3
00:00:30,580 --> 00:00:40,034
ΕπμέλειαΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ
4go10™
the4go10subs®
4
00:00:41,584 --> 00:00:44,524
Βασισμένο σε αληθινά γεγονότα.
5
00:00:46,650 --> 00:00:48,714
14..
15..
6
00:00:49,561 --> 00:00:52,131
16.
Πρωτεύων.
7
00:00:52,310 --> 00:00:54,951
18.
Πρωτεύων.
8
00:00:55,204 --> 00:00:57,389
White Sulphur Springs, Δυτική Βιρτζίνια 1926
9
00:00:56,365 --> 00:00:57,346
20.
10
00:00:57,381 --> 00:00:58,327
21.
11
00:00:59,124 --> 00:00:59,910
22.
12
00:00:59,920 --> 00:01:01,706
Το κολεγιακό ίδρυμα
της Δυτικής Βιρτζίνια,
13
00:01:01,716 --> 00:01:04,677
είναι το καλύτερο σχολείο
για νέγρους, σε όλη την πολιτεία.
14
00:01:04,687 --> 00:01:08,482
Είναι το μοναδικό σχολείο, μετά την
ογδόη τάξη, στην γύρω περιοχή.
15
00:01:08,492 --> 00:01:11,796
Ισοσκελές..
Σκαληνό.
16
00:01:12,417 --> 00:01:13,663
Ισόπλευρο.
17
00:01:14,494 --> 00:01:15,787
Ρόμβος.
18
00:01:16,075 --> 00:01:17,378
Τραπέζιο.
19
00:01:17,708 --> 00:01:19,614
Η Κάθριν, είναι στην έκτη τάξη.
20
00:01:19,624 --> 00:01:21,382
Θέλουν να περάσει χρονιές.
21
00:01:21,392 --> 00:01:22,921
Τετράεδρο.
22
00:01:23,991 --> 00:01:25,461
Δωδεκάεδρο.
23
00:01:25,689 --> 00:01:27,549
Προσφέρουν πλήρη υποτροφία.
24
00:01:27,559 --> 00:01:30,096
Το μόνο που έχετε να κάνετε,
είναι να πάτε εκεί.
25
00:01:30,766 --> 00:01:32,414
Δεσποινίς Κόλμαν..
26
00:01:32,911 --> 00:01:36,194
Γιατί δεν μας λύνετε εσείς,
την εξίσωση του πίνακα;
27
00:01:42,863 --> 00:01:45,638
Μαζέψαμε χρήματα,
απο τους καθηγητές και άλλους.
28
00:01:45,996 --> 00:01:47,394
Δεν είναι πολλά,
29
00:01:47,404 --> 00:01:50,319
Είναι αρκετά όμως, για να σας
βοηθήσουν να τακτοποιηθείτε εκεί.
30
00:01:50,329 --> 00:01:53,397
Είναι περισσότερο απο
καλοσύνη, κυρία Σόμερ.
31
00:02:04,438 --> 00:02:06,871
Όταν το γινόµενο
δύο παραγόντων είναι µηδέν,
32
00:02:06,881 --> 00:02:09,375
τότε ένας τουλάχιστον
από τους παράγοντες του,
33
00:02:09,385 --> 00:02:11,383
πρέπει να είναι µηδέν.
34
00:02:11,393 --> 00:02:14,359
Αν μεταφέρεις λοιπόν, όλους
τους παράγοντες στο ένα σκέλος,
35
00:02:14,369 --> 00:02:18,151
μετασχηματίζεις τους διτετραγωνικούς
σε μορφή που μπορούν να επιλυθούν,
36
00:02:18,161 --> 00:02:21,360
και το γινόμενο τους,
θα είναι ίσο με το μηδέν.
37
00:02:21,764 --> 00:02:25,070
όταν φτάσεις μέχρι εδω,
η συνέχεια είναι ξεκάθαρη.
38
00:02:27,429 --> 00:02:29,731
Όλα τα χρόνια που διδάσκω..
39
00:02:29,741 --> 00:02:33,410
.. δεν έχω δει κανέναν, να έχει
το μυαλό που έχει η κόρη σας.
40
00:02:33,420 --> 00:02:36,544
- Κάθριν;
- Βιάσου, αγάπη μου!
41
00:02:37,080 --> 00:02:39,102
Πρέπει να πάτε.
42
00:02:39,314 --> 00:02:41,789
Άσε την μαμά να σε βάλει μέσα.
43
00:02:47,462 --> 00:02:50,497
Πρέπει να δείτε,
την εξέλιξή της.
44
00:02:58,450 --> 00:03:01,450
" ΑΦΑΝΕΙΣ ΗΡΩΙΔΕΣ "
45
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
Χάμπτον, Βιρτζίνια 1961
46
00:03:15,965 --> 00:03:18,368
Εντάξει. Προσπάθησε
να βάλεις μπρός τώρα!
47
00:03:18,933 --> 00:03:19,949
Κάθριν;
48
00:03:20,763 --> 00:03:21,808
Μαίρη!
49
00:03:22,553 --> 00:03:23,853
Κάποιος τέλος πάντων!
50
00:03:23,863 --> 00:03:27,260
Κάθριν; Σταμάτα να χαζεύεις
στο διάστημα, και βάλε μπρός!
51
00:03:27,270 --> 00:03:28,507
Το κατάλαβα.
52
00:03:30,134 --> 00:03:31,293
Δεν είμαι κουφή.
53
00:03:31,303 --> 00:03:33,468
Δυσκολεύομαι να το πιστέψω!
54
00:03:34,228 --> 00:03:35,362
Βάζω!
55
00:03:37,935 --> 00:03:40,008
Ναι..
Η μίζα φταίει.
56
00:03:40,573 --> 00:03:42,997
Η μίζα είναι, οπωσδήποτε.
57
00:03:43,007 --> 00:03:45,202
Η μίζα μας κάνει και αργοπορούμε.
58
00:03:45,212 --> 00:03:48,979
Θα μείνουμε χωρίς δουλειά κάποια
στιγμή, εξαιτίας αυτού του σαράβαλου!
59
00:03:48,989 --> 00:03:51,237
Μπορείς να περπατάς τα 16 μίλια!
60
00:03:51,247 --> 00:03:53,598
Ή να κάτσεις στο πίσω
μέρος ενός λεωφορείου!
61
00:03:54,294 --> 00:03:56,262
Δεν θα κάνω, τίποτα απο τα δυό!
62
00:03:56,702 --> 00:03:58,160
Θα κάνω ωτοστόπ!
63
00:04:02,200 --> 00:04:03,160
Κορίτσια..
64
00:04:09,416 --> 00:04:11,425
Δεν είναι έγκλημα
το χαλασμένο αυτοκίνητο.
65
00:04:11,435 --> 00:04:13,310
Ούτε και το να
είσαι νέγρος, είναι.
66
00:04:13,341 --> 00:04:15,037
Ράψ'το Μαίρη!
67
00:04:15,047 --> 00:04:17,449
Κανείς δεν θέλει να πάει
φυλακή απο αυτά που λες!
68
00:04:17,459 --> 00:04:19,762
Θα κάνω ό,τι μπορώ, γλύκα!
69
00:04:32,054 --> 00:04:35,151
Δεν είναι και το καλύτερο μέρος
για να πάθετε ζημιά με το αμάξι.
70
00:04:35,161 --> 00:04:37,966
Δεν διαλέξαμε εμείς το μέρος,
αστυνόμε. Αυτό μας διάλεξε.
71
00:04:37,976 --> 00:04:41,042
- Γίνεσαι αυθάδης;
- Οχι, κύριε.
72
00:04:41,306 --> 00:04:43,508
- Έχεις ταυτότητα μαζί σου;
- Ναι, κύριε.
73
00:04:43,532 --> 00:04:44,640
Ναι, κύριε.
74
00:04:46,399 --> 00:04:49,620
Στη δουλειά πηγαίναμε.
Στο Λάνγκλεϋ.
75
00:04:50,530 --> 00:04:51,737
Στην NASA, κύριε.
76
00:04:51,747 --> 00:04:53,992
Έχουμε να κάνουμε με
πολλούς υπολογισμούς εκεί.
77
00:04:54,002 --> 00:04:56,079
Στέλνουμε πυραύλους
στο διάστημα.
78
00:04:56,089 --> 00:04:58,659
- Και οι τρείς σας..;
- Ναι, κύριε.
79
00:04:59,882 --> 00:05:02,403
NASA!
Αυτό και αν είναι!
80
00:05:03,207 --> 00:05:05,696
Δεν ήξερα ότι προσλαμβάνουν..
81
00:05:05,849 --> 00:05:07,623
Πολύ λίγες γυναίκες..
82
00:05:07,633 --> 00:05:10,437
.. δουλεύουν στο
διαστημικό πρόγραμμα.
83
00:05:18,168 --> 00:05:20,814
Οι αναθεματισμένοι Ρώσοι,
μας παρακολουθούν τώρα.
84
00:05:20,824 --> 00:05:22,545
δορυφόροι!
85
00:05:23,561 --> 00:05:25,554
Έχετε συναντήσει ποτέ,
τους αστροναύτες;
86
00:05:25,564 --> 00:05:27,224
Του Μέρκιουρι 7;
87
00:05:27,234 --> 00:05:28,773
Φυσικά!
88
00:05:29,292 --> 00:05:32,905
Ναι, κύριε. Δουλεύουμε
μαζί τους, συνέχεια.
89
00:05:32,929 --> 00:05:35,221
Αυτά τα παιδιά, είναι σίγουρα,
ό,τι καλύτερο διαθέτουμε!
90
00:05:35,231 --> 00:05:36,459
- Ναι..
- Ναι!
91
00:05:36,469 --> 00:05:38,502
Πρέπει να στείλουμε κάποιον
εκεί, πριν τα κομμούνια!
92
00:05:38,512 --> 00:05:40,966
- Οπωσδήποτε.
- Στηριζόμαστε πάνω τους.
93
00:05:40,976 --> 00:05:42,361
Βεβαίως.
94
00:05:42,371 --> 00:05:46,001
Κρίμα όμως, που δεν μπορείς να
υπηρετήσεις με χαλασμένο αυτοκίνητο.
95
00:05:46,011 --> 00:05:47,488
Σωστά!
Σωστά!
96
00:05:47,824 --> 00:05:49,396
Να σας ρυμουλκήσω μήπως;
97
00:05:49,406 --> 00:05:52,715
Οχι, ευχαριστούμε αστυνόμε.
Νομίζω το εχω.. Δώς'μου αυτό.
98
00:05:52,725 --> 00:05:53,951
Πρέπει να..
99
00:05:54,493 --> 00:05:55,962
Παρακάμψω την μίζα.
100
00:05:58,261 --> 00:05:59,593
Ξέρει απο αυτά!
101
00:06:02,261 --> 00:06:03,523
Μπράβο κοπελιά!
102
00:06:04,177 --> 00:06:05,161
Έτοιμοι!
103
00:06:05,171 --> 00:06:07,940
Μπορώ τουλάχιστον
να σας συνοδεύσω!
104
00:06:07,950 --> 00:06:09,570
Αργήσατε στη δουλειά!
105
00:06:09,595 --> 00:06:13,230
- Δεν θέλουμε να μπείτε σε κόπο..
- Θαυμάσια ιδέα, αστυνόμε!
106
00:06:13,935 --> 00:06:15,279
Σας ευχαριστούμε
τόσο πολύ, κύριε!
107
00:06:15,289 --> 00:06:17,159
- Ακολουθήστε με!
- Εγω θα οδηγήσω!
108
00:06:17,160 --> 00:06:19,121
Βιάσου, Ντόροθυ,
πρίν το μετανιώσει!
109
00:06:19,131 --> 00:06:21,434
Ερχόμαστε!
Κράτα τα άλογά σου!
110
00:06:28,195 --> 00:06:29,055
Ναι!
111
00:06:29,065 --> 00:06:32,132
- Μαίρη, κόψε! Είσαι πολύ κοντά του!
- Να τον ακολουθήσουμε, είπε!
112
00:06:32,142 --> 00:06:34,517
Δεν εννοούσε να τον
χτυπήσουμε απο πίσω.
113
00:06:36,384 --> 00:06:38,522
Χριστέ μου.. Ούτε και
ξέρω απο πού να ξεκινήσω!
114
00:06:38,532 --> 00:06:40,300
Θα σου πω εγω απο πού!
115
00:06:40,310 --> 00:06:42,945
Τρείς νέγρες, καταδιώκουν
έναν λευκό αστυνόμο,
116
00:06:42,950 --> 00:06:45,253
στον αυτοκινητόδρομο
του Χάμπτον στην Βιρτζίνια.
117
00:06:45,263 --> 00:06:46,930
Το 1961.
118
00:06:46,940 --> 00:06:48,061
Κυρίες μου!
119
00:06:48,071 --> 00:06:51,612
Πρόκειται για θαύμα εξ ουρανού!
120
00:06:52,036 --> 00:06:55,387
Όμορφε αστυνόμε,
φοβάμαι τα λεωφορεία!
121
00:07:20,290 --> 00:07:21,349
Δείξε μου.
122
00:07:22,473 --> 00:07:23,678
Οχι.
Ακριβώς.
123
00:07:31,152 --> 00:07:33,756
Γωνία ανόδου 46.56 μοίρες.
124
00:07:38,314 --> 00:07:39,586
118 δευτερόλεπτα.
125
00:07:49,557 --> 00:07:51,662
Δεύτερο στάδιο, επιτυχημένο.
126
00:07:53,438 --> 00:07:55,838
Ο Korabl-Sputnik 4,
είναι σε τροχιά.
127
00:07:57,567 --> 00:07:59,656
Τροχιά εισόδου επετεύχθη.
128
00:07:59,871 --> 00:08:02,480
Η Ρωσική τροχιά εισόδου,
επετεύχθη.
129
00:08:03,845 --> 00:08:04,944
Τζίμ Γουέμπ.
130
00:08:06,345 --> 00:08:07,800
Ναι, κύριε πρόεδρε.
131
00:08:08,543 --> 00:08:10,675
Είμαστε απόλυτα, κύριε.
132
00:08:11,305 --> 00:08:14,945
Φαίνεται ότι πέτυχαν τουλάχιστον
μία τροχιά. Ίσως και δύο.
133
00:08:16,916 --> 00:08:19,480
Ο Τσενούσκα, είναι
έτοιμος να το επαναλάβει.
134
00:08:19,490 --> 00:08:21,900
Το ίδιο επίσης και ο σύντροφος Άιβαν.
135
00:08:21,910 --> 00:08:23,755
Ένας ηρωικός αστροναύτης.
136
00:08:23,765 --> 00:08:26,858
Έχουμε αποδείξει, την διατήρηση
της ζωής στο διάστημα.
137
00:08:26,868 --> 00:08:29,027
Θα είμαστε και οι πρώτοι,
που θα στείλουν άνθρωπο.
138
00:08:29,037 --> 00:08:32,682
Ένα αναθεματισμένο σκυλί
και ενα αναθεματισμένο μοντέλο.
139
00:08:34,652 --> 00:08:40,031
Και μετά, μια θερμοπυρηνική
κεφαλή RDS-371.6 μεγατόνων,
140
00:08:40,041 --> 00:08:42,426
να πέφτει στο κέντρο του Ντεμόιν.
141
00:08:42,436 --> 00:08:44,800
- Πολύ μεγάλο άλμα είναι αυτό, κύριε.
- Τί πράγμα;
142
00:08:44,810 --> 00:08:47,579
- Απλά υπάρχ..
- Ποιός στο διάολο είναι αυτός;
143
00:08:47,589 --> 00:08:49,708
Ο Πόλ Στάφορντ.
Ο αρχιμηχανικός μας.
144
00:08:49,717 --> 00:08:51,929
Ήθελε να πει πως η εικασία
145
00:08:51,939 --> 00:08:55,585
της δικής μας εξορισμού
εξίσωσης, μπορεί να είναι..
146
00:08:55,739 --> 00:08:57,429
.. λίγο επικίνδυνη.
147
00:08:57,439 --> 00:08:58,904
Επικίνδυνη;
148
00:08:58,914 --> 00:09:01,386
Ξέρετε τί είναι επικίνδυνο, κ. Στάφορντ;
149
00:09:01,396 --> 00:09:03,933
Η αδράνεια και η
αναποφασιστικότητα.
150
00:09:03,943 --> 00:09:06,988
Οι Ρώσοι, έχουν δορυφόρο κατάσκοπο,
περιφερόμενο γύρω απο την γη.
151
00:09:06,998 --> 00:09:09,916
Ένας Θεός ξέρει,
τί φωτογραφίες τραβάνε!
152
00:09:10,628 --> 00:09:13,041
Ο πρόεδρος, απαιτεί
άμεση αντίδραση.
153
00:09:13,051 --> 00:09:15,465
Οχι άλλες καθυστερήσεις.
Όποιος και αν είναι να πάει,
154
00:09:15,490 --> 00:09:17,446
δεν υπάρχει θέμα.
Στείλε μας εκει πάνω, μόνο.
155
00:09:17,499 --> 00:09:19,639
Δεν μπορούμε να δικαιολογούμε
διαστημικό πρόγραμμα,
156
00:09:19,649 --> 00:09:22,165
που δεν στέλνει
τίποτα στο διάστημα.
157
00:09:23,850 --> 00:09:25,870
Πώς ένιωσες εκεί, Πόλ;
158
00:09:25,880 --> 00:09:28,368
Πιστεύεις διαφώτησες
τον διαχειριστή;
159
00:09:30,062 --> 00:09:32,459
Σε μένα δεν έδωσε
τέτοια εντύπωση.
160
00:09:32,469 --> 00:09:35,745
- Τον διαφώτησες εσυ μήπως, Σάμ;
- Οχι ιδιαίτερα.
161
00:09:35,755 --> 00:09:38,184
Και για να ξέρετε,
δεν είχε άδικο για τίποτα.
162
00:09:38,194 --> 00:09:39,916
Το ξέρετε αυτό, έτσι;
163
00:09:40,074 --> 00:09:43,255
Τώρα που μπορούν να ανέβουν
εκεί πάνω, η βόμβα θα πέσει.
164
00:09:43,669 --> 00:09:46,153
Αυτά παθένουμε με τις
καλές ιδέες που έχουμε.
165
00:09:46,326 --> 00:09:48,287
Η φαντασία παραμένει..
Μισό λεπτό..
166
00:09:48,454 --> 00:09:49,949
Πού είναι ο γραφειακός
μηχανισμός;
167
00:09:49,959 --> 00:09:51,520
Απο μέρα σε μέρα, κ. Χάρισον.
168
00:09:51,530 --> 00:09:53,430
- Απο μέρα σε μέρα..
- Ναι, κύριε.
169
00:09:53,440 --> 00:09:55,045
Πώς ονομάζεται;
170
00:09:55,211 --> 00:09:57,128
- Τα αρχικά της..;
- IBM.
171
00:09:57,138 --> 00:09:59,108
διεθνής εταιρεία
μηχανών γραφείου.
172
00:09:59,118 --> 00:10:01,137
Το διάστημα είναι επιχείρηση!
173
00:10:01,872 --> 00:10:03,509
Χρειάζομαι έναν μαθηματικό.
174
00:10:03,519 --> 00:10:06,135
- Θα υποβάλλω κι'άλλο αίτημα, κύριε.
- Κι'άλλο αίτημα;
175
00:10:06,145 --> 00:10:08,914
Δεν υπάρχει ούτε ενα άτομο,
σε ολόκληρο το κτίριο,
176
00:10:08,939 --> 00:10:11,080
που να ξέρει απο
αναλυτική γεωμετρία;
177
00:10:11,090 --> 00:10:12,526
Τέτοια ενημέρωση εχω.
178
00:10:12,527 --> 00:10:15,013
Να μου πείς Ρούθ,
ότι θα βρούμε κάποιον,
179
00:10:15,014 --> 00:10:18,119
πρίν οι Ρώσοι φυτέψουν
σημαία στην σελήνη!
180
00:10:24,475 --> 00:10:26,165
Δυτικό τμήμα υπολογιστικής
181
00:10:33,846 --> 00:10:35,214
Κυρίες μου!
182
00:10:35,224 --> 00:10:36,947
Αν καθυστερείτε,
δεν θα έχετε εργασία,
183
00:10:36,957 --> 00:10:39,364
και αν δεν έχετε εργασία,
δεν έχετε και δουλειά.
184
00:10:40,500 --> 00:10:43,342
Έλενορ, στην Αναγωγή
δεδομένων, κτίριο 202.
185
00:10:43,352 --> 00:10:45,172
- Αναγωγή δεδομένων;
- Αν θες, μπορείς
186
00:10:45,182 --> 00:10:47,593
να πας με τους γόηδες
της Μαγνητοπλασμαδυναμικής!
187
00:10:47,617 --> 00:10:49,358
Οχι φυσικά, κυρία!
188
00:10:49,368 --> 00:10:52,124
Ευχαριστώ. Η αναγωγή
δεδομένων είναι μια χαρά!
189
00:10:54,490 --> 00:10:55,957
- Μαίρη;
- Παρούσα.
190
00:10:55,967 --> 00:10:58,498
Αφίχθη το προτότυπο
Mercury 7 για δοκιμές.
191
00:10:58,532 --> 00:11:00,594
Ο κ. Ζελίνσκι ζητάει εσένα.
192
00:11:01,331 --> 00:11:02,888
Για μόνιμη εργασία.
193
00:11:02,898 --> 00:11:05,066
- Σοβαρά μιλάς;
- Ξεκίνα.
194
00:11:07,826 --> 00:11:09,479
Σ'ευχαριστώ, Χριστέ μου!
195
00:11:09,489 --> 00:11:12,224
- Σ'ευχαριστώ, Χριστέ μου! Ευχαριστώ.
- Μαίρη..
196
00:11:12,589 --> 00:11:14,674
- Κράτα το μέσα σου..
- Εντάξει..
197
00:11:14,684 --> 00:11:16,473
Συγνώμη, Ντόρ.
198
00:11:18,064 --> 00:11:19,637
Εντάξει, κυρία αργοπορημένη.
199
00:11:19,639 --> 00:11:22,208
Θα είσαι και συ θαυμάσια,
στα σενάρια ενεργειών.
200
00:11:23,110 --> 00:11:24,340
Κυρία Μίτσελ.
201
00:11:24,660 --> 00:11:26,806
Θα πρέπει να είμαστε
ταχύτατες σήμερα, κορίτσια.
202
00:11:26,816 --> 00:11:29,702
Θέλω τους υπολογισμούς
αυτούς, πριν το μεσημεριανό.
203
00:11:29,781 --> 00:11:33,217
Το κλιμάκιο εργασιών για το διάστημα,
χρειάζεται έναν της υπολογιστικής άμεσα.
204
00:11:33,227 --> 00:11:36,090
Κάποιον που γνωρίζει καλά
απο αναλυτική γεωμετρία.
205
00:11:36,100 --> 00:11:38,616
Δεν μπορούμε να βρούμε κάποιον
απο το ανατολικό τμήμα.
206
00:11:38,626 --> 00:11:42,068
- Προσωρινή ή μόνιμη θέση;
- Όλα προσωρινά είναι, Ντόροθυ.
207
00:11:42,284 --> 00:11:44,719
- Έχεις κάποιον;
- Ναι κυρία!
208
00:11:44,998 --> 00:11:47,068
Η Κάθριν είναι η γυναίκα
που χρειάζεστε.
209
00:11:47,078 --> 00:11:49,313
Τα βγάζει πέρα μου όλους τους
αριθμούς που έχει μπροστά της.
210
00:11:49,323 --> 00:11:51,523
Θα ελέγξω τα
διαπιστευτήριά της.
211
00:11:53,008 --> 00:11:55,428
Δεν περίμενα να έρθω μέχρι εδω.
212
00:11:55,438 --> 00:11:58,070
Πάρε αυτά και μοίρασέ τα
σε παρακαλώ.
213
00:12:03,218 --> 00:12:04,719
Κυρία Μίτσελ;
214
00:12:04,954 --> 00:12:06,429
Μου επιτρέπετε;
215
00:12:07,554 --> 00:12:10,178
Η αίτησή μου για την θέση
της προϊσταμένης, κυρία..
216
00:12:10,188 --> 00:12:13,449
Αναρρωτιέμαι αν εξακολουθούν να
σκέφτονται εμένα για την θέση αυτή.
217
00:12:13,459 --> 00:12:14,622
Ναι..
218
00:12:15,022 --> 00:12:16,945
Επισήμως, οχι.
219
00:12:17,366 --> 00:12:20,782
Δεν θα ορίσουν μόνιμο προϊστάμενο
για το τμήμα των έγχρωμων.
220
00:12:20,807 --> 00:12:22,145
Μπορώ να μάθω τον λόγο;
221
00:12:22,155 --> 00:12:23,825
Δεν γνωρίζω τον λόγο.
222
00:12:23,850 --> 00:12:25,319
Δεν ήθελα να τον μάθω.
223
00:12:25,343 --> 00:12:27,228
Χρειαζόμαστε προϊστάμενο, κυρία.
224
00:12:27,238 --> 00:12:29,428
Δεν έχουμε κάποιον, απο την στιγμή
που αρρώστησε η κ. Τζάνσεν.
225
00:12:29,438 --> 00:12:32,591
- Σχεδόν ενα χρόνο.
- Λειτουργούμε καλά, έτσι όπως είμαστε.
226
00:12:32,601 --> 00:12:35,609
Τα καθήκοντα προϊσταμένης ανέλαβα.
227
00:12:35,619 --> 00:12:38,819
Λοιπόν..
Αυτή είναι η NASA για όλες σας..
228
00:12:38,829 --> 00:12:41,789
Γρήγορη με τα διαστημόπλοια
αλλά αργή στις προαγωγές.
229
00:12:41,941 --> 00:12:43,978
Επιλύστε σωστά, τους
υπολογισμούς τροχιάς.
230
00:12:43,988 --> 00:12:46,612
Τους χρειαζόμαστε για
την δοκιμή του Redstone.
231
00:12:46,867 --> 00:12:50,594
Ο PGM-11 Redstone, ήταν ο πρώτος
βαλλιστικός πύραυλος της Αμερικής.
232
00:13:19,065 --> 00:13:22,513
Μάχ 1, δοκιμή αεροδυναμικής.
Αντίστροφη μέτρηση ενός λεπτού.
233
00:13:34,467 --> 00:13:36,867
Κανένα παπούτσι δεν αξίζει
περισσότερο απο την ζωη σου!
234
00:13:36,877 --> 00:13:38,285
Μια στιγμή..
235
00:14:12,943 --> 00:14:13,860
Κλείσ'το.
236
00:14:19,790 --> 00:14:24,108
Αν τροποποιήσουμε την εξωτερική
επιφάνεια, απο λεία σε αυλακώδη,
237
00:14:24,118 --> 00:14:27,312
ο θαλαμίσκος, ίσως θα έχει
μεγαλύτερη σταθερότητα.
238
00:14:27,322 --> 00:14:30,600
Αλλά δημιουργείται τριβή κατά την
διάρκεια εισόδου στην ατμόσφαιρα.
239
00:14:30,610 --> 00:14:37,363
Η μεγαλύτερη διάβρωση, προκαλείται στο
κάτω μέρος, δίπλα στo σύστημα επιβράδυνσης.
240
00:14:37,737 --> 00:14:39,129
Συμπέρασμα;
241
00:14:41,477 --> 00:14:45,839
Το τμήμα που είναι πιο κοντά στο σύστημα
επιβράδυνσης, θερμαίνεται περισσότερο.
242
00:14:45,849 --> 00:14:48,301
Σε συνδιασμό με τις αυξημένες
θερμοκρασίες της επανεισόδου,
243
00:14:48,311 --> 00:14:50,508
τα βύσματα μαλακώνουν.
244
00:14:50,936 --> 00:14:55,089
Θα πρέπει να σκεφτούμε κάποιο άλλο
είδος ραφής, πέρα απο τα μπουλόνια.
245
00:14:56,623 --> 00:14:57,697
Ναι!
246
00:14:58,899 --> 00:14:59,988
Ναι.
247
00:15:05,698 --> 00:15:09,318
Υπάρχει διαθέσιμη θέση, στο
πρόγραμμα εκμάθησης μηχανικών.
248
00:15:09,600 --> 00:15:12,900
Πιρτσίνια με επίπεδο κεφάλι, θα
μείωναν την αντίσταση του αέρα.
249
00:15:12,910 --> 00:15:16,076
Ένας άνθρωπος με μυαλό μηχανικού,
πρέπει να είναι μηχανικός.
250
00:15:16,077 --> 00:15:18,608
Δεν μπορείς να είσαι στην υπολογιστική,
για το υπόλοιπο της ζωής σου.
251
00:15:18,633 --> 00:15:20,125
Κύριε Ζελίνσκι..
252
00:15:20,568 --> 00:15:22,101
Νέγρα είμαι.
253
00:15:22,238 --> 00:15:24,408
Δεν ονειρεύομαι
το ακατόρθωτο!
254
00:15:24,418 --> 00:15:25,754
Είμαι ένας Πολωνός εβραίος,
255
00:15:25,764 --> 00:15:28,074
οι γονείς μου πέθαναν σε στρατόπεδο
συγκεντρώσεως των ναζί.
256
00:15:28,084 --> 00:15:30,830
Και τώρα, στέκομαι μπροστά
σε ενα διαστημόπλοιο.
257
00:15:30,840 --> 00:15:34,162
Θα μεταφέρει έναν
αστροναύτη στα αστέρια.
258
00:15:34,325 --> 00:15:38,206
Μπορούμε να πούμε
ότι ζούμε το ακατόρθωτο!
259
00:15:38,580 --> 00:15:40,098
Επέτρεψέ μου να σε ρωτήσω..
260
00:15:40,108 --> 00:15:42,110
Αν ήσουν ένας λευκός άντρας..
261
00:15:42,120 --> 00:15:44,849
.. Θα ευχόσουν να ήσουν μηχανικός;
262
00:15:44,859 --> 00:15:47,908
Δεν θα χρειαζόταν να το ευχηθώ.
Θα ήμουν ήδη μηχανικός.
263
00:15:48,624 --> 00:15:50,698
Οι φούστες φοριούνται
κάτω απο το γόνατο.
264
00:15:50,708 --> 00:15:53,959
Προτιμώνται πουλόβερ και
οχι μπλούζες. Οχι χρυσαφικά.
265
00:15:53,969 --> 00:15:56,521
Εξαιρείται ενα απλό
μαργαριταρένιο κολιέ.
266
00:15:56,531 --> 00:15:59,390
Ο προϊστάμενός σου,
είναι ο Άλ Χάρισον.
267
00:15:59,400 --> 00:16:01,681
Διευθυντής του κλιμακίου
εργασιών για το διάστημα.
268
00:16:01,691 --> 00:16:05,018
Θα γράφεις έρευνες, τεκμηριωμένους
υπολογισμούς και ούτω καθεξής.
269
00:16:05,028 --> 00:16:07,921
Μην του μιλήσεις αν δεν
σου απευθύνει τον λόγο.
270
00:16:08,755 --> 00:16:11,384
Λίγοι απο την υπολογιστική,
έμειναν για μερικές μέρες.
271
00:16:11,394 --> 00:16:13,470
Φέρνει δεκάδες,
για πολλούς μήνες.
272
00:16:14,285 --> 00:16:15,763
Έλα.
Συνέχισε.
273
00:16:15,875 --> 00:16:17,810
Τα πράγματα, γίνονται
με ταχύτητα εδω πέρα!
274
00:16:18,670 --> 00:16:20,661
Η εξουσιοδότησή σου.
275
00:16:21,074 --> 00:16:23,785
Ποτέ άλλοτε δεν είχαν
έγχρωμο εδω, Κάθριν.
276
00:16:24,132 --> 00:16:26,386
Μη με φέρεις
σε δύσκολη θέση.
277
00:16:51,510 --> 00:16:52,957
Δεν άδειασε χθές το βράδυ.
278
00:16:52,967 --> 00:16:54,877
Συγνώμη αλλά δεν είμαι..
279
00:17:12,423 --> 00:17:15,686
Συγνώμη, κυρία. Είμαι απο την
υπολογιστική για τον κ. Χάρισον.
280
00:17:15,696 --> 00:17:17,959
Πάρε το πίσω γραφείο.
Θα σου φέρω δουλειά σε..
281
00:17:17,960 --> 00:17:19,235
.. λίγο.
282
00:17:21,980 --> 00:17:25,296
Ο κ. Χάρισον, δεν θα σου ανοιχτεί
και μην το περιμένεις αυτό.
283
00:17:25,306 --> 00:17:27,550
Κάνε την δουλειά σου και
κράτα το κεφάλι σου χαμηλά.
284
00:17:27,560 --> 00:17:28,844
Σας ευχαριστώ.
285
00:17:28,945 --> 00:17:30,490
Προχώρα.
Τακτοποιήσου.
286
00:17:42,272 --> 00:17:43,446
Πόλ;
287
00:17:43,700 --> 00:17:46,620
Γιατί συνεχίζουμε να χάνουμε
πλάκες της θερμικής ασπίδας;
288
00:17:46,630 --> 00:17:49,321
Δουλεύουμε πάνω στο
πρωτότυπο του θαλαμίσκου, Άλ..
289
00:17:49,331 --> 00:17:52,020
- Είναι το 1/3 του κανονικού μεγέθους..
- Το κατάλαβα αυτό, επομένως..
290
00:17:52,880 --> 00:17:55,930
Τι θα κάνουμε με τον ανεμιστήρα του
ενός εκατομμυρίου δολλαρίων, Κάρλ;
291
00:17:55,940 --> 00:17:58,085
- Θα τον απορρίψουμε;
- Δεν νομίζω πως..
292
00:17:58,665 --> 00:18:00,369
Αστείο, ήταν.
293
00:18:01,360 --> 00:18:04,817
Αν προκύψει θέμα με την θερμική
ασπίδα, τι θα συμβεί στον αστροναύτη μας;
294
00:18:04,827 --> 00:18:05,850
Ξέρω..
295
00:18:05,860 --> 00:18:07,580
Άρα θα..
296
00:18:07,590 --> 00:18:09,187
.. θα βρούμε λύση, σωστά;
297
00:18:09,212 --> 00:18:11,110
Ναι, κύριε. Πάνω
σ'αυτό δουλεύουμε.
298
00:18:11,120 --> 00:18:13,024
Τι γίνεται με το άτομο
απο την υπολογιστική;
299
00:18:13,034 --> 00:18:15,537
Ακριβώς πίσω σας είναι, κ. Χάρισον.
300
00:18:20,032 --> 00:18:22,409
Γνωρίζει απο αναλυτική γεωμετρία;
301
00:18:22,579 --> 00:18:24,799
Φυσικά.
Μιλάει κιόλας.
302
00:18:25,710 --> 00:18:27,428
Ναι κύριε, γνωρίζω.
303
00:18:28,080 --> 00:18:29,781
- Ποιό απο τα δύο;
- Και τα δύο.
304
00:18:29,791 --> 00:18:31,955
Γεωμετρία και ομιλία.
305
00:18:33,451 --> 00:18:35,184
Ρούθ, δώσε μου εκείνο το..
306
00:18:38,660 --> 00:18:40,431
Πιστεύεις μπορείς να..
307
00:18:40,570 --> 00:18:43,470
.. μπορείς να βρείς το σύστημα αναφοράς
του Φρενέ, γι'αυτά τα δεδομένα;
308
00:18:43,480 --> 00:18:47,000
- Χρησιμοποιώντας την μέθοδο Γκράνσμιτ;
- Βάσει του ορθοκανονικού αλγορίθμου;
309
00:18:47,010 --> 00:18:50,163
Την προτιμώ απο το σύστημα
συντεταγμένων του Ευκλείδη.
310
00:18:52,742 --> 00:18:53,945
Εντάξει, καλώς.
311
00:18:55,310 --> 00:18:58,520
Θα το χρειαστώ μέχρι
το τέλος της μέρας.
312
00:18:58,530 --> 00:19:01,029
Θα κάνεις επίσης έλεγχο, τους
υπολογισμούς του κ. Στάνφορντ,
313
00:19:01,030 --> 00:19:03,085
όπως και άλλων εδω,
κατά διαστήματα.
314
00:19:03,095 --> 00:19:04,534
Μπορώ να το δειαχειριστώ..
315
00:19:04,540 --> 00:19:06,830
Ξέρω ότι μπορείς, Πόλ.
Όλοι μπορούν, το ξέρω.
316
00:19:06,854 --> 00:19:08,639
Αλλά αν μπορούσατε
να το διαχειριστείτε,
317
00:19:08,649 --> 00:19:12,017
τότε πλάκες της θερμικής ασπίδας,
δεν θα είχαν αποκολληθεί.
318
00:19:13,370 --> 00:19:16,262
Μπορώ να εχω την προσοχή σας,
για ένα λεπτό;
319
00:19:18,257 --> 00:19:19,890
Ευχαριστώ.
Για να..
320
00:19:20,520 --> 00:19:21,882
Για να είμαι ξεκάθαρος..
321
00:19:21,892 --> 00:19:25,120
Σε 14 μέρες, το Mercury 7,
θα είναι εδω για δοκιμές.
322
00:19:25,130 --> 00:19:28,120
Και είμαι απόλυτα σίγουρος ότι..
323
00:19:28,130 --> 00:19:30,483
.. θα μας κάνουν πολλές ερωτήσεις,
όσο αναφορά την δουλειά μας.
324
00:19:30,880 --> 00:19:33,471
Και είναι λογικό, αφού θα
βάλουμε άνθρωπο,
325
00:19:33,481 --> 00:19:35,786
στήν μύτη ενος πυραύλου,
και θα τον εκτοξεύσουμε στο διάστημα.
326
00:19:35,796 --> 00:19:37,803
Κάτι που δεν έχει
ξανά γίνει άλλοτε.
327
00:19:38,620 --> 00:19:40,725
Και επειδή δεν έχει
ξαναγίνει, ότι κάνουμε,
328
00:19:40,735 --> 00:19:43,070
απο δω και πέρα,
έχει μεγάλη σημασία.
329
00:19:44,090 --> 00:19:45,910
Έχει σημασία για τις συζύγους τους.
330
00:19:46,922 --> 00:19:48,386
Για τα παιδιά τους.
331
00:19:49,103 --> 00:19:51,500
Πιστεύω θα έχει σημασία
για ολόκληρη την χώρα.
332
00:19:52,928 --> 00:19:55,970
Γι'αυτόν το λόγο, θα είμαστε
όπως ακριβώς μα ξέρουν.
333
00:19:56,440 --> 00:19:59,943
Τα μεγαλύτερα μυαλά της επιστήμης
και της μηχανικής της Αμερικής..
334
00:20:00,195 --> 00:20:01,920
.. δεν θα αντιμετωπίσουν
κανένα πρόβλημα,
335
00:20:01,930 --> 00:20:04,170
με το να έχουν υπο έλεγχο
την δουλειά τους. Έτσι, Πόλ;
336
00:20:04,180 --> 00:20:05,250
Οχι, κύριε.
337
00:20:05,640 --> 00:20:07,494
Καλώς. Να πούμε επομένως
ένα " Αμήν ", γαμώτο.
338
00:20:07,504 --> 00:20:09,079
Αμήν.
339
00:20:09,080 --> 00:20:10,780
- Αμήν.
- Αμήν.
340
00:20:12,099 --> 00:20:13,463
Εντάξει λοιπόν.
341
00:20:41,650 --> 00:20:43,650
Οι αριθμοί μου είναι ακριβείς.
342
00:20:44,872 --> 00:20:47,808
Θα τους ελέγξω ξανά λοιπόν,
κύριε. Δεν υπάρχει πρόβλημα.
343
00:20:56,892 --> 00:20:59,059
- Δεν είμαι σε θέση..
- Έλεγξε ότι μπορείς να διαβάσεις.
344
00:20:59,069 --> 00:21:01,937
Τα υπόλοιπα είναι απόρρητα.
Δεν έχεις εξουσιοδότηση.
345
00:21:22,235 --> 00:21:23,335
Με συγχωρείτε..
346
00:21:23,360 --> 00:21:25,478
Μπορώ να ρωτήσω πού
είναι οι τουαλέτες γυναικών;
347
00:21:25,488 --> 00:21:28,123
Δεν έχω ιδέα πού βρίσκονται
οι δικές σας τουαλέτες.
348
00:21:28,480 --> 00:21:29,510
Ναι, κύριε.
349
00:22:56,133 --> 00:22:58,496
- Ρούθ;
- Ναι, κύριε Χάρισον.
350
00:22:58,943 --> 00:23:00,784
Πού είναι το κορίτσι
με τούς αριθμούς;
351
00:23:01,343 --> 00:23:03,280
Σε.. διάλειμμα.
352
00:23:04,650 --> 00:23:06,482
Κάνουμε και διαλείμματα τώρα;
353
00:23:34,127 --> 00:23:36,260
Πού ήσουν;
Έχεις τελειώσει;
354
00:23:37,175 --> 00:23:38,950
Σχεδόν.. Μέχρι το
τέλος της μέρας δεν είπε;
355
00:23:38,975 --> 00:23:41,657
Το τέλος της μέρας εδω,
είναι το χθές!
356
00:23:42,370 --> 00:23:43,720
Να τελειώσουν αυτά, πρώτα.
357
00:23:43,730 --> 00:23:44,930
Θέλει αυτά πρώτα!
358
00:23:44,960 --> 00:23:46,850
- Εντάξει..
- Προχώρα.
359
00:24:55,774 --> 00:24:56,900
Κύριε Χάρισον..
360
00:24:58,710 --> 00:25:01,010
Ναι, τακτοποιήσου, ξέρεις.
361
00:25:03,800 --> 00:25:06,065
Οι υπολογισμοί του Στάφορντ
για την θερμική ασπίδα;
362
00:25:07,360 --> 00:25:09,233
Δύσκολο να είμαι βεβαία, κύριε.
363
00:25:09,980 --> 00:25:11,369
Δύσκολο να είσαι βεβαία..
364
00:25:12,177 --> 00:25:14,080
Ξέρεις τί κάνουμε εδω;
365
00:25:15,421 --> 00:25:17,460
Προσπαθούμε να στείλουμε
άνθρωπο στο διάστημα, κύριε.
366
00:25:17,470 --> 00:25:18,560
Ακριβώς.
367
00:25:19,730 --> 00:25:21,850
Μπορείς να το πετάξεις
στα σκουπίδια, λοιπόν.
368
00:25:21,860 --> 00:25:23,150
Συγνώμη;
369
00:25:23,540 --> 00:25:25,344
Μπορείς να το πετάξεις, είπα.
370
00:25:26,155 --> 00:25:27,156
Να.
371
00:25:28,380 --> 00:25:30,770
Δεν προσβάλλω την
δουλειά σου. Είναι απλά..
372
00:25:30,780 --> 00:25:33,910
.. παρωχημένη. Τόσο γρήγορα,
γίνονται τα πράγματα εδω.
373
00:25:34,126 --> 00:25:37,204
Αν έπρεπε να ζητάω και συγνώμη
κάθε φορά, θα ζητούσα όλη τη μέρα.
374
00:25:37,380 --> 00:25:40,380
Αυτό που ζητάω απο σένα, αυτό
που ζητάω απο όλους εδω μέσα..
375
00:25:40,390 --> 00:25:44,258
Όλες μου οι ιδιοφυΐες, να κοιτάξουν
πέρα απο τους αριθμούς.
376
00:25:45,000 --> 00:25:46,574
Να δούν και γύρω απο αυτούς.
377
00:25:47,060 --> 00:25:48,660
Να δούν απο μέσα τους.
378
00:25:49,020 --> 00:25:51,764
Να απαντήσουν σε ερωτήσεις
που ούτε καν ξέρουμε.
379
00:25:51,940 --> 00:25:54,240
Μαθηματικά που δεν
υπάρχουν ακόμα.
380
00:25:54,640 --> 00:25:56,799
Χωρίς αυτά, δεν πρόκειται
να πάμε πουθενά.
381
00:25:56,800 --> 00:25:59,110
Μένουμε στο έδαφος, δεν..
382
00:25:59,120 --> 00:26:00,848
.. πετάμε προς
το διάστημα, δεν..
383
00:26:00,858 --> 00:26:03,566
.. περιστρεφόμαστε γύρω απο τη γη
και σίγουρα δεν πατάμε την σελήνη.
384
00:26:03,576 --> 00:26:05,241
Και στο μυαλό μου..
385
00:26:06,150 --> 00:26:08,391
Στο μυαλό μου, είμαι ήδη εκεί.
386
00:26:10,559 --> 00:26:11,705
Εσυ είσαι;
387
00:26:13,240 --> 00:26:14,310
Ναι, κύριε.
388
00:26:15,315 --> 00:26:16,415
Καλώς.
389
00:26:16,740 --> 00:26:20,211
Δεν χρειάζομαι ακόμα μια κοπέλα,
πανέξυπνη στην πρόσθεση.
390
00:26:22,680 --> 00:26:23,880
Μπορώ να φύγω, κύριε;
391
00:26:27,262 --> 00:26:29,195
Ναι, φύγε..
392
00:26:30,369 --> 00:26:31,916
Ναι, μπορείς να φύγεις.
393
00:27:03,145 --> 00:27:04,480
Σε περιμένουμε πολύ ώρα.
394
00:27:04,490 --> 00:27:06,130
Την επόμενη φορά,
θα πάρεις λεωφορείο.
395
00:27:06,140 --> 00:27:07,901
Τα νεύρα της έχει.
396
00:27:26,320 --> 00:27:28,958
Ούτε μια μέρα δεν εχω
αργήσει, δέκα χρόνια τώρα.
397
00:27:28,968 --> 00:27:30,430
Ούτε αρρώστησα.
398
00:27:30,440 --> 00:27:34,310
Ποτέ δεν παραπονέθηκα. Η δουλειά μου
πάντα καλή και πάντα στην ώρα της.
399
00:27:34,320 --> 00:27:35,819
Δεν είναι δίκαιο.
Έτσι είναι.
400
00:27:35,820 --> 00:27:38,473
Άδικο είναι να έχεις
αρμοδιότητες προϊσταμένης,
401
00:27:38,483 --> 00:27:41,180
αλλά να μην έχεις τον
τίτλο ή τον ανάλογο μισθό.
402
00:27:41,190 --> 00:27:43,307
Βλέπω και σας να προοδεύετε.
403
00:27:43,530 --> 00:27:45,189
Μη με παρεξηγείτε τώρα.
404
00:27:45,199 --> 00:27:48,042
Οποιαδήποτε πρόοδος,
είναι πρόοδος για όλες μας.
405
00:27:49,278 --> 00:27:50,678
Απλά εγω δεν προοδεύω.
406
00:27:50,702 --> 00:27:55,129
Η αλήθεια να λέγεται, δεν ξέρω
αν θα αντέξω σε εκείνον τον χώρο.
407
00:27:55,426 --> 00:27:58,144
Θα γυρίσω στην υπολογιστική
σε μια βδομάδα.
408
00:27:58,300 --> 00:27:59,943
ή θα μείνω χωρίς
δουλειά, εντελώς.
409
00:28:00,069 --> 00:28:01,305
Σε παρακαλώ, τώρα.
410
00:28:01,315 --> 00:28:04,311
Είσαι η καλύτερη στην
υπολογιστική και το ξέρεις.
411
00:28:04,321 --> 00:28:07,711
Το μολύβι σου, γράφει τόσο γρήγορα
όσο σκέφτεται και το μυαλό σου.
412
00:28:07,721 --> 00:28:11,670
Και συ! Δείξε λίγο σεβασμό.
Κάτω τα πόδια απο το ταμπλώ.
413
00:28:11,680 --> 00:28:13,882
Δεν είσαι στο σαλόνι σου.
414
00:28:17,075 --> 00:28:19,051
Ακούγομαι και σαν
προϊσταμένη, έτσι δεν είναι;
415
00:28:19,061 --> 00:28:20,666
Κακιά και αλμυρή!
416
00:28:20,676 --> 00:28:22,808
Γεμάτη εξουσία.
Αναμφισβήτητα.
417
00:28:24,054 --> 00:28:26,460
Δεν θες να τα μπλέξεις
με την κ. Βόν!
418
00:28:27,170 --> 00:28:29,069
Δυνάμωσε την μουσική.
419
00:28:45,050 --> 00:28:47,303
- Καληνύχτα, Κάθριν.
- Γειά, Κάθ.
420
00:28:47,424 --> 00:28:49,795
- Καληνύχτα κυρίες μου.
- Θα τα πούμε το πρωί.
421
00:28:58,660 --> 00:29:00,811
- Γειά σου, μωρό μου!
- Γειά, μαμά.
422
00:29:01,400 --> 00:29:04,353
Ετοιμαζόμουν να τηλεφωνήσω
στην εθνοφυλακή.
423
00:29:05,160 --> 00:29:06,720
Συγνώμη, μαμά.
424
00:29:06,953 --> 00:29:08,731
Νέο πεδίο εργασίας.
425
00:29:08,912 --> 00:29:10,660
Κλιμάκιο εργασιών
για το διάστημα.
426
00:29:10,670 --> 00:29:13,182
Ακούγεται σημαντικό!
427
00:29:13,460 --> 00:29:15,060
Προαγωγή είναι;
428
00:29:16,007 --> 00:29:17,883
Ίσως μικρή προαγωγή.
429
00:29:18,790 --> 00:29:20,690
Θέλεις όμως να
δουλέψεις εκεί, έτσι;
430
00:29:22,090 --> 00:29:23,649
Νομίζω πως ναι!
431
00:29:23,782 --> 00:29:25,635
Είναι πρόκληση, αλλά..
432
00:29:25,645 --> 00:29:28,423
Αλλά δεν είναι κάτι που δεν
μπορείς να διαχειριστείς, Κάθριν.
433
00:29:29,674 --> 00:29:31,335
Σ'ευχαριστώ, μαμά!
434
00:29:32,929 --> 00:29:35,930
- Κοιμήθηκαν τελικά;
- Κάνουν πως κοιμούνται!
435
00:29:38,260 --> 00:29:40,744
Αλλά δεν το κάνουν
αρκετά καλά..
436
00:29:40,980 --> 00:29:42,835
Σ'ευχαριστώ, μαμά.
Σ'αγαπώ.
437
00:29:43,110 --> 00:29:46,035
- Δικό μου κρεβάτι, είναι!
- Σήκω απο δω!
438
00:29:47,238 --> 00:29:48,490
Σήκω!
439
00:29:48,500 --> 00:29:49,650
Τί κάνετε εδω;
440
00:29:49,674 --> 00:29:54,299
Είναι άδικο να κοιμάται όπου θέλει
η Τζουλιέτ, επειδή είναι η μεγαλύτερη.
441
00:29:54,323 --> 00:29:56,620
- Είναι δίκαιο!
- Οχι, δεν είναι!
442
00:29:57,510 --> 00:29:59,731
Κόνστανς, Κάθυ, καθήστε!
443
00:30:04,005 --> 00:30:09,522
Καταλαβαίνω ότι θέλετε να μεγαλώσετε
και να έχετε τον δικό σας χώρο.
444
00:30:09,833 --> 00:30:11,860
Όποιος θέλει όμως, να
κοιμηθεί στο κρεβάτι,
445
00:30:11,870 --> 00:30:13,750
που κοιμάται η Τζούλιετ,
446
00:30:13,760 --> 00:30:15,547
θα πρέπει να πλένει τα πιάτα,
447
00:30:15,557 --> 00:30:19,773
να βγάζει έξω τα σκουπίδια..
Να κάνει όλες τις δουλειές της Τζούλιετ.
448
00:30:20,204 --> 00:30:22,557
Εντάξει τότε.
Δεν πειράζει..
449
00:30:22,567 --> 00:30:25,714
Δεν είναι και τόσο ανυπόφορη,
για να μοιραστούμε το δωμάτιο μαζί της.
450
00:30:26,933 --> 00:30:28,020
Εντάξει.
451
00:30:28,030 --> 00:30:31,170
Μην σας ξαναδώ σε τέτοια
κατάσταση, με ακούτε;
452
00:30:31,381 --> 00:30:33,960
Έπρεπε να κοιμάστε
εδω και πολύ ώρα.
453
00:30:34,140 --> 00:30:35,914
Καληνύχτα θέλαμε
να πούμε μοναχά.
454
00:30:35,924 --> 00:30:38,624
Λείπεις για τριακόσιες ώρες!
455
00:30:40,750 --> 00:30:44,370
Δουλεύω με κανονικό
ωράριο πια! Το ξέρετε.
456
00:30:46,290 --> 00:30:49,140
Πρέπει να είμαι και
μαμά και μπαμπάς.
457
00:30:53,136 --> 00:30:56,244
Ο πατέρας σας, μου λείπει τόσο
πολύ όσο λείπει και σε σας.
458
00:30:56,520 --> 00:30:58,374
Με τους άγγελους, είναι.
459
00:30:58,384 --> 00:31:00,687
Με όλους τους αγγέλους είναι!
460
00:31:00,890 --> 00:31:02,674
Και μας προσέχει!
461
00:31:02,684 --> 00:31:05,130
Κάθε λεπτό!
Εντάξει;
462
00:31:05,140 --> 00:31:08,560
Γι'αυτό και πρέπει να
είμαστε δυνατές, εντάξει;
463
00:31:08,790 --> 00:31:12,006
- Ναι μαμά..
- Ξεκουραστείτε τώρα, εντάξει;
464
00:31:12,260 --> 00:31:14,250
- Μαμά;
- Ναι μωρό μου..
465
00:31:14,805 --> 00:31:17,260
Οι Ρώσοι, σχεδιάζουν
να μας επιτεθούν;
466
00:31:17,730 --> 00:31:19,100
Πού το άκουσες, αυτό;
467
00:31:19,110 --> 00:31:22,614
Έπρεπε να κρυφτούμε κάτω απο
τα θρανία, σήμερα. Όλα τσαλακώθηκαν.
468
00:31:23,090 --> 00:31:25,291
Εντάξει μωρό μου.
Άσκηση το λένε αυτό.
469
00:31:25,504 --> 00:31:26,620
Σημαίνει..
470
00:31:27,080 --> 00:31:30,780
Ασκήσεις ασφαλείας,
σε περίπτωση που κάτι συμβεί.
471
00:31:33,555 --> 00:31:36,433
Η αλήθεια είναι πως δεν
ξέρουμε τί κάνουν εκεί πάνω.
472
00:31:36,740 --> 00:31:40,640
- Θα πας και συ στο διάστημα;
- Οχι μωρό μου, αλλά..
473
00:31:41,094 --> 00:31:45,160
Θα κάνω ότι μπορώ όμως, για να
στείλουμε τους ανθρώπους μας εκεί.
474
00:31:46,240 --> 00:31:50,890
Μπορείς να ταξιδέψεις στο διάστημα
μαμά. Μπορείς να γίνεις αστροναύτης!
475
00:31:50,900 --> 00:31:53,360
- Εσυ το ζωγράφισες;
- Ναι, μαμά!
476
00:31:54,600 --> 00:31:55,820
Εγω είμαι αυτή;
477
00:31:58,070 --> 00:31:59,587
Ναι, εγω είμαι!
478
00:32:00,780 --> 00:32:04,020
Πω πω, Θεέ μου!
Σ'αγαπώ, μωρό μου!
479
00:32:04,344 --> 00:32:07,344
- Και γω..
- Το ξέρω.. Έλα δω!
480
00:32:07,810 --> 00:32:10,403
Εντάξει αλλά τώρα,
ήρθε η ώρα για ύπνο!
481
00:32:11,941 --> 00:32:13,914
Σας αγαπώ, όλες!
Καληνύχτα!
482
00:32:13,924 --> 00:32:17,129
Καληνύχτα. Μου αρέσει
πολύ η ζωγραφιά, μωρό μου!
483
00:32:29,370 --> 00:32:31,267
- Δόξα τω Θεό!
- Δόξα τω θεό!
484
00:32:38,140 --> 00:32:43,314
Δόξα τω Θεό, για την
αλλάγη που έρχεται!
485
00:32:45,220 --> 00:32:48,441
Απο την S.C.L.C..
(Οργάνωση για τα ανθρώπινα δικαιώματα)
486
00:32:48,750 --> 00:32:51,030
Στον καλό ιεροκύρηκα, Δρ Κίνγκ!
487
00:32:52,340 --> 00:32:53,730
Στούς μαθητές που μπορούν
να παρευρίσκονται,
488
00:32:53,770 --> 00:32:56,113
σε πάγκους γεύματος,
στην Βόρεια Καρολίνα.
489
00:32:56,830 --> 00:33:00,051
Η πίστη του σε εμάς,
δεν έχει όρια!
490
00:33:00,271 --> 00:33:01,766
Ο καλός Κύριος..
491
00:33:01,892 --> 00:33:03,910
Έχει τις δικές μας γυναίκες..
492
00:33:03,920 --> 00:33:06,713
.. να εργάζονται πάνω
σε διαστημόπλοια!
493
00:33:09,780 --> 00:33:12,431
Έχουμε και εθνοφύλακες..
494
00:33:12,847 --> 00:33:14,370
.. που υπερασπίζονται
την ελευθερία μας.
495
00:33:14,380 --> 00:33:17,266
Ενα μεγάλο "ζήτω", για τον
συνταγματάρχη Τζίμ Τζόνσον!
496
00:33:19,210 --> 00:33:21,560
Που έρχεται στην πατρίδα,
με την ευχή του θεού,
497
00:33:21,570 --> 00:33:23,975
για να στήσει μια
μονάδα εθνοφυλακής,
498
00:33:23,985 --> 00:33:25,834
εδω στο Χάμπτον.
499
00:33:26,340 --> 00:33:29,930
- Μπορώ να εχω ενα " αλληλούια ";
- Αλληλούια!
500
00:33:34,260 --> 00:33:37,792
Απλά δεν καταλαβαίνω.
Απλά δεν.. δεν καταλαβαίνω.
501
00:33:37,802 --> 00:33:39,880
Δεν θέλω να ξαναμιλήσω
γι'αυτό, εντάξει;
502
00:33:39,890 --> 00:33:42,118
Γυναίκα μηχανικός;
503
00:33:42,128 --> 00:33:44,000
Μια γυναίκα μηχανικός.
504
00:33:44,010 --> 00:33:46,674
Νέγροι είμαστε και δεν υφίσταται
κάτι τέτοιο. Κατάλαβέ το.
505
00:33:46,684 --> 00:33:48,129
Δεν έχει σχέση
με αυτό, Λιβάι.
506
00:33:48,130 --> 00:33:52,500
Δεν μπορείς να αιτηθείς για ελευθερία.
Ποτέ δεν είναι δεδομένη με την καταπίεση.
507
00:33:52,510 --> 00:33:54,370
Πρέπει να απαιτηθεί.
Να αποκτηθεί.
508
00:33:54,380 --> 00:33:56,538
Μην παραθέτεις τα
σλόγκαν σου σε μένα.
509
00:33:56,548 --> 00:33:58,951
Υπάρχουν περισσότεροι απο
ένας τρόπος, για να καταφέρεις κάτι.
510
00:33:58,961 --> 00:34:00,467
Δεν θέλω λαχανικά.
511
00:34:00,650 --> 00:34:02,170
Θα σου μιλήσω για το ότι διακόπτεις..
512
00:34:02,220 --> 00:34:04,070
Να! Δοκίμασε αυτό μωρό μου.
513
00:34:06,745 --> 00:34:08,750
Και τα λαχανικά,
απαραίτητα είναι.
514
00:34:08,760 --> 00:34:10,788
Τα παιδιά πρέπει
να τρώνε λαχανικά.
515
00:34:11,160 --> 00:34:13,551
Θα το ήξερες αυτό,
αν ήσουν σπίτι.
516
00:34:15,250 --> 00:34:17,270
Το καλό που σου
θέλω, να ηρεμήσεις.
517
00:34:17,280 --> 00:34:21,481
Εκτός και αν θέλεις να πω αυτά που
έχω στο μυαλό μου, μπροστά σε όλους!
518
00:34:22,904 --> 00:34:24,407
Θέλω μόνο να πω..
519
00:34:24,730 --> 00:34:26,480
Μην κάνεις την χαζή.
520
00:34:26,578 --> 00:34:28,680
Δεν θέλω να πληγωθείς.
521
00:34:28,690 --> 00:34:30,683
Η NASA, ποτέ δεν σας
έδωσε τα δέοντα.
522
00:34:30,708 --> 00:34:33,571
Το να έχεις ενα δυό πτυχία,
δεν θα το αλλάξει αυτό.
523
00:34:34,787 --> 00:34:37,375
Τα ατομικά δικαιώματα,
δεν είναι πάντα για όλους.
524
00:34:42,650 --> 00:34:44,490
Ούτε και γω θέλω λαχανικά.
525
00:34:44,500 --> 00:34:47,935
Μην βγάζεις γλώσσα, μικρή.
Τρώει ο αδερφός σου, θα φας και συ.
526
00:34:50,220 --> 00:34:52,662
Ήξερα ότι σχεδιάζει
να μείνει εδω.
527
00:34:54,314 --> 00:34:56,033
Καλό γι'αυτόν.
528
00:34:56,043 --> 00:34:58,710
Κάθριν, πάνε να βρείς
την τύχη σου εκεί.
529
00:34:58,720 --> 00:35:01,845
Αυτός ο συνταγματάρχης,
είναι σαν τα κρύα τα νερά!
530
00:35:01,855 --> 00:35:05,561
Αυτό είναι. Ψηλός,
δυνατός, επιβλητικός.
531
00:35:05,571 --> 00:35:09,440
- Βάζω στοίχημα, είναι και ασταμάτητος!
- Μαίρη;
532
00:35:09,450 --> 00:35:12,630
Κυριακή είναι.
Δεν ντρέπεσαι λιγάκι;
533
00:35:12,640 --> 00:35:13,910
Δεν ντρέπομαι.
534
00:35:15,469 --> 00:35:17,402
Κοιτάει και χαμογελάει
πρός τα εδω.
535
00:35:17,412 --> 00:35:18,848
Σε σένα!
536
00:35:22,829 --> 00:35:26,453
- Δεν θα χαμογελάσω εγω..
- Μα χαμογελάς ήδη!
537
00:35:26,463 --> 00:35:27,930
Δεν χαμογελάω!
538
00:35:30,080 --> 00:35:32,600
- Έρχεται προς τα δω..
- Γιατί το κάνει αυτό, τώρα;
539
00:35:32,610 --> 00:35:35,210
- Γιατί η Μαίρη του κάνει νόημα!
- Οχι, δεν είμαι..
540
00:35:35,220 --> 00:35:37,487
Πολύ αργά. Φτιάξε τα
μαλιά σου στα πλάγια.
541
00:35:38,339 --> 00:35:41,773
Είμαι η Ντόροθυ Βάν. Απο δω η Μαίρη
Τζάξον. Πιστεύω γνώρισες τον άντρα της.
542
00:35:41,783 --> 00:35:43,110
Ναι, γνωριστήκαμε.
543
00:35:43,111 --> 00:35:44,975
Και απο δω, η Κάθριν Κόμπαλ.
544
00:35:44,985 --> 00:35:47,260
Δεν είναι παντρεμένη, χήρα είναι.
545
00:35:47,270 --> 00:35:49,190
Έχει τρία πανέμορφα κοριτσάκια,
546
00:35:49,200 --> 00:35:52,769
πολύ καλά αναθρεμένα.
Τα αποκαλούμε " άγγελοι στη γη ".
547
00:35:52,779 --> 00:35:56,041
- Ντόροθυ, θες ενα κομμάτι πίττας;
- Πολύ θα ήθελα ενα!
548
00:35:56,508 --> 00:35:57,669
Με συγχωρείτε.
549
00:35:57,870 --> 00:35:59,946
- Μόλις φάγατε πίττα..
- Το ξέρω!
550
00:36:03,780 --> 00:36:05,092
Λοιπόν..
Απλά..
551
00:36:05,117 --> 00:36:08,541
- Ετοίμαζα τρία πιάτα για τα παιδιά μου..
- Μπορώ να σε βοηθήσω;
552
00:36:08,790 --> 00:36:10,993
Φυσικά.
Απο την σαλάτα.
553
00:36:13,830 --> 00:36:16,791
Ο Πάστορας, ανέφερε ότι είσαι
στην υπολογιστική της NASA.
554
00:36:16,990 --> 00:36:19,423
- Ναι.
- Τί προϋποθέτει αυτό;
555
00:36:20,984 --> 00:36:23,806
Υπολογίζουμε τις μαθηματικές μεθόδους
που απαιτούνται για την ενεργοποίηση,
556
00:36:23,816 --> 00:36:26,575
της εκτόξευσης και προσεδάφισης
για το διαστημικό πρόγραμμα.
557
00:36:27,490 --> 00:36:29,820
- Πολύ δύσκολο αντικείμενο!
- Ναι, είναι.
558
00:36:29,860 --> 00:36:32,472
Αφήνουν γυναίκες να
διαχειριστούν τέτοιου είδους..
559
00:36:35,526 --> 00:36:37,260
Δεν το εννοούσα έτσι..
560
00:36:37,270 --> 00:36:39,296
Και τί εννοούσατε..;
561
00:36:41,340 --> 00:36:47,330
Είμαι απλά.. έκπληκτος.
Κάτι τόσο.. απαιτητικό..
562
00:36:48,033 --> 00:36:49,566
Κύριε Τζόνσον..
563
00:36:50,550 --> 00:36:52,922
Να πούμε δυο λογάκια μεταξύ μας.
564
00:36:52,932 --> 00:36:55,094
Δεν ήθελα να σε προσβάλω.
565
00:36:55,449 --> 00:36:58,397
Να σε ενημερώσω λοιπόν,
ότι ήμουν η πρώτη νέγρα
566
00:36:58,407 --> 00:37:02,090
μαθήτρια, της σχολής μεταπτυχιακών
της Δυτικής Βιρτζίνια.
567
00:37:02,100 --> 00:37:05,278
Οποιαδήποτε δεδομένη στιγμή,
αναλύω τα επίπεδα του μανομέτρου,
568
00:37:05,288 --> 00:37:08,300
για την ατμοσφαιρική μετατόπιση,
την τριβή και την ταχύτητα.
569
00:37:08,310 --> 00:37:11,686
Μπορώ να κάνω πάνω απο 10 χιλιάδες
υπολογισμούς με συνημίτονα,
570
00:37:11,711 --> 00:37:15,087
με τετραγωνικές ρίζες και
τελευταίως με αναλυτική γεωμετρία.
571
00:37:15,097 --> 00:37:17,839
Υπολογισμούς με το χέρι.
Υπάρχουν είκοσι πανέξυπνες,
572
00:37:17,864 --> 00:37:20,980
υψηλών δυνατοτήτων νέγρες γυναίκες,
στο δυτικό τμήμα υπολογιστικής.
573
00:37:20,990 --> 00:37:24,351
Είμαστε περήφανες που
συνεισφέρουμε στην πατρίδα.
574
00:37:24,361 --> 00:37:25,485
Οπότε, ναι..
575
00:37:25,510 --> 00:37:28,440
Αφήνουν γυναίκες, να κάνουν
κάτι και αυτές στην NASA.
576
00:37:28,450 --> 00:37:30,942
Οχι γιατί φοράμε φούστες..
577
00:37:31,160 --> 00:37:33,731
Αλλά γιατί φοράμε γυαλιά!
578
00:37:34,540 --> 00:37:36,421
Να έχετε μια καλή μέρα!
579
00:37:50,015 --> 00:37:52,623
Ο Θεός, σας καλοσορίζει
στο Λάνγκλεϋ!
580
00:37:52,633 --> 00:37:54,685
- Καλώς ήλθατε στο Λάνγκλεϋ.
- Καλώς ήλθατε!
581
00:37:54,695 --> 00:37:56,554
Απο δω, κύριοι!
582
00:38:06,645 --> 00:38:08,307
Αυτός είναι ο Άλαν Σέπαρντ.
583
00:38:08,317 --> 00:38:11,680
Πιλότος του ναυτικού. Θα μπορούσε να
γίνει ο πρώτος που θα πάει στο διάστημα.
584
00:38:11,690 --> 00:38:12,401
Ναι!
585
00:38:12,411 --> 00:38:14,629
Ο Σκότ Κάρπεντερ
και ο Γουόλτερ Σιρά.
586
00:38:14,639 --> 00:38:16,330
Και αυτοί επίσης,
πιλότοι του ναυτικού.
587
00:38:16,340 --> 00:38:18,961
Όλοι τους, κάτω απο
1,80μ ύψος και 81,65 κιλά.
588
00:38:19,122 --> 00:38:20,833
Με δείκτη ευφυΐας
πάνω απο 130.
589
00:38:20,843 --> 00:38:23,080
Η ομορφιά, πρέπει να είναι
και αυτή στα προαπαιτούμενα.
590
00:38:23,090 --> 00:38:25,797
Πώς μπορείς και γλυκοκοιτάζεις
λευκούς άντρες;
591
00:38:25,807 --> 00:38:29,544
Ίσα δικαιώματα. Έχω το δικαίωμα
να βλέπω το ωραίο σε κάθε χρώμα.
592
00:38:30,030 --> 00:38:31,672
Αυτός είναι ο Τζόν Γκλέν.
593
00:38:31,682 --> 00:38:33,895
Ο μοναδικός πιλότος απο
το σώμα των πεζοναυτών.
594
00:38:33,905 --> 00:38:36,270
Κύριοι, εάν μου επιτρέπετε..
Έχουμε πολλά να δούμε ακόμα.
595
00:38:36,280 --> 00:38:38,070
Δεν έκανα χειραψία
με όλους, ακόμα.
596
00:38:38,080 --> 00:38:40,752
- Έχουμε αρκετά δύσκολο πρόγραμμα.
- Δεν πειράζει, Ρούθ.
597
00:38:40,777 --> 00:38:43,380
- Προς τα εδω, έρχεται.
- Ίσια το κεφάλι. Στα δεξιά.
598
00:38:43,390 --> 00:38:45,968
Δεν ήθελα να το σκάσω
χωρίς να πω ενα γειά!
599
00:38:45,978 --> 00:38:48,410
Είναι πολύ βιαστικοί εδω πέρα!
600
00:38:48,420 --> 00:38:50,719
Οι Ρώσοι πάντως,
σίγουρα δεν χαλαρώνουν.
601
00:38:50,720 --> 00:38:54,704
Ούτε ψυγείο δεν μπορούν να φτιάξουν.
Πώς μας νίκησαν στο στοίχημα με το διάστημα;
602
00:38:54,952 --> 00:38:56,390
Τί κάνετε για την NASA;
603
00:38:56,400 --> 00:38:58,951
Υπολογίζουμε τις τροχιές σας.
Την εκτόξευση και την προσεδάφιση.
604
00:38:58,961 --> 00:39:01,760
- Δεν παω πουθενά χωρίς αυτά.
- Οχι, κύριε.
605
00:39:01,770 --> 00:39:04,190
Είμαι η Μαίρη Τζάξον, κ. Γκλέν.
606
00:39:04,200 --> 00:39:07,090
Της μηχανικής, και είμαι διαολεμένα
περήφανη που δουλεύω μαζί σας.
607
00:39:07,100 --> 00:39:09,564
- Σ'ευχαριστώ, Μαίρη!
- Τζόν;
608
00:39:10,270 --> 00:39:12,081
- Πάμε απο δω.
- Ναι, κύριε!
609
00:39:12,091 --> 00:39:13,589
Παιδιά!
610
00:39:51,103 --> 00:39:52,754
Ο κ. Χάρισον, θέλει να
επιβεβαιώσεις τα στοιχεία
611
00:39:52,764 --> 00:39:56,109
της εκτόξευσης και προσεδάφισης,
για τις δοκιμές του βαλλιστικού Redstone.
612
00:40:00,372 --> 00:40:03,912
Δεν μπορώ να δουλέψω πάνω
σε κάτι που δεν βλέπω, κ Στάφορντ.
613
00:40:03,922 --> 00:40:05,199
Δυσανάγνωστα είναι.
614
00:40:05,200 --> 00:40:07,315
Έχουν επιβεβαιωθεί
απο δύο μηχανικούς,
615
00:40:07,325 --> 00:40:08,817
και απο εμένα τον ίδιο.
616
00:40:08,827 --> 00:40:11,378
Πάνω κάτω, πρόκειται
για χαζό έλεγχο.
617
00:40:47,290 --> 00:40:50,630
Ενα εδω και ενα εκεί.
Ζευγάρι, εντάξει; Κατάλαβες;
618
00:40:54,200 --> 00:40:56,608
Κανένας δεν σκέφτηκε
να τα μετρήσει..;
619
00:40:56,618 --> 00:40:58,472
Φοβάμαι πως οχι, κύριε.
620
00:40:59,570 --> 00:41:01,322
Θέλετε να σταματήσουμε;
621
00:41:01,920 --> 00:41:03,811
Οχι..
Απλά..
622
00:41:04,445 --> 00:41:06,829
.. Καταλαβαίνω!
Συνεχίστε!
623
00:41:07,970 --> 00:41:08,890
Αυτό..
624
00:41:09,130 --> 00:41:11,820
- Χρησιμοποιήστε το μεγάλο σφυρί.
- Μάλιστα, κύριε.
625
00:41:11,830 --> 00:41:14,427
Το μεγάλο σφυρί!
Τον ακούσατε! Πάμε!
626
00:41:41,250 --> 00:41:42,590
Κυρία..
627
00:41:44,510 --> 00:41:47,610
Ο παρατρεχάμενός μας,
μπορεί να παίρνει την δουλειά σου.
628
00:41:47,620 --> 00:41:49,460
Πρέπει να δουλεύεις
και οχι να περπατάς.
629
00:41:49,490 --> 00:41:52,470
Είναι η ωρα διαλείμματος,
κυρία. Μην ανησυχείτε.
630
00:41:52,753 --> 00:41:54,602
Μιας και ήρθες μέχρι εδω..
631
00:41:54,760 --> 00:41:56,991
.. μπορείς να πάρεις
και εκείνη την παρτίδα.
632
00:41:57,593 --> 00:41:59,540
Βεβαίως, κ. Μίτσελ.
633
00:42:02,392 --> 00:42:05,055
- Θέλεις κάτι άλλο;
- Ναι, κυρία..
634
00:42:05,690 --> 00:42:09,192
Αναρρωτιέμαι αν ξέρετε τι κατασκευάζουν,
στο τμήμα της τεχνολογίας.
635
00:42:11,080 --> 00:42:12,890
Ονομάζεται IBM.
636
00:42:13,260 --> 00:42:15,400
Κεντρική μονάδα
γραφειακού μηχανισμού.
637
00:42:15,410 --> 00:42:18,872
Προφανώς, μπορεί να κάνει υπολογισμούς
σε κλάσματα δευτερολέπτου.
638
00:42:20,370 --> 00:42:22,480
Φαντάζομαι είναι
καλό για την NASA.
639
00:42:25,610 --> 00:42:28,460
Βιάσου, λοιπόν. Καλύτερα
να κάνεις ενα δρομολόγιο.
640
00:42:45,318 --> 00:42:46,779
Με συγχωρείτε.
641
00:43:31,095 --> 00:43:32,245
Σωστό, είναι;
642
00:43:34,032 --> 00:43:35,169
Ναι..
643
00:43:41,864 --> 00:43:43,645
Ποιός το δούλεψε αυτό;
644
00:43:45,270 --> 00:43:47,380
Ποιανού δουλειά είναι αυτό, είπα!
645
00:43:49,989 --> 00:43:51,738
Της Κάθριν Γκόμπαλ, κύριε.
646
00:43:56,295 --> 00:43:58,939
Πώς ήξερες, ότι ο Redstone,
δεν υποστηρίζει πτήση σε τροχιά;
647
00:43:58,949 --> 00:44:00,449
Απόρρητη πληροφορία, είναι.
648
00:44:00,450 --> 00:44:02,032
Άκρως απόρρητο!
649
00:44:02,042 --> 00:44:04,479
Δεν είναι μυστικό το γιατί οι δοκιμές
του Redstone, συνέχεια αποτυγχάνουν.
650
00:44:04,489 --> 00:44:07,774
Μπορεί να πετάξει υποτροχιακά,
αλλά δεν αντέχει το βάρος του θαλαμίσκου,
651
00:44:07,784 --> 00:44:10,001
ώστε να τον στείλει στο διάστημα.
652
00:44:10,011 --> 00:44:11,964
Οι αριθμοί δεν λένε ψέματα.
653
00:44:12,480 --> 00:44:15,188
Κατέληξες στο συμπέρασμα
αυτό, μέσα απο αυτά;
654
00:44:16,200 --> 00:44:18,136
Τα μισά δεδομένα,
είναι σβησμένα.
655
00:44:18,849 --> 00:44:22,376
Ότι διαβάσεις εκεί, ανάμεσα
στις γραμμές, θα σου πεί τί συμβαίνει.
656
00:44:22,386 --> 00:44:25,609
Η απόσταση απο την εκτόξευση εως την
τροχιά, είναι ανάλογη του όγκου.
657
00:44:25,619 --> 00:44:27,748
Το βάρος του Mercury, το ξέρουμε.
658
00:44:27,758 --> 00:44:30,525
Και οι τιμές των ταχυτήτων,
είναι μέσα στα δεδομένα.
659
00:44:30,782 --> 00:44:32,168
Έκανες μαθηματική ανάλυση.
660
00:44:32,684 --> 00:44:34,084
Μάλιστα κύριε!
661
00:44:34,560 --> 00:44:36,252
Κοίταξα πέρα απο αυτό!
662
00:44:38,533 --> 00:44:40,898
Πώς ήξερες όμως,
για τον πύραυλο Atlas;
663
00:44:43,690 --> 00:44:45,466
Αυτό δεν είναι μαθηματικά.
664
00:44:45,990 --> 00:44:48,897
Η πληροφορία αυτή, δεν
είναι μέσα εδω. Απόρρητη είναι.
665
00:44:54,980 --> 00:44:56,730
Κράτησα τα φύλλα στο φως.
666
00:44:57,282 --> 00:44:59,640
- Τα κράτησες στο φως;
- Ναι, κύριε.
667
00:45:04,851 --> 00:45:06,620
Ναι. Όντως φαίνονται.
668
00:45:08,440 --> 00:45:09,614
Atlas.
669
00:45:10,320 --> 00:45:11,490
Πώς ονομάζεσαι;
670
00:45:11,689 --> 00:45:13,240
Κάθριν Γκόμπαλ.
671
00:45:14,369 --> 00:45:16,655
- Είσαι κατάσκοπος;
- Τί να είμαι..;
672
00:45:16,680 --> 00:45:19,580
- Εισαι κατάσκοπος των Ρώσων;
- Οχι, κύριε.
673
00:45:19,740 --> 00:45:21,276
Δεν είμαι Ρωσίδα.
674
00:45:22,631 --> 00:45:24,453
Δεν είναι Ρωσίδα, κύριε.
675
00:45:26,210 --> 00:45:28,067
Επομένως, δεν έχουμε
να χάσουμε τίποτα.
676
00:45:28,092 --> 00:45:30,587
Να τις δώσετε ότι χρειαστεί,
για να δουλέψει τις τροχιές του Πόλ.
677
00:45:30,612 --> 00:45:32,470
Χωρίς μυστικότητα.
Το ξεκαθαρίσαμε;
678
00:45:32,480 --> 00:45:34,240
Είμαστε σίγουροι γι'αυτό;
679
00:45:34,250 --> 00:45:36,480
Τι πρόβλημα έχεις, Πόλ;
Την άκουσες.
680
00:45:36,490 --> 00:45:38,252
Δεν είναι κατάσκοπος.
681
00:45:38,726 --> 00:45:40,494
Νομίζω δεν είναι καλή ιδέα.
682
00:45:40,504 --> 00:45:42,950
Ξέρεις τί θεωρώ εγω, καλή ιδέα;
683
00:45:42,960 --> 00:45:44,450
Πιο σκούρα μελάνη.
684
00:45:44,460 --> 00:45:47,133
Ναι, είναι καλή ιδέα. Ρούθ,
μπορείς να το μεταβιβάσεις αυτό;
685
00:45:47,143 --> 00:45:48,240
Μάλιστα, κύριε.
686
00:45:48,250 --> 00:45:50,616
- Σ'ευχαριστώ, Κάθριν.
- Ευχαριστώ, κύριε.
687
00:45:56,976 --> 00:45:59,024
Η ανάκριση αυτή, τελείωσε.
688
00:46:17,520 --> 00:46:19,719
Πιθανώς να πας και να
έρθεις στη σελήνη με αυτά!
689
00:46:19,720 --> 00:46:21,256
Αλλά οχι στην τουαλέτα!
690
00:46:21,266 --> 00:46:23,255
Τουλαχιστον δεν είναι τυφλοί.
Βλέπουν την δουλειά σου.
691
00:46:23,265 --> 00:46:24,950
Δεν θα έχει σημασία,
σε λίγο καιρό.
692
00:46:24,960 --> 00:46:28,374
Θα είμαστε άνεργες, εξαιτίας της κεντρικής
μονάδας επεξεργασίας δεδομένων.
693
00:46:28,384 --> 00:46:30,317
Τί μπορούμε να κάνουμε γι'αυτό;
694
00:46:30,327 --> 00:46:32,351
Ενα μόνο πράγμα!
695
00:46:32,501 --> 00:46:35,000
Να μάθουμε ότι μπορούμε
και να γίνουμε χρήσιμες.
696
00:46:35,010 --> 00:46:37,789
Στην τελική φάση, άνθρωπος
θα πατήσει το κουμπί.
697
00:46:37,799 --> 00:46:38,925
Σωστά.
698
00:46:40,920 --> 00:46:42,258
Έλεος!
699
00:46:42,842 --> 00:46:44,347
Πρέπει να χάθηκε, μάλλον!
700
00:46:44,357 --> 00:46:48,209
Η NASA, δεν προσλαμβάνει γυναίκες
για το πρόγραμμα εκμάθησης μηχανικών.
701
00:46:48,437 --> 00:46:52,490
Η θέση, είναι διαθέσιμη για τον οποιοδήποτε
αιτούντα που πληροί τις προυποθέσεις.
702
00:46:52,500 --> 00:46:54,999
Δεν έχεις όμως, τις κατάλληλες
πτυχιακές σπουδές.
703
00:46:55,000 --> 00:46:57,985
Εχω Bachelor στα
μαθηματικά και στη φυσική.
704
00:46:57,995 --> 00:47:00,098
Το ίδιο με αυτό που έχουν
οι περισσότεροι μηχανικοί εδω.
705
00:47:00,108 --> 00:47:04,163
Τώρα ζητάνε και μεταπτυχιακό,
απο το πανεπιστήμιο της Βιρτζίνια.
706
00:47:04,188 --> 00:47:07,490
Έκαναν συμπληρωματική προσθήκη,
στο εγχειρίδιο εργασίας.
707
00:47:07,500 --> 00:47:09,478
Σε περίπτωση που δεν
το έχεις διαβάσει!
708
00:47:09,488 --> 00:47:12,847
Κάθε φορά που φτάνουμε στο τέρμα,
μετακινούν την γραμμή του τερματισμού.
709
00:47:12,857 --> 00:47:15,388
Ακολουθώ τον κανονισμό και περιμένω,
710
00:47:15,398 --> 00:47:17,790
απο αυτούς που δουλεύουν για
μένα, να τον ακολουθούν επίσης.
711
00:47:17,800 --> 00:47:20,694
Κανένας δεν έχει ιδιαίτερη
μεταχείριση εδω μέσα.
712
00:47:21,122 --> 00:47:24,015
Να είστε ευγνώμονες,
που έχετε και δουλειά.
713
00:47:29,041 --> 00:47:31,040
Όσοι δεν μπορούν να
παρακολουθήσουν μαθήματα,
714
00:47:31,050 --> 00:47:32,910
στο πανεπιστήμιο της Βιρτζίνια,
715
00:47:32,970 --> 00:47:37,097
μεταπτυχιακά μαθήματα, είναι
διαθέσιμα στο λύκειο του Χάμπτον.
716
00:47:37,818 --> 00:47:40,450
Σχολείο δευτεροβάθμιας
εκπαίδευσης, Μαίρη.
717
00:47:40,460 --> 00:47:44,170
Η Βιρτζίνια, φέρεται λες και ο αγώνας
της σχολής Μπράουν, δεν έγινε ποτέ.
718
00:47:44,180 --> 00:47:49,170
Δεν θα επιτρέψουν ποτέ σε έγχρωμη
γυναίκα, να ενταχθεί σε σχολή λευκών.
719
00:47:49,180 --> 00:47:52,290
- Δίκιο, έχεις.
- Αυτό έχεις να πείς μοναχά;
720
00:47:52,300 --> 00:47:54,058
Δεν θα κάτσω να
σε ακούω όλη μέρα,
721
00:47:54,083 --> 00:47:56,800
να παραπονιέσαι για την κατάσταση
που είναι σαν τραπουλόχαρτα.
722
00:47:56,810 --> 00:48:00,032
Αιτήσου δικαστήριο, αγωνίσου
γι'αυτό, αλλά σταμάτα να μιλάς.
723
00:48:02,938 --> 00:48:04,800
- Κάνω παράπονα;
- Μέρες τώρα!
724
00:48:04,824 --> 00:48:06,124
Κυρίες μου!
725
00:48:07,060 --> 00:48:09,160
Δεν θέλω καμιά κουβέντα
για δουλειά!
726
00:48:09,170 --> 00:48:10,620
Είσαι έτοιμη να το συναντήσεις;
727
00:48:10,630 --> 00:48:12,889
- Κάθριν, έλα!
- Θεέ μου!
728
00:48:12,899 --> 00:48:14,047
Εσυ!
729
00:48:14,188 --> 00:48:16,808
Το είχα ανάγκη αυτό!
Σ'ευχαριστώ!
730
00:48:19,818 --> 00:48:22,070
Μην της δώσεις άλλο, Κάθριν.
731
00:48:22,080 --> 00:48:24,414
Πώς να της δώσω
άλλο αφού το ήπιε όλο;
732
00:48:24,424 --> 00:48:26,698
Μια χαρά είμαι, ναι!
733
00:48:26,870 --> 00:48:28,888
Είμαι καλύτερα απο ποτέ!
734
00:48:28,898 --> 00:48:31,224
Είσαι πιο στουπί απο ποτέ!
735
00:48:32,014 --> 00:48:34,400
Ελάτε να χορέψουμε!
736
00:48:34,824 --> 00:48:37,124
Ελα, Κάθ, ας χορέψουμε!
737
00:48:37,148 --> 00:48:38,284
Πάνε.
738
00:48:38,285 --> 00:48:40,784
Ελα!
Σήκω!
739
00:48:40,794 --> 00:48:42,819
Θα σου μάθω το πώς!
740
00:48:43,025 --> 00:48:46,849
Έτσι, αργά! Θα σου δείξουμε
το πώς να είσαι βόμβα!
741
00:48:46,859 --> 00:48:48,839
- Τί θα μου μάθετε;
- Ελα, πάμε!
742
00:49:22,336 --> 00:49:26,044
Μην δίνετε σημασία. Δεν συμμετέχουμε
σε τέτοιες καταστάσεις. Προχωρήστε.
743
00:49:36,585 --> 00:49:37,585
Λέοναρντ.
744
00:49:37,610 --> 00:49:39,270
Έπρεπε να το κάνουμε.
745
00:49:43,355 --> 00:49:45,758
Δεν θέλουμε καμιά φασαρία, εδω.
746
00:49:46,380 --> 00:49:48,215
Δεν ήρθα για φασαρία, κυρία.
747
00:49:48,225 --> 00:49:50,042
Για ποιό λόγο είστε εδω;
748
00:49:50,630 --> 00:49:51,680
Για ενα βιβλίο.
749
00:49:51,780 --> 00:49:54,466
Υπάρχουν βιβλία,
στο τμήμα των έγχρωμων.
750
00:49:55,140 --> 00:49:57,160
Δεν υπάρχει αυτό που ψάχνω, όμως.
751
00:49:57,170 --> 00:49:59,478
Έτσι είναι τα πράγματα, όμως.
752
00:50:03,977 --> 00:50:05,173
Το καλό που σας θέλω..
753
00:50:05,183 --> 00:50:07,989
Κάτω τα ξερά σου απο τα
αγόρια μου. Μην τα ακουμπάς!
754
00:50:08,423 --> 00:50:10,250
Να έχεις ευλογημένη μέρα.
755
00:50:18,826 --> 00:50:22,350
Ο διαχωρισμός και η ισότητα,
είναι διαφορετικά πράγματα.
756
00:50:22,360 --> 00:50:25,133
Το ότι μας διαχωρίζουν, δεν
σημαίνει πως είναι και το σωστό.
757
00:50:25,143 --> 00:50:26,767
Το καταλάβατε;
758
00:50:27,239 --> 00:50:28,180
Ναι, μαμά.
759
00:50:28,190 --> 00:50:32,419
Εαν οι πράξεις σας είναι σωστές,
τότε είστε σίγουρα σωστοί και σείς.
760
00:50:32,429 --> 00:50:34,879
- Κατανοητό;
- Ναι, μαμά.
761
00:50:40,840 --> 00:50:42,764
Πήρες το βιβλίο μαζί σου, μαμά;
762
00:50:42,774 --> 00:50:44,774
Πληρώνω φόρους, γιέ μου.
763
00:50:44,815 --> 00:50:46,970
Οι φόροι πληρώνουν την βιβλιοθήκη.
764
00:50:46,980 --> 00:50:49,529
Παίρνεις κάτι, για το οποίο
έχεις ήδη πληρώσει.
765
00:50:53,675 --> 00:50:56,842
Το FORTRAN, είναι μια καινούρια
και συναρπαστική γλώσσα.
766
00:50:57,245 --> 00:51:00,780
Χρησιμοποιείται για την επικοινωνία
προγραμματιστών και υπολογιστών.
767
00:51:00,790 --> 00:51:04,513
Είναι συναρπαστική, γιατί είναι
ο δρόμος προς το μέλλον.
768
00:51:05,145 --> 00:51:06,545
Χαμογελάστε, όλοι!
769
00:51:06,570 --> 00:51:08,278
Χαμογελάστε!
770
00:51:11,630 --> 00:51:13,073
Κάνε μια ευχή!
771
00:51:17,170 --> 00:51:19,230
Λέοναρντ, πρέπει να βρείς
δουλειά τώρα!
772
00:51:19,404 --> 00:51:20,799
Δυό κορίτσια!
773
00:51:24,500 --> 00:51:26,891
- Δείτε εδω..!
- Τί πράγμα..
774
00:51:26,901 --> 00:51:28,963
Αυτό και αν είναι έκπληξη.
775
00:51:30,945 --> 00:51:32,246
Εγω θα το πω, αυτό.
776
00:51:32,867 --> 00:51:35,433
- Ο Χάουαρντ πρέπει να τον κάλεσε.
- Ναι..
777
00:51:35,443 --> 00:51:37,898
Παω να τακτοποιήσω
τα λουλούδια αυτά.
778
00:52:13,012 --> 00:52:14,945
Σου οφείλω μια συγνώμη.
779
00:52:17,450 --> 00:52:19,300
Και πότε θα γίνει αυτό;
780
00:52:20,427 --> 00:52:22,618
Να απολογηθώ
καθώς θα χορεύουμε;
781
00:52:34,050 --> 00:52:36,874
Φοβάμαι πως έκανα λάθος
τις προάλλες, κ. Γκόμπαλ.
782
00:52:39,130 --> 00:52:41,180
Λείπω πολύ καιρό.
783
00:52:42,160 --> 00:52:45,023
Φαντάζομαι ότι.. εχω ξεχάσει
πώς γίνονται αυτά.
784
00:52:47,444 --> 00:52:50,286
Ελπίζω να με αφήσεις
να αρχίσω απο την αρχή.
785
00:52:52,698 --> 00:52:54,715
Βλέπεις, το θέμα είναι ότι..
786
00:52:54,960 --> 00:52:57,307
.. ενδιαφέρομαι να σε
γνωρίσω καλύτερα.
787
00:53:00,440 --> 00:53:02,646
Είσαι δύσκολος πελάτης, έτσι;
788
00:53:04,670 --> 00:53:06,494
Δεν μου ζήτησες
συγνώμη, ακόμα..
789
00:53:06,504 --> 00:53:08,710
Σωστά.
Φυσικά.
790
00:53:13,128 --> 00:53:14,803
Συγνώμη, Κάθριν.
791
00:53:15,134 --> 00:53:16,810
Για ποιόν λόγο, Τζίμ;
792
00:53:17,362 --> 00:53:19,224
Σε υποτίμησα.
793
00:53:19,764 --> 00:53:21,855
Και οποιαδήποτε γυναίκα
σαν και σένα.
794
00:53:23,750 --> 00:53:25,877
Και δεν φαντάζομαι
να είναι πολλές.
795
00:53:27,990 --> 00:53:30,153
Τα πας καλά, τώρα!
796
00:53:32,860 --> 00:53:35,881
Διακόπτουμε το μουσικό μας
πρόγραμμα, για έκτακτα νέα.
797
00:53:36,874 --> 00:53:40,200
Το Σοβιετικό κέντρο ενημέρωσης,
ανακοίνωσε πως ο Ρώσος κοσμοναύτης
798
00:53:40,210 --> 00:53:43,600
Yuri Gagarin, έγινε ο πρώτος
άνθρωπος στο διάστημα.
799
00:53:43,610 --> 00:53:48,080
Ολοκλήρωσε μία πλήρης περιστροφή
σε τροχιά γύρω απο την γη, σε 180 λεπτά.
800
00:53:48,090 --> 00:53:52,221
Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες
πληροφορίες οταν αυτές γίνουν διαθέσιμες.
801
00:53:52,903 --> 00:53:55,200
Αυτές οι κότες,
μας έκαναν σκόνη!
802
00:53:55,210 --> 00:53:57,927
Ένας πολυχρηστικός πύραυλος,
έθεσε τον θαλαμίσκο,
803
00:53:57,952 --> 00:54:02,754
του Yuri Gagarin,
σε τροχιά στις 6.07 ΣΠΧ.
804
00:54:02,764 --> 00:54:07,844
Εισήχθη ξανά στον Ρωσικό εναέριο χώρο
στις 7.55 ΣΠΧ, αποδεικνύοντας τελειωτικά,
805
00:54:07,890 --> 00:54:10,995
ότι ο άνθρωπος μπορεί να
επιβιώσει σε ευρύ τροχιακό φάσμα.
806
00:54:12,732 --> 00:54:13,845
Λοιπόν..
807
00:54:13,870 --> 00:54:16,221
Μας γελοιοποίησαν.
Πάμε.
808
00:54:17,200 --> 00:54:19,255
Βρήκαν τρόπο να
πετάξουν στο διάστημα.
809
00:54:21,250 --> 00:54:23,960
Ανακηρύχθηκε εθνικός ήρωας.
810
00:54:24,254 --> 00:54:29,238
Πρόκειται για πρωτοφανή θρίαμβο
του Ρωσικού εθνικού προγράμματος,
811
00:54:29,248 --> 00:54:33,290
και ενα ισχυρό χτύπημα για την Αμερική,
για την κατάκτηση του διαστήματος.
812
00:54:33,300 --> 00:54:36,134
Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους
για την παραμονή σας εδω.
813
00:54:36,531 --> 00:54:38,896
Ξέρω είναι αργά, και μετά
απο αυτά που είδα,
814
00:54:38,906 --> 00:54:41,643
σίγουρα θέλετε πολύ
να πάτε στα σπίτια σας.
815
00:54:42,040 --> 00:54:44,880
Πριν όμως γίνει αυτό,
θέλω να κάνω μια ερώτηση..
816
00:54:45,909 --> 00:54:47,441
Την ίδια ερώτηση..
817
00:54:47,817 --> 00:54:49,765
.. που θέτω και στον εαυτό μου,
818
00:54:49,775 --> 00:54:51,488
και η οποία είναι..
819
00:54:52,778 --> 00:54:56,759
Πώς είναι δυνατόν να ερχόμαστε
δεύτεροι, σε αγώνα μεταξύ δύο μόνο;
820
00:54:57,230 --> 00:54:58,657
Ξέρει κανείς;
821
00:54:59,322 --> 00:55:00,410
Πόλ;
822
00:55:01,421 --> 00:55:04,230
Νομίζω ο Γκλέν το είπε σωστά.
Δουλεύουν πιο εντατικά απο εμάς.
823
00:55:04,254 --> 00:55:06,203
Και ο λόγος για
τον οποίο πρέπει..
824
00:55:06,213 --> 00:55:09,630
.. να πιστέψω κάτι τέτοιο, είναι γιατί δεν
δέχομαι ως πιο έξυπνους τους Ρώσους.
825
00:55:09,640 --> 00:55:13,509
Ούτε ότι έχουν καλύτερη τεχνολογία,
ούτε και πως νοιάζονται περισσότερο.
826
00:55:14,430 --> 00:55:16,390
Αλλά δεν ξέρω,
είναι πιθανό αυτό;
827
00:55:17,380 --> 00:55:20,609
Είναι πιθανόν να έχει μεγαλύτερη
σημασία γι'αυτούς;
828
00:55:21,850 --> 00:55:24,356
Παλεύουμε για τις ζωές μας εδω!
829
00:55:24,650 --> 00:55:27,200
Δεν πρόκειται για τρομερή βόλτα!
830
00:55:27,625 --> 00:55:29,515
Μόλις είδα επτά φάτσες..
831
00:55:29,690 --> 00:55:32,262
Αβέβαιες για τον αν μπορούμε
να πάμε στο διάστημα.
832
00:55:35,960 --> 00:55:37,640
Να το πρόβλημά μας.
833
00:55:38,611 --> 00:55:40,530
Οπότε, απο δω και πέρα..
834
00:55:42,134 --> 00:55:44,254
Δύο πράγματα πρέπει να
ξέρετε, για να πάτε μπροστά.
835
00:55:44,279 --> 00:55:47,641
Το ένα είναι θα δουλεύετε
μέχρι αργά και είναι γεγονός αυτό.
836
00:55:48,134 --> 00:55:50,710
Δεύτερον, μην περιμένετε να
πληρωθείτε για τον επιπλέον χρόνο,
837
00:55:50,735 --> 00:55:53,780
που θα χρειαστεί για να
προλάβουμε τα καθάρματα αυτά.
838
00:55:55,192 --> 00:55:57,552
Όσοι δεν μπορούν να δουλέψουν
έτσι, τους καταλαβαίνω,
839
00:55:57,562 --> 00:55:59,870
και τους ευχαριστώ
για την συνεισφορά τους.
840
00:56:00,447 --> 00:56:01,974
Για όλους τους υπόλοιπους..
841
00:56:02,840 --> 00:56:04,982
.. προτείνω να τηλεφωνήσετε
στις γυναίκες σας..
842
00:56:05,352 --> 00:56:07,060
Να τις ενημερώσετε
για την κατάσταση.
843
00:56:07,070 --> 00:56:09,077
Θα ξεκινήσω με την
δική μου γυναίκα.
844
00:56:49,040 --> 00:56:52,386
Μη επανδρωμένη δοκιμή πυραύλου
845
00:57:06,130 --> 00:57:09,129
- Σάμ, συνέχισε.
- Ναι, κύριε.
846
00:57:28,428 --> 00:57:30,132
Μέχρι το τέλος της μέρας.
847
00:57:35,714 --> 00:57:37,850
Καλά πάμε!
848
00:57:41,781 --> 00:57:43,127
Δοκιμή..
849
00:57:53,915 --> 00:57:56,670
- Μπορεί να φταίει η ασφάλιση..
- Παω μια βόλτα!
850
00:57:56,694 --> 00:57:59,828
Είναι τιμή μας να υπηρετούμε
την πατρίδα οπότε δεν σκεφτόμαστε..
851
00:57:59,838 --> 00:58:02,659
.. τον κίνδυνο. Δεν έχουμε
χρόνο για να φοβόμαστε!
852
00:58:03,095 --> 00:58:05,029
Έχουμε μια δουλειά να
βγάλουμε εις πέρας.
853
00:58:13,435 --> 00:58:14,579
Κυρία Τζάξον!
854
00:58:15,619 --> 00:58:18,228
Τα καθίσματα για τους έγχρωμους,
είναι οι πίσω θέσεις του δικαστηρίου.
855
00:58:18,238 --> 00:58:19,730
Ευχαριστώ, κυρία.
856
00:58:38,685 --> 00:58:40,887
Ποιός απο σας,
θέλει να πάει πρώτος;
857
00:59:04,165 --> 00:59:08,515
Το σύστημα επεξεργασίας
δεδομένων IBM 7090.
858
00:59:08,731 --> 00:59:10,807
Έχει δυνατότητα επίλυσης,
859
00:59:10,817 --> 00:59:14,373
για περισσότερους απο
24 χιλιάδες πολλαπλασιασμούς..
860
00:59:15,347 --> 00:59:16,430
.. ανα δευτερόλεπτο!
861
00:59:16,455 --> 00:59:20,034
- Αστραπή, είναι!
- Δεν θα μπορέσει να δουλέψει ποτέ.
862
00:59:20,760 --> 00:59:24,160
Θα δουλέψει κάποια στιγμή, και θα
πρέπει μετά να το προγραμματίσουμε.
863
00:59:24,170 --> 00:59:27,270
- Εκτός και αν θέλετε να τα παρατήσετε..
- Οχι..
864
00:59:33,047 --> 00:59:34,408
Κύριε Ζελίνσκι;
865
00:59:35,244 --> 00:59:37,226
Εχω ημερομηνία εκδίκασης!
866
00:59:41,037 --> 00:59:44,040
Χρησιμοποιείται ως αποθηκευτικός
χώρος υψηλής ταχύτητας,
867
00:59:44,050 --> 00:59:46,435
και ως συσκευή ελέγχου δεδομένων.
868
00:59:48,169 --> 00:59:49,600
Έχουμε ενα μυαλό, εδω!
869
00:59:49,610 --> 00:59:51,396
Και πρέπει να το αναπτύξουμε!
870
00:59:54,657 --> 00:59:56,897
Μην τα κάνεις μαντάρα
με τα "μπουζί σου"!
871
01:00:01,600 --> 01:00:03,011
Ωραία!
872
01:00:06,000 --> 01:00:07,078
- Ρούθ;
- Ναι, κύριε.
873
01:00:07,088 --> 01:00:10,749
Βρές τον Κέιπ, στο τηλέφωνο. Οι
τροχιές του Σέπαρντ, θέλουν ενημέρωση.
874
01:00:15,950 --> 01:00:17,190
Πού είναι αυτή;
875
01:01:15,620 --> 01:01:17,310
Πού στο διάολο ήσουν;
876
01:01:17,320 --> 01:01:19,716
Όπου και αν κοιτάω,
δεν είσαι στη θέση σου.
877
01:01:19,726 --> 01:01:22,892
Και δεν το φαντάζομαι απλά.
Πού στο διάολο πας κάθε μέρα;
878
01:01:25,907 --> 01:01:27,370
Στην τουαλέτα, κύριε.
879
01:01:27,380 --> 01:01:29,002
Στην τουαλέτα..
880
01:01:30,020 --> 01:01:31,550
Στην τουαλέτα!
881
01:01:32,210 --> 01:01:34,013
40 λεπτά κάθε μέρα;
882
01:01:36,207 --> 01:01:38,026
Τί κάνεις στην τουαλέτα;
883
01:01:38,920 --> 01:01:41,514
Είμαστε στο μηδέν εδω μέσα.
Πιστεύω σε σένα.
884
01:01:43,650 --> 01:01:45,900
Δεν υπάρχει τουαλέτα
για μένα, εδω.
885
01:01:46,950 --> 01:01:48,443
Τί εννοείς με αυτό;
886
01:01:48,453 --> 01:01:50,845
Εδω, δεν υπάρχει τουαλέτα!
887
01:01:51,041 --> 01:01:54,063
Δεν υπάρχουν τουαλέτες
για έγχρωμους, στο κτίριο αυτό!
888
01:01:54,073 --> 01:01:56,068
ή σε άλλο κτίριο, πλήν
του δυτικού τμήματος.
889
01:01:56,070 --> 01:01:59,100
Το οποίο είναι 1 μίλι μακριά.
Το ξέρατε αυτό;
890
01:02:00,341 --> 01:02:04,010
Πρέπει να περπατάω μέχρι το
Τιμπουκτού, για να ξελαφρώσω!
891
01:02:04,020 --> 01:02:06,378
Και δεν μπορώ να
χρησιμοποιήσω ποδήλατο.
892
01:02:06,388 --> 01:02:08,550
Το φαντάζεστε αυτό, κ. Χάρισον;
893
01:02:08,693 --> 01:02:10,232
Η "στολή" μου..
894
01:02:10,242 --> 01:02:13,068
Με φούστα κάτω απο
το γόνατο, με τακούνια..
895
01:02:13,078 --> 01:02:16,150
Και με απλό μαργαριταρένιο
κολιέ. Δεν έχω κολιέ, εγω!
896
01:02:16,160 --> 01:02:20,320
Ο Θεός ξέρει ότι δεν πληρωνόμαστε
αρκετά, για να έχουμε μαργαριτάρια!
897
01:02:20,330 --> 01:02:24,530
Και δουλεύω σαν σκυλί,
μέρα νύχτα!
898
01:02:24,789 --> 01:02:29,213
Ζώντας με καφέ, του οποίου την κούπα,
κανείς δεν θέλει να ακουμπίσει!
899
01:02:41,320 --> 01:02:43,381
Συγνώμη λοιπόν..
900
01:02:43,976 --> 01:02:47,160
.. αν πρέπει να πηγαίνω
στην τουαλέτα κάποιες στιγμές!
901
01:03:34,594 --> 01:03:36,194
Τουαλέτες έγχρωμων
902
01:03:58,917 --> 01:04:00,017
Ορίστε τώρα!
903
01:04:04,720 --> 01:04:07,055
Οχι πια τουαλέτες
για έγχρωμους.
904
01:04:07,065 --> 01:04:09,041
Ούτε και τουαλέτες για λευκούς.
905
01:04:09,486 --> 01:04:12,190
Μόνο απλές και παλιές τουαλέτες.
906
01:04:12,200 --> 01:04:14,370
Πάνε όπου σε ευχαριστεί.
907
01:04:14,380 --> 01:04:16,836
Κατά προτίμηση, στην
κοντινότερη στο γραφείο σου.
908
01:04:23,635 --> 01:04:24,935
Εδω στην NASA..
909
01:04:25,329 --> 01:04:27,391
.. κατουράμε όλοι, το ίδιο χρώμα!
910
01:04:53,649 --> 01:04:56,699
Άκουσα πως είσαι κρυωμένη
και σου έφερα λίγη σούπα.
911
01:04:57,404 --> 01:04:59,104
Ζεστό γεύμα για τα κορίτσια!
912
01:05:00,028 --> 01:05:01,372
Ελα μέσα.
913
01:05:07,775 --> 01:05:09,242
Με συγχωρείτε.
914
01:05:09,252 --> 01:05:11,416
Εντάξει κορίτσια,
ας πούμε προσευχή!
915
01:05:12,830 --> 01:05:13,819
Ναι!
916
01:05:18,198 --> 01:05:20,517
Θεέ μου, σε ευχαριστούμε
για το γεύμα αυτό.
917
01:05:20,840 --> 01:05:24,670
Ευλόγησε το φαγητό αυτό,
που θα κάνει καλό στο σώμα μας.
918
01:05:25,100 --> 01:05:26,985
Προσευχόμαστε στο
όνομα του Χριστού.
919
01:05:28,990 --> 01:05:30,915
- Αμήν.
- Αμήν.
920
01:05:32,835 --> 01:05:34,440
Μάιος, 51961
Εκτόξευση του Άλαν Σέπαρντ
921
01:05:34,450 --> 01:05:36,999
Ιστορική η σημερινή ημέρα,
εδω στο Cape Canaveral,
922
01:05:37,009 --> 01:05:39,477
όπου και προσδοκούμε
απο τον Αλαν Σέπαρντ,
923
01:05:39,487 --> 01:05:44,558
με το Freedom 7, να εκτοξευθεί στο
διάστημα με ταχύτητα 116 μιλίων/ώρα.
924
01:05:44,568 --> 01:05:48,242
- Ντόροθυ έλα, θα το χάσεις!
- Έρχομαι!
925
01:05:58,342 --> 01:06:01,263
Freedom 7, αντιμετωπίζουμε
πρόβλημα με την πίεση.
926
01:06:02,609 --> 01:06:05,129
Θα μειωθεί η θερμοκρασία
του θαλαμίσκου, όβερ.
927
01:06:05,720 --> 01:06:07,540
Όποια στιγμή θελήσεις, Capcom.
928
01:06:07,550 --> 01:06:09,770
Διόρθωσε το πρόβλημα
και άναψε το φυτίλι!
929
01:06:09,780 --> 01:06:12,120
Ελήφθη Freedom 7. Ανέμενε.
930
01:06:12,423 --> 01:06:14,857
Η θερμοκρασία, επιστρέφει
σε κανονικά επίπεδα.
931
01:06:17,390 --> 01:06:19,029
Ξεκινήστε αντίστροφη μέτρηση.
932
01:06:19,030 --> 01:06:20,818
Μπαίνουμε σε διαδικασία αντ. μέτρησης.
933
01:06:20,828 --> 01:06:22,040
Ελήφθη.
934
01:06:22,455 --> 01:06:24,259
Αντίστροφη μέτρηση
935
01:06:24,695 --> 01:06:29,780
9... 8... 7... 6...
936
01:06:30,270 --> 01:06:31,860
.. 5... 4...
937
01:06:32,965 --> 01:06:34,610
3... 2...
938
01:06:35,534 --> 01:06:37,534
1...
μηδέν!
939
01:06:40,399 --> 01:06:42,130
Έχουμε ανάφλεξη.
940
01:06:42,140 --> 01:06:43,838
Και έχουμε απογείωση!
941
01:06:44,560 --> 01:06:46,069
Να φτάσεις εκεί!
942
01:06:54,740 --> 01:06:56,072
Φτάσε εκεί!
943
01:07:20,567 --> 01:07:22,557
Η τροχιά είναι καλή.
944
01:07:25,100 --> 01:07:26,990
Ο άξονας εκτροπής είναι καλός!
945
01:07:27,000 --> 01:07:29,499
Αλλαγή σε χειροκίνητη διαδικασία.
946
01:07:32,900 --> 01:07:35,240
Τα μάτια του κόσμου,
947
01:07:35,290 --> 01:07:37,008
κοιτάνε πλέον στο διάστημα,
948
01:07:37,033 --> 01:07:40,234
στη σελήνη και στους
μακρινούς πλανήτες.
949
01:07:40,860 --> 01:07:43,148
Και δώσαμε όρκο,
950
01:07:43,158 --> 01:07:45,451
ότι δεν θα το δούμε να κυβερνηθεί,
951
01:07:45,461 --> 01:07:49,346
απο εχθρική σημαία,
αλλά απο το σύμβολο,
952
01:07:49,371 --> 01:07:52,181
της ελευθερίας και της ειρήνης.
953
01:07:52,191 --> 01:07:55,248
Ξεκινάμε αυτό το νέο ταξίδι,
954
01:07:55,258 --> 01:07:58,678
γιατί υπάρχει καινούργια γνώση,
που πρέπει να αποκτήσουμε,
955
01:07:58,690 --> 01:08:01,070
και καινούργια δικαιώματα,
που πρέπει να κερδίσουμε.
956
01:08:01,080 --> 01:08:05,040
Επιλέγουμε να πάμε στην
σελήνη, την δεκαετία αυτή,
957
01:08:05,406 --> 01:08:08,989
οχι γιατί είναι εύκολο,
αλλά γιατί είναι δύσκολο.
958
01:08:09,992 --> 01:08:11,925
Πρέπει να ευχαριστήσουμε
τον πρόεδρο Κένεντι,
959
01:08:11,935 --> 01:08:14,574
για την συνεχόμενη διασφάλιση
της δουλειάς μας!
960
01:08:17,692 --> 01:08:19,690
Ο Γκάς Γκρίσομ, έρχεται μετά.
961
01:08:19,700 --> 01:08:22,142
Με μια ακόμη υποτροχιακή
πτήση με ενα Redstone.
962
01:08:22,705 --> 01:08:25,470
Η τελευταία δοκιμή, πρίν
δέσουμε τον Γκλέν στο Atlas.
963
01:08:25,480 --> 01:08:28,290
Και.. να ευχόμαστε
να τον φέρουμε πίσω.
964
01:08:28,300 --> 01:08:32,600
Και σίγουρα θα ήθελε να κάνουμε τους
σωστούς υπολογισμούς εκ των προτέρων.
965
01:08:33,280 --> 01:08:35,010
Μπράβο, κύριοι.
966
01:08:35,290 --> 01:08:37,400
Να φάτε με τα παιδιά σας και..
967
01:08:37,410 --> 01:08:39,227
.. να γυρίσουμε πίσω
στη δουλειά μας.
968
01:08:44,282 --> 01:08:51,131
the4go10subs®
© 2017
969
01:09:11,830 --> 01:09:14,021
Νομίζω ήρθε η στιγμή
για να σε φιλήσω, Κάθυ.
970
01:09:16,360 --> 01:09:18,093
Και γιατί τώρα;
971
01:09:19,830 --> 01:09:21,960
Αρέσουμε ο ένας τον άλλον.
972
01:09:24,207 --> 01:09:25,510
Έτσι, είναι;
973
01:09:26,820 --> 01:09:29,269
Διαφορετικά, θα με είχες
διώξει προ πολλού!
974
01:09:43,716 --> 01:09:45,749
Εχω πολύ καιρό,
να φιλήσω άντρα.
975
01:09:47,323 --> 01:09:49,327
Εχω ξεχάσει και πως γίνεται.
976
01:10:02,205 --> 01:10:06,426
Το FBI, συνέλλαβε τέσσερις λευκούς,
κατηγορούμενους για την ρήψη βόμβας,
977
01:10:06,436 --> 01:10:10,273
σε λεωφορείο των "Freedom Riders",
στα βόρεια του Άνιστον της Αλαμπάμα.
978
01:10:10,593 --> 01:10:12,340
- Γειά σου μωρό μου.
- Γειά, μαμά.
979
01:10:18,636 --> 01:10:22,001
- Τα παιδιά, δεν πρέπει να το βλέπουν.
- Πρέπει να το δούν.
980
01:10:23,270 --> 01:10:25,461
Όλοι πρέπει να το δούν αυτό!
981
01:10:30,910 --> 01:10:34,121
Πιστεύουμε πως εκτελούμε
μεγάλο έργο, για το έθνος μας.
982
01:10:34,146 --> 01:10:37,234
Δεν είναι αγώνας που αφορά
μόνο τους εαυτούς μας.
983
01:10:37,300 --> 01:10:40,105
Είναι αγώνας για την σωτηρία
της ψυχής της Αμερικής.
984
01:10:40,115 --> 01:10:41,715
Η Μαίρη Τζάξον;
985
01:10:41,904 --> 01:10:45,398
Αίτημα παρακολούθησης μαθημάτων
στο λύκειο του Χάμπτον.
986
01:10:48,472 --> 01:10:50,150
Καλημέρα, κύριε πρόεδρε.
987
01:10:54,416 --> 01:10:57,423
Το λύκειο του Χάμπτον,
είναι λύκειο λευκών, κ. Τζάξον.
988
01:10:58,265 --> 01:11:00,090
Ναι κ. πρόεδρε.
Το γνωρίζω αυτό.
989
01:11:00,120 --> 01:11:02,590
Η Βιρτζίνια, παραμένει
διαχωρισμένη πολιτεία.
990
01:11:02,600 --> 01:11:05,840
Ασχέτως με την τοποθέτηση της
κυβέρνησης, ασχέτως με το..
991
01:11:05,850 --> 01:11:08,173
.. τί λένε τα ανώτατα δικαστήρια,
ο νόμος ο δικός μας..
992
01:11:08,183 --> 01:11:09,490
.. είναι ο νόμος!
993
01:11:09,570 --> 01:11:11,506
Κ. πρόεδρε, αν μου επιτρέπετε..
994
01:11:11,897 --> 01:11:14,650
Πρέπει να αναλογιστείτε κάποιες
συγκεκριμένες περιστάσεις.
995
01:11:14,710 --> 01:11:18,347
Τί θα δικαιολογούσε την φοίτηση
μιας έγχρωμης, σε σχολή λευκών;
996
01:11:19,510 --> 01:11:21,510
Μπορώ να πλησιάσω
την έδρα, κύριε;
997
01:11:34,560 --> 01:11:35,800
Κ. πρόεδρε..
998
01:11:35,850 --> 01:11:39,823
Εσείς, περισσότερο απο τον καθένα,
αντιλαμβάνεστε την ανάγκη της πρωτιάς.
999
01:11:39,960 --> 01:11:41,940
Και γιατί αυτό, κ. Τζάξον;
1000
01:11:42,240 --> 01:11:44,330
Ήσασταν ο πρώτος
στην οικογένειά σας,
1001
01:11:44,340 --> 01:11:46,544
που υπηρέτησε
στις ένοπλες δυνάμεις.
1002
01:11:46,554 --> 01:11:47,790
Στο ναυτικό.
1003
01:11:47,860 --> 01:11:50,235
Ο πρώτος που εισήχθη
σε πανεπιστήμιο.
1004
01:11:50,245 --> 01:11:51,980
Τζόρτζ Μέισον.
1005
01:11:52,020 --> 01:11:54,620
Και ο πρώτος πολιτειακός δικαστής,
που επανατοποθετήθηκε,
1006
01:11:54,630 --> 01:11:56,878
απο τρείς διαδοχικούς κυβερνήτες.
1007
01:11:56,888 --> 01:11:58,750
Κάνατε έρευνα..
1008
01:11:59,065 --> 01:12:00,420
Ναι, κύριε.
1009
01:12:00,750 --> 01:12:02,156
Ποιό το νόημα;
1010
01:12:02,166 --> 01:12:03,910
Το νόημα είναι κ. πρόεδρε..
1011
01:12:03,920 --> 01:12:08,460
Καμιά νέγρα, δεν εισήχθη ποτέ,
σε λύκειο λευκών της Βιρτζίνια.
1012
01:12:08,711 --> 01:12:11,532
- Ανήκουστο.
- Ναι, ανήκουστο.
1013
01:12:12,175 --> 01:12:14,930
Και πρίν ο Άλαν Σέπαρντ,
μπεί σε εκείνον τον πύραυλο..
1014
01:12:14,960 --> 01:12:17,580
.. κανένας άλλος πρίν,
δεν είχε πάει στο διάστημα.
1015
01:12:17,590 --> 01:12:22,135
Και τώρα θα μείνει στην μνήμη όλων,
ώς ο ναυτικός απο το Χάμσαϊρ,
1016
01:12:22,145 --> 01:12:24,445
ο πρώτος που ακούμπησε
τα αστέρια!
1017
01:12:25,980 --> 01:12:27,200
Και εγω, κύριε..
1018
01:12:27,370 --> 01:12:29,630
Σχεδιάζω να γίνω
μηχανικός της NASA.
1019
01:12:30,110 --> 01:12:33,835
Αλλά δεν θα μπορέσω, αν δεν κάνω
μαθήματα στο σχολείο των λευκών.
1020
01:12:34,680 --> 01:12:37,130
Και δεν μπορώ να αλλάξω
το χρώμα στο δέρμα μου.
1021
01:12:38,100 --> 01:12:41,570
Δεν έχω άλλη επιλογή,
παρά μόνο να είμαι η πρώτη.
1022
01:12:42,454 --> 01:12:44,967
Και δεν μπορώ να είμαι
πρώτη χωρίς εσάς, κύριε.
1023
01:12:45,510 --> 01:12:46,720
Κύριε πρόεδρε..
1024
01:12:46,810 --> 01:12:49,340
Απο όλες τις υποθέσεις
που θα έχετε σήμερα..
1025
01:12:49,350 --> 01:12:52,393
Ποιά απο όλες, θα έχει σημασία
για τα επόμενα εκατό χρόνια;
1026
01:12:52,670 --> 01:12:55,470
Ποιά απο όλες,
θα κάνει εσάς τον "πρώτο"!
1027
01:13:06,549 --> 01:13:08,544
Μόνο τα βραδινά μαθήματα!
1028
01:13:09,230 --> 01:13:10,850
Κυρία Τζάξον;
1029
01:13:26,370 --> 01:13:29,369
Γκάς Γκρίσομ: Πρόβλεψη
εκτόξευσης και προσεδάφισης.
1030
01:13:29,370 --> 01:13:31,725
Του Πόλ Στάφορντ.
1031
01:13:42,450 --> 01:13:43,980
Και της Κάθριν
1032
01:13:43,990 --> 01:13:45,825
Γκόμπαλ.
1033
01:13:49,259 --> 01:13:52,619
- Θα περιμένω. Πόσο θα πάρει;
- Οχι πάνω απο 5 λεπτά, κύριε.
1034
01:13:52,629 --> 01:13:54,229
Οι συντεταγμένες
του Γκάς Γκρίσομ.
1035
01:13:54,253 --> 01:13:57,663
Θέλω να ξεκινήσω τον υπολογισμό
της τροχιάς του Τζόν Γκλέν.
1036
01:13:58,265 --> 01:14:00,420
Έχεις ιδέα τί πράγμα ζητάς;
1037
01:14:00,421 --> 01:14:03,435
Η εκτόξευση σε τροχιά με τον
πύραυλο Atlas, θέλει πολύ χρόνο.
1038
01:14:03,727 --> 01:14:05,647
Υπάρχει θέμα;
1039
01:14:06,765 --> 01:14:08,590
Κύριε Χάρισον..
1040
01:14:08,874 --> 01:14:10,719
Αναρρωτιέμαι..
1041
01:14:10,720 --> 01:14:14,260
Και γω το ίδιο, όλη μου
την ζωη, γι'αυτό πες μου..
1042
01:14:14,280 --> 01:14:16,380
Λοιπόν, κύριε..
1043
01:14:18,352 --> 01:14:21,320
Θέλω να ξεκινήσω τον υπολογισμό
της τροχιάς του Τζόν Γκλέν.
1044
01:14:21,330 --> 01:14:24,437
Δεν έχει να κάνει με υπολογισμούς
αλλά με εύρεση νέας μεθόδου.
1045
01:14:24,447 --> 01:14:26,844
Μιλήσαμε γι'αυτό.
Δεν υπάρχει.
1046
01:14:26,869 --> 01:14:28,074
Μπορώ, κύριε.
1047
01:14:28,140 --> 01:14:31,750
Έχεις ιδέα για την ακρίβεια
των υπολογισμών αυτών;
1048
01:14:31,760 --> 01:14:34,420
Είναι σαν να πυροβολείς με
κοντόκανη καραμπίνα απο μακριά,
1049
01:14:34,445 --> 01:14:37,259
και να περνάς την σφαίρα απο
τρυπούλα που δεν μπορείς να δείς.
1050
01:14:37,260 --> 01:14:39,560
Σημαδεύω θαυμάσια, κύριε!
1051
01:14:39,570 --> 01:14:41,960
Πώς φαίνονται οι αριθμοί
του Γκρίσομ, Πόλ;
1052
01:14:42,220 --> 01:14:43,825
Ακριβείς.
1053
01:14:46,400 --> 01:14:48,365
Δούλεψε στην τροχιά του Γκλέν.
1054
01:14:48,905 --> 01:14:50,990
Θα το χειριστείς μέσω
του Στάφορντ, κατανοητό;
1055
01:14:51,000 --> 01:14:52,485
Ναι, κύριε!
1056
01:14:52,495 --> 01:14:54,090
Σας ευχαριστώ!
1057
01:14:57,640 --> 01:15:00,040
Δεν είσαι αρμόδια,
να υπογράφεις αναφορές.
1058
01:15:06,740 --> 01:15:09,740
Ιούλιος, 211961
Ανάκτηση του Γκάς Γκρίσομ
1059
01:15:23,495 --> 01:15:27,010
Γίνονται προσπάθειες να παρθεί
ο θαλαμίσκος Liberty Bell 7 απο το νερό.
1060
01:15:27,020 --> 01:15:29,105
Ο Γκάς Γκρίσομ,
είναι εκτός του θαλαμίσκου,
1061
01:15:29,115 --> 01:15:32,660
και οι διασώστες, θα τον τραβήξουν
τώρα, απο τα κύμματα.
1062
01:15:33,070 --> 01:15:35,640
Δυστυχώς όμως, ο θαλαμίσκος..
1063
01:15:35,979 --> 01:15:37,269
.. χάθηκε.
1064
01:15:48,190 --> 01:15:52,000
Τα λεφτά των φορολογουμένων,
βυθίστηκαν μαζί με τον θαλαμίσκο σας.
1065
01:15:52,010 --> 01:15:55,180
Τί σας κάνει να πιστεύετε, ότι θα φέρετε
πίσω τον Τζόν Γκλέν με ασφάλεια;
1066
01:15:55,190 --> 01:15:58,860
Η ανακάλυψη, δεν γίνεται
πρός όφελος της ανακάλυψης,
1067
01:15:58,870 --> 01:16:01,505
αλλά πρός όφελος
της ανθρώπινης επιβίωσης.
1068
01:16:01,515 --> 01:16:03,737
Και πάντα συνοδεύεται
απο κινδύνους.
1069
01:16:05,275 --> 01:16:07,367
Όποιος φτάσει πρώτος εκεί,
θα θέσει και τους κανόνες.
1070
01:16:07,377 --> 01:16:10,195
Αυτή είναι η αρχή για
κάθε πολιτισμό. Επομένως..
1071
01:16:10,480 --> 01:16:13,420
Η ερώτηση που πρέπει
να σας απασχολεί είναι,
1072
01:16:13,444 --> 01:16:16,800
το ποιός θέλετε να κάνει
κουμάντο στο διάστημα.
1073
01:16:17,900 --> 01:16:20,370
Πρέπει να μάθουμε τί υπάρχει
εκεί εξω, γερουσιαστά.
1074
01:16:20,660 --> 01:16:24,240
Πρέπει να πάμε εκεί, για την
εξασφάλιση της επιβίωσής μας.
1075
01:16:24,250 --> 01:16:26,689
Και μόνο ένας,
μπορεί να το κάνει αυτό.
1076
01:16:28,335 --> 01:16:31,635
Θα φέρουμε τον Τζόν Γκλέν πίσω με
ασφάλεια, γιατί πρέπει να το κάνουμε.
1077
01:16:32,310 --> 01:16:34,525
Γιατί πρέπει να μας πει τι είδε.
1078
01:16:38,120 --> 01:16:40,350
Ο πύραυλος Redstone,
ανέβηκε απευθείας επάνω.
1079
01:16:40,360 --> 01:16:41,620
Αλλά ο θαλαμίσκος..
1080
01:16:41,630 --> 01:16:44,930
δεν είχε αρκετή ταχύτητα για να
μπεί σε τροχιά, οπότε γύρισε πίσω.
1081
01:16:44,940 --> 01:16:48,235
Ουσιαστικά πρόκειται για ένα τρίγωνο.
Γη, υποτροχιά, γη.
1082
01:16:48,430 --> 01:16:50,155
Γνωρίζουμε τα μαθηματικά αυτά.
1083
01:16:50,165 --> 01:16:52,792
Αυτά μετέφεραν τον
Σέπαρντ και τον Γκρίσομ.
1084
01:16:53,585 --> 01:16:55,692
Αλλά δεν μπορούν
να μεταφέρουν τον Γκλέν.
1085
01:16:56,040 --> 01:16:58,245
Τώρα, ο πύραυλος Atlas..
1086
01:16:58,470 --> 01:17:01,262
Αυτός μπορεί να μας
βάλει σε τροχιά. Ανεβαίνει..
1087
01:17:01,272 --> 01:17:04,103
Θέτει τον θαλαμίσκο
σε ελλειπτική τροχιά..
1088
01:17:04,237 --> 01:17:06,034
Η βαρύτητα της γης τον τραβάει.
1089
01:17:06,044 --> 01:17:09,035
Αλλά κινείται με ταχύτητα,
οπότε και παραβλέπει την γη.
1090
01:17:09,045 --> 01:17:10,785
Έτσι παραμένει σε τροχιά.
1091
01:17:10,970 --> 01:17:13,227
Τώρα, το να τον ανακτήσουμε..
1092
01:17:14,080 --> 01:17:16,337
Αυτά είναι τα μαθηματικά
που δεν ξέρουμε.
1093
01:17:17,900 --> 01:17:18,977
Ναι, Κάθριν.
1094
01:17:18,987 --> 01:17:21,909
Οπότε ο θαλαμίσκος θα περιστρέφεται
για πάντα γύρω απο την γη,
1095
01:17:21,919 --> 01:17:24,330
γιατί δεν υπάρχει κάτι
να τον επιβραδύνει;
1096
01:17:24,340 --> 01:17:28,660
Ακριβώς. Το να τον επιβραδύνουμε
την κατάλληλη στιγμή..
1097
01:17:28,810 --> 01:17:30,725
.. με το ακριβές ποσό..
1098
01:17:30,735 --> 01:17:32,410
Αυτό πρέπει να βρούμε.
1099
01:17:34,600 --> 01:17:35,644
Ναι, Κάθριν.
1100
01:17:35,654 --> 01:17:39,077
Αυτό σημαίνει δηλαδή,
πως απο ελειπτική τροχιά..
1101
01:17:40,710 --> 01:17:43,045
.. Θα πρέπει να πάμε
σε παραβολική τροχιά.
1102
01:17:43,055 --> 01:17:44,112
Ναι.
1103
01:17:44,712 --> 01:17:47,010
Ναι. Αυτό είναι το
σημείο επαναφοράς.
1104
01:17:47,020 --> 01:17:49,307
Το σημείο ανάκτησης, είναι
το κεφάλι μιας καρφίτσας.
1105
01:17:49,560 --> 01:17:51,360
Αν τον ανακτήσουμε νωρίς..
1106
01:17:51,370 --> 01:17:53,165
Θα καεί κατά την είσοδο
στην ατμόσφαιρα.
1107
01:17:53,175 --> 01:17:54,291
Ακριβώς.
1108
01:17:54,301 --> 01:17:57,741
Αν τον ανακτήσουμε καθυστερημένα,
θα φύγει απο την έλξη της γης.
1109
01:17:57,751 --> 01:18:01,290
Οποιαδήποτε αλλαγή στον όγκο,
στο βάρος στην ωριαία ταχύτητα,
1110
01:18:01,300 --> 01:18:05,390
στην απόσταση, στην τριβή ή
και σε μια μικρή αλλαγή του αέρα..
1111
01:18:05,400 --> 01:18:07,720
θα διαφοροποιήσει το
σημείο επαναφοράς.
1112
01:18:07,730 --> 01:18:10,940
Και θα πρέπει να κάνουμε
υπολογισμούς πάλι απο την αρχή.
1113
01:18:11,304 --> 01:18:12,249
Ναι.
1114
01:18:12,743 --> 01:18:17,543
Πρέπει λοιπόν, να είμαστε σε θέση
να επιλέξουμε το σημείο ανάκτησης.
1115
01:18:17,758 --> 01:18:20,904
Τα αποτελέσματα πρέπει
να είναι ακριβή.
1116
01:18:21,250 --> 01:18:22,330
Σάμ..
1117
01:18:22,340 --> 01:18:26,340
Οι τελευταίοι αριθμοί του Redstone και οι
στιγμιαίες πληροφορίες του θαλαμίσκου.
1118
01:18:26,350 --> 01:18:28,535
Προφανώς, το σημείο
εκτόξευσης είναι γνωστό.
1119
01:18:28,545 --> 01:18:30,085
Η ενημέρωση του πενταγώνου,
1120
01:18:30,095 --> 01:18:32,781
θα καθορίσει το σημείο
ανάκτησης που θέλει το ναυτικό.
1121
01:18:32,791 --> 01:18:35,212
Μετά, θα δουλέψουμε
ανάποδα απο εκεί.
1122
01:18:35,380 --> 01:18:38,677
Τα υπόλοιπα εξαρτώνται
απο μας, οπότε ας δουλέψουμε.
1123
01:18:39,543 --> 01:18:41,816
- Κύριε Στάφορντ;
- Τί θέλεις, Κάθριν;
1124
01:18:41,841 --> 01:18:45,514
Αν είμαι παρούσα στις ενημερώσεις,
θα ήμουν περισσότερο χρήσιμη.
1125
01:18:45,540 --> 01:18:47,630
Οι ενημερώσεις είναι αυστηρές.
1126
01:18:47,680 --> 01:18:50,745
Ναι, αλλά αν δεν
έχουμε τις πληροφορίες..
1127
01:18:50,755 --> 01:18:53,171
.. ή τις αλλάγες, δεν
μπορούμε να συνεχίσουμε.
1128
01:18:53,181 --> 01:18:54,837
Τα χρειαζόμαστε την
στιγμή που συμβαίνουν.
1129
01:18:54,847 --> 01:18:57,505
- Όπως είπατε και σείς..
- Κάθριν, έτσι έχουν τα πράγματα.
1130
01:18:57,530 --> 01:19:01,710
Εσυ ζήτησες την εργασία αυτή.
Υπολόγισε με αυτά που έχεις.
1131
01:19:01,720 --> 01:19:04,300
Διαφορετικά, θα βρούμε
κάποιον που να μπορεί.
1132
01:19:10,500 --> 01:19:11,370
Εντάξει.
1133
01:19:24,210 --> 01:19:25,505
Μπράβο κορίτσι μου!
1134
01:19:26,475 --> 01:19:29,089
Τί κάνεις εδω;
Απαγορεύεται η είσοδος.
1135
01:19:29,099 --> 01:19:30,299
Ποιά είσαι;
1136
01:19:30,300 --> 01:19:32,645
Απο το δυτικό
τμήμα υπολογιστικής.
1137
01:19:32,777 --> 01:19:34,254
Είμαι η Ντόροθυ Βάν, κύριε.
1138
01:19:34,279 --> 01:19:36,424
Είναι ευαίσθητος μηχανισμός.
1139
01:19:36,490 --> 01:19:39,170
Συγνώμη, κύριε.
Ήθελα απλά να βοηθήσω.
1140
01:19:39,194 --> 01:19:41,169
Μπίλ, έχουμε αριθμούς!
1141
01:19:42,920 --> 01:19:44,650
Τί είδους αριθμούς;
1142
01:19:51,310 --> 01:19:52,950
Πώς είπαμε σε λένε;
1143
01:19:53,270 --> 01:19:54,830
Ντόροθυ Βάν.
1144
01:19:55,620 --> 01:19:57,060
Ντόροθυ Βάν..
1145
01:20:00,020 --> 01:20:03,640
Friendship 7: Προβλέψεις εκτόξευσης
1146
01:20:04,170 --> 01:20:06,875
Οι παράμετροι για
το Friendship 7, κύριε.
1147
01:20:06,900 --> 01:20:10,504
Όλα αμφιλεγόμενα είναι! Αλλάξαμε
το παράθυρο του θαλαμίσκου.
1148
01:20:10,514 --> 01:20:11,712
Πότε συνέβη αυτό;
1149
01:20:11,737 --> 01:20:14,265
Πρίν εξι λεπτα. Ο όγκος
άλλαξε. Ξεκίνα απο την αρχή.
1150
01:20:14,904 --> 01:20:17,640
Αν είμαι παρόν στην ενημέρωση,
θα μπορώ να είμαι ακριβής.
1151
01:20:17,650 --> 01:20:19,520
Τα έχουμε πει αυτά.
Είναι αδύνατο.
1152
01:20:19,530 --> 01:20:21,900
Δεν επιτρέπουν την
παρουσία γυναικών.
1153
01:20:21,910 --> 01:20:24,866
Δεν υπάρχει όμως προτόκολο και για
άντρα, να περιστρέφεται γύρω απο την γη.
1154
01:20:24,876 --> 01:20:26,841
Έτσι έχει η κατάσταση.
1155
01:20:48,095 --> 01:20:50,750
Friendship 7: Προβλέψεις
εκτόξευσης του Πόλ Στάφορντ
1156
01:20:56,330 --> 01:20:59,460
Και της Κάθριν Γκόμπαλ.
1157
01:21:01,030 --> 01:21:04,280
Οι νέες συντεταγμένες βάσει της
χρονικής στιγμής εκτόξευσης, κύριε.
1158
01:21:04,290 --> 01:21:07,396
Σου είπα δεν μπορείς να
συνυπογράφεις. Διόρθωσέ το.
1159
01:21:07,406 --> 01:21:09,664
Δικοί μου υπολογισμοί είναι.
Πρέπει να έχουν το όνομά μου.
1160
01:21:09,674 --> 01:21:11,750
Δεν πάει έτσι το πράγμα.
1161
01:21:11,760 --> 01:21:13,695
Τί συμβαίνει εδω;
1162
01:21:13,705 --> 01:21:16,710
Κύριε Χάρισον, θέλω να
παραστώ στην ενημέρωση.
1163
01:21:16,720 --> 01:21:19,540
- Γιατί;
- Τα δεδομένα, αλλάζουν γρήγορα.
1164
01:21:19,550 --> 01:21:23,898
Αλλαγές στον θαλαμίσκο, το βάρος,
η προσεδάφιση, όλα αλλάζουν καθημερινά.
1165
01:21:23,908 --> 01:21:27,770
Κάνω την δουλειά μου, εσείς ενημερώνεστε
εκεί και γω τα ξανά κάνω απο την αρχή.
1166
01:21:27,780 --> 01:21:30,280
Ο συνταγματάρχης Γκλέν,
θα εκτοξευθεί σε λίγες βδομάδες.
1167
01:21:30,290 --> 01:21:32,530
Δεν έχουμε βρεί τον τρόπο ακόμα.
1168
01:21:32,540 --> 01:21:35,374
- Γιατί δεν μπορεί να παραβρεθεί;
- Γιατί δεν έχει άδεια.
1169
01:21:35,375 --> 01:21:38,674
Δεν μπορώ να δουλέψω αποτελεσματικά,
αν δεν εχω όλα τα δεδομένα,
1170
01:21:38,675 --> 01:21:40,780
και όλες τις πληροφορίες, άμεσα!
1171
01:21:40,790 --> 01:21:42,469
Πρέπει να είμαι παρόν.
1172
01:21:42,470 --> 01:21:45,665
Δεν παρεβρίσκονται πολίτες.
Χρειάζεται αδειοδότηση απο ψηλά.
1173
01:21:45,689 --> 01:21:47,674
Μόνο εγω μπορώ να
παρουσιάσω την εργασ..
1174
01:21:47,684 --> 01:21:49,280
- Δεν θα το αφήσεις έ;
- Οχι!
1175
01:21:49,304 --> 01:21:52,524
Γυναίκα είναι και απαγορεύεται
η παρουσία τους εκεί.
1176
01:21:52,534 --> 01:21:54,828
Το κατάλαβα αυτό, Πόλ.
1177
01:21:57,470 --> 01:22:01,130
Αλλά εδω, ποιός κάνει κουμάντο;
1178
01:22:01,140 --> 01:22:03,350
Εσείς, κύριε. Εσείς
είστε το αφεντικό εδω!
1179
01:22:03,360 --> 01:22:06,185
Απλά ενεργήστε και
σαν αφεντικό, κύριε!
1180
01:22:15,230 --> 01:22:16,835
Να κάνεις ησυχία!
1181
01:22:17,300 --> 01:22:18,679
Σας ευχαριστώ!
1182
01:22:19,204 --> 01:22:20,794
Καλημέρα.
1183
01:22:21,520 --> 01:22:22,990
Καλημέρα.
1184
01:22:31,485 --> 01:22:35,760
Απο δω η Κάθριν Γκόμπαλ, με τα στοιχεία της
τροχιάς και το χρονικό τμήμα της εκτόξευσης.
1185
01:22:36,040 --> 01:22:39,120
Η παρουσία της είναι σχετική
με την σημερινή ενημέρωση.
1186
01:22:39,590 --> 01:22:40,590
Ελα.
1187
01:22:41,670 --> 01:22:43,515
Θα της βρω μία θέση.
1188
01:22:44,233 --> 01:22:47,360
Έχουμε επιβεβαιωμένη χρονική στιγμή
εκτόξευσης. Δώσ'της μια καρέκλα.
1189
01:22:47,370 --> 01:22:51,450
Έχουμε επιβεβαιωμένη χρονική στιγμή,
ας μιλήσουμε για την προσεδάφιση.
1190
01:22:51,460 --> 01:22:53,815
Το ναυτικό θέλει μοναδικό
σημείο προσεδάφισης.
1191
01:22:53,825 --> 01:22:56,630
Μέσα σε ακτίνα 20 τετραγωνικών μιλίων,
μπορουμε να έχουμε σωστή ανάκτηση.
1192
01:22:56,640 --> 01:22:59,490
Εξω απο αυτήν την ακτίνα, ο κίνδυνος
της μη ανάκτησης μεγαλώνει.
1193
01:22:59,500 --> 01:23:01,700
Υπάρχουν τρία πιθανά
σημεία ανάκτησης.
1194
01:23:01,710 --> 01:23:03,990
Δεν μπορούμε να καλύψουμε
όλον τον ωκεανό!
1195
01:23:04,000 --> 01:23:07,500
Με όλο τον σεβασμό, ο θαλαμίσκος
διαφοροποιείται καθημερινά.
1196
01:23:07,815 --> 01:23:10,680
Ποιά είναι η ταχύτητα της
περιστροφής, αυτήν την στιγμή;
1197
01:23:16,300 --> 01:23:18,760
17,544 μίλια / ώρα.
1198
01:23:19,050 --> 01:23:22,710
Την δεδομένη χρονική στιγμή, που ο
πύραυλος θα θέσει τον θαλαμίσκο σε τροχιά.
1199
01:23:25,840 --> 01:23:27,705
Ταχύτητα για πρόστιμο!
1200
01:23:30,139 --> 01:23:32,379
Έχουμε επομένως την
ταχύτητα του οχήματος,
1201
01:23:32,380 --> 01:23:37,050
το χρονικό τμήμα της εκτόξευσης και το
σημείο προσεδάφισης κάπου στις Μπαχάμες.
1202
01:23:37,060 --> 01:23:39,190
Είναι αρκετά αυτά για να βρεθεί
το σημείο επαναφοράς;
1203
01:23:39,200 --> 01:23:42,287
- Θεωρητικά, ναι.
- Πρέπει να αφήσουμε τις θεωρίες πια!
1204
01:23:42,297 --> 01:23:45,340
Μπορούμε να βρούμε με ακρίβεια το
σημείο επαναφοράς με αυτά τα στοιχεία.
1205
01:23:45,350 --> 01:23:47,750
Και πότε θα συμβεί αυτό;
1206
01:23:58,680 --> 01:23:59,935
Κάθριν;
1207
01:24:01,950 --> 01:24:03,540
Θα δοκιμάσεις;
1208
01:24:28,752 --> 01:24:31,230
Το σημείο επαναφοράς
για την επανείσοδο,
1209
01:24:31,240 --> 01:24:34,440
είναι 2,990 μίλια..
1210
01:24:35,280 --> 01:24:38,030
.. σε απόσταση απο το σημείο
που θέλουμε την προσεδάφιση.
1211
01:24:38,040 --> 01:24:40,990
Αν υποθέσουμε ότι το σημείο
αυτό είναι οι Μπαχάμες..
1212
01:24:41,000 --> 01:24:45,880
Με ταχύτητα 17,544 μιλίων ανα ώρα..
1213
01:24:46,201 --> 01:24:48,190
.. κατά την διάρκεια
της επανεισόδου.
1214
01:24:48,200 --> 01:24:49,530
370 πόδια..
1215
01:24:50,610 --> 01:24:52,230
Και με φθίνουσα γωνία,
1216
01:24:52,240 --> 01:24:55,470
.. των 46.56..
1217
01:24:55,480 --> 01:24:58,030
.. μοιρών..
Η απόσταση..
1218
01:24:58,180 --> 01:25:00,820
.. σε σχέση με το
τετράγωνο της ταχύτητας..
1219
01:25:32,550 --> 01:25:34,622
Οπότε αυτό μας δίνει
ως σημείο ανάκτησης,
1220
01:25:34,632 --> 01:25:38,450
το 25.0667° βόρεια,
1221
01:25:38,460 --> 01:25:41,640
και 77.3333° δυτικά.
1222
01:25:42,970 --> 01:25:44,650
Το οποίο είναι εδω.
1223
01:25:47,650 --> 01:25:51,665
Εδω ακριβώς. Συν πλήν,
20 τετραγωνικά μίλια.
1224
01:25:56,590 --> 01:25:58,555
Μου αρέσουν οι αριθμοί της!
1225
01:25:59,190 --> 01:26:00,620
Σας ευχαριστώ.
1226
01:26:01,340 --> 01:26:06,140
Αυτό προυποθέτει οτι ο θαλαμίσκος,
θα βρεί ακριβώς το σημείο επανεισόδου.
1227
01:26:06,320 --> 01:26:08,500
Πώς θα το διασφαλίσουμε αυτό;
1228
01:26:09,050 --> 01:26:11,520
Δεν έχουμε αυτά τα
μαθηματικά ακόμα..
1229
01:26:11,530 --> 01:26:13,465
Πάνω σ'αυτό δουλεύουμε.
1230
01:26:15,250 --> 01:26:16,560
Κάθριν.
1231
01:26:20,084 --> 01:26:22,484
Τί χρειάζεται για να
βγάλει τα λεφτά του;
1232
01:26:22,494 --> 01:26:24,799
Μόλις πήραμε μπρός, κ. Χάρισον.
1233
01:26:24,809 --> 01:26:26,299
Θέλω περισσότερο δυναμικό.
1234
01:26:26,300 --> 01:26:28,456
Προγραμματιστές..
Για τις κάρτες..
1235
01:26:28,466 --> 01:26:30,930
Βρές τους, για όνομα του Θεού!
1236
01:26:30,940 --> 01:26:32,980
- Της IBM δεν είσαι;
- Ναι!
1237
01:26:32,990 --> 01:26:35,048
Βρές τους απο όπου θες!
1238
01:26:35,058 --> 01:26:36,946
Κάντο να δουλέψει
αλλιώς δεν θα πληρωθείς.
1239
01:26:36,956 --> 01:26:38,521
Κατανοητό.
1240
01:26:41,175 --> 01:26:43,140
Θα το πάρω εγω.
1241
01:26:44,820 --> 01:26:46,775
Κανέναν δεν θα πληρώσω!
1242
01:26:56,140 --> 01:26:58,770
- Εγω;
- Προσωρινά, ναι!
1243
01:26:58,954 --> 01:27:01,410
Χρειαζόμαστε την IBM,
για την εκτόξευση.
1244
01:27:01,420 --> 01:27:05,110
Ο αρχιμηχανικός τους λέει ότι
είσαι καλή με τον προγραμματισμό.
1245
01:27:05,120 --> 01:27:06,894
Και τα κορίτσια εδω;
1246
01:27:07,093 --> 01:27:10,890
Η πτήση σε τροχιά, δεν μπορεί να
υπολογιστεί γρήγορα απο άνθρωπο.
1247
01:27:11,185 --> 01:27:14,365
- Θα περιμένουν για τώρα.
- Και μετά;
1248
01:27:15,170 --> 01:27:19,990
Μετά την εκτόξευση, η NASA θα
διαλύσει τα τμήματα της υπολογιστικής.
1249
01:27:22,500 --> 01:27:24,320
Δεν δέχομαι μετάθεση..
1250
01:27:24,400 --> 01:27:26,495
.. εκτός και αν πάρω
τα κορίτσια μου μαζί μου.
1251
01:27:27,250 --> 01:27:28,478
Τί πράγμα;
1252
01:27:28,488 --> 01:27:31,236
Χρειαζόμαστε πολύ δυναμικό,
για τον προγραμματισμό του.
1253
01:27:31,246 --> 01:27:34,030
Δεν μπορώ μόνη μου
και τα κορίτσια είναι έτοιμα.
1254
01:27:34,040 --> 01:27:35,850
Μπορούν.
1255
01:27:39,410 --> 01:27:40,910
Κυρίες μου..
1256
01:27:42,950 --> 01:27:44,615
Μετατεθήκαμε!
1257
01:27:45,960 --> 01:27:48,860
Αφήστε τα κομπιουτεράκια σας.
Δεν θα τα χρειαστείτε εκεί!
1258
01:28:48,915 --> 01:28:50,570
Καλώς ήλθατε!
1259
01:29:01,130 --> 01:29:03,175
Ξέρεις ποιά είναι
η δουλειά σου, Πόλ;
1260
01:29:04,655 --> 01:29:07,200
Να βρείς την ιδιοφυΐα,
ανάμεσα σε ιδιοφυΐες!
1261
01:29:07,210 --> 01:29:08,890
Να μας ανεβάσει όλους.
1262
01:29:09,720 --> 01:29:14,210
Ή θα φτάσουμε στην κορυφή
όλοι μαζί, ή.. δεν θα πάμε πουθενά.
1263
01:29:17,337 --> 01:29:19,770
Ναι. Λοιπόν, καληνύχτα κύριε.
1264
01:29:49,030 --> 01:29:51,285
Δεν ξέρω τί ώρα θα γυρίσω.
1265
01:29:51,295 --> 01:29:53,305
Το μάθημα, τελειώνει στης 9.
1266
01:29:56,020 --> 01:29:57,770
Έχεις κάτι να πείς;
1267
01:29:59,120 --> 01:30:01,100
Σκέφτηκα μήπως
χρειαστείς αυτά..
1268
01:30:04,050 --> 01:30:07,165
Μπορείς να χρησιμοποιήσεις
όποιο ανταλλακτικό μολύβι θες.
1269
01:30:07,480 --> 01:30:10,200
Απλά πιέζεις εδω,
με αυτόν τον τρόπο..
1270
01:30:12,175 --> 01:30:13,915
Το ανταλλακτικό έρχεται εξω.
1271
01:30:14,100 --> 01:30:15,955
Βάζεις το καινούργιο μέσα..
1272
01:30:15,965 --> 01:30:18,690
Και.. έχεις καινούριο μολύβι.
1273
01:30:22,475 --> 01:30:24,710
Θα γίνεις εξαιρετικός μηχανικός.
1274
01:30:25,725 --> 01:30:28,060
- Νομίζεις;
- Ναι!
1275
01:30:29,040 --> 01:30:31,950
Και κανένας δεν θα σταθεί εμπόδιο..
1276
01:30:31,960 --> 01:30:36,585
.. στα όνειρα της Μαίρης Τζάξον.
Περιλαμβανομένου και εμένα.
1277
01:30:41,465 --> 01:30:44,945
- Μη μου θυμώνεις..
- Οχι, κυρία μου!
1278
01:30:48,540 --> 01:30:50,665
Ούτε και να με καθυστερείς..
1279
01:30:50,872 --> 01:30:53,062
Μη με κάνεις να περιμένω, τότε!
1280
01:31:00,421 --> 01:31:04,176
Γειά σας κύριοι! Σήμερα θα μιλήσουμε
για την σχέση Πλάνκ - Αϊνστάιν.
1281
01:31:04,186 --> 01:31:06,708
Το μήκος κύματος των σχέσεων..
1282
01:31:10,170 --> 01:31:11,250
Παρακαλώ;
1283
01:31:12,960 --> 01:31:15,800
Ονομάζομαι Μαίρη Τζάξον.
Έκανα εγγραφή.
1284
01:31:17,800 --> 01:31:21,185
Το πρόγραμμα σπουδών, δεν
περιλαμβάνει διδασκαλία σε γυναίκες.
1285
01:31:21,585 --> 01:31:24,540
Φαντάζομαι πως είναι η ίδια
με την διδασκαλία στον άντρα.
1286
01:31:25,465 --> 01:31:29,605
Δεν βλέπω θέσεις για έγχρωμους,
μπορώ να καθήσω όπου θέλω λοιπόν;
1287
01:31:34,868 --> 01:31:36,518
Σας ευχαριστώ.
1288
01:31:41,060 --> 01:31:42,000
Εντάξει.
1289
01:31:43,590 --> 01:31:45,260
Πλάνκ - Αϊνστάιν.
1290
01:31:46,332 --> 01:31:47,715
Το πρόβλημα..
1291
01:31:47,725 --> 01:31:52,307
.. είναι η μεταφορά του θαλαμίσκου,
απο την ελλειπτική τροχιά σε παραβολική.
1292
01:31:52,935 --> 01:31:55,470
Δεν υπάρχει μαθηματικός
τύπος, γι'αυτό.
1293
01:31:55,480 --> 01:31:58,114
Είναι δεδομένες, η εκτόξευση
και η προσεδάφιση,
1294
01:31:58,124 --> 01:32:02,885
αλλά χωρίς την μετατροπή αυτή, ο θαλαμίσκος
μένει σε τροχιά. Δεν θα επιστρέψει.
1295
01:32:04,345 --> 01:32:06,680
Ίσως το σκεφτόμαστε
με λάθος τρόπο.
1296
01:32:06,690 --> 01:32:08,280
Και γιατί, αυτό;
1297
01:32:12,230 --> 01:32:14,780
Ίσως δεν χρειάζεται
καινούργια μαθηματικά.
1298
01:32:15,900 --> 01:32:18,135
Μπορεί να είναι
περασμένα μαθηματικά.
1299
01:32:18,610 --> 01:32:22,285
Κάτι που κάνει το πρόβλημα
αριθμητικό και οχι θωρητικό.
1300
01:32:22,700 --> 01:32:24,945
Τα μαθηματικά είναι
πάντα αξιόπιστα!
1301
01:32:25,455 --> 01:32:26,985
Για σένα, είναι!
1302
01:32:33,225 --> 01:32:34,600
Η μέθοδος Όιλερ.
1303
01:32:34,610 --> 01:32:36,624
- Η μέθοδος Όιλερ;
- Ναι!
1304
01:32:36,634 --> 01:32:39,430
- Μα είναι πανάρχαια..
- Μας κάνει, όμως!
1305
01:32:39,815 --> 01:32:42,185
Μας δίνει αριθμητκό αποτέλεσμα.
1306
01:33:17,660 --> 01:33:18,960
Αυτό, είναι!
1307
01:33:21,240 --> 01:33:22,787
Να το ολοκληρώσουμε, τότε!
1308
01:33:29,970 --> 01:33:34,060
Friendship 7: Ανάλυση εκτόξευσης,
προσεδάφισης και σημείου επαναφοράς.
1309
01:33:34,070 --> 01:33:36,335
Του Πόλ Στάφορντ.
1310
01:33:48,945 --> 01:33:50,105
Ντόροθυ..
1311
01:33:50,970 --> 01:33:52,375
Κυρία Μίτσελ..
1312
01:33:58,490 --> 01:34:00,425
Δουλεύετε μέχρι
αργά, σήμερα;
1313
01:34:01,385 --> 01:34:03,170
Πάντα έτσι γίνεται.
1314
01:34:03,850 --> 01:34:05,711
Ναι, έτσι φαίνεται.
1315
01:34:14,205 --> 01:34:15,605
Ευχαριστώ.
1316
01:34:18,680 --> 01:34:21,435
'Ακουσα πως η IBM,
δουλεύει στα κόκκινα!
1317
01:34:22,735 --> 01:34:24,575
Έχεις ταλέντο σ'αυτό!
1318
01:34:25,065 --> 01:34:28,212
Ο πατέρας μου μου έμαθε ενα-δυό
πραγματάκια για τις μηχανές.
1319
01:34:28,850 --> 01:34:33,150
Εχω μερικές κοπέλες στο ανατολικό
τμήμα, που ενδιαφέρονται να διδαχθούν.
1320
01:34:33,160 --> 01:34:34,665
Το μέλλον, είναι!
1321
01:34:34,675 --> 01:34:37,472
Ίσως τις φέρω απο κει,
αν δεν έχεις πρόβλημα..
1322
01:34:37,825 --> 01:34:41,785
Δεν αποφασίζω εγω,
αλλά ο προϊστάμενος!
1323
01:34:42,984 --> 01:34:44,784
Ναι, αλήθεια είναι..
1324
01:34:45,720 --> 01:34:48,350
Λοιπόν.. καληνύχτα κ. Μίτσελ.
1325
01:34:50,410 --> 01:34:51,820
Ξέρεις, Ντόροθυ..
1326
01:34:53,495 --> 01:34:55,670
Άσχετα με το τί σκέφτεσαι..
1327
01:34:56,790 --> 01:34:59,290
Δεν έχω τίποτα εναντίον όλων σας.
1328
01:34:59,300 --> 01:35:00,465
Το ξέρω..
1329
01:35:01,305 --> 01:35:03,555
Ξέρω ότι πιθανώς
το πιστεύεις κιόλας.
1330
01:35:16,125 --> 01:35:17,625
Καληνύχτα, Κάθριν.
1331
01:35:18,585 --> 01:35:19,950
Καληνύχτα.
1332
01:35:21,940 --> 01:35:24,530
- Μαμά!
- Μωρό μου!
1333
01:35:24,550 --> 01:35:25,905
Γειά σας!
1334
01:35:28,585 --> 01:35:31,130
Μη μου πείτε ότι ξέχασα
κάποια γενέθλια;
1335
01:35:31,154 --> 01:35:33,011
- Οχι, δεν ξέχασες!
- Οχι, μαμά!
1336
01:35:33,021 --> 01:35:34,680
Η θέση σας, κυρία μου!
1337
01:35:34,962 --> 01:35:36,705
Ευχαριστώ!
1338
01:35:37,264 --> 01:35:39,674
Εχω εγω γενέθλια, μήπως;
1339
01:35:39,684 --> 01:35:41,164
Οχι, μαμά!
1340
01:35:42,130 --> 01:35:44,530
Είστε πολύ όμορφες, όλες σας!
1341
01:35:46,815 --> 01:35:49,192
Μητέρα, τί συμβαίνει εδω;
1342
01:35:52,070 --> 01:35:53,660
Καλησπέρα, Κάθριν!
1343
01:35:58,980 --> 01:36:02,437
- Δεν θα πείς τίποτα;
- Δεν είναι το σπίτι μου!
1344
01:36:04,260 --> 01:36:05,890
Εσυ το κανόνισες;
1345
01:36:08,115 --> 01:36:10,507
Δεν πρόκειται να
συνεχιστεί αυτό..
1346
01:36:13,144 --> 01:36:15,024
Παναγιά μου..
1347
01:36:15,405 --> 01:36:17,205
Για μένα είναι αυτό..
1348
01:36:19,575 --> 01:36:21,697
- Στεναχωρέθηκες, μαμά;
- Οχι!
1349
01:36:21,707 --> 01:36:24,264
- Ολα καλά, μαμά!
- Είναι καλός άνθρωπος!
1350
01:36:24,274 --> 01:36:27,545
Το ξέρω.. Απλά δεν το αντέχω..
1351
01:36:27,555 --> 01:36:30,180
Μα δεν σου έκανε
πρόταση ακόμα!
1352
01:36:30,190 --> 01:36:33,620
Το ξέρω, αλλά θα μου κάνει..
Θα μου κάνεις, έτσι;
1353
01:36:33,630 --> 01:36:35,115
Αν με αφήσετε..!
1354
01:36:35,140 --> 01:36:37,150
Άντε, κλαίει ήδη!
1355
01:36:38,750 --> 01:36:41,925
- Της μητέρας μου, ήταν!
- Πανέμορφο, είναι!
1356
01:36:42,632 --> 01:36:44,582
Με τον πατέρα μου,
ήταν παντρεμένοι για..
1357
01:36:44,592 --> 01:36:46,322
Για 52 χρόνια!
1358
01:36:47,595 --> 01:36:50,352
Το πιο τυχερό δαχτυλίδι
που θα μπορούσα να βρω!
1359
01:36:51,460 --> 01:36:53,695
Την ημέρα που γνωριστήκαμε,
της τηλεφώνησα..
1360
01:36:53,705 --> 01:36:57,040
Της είπα: " Μαμά, γνώρισα την
γυναίκα που θέλω να παντρευτώ! "
1361
01:36:57,064 --> 01:36:58,251
Τί σου είπε;
1362
01:36:58,261 --> 01:37:00,765
Είπε: " Πρέπει να αξίζει ", Τζίμ!
1363
01:37:00,775 --> 01:37:01,977
Και τί απάντησες;
1364
01:37:01,987 --> 01:37:08,112
Είπα: " Οχι.. Δεν αξίζει μοναχά..
Είναι τα πάντα για μένα! "
1365
01:37:11,150 --> 01:37:14,757
Ήθελα να σου κάνω πρόταση
πιο ρομαντικά, θα επανορθώσω..
1366
01:37:16,465 --> 01:37:21,085
Αλλά ο γάμος μου με σένα,
περιλαμβάνει και τα κορίτσια.
1367
01:37:22,850 --> 01:37:24,290
Αμήν, σε αυτό!
1368
01:37:24,990 --> 01:37:26,355
Δέχομαι!
1369
01:37:27,020 --> 01:37:29,987
- Δεν σου έκανα πρόταση ακόμα!
- Βιάσου, τότε!
1370
01:37:36,670 --> 01:37:39,595
Τα μωρά μου!
Τα κορίτσια μου!
1371
01:37:43,935 --> 01:37:47,060
Το διαστημικό όχημα Mercury,
το οποίο θα θέσει τον Τζόν Γκλέν,
1372
01:37:47,070 --> 01:37:49,170
τον πρώτο Αμερικανό,
σε τροχιά γύρο απο την γη,
1373
01:37:49,180 --> 01:37:52,300
έχει υποστεί ήδη, πέντε
μη επανδρωμένες δοκιμές.
1374
01:37:52,310 --> 01:37:56,259
Η NASA επιβεβαίωσε ότι το σύστημα
επεξεργασίας δεδομένων IBM 790,
1375
01:37:56,269 --> 01:38:01,054
χρησιμοποιείται ήδη, για την επιβεβαίωση
όλων των υπολογισμών της αποστολής.
1376
01:38:01,080 --> 01:38:05,520
Η μετατροπή και η τοποθέτηση του εξοπλισμού,
προχωρούν βάσει προγράμματος.
1377
01:38:05,530 --> 01:38:06,765
Αυτά, εδω.
1378
01:38:07,690 --> 01:38:10,195
- Θέλατε να με δείτε;
- Κάθησε.
1379
01:38:10,785 --> 01:38:12,840
Συμβαίνει κάτι, κ Χάρισον;
1380
01:38:12,880 --> 01:38:14,290
Οχι, τίποτα.
1381
01:38:16,220 --> 01:38:20,500
Η IBM, παράγει αριθμούς και κλάσματα,
σε χρόνο που ο άνθρωπος δεν μπορεί.
1382
01:38:20,510 --> 01:38:22,662
συμπεριλαμβάνει και μας, αυτό.
1383
01:38:22,812 --> 01:38:24,575
Καλό είναι αυτό, όμως.
1384
01:38:27,015 --> 01:38:28,127
Ίσως..
1385
01:38:29,170 --> 01:38:33,325
Θέλουν όμως, όλοι οι εφεδρικοί
υπολογισμοί, να γίνονται εκεί, επί τόπου.
1386
01:38:34,480 --> 01:38:35,490
Κατάλαβα.
1387
01:38:35,500 --> 01:38:37,735
Δεν θα δουλέψουμε
υπολογισμούς εδω.
1388
01:38:38,660 --> 01:38:41,990
Και η αλήθεια να λέγεται, δεν
μπορούμε να τους συναγωνιστούμε.
1389
01:38:44,930 --> 01:38:48,410
Με λίγα λόγια, δεν χρειαζόμαστε
άτομο της υπολογιστικής, πια.
1390
01:38:49,940 --> 01:38:52,180
Η πρόοδος, είναι δίκοπο μαχαίρι.
1391
01:38:56,958 --> 01:38:59,467
Θα επιστρέψεις στην υπολογιστική.
1392
01:38:59,492 --> 01:39:03,464
- Θα ψάξω να σου βρω κάτι άλλο.
- Σας ευχαριστώ, κύριε.
1393
01:39:06,890 --> 01:39:08,457
Κάθριν, λυπ..
1394
01:39:10,482 --> 01:39:12,462
Λυπάμαι γι'αυτό.
1395
01:39:12,960 --> 01:39:15,625
Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
Το πιστεύεις;
1396
01:39:16,610 --> 01:39:18,110
Καταλαβαίνω.
1397
01:39:44,185 --> 01:39:46,240
Ακούσαμε πως αρραβωνιάστηκες.
1398
01:39:46,250 --> 01:39:47,300
Ναι.
1399
01:39:47,840 --> 01:39:49,835
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας.
1400
01:39:56,435 --> 01:39:58,040
Αξιαγάπητο!
1401
01:39:58,050 --> 01:40:00,510
Βασικά, ιδέα του κ. Χάρισον ήταν.
1402
01:40:00,520 --> 01:40:03,320
Αν και υποπτεύομαι η γυναίκα του
πήγε να το αγοράσει.
1403
01:40:03,660 --> 01:40:07,025
Δεν νομίζω να έχει στο μυαλό του
τίποτε άλλο εκτός απο αριθμούς.
1404
01:40:07,560 --> 01:40:09,775
Να έχεις έναν όμορφο γάμο!
1405
01:40:10,810 --> 01:40:13,540
Έκανες πολύ καλή δουλειά
εδω πέρα, Κάθριν.
1406
01:40:47,000 --> 01:40:50,370
Δεν αισθάνθηκα τίποτα,
την πρώτη φορά που παντρεύτηκα.
1407
01:40:50,380 --> 01:40:52,515
Είχα τόσο άγχος.
1408
01:40:54,050 --> 01:40:56,605
Είσαι το ίδιο όμορφη,
όπως και τότε!
1409
01:40:56,615 --> 01:40:58,075
Έτσι λές;
1410
01:40:58,645 --> 01:41:00,590
Λίγο μεγαλύτερη, μόνο!
1411
01:41:00,600 --> 01:41:04,450
Και λίγο πιο.. γεματούλα!
Αλλά είσαι όμορφη!
1412
01:41:08,510 --> 01:41:10,640
Πάμε λοιπόν, ξανά!
1413
01:41:15,970 --> 01:41:18,280
Φεβρουάριος, 201962
Εκτόξευση του Τζόν Γκλέν
1414
01:41:20,490 --> 01:41:22,010
Έτσι μπράβο!
1415
01:41:25,009 --> 01:41:29,222
.. Και ο Τζόν Γκλέν, θα είναι ο πρώτος
Αμερικανός, σε τροχιά γύρω απο την γη.
1416
01:41:29,232 --> 01:41:33,710
Χιλιάδες κόσμος έχει έρθει, για να γίνουν
μάρτυρες της ιστορικής αυτής ημέρας.
1417
01:41:35,070 --> 01:41:39,422
Κάτι συμβαίνει εδω. Οι σημερινές
συντεταγμένες, διαφέρουν απο τις χθεσινές.
1418
01:41:39,900 --> 01:41:42,550
Η IBM, μόλις τα έκανε έλεγχο.
1419
01:41:42,840 --> 01:41:46,225
Τότε έκαναν λάθος χθές, σωστά;
1420
01:41:47,237 --> 01:41:49,310
Ή κάνανε λάθος σήμερα!
1421
01:41:52,720 --> 01:41:56,730
- Πόλ, δίκιο έχω;
- Έτσι φαίνεται!
1422
01:41:59,608 --> 01:42:02,078
Η IBM, ήταν ακριβέστατη
μέχρι τώρα, Γκλέν.
1423
01:42:02,102 --> 01:42:04,580
Θα κάνουμε έλεγχο ξανά όμως,
να δούμε το αποτέλεσμα.
1424
01:42:04,590 --> 01:42:08,574
Θα γίνω κακός τώρα. Όταν πιλοτάρω,
πιλοτάρω εγω το μηχάνημα.
1425
01:42:08,584 --> 01:42:11,077
Φαίνεται όμως, πως το
μηχάνημα με κάνει κουμάντο.
1426
01:42:11,087 --> 01:42:13,690
Τα ίδια λέμε, Τζόν.
Το ελέγχουν οι δικοί μου.
1427
01:42:13,700 --> 01:42:15,925
Βάλε την κοπελιά,
να κάνει τον έλεγχο.
1428
01:42:16,235 --> 01:42:18,377
- Το κορίτσι;
- Ναι, κύριε!
1429
01:42:20,010 --> 01:42:22,840
- Την Κάθριν, εννοείς;
- Ναι, κύριε, την εξυπνούλα!
1430
01:42:23,167 --> 01:42:25,777
Όταν πει ότι ολα
είναι εντάξει, θα πετάξω!
1431
01:42:26,860 --> 01:42:29,125
- Εντάξει, θα το κάνουμε.
- Ελήφθη.
1432
01:42:31,125 --> 01:42:34,860
Σάμ! Πήγαινε να βρείς
την Κάθριν Γκόμπαλ.
1433
01:42:34,900 --> 01:42:38,667
Ή θα επιβεβαιώσει το σημείο
επαναφοράς, ή θα μείνουμε στο έδαφος.
1434
01:42:38,677 --> 01:42:40,053
Μάλιστα, κύριε!
1435
01:43:03,520 --> 01:43:05,410
Ψάχνω την Κάθριν Γκόμπαλ!
1436
01:43:05,420 --> 01:43:06,765
Κάθριν Τζόνσον!
1437
01:43:06,775 --> 01:43:09,375
Πρέπει να επιβεβαιώσεις
τις συντεταγμένες αυτές!
1438
01:43:18,410 --> 01:43:20,750
Αφήστε την να δουλέψει!
1439
01:43:23,790 --> 01:43:26,530
Πραγματικά, μια ιστορική
για την Αμερική.
1440
01:43:26,840 --> 01:43:32,747
Η χώρα, περίμενε αρκετούς μήνες
αποτυχημένων μη επανδρωμένων δοκιμών,
1441
01:43:32,757 --> 01:43:35,739
και δέκα προγραμματισμένων
επανδρωμένων,
1442
01:43:35,740 --> 01:43:40,039
οι οποίες ακυρώθηκαν μετά απο
ποικίλες μηχανικές επιπλοκές.
1443
01:43:40,910 --> 01:43:44,077
Όλοι οι τελικοί έλεγχοι
και δοκιμές, έχουν διενεργηθεί,
1444
01:43:44,087 --> 01:43:47,272
και ο Τζόν Γκλέν, είναι έτοιμος
να επιβιβαστεί στο Friendship 7.
1445
01:43:57,625 --> 01:44:00,340
- Κανένα νεο απο το Λάνγκλεϋ;
- Οχι, ακόμα.
1446
01:44:12,132 --> 01:44:14,890
Μετά απο πολλά χρόνια
αναμονής και καθυστερήσεων,
1447
01:44:14,900 --> 01:44:18,960
ο Τζόν Γκλέν, είναι επιτέλους έτοιμος
για το ταξίδι που όλοι μας περιμέναμε!
1448
01:44:31,880 --> 01:44:34,127
- Σε αναμονή ακόμα.
- Ναι, κύριε.
1449
01:44:38,539 --> 01:44:40,009
Να το!
1450
01:44:43,960 --> 01:44:46,410
Τί στο διάολο κάνεις;
Διάλειμμα;
1451
01:45:33,485 --> 01:45:35,140
Δώσε μου τον χρόνο.
1452
01:46:06,505 --> 01:46:07,600
Κύριε.
1453
01:46:12,130 --> 01:46:13,795
Πλατφόρμα 14..
1454
01:46:25,450 --> 01:46:26,655
Κάθριν!
1455
01:46:31,560 --> 01:46:32,825
Έλα!
1456
01:46:36,320 --> 01:46:38,535
Έχουμε επαφή με την
πλατφόρμα 14, κύριε.
1457
01:46:38,545 --> 01:46:40,272
Εντάξει, άστο σε μένα.
1458
01:46:43,092 --> 01:46:46,044
Εδω Λάνγκλεϋ. Έχουμε
επιβεβαίωση των συντεταγμένων.
1459
01:46:46,054 --> 01:46:47,794
Μείνε σε αναμονή.
1460
01:46:49,930 --> 01:46:53,935
Επιβεβαιώνουμε ότι το σημείο
επαναφοράς για την επανείσοδο είναι το..
1461
01:46:53,945 --> 01:47:05,478
16.11984 μοίρες γεωγραφικό πλάτος,
και -165.2356 μοίρες γεωγραφικό μήκος.
1462
01:47:06,430 --> 01:47:10,490
Το χρονικό τμήμα της εκτόξευσης είναι θετικό,
όπως και οι συντεταγμένες της προσεδάφισης.
1463
01:47:10,500 --> 01:47:12,345
Ευχάριστα νέα, Άλ!
1464
01:47:12,710 --> 01:47:15,570
Δύσκολα εμπιστεύεσαι κάτι,
που δεν το βλέπεις στα μάτια.
1465
01:47:15,580 --> 01:47:17,135
Ακριβώς, συνταγματάρχα!
1466
01:47:17,145 --> 01:47:21,739
Η Κάθριν, μπόρεσε να βρεί περισσότερα
δεκαδικά, απο αυτά που βρήκε η κονσέρβα.
1467
01:47:21,749 --> 01:47:25,525
Θα πάρω όλα τα ψηφία που βρήκε!
Να την ευχαριστήσετε απο μένα!
1468
01:47:25,535 --> 01:47:29,060
- Ας το εκτοξεύσουμε, κύριοι!
- Καλή τύχη, Friendship 7.
1469
01:47:29,084 --> 01:47:31,351
Ο Θεός μαζί μας, Λάνγκλεϋ!
1470
01:47:33,815 --> 01:47:38,500
Εδω στο Κέιπ Κανάβεραλ, η στιγμή της
εκτόξευσης πλησίασε, καθώς ο Τζόν Γκλέν,
1471
01:47:38,510 --> 01:47:43,630
επιβιβάζεται στο Friendship 7, στην κορυφή
του πυραύλου Atlas, στην πλατφόρμα 14,
1472
01:47:43,640 --> 01:47:45,850
σε ύψος 93 ποδιών.
1473
01:47:47,220 --> 01:47:51,670
Η εικόνα είναι απο το Κέιπ Κανάβεραλ
της Φλόριντα. Η ράμπα απομακρύνεται.
1474
01:47:51,730 --> 01:47:53,650
Έτοιμοι για εκτόξευση.
1475
01:47:57,215 --> 01:48:00,000
Αντίστροφη μέτρηση 10
δευτερολέπτων απο τώρα.
1476
01:48:00,010 --> 01:48:03,820
8.. 7.. 6.. 5..
1477
01:48:03,830 --> 01:48:06,775
4.. 3.. 2..
1478
01:48:07,399 --> 01:48:10,424
1.. μηδέν
Ανάφλεξη.
1479
01:48:21,852 --> 01:48:23,819
Εχω λίγες αναταράξεις, εδω!
1480
01:48:23,829 --> 01:48:26,107
Ελήφθη. Είσαι σε πίεση Max Q.
1481
01:48:26,117 --> 01:48:28,084
Ελήφθη.
Συνέχιση της μέτρησης.
1482
01:48:29,579 --> 01:48:31,252
20 δευτερόλεπτα για την αποκόλληση.
1483
01:48:31,262 --> 01:48:35,432
Η τροχιά είναι καλή.
Ξεκίνησε την αποκόλληση.
1484
01:48:35,657 --> 01:48:38,927
Ελήφθη, Capcom.
Έτοιμος για αποκόλληση.
1485
01:48:42,950 --> 01:48:45,610
Μηδενική βαρύτητα και
αισθάνομαι μια χαρα!
1486
01:48:45,634 --> 01:48:48,434
Ο Τζόν Γκλέν, αναφέρει
πως όλα πάνε μια χαρά.
1487
01:48:48,960 --> 01:48:51,437
Η θέα αυτή, είναι απίστευτη!
1488
01:48:52,985 --> 01:48:55,310
Ελήφθη, Friendship 7.
1489
01:49:00,387 --> 01:49:03,357
- Έτοιμος για τροχιά.
- Ευχαριστώ, Capcom!
1490
01:49:08,800 --> 01:49:12,695
10,5 ώρες ακόμα, αν κάνουμε
7 περιστροφές γύρω απο την γη.
1491
01:49:13,940 --> 01:49:15,907
Χρειάζομαι καφέ, τώρα!
1492
01:49:16,960 --> 01:49:20,500
Καθώς φτάνουμε στο τέλος
της ημέρας, εδω στην ανατολική ακτή,
1493
01:49:20,510 --> 01:49:23,404
ο Τζόν Γκλέν, ξεκινάει την
τρίτη του περιστροφή,
1494
01:49:23,429 --> 01:49:26,500
σε γεωγραφικό σημείο
κατά πλάτος της Αφρικής.
1495
01:49:41,375 --> 01:49:43,507
Νέο πεδίο εργασίας
πολλά υποσχόμενο!
1496
01:49:46,980 --> 01:49:50,425
Συνέχεια αλλάζουν τα πράγματα
εδω. Δύσκολα τα καταφέρνεις!
1497
01:49:51,284 --> 01:49:53,880
Εργαστήριο υπολογιστικής της IBM.
Θέση: Προϊστάμενος.
1498
01:49:53,890 --> 01:49:56,590
Μάλλον θα χρειαστούν
μόνιμη ομάδα στην IBM.
1499
01:49:57,392 --> 01:50:00,600
- Πόσο μεγάλη ομάδα;
- 30, για αρχή.
1500
01:50:03,470 --> 01:50:05,990
Σας ευχαριστώ για την
πληροφορία, κ. Μίτσελ.
1501
01:50:07,460 --> 01:50:09,965
Παρακαλώ!
Κυρία Βάν!
1502
01:50:53,360 --> 01:50:55,010
ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΣΠΙΔΑ
1503
01:50:55,305 --> 01:50:57,410
Έχουμε ένδειξη προειδοποίησης.
1504
01:50:57,420 --> 01:50:59,710
Capcom 7, έχω
ένδειξη προειδοποίησης.
1505
01:50:59,720 --> 01:51:01,390
Ανέμενε.
1506
01:51:01,400 --> 01:51:03,575
Κύριε, έχουμε ένδειξη
προειδοποίησης.
1507
01:51:06,909 --> 01:51:11,498
- Τί συμβαίνει, Πόλ;
- Μπορεί να λύθηκε η θερμική ασπίδα.
1508
01:51:11,508 --> 01:51:15,603
Επιβεβαιώνεις την ύπαρξη
του εξοπλισμού προσεδάφισης;
1509
01:51:15,950 --> 01:51:17,860
Θετικό, Capcom.
1510
01:51:18,142 --> 01:51:21,577
Πρέπει να τον κατεβάσουμε τώρα.
Θα γίνει στάχτυ στην επανείσοδο.
1511
01:51:30,180 --> 01:51:32,010
Ελάτε, μωρά μου!
1512
01:51:32,020 --> 01:51:35,040
Έχουμε άνθρωπο στο διάστημα και
πρέπει να βιαστούμε, να μην το χάσουμε!
1513
01:51:35,064 --> 01:51:36,595
Κάτι πάει στραβά!
1514
01:51:36,605 --> 01:51:37,760
Τί συμβαίνει..;
1515
01:51:38,525 --> 01:51:40,190
Ακολουθήστε με!
1516
01:51:41,450 --> 01:51:47,000
Μόλις μάθαμε πως το Friendship 7,
κινδυνεύει να χάσει την θερμική ασπίδα.
1517
01:51:47,010 --> 01:51:50,880
Άκουσες περίεργους
θορύβους ή κάτι πιο έντονο;
1518
01:51:50,890 --> 01:51:52,610
Αρνητικό, Capcom.
1519
01:51:54,131 --> 01:51:56,388
Να μην αφήσει το
σύστημα επιβράδυνσης.
1520
01:51:56,413 --> 01:51:58,790
Πες του να μην αφήσει το
σύστημα επιβράδυνσης.
1521
01:51:58,800 --> 01:52:02,730
Η NASA, επιβεβαιώνει την
δυσλειτουργία της θερμικής ασπίδας.
1522
01:52:02,755 --> 01:52:04,894
Μπορεί να έχει αποκολληθεί.
1523
01:52:04,904 --> 01:52:10,492
Αν λυθεί η ασπίδα, το σύστημα
επιβράδυνσης μπορεί να την κρατήσει.
1524
01:52:10,502 --> 01:52:13,580
- Μπορεί να γίνει αυτό;
- Θα γίνει!
1525
01:52:13,590 --> 01:52:17,395
Θα την κρατήσει μέχρι να
φτάσει στο σημείο επαναφοράς.
1526
01:52:18,560 --> 01:52:21,410
Πρέπει να υπερβεί το 0,5
της επιτάχυνσης βαρύτητας.
1527
01:52:21,660 --> 01:52:23,190
Κάντε το!
1528
01:52:23,200 --> 01:52:24,448
Friendship 7...
1529
01:52:24,458 --> 01:52:29,577
Προτείνουμε να μην λύσεις
το σύστημα επιβράδυνσης.
1530
01:52:29,808 --> 01:52:33,554
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει
να υπερβείς το 0,5 G.
1531
01:52:33,564 --> 01:52:37,060
Ελήφθη! Υπάρχει κάποιος
λόγος γι'αυτό; Όβερ.
1532
01:52:37,220 --> 01:52:38,530
Ανέμενε.
1533
01:52:43,565 --> 01:52:45,575
Δεν υπάρχει λόγος.
1534
01:52:46,205 --> 01:52:50,202
Ελήφθη η εντολή. Θα κάνω
χειροκίνητη υπέρβαση σε 0,5 G,
1535
01:52:50,520 --> 01:52:52,950
και θα εισέλθω στην
ατμόσφαιρα. Όβερ.
1536
01:52:56,300 --> 01:52:57,960
Το κατάλαβε.
1537
01:53:05,565 --> 01:53:08,016
Χωρίς την θερμική ασπίδα,
δεν θα μπορέσει,
1538
01:53:08,041 --> 01:53:10,145
να εισέλθει στην ατμόσφαιρα.
1539
01:53:10,155 --> 01:53:12,472
Θα υπάρξει ακατάσχετη θερμότητα,
1540
01:53:12,482 --> 01:53:15,572
που θα προκαλέσει δυσλειτουργία
στο σύστημα πλοήγησης..
1541
01:53:41,297 --> 01:53:45,080
Θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα
ελέγχου πτήσης, για την επανείσοδο.
1542
01:53:45,090 --> 01:53:47,861
Θα πρέπει η γωνία εισόδου
να είναι μηδενική.
1543
01:53:48,305 --> 01:53:52,484
Είμαι σε ΗΣΕΠ, υποστηριζόμενο
χειροκίνητα. Όβερ.
1544
01:53:52,494 --> 01:53:54,609
- Μίλα του!
- Ελήφθη.
1545
01:53:54,619 --> 01:53:59,550
Στην περιοχή ανάκτησης, έχουμε κύματα
τριών ποδιών και ορατότητα 10 μιλίων.
1546
01:54:00,351 --> 01:54:02,291
Capcom, χάνεσαι τώρα..
1547
01:54:02,301 --> 01:54:04,847
Περνάει την ζώνη παύσης
των επικοινωνιών.
1548
01:54:07,119 --> 01:54:10,227
Υπάρχει τρομερή φωτιά εξω
και η θερμοκρασία μέσα ανεβαίνει!
1549
01:54:53,870 --> 01:54:56,090
Friendship 7.
Λαμβάνεις; Όβερ.
1550
01:55:00,160 --> 01:55:01,340
Ξανά.
1551
01:55:01,710 --> 01:55:03,800
Friendship 7.
Λαμβάνεις; Όβερ.
1552
01:55:18,120 --> 01:55:20,180
Friendship 7.
Λαμβάνεις; Όβερ.
1553
01:55:33,620 --> 01:55:35,989
Δυνατά και καθαρά, Capcom!
1554
01:55:35,999 --> 01:55:37,944
Ελήφθη!
Πώς τα πας;
1555
01:55:40,019 --> 01:55:42,650
Καλά είμαι αλλά είχε
μεγάλη φωτιά!
1556
01:55:42,660 --> 01:55:45,760
Ελήφθη. Να σε γυρίσουμε
σπίτι, λοιπόν!
1557
01:55:45,770 --> 01:55:48,920
Ελήφθη. Ελπίζω οι συντεταγμένες
να είναι ακόμα σωστές!
1558
01:55:48,930 --> 01:55:53,445
Πλησιάζει το 16.11984..
1559
01:55:53,620 --> 01:56:01,710
- Ελήφθη.
- Πλησιάζει το -165.2356 σε 3, 2, 1..
1560
01:56:01,750 --> 01:56:03,930
Ενεργοποίηση αλεξίπτωτου.
1561
01:56:05,030 --> 01:56:08,520
Πολύ ωραία, αλεξίπτωτο!
Πώς φαίνομαι, Capcom;
1562
01:56:08,530 --> 01:56:12,980
Το σημείο επαναφοράς είναι σωστό.
Οι συντεταγμένες ήταν ακριβείς.
1563
01:56:13,607 --> 01:56:15,542
Ελήφθη, Capcom.
1564
01:56:16,140 --> 01:56:19,174
Πάντα ονειρευόμουν κολύμπι
στις Μπαχάμες. Όβερ.
1565
01:56:22,630 --> 01:56:26,215
Ο Τζόν Γκλέν, προσθαλασσώθηκε
και τον ανακτούν αυτή την στιγμή.
1566
01:56:29,340 --> 01:56:34,200
Ο Τζόν Γκλέν, προσθαλασσώθηκε με
ασφάλεια και τον ανακτά το ναυτικό.
1567
01:56:39,615 --> 01:56:40,905
Κάθριν..
1568
01:56:45,550 --> 01:56:49,270
- Πολύ καλή δουλειά!
- Και σείς, κ Χάρισον.
1569
01:56:50,550 --> 01:56:51,910
Άρα..
1570
01:56:53,130 --> 01:56:55,504
Πιστεύεις μπορούμε
να πάμε στη σελήνη;
1571
01:56:57,030 --> 01:56:59,675
Εκεί είμαστε ήδη, κύριε!
1572
01:57:14,830 --> 01:57:19,320
Ο Τζόν Γκλέν, ολοκλήρωσε με επιτυχία
τρείς απο τις επτά πτήσεις σε τροχιά.
1573
01:57:23,015 --> 01:57:25,820
Η αποστολή του με το Friendship 7,
άλλαξε τους κανόνες του παιχνιδιού,
1574
01:57:25,821 --> 01:57:28,625
ωθώντας την NASA, στην
κατάκτηση της σελήνης το 1969.
1575
01:57:32,510 --> 01:57:36,700
Η Μαίρη Τζάξον, έγινε η πρώτη Αφρο
- Αμερικάνα μηχανικός αεροναυπηγικής της NASA.
1576
01:57:36,724 --> 01:57:39,970
το 1979, έγινε διευθυντής του
προγράμματος γυναικών στο Λάνγκλεϋ,
1577
01:57:39,971 --> 01:57:42,135
και αγωνίστηκε για την
εξέλιξη των γυναικών.
1578
01:57:42,145 --> 01:57:46,339
Κορίτσια; Απο δω η κ. Βόν,
η προϊσταμένη σας.
1579
01:57:46,719 --> 01:57:50,319
- Θα σας μάθει να το χειρίζεστε.
- Ελάτε απο δω.
1580
01:57:50,955 --> 01:57:54,105
Η Ντόροθυ Βόν, ήταν η πρώτη
Αφρο-Αμερικάνα προϊσταμένη.
1581
01:57:54,654 --> 01:57:58,920
Ως ειδική στην γλώσσα προγραμματισμού
FORTRAN, της ηλεκτρονικής υπολογιστικής,
1582
01:57:58,921 --> 01:58:01,764
θεωρήθηκε ως ένα απο τα
πιο θαυμάσια μυαλά της NASA.
1583
01:58:02,055 --> 01:58:07,210
Σημειώσεις για την τεχνολογία του διαστήματος
απο τον Πόλ Στάφορντ και την Κάθριν Τζόνσον.
1584
01:58:31,940 --> 01:58:34,797
Η Κάθριν Τζόνσον, απέδωσε τους
υπολογισμούς για την αποστολή
1585
01:58:34,798 --> 01:58:37,655
του Apollo 2 στην σελήνη και
για το λεωφορείο του διαστήματος.
1586
01:58:37,656 --> 01:58:42,871
Το 2016, η NASA, ονόμασε το κτίριο της
υπολογιστικής σε " Kathrine G. Johnson ",
1587
01:58:42,872 --> 01:58:48,086
σε ένδειξη τιμής για την προσφορά της στην
έναρξη των εργασιών για το διαστημικό ταξίδι.
1588
01:58:49,630 --> 01:58:53,660
Σε ηλικία 97 χρονών, η Κάθριν,
βραβεύτηκε με το προεδρικό μετάλλιο
1589
01:58:53,661 --> 01:58:57,690
της ελευθερίας, και γιόρτασε με
τον άντρα της, την 56η επέτειό τους.
1590
01:58:58,788 --> 01:59:06,168
ΑΠΟΔΟΣΗδιαλόγων
ΕπμέλειαΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ
4go10™
1591
01:59:06,543 --> 01:59:12,908
the4go10subs®
© 2017