 Αυτό σημαίνει δηλαδή, πως απο ελειπτική τροχιά.. 1101 01:17:40,710 --> 01:17:43,045 .. Θα πρέπει να πάμε σε παραβολική τροχιά. 1102 01:17:43,055 --> 01:17:44,112 Ναι. 1103 01:17:44,712 --> 01:17:47,010 Ναι. Αυτό είναι το σημείο επαναφοράς. 1104 01:17:47,020 --> 01:17:49,307 Το σημείο ανάκτησης, είναι το κεφάλι μιας καρφίτσας. 1105 01:17:49,560 --> 01:17:51,360 Αν τον ανακτήσουμε νωρίς.. 1106 01:17:51,370 --> 01:17:53,165 Θα καεί κατά την είσοδο στην ατμόσφαιρα. 1107 01:17:53,175 --> 01:17:54,291 Ακριβώς. 1108 01:17:54,301 --> 01:17:57,741 Αν τον ανακτήσουμε καθυστερημένα, θα φύγει απο την έλξη της γης. 1109 01:17:57,751 --> 01:18:01,290 Οποιαδήποτε αλλαγή στον όγκο, στο βάρος στην ωριαία ταχύτητα, 1110 01:18:01,300 --> 01:18:05,390 στην απόσταση, στην τριβή ή και σε μια μικρή αλλαγή του αέρα.. 1111 01:18:05,400 --> 01:18:07,720 θα διαφοροποιήσει το σημείο επαναφοράς. 1112 01:18:07,730 --> 01:18:10,940 Και θα πρέπει να κάνουμε υπολογισμούς πάλι απο την αρχή. 1113 01:18:11,304 --> 01:18:12,249 Ναι. 1114 01:18:12,743 --> 01:18:17,543 Πρέπει λοιπόν, να είμαστε σε θέση να επιλέξουμε το σημείο ανάκτησης. 1115 01:18:17,758 --> 01:18:20,904 Τα αποτελέσματα πρέπει να είναι ακριβή. 1116 01:18:21,250 --> 01:18:22,330 Σάμ.. 1117 01:18:22,340 --> 01:18:26,340 Οι τελευταίοι αριθμοί του Redstone και οι στιγμιαίες πληροφορίες του θαλαμίσκου. 1118 01:18:26,350 --> 01:18:28,535 Προφανώς, το σημείο εκτόξευσης είναι γνωστό. 1119 01:18:28,545 --> 01:18:30,085 Η ενημέρωση του πενταγώνου, 1120 01:18:30,095 --> 01:18:32,781 θα καθορίσει το σημείο ανάκτησης που θέλει το ναυτικό. 1121 01:18:32,791 --> 01:18:35,212 Μετά, θα δουλέψουμε ανάποδα απο εκεί. 1122 01:18:35,380 --> 01:18:38,677 Τα υπόλοιπα εξαρτώνται απο μας, οπότε ας δουλέψουμε. 1123 01:18:39,543 --> 01:18:41,816 - Κύριε Στάφορντ; - Τί θέλεις, Κάθριν; 1124 01:18:41,841 --> 01:18:45,514 Αν είμαι παρούσα στις ενημερώσεις, θα ήμουν περισσότερο χρήσιμη. 1125 01:18:45,540 --> 01:18:47,630 Οι ενημερώσεις είναι αυστηρές. 1126 01:18:47,680 --> 01:18:50,745 Ναι, αλλά αν δεν έχουμε τις πληροφορίες.. 1127 01:18:50,755 --> 01:18:53,171 .. ή τις αλλάγες, δεν μπορούμε να συνεχίσουμε. 1128 01:18:53,181 --> 01:18:54,837 Τα χρειαζόμαστε την στιγμή που συμβαίνουν. 1129 01:18:54,847 --> 01:18:57,505 - Όπως είπατε και σείς.. - Κάθριν, έτσι έχουν τα πράγματα. 1130 01:18:57,530 --> 01:19:01,710 Εσυ ζήτησες την εργασία αυτή. Υπολόγισε με αυτά που έχεις. 1131 01:19:01,720 --> 01:19:04,300 Διαφορετικά, θα βρούμε κάποιον που να μπορεί. 1132 01:19:10,500 --> 01:19:11,370 Εντάξει. 1133 01:19:24,210 --> 01:19:25,505 Μπράβο κορίτσι μου! 1134 01:19:26,475 --> 01:19:29,089 Τί κάνεις εδω; Απαγορεύεται η είσοδος. 1135 01:19:29,099 --> 01:19:30,299 Ποιά είσαι; 1136 01:19:30,300 --> 01:19:32,645 Απο το δυτικό τμήμα υπολογιστικής. 1137 01:19:32,777 --> 01:19:34,254 Είμαι η Ντόροθυ Βάν, κύριε. 1138 01:19:34,279 --> 01:19:36,424 Είναι ευαίσθητος μηχανισμός. 1139 01:19:36,490 --> 01:19:39,170 Συγνώμη, κύριε. Ήθελα απλά να βοηθήσω. 1140 01:19:39,194 --> 01:19:41,169 Μπίλ, έχουμε αριθμούς! 1141 01:19:42,920 --> 01:19:44,650 Τί είδους αριθμούς; 1142 01:19:51,310 --> 01:19:52,950 Πώς είπαμε σε λένε; 1143 01:19:53,270 --> 01:19:54,830 Ντόροθυ Βάν. 1144 01:19:55,620 --> 01:19:57,060 Ντόροθυ Βάν.. 1145 01:20:00,020 --> 01:20:03,640 Friendship 7: Προβλέψεις εκτόξευσης 1146 01:20:04,170 --> 01:20:06,875 Οι παράμετροι για το Friendship 7, κύριε. 1147 01:20:06,900 --> 01:20:10,504 Όλα αμφιλεγόμενα είναι! Αλλάξαμε το παράθυρο του θαλαμίσκου. 1148 01:20:10,514 --> 01:20:11,712 Πότε συνέβη αυτό; 1149 01:20:11,737 --> 01:20:14,265 Πρίν εξι λεπτα. Ο όγκος άλλαξε. Ξεκίνα απο την αρχή. 1150 01:20:14,904 --> 01:20:17,640 Αν είμαι παρόν στην ενημέρωση, θα μπορώ να είμαι ακριβής. 1151 01:20:17,650 --> 01:20:19,520 Τα έχουμε πει αυτά. Είναι αδύνατο. 1152 01:20:19,530 --> 01:20:21,900 Δεν επιτρέπουν την παρουσία γυναικών. 1153 01:20:21,910 --> 01:20:24,866 Δεν υπάρχει όμως προτόκολο και για άντρα, να περιστρέφεται γύρω απο την γη. 1154 01:20:24,876 --> 01:20:26,841 Έτσι έχει η κατάσταση. 1155 01:20:48,095 --> 01:20:50,750 Friendship 7: Προβλέψεις εκτόξευσης του Πόλ Στάφορντ 1156 01:20:56,330 --> 01:20:59,460 Και της Κάθριν Γκόμπαλ. 1157 01:21:01,030 --> 01:21:04,280 Οι νέες συντεταγμένες βάσει της χρονικής στιγμής εκτόξευσης, κύριε. 1158 01:21:04,290 --> 01:21:07,396 Σου είπα δεν μπορείς να συνυπογράφεις. Διόρθωσέ το. 1159 01:21:07,406 --> 01:21:09,664 Δικοί μου υπολογισμοί είναι. Πρέπει να έχουν το όνομά μου. 1160 01:21:09,674 --> 01:21:11,750 Δεν πάει έτσι το πράγμα. 1161 01:21:11,760 --> 01:21:13,695 Τί συμβαίνει εδω; 1162 01:21:13,705 --> 01:21:16,710 Κύριε Χάρισον, θέλω να παραστώ στην ενημέρωση. 1163 01:21:16,720 --> 01:21:19,540 - Γιατί; - Τα δεδομένα, αλλάζουν γρήγορα. 1164 01:21:19,550 --> 01:21:23,898 Αλλαγές στον θαλαμίσκο, το βάρος, η προσεδάφιση, όλα αλλάζουν καθημερινά. 1165 01:21:23,908 --> 01:21:27,770 Κάνω την δουλειά μου, εσείς ενημερώνεστε εκεί και γω τα ξανά κάνω απο την αρχή. 1166 01:21:27,780 --> 01:21:30,280 Ο συνταγματάρχης Γκλέν, θα εκτοξευθεί σε λίγες βδομάδες. 1167 01:21:30,290 --> 01:21:32,530 Δεν έχουμε βρεί τον τρόπο ακόμα. 1168 01:21:32,540 --> 01:21:35,374 - Γιατί δεν μπορεί να παραβρεθεί; - Γιατί δεν έχει άδεια. 1169 01:21:35,375 --> 01:21:38,674 Δεν μπορώ να δουλέψω αποτελεσματικά, αν δεν εχω όλα τα δεδομένα, 1170 01:21:38,675 --> 01:21:40,780 και όλες τις πληροφορίες, άμεσα! 1171 01:21:40,790 --> 01:21:42,469 Πρέπει να είμαι παρόν. 1172 01:21:42,470 --> 01:21:45,665 Δεν παρεβρίσκονται πολίτες. Χρειάζεται αδειοδότηση απο ψηλά. 1173 01:21:45,689 --> 01:21:47,674 Μόνο εγω μπορώ να παρουσιάσω την εργασ.. 1174 01:21:47,684 --> 01:21:49,280 - Δεν θα το αφήσεις έ; - Οχι! 1175 01:21:49,304 --> 01:21:52,524 Γυναίκα είναι και απαγορεύεται η παρουσία τους εκεί. 1176 01:21:52,534 --> 01:21:54,828 Το κατάλαβα αυτό, Πόλ. 1177 01:21:57,470 --> 01:22:01,130 Αλλά εδω, ποιός κάνει κουμάντο; 1178 01:22:01,140 --> 01:22:03,350 Εσείς, κύριε. Εσείς είστε το αφεντικό εδω! 1179 01:22:03,360 --> 01:22:06,185 Απλά ενεργήστε και σαν αφεντικό, κύριε! 1180 01:22:15,230 --> 01:22:16,835 Να κάνεις ησυχία! 1181 01:22:17,300 --> 01:22:18,679 Σας ευχαριστώ! 1182 01:22:19,204 --> 01:22:20,794 Καλημέρα. 1183 01:22:21,520 --> 01:22:22,990 Καλημέρα. 1184 01:22:31,485 --> 01:22:35,760 Απο δω η Κάθριν Γκόμπαλ, με τα στοιχεία της τροχιάς και το χρονικό τμήμα της εκτόξευσης. 1185 01:22:36,040 --> 01:22:39,120 Η παρουσία της είναι σχετική με την σημερινή ενημέρωση. 1186 01:22:39,590 --> 01:22:40,590 Ελα. 1187 01:22:41,670 --> 01:22:43,515 Θα της βρω μία θέση. 1188 01:22:44,233 --> 01:22:47,360 Έχουμε επιβεβαιωμένη χρονική στιγμή εκτόξευσης. Δώσ'της μια καρέκλα. 1189 01:22:47,370 --> 01:22:51,450 Έχουμε επιβεβαιωμένη χρονική στιγμή, ας μιλήσουμε για την προσεδάφιση. 1190 01:22:51,460 --> 01:22:53,815 Το ναυτικό θέλει μοναδικό σημείο προσεδάφισης. 1191 01:22:53,825 --> 01:22:56,630 Μέσα σε ακτίνα 20 τετραγωνικών μιλίων, μπορουμε να έχουμε σωστή ανάκτηση. 1192 01:22:56,640 --> 01:22:59,490 Εξω απο αυτήν την ακτίνα, ο κίνδυνος της μη ανάκτησης μεγαλώνει. 1193 01:22:59,500 --> 01:23:01,700 Υπάρχουν τρία πιθανά σημεία ανάκτησης. 1194 01:23:01,710 --> 01:23:03,990 Δεν μπορούμε να καλύψουμε όλον τον ωκεανό! 1195 01:23:04,000 --> 01:23:07,500 Με όλο τον σεβασμό, ο θαλαμίσκος διαφοροποιείται καθημερινά. 1196 01:23:07,815 --> 01:23:10,680 Ποιά είναι η ταχύτητα της περιστροφής, αυτήν την στιγμή; 1197 01:23:16,300 --> 01:23:18,760 17,544 μίλια / ώρα. 1198 01:23:19,050 --> 01:23:22,710 Την δεδομένη χρονική στιγμή, που ο πύραυλος θα θέσει τον θαλαμίσκο σε τροχιά. 1199 01:23:25,840 --> 01:23:27,705 Ταχύτητα για πρόστιμο! 1200 01:23:30,139 --> 01:23:32,379 Έχουμε επομένως την ταχύτητα του οχήματος, 1201 01:23:32,380 --> 01:23:37,050 το χρονικό τμήμα της εκτόξευσης και το σημείο προσεδάφισης κάπου στις Μπαχάμες. 1202 01:23:37,060 --> 01:23:39,190 Είναι αρκετά αυτά για να βρεθεί το σημείο επαναφοράς; 1203 01:23:39,200 --> 01:23:42,287 - Θεωρητικά, ναι. - Πρέπει να αφήσουμε τις θεωρίες πια! 1204 01:23:42,297 --> 01:23:45,340 Μπορούμε να βρούμε με ακρίβεια το σημείο επαναφοράς με αυτά τα στοιχεία. 1205 01:23:45,350 --> 01:23:47,750 Και πότε θα συμβεί αυτό; 1206 01:23:58,680 --> 01:23:59,935 Κάθριν; 1207 01:24:01,950 --> 01:24:03,540 Θα δοκιμάσεις; 1208 01:24:28,752 --> 01:24:31,230 Το σημείο επαναφοράς για την επανείσοδο, 1209 01:24:31,240 --> 01:24:34,440 είναι 2,990 μίλια.. 1210 01:24:35,280 --> 01:24:38,030 .. σε απόσταση απο το σημείο που θέλουμε την προσεδάφιση. 1211 01:24:38,040 --> 01:24:40,990 Αν υποθέσουμε ότι το σημείο αυτό είναι οι Μπαχάμες.. 1212 01:24:41,000 --> 01:24:45,880 Με ταχύτητα 17,544 μιλίων ανα ώρα.. 1213 01:24:46,201 --> 01:24:48,190 .. κατά την διάρκεια της επανεισόδου. 1214 01:24:48,200 --> 01:24:49,530 370 πόδια.. 1215 01:24:50,610 --> 01:24:52,230 Και με φθίνουσα γωνία, 1216 01:24:52,240 --> 01:24:55,470 .. των 46.56.. 1217 01:24:55,480 --> 01:24:58,030 .. μοιρών.. Η απόσταση.. 1218 01:24:58,180 --> 01:25:00,820 .. σε σχέση με το τετράγωνο της ταχύτητας.. 1219 01:25:32,550 --> 01:25:34,622 Οπότε αυτό μας δίνει ως σημείο ανάκτησης, 1220 01:25:34,632 --> 01:25:38,450 το 25.0667° βόρεια, 1221 01:25:38,460 --> 01:25:41,640 και 77.3333° δυτικά. 1222 01:25:42,970 --> 01:25:44,650 Το οποίο είναι εδω. 1223 01:25:47,650 --> 01:25:51,665 Εδω ακριβώς. Συν πλήν, 20 τετραγωνικά μίλια. 1224 01:25:56,590 --> 01:25:58,555 Μου αρέσουν οι αριθμοί της! 1225 01:25:59,190 --> 01:26:00,620 Σας ευχαριστώ. 1226 01:26:01,340 --> 01:26:06,140 Αυτό προυποθέτει οτι ο θαλαμίσκος, θα βρεί ακριβώς το σημείο επανεισόδου. 1227 01:26:06,320 --> 01:26:08,500 Πώς θα το διασφαλίσουμε αυτό; 1228 01:26:09,050 --> 01:26:11,520 Δεν έχουμε αυτά τα μαθηματικά ακόμα.. 1229 01:26:11,530 --> 01:26:13,465 Πάνω σ'αυτό δουλεύουμε. 1230 01:26:15,250 --> 01:26:16,560 Κάθριν. 1231 01:26:20,084 --> 01:26:22,484 Τί χρειάζεται για να βγάλει τα λεφτά του; 1232 01:26:22,494 --> 01:26:24,799 Μόλις πήραμε μπρός, κ. Χάρισον. 1233 01:26:24,809 --> 01:26:26,299 Θέλω περισσότερο δυναμικό. 1234 01:26:26,300 --> 01:26:28,456 Προγραμματιστές.. Για τις κάρτες.. 1235 01:26:28,466 --> 01:26:30,930 Βρές τους, για όνομα του Θεού! 1236 01:26:30,940 --> 01:26:32,980 - Της IBM δεν είσαι; - Ναι! 1237 01:26:32,990 --> 01:26:35,048 Βρές τους απο όπου θες! 1238 01:26:35,058 --> 01:26:36,946 Κάντο να δουλέψει αλλιώς δεν θα πληρωθείς. 1239 01:26:36,956 --> 01:26:38,521 Κατανοητό. 1240 01:26:41,175 --> 01:26:43,140 Θα το πάρω εγω. 1241 01:26:44,820 --> 01:26:46,775 Κανέναν δεν θα πληρώσω! 1242 01:26:56,140 --> 01:26:58,770 - Εγω; - Προσωρινά, ναι! 1243 01:26:58,954 --> 01:27:01,410 Χρειαζόμαστε την IBM, για την εκτόξευση. 1244 01:27:01,420 --> 01:27:05,110 Ο αρχιμηχανικός τους λέει ότι είσαι καλή με τον προγραμματισμό. 1245 01:27:05,120 --> 01:27:06,894 Και τα κορίτσια εδω; 1246 01:27:07,093 --> 01:27:10,890 Η πτήση σε τροχιά, δεν μπορεί να υπολογιστεί γρήγορα απο άνθρωπο. 1247 01:27:11,185 --> 01:27:14,365 - Θα περιμένουν για τώρα. - Και μετά; 1248 01:27:15,170 --> 01:27:19,990 Μετά την εκτόξευση, η NASA θα διαλύσει τα τμήματα της υπολογιστικής. 1249 01:27:22,500 --> 01:27:24,320 Δεν δέχομαι μετάθεση.. 1250 01:27:24,400 --> 01:27:26,495 .. εκτός και αν πάρω τα κορίτσια μου μαζί μου. 1251 01:27:27,250 --> 01:27:28,478 Τί πράγμα; 1252 01:27:28,488 --> 01:27:31,236 Χρειαζόμαστε πολύ δυναμικό, για τον προγραμματισμό του. 1253 01:27:31,246 --> 01:27:34,030 Δεν μπορώ μόνη μου και τα κορίτσια είναι έτοιμα. 1254 01:27:34,040 --> 01:27:35,850 Μπορούν. 1255 01:27:39,410 --> 01:27:40,910 Κυρίες μου.. 1256 01:27:42,950 --> 01:27:44,615 Μετατεθήκαμε! 1257 01:27:45,960 --> 01:27:48,860 Αφήστε τα κομπιουτεράκια σας. Δεν θα τα χρειαστείτε εκεί! 1258 01:28:48,915 --> 01:28:50,570 Καλώς ήλθατε! 1259 01:29:01,130 --> 01:29:03,175 Ξέρεις ποιά είναι η δουλειά σου, Πόλ; 1260 01:29:04,655 --> 01:29:07,200 Να βρείς την ιδιοφυΐα, ανάμεσα σε ιδιοφυΐες! 1261 01:29:07,210 --> 01:29:08,890 Να μας ανεβάσει όλους. 1262 01:29:09,720 --> 01:29:14,210 Ή θα φτάσουμε στην κορυφή όλοι μαζί, ή.. δεν θα πάμε πουθενά. 1263 01:29:17,337 --> 01:29:19,770 Ναι. Λοιπόν, καληνύχτα κύριε. 1264 01:29:49,030 --> 01:29:51,285 Δεν ξέρω τί ώρα θα γυρίσω. 1265 01:29:51,295 --> 01:29:53,305 Το μάθημα, τελειώνει στης 9. 1266 01:29:56,020 --> 01:29:57,770 Έχεις κάτι να πείς; 1267 01:29:59,120 --> 01:30:01,100 Σκέφτηκα μήπως χρειαστείς αυτά.. 1268 01:30:04,050 --> 01:30:07,165 Μπορείς να χρησιμοποιήσεις όποιο ανταλλακτικό μολύβι θες. 1269 01:30:07,480 --> 01:30:10,200 Απλά πιέζεις εδω, με αυτόν τον τρόπο.. 1270 01:30:12,175 --> 01:30:13,915 Το ανταλλακτικό έρχεται εξω. 1271 01:30:14,100 --> 01:30:15,955 Βάζεις το καινούργιο μέσα.. 1272 01:30:15,965 --> 01:30:18,690 Και.. έχεις καινούριο μολύβι. 1273 01:30:22,475 --> 01:30:24,710 Θα γίνεις εξαιρετικός μηχανικός. 1274 01:30:25,725 --> 01:30:28,060 - Νομίζεις; - Ναι! 1275 01:30:29,040 --> 01:30:31,950 Και κανένας δεν θα σταθεί εμπόδιο.. 1276 01:30:31,960 --> 01:30:36,585 .. στα όνειρα της Μαίρης Τζάξον. Περιλαμβανομένου και εμένα. 1277 01:30:41,465 --> 01:30:44,945 - Μη μου θυμώνεις.. - Οχι, κυρία μου! 1278 01:30:48,540 --> 01:30:50,665 Ούτε και να με καθυστερείς.. 1279 01:30:50,872 --> 01:30:53,062 Μη με κάνεις να περιμένω, τότε! 1280 01:31:00,421 --> 01:31:04,176 Γειά σας κύριοι! Σήμερα θα μιλήσουμε για την σχέση Πλάνκ - Αϊνστάιν. 1281 01:31:04,186 --> 01:31:06,708 Το μήκος κύματος των σχέσεων.. 1282 01:31:10,170 --> 01:31:11,250 Παρακαλώ; 1283 01:31:12,960 --> 01:31:15,800 Ονομάζομαι Μαίρη Τζάξον. Έκανα εγγραφή. 1284 01:31:17,800 --> 01:31:21,185 Το πρόγραμμα σπουδών, δεν περιλαμβάνει διδασκαλία σε γυναίκες. 1285 01:31:21,585 --> 01:31:24,540 Φαντάζομαι πως είναι η ίδια με την διδασκαλία στον άντρα. 1286 01:31:25,465 --> 01:31:29,605 Δεν βλέπω θέσεις για έγχρωμους, μπορώ να καθήσω όπου θέλω λοιπόν; 1287 01:31:34,868 --> 01:31:36,518 Σας ευχαριστώ. 1288 01:31:41,060 --> 01:31:42,000 Εντάξει. 1289 01:31:43,590 --> 01:31:45,260 Πλάνκ - Αϊνστάιν. 1290 01:31:46,332 --> 01:31:47,715 Το πρόβλημα.. 1291 01:31:47,725 --> 01:31:52,307 .. είναι η μεταφορά του θαλαμίσκου, απο την ελλειπτική τροχιά σε παραβολική. 1292 01:31:52,935 --> 01:31:55,470 Δεν υπάρχει μαθηματικός τύπος, γι'αυτό. 1293 01:31:55,480 --> 01:31:58,114 Είναι δεδομένες, η εκτόξευση και η προσεδάφιση, 1294 01:31:58,124 --> 01:32:02,885 αλλά χωρίς την μετατροπή αυτή, ο θαλαμίσκος μένει σε τροχιά. Δεν θα επιστρέψει. 1295 01:32:04,345 --> 01:32:06,680 Ίσως το σκεφτόμαστε με λάθος τρόπο. 1296 01:32:06,690 --> 01:32:08,280 Και γιατί, αυτό; 1297 01:32:12,230 --> 01:32:14,780 Ίσως δεν χρειάζεται καινούργια μαθηματικά. 1298 01:32:15,900 --> 01:32:18,135 Μπορεί να είναι περασμένα μαθηματικά. 1299 01:32:18,610 --> 01:32:22,285 Κάτι που κάνει το πρόβλημα αριθμητικό και οχι θωρητικό. 1300 01:32:22,700 --> 01:32:24,945 Τα μαθηματικά είναι πάντα αξιόπιστα! 1301 01:32:25,455 --> 01:32:26,985 Για σένα, είναι! 1302 01:32:33,225 --> 01:32:34,600 Η μέθοδος Όιλερ. 1303 01:32:34,610 --> 01:32:36,624 - Η μέθοδος Όιλερ; - Ναι! 1304 01:32:36,634 --> 01:32:39,430 - Μα είναι πανάρχαια.. - Μας κάνει, όμως! 1305 01:32:39,815 --> 01:32:42,185 Μας δίνει αριθμητκό αποτέλεσμα. 1306 01:33:17,660 --> 01:33:18,960 Αυτό, είναι! 1307 01:33:21,240 --> 01:33:22,787 Να το ολοκληρώσουμε, τότε! 1308 01:33:29,970 --> 01:33:34,060 Friendship 7: Ανάλυση εκτόξευσης, προσεδάφισης και σημείου επαναφοράς. 1309 01:33:34,070 --> 01:33:36,335 Του Πόλ Στάφορντ. 1310 01:33:48,945 --> 01:33:50,105 Ντόροθυ.. 1311 01:33:50,970 --> 01:33:52,375 Κυρία Μίτσελ.. 1312 01:33:58,490 --> 01:34:00,425 Δουλεύετε μέχρι αργά, σήμερα; 1313 01:34:01,385 --> 01:34:03,170 Πάντα έτσι γίνεται. 1314 01:34:03,850 --> 01:34:05,711 Ναι, έτσι φαίνεται. 1315 01:34:14,205 --> 01:34:15,605 Ευχαριστώ. 1316 01:34:18,680 --> 01:34:21,435 'Ακουσα πως η IBM, δουλεύει στα κόκκινα! 1317 01:34:22,735 --> 01:34:24,575 Έχεις ταλέντο σ'αυτό! 1318 01:34:25,065 --> 01:34:28,212 Ο πατέρας μου μου έμαθε ενα-δυό πραγματάκια για τις μηχανές. 1319 01:34:28,850 --> 01:34:33,150 Εχω μερικές κοπέλες στο ανατολικό τμήμα, που ενδιαφέρονται να διδαχθούν. 1320 01:34:33,160 --> 01:34:34,665 Το μέλλον, είναι! 1321 01:34:34,675 --> 01:34:37,472 Ίσως τις φέρω απο κει, αν δεν έχεις πρόβλημα.. 1322 01:34:37,825 --> 01:34:41,785 Δεν αποφασίζω εγω, αλλά ο προϊστάμενος! 1323 01:34:42,984 --> 01:34:44,784 Ναι, αλήθεια είναι.. 1324 01:34:45,720 --> 01:34:48,350 Λοιπόν.. καληνύχτα κ. Μίτσελ. 1325 01:34:50,410 --> 01:34:51,820 Ξέρεις, Ντόροθυ.. 1326 01:34:53,495 --> 01:34:55,670 Άσχετα με το τί σκέφτεσαι.. 1327 01:34:56,790 --> 01:34:59,290 Δεν έχω τίποτα εναντίον όλων σας. 1328 01:34:59,300 --> 01:35:00,465 Το ξέρω.. 1329 01:35:01,305 --> 01:35:03,555 Ξέρω ότι πιθανώς το πιστεύεις κιόλας. 1330 01:35:16,125 --> 01:35:17,625 Καληνύχτα, Κάθριν. 1331 01:35:18,585 --> 01:35:19,950 Καληνύχτα. 1332 01:35:21,940 --> 01:35:24,530 - Μαμά! - Μωρό μου! 1333 01:35:24,550 --> 01:35:25,905 Γειά σας! 1334 01:35:28,585 --> 01:35:31,130 Μη μου πείτε ότι ξέχασα κάποια γενέθλια; 1335 01:35:31,154 --> 01:35:33,011 - Οχι, δεν ξέχασες! - Οχι, μαμά! 1336 01:35:33,021 --> 01:35:34,680 Η θέση σας, κυρία μου! 1337 01:35:34,962 --> 01:35:36,705 Ευχαριστώ! 1338 01:35:37,264 --> 01:35:39,674 Εχω εγω γενέθλια, μήπως; 1339 01:35:39,684 --> 01:35:41,164 Οχι, μαμά! 1340 01:35:42,130 --> 01:35:44,530 Είστε πολύ όμορφες, όλες σας! 1341 01:35:46,815 --> 01:35:49,192 Μητέρα, τί συμβαίνει εδω; 1342 01:35:52,070 --> 01:35:53,660 Καλησπέρα, Κάθριν! 1343 01:35:58,980 --> 01:36:02,437 - Δεν θα πείς τίποτα; - Δεν είναι το σπίτι μου! 1344 01:36:04,260 --> 01:36:05,890 Εσυ το κανόνισες; 1345 01:36:08,115 --> 01:36:10,507 Δεν πρόκειται να συνεχιστεί αυτό.. 1346 01:36:13,144 --> 01:36:15,024 Παναγιά μου.. 1347 01:36:15,405 --> 01:36:17,205 Για μένα είναι αυτό.. 1348 01:36:19,575 --> 01:36:21,697 - Στεναχωρέθηκες, μαμά; - Οχι! 1349 01:36:21,707 --> 01:36:24,264 - Ολα καλά, μαμά! - Είναι καλός άνθρωπος! 1350 01:36:24,274 --> 01:36:27,545 Το ξέρω.. Απλά δεν το αντέχω.. 1351 01:36:27,555 --> 01:36:30,180 Μα δεν σου έκανε πρόταση ακόμα! 1352 01:36:30,190 --> 01:36:33,620 Το ξέρω, αλλά θα μου κάνει.. Θα μου κάνεις, έτσι; 1353 01:36:33,630 --> 01:36:35,115 Αν με αφήσετε..! 1354 01:36:35,140 --> 01:36:37,150 Άντε, κλαίει ήδη! 1355 01:36:38,750 --> 01:36:41,925 - Της μητέρας μου, ήταν! - Πανέμορφο, είναι! 1356 01:36:42,632 --> 01:36:44,582 Με τον πατέρα μου, ήταν παντρεμένοι για.. 1357 01:36:44,592 --> 01:36:46,322 Για 52 χρόνια! 1358 01:36:47,595 --> 01:36:50,352 Το πιο τυχερό δαχτυλίδι που θα μπορούσα να βρω! 1359 01:36:51,460 --> 01:36:53,695 Την ημέρα που γνωριστήκαμε, της τηλεφώνησα.. 1360 01:36:53,705 --> 01:36:57,040 Της είπα: " Μαμά, γνώρισα την γυναίκα που θέλω να παντρευτώ! " 1361 01:36:57,064 --> 01:36:58,251 Τί σου είπε; 1362 01:36:58,261 --> 01:37:00,765 Είπε: " Πρέπει να αξίζει ", Τζίμ! 1363 01:37:00,775 --> 01:37:01,977 Και τί απάντησες; 1364 01:37:01,987 --> 01:37:08,112 Είπα: " Οχι.. Δεν αξίζει μοναχά.. Είναι τα πάντα για μένα! " 1365 01:37:11,150 --> 01:37:14,757 Ήθελα να σου κάνω πρόταση πιο ρομαντικά, θα επανορθώσω.. 1366 01:37:16,465 --> 01:37:21,085 Αλλά ο γάμος μου με σένα, περιλαμβάνει και τα κορίτσια. 1367 01:37:22,850 --> 01:37:24,290 Αμήν, σε αυτό! 1368 01:37:24,990 --> 01:37:26,355 Δέχομαι! 1369 01:37:27,020 --> 01:37:29,987 - Δεν σου έκανα πρόταση ακόμα! - Βιάσου, τότε! 1370 01:37:36,670 --> 01:37:39,595 Τα μωρά μου! Τα κορίτσια μου! 1371 01:37:43,935 --> 01:37:47,060 Το διαστημικό όχημα Mercury, το οποίο θα θέσει τον Τζόν Γκλέν, 1372 01:37:47,070 --> 01:37:49,170 τον πρώτο Αμερικανό, σε τροχιά γύρο απο την γη, 1373 01:37:49,180 --> 01:37:52,300 έχει υποστεί ήδη, πέντε μη επανδρωμένες δοκιμές. 1374 01:37:52,310 --> 01:37:56,259 Η NASA επιβεβαίωσε ότι το σύστημα επεξεργασίας δεδομένων IBM 790, 1375 01:37:56,269 --> 01:38:01,054 χρησιμοποιείται ήδη, για την επιβεβαίωση όλων των υπολογισμών της αποστολής. 1376 01:38:01,080 --> 01:38:05,520 Η μετατροπή και η τοποθέτηση του εξοπλισμού, προχωρούν βάσει προγράμματος. 1377 01:38:05,530 --> 01:38:06,765 Αυτά, εδω. 1378 01:38:07,690 --> 01:38:10,195 - Θέλατε να με δείτε; - Κάθησε. 1379 01:38:10,785 --> 01:38:12,840 Συμβαίνει κάτι, κ Χάρισον; 1380 01:38:12,880 --> 01:38:14,290 Οχι, τίποτα. 1381 01:38:16,220 --> 01:38:20,500 Η IBM, παράγει αριθμούς και κλάσματα, σε χρόνο που ο άνθρωπος δεν μπορεί. 1382 01:38:20,510 --> 01:38:22,662 συμπεριλαμβάνει και μας, αυτό. 1383 01:38:22,812 --> 01:38:24,575 Καλό είναι αυτό, όμως. 1384 01:38:27,015 --> 01:38:28,127 Ίσως.. 1385 01:38:29,170 --> 01:38:33,325 Θέλουν όμως, όλοι οι εφεδρικοί υπολογισμοί, να γίνονται εκεί, επί τόπου. 1386 01:38:34,480 --> 01:38:35,490 Κατάλαβα. 1387 01:38:35,500 --> 01:38:37,735 Δεν θα δουλέψουμε υπολογισμούς εδω. 1388 01:38:38,660 --> 01:38:41,990 Και η αλήθεια να λέγεται, δεν μπορούμε να τους συναγωνιστούμε. 1389 01:38:44,930 --> 01:38:48,410 Με λίγα λόγια, δεν χρειαζόμαστε άτομο της υπολογιστικής, πια. 1390 01:38:49,940 --> 01:38:52,180 Η πρόοδος, είναι δίκοπο μαχαίρι. 1391 01:38:56,958 --> 01:38:59,467 Θα επιστρέψεις στην υπολογιστική. 1392 01:38:59,492 --> 01:39:03,464 - Θα ψάξω να σου βρω κάτι άλλο. - Σας ευχαριστώ, κύριε. 1393 01:39:06,890 --> 01:39:08,457 Κάθριν, λυπ.. 1394 01:39:10,482 --> 01:39:12,462 Λυπάμαι γι'αυτό. 1395 01:39:12,960 --> 01:39:15,625 Δεν μπορώ να κάνω κάτι. Το πιστεύεις; 1396 01:39:16,610 --> 01:39:18,110 Καταλαβαίνω. 1397 01:39:44,185 --> 01:39:46,240 Ακούσαμε πως αρραβωνιάστηκες. 1398 01:39:46,250 --> 01:39:47,300 Ναι. 1399 01:39:47,840 --> 01:39:49,835 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας. 1400 01:39:56,435 --> 01:39:58,040 Αξιαγάπητο! 1401 01:39:58,050 --> 01:40:00,510 Βασικά, ιδέα του κ. Χάρισον ήταν. 1402 01:40:00,520 --> 01:40:03,320 Αν και υποπτεύομαι η γυναίκα του πήγε να το αγοράσει. 1403 01:40:03,660 --> 01:40:07,025 Δεν νομίζω να έχει στο μυαλό του τίποτε άλλο εκτός απο αριθμούς. 1404 01:40:07,560 --> 01:40:09,775 Να έχεις έναν όμορφο γάμο! 1405 01:40:10,810 --> 01:40:13,540 Έκανες πολύ καλή δουλειά εδω πέρα, Κάθριν. 1406 01:40:47,000 --> 01:40:50,370 Δεν αισθάνθηκα τίποτα, την πρώτη φορά που παντρεύτηκα. 1407 01:40:50,380 --> 01:40:52,515 Είχα τόσο άγχος. 1408 01:40:54,050 --> 01:40:56,605 Είσαι το ίδιο όμορφη, όπως και τότε! 1409 01:40:56,615 --> 01:40:58,075 Έτσι λές; 1410 01:40:58,645 --> 01:41:00,590 Λίγο μεγαλύτερη, μόνο! 1411 01:41:00,600 --> 01:41:04,450 Και λίγο πιο.. γεματούλα! Αλλά είσαι όμορφη! 1412 01:41:08,510 --> 01:41:10,640 Πάμε λοιπόν, ξανά! 1413 01:41:15,970 --> 01:41:18,280 Φεβρουάριος, 201962 Εκτόξευση του Τζόν Γκλέν 1414 01:41:20,490 --> 01:41:22,010 Έτσι μπράβο! 1415 01:41:25,009 --> 01:41:29,222 .. Και ο Τζόν Γκλέν, θα είναι ο πρώτος Αμερικανός, σε τροχιά γύρω απο την γη. 1416 01:41:29,232 --> 01:41:33,710 Χιλιάδες κόσμος έχει έρθει, για να γίνουν μάρτυρες της ιστορικής αυτής ημέρας. 1417 01:41:35,070 --> 01:41:39,422 Κάτι συμβαίνει εδω. Οι σημερινές συντεταγμένες, διαφέρουν απο τις χθεσινές. 1418 01:41:39,900 --> 01:41:42,550 Η IBM, μόλις τα έκανε έλεγχο. 1419 01:41:42,840 --> 01:41:46,225 Τότε έκαναν λάθος χθές, σωστά; 1420 01:41:47,237 --> 01:41:49,310 Ή κάνανε λάθος σήμερα! 1421 01:41:52,720 --> 01:41:56,730 - Πόλ, δίκιο έχω; - Έτσι φαίνεται! 1422 01:41:59,608 --> 01:42:02,078 Η IBM, ήταν ακριβέστατη μέχρι τώρα, Γκλέν. 1423 01:42:02,102 --> 01:42:04,580 Θα κάνουμε έλεγχο ξανά όμως, να δούμε το αποτέλεσμα. 1424 01:42:04,590 --> 01:42:08,574 Θα γίνω κακός τώρα. Όταν πιλοτάρω, πιλοτάρω εγω το μηχάνημα. 1425 01:42:08,584 --> 01:42:11,077 Φαίνεται όμως, πως το μηχάνημα με κάνει κουμάντο. 1426 01:42:11,087 --> 01:42:13,690 Τα ίδια λέμε, Τζόν. Το ελέγχουν οι δικοί μου. 1427 01:42:13,700 --> 01:42:15,925 Βάλε την κοπελιά, να κάνει τον έλεγχο. 1428 01:42:16,235 --> 01:42:18,377 - Το κορίτσι; - Ναι, κύριε! 1429 01:42:20,010 --> 01:42:22,840 - Την Κάθριν, εννοείς; - Ναι, κύριε, την εξυπνούλα! 1430 01:42:23,167 --> 01:42:25,777 Όταν πει ότι ολα είναι εντάξει, θα πετάξω! 1431 01:42:26,860 --> 01:42:29,125 - Εντάξει, θα το κάνουμε. - Ελήφθη. 1432 01:42:31,125 --> 01:42:34,860 Σάμ! Πήγαινε να βρείς την Κάθριν Γκόμπαλ. 1433 01:42:34,900 --> 01:42:38,667 Ή θα επιβεβαιώσει το σημείο επαναφοράς, ή θα μείνουμε στο έδαφος. 1434 01:42:38,677 --> 01:42:40,053 Μάλιστα, κύριε! 1435 01:43:03,520 --> 01:43:05,410 Ψάχνω την Κάθριν Γκόμπαλ! 1436 01:43:05,420 --> 01:43:06,765 Κάθριν Τζόνσον! 1437 01:43:06,775 --> 01:43:09,375 Πρέπει να επιβεβαιώσεις τις συντεταγμένες αυτές! 1438 01:43:18,410 --> 01:43:20,750 Αφήστε την να δουλέψει! 1439 01:43:23,790 --> 01:43:26,530 Πραγματικά, μια ιστορική για την Αμερική. 1440 01:43:26,840 --> 01:43:32,747 Η χώρα, περίμενε αρκετούς μήνες αποτυχημένων μη επανδρωμένων δοκιμών, 1441 01:43:32,757 --> 01:43:35,739 και δέκα προγραμματισμένων επανδρωμένων, 1442 01:43:35,740 --> 01:43:40,039 οι οποίες ακυρώθηκαν μετά απο ποικίλες μηχανικές επιπλοκές. 1443 01:43:40,910 --> 01:43:44,077 Όλοι οι τελικοί έλεγχοι και δοκιμές, έχουν διενεργηθεί, 1444 01:43:44,087 --> 01:43:47,272 και ο Τζόν Γκλέν, είναι έτοιμος να επιβιβαστεί στο Friendship 7. 1445 01:43:57,625 --> 01:44:00,340 - Κανένα νεο απο το Λάνγκλεϋ; - Οχι, ακόμα. 1446 01:44:12,132 --> 01:44:14,890 Μετά απο πολλά χρόνια αναμονής και καθυστερήσεων, 1447 01:44:14,900 --> 01:44:18,960 ο Τζόν Γκλέν, είναι επιτέλους έτοιμος για το ταξίδι που όλοι μας περιμέναμε! 1448 01:44:31,880 --> 01:44:34,127 - Σε αναμονή ακόμα. - Ναι, κύριε. 1449 01:44:38,539 --> 01:44:40,009 Να το! 1450 01:44:43,960 --> 01:44:46,410 Τί στο διάολο κάνεις; Διάλειμμα; 1451 01:45:33,485 --> 01:45:35,140 Δώσε μου τον χρόνο. 1452 01:46:06,505 --> 01:46:07,600 Κύριε. 1453 01:46:12,130 --> 01:46:13,795 Πλατφόρμα 14.. 1454 01:46:25,450 --> 01:46:26,655 Κάθριν! 1455 01:46:31,560 --> 01:46:32,825 Έλα! 1456 01:46:36,320 --> 01:46:38,535 Έχουμε επαφή με την πλατφόρμα 14, κύριε. 1457 01:46:38,545 --> 01:46:40,272 Εντάξει, άστο σε μένα. 1458 01:46:43,092 --> 01:46:46,044 Εδω Λάνγκλεϋ. Έχουμε επιβεβαίωση των συντεταγμένων. 1459 01:46:46,054 --> 01:46:47,794 Μείνε σε αναμονή. 1460 01:46:49,930 --> 01:46:53,935 Επιβεβαιώνουμε ότι το σημείο επαναφοράς για την επανείσοδο είναι το.. 1461 01:46:53,945 --> 01:47:05,478 16.11984 μοίρες γεωγραφικό πλάτος, και -165.2356 μοίρες γεωγραφικό μήκος. 1462 01:47:06,430 --> 01:47:10,490 Το χρονικό τμήμα της εκτόξευσης είναι θετικό, όπως και οι συντεταγμένες της προσεδάφισης. 1463 01:47:10,500 --> 01:47:12,345 Ευχάριστα νέα, Άλ! 1464 01:47:12,710 --> 01:47:15,570 Δύσκολα εμπιστεύεσαι κάτι, που δεν το βλέπεις στα μάτια. 1465 01:47:15,580 --> 01:47:17,135 Ακριβώς, συνταγματάρχα! 1466 01:47:17,145 --> 01:47:21,739 Η Κάθριν, μπόρεσε να βρεί περισσότερα δεκαδικά, απο αυτά που βρήκε η κονσέρβα. 1467 01:47:21,749 --> 01:47:25,525 Θα πάρω όλα τα ψηφία που βρήκε! Να την ευχαριστήσετε απο μένα! 1468 01:47:25,535 --> 01:47:29,060 - Ας το εκτοξεύσουμε, κύριοι! - Καλή τύχη, Friendship 7. 1469 01:47:29,084 --> 01:47:31,351 Ο Θεός μαζί μας, Λάνγκλεϋ! 1470 01:47:33,815 --> 01:47:38,500 Εδω στο Κέιπ Κανάβεραλ, η στιγμή της εκτόξευσης πλησίασε, καθώς ο Τζόν Γκλέν, 1471 01:47:38,510 --> 01:47:43,630 επιβιβάζεται στο Friendship 7, στην κορυφή του πυραύλου Atlas, στην πλατφόρμα 14, 1472 01:47:43,640 --> 01:47:45,850 σε ύψος 93 ποδιών. 1473 01:47:47,220 --> 01:47:51,670 Η εικόνα είναι απο το Κέιπ Κανάβεραλ της Φλόριντα. Η ράμπα απομακρύνεται. 1474 01:47:51,730 --> 01:47:53,650 Έτοιμοι για εκτόξευση. 1475 01:47:57,215 --> 01:48:00,000 Αντίστροφη μέτρηση 10 δευτερολέπτων απο τώρα. 1476 01:48:00,010 --> 01:48:03,820 8.. 7.. 6.. 5.. 1477 01:48:03,830 --> 01:48:06,775 4.. 3.. 2.. 1478 01:48:07,399 --> 01:48:10,424 1.. μηδέν Ανάφλεξη. 1479 01:48:21,852 --> 01:48:23,819 Εχω λίγες αναταράξεις, εδω! 1480 01:48:23,829 --> 01:48:26,107 Ελήφθη. Είσαι σε πίεση Max Q. 1481 01:48:26,117 --> 01:48:28,084 Ελήφθη. Συνέχιση της μέτρησης. 1482 01:48:29,579 --> 01:48:31,252 20 δευτερόλεπτα για την αποκόλληση. 1483 01:48:31,262 --> 01:48:35,432 Η τροχιά είναι καλή. Ξεκίνησε την αποκόλληση. 1484 01:48:35,657 --> 01:48:38,927 Ελήφθη, Capcom. Έτοιμος για αποκόλληση. 1485 01:48:42,950 --> 01:48:45,610 Μηδενική βαρύτητα και αισθάνομαι μια χαρα! 1486 01:48:45,634 --> 01:48:48,434 Ο Τζόν Γκλέν, αναφέρει πως όλα πάνε μια χαρά. 1487 01:48:48,960 --> 01:48:51,437 Η θέα αυτή, είναι απίστευτη! 1488 01:48:52,985 --> 01:48:55,310 Ελήφθη, Friendship 7. 1489 01:49:00,387 --> 01:49:03,357 - Έτοιμος για τροχιά. - Ευχαριστώ, Capcom! 1490 01:49:08,800 --> 01:49:12,695 10,5 ώρες ακόμα, αν κάνουμε 7 περιστροφές γύρω απο την γη. 1491 01:49:13,940 --> 01:49:15,907 Χρειάζομαι καφέ, τώρα! 1492 01:49:16,960 --> 01:49:20,500 Καθώς φτάνουμε στο τέλος της ημέρας, εδω στην ανατολική ακτή, 1493 01:49:20,510 --> 01:49:23,404 ο Τζόν Γκλέν, ξεκινάει την τρίτη του περιστροφή, 1494 01:49:23,429 --> 01:49:26,500 σε γεωγραφικό σημείο κατά πλάτος της Αφρικής. 1495 01:49:41,375 --> 01:49:43,507 Νέο πεδίο εργασίας πολλά υποσχόμενο! 1496 01:49:46,980 --> 01:49:50,425 Συνέχεια αλλάζουν τα πράγματα εδω. Δύσκολα τα καταφέρνεις! 1497 01:49:51,284 --> 01:49:53,880 Εργαστήριο υπολογιστικής της IBM. Θέση: Προϊστάμενος. 1498 01:49:53,890 --> 01:49:56,590 Μάλλον θα χρειαστούν μόνιμη ομάδα στην IBM. 1499 01:49:57,392 --> 01:50:00,600 - Πόσο μεγάλη ομάδα; - 30, για αρχή. 1500 01:50:03,470 --> 01:50:05,990 Σας ευχαριστώ για την πληροφορία, κ. Μίτσελ. 1501 01:50:07,460 --> 01:50:09,965 Παρακαλώ! Κυρία Βάν! 1502 01:50:53,360 --> 01:50:55,010 ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΣΠΙΔΑ 1503 01:50:55,305 --> 01:50:57,410 Έχουμε ένδειξη προειδοποίησης. 1504 01:50:57,420 --> 01:50:59,710 Capcom 7, έχω ένδειξη προειδοποίησης. 1505 01:50:59,720 --> 01:51:01,390 Ανέμενε. 1506 01:51:01,400 --> 01:51:03,575 Κύριε, έχουμε ένδειξη προειδοποίησης. 1507 01:51:06,909 --> 01:51:11,498 - Τί συμβαίνει, Πόλ; - Μπορεί να λύθηκε η θερμική ασπίδα. 1508 01:51:11,508 --> 01:51:15,603 Επιβεβαιώνεις την ύπαρξη του εξοπλισμού προσεδάφισης; 1509 01:51:15,950 --> 01:51:17,860 Θετικό, Capcom. 1510 01:51:18,142 --> 01:51:21,577 Πρέπει να τον κατεβάσουμε τώρα. Θα γίνει στάχτυ στην επανείσοδο. 1511 01:51:30,180 --> 01:51:32,010 Ελάτε, μωρά μου! 1512 01:51:32,020 --> 01:51:35,040 Έχουμε άνθρωπο στο διάστημα και πρέπει να βιαστούμε, να μην το χάσουμε! 1513 01:51:35,064 --> 01:51:36,595 Κάτι πάει στραβά! 1514 01:51:36,605 --> 01:51:37,760 Τί συμβαίνει..; 1515 01:51:38,525 --> 01:51:40,190 Ακολουθήστε με! 1516 01:51:41,450 --> 01:51:47,000 Μόλις μάθαμε πως το Friendship 7, κινδυνεύει να χάσει την θερμική ασπίδα. 1517 01:51:47,010 --> 01:51:50,880 Άκουσες περίεργους θορύβους ή κάτι πιο έντονο; 1518 01:51:50,890 --> 01:51:52,610 Αρνητικό, Capcom. 1519 01:51:54,131 --> 01:51:56,388 Να μην αφήσει το σύστημα επιβράδυνσης. 1520 01:51:56,413 --> 01:51:58,790 Πες του να μην αφήσει το σύστημα επιβράδυνσης. 1521 01:51:58,800 --> 01:52:02,730 Η NASA, επιβεβαιώνει την δυσλειτουργία της θερμικής ασπίδας. 1522 01:52:02,755 --> 01:52:04,894 Μπορεί να έχει αποκολληθεί. 1523 01:52:04,904 --> 01:52:10,492 Αν λυθεί η ασπίδα, το σύστημα επιβράδυνσης μπορεί να την κρατήσει. 1524 01:52:10,502 --> 01:52:13,580 - Μπορεί να γίνει αυτό; - Θα γίνει! 1525 01:52:13,590 --> 01:52:17,395 Θα την κρατήσει μέχρι να φτάσει στο σημείο επαναφοράς. 1526 01:52:18,560 --> 01:52:21,410 Πρέπει να υπερβεί το 0,5 της επιτάχυνσης βαρύτητας. 1527 01:52:21,660 --> 01:52:23,190 Κάντε το! 1528 01:52:23,200 --> 01:52:24,448 Friendship 7... 1529 01:52:24,458 --> 01:52:29,577 Προτείνουμε να μην λύσεις το σύστημα επιβράδυνσης. 1530 01:52:29,808 --> 01:52:33,554 Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να υπερβείς το 0,5 G. 1531 01:52:33,564 --> 01:52:37,060 Ελήφθη! Υπάρχει κάποιος λόγος γι'αυτό; Όβερ. 1532 01:52:37,220 --> 01:52:38,530 Ανέμενε. 1533 01:52:43,565 --> 01:52:45,575 Δεν υπάρχει λόγος. 1534 01:52:46,205 --> 01:52:50,202 Ελήφθη η εντολή. Θα κάνω χειροκίνητη υπέρβαση σε 0,5 G, 1535 01:52:50,520 --> 01:52:52,950 και θα εισέλθω στην ατμόσφαιρα. Όβερ. 1536 01:52:56,300 --> 01:52:57,960 Το κατάλαβε. 1537 01:53:05,565 --> 01:53:08,016 Χωρίς την θερμική ασπίδα, δεν θα μπορέσει, 1538 01:53:08,041 --> 01:53:10,145 να εισέλθει στην ατμόσφαιρα. 1539 01:53:10,155 --> 01:53:12,472 Θα υπάρξει ακατάσχετη θερμότητα, 1540 01:53:12,482 --> 01:53:15,572 που θα προκαλέσει δυσλειτουργία στο σύστημα πλοήγησης.. 1541 01:53:41,297 --> 01:53:45,080 Θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου πτήσης, για την επανείσοδο. 1542 01:53:45,090 --> 01:53:47,861 Θα πρέπει η γωνία εισόδου να είναι μηδενική. 1543 01:53:48,305 --> 01:53:52,484 Είμαι σε ΗΣΕΠ, υποστηριζόμενο χειροκίνητα. Όβερ. 1544 01:53:52,494 --> 01:53:54,609 - Μίλα του! - Ελήφθη. 1545 01:53:54,619 --> 01:53:59,550 Στην περιοχή ανάκτησης, έχουμε κύματα τριών ποδιών και ορατότητα 10 μιλίων. 1546 01:54:00,351 --> 01:54:02,291 Capcom, χάνεσαι τώρα.. 1547 01:54:02,301 --> 01:54:04,847 Περνάει την ζώνη παύσης των επικοινωνιών. 1548 01:54:07,119 --> 01:54:10,227 Υπάρχει τρομερή φωτιά εξω και η θερμοκρασία μέσα ανεβαίνει! 1549 01:54:53,870 --> 01:54:56,090 Friendship 7. Λαμβάνεις; Όβερ. 1550 01:55:00,160 --> 01:55:01,340 Ξανά. 1551 01:55:01,710 --> 01:55:03,800 Friendship 7. Λαμβάνεις; Όβερ. 1552 01:55:18,120 --> 01:55:20,180 Friendship 7. Λαμβάνεις; Όβερ. 1553 01:55:33,620 --> 01:55:35,989 Δυνατά και καθαρά, Capcom! 1554 01:55:35,999 --> 01:55:37,944 Ελήφθη! Πώς τα πας; 1555 01:55:40,019 --> 01:55:42,650 Καλά είμαι αλλά είχε μεγάλη φωτιά! 1556 01:55:42,660 --> 01:55:45,760 Ελήφθη. Να σε γυρίσουμε σπίτι, λοιπόν! 1557 01:55:45,770 --> 01:55:48,920 Ελήφθη. Ελπίζω οι συντεταγμένες να είναι ακόμα σωστές! 1558 01:55:48,930 --> 01:55:53,445 Πλησιάζει το 16.11984.. 1559 01:55:53,620 --> 01:56:01,710 - Ελήφθη. - Πλησιάζει το -165.2356 σε 3, 2, 1.. 1560 01:56:01,750 --> 01:56:03,930 Ενεργοποίηση αλεξίπτωτου. 1561 01:56:05,030 --> 01:56:08,520 Πολύ ωραία, αλεξίπτωτο! Πώς φαίνομαι, Capcom; 1562 01:56:08,530 --> 01:56:12,980 Το σημείο επαναφοράς είναι σωστό. Οι συντεταγμένες ήταν ακριβείς. 1563 01:56:13,607 --> 01:56:15,542 Ελήφθη, Capcom. 1564 01:56:16,140 --> 01:56:19,174 Πάντα ονειρευόμουν κολύμπι στις Μπαχάμες. Όβερ. 1565 01:56:22,630 --> 01:56:26,215 Ο Τζόν Γκλέν, προσθαλασσώθηκε και τον ανακτούν αυτή την στιγμή. 1566 01:56:29,340 --> 01:56:34,200 Ο Τζόν Γκλέν, προσθαλασσώθηκε με ασφάλεια και τον ανακτά το ναυτικό. 1567 01:56:39,615 --> 01:56:40,905 Κάθριν.. 1568 01:56:45,550 --> 01:56:49,270 - Πολύ καλή δουλειά! - Και σείς, κ Χάρισον. 1569 01:56:50,550 --> 01:56:51,910 Άρα.. 1570 01:56:53,130 --> 01:56:55,504 Πιστεύεις μπορούμε να πάμε στη σελήνη; 1571 01:56:57,030 --> 01:56:59,675 Εκεί είμαστε ήδη, κύριε! 1572 01:57:14,830 --> 01:57:19,320 Ο Τζόν Γκλέν, ολοκλήρωσε με επιτυχία τρείς απο τις επτά πτήσεις σε τροχιά. 1573 01:57:23,015 --> 01:57:25,820 Η αποστολή του με το Friendship 7, άλλαξε τους κανόνες του παιχνιδιού, 1574 01:57:25,821 --> 01:57:28,625 ωθώντας την NASA, στην κατάκτηση της σελήνης το 1969. 1575 01:57:32,510 --> 01:57:36,700 Η Μαίρη Τζάξον, έγινε η πρώτη Αφρο - Αμερικάνα μηχανικός αεροναυπηγικής της NASA. 1576 01:57:36,724 --> 01:57:39,970 το 1979, έγινε διευθυντής του προγράμματος γυναικών στο Λάνγκλεϋ, 1577 01:57:39,971 --> 01:57:42,135 και αγωνίστηκε για την εξέλιξη των γυναικών. 1578 01:57:42,145 --> 01:57:46,339 Κορίτσια; Απο δω η κ. Βόν, η προϊσταμένη σας. 1579 01:57:46,719 --> 01:57:50,319 - Θα σας μάθει να το χειρίζεστε. - Ελάτε απο δω. 1580 01:57:50,955 --> 01:57:54,105 Η Ντόροθυ Βόν, ήταν η πρώτη Αφρο-Αμερικάνα προϊσταμένη. 1581 01:57:54,654 --> 01:57:58,920 Ως ειδική στην γλώσσα προγραμματισμού FORTRAN, της ηλεκτρονικής υπολογιστικής, 1582 01:57:58,921 --> 01:58:01,764 θεωρήθηκε ως ένα απο τα πιο θαυμάσια μυαλά της NASA. 1583 01:58:02,055 --> 01:58:07,210 Σημειώσεις για την τεχνολογία του διαστήματος απο τον Πόλ Στάφορντ και την Κάθριν Τζόνσον. 1584 01:58:31,940 --> 01:58:34,797 Η Κάθριν Τζόνσον, απέδωσε τους υπολογισμούς για την αποστολή 1585 01:58:34,798 --> 01:58:37,655 του Apollo 2 στην σελήνη και για το λεωφορείο του διαστήματος. 1586 01:58:37,656 --> 01:58:42,871 Το 2016, η NASA, ονόμασε το κτίριο της υπολογιστικής σε " Kathrine G. Johnson ", 1587 01:58:42,872 --> 01:58:48,086 σε ένδειξη τιμής για την προσφορά της στην έναρξη των εργασιών για το διαστημικό ταξίδι. 1588 01:58:49,630 --> 01:58:53,660 Σε ηλικία 97 χρονών, η Κάθριν, βραβεύτηκε με το προεδρικό μετάλλιο 1589 01:58:53,661 --> 01:58:57,690 της ελευθερίας, και γιόρτασε με τον άντρα της, την 56η επέτειό τους. 1590 01:58:58,788 --> 01:59:06,168 ΑΠΟΔΟΣΗδιαλόγων ΕπμέλειαΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ 4go10™ 1591 01:59:06,543 --> 01:59:12,908 the4go10subs® © 2017