1 00:01:43,166 --> 00:01:45,250 I can't come over, Todd. I'm babysitting. 2 00:01:47,125 --> 00:01:50,958 Yeah, I finally got her to fall asleep. Took forever, though. 3 00:01:51,541 --> 00:01:54,791 I mean, I've never seen a kid so scared of her own toys. 4 00:03:24,666 --> 00:03:26,083 Aah! 5 00:03:26,625 --> 00:03:28,666 Kelly Ferguson. 6 00:03:29,166 --> 00:03:30,541 …formula... 7 00:03:32,375 --> 00:03:34,750 It's not a nightmare, Monster Girl. Just your life. 8 00:03:36,625 --> 00:03:39,125 Miss Ferguson, I know you skipped a grade in math, 9 00:03:39,208 --> 00:03:41,208 and we're all very impressed. 10 00:03:41,291 --> 00:03:43,211 That doesn't mean you can sleep through my class. 11 00:03:43,250 --> 00:03:44,750 I'm okay. I'm good. Really. 12 00:03:44,833 --> 00:03:47,500 Then calculate the volume of that object using the proper formula. 13 00:03:49,583 --> 00:03:52,333 ♪ It can't get better than this ♪ 14 00:03:53,125 --> 00:03:55,250 ♪ No, no, no, no, no ♪ 15 00:03:56,000 --> 00:03:58,375 - ♪ It can't get better than this… ♪ - Thanks. 16 00:03:58,458 --> 00:04:00,333 Kelly? 17 00:04:00,416 --> 00:04:02,000 We're waiting. 18 00:04:17,250 --> 00:04:18,791 Twenty-six pi squared. 19 00:04:19,583 --> 00:04:21,988 - I didn't say to take a wild guess. - That's not a wild guess. 20 00:04:22,000 --> 00:04:24,291 That's the answer. 26 pi squared. 21 00:04:26,416 --> 00:04:30,000 Actually, it's 25.97789, 22 00:04:30,666 --> 00:04:32,708 but I decided to round up. 23 00:04:32,791 --> 00:04:35,083 OMG, you are so smart… 24 00:04:36,416 --> 00:04:38,125 Said no one ever. 25 00:04:38,208 --> 00:04:40,416 ♪ I had a dream ♪ 26 00:04:42,000 --> 00:04:44,750 ♪ I got everything I wanted ♪ 27 00:04:46,666 --> 00:04:48,375 ♪ Not what you think ♪ 28 00:04:50,000 --> 00:04:52,208 ♪ And if I'm bein' honest ♪ 29 00:04:52,291 --> 00:04:54,833 ♪ It might have been a nightmare ♪ 30 00:04:56,250 --> 00:04:58,666 ♪ To anyone who might care ♪ 31 00:05:01,541 --> 00:05:03,666 ♪ If they knew what they said ♪ 32 00:05:03,750 --> 00:05:05,875 ♪ Would go straight to my head ♪ 33 00:05:05,958 --> 00:05:09,291 - ♪ What would they say instead… ♪ - Hey! Look who it is. 34 00:05:10,000 --> 00:05:11,333 Monster Girl! 35 00:05:12,000 --> 00:05:13,375 Raaaar! 36 00:05:15,625 --> 00:05:16,791 Tell me the truth. 37 00:05:16,875 --> 00:05:19,125 Am I always gonna be known as the Monster Girl? 38 00:05:19,208 --> 00:05:22,625 Well, I mean, you did tell people that a monster attacked you. So… 39 00:05:23,208 --> 00:05:24,875 Yeah, when I was five. 40 00:05:24,958 --> 00:05:27,529 You ate crayons when we were kids. No one calls you Crayola Mouth. 41 00:05:27,541 --> 00:05:29,458 That's because crayons are delicious. 42 00:05:29,541 --> 00:05:31,833 Let's face it, monsters aren't real. 43 00:05:32,791 --> 00:05:35,291 Oh, my God. Even my best friend thinks I'm crazy. 44 00:05:35,875 --> 00:05:39,125 Yeah. You are crazy. That's why you're my best friend. 45 00:05:39,833 --> 00:05:41,625 Hey! Give me my wig back! 46 00:05:41,708 --> 00:05:42,833 You know the rules, Jesper. 47 00:05:42,916 --> 00:05:46,041 - There's no costumes allowed. - Hah! Yeah? It's Halloween! 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,666 This is unconstitutional. 49 00:05:47,750 --> 00:05:49,750 Give... Everyone, listen up! 50 00:05:50,541 --> 00:05:53,208 All right? Big time Halloween party at mine tonight! 51 00:05:53,291 --> 00:05:55,833 Costumes are not only allowed, they're mandatory! 52 00:05:55,916 --> 00:05:58,416 Okay? 53 00:05:59,083 --> 00:06:00,708 We should totally go to that party. 54 00:06:01,291 --> 00:06:04,250 I don't know. Jesper is a senior. We're only freshmen. 55 00:06:04,750 --> 00:06:08,333 Kelly, it's Halloween. The one night we can be anything we want. 56 00:06:08,416 --> 00:06:10,666 Anything in the world. What do you wanna be? 57 00:06:15,166 --> 00:06:17,875 ♪ The future's so bright-ight and shiny ♪ 58 00:06:17,958 --> 00:06:20,791 ♪ Lookin' up-up 'cause it's so blindin' ♪ 59 00:06:20,875 --> 00:06:23,791 ♪ Flyin', flyin' high They ain't gonna find me 60 00:06:23,875 --> 00:06:26,750 ♪ Now everybody's lookin' Lookin', lookin' at me ♪ 61 00:06:26,833 --> 00:06:29,666 ♪ Unbelievable, unbe-unbelievable ♪ 62 00:06:30,875 --> 00:06:32,625 Oh, we are so going to that party. 63 00:06:32,708 --> 00:06:35,833 Yes… we… are. 64 00:06:39,083 --> 00:06:40,958 Yeah, just set it up over here. 65 00:06:41,041 --> 00:06:42,541 Oh, we don't need a map. 66 00:06:42,625 --> 00:06:44,375 Right… It should just… 67 00:06:45,541 --> 00:06:46,875 Ow! 68 00:06:50,583 --> 00:06:51,916 That's too high. 69 00:06:56,875 --> 00:06:58,500 Hey, honey! What you doin'? 70 00:06:59,666 --> 00:07:02,208 Oh, just… makin' a Halloween costume. 71 00:07:03,333 --> 00:07:05,166 Oh! Uh… For what? 72 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 Um… 73 00:07:08,958 --> 00:07:11,416 Uh... Halloween party at a friend's house. 74 00:07:12,875 --> 00:07:15,416 And you were planning on going? 75 00:07:16,375 --> 00:07:17,375 Uh, yeah, I am. 76 00:07:19,666 --> 00:07:20,750 Oh, I... 77 00:07:21,416 --> 00:07:23,500 I may have suggested that you would… 78 00:07:24,041 --> 00:07:25,750 Babysit for Ms. Zellman. 79 00:07:25,833 --> 00:07:26,833 - Your boss? - Mm-hm. 80 00:07:27,416 --> 00:07:30,625 - The Ice Queen? - Uh, yes, but don't... don't call her that. 81 00:07:31,375 --> 00:07:32,583 No, thanks. 82 00:07:32,666 --> 00:07:34,875 Well, my company Halloween party is tonight, 83 00:07:34,958 --> 00:07:38,000 and I overheard Ms. Zellman complaining that she couldn't find a sitter, 84 00:07:38,083 --> 00:07:39,291 so I thought... 85 00:07:39,791 --> 00:07:41,291 Well, I thought you could… 86 00:07:41,375 --> 00:07:43,500 So, you threw my name out there to babysit? 87 00:07:43,583 --> 00:07:44,750 Yes. 88 00:07:44,833 --> 00:07:46,833 - Mom! - Well… 89 00:07:46,916 --> 00:07:49,708 Dad! Mom sold me out to her boss! 90 00:07:49,791 --> 00:07:51,958 Listen to your mother, Kelly. 91 00:07:52,041 --> 00:07:55,375 - Thanks for havin' my back, Dad! - No problem, sweetie. 92 00:07:55,458 --> 00:07:57,416 You know, I can barely keep my phone charged, 93 00:07:57,500 --> 00:07:59,166 let alone take care of some kid. 94 00:07:59,250 --> 00:08:00,750 Okay. Kelly, please. 95 00:08:00,833 --> 00:08:04,250 Now, if I cancel on Ms. Zellman, she'll be furious. 96 00:08:04,333 --> 00:08:06,625 This is the Ice Queen we're talking about. 97 00:08:06,708 --> 00:08:08,348 - But... - Besides, it's only babysitting, 98 00:08:08,375 --> 00:08:09,735 - and I think it will be… - What... 99 00:08:09,750 --> 00:08:11,250 - …really good for you. Plus… - But... 100 00:08:11,333 --> 00:08:13,291 …you'll make 15 dollars an hour. 101 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 You can totally do this, sweetie! 102 00:08:15,750 --> 00:08:16,583 Hm? 103 00:08:16,666 --> 00:08:18,125 Fine. 104 00:08:18,208 --> 00:08:22,166 Thank you. Thank you! You're gonna be great! 105 00:08:52,916 --> 00:08:54,833 The Ice Queen? 106 00:08:57,166 --> 00:09:00,041 I... I... I mean, your costume is... it's literally... 107 00:09:01,291 --> 00:09:02,625 Hi, Ms. Zellman. 108 00:09:02,708 --> 00:09:04,416 Kelly. 109 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 This way. 110 00:09:06,791 --> 00:09:08,750 I printed up a list of no-no's. 111 00:09:10,375 --> 00:09:11,375 Kelly! 112 00:09:14,708 --> 00:09:18,708 "No ice cream, no gluten, no caffeine, no dairy, no peanuts, 113 00:09:18,791 --> 00:09:21,250 no more than 30 minutes of screen time"? 114 00:09:21,333 --> 00:09:23,173 You have a stopwatch on your cell phone, right? 115 00:09:23,208 --> 00:09:25,500 - I… I... - Because it's Halloween, 116 00:09:25,583 --> 00:09:27,875 Jacob may have three pieces of candy. 117 00:09:27,958 --> 00:09:30,250 - Oh! I've got some... - No, no, no, no. 118 00:09:30,333 --> 00:09:33,666 Raisins, dried apple chips, or puffed rice cakes. 119 00:09:34,250 --> 00:09:37,166 Also, no running, no shouting, 120 00:09:37,250 --> 00:09:40,000 no discussing global tragedies or current events. 121 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 - Got it. - Emergency contact numbers. 122 00:09:42,916 --> 00:09:45,875 Poison control, his doctor, his dentist. 123 00:09:46,625 --> 00:09:48,083 And his sleep time checklist. 124 00:09:48,916 --> 00:09:49,958 Learn it. 125 00:09:53,041 --> 00:09:56,166 It takes three hours just to put him to sleep? 126 00:09:56,666 --> 00:09:58,083 If he goes to sleep at all. 127 00:10:02,041 --> 00:10:03,166 Jacob? 128 00:10:07,041 --> 00:10:08,041 Jacob… 129 00:10:09,291 --> 00:10:10,875 This is your babysitter, Kelly. 130 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Hi, Jacob. 131 00:10:22,708 --> 00:10:23,958 Please don't go, Mommy. 132 00:10:24,500 --> 00:10:27,541 - Halloween's scary. - It'll be okay, honey. I promise. 133 00:10:28,750 --> 00:10:31,041 Your muzzie-wuzzie loves you so much. 134 00:10:32,708 --> 00:10:34,375 This way, Kelly. 135 00:10:39,208 --> 00:10:40,208 Kelly! 136 00:10:46,708 --> 00:10:48,500 I'll be home at midnight. Follow the list. 137 00:10:48,583 --> 00:10:50,458 Lock the doors. And no trick-or-treaters. 138 00:10:51,666 --> 00:10:52,500 None. 139 00:10:52,583 --> 00:10:55,250 And keep Jacob safe. 140 00:10:56,333 --> 00:10:57,750 Midnight. Sharp. 141 00:10:59,291 --> 00:11:01,458 Okay, bye. 142 00:11:30,666 --> 00:11:31,666 Jacob? 143 00:11:34,000 --> 00:11:35,583 What are you doing? 144 00:11:37,500 --> 00:11:39,000 Hey! Spit that out! 145 00:11:50,833 --> 00:11:53,166 Don't put me to bed! I can't go to sleep. 146 00:11:53,250 --> 00:11:55,666 - Why not? - I have bad nightmares. 147 00:11:56,708 --> 00:11:57,750 Sometimes, at night, 148 00:11:58,666 --> 00:12:00,708 that comes out of my fish tank. 149 00:12:04,208 --> 00:12:08,083 It feels like it's coming to get me, but Mom says it's just a nightmare. 150 00:12:15,208 --> 00:12:17,333 I actually know a lot about nightmares. 151 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 - You do? - Yeah. 152 00:12:19,875 --> 00:12:21,208 And I get it. 153 00:12:21,750 --> 00:12:23,416 Sometimes, they feel real. 154 00:12:23,916 --> 00:12:25,875 Like, really real. 155 00:12:26,583 --> 00:12:29,083 But it's just your mind playing tricks on you. 156 00:12:29,666 --> 00:12:30,916 They can't hurt you. 157 00:12:31,583 --> 00:12:34,500 Mine can. I can make monsters. 158 00:12:40,958 --> 00:12:42,875 There's no such thing as monsters. 159 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 But there is… 160 00:12:45,791 --> 00:12:47,333 Quackers the Duck! 161 00:12:47,416 --> 00:12:50,333 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo-doo! Doo-doo-doo! ♪ 162 00:12:50,416 --> 00:12:52,375 And his main man, Tedster. 163 00:12:52,458 --> 00:12:54,250 ♪ Doo-doo-doo-doo! ♪ 164 00:12:54,333 --> 00:12:55,333 Whoa! 165 00:12:55,958 --> 00:12:58,958 - What happened to Tedster? - I dreamt he was on fire. 166 00:12:59,458 --> 00:13:02,166 And when I woke up, he was. 167 00:13:02,250 --> 00:13:04,666 I want to hug you. 168 00:13:04,750 --> 00:13:06,333 I don't like his hugs. 169 00:13:06,416 --> 00:13:08,041 If it makes you feel any better, 170 00:13:08,125 --> 00:13:09,666 when I was a little kid, 171 00:13:09,750 --> 00:13:11,470 I thought my bad dreams could come true too. 172 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 What did you do? 173 00:13:14,750 --> 00:13:16,041 I grew up. 174 00:13:16,125 --> 00:13:18,166 Now I'm just scared of real-life stuff, 175 00:13:18,250 --> 00:13:20,541 like climate change, and inequality, and talking to boys, 176 00:13:20,625 --> 00:13:23,541 and, like, everything I read on Twitter. It's really scary. 177 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 I'm not helping, am I? 178 00:13:28,666 --> 00:13:29,916 All right. Fine. 179 00:13:30,000 --> 00:13:34,208 How about… I check under your bed? 180 00:13:43,583 --> 00:13:45,291 What is it? 181 00:13:45,375 --> 00:13:46,583 Dirty socks! 182 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 Not cool. 183 00:13:49,333 --> 00:13:50,458 Ah, classic. 184 00:14:00,000 --> 00:14:01,208 Nothing in here either. 185 00:14:04,708 --> 00:14:06,833 Okay, but don't turn off the lights! 186 00:14:06,916 --> 00:14:08,375 I'm afraid of the dark. 187 00:14:08,458 --> 00:14:10,875 You know what I do when I get scared of the dark? 188 00:14:11,541 --> 00:14:13,291 I make… 189 00:14:14,916 --> 00:14:15,916 These. 190 00:14:18,333 --> 00:14:19,333 These… 191 00:14:20,375 --> 00:14:23,166 Are my own personal night-lights. 192 00:14:24,958 --> 00:14:26,916 This one's especially fun. Look. 193 00:14:29,125 --> 00:14:30,125 Whoa. 194 00:14:32,041 --> 00:14:33,333 You can have this one. 195 00:14:34,083 --> 00:14:35,083 Thanks. 196 00:14:39,833 --> 00:14:41,433 - Thank you! - Come on! 197 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Trick or treat! 198 00:14:44,875 --> 00:14:46,166 - Wait up! - Thank you. 199 00:14:47,666 --> 00:14:49,166 Hey, everyone, slow down. 200 00:14:49,250 --> 00:14:51,208 - Trick or treat! - Yeah, I know! 201 00:14:51,291 --> 00:14:54,041 All right, engage my FOMO. 202 00:14:54,125 --> 00:14:55,125 How's the party? 203 00:14:55,208 --> 00:14:56,333 It's amazing! 204 00:14:56,416 --> 00:14:58,666 Wait. What's your costume? 205 00:14:58,750 --> 00:15:02,541 I am the crown jewel of nutritious snacks. 206 00:15:02,625 --> 00:15:04,458 I'm "Broccoli." 207 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 Oh… 208 00:15:31,083 --> 00:15:31,916 Dude, dude! 209 00:15:32,000 --> 00:15:33,458 Look who's here! 210 00:15:34,666 --> 00:15:36,291 You gotta get over here, Kelly. 211 00:15:36,375 --> 00:15:40,791 Deanna is about to walk that plank. 212 00:15:42,083 --> 00:15:43,500 Are you broccoli? 213 00:15:43,583 --> 00:15:45,708 Uh… Yeah, that... that's me. 214 00:15:45,791 --> 00:15:47,541 I love broccoli. 215 00:15:48,375 --> 00:15:50,250 Do you wanna dance? 216 00:15:50,750 --> 00:15:53,083 - Go get 'em, Tommy. - All right. I... I'd love to. 217 00:16:01,791 --> 00:16:03,625 Enemy alert. 218 00:16:03,708 --> 00:16:05,416 Enemy alert. 219 00:16:07,916 --> 00:16:09,875 ♪ Do as, mm-mmm… ♪ 220 00:16:10,958 --> 00:16:13,750 ♪ Now give into the mm-mm-mmm… ♪ 221 00:16:36,083 --> 00:16:37,875 What's up, Rhode Island? 222 00:16:37,958 --> 00:16:39,583 Ooh! 223 00:16:42,875 --> 00:16:45,875 Look at what you've done here. 224 00:16:46,958 --> 00:16:48,416 Fabulous work. 225 00:16:48,500 --> 00:16:52,041 Your Gift of Dreams bringing nightmares to life. 226 00:16:52,625 --> 00:16:55,000 Bravo, Jacob. Bravo. 227 00:16:55,083 --> 00:16:56,333 Kell... 228 00:16:56,416 --> 00:16:58,333 "Kuh-kuh-kuh." Uh, no. 229 00:16:58,416 --> 00:16:59,416 None of that. 230 00:17:01,916 --> 00:17:03,250 Mmm! Mmm! 231 00:17:03,333 --> 00:17:05,166 - Come again? - Mmm! Mmm! 232 00:17:05,708 --> 00:17:08,625 Enunciate, darling. Try using your words. 233 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 - I kid. I kid! - Mmmph! 234 00:17:15,958 --> 00:17:19,166 Just a tentacle? Not attached to anything. 235 00:17:19,250 --> 00:17:22,250 Now that's an outside the box nightmare, even for me. 236 00:17:22,333 --> 00:17:25,041 Aah! 237 00:17:26,666 --> 00:17:30,666 You and I are about to unleash your nightmares on the world. 238 00:17:40,500 --> 00:17:41,333 Jacob? 239 00:17:41,416 --> 00:17:42,833 Mmm! Mmm! 240 00:18:00,916 --> 00:18:02,041 Mm? 241 00:18:03,958 --> 00:18:06,291 Jacob? 242 00:18:06,375 --> 00:18:07,666 What are you doing? 243 00:18:24,166 --> 00:18:26,250 Jacob! 244 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 Get away from him! 245 00:18:49,833 --> 00:18:51,958 Hey! Stop that! 246 00:18:59,083 --> 00:19:00,375 No! 247 00:19:07,375 --> 00:19:08,875 No! 248 00:19:15,041 --> 00:19:16,416 Nine-one-one? 249 00:19:16,500 --> 00:19:19,125 Hi. These... these things just took the kid I was babysitting. 250 00:19:19,208 --> 00:19:20,916 I'm pretty sure they're monsters. 251 00:19:21,916 --> 00:19:25,416 Yes, I am aware it's Halloween night, but this… this is not a joke. 252 00:19:25,500 --> 00:19:28,541 This is serious. These were proper creatures of the night, they... they... 253 00:19:29,041 --> 00:19:30,916 Hello? Hello? 254 00:19:38,000 --> 00:19:39,166 Who are you? 255 00:19:39,875 --> 00:19:43,416 Liz Lerue. Babysitter. We got a nightmare ping come from here. 256 00:19:44,000 --> 00:19:45,666 - Who are you? - I'm the babysitter. 257 00:19:46,458 --> 00:19:49,333 I'll be the judge of that. Where's your charge? 258 00:19:49,416 --> 00:19:50,875 My… 259 00:19:50,958 --> 00:19:52,666 The kid. Your child. 260 00:19:52,750 --> 00:19:54,863 The human being you're supposed to be responsible for? 261 00:19:54,875 --> 00:19:56,113 I don't know! 262 00:19:56,125 --> 00:19:57,875 These things came out from under the bed. 263 00:19:57,958 --> 00:19:58,875 They took him. 264 00:19:58,958 --> 00:20:02,000 Look, I tried calling the police, but they thought it was a prank. 265 00:20:02,666 --> 00:20:05,750 - Hey! You can't go in there! - What'd these things look like? 266 00:20:05,833 --> 00:20:08,708 Um, they were small and fat, with crazy teeth and weird hair. 267 00:20:08,791 --> 00:20:10,458 - How many? - Um… three. 268 00:20:10,958 --> 00:20:14,083 - God! - Height? Weight? Speech patterns? 269 00:20:14,166 --> 00:20:16,125 What were they wearing? Did they have eyes? 270 00:20:16,208 --> 00:20:18,750 Um, they were two to three feet high. Uh, claws. 271 00:20:18,833 --> 00:20:21,416 They had weird mouths and two eyes, lopsided. 272 00:20:22,500 --> 00:20:23,500 This way! 273 00:20:27,125 --> 00:20:28,750 They looked like this! 274 00:20:29,416 --> 00:20:30,750 Toadies. 275 00:20:31,500 --> 00:20:33,958 What's a "Toadie"? Also, whose baby is that? 276 00:20:34,041 --> 00:20:35,958 Is it yours? I'm not judging if it is. 277 00:20:36,041 --> 00:20:37,166 This is Carmella. 278 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 Carmella, say hi. Don't be shy. 279 00:20:41,875 --> 00:20:45,375 I'm babysitting her because that's what actual babysitters do. 280 00:20:45,458 --> 00:20:47,500 We watch and protect our kids. 281 00:20:47,583 --> 00:20:50,250 Now, stand over there and play the quiet game. 282 00:20:51,333 --> 00:20:52,375 Ow! 283 00:21:04,375 --> 00:21:06,416 "The time of nightmares has begun"? 284 00:21:10,875 --> 00:21:12,125 Which way'd they go? 285 00:21:18,583 --> 00:21:19,916 Twelve degrees north-east. 286 00:21:20,500 --> 00:21:23,041 You're like a calculator. What time are the parents home? 287 00:21:23,125 --> 00:21:26,708 Midnight. His mom is very intense. She would never be late. 288 00:21:26,791 --> 00:21:27,791 Okay. Stay here, 289 00:21:27,875 --> 00:21:31,125 chew your hair, find out what you'd look like with dog ears, I don't care. 290 00:21:31,208 --> 00:21:34,583 But if the mom calls, you act like everything's cool. 291 00:21:34,666 --> 00:21:36,375 Got it? 292 00:21:36,458 --> 00:21:37,458 Good. 293 00:21:46,791 --> 00:21:49,208 Excuse you! I'm coming with you. 294 00:21:49,291 --> 00:21:51,458 No. You will just get in my way. 295 00:21:51,541 --> 00:21:54,708 Or you'll get possessed, hypnotized, cursed, boiled, 296 00:21:54,791 --> 00:21:56,625 or turned into a three-headed dog of darkness. 297 00:21:57,250 --> 00:21:58,250 For real? 298 00:22:02,875 --> 00:22:04,583 Wait, did you even see this? 299 00:22:07,541 --> 00:22:09,416 These burn marks. 300 00:22:10,833 --> 00:22:15,208 They come from out of Jacob's window, run down here, and then they just vanish. 301 00:22:17,333 --> 00:22:18,750 And those tracks. 302 00:22:19,708 --> 00:22:21,779 They don't match the claws that those trollies had... 303 00:22:21,791 --> 00:22:22,625 Toadies. 304 00:22:22,708 --> 00:22:23,916 Toadies had. 305 00:22:24,000 --> 00:22:26,666 And they have an entirely different pattern and diameter, 306 00:22:26,750 --> 00:22:28,791 which means a completely different thing was here. 307 00:22:31,833 --> 00:22:33,625 Okay, CSI: Rhode Island. 308 00:22:34,208 --> 00:22:35,958 - Your funeral. - Ow. 309 00:22:36,041 --> 00:22:38,333 Jump on. The clock's ticking. 310 00:22:38,416 --> 00:22:39,958 Hang on, Carmella. 311 00:22:41,708 --> 00:22:45,041 ♪ They strip away your senses ♪ 312 00:22:45,125 --> 00:22:47,791 ♪ But intuition know-ows ♪ 313 00:22:48,750 --> 00:22:51,791 ♪ That at night the senses ♪ 314 00:22:51,875 --> 00:22:54,708 - ♪ Get ready for the show-ow… ♪ - We've got Toadies on our hands. 315 00:22:54,791 --> 00:22:56,333 Bring me up on the tracker. 316 00:22:56,416 --> 00:22:57,541 Are you talking to me? 317 00:22:59,166 --> 00:23:01,333 Pull up a map of their main tunnels. 318 00:23:01,416 --> 00:23:03,833 - "Tunnels"? - Will you knock it off? 319 00:23:04,333 --> 00:23:06,250 No! Not you, just some girl. 320 00:23:06,333 --> 00:23:09,375 ♪ It's goin' down, down, down… ♪ 321 00:23:09,458 --> 00:23:11,541 Anything on the monster tracker? 322 00:23:12,583 --> 00:23:16,083 GPR activity near Sharkie Park? Copy that. 323 00:23:16,166 --> 00:23:19,166 {\an8}♪ And it's gone runnin' ♪ 324 00:23:19,250 --> 00:23:20,583 ♪ Trouble's comin' ♪ 325 00:23:20,666 --> 00:23:23,500 - GPR? - Ground-penetrating radar. 326 00:23:24,041 --> 00:23:25,961 Toadies have a network of tunnels under the city. 327 00:23:26,708 --> 00:23:29,375 Sometimes our monster GPR picks up their movements. 328 00:23:32,750 --> 00:23:34,821 - We're not going in the tunnels. - Nope. 329 00:23:34,833 --> 00:23:37,375 We are fishing for Toadies. 330 00:23:47,000 --> 00:23:49,541 Ball pits. So gross. 331 00:23:49,625 --> 00:23:51,666 Like, gross to the third power. 332 00:23:51,750 --> 00:23:54,416 Math jokes, huh? Funny. 333 00:23:55,000 --> 00:23:58,916 Anyway, look for a hidden tunnel. Should be around here somewhere. 334 00:23:59,000 --> 00:24:01,875 - How do you know all this stuff? - Check the bag. 335 00:24:07,541 --> 00:24:09,541 "Babysitter's Guide to Monster Hunting"? 336 00:24:09,625 --> 00:24:11,666 It's a collection of thousands of years' worth 337 00:24:11,750 --> 00:24:14,625 of monster hunting wisdom passed down through the ages. 338 00:24:14,708 --> 00:24:16,833 Memorize the guide, stay alive. 339 00:24:18,208 --> 00:24:19,583 So I'm not crazy. 340 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Found it. 341 00:24:25,500 --> 00:24:28,166 I mean, can you believe this? 342 00:24:28,250 --> 00:24:31,208 Uh, the Toadies dug their tunnel right at the end of the slide, 343 00:24:31,291 --> 00:24:33,166 so when a kid comes shooting down… 344 00:24:33,250 --> 00:24:35,166 Whoosh! Right into their trap. 345 00:24:35,750 --> 00:24:37,583 This is insane. 346 00:24:38,625 --> 00:24:39,625 What should I do? 347 00:24:40,125 --> 00:24:42,041 - Maybe take off her jacket? - Okay. 348 00:24:50,875 --> 00:24:53,333 Why do you need baby powder? 349 00:24:53,416 --> 00:24:55,000 Read the guide. 350 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 All right, come on. 351 00:25:01,583 --> 00:25:05,041 "Beware. Toadies love the smell of newborns. 352 00:25:05,125 --> 00:25:06,666 They cannot resist a taste." 353 00:25:06,750 --> 00:25:09,791 One of 'em pops out looking for a snack, boom, got 'em. 354 00:25:10,791 --> 00:25:13,375 You're using the baby as bait? No! 355 00:25:13,458 --> 00:25:16,541 Listen, this is the only thing that will get them up to the surface. 356 00:25:26,375 --> 00:25:27,695 What's that? 357 00:25:27,708 --> 00:25:30,041 Those are sound vibrations. 358 00:26:06,125 --> 00:26:08,666 - I can't do this! - Kelly! No! 359 00:26:17,500 --> 00:26:18,875 Oh, come on! 360 00:26:23,833 --> 00:26:27,083 By the Order of the Babysitters, I demand you return that child! 361 00:26:29,291 --> 00:26:31,375 Come on! 362 00:26:31,458 --> 00:26:34,000 Don't worry, Carmella. I'm gonna keep you safe. 363 00:26:51,791 --> 00:26:53,708 Hey, hey! Hey, hey! 364 00:26:53,791 --> 00:26:55,083 Look what I've got. 365 00:26:55,166 --> 00:26:59,291 If you give us the boy, you get sparkly. 366 00:26:59,833 --> 00:27:01,875 What do you say? 367 00:27:02,500 --> 00:27:04,416 Come on, don't play hardball with me. 368 00:27:04,500 --> 00:27:06,375 You guys love to trade. 369 00:27:06,458 --> 00:27:09,250 - Jacob or sparkly? - Okay. Hello. Hi. 370 00:27:09,833 --> 00:27:10,833 Do we have a deal? 371 00:27:16,958 --> 00:27:19,166 Okay. Damn. 372 00:27:20,791 --> 00:27:21,791 Shut that off! 373 00:27:22,916 --> 00:27:24,416 It's Jacob's mom! 374 00:27:26,583 --> 00:27:27,583 Ms. Zellman? 375 00:27:27,625 --> 00:27:30,125 Hi. How's the monster? 376 00:27:31,083 --> 00:27:32,083 What? 377 00:27:33,208 --> 00:27:35,916 Oh! You mean... No. Yeah. Um... Everything's fine. 378 00:27:36,000 --> 00:27:38,791 Jacob and I are having so much fun. 379 00:27:38,875 --> 00:27:40,435 What's that noise? 380 00:27:40,458 --> 00:27:42,333 Uh… It's… it's a movie. 381 00:27:42,416 --> 00:27:46,291 That sounds like a scary movie. Check the list, Kelly. No scary movies. 382 00:27:46,375 --> 00:27:48,375 No, no, no, no, no! It's... it's a fun movie. 383 00:27:48,458 --> 00:27:52,291 It's about unicorns and rainbows and… 384 00:27:56,458 --> 00:27:57,458 What was that? 385 00:27:58,208 --> 00:27:59,833 Um… 386 00:28:00,458 --> 00:28:03,125 A… unicorn fell off a… a rainbow. 387 00:28:03,875 --> 00:28:06,791 But it was saved by a cloud. We're all good here. 388 00:28:06,875 --> 00:28:09,333 Let me speak to Jacob. Now! 389 00:28:09,416 --> 00:28:10,583 Um, no, he's sleeping. 390 00:28:11,375 --> 00:28:12,775 You said you were watching a movie. 391 00:28:12,833 --> 00:28:14,583 Oh, no you're not! No! 392 00:28:14,666 --> 00:28:16,875 No, he just... He just fell asleep like that. 393 00:28:17,958 --> 00:28:18,958 He did? 394 00:28:19,791 --> 00:28:21,750 Oh. That's a first. 395 00:28:21,833 --> 00:28:23,541 Tonight is a night of firsts. 396 00:28:23,625 --> 00:28:26,791 The tenth annualcompany costume party is about to begin! 397 00:28:28,333 --> 00:28:30,173 I'm glad Jacob fell asleep early. 398 00:28:30,208 --> 00:28:31,500 Yeah. Me too. 399 00:28:31,583 --> 00:28:33,208 Remember. Midnight. 400 00:28:33,291 --> 00:28:34,833 - Okay. Bye. Bye. - Sharp. 401 00:28:34,916 --> 00:28:36,541 Bye, bye, bye. 402 00:28:43,166 --> 00:28:46,166 I'm gonna be grounded for all of eternity. 403 00:28:47,583 --> 00:28:49,333 The Toadies left with Jacob. 404 00:28:50,250 --> 00:28:52,166 So, how are we gonna get him back now? 405 00:28:52,250 --> 00:28:54,208 That's why this little creep's comin' with us. 406 00:28:54,291 --> 00:28:56,250 It's nine o'clock, Carmella. 407 00:28:56,333 --> 00:28:58,125 We'll get you home, sweetie. 408 00:28:58,208 --> 00:29:01,708 The Toadies always trade. This is worse than I thought. 409 00:29:42,416 --> 00:29:45,208 Oh, hootie-hoo! Well, well, well. 410 00:29:45,291 --> 00:29:47,875 The guest of honor has arrived, finally! 411 00:29:48,458 --> 00:29:50,166 I trust your travels were smooth. 412 00:29:50,250 --> 00:29:51,375 Mmm! 413 00:29:51,458 --> 00:29:52,958 Oh, yeah. I forgot. 414 00:29:57,875 --> 00:30:00,083 - I wanna go home! - You're not going anywhere. 415 00:30:00,833 --> 00:30:03,250 Huh? Impressive, isn't it? 416 00:30:04,125 --> 00:30:06,791 I suppose you want to know how it all works. 417 00:30:08,000 --> 00:30:12,208 I've slowly, but surely, accumulated 51 rare gases 418 00:30:12,916 --> 00:30:15,833 and mixed them with the perfect specificity. 419 00:30:15,916 --> 00:30:17,125 Why, you ask? 420 00:30:17,750 --> 00:30:20,541 To fill these beautiful tanks with enough power 421 00:30:21,333 --> 00:30:24,833 to manifest my army of nightmares into actual life! 422 00:30:25,708 --> 00:30:29,083 Aah! Terrors alive like never seen before. 423 00:30:29,166 --> 00:30:31,166 Aah! 424 00:30:32,250 --> 00:30:36,000 All I needed was just one more little tiny ingredient, 425 00:30:36,583 --> 00:30:39,791 a pathetic yet highly imaginative little twerp, 426 00:30:39,875 --> 00:30:42,125 personified in this case by… well… 427 00:30:42,208 --> 00:30:43,583 You, get it? 428 00:30:45,500 --> 00:30:46,708 You, my dear boy, 429 00:30:47,708 --> 00:30:50,875 will conjure an army of infinite nightmares. 430 00:30:51,666 --> 00:30:54,291 You and I are about to ruin the world. 431 00:30:55,000 --> 00:30:56,375 Sleepy time. 432 00:30:57,875 --> 00:31:00,791 ♪ Kids, I come… ♪ 433 00:31:00,875 --> 00:31:04,125 Wow. We got the baby back to her parents just in time. 434 00:31:04,208 --> 00:31:05,916 I hope she wasn't too freaked out. 435 00:31:06,000 --> 00:31:09,250 Freaked out? Carmella loves monster hunting. 436 00:31:09,333 --> 00:31:12,541 ♪ Kids, I come for you… ♪ 437 00:31:15,583 --> 00:31:18,375 How much did her parents pay for you to look after Carmella? 438 00:31:18,458 --> 00:31:19,875 Two hundo. Cash. 439 00:31:20,458 --> 00:31:23,125 Is that the going rate these days for using a baby as bait? 440 00:31:23,208 --> 00:31:24,458 It was a good plan. 441 00:31:24,541 --> 00:31:26,701 Ninety-nine percent of the time, that should've worked. 442 00:31:26,750 --> 00:31:28,208 And it's Halloween night. 443 00:31:28,291 --> 00:31:30,541 What are you making? Fifteen dollars an hour? 444 00:31:33,666 --> 00:31:37,458 ♪ Kids, I come for you ♪ 445 00:31:38,875 --> 00:31:40,416 Yes. 446 00:31:41,083 --> 00:31:44,208 Welcome to my Nightmare Nursery. 447 00:31:44,791 --> 00:31:46,458 Your new home. 448 00:31:46,541 --> 00:31:49,000 I trust you're snug as a bug? 449 00:31:50,041 --> 00:31:52,583 Have you ever been hypnotized? It's grand. 450 00:31:53,166 --> 00:31:55,000 Hm? No! No! 451 00:31:55,083 --> 00:31:57,916 - No! Aah! - Stop wriggling, you little worm. 452 00:31:58,000 --> 00:32:02,083 My evil lullaby will put you into a deep, dark sleep. 453 00:32:03,333 --> 00:32:06,041 ♪ Do as you're told ♪ 454 00:32:06,125 --> 00:32:09,875 ♪ What a gift, what a sight to behold ♪ 455 00:32:10,500 --> 00:32:13,833 ♪ For the darkest of dreams ♪ 456 00:32:14,500 --> 00:32:18,541 ♪ You'll surrender to sleep ♪ 457 00:32:18,625 --> 00:32:22,250 ♪ Child, you'll do as you're told ♪ 458 00:32:24,583 --> 00:32:25,666 Why are you singing? 459 00:32:27,916 --> 00:32:29,708 - How peculiar. - What? 460 00:32:29,791 --> 00:32:31,083 That usually works. 461 00:32:32,250 --> 00:32:36,833 Aah! Your Gift of Dreams is blocking my lullaby. 462 00:32:37,333 --> 00:32:39,291 Bravo, Jacob. Bravo. 463 00:32:40,291 --> 00:32:41,708 Alas, fear not. 464 00:32:42,750 --> 00:32:45,375 I have a few tricks up my sleeve. 465 00:32:45,916 --> 00:32:48,208 You will sleep, boy. 466 00:32:48,291 --> 00:32:49,708 Okay, well… 467 00:32:50,208 --> 00:32:52,583 When my mom wants me to go to sleep… 468 00:32:52,666 --> 00:32:54,375 - Yes? - She brings me a… 469 00:32:55,416 --> 00:32:56,541 Hyper Cola Energy drink. 470 00:32:56,625 --> 00:33:00,541 - Right. - And chocolate-covered espresso beans. 471 00:33:00,625 --> 00:33:01,833 Then I'm out like a light. 472 00:33:06,250 --> 00:33:08,416 Do you think I was born yesterday? 473 00:33:08,500 --> 00:33:09,916 I'm not stupid, boy. 474 00:33:10,000 --> 00:33:14,458 ♪ Bom, bom-bom Bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom… ♪ 475 00:33:14,541 --> 00:33:16,125 Yeah, I know. 476 00:33:16,208 --> 00:33:17,333 Let me on your back! 477 00:33:17,416 --> 00:33:19,083 ♪ This is a private jam ♪ 478 00:33:20,291 --> 00:33:23,208 ♪ I see you walking with a hippie dance ♪ 479 00:33:24,625 --> 00:33:27,291 Oh, your neon skirt dance… ♪ 480 00:33:27,833 --> 00:33:29,625 You work for Brown University? 481 00:33:29,708 --> 00:33:32,041 - Something like that. - What's in the bag? 482 00:33:32,125 --> 00:33:33,875 - ♪ Oh, no, no, no… ♪ - My professor. 483 00:33:33,958 --> 00:33:36,041 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 484 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 ♪ You give me butterflies… ♪ 485 00:33:38,041 --> 00:33:39,708 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 486 00:33:39,791 --> 00:33:41,416 ♪ You feel like paradise… ♪ 487 00:33:41,500 --> 00:33:44,166 We're throwing the Toadie in the trash? 488 00:33:45,333 --> 00:33:47,708 Yeah. That's exactly what we're doing. 489 00:33:47,791 --> 00:33:49,875 ♪ I want you to be mon amour ♪ 490 00:34:05,291 --> 00:34:09,083 Welcome to the Rhode Island chapter of the Order of the Babysitters. 491 00:34:09,833 --> 00:34:13,625 We're part of a super secret organization with chapters all around the world. 492 00:34:13,708 --> 00:34:15,416 {\an8}The Greek goddess, Artemis, 493 00:34:15,500 --> 00:34:19,583 {\an8}Cleopatra, Merlin, Rosa Parks, all babysitters. 494 00:34:20,291 --> 00:34:21,416 Whoa. 495 00:34:22,750 --> 00:34:25,666 {\an8}Archimedes, Frida Kahlo, 496 00:34:25,750 --> 00:34:27,375 {\an8}Florence Nightingale, 497 00:34:27,458 --> 00:34:30,208 {\an8}Maria Tallchief, Noor Inayat Khan. 498 00:34:30,291 --> 00:34:32,916 Yeah. We've been around for thousands of years. 499 00:34:33,541 --> 00:34:35,125 Tell anyone about our location, 500 00:34:35,208 --> 00:34:37,375 and I'll feed you to our resident hobgoblin. 501 00:34:38,791 --> 00:34:42,041 Listen up, SITs. Our mission is Jacob Zellman. 502 00:34:42,125 --> 00:34:44,958 Five years old, possibly with the Gift of Dreams. 503 00:34:45,583 --> 00:34:49,666 We have three hours and five minutes until his mom gets back 504 00:34:49,750 --> 00:34:52,041 and finds her little bundle of joy missing. 505 00:34:55,750 --> 00:34:57,458 Nothing new from the surveillance cameras. 506 00:34:57,541 --> 00:34:59,666 Hey, Berna, will you start the laser scan? 507 00:34:59,750 --> 00:35:01,541 On it. 508 00:35:03,458 --> 00:35:06,041 All right. Let's take a look in this Toadie's pouch. 509 00:35:09,166 --> 00:35:12,083 What the heck? Is that half a duck? 510 00:35:12,166 --> 00:35:13,750 It's a goose lamp. 511 00:35:15,416 --> 00:35:17,750 - How big are their pouches? - Who's the human? 512 00:35:18,708 --> 00:35:19,916 This is Kelly. 513 00:35:20,458 --> 00:35:22,291 And why exactly is she here? 514 00:35:22,375 --> 00:35:24,541 She was with the kid when he got taken. 515 00:35:24,625 --> 00:35:26,333 - We need to pick her brain. - But... 516 00:35:26,416 --> 00:35:28,250 Just search the thing for clues. 517 00:35:30,041 --> 00:35:32,041 Rude. It's not a "thing." 518 00:35:32,541 --> 00:35:36,791 It's a Monstria Chordata Amphibia Carnivora of the Toadie subspecies. 519 00:35:38,250 --> 00:35:41,500 - Remove her. - Cassie, this isn't your call. 520 00:35:42,125 --> 00:35:43,875 You're just a Sitter in Training. 521 00:35:43,958 --> 00:35:46,625 I mean, see this? And this? 522 00:35:46,708 --> 00:35:48,000 And this? 523 00:35:48,916 --> 00:35:50,625 Chapter Vice President. Okay? 524 00:35:51,208 --> 00:35:53,708 It's gonna take me hours to remove the items from its pouch. 525 00:35:53,791 --> 00:35:55,166 Better get to it, then. 526 00:35:55,250 --> 00:35:57,208 - I'm so sorry. So sorry. - Follow me. 527 00:35:58,708 --> 00:36:02,416 Hey. So, this Jacob kid really has the Gift of Dreams? 528 00:36:03,208 --> 00:36:04,333 I... 529 00:36:05,541 --> 00:36:07,541 I just told her what Jacob told me. 530 00:36:07,625 --> 00:36:09,916 I don't even really know what the Gift of Dreams is. 531 00:36:10,000 --> 00:36:11,708 It's... it's legendary. 532 00:36:11,791 --> 00:36:14,625 A young kid who is supposed to be able to bring dreams to life. 533 00:36:15,500 --> 00:36:17,041 Or nightmares. 534 00:36:17,125 --> 00:36:19,916 The Order was founded to protect kids like that. 535 00:36:20,541 --> 00:36:23,500 I could tell you a bit more over a cup of coffee, maybe? 536 00:36:23,583 --> 00:36:25,750 Pump the brakes, Casanova. 537 00:36:25,833 --> 00:36:27,541 Can you make one of your memory potions? 538 00:36:27,625 --> 00:36:32,083 Uh… Yeah. I, uh… I have a passion for potions. 539 00:36:35,041 --> 00:36:37,833 - What is that? - It's Minotaur Memory Dust. 540 00:36:37,916 --> 00:36:40,458 Three parts beetle root, one part gnome guano. 541 00:36:40,541 --> 00:36:44,250 Yet, I have not tested this batch out yet, so I hope I don't fry her brain. 542 00:36:44,333 --> 00:36:45,500 Fry my brain… 543 00:36:49,333 --> 00:36:52,750 Now, tell us every single detail you remember when Jacob was taken. 544 00:36:56,541 --> 00:36:58,291 ♪ Do as, mm-mmm ♪ 545 00:36:59,000 --> 00:37:02,375 ♪ Now give into the mm-mm-mmm ♪ 546 00:37:02,458 --> 00:37:04,541 Maybe I used too much beetle root? 547 00:37:04,625 --> 00:37:05,833 No, I… 548 00:37:07,083 --> 00:37:09,333 I heard that song when I was a little girl… 549 00:37:24,583 --> 00:37:26,958 Ah, Kelly Ferguson. 550 00:37:27,041 --> 00:37:31,333 I've been looking for a girl who can make her dreams come to life, 551 00:37:31,916 --> 00:37:34,708 and now here you are. 552 00:37:36,958 --> 00:37:39,708 And you're all mine. 553 00:37:55,791 --> 00:37:58,416 ♪ Do as you're told ♪ 554 00:37:58,500 --> 00:38:02,541 ♪ Now give into the darkness inside ♪ 555 00:38:03,250 --> 00:38:06,625 ♪ Heavy eyelids sink deep ♪ 556 00:38:06,708 --> 00:38:10,000 ♪ In the clutches of sleep ♪ 557 00:38:10,083 --> 00:38:11,625 ♪ Mmm, listen ♪ 558 00:38:12,416 --> 00:38:15,750 ♪ You'll do as you're told ♪ 559 00:38:16,375 --> 00:38:20,083 ♪ You'll do as you're told ♪ 560 00:38:29,750 --> 00:38:32,250 Why did it stop on the Grand Guignol? 561 00:38:32,333 --> 00:38:36,125 He's the Stealer of Dreams, the Bringer of Nightmares. 562 00:38:36,750 --> 00:38:39,500 Legend has it he's collecting bad dreams from kids 563 00:38:39,583 --> 00:38:41,166 to build a nightmare army. 564 00:38:42,166 --> 00:38:43,333 That's him. 565 00:38:43,416 --> 00:38:44,666 What do you mean? 566 00:38:44,750 --> 00:38:47,833 That's the monster who tried to take me when I was a little girl! 567 00:38:47,916 --> 00:38:50,208 No. No way. 568 00:38:50,291 --> 00:38:53,125 Liz, those prints I found. They were tail marks, just like this. 569 00:38:54,125 --> 00:38:55,416 I think he's what took Jacob. 570 00:38:56,458 --> 00:38:58,916 This can't be happening. Not again. 571 00:38:59,000 --> 00:39:01,375 - A-Are you okay? - Well, you see, her... 572 00:39:01,458 --> 00:39:03,583 It's not our story to tell, Curtis. 573 00:39:09,500 --> 00:39:11,833 "The Grand Guignol travels in the Nightmare Realm. 574 00:39:11,916 --> 00:39:15,750 {\an8}The Boogeypeople are almost impossible to locate when they are in there." 575 00:39:15,833 --> 00:39:17,500 Boogeypeople? 576 00:39:18,083 --> 00:39:19,458 Seven, actually. 577 00:39:19,541 --> 00:39:21,541 They're like a monster mafia. 578 00:39:24,250 --> 00:39:26,791 My whole life, my whole life I was told this wasn't real. 579 00:39:26,875 --> 00:39:28,541 That it didn't happen. But now… 580 00:39:28,625 --> 00:39:31,125 - But now… - This is why we don't let normies in here. 581 00:39:31,208 --> 00:39:33,666 Each of us has been through a monster attack. 582 00:39:33,750 --> 00:39:35,375 This is from a Class Two Oozer. 583 00:39:36,875 --> 00:39:38,541 Yeah, I've got one of those, too. 584 00:39:38,625 --> 00:39:40,083 Fire-spitting Grunk. 585 00:39:40,166 --> 00:39:43,363 - I was impaled by a Brush troll. - This is from a vampire rabbit. 586 00:39:43,375 --> 00:39:44,935 - Krampus. - Thunderbird. 587 00:39:44,958 --> 00:39:47,291 - Baba Yaga. - Bunnicula. Paper cut. 588 00:39:47,375 --> 00:39:51,125 - I got this from a Cloud Serpent. - No one wants to see that, Curtis. 589 00:39:51,208 --> 00:39:52,208 That's why we're here. 590 00:39:52,250 --> 00:39:55,333 To make sure what happened to us never happens to another kid. 591 00:39:58,875 --> 00:40:00,515 So how do we take down the Grand Guignol? 592 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 We don't. 593 00:40:03,208 --> 00:40:04,583 Well, there is a way. 594 00:40:04,666 --> 00:40:06,666 It's a combination between… 595 00:40:07,541 --> 00:40:09,583 Angel Fire and Monster Punch. 596 00:40:09,666 --> 00:40:13,208 Yet the ingredients are crazy combustible. 597 00:40:13,291 --> 00:40:15,791 We're talking, uh, uh… cobalt from Athena's tomb, 598 00:40:15,875 --> 00:40:17,583 {\an8}um… Chupacabra venom... 599 00:40:17,666 --> 00:40:19,250 - None of which we have. - Don't worry. 600 00:40:19,333 --> 00:40:22,416 - I have my sources. - And the Monster Punch? 601 00:40:22,500 --> 00:40:24,625 That's the only way to drive the Angel Fire 602 00:40:24,708 --> 00:40:25,916 into the Boogeyman's heart. 603 00:40:26,000 --> 00:40:28,875 It's crazy hard to execute, even if you could get near him. 604 00:40:28,958 --> 00:40:30,083 It's never been done. 605 00:40:42,458 --> 00:40:44,291 There's a solution to every problem. 606 00:40:46,291 --> 00:40:48,916 All right. Let's put that to the test. 607 00:40:49,666 --> 00:40:51,916 Curtis, gather the essentials. 608 00:40:54,291 --> 00:40:58,000 Yes! Time to geek out. Follow me! 609 00:40:58,833 --> 00:40:59,833 Come on! 610 00:41:12,666 --> 00:41:15,333 Check this out. 611 00:41:15,916 --> 00:41:17,041 A jump rope? 612 00:41:17,125 --> 00:41:19,041 No, it's not actually a jump rope. 613 00:41:19,125 --> 00:41:21,833 It's a net made from powerful Stiltskin Thread. 614 00:41:21,916 --> 00:41:24,125 Pull the handle and… pshoom! 615 00:41:29,791 --> 00:41:33,000 This is the Mist of Hypnos. 616 00:41:33,083 --> 00:41:35,875 One spray can knock a lesser monster out cold. 617 00:41:35,958 --> 00:41:37,500 Stop trying to impress her. 618 00:41:37,583 --> 00:41:39,041 I am not! 619 00:41:46,208 --> 00:41:47,208 And this… 620 00:41:48,125 --> 00:41:49,333 Is the Booyah Bear. 621 00:41:49,875 --> 00:41:53,166 Yank the ear and throw. Go ahead. 622 00:41:53,250 --> 00:41:54,416 Check it out. 623 00:41:59,791 --> 00:42:02,541 It's... it's not working. 624 00:42:03,416 --> 00:42:05,083 - Throw it, Kelly! - Okay! 625 00:42:06,583 --> 00:42:07,583 Booyah! 626 00:42:08,791 --> 00:42:10,875 Smoke diversion! 627 00:42:10,958 --> 00:42:13,750 Don't waste the weapons, Curtis. 628 00:42:18,416 --> 00:42:19,500 Let's go. 629 00:42:20,000 --> 00:42:22,041 - Back to work, SITs. - Wait, Kelly. 630 00:42:23,333 --> 00:42:24,375 One more thing. 631 00:42:25,125 --> 00:42:28,875 The Cairo chapter found this in a tomb in Egypt. 632 00:42:28,958 --> 00:42:34,041 We haven't figured out all it can do, but we know it can break any hex or spell. 633 00:42:35,041 --> 00:42:37,833 Here, take it. It might come in handy. 634 00:42:38,708 --> 00:42:40,875 - Kelly? - Thanks. 635 00:42:42,500 --> 00:42:45,750 If you're insisting on coming, you can feed the Toadie. 636 00:42:48,416 --> 00:42:50,697 - Wait, wait, wait. I don't know how to... - Open it. 637 00:42:59,125 --> 00:43:00,833 Hm. 638 00:43:03,458 --> 00:43:04,458 It's getting away! 639 00:43:05,250 --> 00:43:07,250 No, it's not. 640 00:43:11,208 --> 00:43:13,416 Did you put a tracker in the trash? 641 00:43:13,500 --> 00:43:16,625 Sure did. And now he'll scramble back to the Grand Guignol. 642 00:43:16,708 --> 00:43:18,791 Finally, we can locate a Boogeyman. 643 00:43:18,875 --> 00:43:20,958 You wanted it to jump out at me. 644 00:43:21,041 --> 00:43:22,791 You knew it would escape? 645 00:43:22,875 --> 00:43:25,750 We are trying to rescue Jacob, Kelly. 646 00:43:25,833 --> 00:43:27,333 Let's get monster-hunting. 647 00:43:33,583 --> 00:43:35,416 You've had your warm milk. 648 00:43:36,000 --> 00:43:38,166 Twelve glasses of it. 649 00:43:38,875 --> 00:43:40,041 Now go to sleep! 650 00:43:43,458 --> 00:43:44,458 Fine, one more. 651 00:43:47,416 --> 00:43:49,250 Oh! 652 00:43:49,333 --> 00:43:51,375 I said no loud noises! 653 00:43:55,208 --> 00:43:56,250 What are you... 654 00:43:58,833 --> 00:44:00,583 Yes. 655 00:44:03,583 --> 00:44:04,583 Hello? 656 00:44:06,583 --> 00:44:08,958 Gnome Street? What are you doing there? 657 00:44:10,083 --> 00:44:12,958 What? Babysitters? Tracking you? 658 00:44:13,041 --> 00:44:15,541 Ugh. I hate babysitters. 659 00:44:15,625 --> 00:44:17,708 You're mumbling again. 660 00:44:17,791 --> 00:44:19,583 No one enunciates these days. 661 00:44:21,791 --> 00:44:24,958 No, don't bring them here, you smell-feast. 662 00:44:28,083 --> 00:44:30,875 I have a dear friend right around the corner from you. 663 00:44:30,958 --> 00:44:34,000 Lead them there and inform him… 664 00:44:34,833 --> 00:44:38,958 Ah, the babysitter buffet is officially open. 665 00:44:44,708 --> 00:44:46,666 The tracker says the Toadie's close by. 666 00:44:46,750 --> 00:44:48,000 Take the right fork. 667 00:44:49,541 --> 00:44:51,000 ♪ Yeah, ooh, la, la ♪ 668 00:44:51,083 --> 00:44:54,041 ♪ By the pool we're singing "Bailando" … ♪ 669 00:44:54,125 --> 00:44:56,000 It's the next driveway on your right. 670 00:44:56,083 --> 00:44:58,125 ♪ Keepin' those blinds closed, yeah… ♪ 671 00:44:58,208 --> 00:45:00,154 ♪ She said I wanna find somebody ♪ 672 00:45:00,166 --> 00:45:01,958 ♪ By nightfall ♪ 673 00:45:02,458 --> 00:45:06,000 ♪ Ooh, la, la, could it be you, baby? I like you ♪ 674 00:45:06,083 --> 00:45:08,916 - ♪ Oh, watchin' her move… ♪ - Come on, baby! Yes! 675 00:45:09,500 --> 00:45:12,250 - Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. - What? 676 00:45:12,333 --> 00:45:16,458 - This is Jesper Huang's party. - Bunch of sweaty teenagers? 677 00:45:16,541 --> 00:45:18,958 Place must smell like a smorgasbord to a monster. 678 00:45:19,500 --> 00:45:21,340 Come on. Toadie's in there somewhere. Let's go. 679 00:45:21,375 --> 00:45:23,041 - Wait. Wait, wait, wait. - What's wrong? 680 00:45:23,125 --> 00:45:25,583 My crush is right there, and I'm covered in dirt, 681 00:45:25,666 --> 00:45:28,875 and smell like trash, and I wore the exact same sweater to school today. 682 00:45:28,958 --> 00:45:30,291 It's just a dude. 683 00:45:30,375 --> 00:45:32,291 Victor Colleti is not "just a dude." 684 00:45:33,250 --> 00:45:35,958 And Deanna's here. Great! She looks amazing, of course. 685 00:45:37,291 --> 00:45:39,958 ♪ Won't leave me lonely tonight… ♪ 686 00:45:40,041 --> 00:45:41,041 Great. 687 00:45:42,666 --> 00:45:45,958 Liz, I can't go in there. I'm having major anxiety. 688 00:45:46,458 --> 00:45:47,458 What's wrong with you? 689 00:45:47,541 --> 00:45:50,875 I mean, you're more scared of a mean girl and some dude than a monster? 690 00:45:51,875 --> 00:45:54,625 Fine. Yes, you're right. 691 00:45:54,708 --> 00:45:58,958 Well, that girl you pointed to looks far from amazing. 692 00:45:59,041 --> 00:46:01,166 I mean, she's wearing a cat costume. 693 00:46:01,250 --> 00:46:02,416 Since the dawn of time, 694 00:46:02,500 --> 00:46:04,541 every basic girl who has thought that she's hot 695 00:46:04,625 --> 00:46:07,500 - has worn a cat costume. - ♪ I was lost in the rhythm… ♪ 696 00:46:07,583 --> 00:46:11,041 And the guy, sure, he's eye candy. I get it. 697 00:46:11,625 --> 00:46:15,416 But that is not what is important right now. 698 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 What we're doing is important. 699 00:46:18,041 --> 00:46:20,500 You're obviously smart. Act like it. 700 00:46:20,583 --> 00:46:21,666 Now move. 701 00:46:21,750 --> 00:46:25,583 ♪ Kiss me like your ex is in the room ♪ 702 00:46:25,666 --> 00:46:28,000 ♪ Don't you be afraid of somethin' new ♪ 703 00:46:28,083 --> 00:46:31,166 ♪ If you play it right You can be that someone ♪ 704 00:46:31,250 --> 00:46:36,416 ♪ Yeah, that someone Who won't leave me lonely tonight… ♪ 705 00:46:39,666 --> 00:46:40,666 Oh, no way! 706 00:46:40,750 --> 00:46:42,541 - Monster Girl's here! - Hey! 707 00:46:42,625 --> 00:46:44,145 Everyone, Monster Girl's here! 708 00:46:44,208 --> 00:46:46,666 - Monster Girl! - Now it's a Halloween party! 709 00:46:47,166 --> 00:46:48,875 That's seriously your nickname? 710 00:46:48,958 --> 00:46:52,125 Yeah. Yeah, yeah. It's... it's the worst. 711 00:46:52,208 --> 00:46:53,458 I think it's pretty cool. 712 00:46:54,375 --> 00:46:57,625 ♪ Kiss me like your ex is in the room… ♪ 713 00:46:58,375 --> 00:46:59,916 Sorry. Sorry. Sorry. 714 00:47:00,416 --> 00:47:01,833 Oh! Oh, my! 715 00:47:01,916 --> 00:47:03,458 - Sorry. - Victor! 716 00:47:04,500 --> 00:47:06,833 Is that your... is that... Is that your costume? 717 00:47:07,416 --> 00:47:10,375 Yeah, I... I went as myself. Went meta. 718 00:47:10,458 --> 00:47:11,875 Tried something different. 719 00:47:12,458 --> 00:47:13,875 This way, Ferguson. 720 00:47:14,625 --> 00:47:16,416 - I have to... um… - Now! 721 00:47:16,500 --> 00:47:18,625 Thanks for the drink. 722 00:47:18,708 --> 00:47:20,708 ♪ Lost in the rhythm… ♪ 723 00:47:20,791 --> 00:47:21,666 That was him. 724 00:47:21,750 --> 00:47:23,041 He talked to me! 725 00:47:23,125 --> 00:47:26,333 Don't be that girl. Come on, focus. Toadie's down here somewhere. 726 00:47:35,666 --> 00:47:37,125 Be cool, Kelly. 727 00:47:37,875 --> 00:47:39,625 I am cool. 728 00:47:43,041 --> 00:47:44,083 Super cool. 729 00:47:54,166 --> 00:47:56,583 - Liz, I'm not cool. - Just take the net. Sh! 730 00:47:59,083 --> 00:48:00,083 Ready? 731 00:48:00,791 --> 00:48:02,166 One, two... 732 00:48:02,250 --> 00:48:04,291 - Are we going on three, or after three? - Three! 733 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 What was that? 734 00:48:20,083 --> 00:48:21,696 It's a trap. Shadow Monster. 735 00:48:21,708 --> 00:48:24,333 It lives in the dark. We'll be fine as long as the light stays on. 736 00:48:36,583 --> 00:48:38,750 Don't worry, 'cause Jesper Huang… 737 00:48:38,833 --> 00:48:41,875 …is always prepared! 738 00:48:41,958 --> 00:48:44,666 Yeah! 739 00:48:47,833 --> 00:48:50,083 I'll get the Toadie. You handle that. 740 00:48:50,708 --> 00:48:51,708 What? Me? 741 00:48:51,750 --> 00:48:56,416 Check the guide. Strengths, weaknesses, how to defeat them, it's all in there. 742 00:48:57,083 --> 00:48:58,750 Search "S" for Shadow Monster! 743 00:49:15,541 --> 00:49:18,083 Ah. Shadow Monster. Hates bright light. 744 00:49:42,666 --> 00:49:44,041 Hey, is everything okay down here? 745 00:49:45,125 --> 00:49:46,125 Oh, Victor. 746 00:49:46,166 --> 00:49:47,625 Hi. Hey. Um… 747 00:49:48,416 --> 00:49:50,208 Uh, yeah, everything's... 748 00:49:50,291 --> 00:49:52,000 Everything's fine down here. Yeah. 749 00:49:53,000 --> 00:49:54,875 No, no, no! 750 00:49:54,958 --> 00:49:57,375 Don't come down here. Um, is there punch? 751 00:49:57,458 --> 00:49:59,291 Let's get some punch. I'm thirsty. 752 00:49:59,375 --> 00:50:00,291 - Are you thirsty? - Am I? 753 00:50:00,375 --> 00:50:02,583 Come on. Let's go. 754 00:50:09,166 --> 00:50:11,125 You brought your homework to the party? 755 00:50:14,375 --> 00:50:16,750 Catching up with, uh… with... with bio. 756 00:50:16,833 --> 00:50:21,041 You know, catching up, and extra credit. Not that extra credit makes you a nerd... 757 00:50:21,125 --> 00:50:23,375 Not that you're a nerd if you do extra... 758 00:50:23,458 --> 00:50:24,291 My... What? 759 00:50:24,375 --> 00:50:25,500 Uh… um… 760 00:50:25,583 --> 00:50:26,666 Uh, yeah. 761 00:50:27,291 --> 00:50:29,083 Found you! 762 00:50:29,833 --> 00:50:32,708 Oh. You're here, too. How anti-fabulous. 763 00:50:33,750 --> 00:50:37,416 - You know this is a costume party, right? - She came as herself. Very meta. 764 00:50:38,625 --> 00:50:40,750 Riiiight. 765 00:50:40,833 --> 00:50:41,875 Yourself. 766 00:50:43,291 --> 00:50:44,500 Do you like dancing? 767 00:50:44,583 --> 00:50:46,791 'Cause you're gonna love it when you're dancing with me. 768 00:50:48,583 --> 00:50:52,208 ♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪ 769 00:50:52,291 --> 00:50:53,541 Uh-oh. 770 00:50:54,875 --> 00:50:57,595 - Kelly, where are you going? - Finally. I thought she'd never leave. 771 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Victor. Oh, my gosh, you scared me. 772 00:51:33,250 --> 00:51:35,791 - Sorry, I... Sorry... - Oh, I... 773 00:51:35,875 --> 00:51:37,916 Sorry. Sorry. Um… Okay. 774 00:51:38,000 --> 00:51:42,083 Um, I was gonna ask you, when we were at the... at the table… 775 00:51:42,166 --> 00:51:43,000 Yeah? 776 00:51:43,083 --> 00:51:45,416 - Why aren't you wearing your costume? - Oh! Um… 777 00:51:45,500 --> 00:51:46,708 - Oh… - I, uh… 778 00:51:46,791 --> 00:51:48,291 - What are you doing? - Um, I'm sorry. 779 00:51:48,375 --> 00:51:50,583 - Um, let me give you that. - Um... 780 00:51:50,666 --> 00:51:53,208 - Okay… - And I will meet you in one second. 781 00:51:53,291 --> 00:51:54,916 One second. Please. Um… 782 00:51:55,666 --> 00:51:57,375 Okay. 783 00:51:58,583 --> 00:51:59,416 Stay back! 784 00:51:59,500 --> 00:52:01,041 Uh, okay. 785 00:52:01,708 --> 00:52:03,708 Why? For how long? 786 00:52:03,791 --> 00:52:06,541 - Oh, come on! - Hey, do you want me to come out? 787 00:52:06,625 --> 00:52:07,916 Not yet! Not yet! 788 00:52:18,541 --> 00:52:20,916 Hey, everyone! Take a picture of this! 789 00:52:35,583 --> 00:52:37,875 Oh! Do not try that at home, kids. 790 00:52:40,625 --> 00:52:41,875 That's entertainment. 791 00:52:43,083 --> 00:52:44,500 Thanks for the freak show. 792 00:52:44,583 --> 00:52:46,625 Hey, make fun of her one more time. 793 00:52:47,708 --> 00:52:49,625 Go on. I dare you. 794 00:52:49,708 --> 00:52:51,333 ♪ Watch me go boom now ♪ 795 00:52:54,541 --> 00:52:55,833 ♪ Watch me go boom ♪ 796 00:53:10,625 --> 00:53:12,958 Hey! I'm still awake over here. 797 00:53:14,541 --> 00:53:15,916 This is getting ridiculous. 798 00:53:16,791 --> 00:53:20,500 I need something more powerful to get this wretched boy to sleep. 799 00:53:20,583 --> 00:53:22,583 What, what, what? No! 800 00:53:22,666 --> 00:53:25,750 And keep him alive, you imbecile. 801 00:53:28,791 --> 00:53:30,416 What are you looking at? 802 00:53:31,458 --> 00:53:35,375 Wait. Hah! That's it. Of course! What a brilliant idea. 803 00:53:35,958 --> 00:53:37,375 You, watch the boy. 804 00:53:38,291 --> 00:53:40,166 Hi. 805 00:53:41,333 --> 00:53:42,875 You almost caught the Toadie? 806 00:53:42,958 --> 00:53:45,125 Little creep slobbered all over my hands. 807 00:53:45,208 --> 00:53:47,708 - Eww. What is this? - Don't know. 808 00:53:47,791 --> 00:53:49,833 - Ugh. - Found it in his pouch. 809 00:53:51,375 --> 00:53:53,656 I wonder where it's from. 810 00:54:00,541 --> 00:54:01,833 It's my mom. 811 00:54:06,458 --> 00:54:07,875 Hi, Mom. Chh... chhkk... 812 00:54:07,958 --> 00:54:10,375 Sorry, you can't see me. I'm at... Chh... 813 00:54:10,458 --> 00:54:12,625 Camera's being all... chh... weird. 814 00:54:12,708 --> 00:54:13,833 Where are you? 815 00:54:13,916 --> 00:54:15,625 Chhh... Uh, Ms. Zellman's. 816 00:54:15,708 --> 00:54:17,666 Then why am I looking at pictures of you 817 00:54:17,750 --> 00:54:20,416 diving off a balcony on Instagram? 818 00:54:21,250 --> 00:54:23,958 - She knows! - You're at that party, aren't you? 819 00:54:24,041 --> 00:54:25,791 Kelly Mary Anne Ferguson... 820 00:54:25,875 --> 00:54:26,958 Kelly, please tell me 821 00:54:27,041 --> 00:54:28,801 - that you didn't abandon... - It's FaceTime. 822 00:54:28,875 --> 00:54:32,125 Please tell me that you didn't abandon Mrs. Zellman's child to go to a party! 823 00:54:32,916 --> 00:54:35,196 - Of course I didn't! - Her voice went high. 824 00:54:35,208 --> 00:54:37,583 She's lying! She... Do Track My Kids. 825 00:54:37,666 --> 00:54:38,833 Do... do Track My Kids. 826 00:54:38,916 --> 00:54:41,041 Berna, we're gonna need some help around here. 827 00:54:41,125 --> 00:54:42,916 On it. What's her mom's e-mail? 828 00:54:43,000 --> 00:54:45,750 - Need your mom's e-mail. - Alexaferguson39@gmail.com. 829 00:54:47,250 --> 00:54:48,875 It's the green one. In the next page. 830 00:54:48,958 --> 00:54:51,166 - Peter, it's the green one. Next page. - Shh! 831 00:54:51,250 --> 00:54:54,000 - Mrs. Zellman will hear you. - Oh! Hi. 832 00:54:55,125 --> 00:54:56,165 It's that one right there. 833 00:55:00,916 --> 00:55:02,625 - Do the app. Do the app. - Okay. 834 00:55:15,625 --> 00:55:17,000 Oh, Um… 835 00:55:17,083 --> 00:55:19,000 Well, you are at the Zellmans'. 836 00:55:21,625 --> 00:55:23,875 Yeah, Mom. I... Uh, yeah, I told you. 837 00:55:24,833 --> 00:55:26,458 Okay. Gotta go. Bye! 838 00:55:35,208 --> 00:55:36,291 Ugh. 839 00:55:36,833 --> 00:55:38,375 He took his tracker out? 840 00:55:39,625 --> 00:55:41,625 That's it. Toadie's gone. 841 00:55:42,333 --> 00:55:43,958 Game over. 842 00:55:44,041 --> 00:55:46,541 There has gotta be something we're not thinking of. 843 00:55:48,333 --> 00:55:49,833 Berna, any nightmare pings? 844 00:55:51,708 --> 00:55:54,041 - Negative, Liz. - Okay. That means… 845 00:55:55,166 --> 00:55:57,666 That means Jacob's still awake, which means… 846 00:55:58,666 --> 00:56:00,306 The Grand Guignol can't get him to sleep. 847 00:56:01,291 --> 00:56:04,875 So how does a Boogeyman get a kid like Jacob to go to sleep? 848 00:56:04,958 --> 00:56:06,958 - Curtis? - Yeah, let me see what's local. 849 00:56:07,041 --> 00:56:09,916 We have the Grit of the Sandman, 850 00:56:10,000 --> 00:56:12,833 Somnolent Lotus Petal, or… 851 00:56:13,916 --> 00:56:16,166 Oh! Uh, uh… Cat's Eye Amulet. 852 00:56:16,250 --> 00:56:17,583 Cat's Eye Amulet? 853 00:56:18,166 --> 00:56:19,708 - Uh... - Where can we find that? 854 00:56:19,791 --> 00:56:21,958 Liz, you're not gonna like this. 855 00:56:22,541 --> 00:56:23,916 It's at Peggy Drood's. 856 00:56:24,500 --> 00:56:26,291 The Cat Lady. 857 00:56:27,416 --> 00:56:30,083 - Rock and roll. - ♪ Like a boss… ♪ 858 00:56:30,166 --> 00:56:33,541 - Curtis, any luck with the Angel Fire? - ♪ Like a boss… ♪ 859 00:56:34,541 --> 00:56:37,458 - Getting the ingredients now, boss. - ♪ Like a boss… ♪ 860 00:56:38,375 --> 00:56:41,166 ♪ Like a boss… ♪ 861 00:56:42,291 --> 00:56:44,451 The petrified scales of a Kaluga Sturgeon? 862 00:56:45,208 --> 00:56:48,125 Mm. That might be a little hard this time of year. 863 00:56:51,083 --> 00:56:54,333 I might be able to find some ground-up Mastodon tooth. 864 00:56:54,416 --> 00:56:56,666 Possibly. But I'm not doing the grinding. 865 00:56:56,750 --> 00:56:59,000 Chupacabra venom? In October? 866 00:56:59,083 --> 00:57:00,208 You're crazy! 867 00:57:00,291 --> 00:57:02,166 ♪ In my lockdown ♪ 868 00:57:02,250 --> 00:57:04,083 ♪ Next night, get the crown… ♪ 869 00:57:05,916 --> 00:57:08,583 - Moshi moshi. - Hey. Hi. Yes. Um… 870 00:57:09,208 --> 00:57:11,666 I was really hoping you had some Icarus Wing. 871 00:57:11,750 --> 00:57:13,416 An Icarus wing? 872 00:57:13,958 --> 00:57:15,625 Are you serious? 873 00:57:15,708 --> 00:57:17,588 Please tell me that you do. 874 00:57:17,625 --> 00:57:19,125 I'll see what I can do. 875 00:57:19,208 --> 00:57:20,448 Thank you. 876 00:57:20,500 --> 00:57:22,500 ♪ Like a boss… ♪ 877 00:57:24,208 --> 00:57:26,583 - Yes! - ♪ B-O-S-S, boss ♪ 878 00:57:26,666 --> 00:57:28,333 ♪ B-O-S-S, boss ♪ 879 00:57:28,416 --> 00:57:32,333 ♪ B-O-S-S, boss, B-O-S-S, boss ♪ 880 00:57:32,416 --> 00:57:34,583 ♪ B-O-S-S, boss ♪ 881 00:57:36,291 --> 00:57:37,375 Let's get to work. 882 00:57:53,458 --> 00:57:56,333 So, what do I need to know about this Cat Lady? 883 00:57:56,416 --> 00:58:00,125 She's an ex silent movie star turned class five witch. 884 00:58:00,208 --> 00:58:02,458 Last year, she and the Grand Guignol teamed up 885 00:58:02,541 --> 00:58:06,416 and almost destroyed the whole babysitter chapter in Nepal. 886 00:58:06,500 --> 00:58:10,208 And she once fed an entire Girl Scout troop to her cats. 887 00:58:11,041 --> 00:58:15,000 Here's the thing. I… I'm kind of allergic to cats. 888 00:58:15,083 --> 00:58:16,166 You're what? 889 00:58:16,250 --> 00:58:19,583 It's fine. It's the only way we're gonna get back Kevin. 890 00:58:19,666 --> 00:58:22,333 You mean Jacob. Who's Kevin? 891 00:58:23,625 --> 00:58:25,416 - Never mind. - Liz. 892 00:58:27,208 --> 00:58:28,500 Tell me. 893 00:58:32,041 --> 00:58:33,208 He's my brother. 894 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 The Grand Guignol took your brother? 895 00:58:39,333 --> 00:58:41,791 I was six, Kevin was five. 896 00:58:42,791 --> 00:58:44,291 It was midnight. 897 00:58:44,791 --> 00:58:46,916 There was a scratch at the window. 898 00:58:47,000 --> 00:58:49,791 I thought it was a tree branch or the wind. 899 00:58:50,291 --> 00:58:53,166 I jumped out of bed, drew back the curtains… 900 00:58:54,041 --> 00:58:55,666 And that's when I saw him. 901 00:58:56,250 --> 00:59:00,708 He sang us a song, and I fell under a spell. 902 00:59:02,666 --> 00:59:04,541 When I came to, Kevin was gone. 903 00:59:05,833 --> 00:59:07,541 I never saw my brother again. 904 00:59:09,208 --> 00:59:10,916 I've been looking for him my whole life. 905 00:59:11,458 --> 00:59:13,875 I mean, that's the reason I became a babysitter. 906 00:59:13,958 --> 00:59:14,958 Liz, I… 907 00:59:15,916 --> 00:59:18,041 - I'm so sorry. - Well, don't be. 908 00:59:18,125 --> 00:59:20,375 - It... it wasn't your fault. - No one believes that. 909 00:59:20,958 --> 00:59:22,083 Not even me. 910 00:59:23,791 --> 00:59:25,750 You have no idea what it's like. 911 00:59:26,708 --> 00:59:30,125 To feel helpless? Out of control? 912 00:59:30,208 --> 00:59:33,750 Like nobody believes you but there's nothing you can do? 913 00:59:35,541 --> 00:59:40,291 He came for me when I was a little kid, and no one even listened. 914 00:59:43,625 --> 00:59:45,291 But you know what changed things? 915 00:59:46,625 --> 00:59:47,666 What? 916 00:59:47,750 --> 00:59:48,958 Tonight. 917 00:59:49,958 --> 00:59:50,958 You. 918 00:59:52,375 --> 00:59:53,375 You did. 919 01:00:01,291 --> 01:00:02,291 Okay. 920 01:00:03,041 --> 01:00:04,500 Then let's do this. 921 01:00:04,583 --> 01:00:05,583 We get in. 922 01:00:06,250 --> 01:00:07,625 You distract Peggy. 923 01:00:07,708 --> 01:00:10,625 I spray her. We grab the amulet. We split. 924 01:00:12,166 --> 01:00:13,791 Easy-peasy. 925 01:00:14,458 --> 01:00:16,750 Let's just get this over with. 926 01:00:28,083 --> 01:00:29,125 Wait. 927 01:00:37,208 --> 01:00:39,458 So, how many cats does she have? 928 01:00:41,333 --> 01:00:42,541 Oh… 929 01:00:43,208 --> 01:00:45,083 Just a few. 930 01:00:45,166 --> 01:00:47,583 Here and there. 931 01:00:54,083 --> 01:00:56,916 ♪ Proceed with caution ♪ 932 01:00:57,375 --> 01:01:02,708 - ♪ You kiss too nicely… ♪ - What can I do for you ladies? 933 01:01:03,500 --> 01:01:05,625 - Looking for a room? - ♪ You might entice me… ♪ 934 01:01:06,208 --> 01:01:09,166 ♪ Travel at your own risk… ♪ 935 01:01:09,250 --> 01:01:11,500 Would you look at this? 936 01:01:12,458 --> 01:01:14,916 Is that Liz Lerue? 937 01:01:15,791 --> 01:01:17,125 How do you know who I am? 938 01:01:17,208 --> 01:01:18,750 Honey, please. 939 01:01:18,833 --> 01:01:21,625 Monsters know Monster Hunters. 940 01:01:21,708 --> 01:01:24,583 Gotta know your enemies, right? 941 01:01:25,166 --> 01:01:27,041 Liz. Liz, Liz! 942 01:01:27,125 --> 01:01:28,958 - Are you okay? - Ohh… 943 01:01:29,041 --> 01:01:32,791 Not too great under pressure now, are you, Liz? 944 01:01:32,875 --> 01:01:35,208 - Where are the cats? - I don't know. 945 01:01:35,291 --> 01:01:37,208 - After all… - Sit down. 946 01:01:37,291 --> 01:01:40,208 …you couldn't save your brother from the Boogeyman. 947 01:01:42,125 --> 01:01:45,375 Poor little Kevin. 948 01:01:46,250 --> 01:01:48,458 - You're gonna be okay. - Go spray her. 949 01:01:48,541 --> 01:01:49,875 Try not to look at the amulet. 950 01:01:52,041 --> 01:01:54,333 I'm glad you girls stopped by. 951 01:01:54,416 --> 01:01:56,708 I love visitors. 952 01:01:56,791 --> 01:02:00,583 Well, well, well. What do we have here? 953 01:02:01,208 --> 01:02:04,500 Mercy me. The Grand Guignol. 954 01:02:05,083 --> 01:02:07,833 What brings you to my neck of the woods? 955 01:02:07,916 --> 01:02:09,666 Your amulet. 956 01:02:10,541 --> 01:02:12,125 You're a monster! 957 01:02:12,208 --> 01:02:13,500 And the sky is blue. 958 01:02:14,208 --> 01:02:18,291 Tell me, do you have any more brilliant observations, 959 01:02:18,375 --> 01:02:21,125 - sister of the year? - Where is he? 960 01:02:21,208 --> 01:02:22,875 Leave her alone! 961 01:02:23,750 --> 01:02:25,125 Who do we have here? 962 01:02:25,750 --> 01:02:29,208 Scared little Kelly Ferguson. 963 01:02:30,708 --> 01:02:32,458 Long time no see. 964 01:02:33,041 --> 01:02:35,666 I bet you didn't think you'd see me again. 965 01:02:35,750 --> 01:02:39,833 ♪ In the clutches of sleep ♪ 966 01:02:39,916 --> 01:02:44,625 ♪ Listen, you'll do as you're told ♪ 967 01:02:46,125 --> 01:02:47,708 Now… 968 01:02:51,750 --> 01:02:53,375 Come, child. 969 01:03:08,333 --> 01:03:10,413 Did you really think you'd killed me? 970 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 That takes Angel Fire to the heart, 971 01:03:13,333 --> 01:03:15,916 and I don't suppose you brought any. 972 01:03:17,416 --> 01:03:20,125 - Whatever is the matter? - Cat's got her tongue. 973 01:03:20,208 --> 01:03:21,416 Huh. 974 01:03:22,541 --> 01:03:23,541 Huh. 975 01:03:24,166 --> 01:03:26,833 - Now, Peggy, if you please... - If I give you this… 976 01:03:28,000 --> 01:03:31,625 …that makes up for Cat-mandu 977 01:03:31,708 --> 01:03:34,541 and the cat-astrophe I caused there? 978 01:03:34,625 --> 01:03:36,416 Absolutely, yes. And, as a bonus, 979 01:03:37,000 --> 01:03:39,291 I'll let you keep… her. 980 01:03:41,208 --> 01:03:42,375 Oh. 981 01:03:43,375 --> 01:03:44,791 Very well. 982 01:03:50,708 --> 01:03:53,291 This one, however, is mine. 983 01:03:53,375 --> 01:03:55,458 No! 984 01:04:02,208 --> 01:04:03,333 And now… 985 01:04:04,750 --> 01:04:08,625 It's dinner time, my beauties. 986 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 Feast! 987 01:05:01,125 --> 01:05:02,458 Go! Go, go, go! 988 01:05:18,583 --> 01:05:21,625 Berna? Curtis? Cassie? 989 01:05:21,708 --> 01:05:23,000 Kelly! You're alive? 990 01:05:23,083 --> 01:05:25,708 The Grand Guignol, he… he took Liz. 991 01:05:25,791 --> 01:05:27,166 I couldn't get her back. 992 01:05:28,500 --> 01:05:29,625 I lost them. I... 993 01:05:31,500 --> 01:05:33,125 - I lost. - Listen, Kelly. 994 01:05:33,208 --> 01:05:37,333 - Just head back to HQ. I've got a plan. - But what if Ms. Zellman comes home early? 995 01:05:37,416 --> 01:05:40,416 Don't worry. I already hacked into Ms. Zellman's phone and I'm tracking her. 996 01:05:41,125 --> 01:05:43,750 Liz found this on the Toadie at the party. 997 01:05:43,833 --> 01:05:44,833 Check it out. 998 01:05:45,875 --> 01:05:47,791 Toadies love sparkly things, right? 999 01:05:47,875 --> 01:05:51,166 Well, maybe this piece of glass came from wherever he has Jacob? 1000 01:05:51,250 --> 01:05:52,916 I'll run it through the database. 1001 01:06:00,416 --> 01:06:01,496 I got a match on the glass. 1002 01:06:01,541 --> 01:06:03,666 It's from the Qeeqong lighthouse. 1003 01:06:04,541 --> 01:06:06,708 Yeah, but the Qeeqong Lighthouse is condemned. 1004 01:06:06,791 --> 01:06:09,083 A perfect place for a Boogeyman to hide. 1005 01:06:09,166 --> 01:06:10,166 You're not going? 1006 01:06:10,208 --> 01:06:12,250 - Yeah. - But, Kelly… 1007 01:06:20,125 --> 01:06:21,416 What is that thing? 1008 01:06:21,500 --> 01:06:25,625 This is the coup de grâce, my frenemy. 1009 01:06:25,708 --> 01:06:28,416 Tonight's been fun, but… nighty-night. 1010 01:06:30,333 --> 01:06:31,375 No! 1011 01:06:31,458 --> 01:06:32,791 Sleep tight. 1012 01:06:39,541 --> 01:06:41,500 Yes, yes! 1013 01:06:41,583 --> 01:06:42,958 Ah, yes! 1014 01:06:46,916 --> 01:06:48,416 Yes. 1015 01:06:50,000 --> 01:06:52,083 Yes, my beauties. 1016 01:07:32,625 --> 01:07:34,833 Berna, do you copy? 1017 01:07:34,916 --> 01:07:36,041 I'm here, Kelly. 1018 01:07:37,375 --> 01:07:39,000 I made it to the lighthouse. 1019 01:07:40,666 --> 01:07:43,708 In case I get lost, my sweater's tied to the fence. 1020 01:07:44,416 --> 01:07:45,916 Kelly, you shouldn't be there. 1021 01:07:46,000 --> 01:07:48,416 - It's dangerous. - I have to do something. 1022 01:08:07,500 --> 01:08:09,208 Liz! 1023 01:08:10,000 --> 01:08:12,250 - Hey, Liz! - Kevin? Kevin? 1024 01:08:13,833 --> 01:08:15,125 Liz! 1025 01:08:16,083 --> 01:08:17,083 I miss you. 1026 01:08:17,750 --> 01:08:20,083 Kev! Where are you? 1027 01:08:20,166 --> 01:08:22,083 - Kev! - Liz! 1028 01:08:22,958 --> 01:08:24,291 I'm right here. 1029 01:08:24,375 --> 01:08:25,791 Boo! 1030 01:08:29,666 --> 01:08:31,791 Oh, you should see your face. 1031 01:08:31,875 --> 01:08:33,166 Aah! 1032 01:08:33,958 --> 01:08:36,375 - ♪ Do as you're told - No. No. 1033 01:08:36,458 --> 01:08:39,666 ♪ Darling girl, let the monster inside ♪ 1034 01:08:39,750 --> 01:08:40,666 No, no, no, no. 1035 01:08:40,750 --> 01:08:44,333 - ♪ Take control, it's so right ♪ - No. Stop. Stop. 1036 01:08:45,083 --> 01:08:48,958 ♪ Everything will be fine ♪ 1037 01:08:49,041 --> 01:08:51,458 ♪ Long as you do as you're ♪ 1038 01:08:54,208 --> 01:08:55,375 ♪ Told ♪ 1039 01:08:56,833 --> 01:08:59,291 Aah. 1040 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Want to know a secret? 1041 01:09:00,708 --> 01:09:05,416 I sent your brother to a dark, spidery place, far, far away. 1042 01:09:07,875 --> 01:09:10,875 Okay. Angel Fire. Let's cook! 1043 01:09:10,958 --> 01:09:14,875 Time for some dragon skins. Right. 1044 01:09:15,833 --> 01:09:20,500 And now, some kestrel eggs. Okay. 1045 01:09:25,666 --> 01:09:27,458 I may need some paper towel. 1046 01:10:36,166 --> 01:10:37,416 Mommy! 1047 01:10:40,500 --> 01:10:44,916 And now, first place for best costume goes to… 1048 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 Jacob. 1049 01:10:46,083 --> 01:10:47,500 Ms. Zellman! 1050 01:10:47,583 --> 01:10:49,654 Something's wrong. Jacob. 1051 01:10:50,625 --> 01:10:52,958 Red alert, SITs. Ms. Zellman's on the move! 1052 01:10:56,458 --> 01:10:57,750 No. No! 1053 01:10:59,458 --> 01:11:00,458 Jacob. 1054 01:11:06,083 --> 01:11:08,250 Toadies, take care of her. 1055 01:11:10,166 --> 01:11:11,625 Kelly? Are you there? 1056 01:11:12,666 --> 01:11:13,666 Kelly? 1057 01:11:14,625 --> 01:11:15,750 I'm not getting anything. 1058 01:11:15,833 --> 01:11:17,750 We need to get to the lighthouse right now. 1059 01:11:17,833 --> 01:11:19,583 But we don't have Angel Fire yet. 1060 01:11:20,333 --> 01:11:21,375 Or do we? 1061 01:11:22,250 --> 01:11:24,208 ♪ Aaah ♪ 1062 01:11:24,291 --> 01:11:27,000 Angel Fire! I hath made... 1063 01:11:27,083 --> 01:11:29,083 - Hey! Do not drop that! - I'm here. 1064 01:11:32,666 --> 01:11:33,988 What the... 1065 01:11:34,000 --> 01:11:35,416 I lost track of Ms. Zellman! 1066 01:11:35,500 --> 01:11:36,958 Why'd we lose power? 1067 01:11:38,750 --> 01:11:40,083 That's why. 1068 01:11:43,625 --> 01:11:45,291 At least it's afraid of light. 1069 01:11:47,125 --> 01:11:48,416 But… 1070 01:11:48,500 --> 01:11:50,333 All the doors have electronic locks. 1071 01:11:50,958 --> 01:11:52,000 We're locked in? 1072 01:11:54,833 --> 01:11:57,583 No, no, no, no, wait. Wait, wait, wait. 1073 01:11:57,666 --> 01:11:59,416 Look what I've got. 1074 01:12:02,916 --> 01:12:03,916 Look. 1075 01:12:04,541 --> 01:12:08,041 - Sparkly! - Sparkly! 1076 01:12:08,750 --> 01:12:10,958 You love sparkly. 1077 01:12:20,333 --> 01:12:21,625 Aw, man. 1078 01:12:22,666 --> 01:12:25,166 Wait, wait, wait, wait! I've got something even better. 1079 01:12:26,541 --> 01:12:28,208 And it's right… 1080 01:12:29,541 --> 01:12:30,791 Here! 1081 01:12:43,208 --> 01:12:44,541 Hm? 1082 01:12:57,250 --> 01:12:58,250 Booyah! 1083 01:12:59,666 --> 01:13:01,458 You guys stay here and contain that monster. 1084 01:13:01,541 --> 01:13:03,404 I'll bring the Angel Fire to Kelly. 1085 01:13:03,416 --> 01:13:06,656 - No one's ever contained a Shadow Monster! - If anyone can do it, it's you, Cass. 1086 01:13:07,166 --> 01:13:09,291 - That's your only way out. - I got this. 1087 01:13:09,375 --> 01:13:11,625 The light from this glowfish will hold it back. 1088 01:13:11,708 --> 01:13:13,000 Just go! 1089 01:13:29,000 --> 01:13:30,083 Ah! Liz, you're alive! 1090 01:13:30,166 --> 01:13:34,375 - Jacob's this way. Come with me. - Wait. I thought he was in there. 1091 01:13:34,458 --> 01:13:36,291 - This way, Kelly. - Where are we going? 1092 01:13:36,375 --> 01:13:38,416 - Come on, Kelly. - Where are we going? 1093 01:13:40,791 --> 01:13:42,791 Oh, no. He hypnotized you. 1094 01:13:53,833 --> 01:13:57,291 I don't wanna hurt you. But I will. 1095 01:14:01,375 --> 01:14:03,083 Ow, ow ow! 1096 01:14:06,583 --> 01:14:08,458 Please don't do this! 1097 01:14:09,041 --> 01:14:10,750 Remember your brother. Think about Kevin! 1098 01:14:12,041 --> 01:14:14,125 I know you miss him, okay? I know that. 1099 01:14:14,208 --> 01:14:15,375 But you're not alone. 1100 01:14:15,875 --> 01:14:18,625 You and I, we can beat this together! Just... 1101 01:14:35,000 --> 01:14:36,000 Liz! 1102 01:14:36,916 --> 01:14:37,916 Liz! 1103 01:14:38,416 --> 01:14:40,166 Liz! Liz! 1104 01:14:41,625 --> 01:14:43,166 Liz! 1105 01:14:43,250 --> 01:14:44,416 Are you okay? 1106 01:14:45,166 --> 01:14:46,333 What happened? 1107 01:14:48,166 --> 01:14:50,833 - How do I know it's really you? - 'Cause I'm gonna kick your butt 1108 01:14:50,916 --> 01:14:52,958 - if you don't help me up. - Yeah, it's you. 1109 01:14:54,833 --> 01:14:55,833 Ow! Ow, ow. 1110 01:15:00,625 --> 01:15:02,583 - You tried to kill me, you know. - Shhh! 1111 01:15:02,666 --> 01:15:04,708 We have to be quiet, or he'll hear us. 1112 01:15:13,875 --> 01:15:17,083 - We're gonna die. - Not if I hot-wire the circuit. 1113 01:15:17,166 --> 01:15:19,666 How much time do I have? 1114 01:15:20,250 --> 01:15:22,958 I have no idea where he went. 1115 01:15:23,583 --> 01:15:26,541 Okay. Plan B. Work with what you got. 1116 01:15:26,625 --> 01:15:28,875 I just need to hook this up to these batteries... 1117 01:15:28,958 --> 01:15:31,291 And then what? How do we catch a shadow? 1118 01:15:33,375 --> 01:15:34,791 The Einstein Dimension Box! 1119 01:15:34,875 --> 01:15:37,750 - That'll contain it. - But how do we get it in there? 1120 01:15:38,333 --> 01:15:40,375 If we move together, we can rope him into it! 1121 01:15:40,458 --> 01:15:42,488 - Okay. - Please get these lights working. 1122 01:15:42,500 --> 01:15:44,980 Please, please, please, please. Please, please, please, please. 1123 01:15:45,000 --> 01:15:46,333 Please, please… 1124 01:15:47,541 --> 01:15:50,291 Yes! You did it! 1125 01:15:50,375 --> 01:15:51,500 Okay. Be brave. 1126 01:15:58,083 --> 01:16:00,483 - It's coming straight for us. - I'll go get the box. 1127 01:16:01,041 --> 01:16:02,961 - Okay. You need to come with me. - Okay. 1128 01:16:04,583 --> 01:16:07,500 - Hurry up! Hurry up! - I... I'm going as fast as I can! 1129 01:16:07,583 --> 01:16:09,833 Here it comes! Get ready! 1130 01:16:16,208 --> 01:16:18,000 Come on. We can do this. 1131 01:16:20,291 --> 01:16:22,541 You're gonna have to close the lid, but whatever you do, 1132 01:16:22,625 --> 01:16:24,125 don't let him touch your hand. 1133 01:16:24,208 --> 01:16:26,166 Why? What happens if he touches my hand, Cassie? 1134 01:16:26,250 --> 01:16:28,666 - What happens if he touches my hand? - Just do it! 1135 01:16:32,583 --> 01:16:33,583 Yeah! 1136 01:16:33,958 --> 01:16:38,083 That is what happens when you break into HQ and mess with my friends. 1137 01:16:38,166 --> 01:16:40,916 We caught it! No one's ever caught a Shadow Monster before. 1138 01:16:41,000 --> 01:16:42,416 Yeah, we're legends! 1139 01:16:44,333 --> 01:16:46,041 Uh… 1140 01:16:54,541 --> 01:16:57,166 It's actually kinda cute. Can we keep him? 1141 01:17:00,000 --> 01:17:01,791 I don't wanna keep him. I don't wanna… 1142 01:17:04,583 --> 01:17:06,250 ♪ Dah! Dah! ♪ 1143 01:17:09,041 --> 01:17:10,791 Oh, Liz! 1144 01:17:10,875 --> 01:17:12,666 Where are you, darling? 1145 01:17:13,208 --> 01:17:16,666 I need you to deliver a message to my sister. 1146 01:17:16,750 --> 01:17:18,310 He still thinks you're under his spell. 1147 01:17:18,333 --> 01:17:21,833 Have you met my sister, Serena, The Spider Queen? 1148 01:17:21,916 --> 01:17:24,666 She thinks she's so cool and so evil, 1149 01:17:24,750 --> 01:17:27,166 just because she's the Queen of the Boogeypeople 1150 01:17:27,250 --> 01:17:29,416 and I'm the baby brother. 1151 01:17:29,500 --> 01:17:32,083 Just a stupid little dreamer, am I, sis? 1152 01:17:33,541 --> 01:17:34,625 Just you wait. 1153 01:17:34,708 --> 01:17:37,666 Little brother will be in charge, with my army of nightmares 1154 01:17:37,750 --> 01:17:39,750 waiting to rip humanity to shreds! 1155 01:17:39,833 --> 01:17:40,875 Hah! 1156 01:17:43,458 --> 01:17:44,978 How long have you been standing there? 1157 01:17:46,500 --> 01:17:49,333 Ah, whatever. Did you lock your little friend up? 1158 01:17:49,416 --> 01:17:51,416 - Yes, Grand Guignol. - Marvelous. 1159 01:17:51,958 --> 01:17:55,208 We'll make a fine monster-sitter out of you yet, Liz. 1160 01:17:55,291 --> 01:17:59,583 After tonight, we'll be monstrously busy. Get it? 1161 01:17:59,666 --> 01:18:01,706 Grand Guignol, there's a problem with the back tank. 1162 01:18:02,458 --> 01:18:06,458 If one of the Toadies has fallen in again, I'm leaving them there. Come! 1163 01:18:09,708 --> 01:18:12,291 Aah! Yes, yes, yes! 1164 01:18:12,375 --> 01:18:15,083 Good boy, Jacob. Good boy! 1165 01:18:15,833 --> 01:18:16,833 Now… 1166 01:18:17,500 --> 01:18:18,541 Aah! 1167 01:18:19,333 --> 01:18:22,083 What are you talking about? It's working perfectly. 1168 01:18:22,166 --> 01:18:25,666 - My mistake, Grand Guignol. - Yes, it was, you stupid child. 1169 01:18:29,708 --> 01:18:31,291 Come down here, Kelly. 1170 01:18:32,250 --> 01:18:35,750 The stench of your fear gave you away. 1171 01:18:35,833 --> 01:18:38,333 Did you really think you could sneak up on me? 1172 01:18:38,416 --> 01:18:40,500 Sneak up on the Boogeyman? 1173 01:18:40,583 --> 01:18:43,041 I invented the sneak. 1174 01:18:43,125 --> 01:18:46,375 By the Order of the Babysitters, I demand you give us Jacob. 1175 01:18:46,458 --> 01:18:49,541 By the Order of the Boogeyman, you're a blithering idiot. 1176 01:18:50,458 --> 01:18:51,625 You're no hero. 1177 01:18:51,708 --> 01:18:53,541 You're just a weak, small, 1178 01:18:54,125 --> 01:18:57,041 pathetic, insignificant little girl. 1179 01:18:58,541 --> 01:18:59,958 - Give him back! - No! 1180 01:19:01,166 --> 01:19:03,458 Oh! Nice try. 1181 01:19:09,791 --> 01:19:12,875 Berna, 70 degrees, 38 feet per second. 1182 01:19:13,458 --> 01:19:14,458 Just lob it! 1183 01:19:20,708 --> 01:19:23,958 Yeah. Nice arm, loser. 1184 01:19:24,583 --> 01:19:26,250 Who do you think you're dealing with? 1185 01:19:26,333 --> 01:19:28,083 I'm not the Tooth Fairy. 1186 01:19:28,166 --> 01:19:29,833 I'm the Grand Guignol. 1187 01:19:30,541 --> 01:19:34,041 Master of Menace, Sultan of Suffering, 1188 01:19:34,125 --> 01:19:36,333 King of the Monsters. 1189 01:19:36,416 --> 01:19:40,750 And you're babysitters. I almost feel sorry for you. 1190 01:19:40,833 --> 01:19:44,250 Toadies. Open the chambers. 1191 01:19:44,333 --> 01:19:47,750 Release our new friends upon the world! 1192 01:19:48,458 --> 01:19:49,458 Now! 1193 01:19:51,291 --> 01:19:52,291 Jimmy! 1194 01:19:54,916 --> 01:19:56,750 Roscoe! 1195 01:19:57,833 --> 01:19:59,416 Toadies? 1196 01:19:59,916 --> 01:20:01,500 Oh, for... 1197 01:20:01,583 --> 01:20:04,041 We've rehearsed this for six months! 1198 01:20:04,125 --> 01:20:05,750 Snaggle! 1199 01:20:12,500 --> 01:20:13,500 Try this. 1200 01:20:13,583 --> 01:20:15,625 Come here. 1201 01:20:23,875 --> 01:20:25,500 No, not... 1202 01:20:26,083 --> 01:20:28,043 Please, not Snaggle. 1203 01:20:38,875 --> 01:20:40,583 Ugh! Never mind. 1204 01:20:41,458 --> 01:20:44,958 Bare your teeth, my beautiful nightmares. 1205 01:20:45,041 --> 01:20:47,958 Finally, our time has come. 1206 01:20:48,625 --> 01:20:51,416 Tonight is our night. 1207 01:20:58,916 --> 01:21:00,041 Girls, what are you... 1208 01:21:00,625 --> 01:21:01,625 Ugh. 1209 01:21:07,291 --> 01:21:09,208 Playtime is over. 1210 01:21:10,416 --> 01:21:11,916 Babysitters. 1211 01:21:12,708 --> 01:21:16,250 You didn't really think you had a chance to defeat me, did you? 1212 01:21:33,875 --> 01:21:34,875 Let's do this. 1213 01:21:47,500 --> 01:21:49,000 It's the Monster Punch. 1214 01:21:54,208 --> 01:21:56,666 Is that the best you've got? 1215 01:21:56,750 --> 01:21:58,041 Barely scratched me. 1216 01:21:59,166 --> 01:22:01,083 That's your weakness, isn't it? 1217 01:22:01,166 --> 01:22:03,875 Your sad, small, cruel, 1218 01:22:03,958 --> 01:22:06,333 insignificant little heart. 1219 01:22:06,416 --> 01:22:08,500 A heart? 1220 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1221 01:22:15,416 --> 01:22:16,666 You're a loser, Kelly! 1222 01:22:17,458 --> 01:22:18,666 Call me Monster Girl. 1223 01:22:34,083 --> 01:22:35,833 Where... where is he? 1224 01:22:35,916 --> 01:22:39,125 It's okay, Jacob. He's gone. You're safe! Okay? 1225 01:22:41,583 --> 01:22:43,666 - No! No! - Hey, what's wrong? 1226 01:22:45,750 --> 01:22:47,875 Wait. Why are the nightmares still here? 1227 01:22:50,041 --> 01:22:51,041 It's okay. 1228 01:22:51,458 --> 01:22:53,333 You don't need to be afraid anymore. 1229 01:22:54,375 --> 01:22:55,916 Hey, listen. 1230 01:22:56,666 --> 01:22:58,125 Tell 'em to take a hike, kid. 1231 01:23:04,833 --> 01:23:06,416 I'm not scared of you. 1232 01:23:07,458 --> 01:23:08,958 Now, go away. 1233 01:23:14,250 --> 01:23:15,791 You're stronger than they are. 1234 01:23:17,083 --> 01:23:18,250 You've got this. 1235 01:23:30,291 --> 01:23:32,791 I said go away! 1236 01:23:36,000 --> 01:23:37,708 I'm not scared of you anymore. 1237 01:23:37,791 --> 01:23:41,833 Now, go away! 1238 01:23:50,458 --> 01:23:51,666 Can we go home now? 1239 01:23:54,541 --> 01:23:55,541 Your mom! 1240 01:23:59,333 --> 01:24:02,083 Kelly, this is the sixth message I've left you. 1241 01:24:02,166 --> 01:24:04,083 Call me back right now! 1242 01:24:11,875 --> 01:24:13,541 ♪ They'll bury my bones ♪ 1243 01:24:13,625 --> 01:24:16,333 ♪ You got me going on the brink ♪ 1244 01:24:24,000 --> 01:24:26,750 It's okay, Kelly. You don't have to check under the bed. 1245 01:24:28,041 --> 01:24:29,721 I think I'll have good dreams from now on. 1246 01:24:30,916 --> 01:24:32,541 I think you will too, bud. 1247 01:24:39,125 --> 01:24:41,083 Look… 1248 01:24:41,166 --> 01:24:44,083 You're not gonna tell your mom what happened tonight, right? 1249 01:24:46,166 --> 01:24:47,166 That depends. 1250 01:24:48,291 --> 01:24:50,211 Will you babysit me again? 1251 01:24:50,791 --> 01:24:52,791 Definitely. 1252 01:24:52,875 --> 01:24:56,583 Jacob! Jacob! Are you okay? Where are you? 1253 01:24:57,875 --> 01:24:59,750 - Is everything okay? He... - Shhh! 1254 01:25:00,791 --> 01:25:01,791 Oh! 1255 01:25:02,916 --> 01:25:04,250 He's okay, you see? 1256 01:25:04,833 --> 01:25:06,125 Oh, I... 1257 01:25:06,208 --> 01:25:09,500 I can't believe you got him to fall asleep. You're a lifesaver. 1258 01:25:11,666 --> 01:25:14,458 Listen, if you're not busy tomorrow night… 1259 01:25:14,541 --> 01:25:15,541 I'll be here. 1260 01:25:16,333 --> 01:25:17,583 Thank you. 1261 01:25:27,625 --> 01:25:30,083 ♪ Whatchugot? ♪ 1262 01:25:30,166 --> 01:25:32,041 - ♪ Whatchugot? - ♪ Whatchugot? ♪ 1263 01:25:32,125 --> 01:25:34,833 ♪ Keep it goin' till I tell you to stop ♪ 1264 01:25:34,916 --> 01:25:36,208 ♪ Till I tell you to stop ♪ 1265 01:25:36,291 --> 01:25:39,416 ♪ I wanna love practitioner ♪ 1266 01:25:39,500 --> 01:25:41,083 ♪ A fun commissioner ♪ 1267 01:25:41,625 --> 01:25:44,208 ♪ I'm gonna finish it, let's have a ball ♪ 1268 01:25:44,291 --> 01:25:45,500 ♪ So whatchugot? ♪ 1269 01:25:45,583 --> 01:25:47,000 - Hey… - You're welcome. 1270 01:25:47,750 --> 01:25:50,041 I wasn't gonna say that, but… 1271 01:25:51,083 --> 01:25:54,375 Seeing as you displayed courage and brains in the face of danger, 1272 01:25:54,458 --> 01:25:56,166 blah, blah, blah, blah, blah… 1273 01:25:56,250 --> 01:25:58,666 I'm gonna talk to Mama Vee, and I'm gonna tell her 1274 01:25:58,750 --> 01:26:01,500 you should at least be allowed to apply to the Order. 1275 01:26:01,583 --> 01:26:04,750 - For real? - Don't get all excited. 1276 01:26:04,833 --> 01:26:06,625 You still have to pass Heck Week. 1277 01:26:07,208 --> 01:26:10,083 And you may have upset the monster underworld tonight. 1278 01:26:11,250 --> 01:26:14,333 Serena the Spider Queen is one of the Grand Guignol's sisters. 1279 01:26:15,041 --> 01:26:16,583 She's not gonna like this. 1280 01:26:17,375 --> 01:26:19,250 - What's a babysitter... - In training. 1281 01:26:20,291 --> 01:26:22,750 …In training for? 1282 01:26:26,000 --> 01:26:28,833 And, Liz? We're gonna get Kevin back, too. 1283 01:26:33,833 --> 01:26:34,833 Hey. 1284 01:26:38,125 --> 01:26:39,125 Better study up. 1285 01:27:10,541 --> 01:27:12,250 "Serena von Kessel,". 1286 01:27:13,000 --> 01:27:17,083 AKA Serena Salazar, AKA the Spider Queen. 1287 01:27:18,250 --> 01:27:20,166 Half spider, half-human. 1288 01:27:20,250 --> 01:27:22,750 Likes blood of all kinds. 1289 01:27:23,291 --> 01:27:24,583 "The younger the better." 1290 01:27:25,500 --> 01:27:28,291 ♪ Face, face, hah, hah ♪ 1291 01:27:28,791 --> 01:27:31,375 ♪ You can tell my face, face ♪ 1292 01:27:31,458 --> 01:27:33,500 ♪ Ha-na, oh, na-na-na ♪ 1293 01:27:33,583 --> 01:27:36,333 - ♪ You can tell my face, face… ♪ - Oh, no. 1294 01:27:36,416 --> 01:27:38,208 ♪ Hah, hah ♪ 1295 01:27:38,291 --> 01:27:40,916 ♪ Won't put you in my safe space ♪ 1296 01:27:41,000 --> 01:27:43,250 ♪ Ha-na, oh, na-na-na ♪ 1297 01:27:43,333 --> 01:27:44,750 ♪ You can tell my... ♪ 1298 01:27:44,833 --> 01:27:45,833 Hey, Kelly. 1299 01:27:46,500 --> 01:27:48,208 - Victor. Hi. - Hey. 1300 01:27:48,833 --> 01:27:50,250 Uh, sorry I'm calling so late. 1301 01:27:50,333 --> 01:27:53,291 I was wondering if you wanted to maybe go to the movies tomorrow night? 1302 01:27:55,375 --> 01:27:56,416 Aaah! 1303 01:27:57,458 --> 01:27:58,625 Okay. 1304 01:28:01,625 --> 01:28:03,583 I'd like to, but… 1305 01:28:04,708 --> 01:28:06,291 I'm babysitting tomorrow night. 1306 01:28:07,041 --> 01:28:10,375 Okay. Let's, uh… Let's talk at school on Monday. 1307 01:28:10,458 --> 01:28:11,500 - Bye. - Later. 1308 01:28:22,333 --> 01:28:25,958 "The most beautiful and charming of all seven Boogies." 1309 01:28:26,041 --> 01:28:27,500 Great fashion sense. 1310 01:28:28,208 --> 01:28:31,291 Her fangs eject a deadly venom that can bewitch, 1311 01:28:31,375 --> 01:28:34,416 paralyze, or kill her prey, depending on her mood. 1312 01:28:35,083 --> 01:28:36,083 Weaknesses. 1313 01:28:36,666 --> 01:28:39,541 {\an8}Giant ego. Flattery. Jewelry. 1314 01:28:39,666 --> 01:28:43,000 - She's as fast as she is lethal." - ♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1315 01:28:46,833 --> 01:28:49,333 {\an8}♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1316 01:28:55,708 --> 01:29:00,041 {\an8}♪ Someday you'll notice ♪ 1317 01:29:00,125 --> 01:29:06,166 {\an8}♪ You're stuck where you are ♪ 1318 01:29:06,625 --> 01:29:12,333 {\an8}♪ Mmm, someday you'll look up ♪ 1319 01:29:12,416 --> 01:29:19,291 {\an8}♪ While I dance on the stars ♪ 1320 01:29:19,375 --> 01:29:24,750 {\an8}♪ I dream while you sleep in your bed Counting sheep every night ♪ 1321 01:29:25,708 --> 01:29:31,208 {\an8}♪ You're treating me like I'm a liar I'm losing my mind ♪ 1322 01:29:31,291 --> 01:29:32,875 {\an8}♪ I'm not the girl who cried ♪ 1323 01:29:33,458 --> 01:29:35,875 {\an8}♪ Aah, aah ♪ 1324 01:29:36,500 --> 01:29:40,500 {\an8}♪ Aah, aah-aah-aah-aah ♪ 1325 01:29:40,583 --> 01:29:43,625 {\an8}♪ Aah ♪ 1326 01:29:43,708 --> 01:29:46,208 {\an8}♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1327 01:29:50,208 --> 01:29:52,708 {\an8}♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1328 01:29:54,458 --> 01:29:58,875 {\an8}♪ Aah, I'm not the girl who cried wolf ♪ 1329 01:29:58,958 --> 01:30:01,750 {\an8}♪ Aah, aah ♪ 1330 01:30:01,833 --> 01:30:04,875 {\an8}- ♪ Aah, aah ♪ - ♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1331 01:30:04,958 --> 01:30:09,250 {\an8}♪ Aah-aah-aah ♪ 1332 01:30:11,291 --> 01:30:14,083 {\an8}♪ Aah, aah ♪ 1333 01:30:14,708 --> 01:30:21,708 {\an8}♪ Aah, aah-aah-aah-aah ♪ 1334 01:30:30,625 --> 01:30:34,083 ♪ Tunin' out And turning off the red light ♪ 1335 01:30:36,250 --> 01:30:39,875 ♪ I've given up already for tonight ♪ 1336 01:30:42,250 --> 01:30:46,500 ♪ So shut your eyes And kiss me one last time ♪ 1337 01:30:48,083 --> 01:30:52,375 ♪ Let's say the goodbye That I have in mind ♪ 1338 01:30:56,833 --> 01:30:59,791 ♪ Earnin' on my own, own, own ♪ 1339 01:31:02,875 --> 01:31:05,833 ♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪ 1340 01:31:07,125 --> 01:31:09,958 ♪ Inside, I'm lost, anyway ♪ 1341 01:31:10,041 --> 01:31:12,916 ♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1342 01:31:13,000 --> 01:31:15,916 ♪ Next time won't laugh, now I see ♪ 1343 01:31:16,000 --> 01:31:18,541 ♪ Just being me, yeah ♪ 1344 01:31:18,625 --> 01:31:21,916 ♪ Never felt so good to be alone ♪ 1345 01:31:24,291 --> 01:31:28,416 ♪ 'Cause crying in my skin Is all I've known ♪ 1346 01:31:31,333 --> 01:31:34,125 ♪ Made myself so sick and tired ♪ 1347 01:31:34,208 --> 01:31:36,375 ♪ My hand inside the fire ♪ 1348 01:31:36,458 --> 01:31:39,041 ♪ Oh, I'm sorry, baby ♪ 1349 01:31:39,541 --> 01:31:42,375 ♪ I'm still feelin' strange, yeah ♪ 1350 01:31:44,916 --> 01:31:47,791 ♪ Earnin' on my own, own, own ♪ 1351 01:31:50,875 --> 01:31:53,666 ♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪ 1352 01:31:55,041 --> 01:31:57,625 ♪ Inside, I'm lost, anyway ♪ 1353 01:31:57,708 --> 01:31:59,708 ♪ Own, own, own ♪ 1354 01:32:01,041 --> 01:32:03,583 - ♪ Inside, I'm lost, anyway. - ♪ Earnin' on my ♪ 1355 01:32:03,666 --> 01:32:06,958 - ♪ Own, own, own. - ♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1356 01:32:07,041 --> 01:32:09,583 - ♪ Next time won't laugh, now I see. - ♪ Like I wrote ♪ 1357 01:32:09,666 --> 01:32:12,958 - ♪ A song-ong-ong. - ♪ Just being me, yeah ♪ 1358 01:32:13,041 --> 01:32:15,625 - ♪ Inside, I'm lost, anyway. - ♪ Earnin' on my ♪ 1359 01:32:15,708 --> 01:32:18,958 - ♪ Own, own, own. - ♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1360 01:32:19,041 --> 01:32:21,583 - ♪ Next time won't laugh, now I see. - ♪ Like I wrote ♪ 1361 01:32:21,666 --> 01:32:24,958 - ♪ A song-ong-ong. - ♪ Just being me, yeah ♪ 1362 01:32:25,041 --> 01:32:27,625 - ♪ Inside, I'm lost, anyway. - ♪ Earnin' on my ♪ 1363 01:32:27,708 --> 01:32:30,958 - ♪ Own, own, own. - ♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1364 01:32:31,041 --> 01:32:33,583 - ♪ Next time won't laugh, now I see. - ♪ Like I wrote ♪ 1365 01:32:33,666 --> 01:32:36,958 - ♪ A song-ong-ong. - ♪ Just being me, yeah ♪ 1366 01:33:00,208 --> 01:33:03,000 ♪ Do as you're told ♪ 1367 01:33:03,083 --> 01:33:08,125 ♪ What a gift, what a sight to behold ♪ 1368 01:33:08,208 --> 01:33:13,166 ♪ For the darkest of dreams ♪ 1369 01:33:13,250 --> 01:33:20,041 ♪ You'll surrender to sleep ♪ 1370 01:33:20,541 --> 01:33:23,375 ♪ Do as you're told ♪ 1371 01:33:23,458 --> 01:33:28,458 ♪ As the fire surrenders to cold ♪ 1372 01:33:28,541 --> 01:33:33,583 ♪ Heavy eyes sink deep ♪ 1373 01:33:33,666 --> 01:33:38,208 ♪ And surrender to me ♪ 1374 01:33:38,291 --> 01:33:44,166 ♪ Oh, yes, you'll do as you're told ♪ 1375 01:33:44,666 --> 01:33:47,000 ♪ Oh ♪ 1376 01:33:50,958 --> 01:33:53,833 ♪ Do as you're told ♪ 1377 01:33:53,916 --> 01:33:58,916 ♪ Oh, my dear, let the monster inside ♪ 1378 01:33:59,000 --> 01:34:03,916 ♪ Take control, it's all right ♪ 1379 01:34:04,000 --> 01:34:10,708 ♪ Leave the whole world behind ♪ 1380 01:34:11,208 --> 01:34:13,916 ♪ Absence of light ♪ 1381 01:34:14,000 --> 01:34:19,125 ♪ Bringing all of your fears to life ♪ 1382 01:34:19,208 --> 01:34:24,250 ♪ You've got nowhere to hide ♪ 1383 01:34:24,333 --> 01:34:28,833 ♪ Oh, my dear, you'll be fine ♪ 1384 01:34:28,916 --> 01:34:32,666 ♪ Long as you do as you're told ♪ 1385 01:34:32,750 --> 01:34:37,583 ♪ Oh, oh ♪ 1386 01:34:39,000 --> 01:34:42,958 ♪ Long as you do as you're told ♪ 1387 01:34:43,041 --> 01:34:45,041 ♪ Oh ♪ 1388 01:34:45,541 --> 01:34:51,708 ♪ Oh ♪