1
00:00:11,080 --> 00:00:14,960
Rio? All of it.
I paid cash for everything.
2
00:00:15,120 --> 00:00:19,080
-Airfare and hotel?
-What difference does it make?
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,520
We've already explained it to you.
4
00:00:21,680 --> 00:00:26,120
If out of the 200,000,
you only spent 20,000 or 30,000,
5
00:00:26,280 --> 00:00:29,760
we need only justify that amount.
6
00:00:29,920 --> 00:00:32,920
We cut the link
between the OHL and the divorce.
7
00:00:33,080 --> 00:00:34,920
But I spent it all.
8
00:00:36,280 --> 00:00:39,560
-Does that shock you?
-No.
9
00:00:39,720 --> 00:00:42,080
You're not shocked
that I blew 200,000 cash?
10
00:00:42,240 --> 00:00:44,000
No, it surprises me.
11
00:00:44,160 --> 00:00:46,720
You've always been very cautious.
12
00:00:46,880 --> 00:00:49,440
The typical uptight, left-wing Catholic.
13
00:00:49,600 --> 00:00:53,120
Had I known the cash came
from low-income housing funds,
14
00:00:53,280 --> 00:00:55,240
I'd have been more careful.
15
00:00:55,400 --> 00:00:57,920
It was the only way
to satisfy your request, Nicole.
16
00:00:58,080 --> 00:01:01,760
I'm the troublemaker?
So I wasn't to enjoy it?
17
00:01:01,920 --> 00:01:05,360
Or let our children enjoy it,
or the friends you left me?
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,520
I guess I'm always the troublemaker.
19
00:01:10,680 --> 00:01:13,160
It's not that way, Nicole.
Let's drop it.
20
00:01:13,320 --> 00:01:16,560
-It's very Sganarelle!
-Pardon?
21
00:01:16,720 --> 00:01:19,960
-Do you know Molière's Sganarelle?
-Yes, I do.
22
00:01:20,120 --> 00:01:23,200
The splendid flunky character...
Fitting, isn't it?
23
00:01:25,240 --> 00:01:27,560
Francis used to like to call you that.
24
00:01:30,200 --> 00:01:33,400
The corrupt politician,
the venal wife...
25
00:01:33,560 --> 00:01:35,480
People will eat it up!
26
00:02:02,280 --> 00:02:03,960
-Forget Nicole!
-Damn it!
27
00:02:04,120 --> 00:02:06,680
Forget her, I said.
28
00:02:06,840 --> 00:02:10,800
When a divorce gets nasty,
you pay up, as everyone knows.
29
00:02:10,960 --> 00:02:13,120
How she spends it is her business.
30
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
Her spending isn't our business.
31
00:02:15,240 --> 00:02:17,120
The source of the 200,000 euros is.
32
00:02:17,280 --> 00:02:21,000
Right! Mediapart falsely claims
it's OHL money.
33
00:02:21,160 --> 00:02:22,800
I wish it were...
34
00:02:24,880 --> 00:02:28,200
What do you own
that you could have legally sold
35
00:02:28,360 --> 00:02:30,880
and with no fiscal reporting?
36
00:02:31,040 --> 00:02:34,160
I don't know.
I have a collection of old photos.
37
00:02:34,320 --> 00:02:36,400
I have Man Ray originals.
38
00:02:36,560 --> 00:02:38,560
-Bought more than 12 years ago?
-No.
39
00:02:38,720 --> 00:02:42,080
To be tax free,
it must have been 12 years ago.
40
00:02:42,240 --> 00:02:44,640
What else do you have?
Paintings?
41
00:02:44,800 --> 00:02:48,880
My wine cellar is nice.
I have a few cases of Haut Brion.
42
00:02:49,040 --> 00:02:50,680
How much is that worth?
43
00:02:50,840 --> 00:02:55,320
Hard to say.
The Romanée Conti is worth 10,000 euros.
44
00:02:55,480 --> 00:02:58,160
A Saudi prince has that,
not a Socialist president!
45
00:02:58,320 --> 00:02:59,840
It wasn't worth that then.
46
00:03:00,000 --> 00:03:05,720
So what! A 10,000 euro bottle of booze?
People will think that's crazy.
47
00:03:10,000 --> 00:03:13,120
-I have a piano forte.
-A what?
48
00:03:14,680 --> 00:03:18,400
It's midway between
the harpsichord and the piano.
49
00:03:19,560 --> 00:03:24,680
It's an 1806 Érard.
It belonged to Marshal Bernadotte.
50
00:03:24,840 --> 00:03:27,480
A pianofuerte will do.
Nobody knows pianofuertes.
51
00:03:27,640 --> 00:03:29,160
No, piano forte.
52
00:03:29,320 --> 00:03:31,720
Music's good.
It's noble and popular.
53
00:03:31,880 --> 00:03:34,320
Everyone likes music.
Is it worth 200,000 euros?
54
00:03:34,480 --> 00:03:39,320
When my father had it appraised,
it was worth quite a bit.
55
00:03:39,480 --> 00:03:44,440
Now, who could have bought it
two years ago in cash?
56
00:03:46,480 --> 00:03:49,160
The only person would be
my cousin, Romain.
57
00:03:49,320 --> 00:03:53,160
He owns hotels in Africa
and likes money-making deals.
58
00:03:53,320 --> 00:03:57,320
Since I've become President,
he has often offered to do me favors.
59
00:03:57,480 --> 00:04:01,440
A cousin will do.
He's family. Family is perfect.
60
00:04:04,160 --> 00:04:07,280
Aside from your security guard,
who can you trust?
61
00:04:08,520 --> 00:04:09,840
Nobody.
62
00:04:13,880 --> 00:04:15,480
OK, we'll roll with that.
63
00:04:26,360 --> 00:04:30,200
Fine, no merger then!
My candidates run in the second round.
64
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
That's enough already!
65
00:04:32,520 --> 00:04:37,680
Bruno, I've told you before,
city planning is technical.
66
00:04:37,840 --> 00:04:39,920
Regulation is strict.
That's that!
67
00:04:40,080 --> 00:04:41,800
I refuse to be
some deputy sports officer.
68
00:04:41,960 --> 00:04:45,440
This city's all about handball.
I hate handball.
69
00:04:45,600 --> 00:04:47,680
You already have half the list.
70
00:04:47,840 --> 00:04:50,440
I'm talking about me!
I scored 14%.
71
00:04:50,600 --> 00:04:53,080
I get to choose, don't I?
72
00:04:53,240 --> 00:04:56,160
Philippe said I get
any deputy position I want.
73
00:04:56,320 --> 00:04:57,880
I don't give a flip.
74
00:04:58,040 --> 00:05:02,360
But you heard him ask me
to oversee the coalition, right?
75
00:05:05,080 --> 00:05:07,680
Screw all of you!
I'm running my list!
76
00:05:07,840 --> 00:05:11,480
-How elegant.
-Enjoy your laugh now!
77
00:05:11,640 --> 00:05:14,360
You won't when I beat you
in Sunday's election!
78
00:05:15,920 --> 00:05:19,480
-Think that's funny, jerk?
-You can't run, Bruno.
79
00:05:19,640 --> 00:05:22,360
The people on your list
would have to agree.
80
00:05:22,520 --> 00:05:26,360
Aside from this young lady,
none of them do.
81
00:05:27,920 --> 00:05:30,160
-Why not?
-Election rules.
82
00:05:30,320 --> 00:05:34,560
Election rules?
Don't try to screw me over!
83
00:05:34,720 --> 00:05:37,360
If you get screwed, Bruno,
it won't be by me.
84
00:05:39,320 --> 00:05:40,720
Deputy sports manager.
85
00:05:40,880 --> 00:05:44,680
Sit down so we can get to work.
Let's go to the next plan.
86
00:05:52,760 --> 00:05:54,680
Europe is your only hope.
87
00:05:54,840 --> 00:05:57,280
You must do some wrangling
to prevent sanctions.
88
00:05:57,440 --> 00:06:01,120
Before Mediapart shoots you down,
you must speak right away.
89
00:06:01,280 --> 00:06:04,400
Once the battle starts,
the shit will hit the fan.
90
00:06:04,560 --> 00:06:09,160
They'll drag you through the mud
because you dared to say no.
91
00:06:09,320 --> 00:06:11,640
-Who is "they"?
-The Right, the Germans,
92
00:06:11,800 --> 00:06:15,480
the 200 families,
the pile of money, whatever...
93
00:06:15,640 --> 00:06:19,160
You mustn't give in to the pressure.
You mustn't pay.
94
00:06:19,320 --> 00:06:22,240
No, it takes time
to plan this out, Philippe.
95
00:06:22,400 --> 00:06:25,440
-You can't do it like that.
-Our necks are on the line, Francis!
96
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
Do you want to die? I don't.
97
00:06:30,000 --> 00:06:31,680
Amelie will draft your speech.
98
00:06:57,080 --> 00:07:02,240
"The fine based on 0.2% of the GDP
99
00:07:02,400 --> 00:07:06,480
"will come to 4.8 billion euros.
100
00:07:06,640 --> 00:07:11,920
"We are, of course, able to pay it,
but I have decided..."
101
00:07:12,080 --> 00:07:16,200
Do you see any word
that looks out of place?
102
00:07:16,360 --> 00:07:20,200
There is this last little thing here.
103
00:07:20,360 --> 00:07:22,680
I'll make a minor change.
104
00:07:23,760 --> 00:07:26,640
Otherwise, it's just fine.
Thank you.
105
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
There we go.
106
00:07:29,200 --> 00:07:32,640
-How long before we're on?
-We're ready.
107
00:07:34,280 --> 00:07:36,760
I'm very proud to be at your side
through this battle.
108
00:07:36,920 --> 00:07:38,400
Thank you, Amelie.
109
00:07:41,040 --> 00:07:45,000
Mr. President? Five, four, three...
110
00:07:47,880 --> 00:07:49,920
My dear fellow citizens,
111
00:07:50,080 --> 00:07:52,480
for two years, as you know,
112
00:07:52,640 --> 00:07:56,640
I have defended France's interests
within the European Union
113
00:07:56,800 --> 00:08:01,120
in honor of our past
and the centuries of war we have endured
114
00:08:01,280 --> 00:08:03,640
that have ripped our continent apart.
115
00:08:03,800 --> 00:08:05,720
I have done it for the future
116
00:08:05,880 --> 00:08:10,440
because Europe has what it takes
to compete in a global economy.
117
00:08:11,400 --> 00:08:14,920
But, between the past and the future,
there is the present.
118
00:08:15,080 --> 00:08:17,800
Six days from today
119
00:08:17,960 --> 00:08:20,000
an EU council will impose,
120
00:08:20,160 --> 00:08:23,560
as the German Chancellor informed me
by phone,
121
00:08:23,720 --> 00:08:28,480
sanctions on France
for its excessive deficit.
122
00:08:28,640 --> 00:08:33,760
The fine based on 0.2%
of our Gross Domestic Product
123
00:08:33,920 --> 00:08:36,400
will come to 4.8 billion euros.
124
00:08:36,560 --> 00:08:40,120
We are, of course, able to pay it,
125
00:08:40,280 --> 00:08:44,040
but I have decided
that we will not.
126
00:08:44,200 --> 00:08:45,560
Son of a bitch!
127
00:08:45,720 --> 00:08:47,680
The future begins with the present.
128
00:08:47,840 --> 00:08:52,400
This present will happen
with the signature of a new treaty,
129
00:08:53,640 --> 00:08:59,400
a thorough and ambitious redefinition
of the E.U.'s missions.
130
00:08:59,560 --> 00:09:03,760
Citizens, far from isolating herself,
France is pulling together.
131
00:09:03,920 --> 00:09:08,080
In Brussels tomorrow,
I will speak with the President
132
00:09:08,240 --> 00:09:12,560
of the EU Parliament,
the E.U.'s most democratic institution,
133
00:09:12,720 --> 00:09:16,200
in hopes of convincing him
to allow our proposal
134
00:09:16,360 --> 00:09:18,400
to be voted on by EU deputies.
135
00:09:19,360 --> 00:09:21,680
I will then travel to all EU nations
136
00:09:21,840 --> 00:09:27,360
in order to set up
as broad a union as possible.
137
00:09:27,520 --> 00:09:32,720
Fellow citizens, France's initiative is
a gesture of sovereignty;
138
00:09:32,880 --> 00:09:36,600
it is weighty, thorough,
and it makes sense.
139
00:09:36,760 --> 00:09:38,760
Thorough? I'm sure it is.
140
00:09:38,920 --> 00:09:42,920
Makes sense?
You'll have to prove it, old man.
141
00:09:43,080 --> 00:09:45,960
All historic speeches have been
unifying ones.
142
00:09:46,120 --> 00:09:47,840
Laugier told Eurosceptics...
143
00:10:04,200 --> 00:10:08,720
...in the Old Continent's history,
to outline the good news,
144
00:10:08,880 --> 00:10:10,440
an upturn, fresh hope.
145
00:10:38,800 --> 00:10:41,160
Damn it! Unbelievable!
146
00:10:41,320 --> 00:10:43,440
Crap!
147
00:11:07,960 --> 00:11:10,080
"Move beyond current treaties"?
148
00:11:10,240 --> 00:11:12,280
Move beyond means to leave behind.
149
00:11:12,440 --> 00:11:14,840
You're burying 60 years
of building the E.U.
150
00:11:15,000 --> 00:11:18,720
In refusing to compromise on treaties,
the Germans forced our hand.
151
00:11:18,880 --> 00:11:20,760
I'm a Socialist
because I'm European.
152
00:11:20,920 --> 00:11:22,560
I'm European
because I'm a Socialist.
153
00:11:22,720 --> 00:11:25,760
They go together.
I want a party vote.
154
00:11:25,920 --> 00:11:30,280
Laurent! Divide the party when Francis
is asking for nationwide support?
155
00:11:30,440 --> 00:11:33,400
I'm dividing?
We shall see!
156
00:11:33,560 --> 00:11:37,000
Laugier might be led by Rickwaert,
but not the activists.
157
00:11:37,160 --> 00:11:39,200
Careful, Laurent. Lines have shifted.
158
00:11:39,360 --> 00:11:41,200
What's come over you, Amelie?
159
00:11:42,520 --> 00:11:44,720
Do you support this madness?
160
00:11:44,880 --> 00:11:47,560
What has Rickwaert done to you?
161
00:11:47,720 --> 00:11:50,280
You're not really asking, are you?
162
00:11:50,440 --> 00:11:52,240
Do you want details?
163
00:12:01,000 --> 00:12:03,480
-How are you?
-Mirmont's mad.
164
00:12:03,640 --> 00:12:07,240
His meeting tomorrow will be
an all-out war council.
165
00:12:08,240 --> 00:12:11,240
Tomorrow, we'll see the poll results
on the President's speech.
166
00:12:11,400 --> 00:12:13,640
The CESA just gave us
the first panel polling.
167
00:12:13,800 --> 00:12:18,000
-How well did we do?
-67% for Laugier. It's huge.
168
00:12:18,160 --> 00:12:20,680
No celebrating for Mirmont's supporters.
169
00:12:20,840 --> 00:12:22,640
Amelie, I have to say...
170
00:12:22,800 --> 00:12:27,160
You know your line about
how the future starts in the present?
171
00:12:29,520 --> 00:12:33,440
It gave me a massive erection.
172
00:12:34,440 --> 00:12:36,560
You're such a jerk!
173
00:12:37,840 --> 00:12:41,040
And that was hearing
the old man's voice! So tonight,
174
00:12:41,200 --> 00:12:45,400
can you put on your leopard thong
and read the whole thing to me?
175
00:12:45,560 --> 00:12:48,120
-Oh great...
-Have to go.
176
00:12:48,280 --> 00:12:51,280
I've got an emergency.
I'll call you back.
177
00:13:21,800 --> 00:13:24,320
-Never drive on a flat, sir.
-I know.
178
00:13:30,280 --> 00:13:32,040
-It looks doable.
-Great.
179
00:13:32,200 --> 00:13:35,120
Vehicle registration, please.
First the paperwork.
180
00:13:35,280 --> 00:13:36,600
OK.
181
00:14:00,200 --> 00:14:02,640
Nice work!
Adama Coulibaly takes control.
182
00:14:02,800 --> 00:14:04,520
Go!
183
00:14:07,360 --> 00:14:09,840
Left! Left, damn it!
The left's wide open!
184
00:14:10,000 --> 00:14:11,560
-He's got it!
-Center field!
185
00:14:54,480 --> 00:14:57,760
-Who scored?
-It doesn't matter.
186
00:14:57,920 --> 00:15:01,200
All right, then. I get it.
187
00:15:01,360 --> 00:15:03,360
Can I come in?
Or is it kids-only?
188
00:15:03,520 --> 00:15:05,320
That's not the issue.
189
00:15:06,280 --> 00:15:09,280
Bruno Rickwaert running
against Veronique?
190
00:15:09,440 --> 00:15:10,840
Are you totally crazy?
191
00:15:11,000 --> 00:15:14,480
In politics, you've got to seize
all opportunities.
192
00:15:14,640 --> 00:15:17,520
I don't want to hear
your ideas on politics.
193
00:15:17,680 --> 00:15:20,000
Well, can't I come in?
194
00:15:20,160 --> 00:15:23,400
I'd rather not.
This is my dad's house.
195
00:15:23,560 --> 00:15:25,920
Right! Your father!
196
00:15:27,600 --> 00:15:32,200
Tell me, princess,
what did he say about me?
197
00:15:32,360 --> 00:15:35,280
-About my list?
-Can't you guess?
198
00:15:36,840 --> 00:15:38,560
Dirty names, eh?
199
00:15:38,720 --> 00:15:40,840
You could say so.
200
00:15:41,000 --> 00:15:42,920
What a performer he is!
201
00:15:43,080 --> 00:15:45,560
You father is something!
That's for sure.
202
00:15:48,640 --> 00:15:50,120
Hat's off to the artist!
203
00:15:50,280 --> 00:15:52,520
What do you mean?
204
00:15:53,800 --> 00:15:56,760
Wake up, missie!
205
00:15:56,920 --> 00:15:59,720
You father asked me to run
to screw over Vero.
206
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
Remember, if anyone asks...
207
00:16:33,400 --> 00:16:36,000
I was home all day,
smoking weed and gaming.
208
00:16:36,160 --> 00:16:38,400
That's right. Here.
209
00:16:38,560 --> 00:16:41,040
Thanks, Chris! Go home.
210
00:17:22,280 --> 00:17:25,400
Francis, he just pulled up.
I'll call you back.
211
00:17:25,560 --> 00:17:27,520
Great. Thanks, Romain.
212
00:17:45,360 --> 00:17:46,680
-How are you?
-Fine.
213
00:18:02,160 --> 00:18:05,200
"Yours sincerely, Philippe Rickwaert."
214
00:18:21,440 --> 00:18:24,360
"Yours sincerely, Philippe Rickwaert."
215
00:18:38,720 --> 00:18:40,840
-Hello, Mrs. Bosso.
-Hi, Stephan.
216
00:18:49,840 --> 00:18:52,920
Auzanet's Surprise Visit
to Dunkirk's Mayoral By-Election
217
00:18:54,560 --> 00:18:58,440
"We must free Dunkirk
from Rickwaert's Shackles"
218
00:19:04,920 --> 00:19:07,160
Auzanet came to stump
for his candidate?
219
00:19:07,320 --> 00:19:09,080
Read the article.
220
00:19:09,240 --> 00:19:13,280
Francis Laugier's plan suggests
that France can divorce the E.U.
221
00:19:13,440 --> 00:19:16,240
This will destroy
the Franco-German union.
222
00:19:16,400 --> 00:19:19,560
It breaks treaties.
It is irresponsible and dishonest.
223
00:19:19,720 --> 00:19:22,960
The capriciousness will spark
disappointment and rancor.
224
00:19:23,120 --> 00:19:25,720
-Capriciousness?
-Capriciousness.
225
00:19:25,880 --> 00:19:29,320
-Have you heard that before?
-Never.
226
00:19:29,480 --> 00:19:31,960
He obviously got it from Mediapart.
227
00:19:33,600 --> 00:19:37,440
He's connecting the dots between
your divorce and the Dunkirk OHL.
228
00:19:39,440 --> 00:19:42,600
Five days from the election!
If the article appears before...
229
00:19:42,760 --> 00:19:46,400
I negotiated more time with Mediapart
to reply to this.
230
00:19:51,520 --> 00:19:53,680
A powerful man who divorces.
231
00:19:53,840 --> 00:19:55,720
That opens the door to speculation.
232
00:19:55,880 --> 00:19:57,800
I didn't leave Nicole
for another woman.
233
00:19:57,960 --> 00:19:59,720
Worse, to play the field.
234
00:19:59,880 --> 00:20:02,560
I've had no personal life
for two years.
235
00:20:02,720 --> 00:20:04,480
This is a good angle.
236
00:20:04,640 --> 00:20:06,640
A nasty angle, but an effective one.
237
00:20:06,800 --> 00:20:08,480
Stuck with Europe,
238
00:20:08,640 --> 00:20:11,000
he moralizes about your divorce.
239
00:20:11,160 --> 00:20:13,120
I'll go to Dunkirk to shut him up.
240
00:20:13,280 --> 00:20:18,040
We'll have Amelie campaign with you.
241
00:20:18,200 --> 00:20:20,360
They'll do the Republican moralizing.
242
00:20:20,520 --> 00:20:23,800
But our party's secretary
can stand up to Auzanet.
243
00:20:26,280 --> 00:20:30,040
Excuse me, Cyril,
I know it's not the moment but...
244
00:20:30,200 --> 00:20:33,240
Annie, I need
the June workplace accident report.
245
00:20:33,400 --> 00:20:34,760
-Yes, sir.
-Thanks.
246
00:20:34,920 --> 00:20:37,960
The 24th is my parents'
golden anniversary in Albi.
247
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
This is not the moment.
248
00:20:39,920 --> 00:20:43,560
Cyril...
It's never the moment.
249
00:20:45,640 --> 00:20:47,680
Have you seen the ECB's statement?
250
00:20:50,280 --> 00:20:52,880
Philippe did great work!
Mayhem everywhere!
251
00:20:53,040 --> 00:20:54,600
Yes, I saw it.
252
00:20:54,760 --> 00:20:59,920
I've put an option on some tickets
and need to know now.
253
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
If you want an answer now, it's no.
254
00:21:03,880 --> 00:21:06,160
I need all hands on deck.
255
00:21:43,960 --> 00:21:46,600
Francis Laugier's divorce settlement
256
00:22:06,080 --> 00:22:08,640
Good day, reporters!
Hi, how are you?
257
00:22:08,800 --> 00:22:10,240
Madame Secretary,
258
00:22:10,400 --> 00:22:14,040
what do you think of Mr. Auzanet's
claims about corruption?
259
00:22:14,200 --> 00:22:16,720
The man called me
a "Robespierre in a skirt"
260
00:22:16,880 --> 00:22:20,480
because I support more stringent laws
on political finances.
261
00:22:20,640 --> 00:22:24,280
-That's rich, but we're used to it.
-What do you plan...
262
00:22:24,440 --> 00:22:26,800
No more questions
until the press conference.
263
00:22:29,280 --> 00:22:31,480
Welcome to Dunkirk.
Thanks for coming!
264
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
How shall we start?
265
00:22:33,160 --> 00:22:36,400
Knocking on doors?
House parties? Retirement homes?
266
00:22:36,560 --> 00:22:39,080
Whatever you want.
Just tell me. Use me!
267
00:22:39,240 --> 00:22:40,720
I certainly will!
268
00:22:40,880 --> 00:22:42,400
Veronique?
269
00:22:45,320 --> 00:22:46,840
Is something wrong?
270
00:22:50,760 --> 00:22:52,320
"Francis Laugier's divorce settlement"
271
00:22:52,480 --> 00:22:55,280
There's nothing in it.
Nothing at all.
272
00:22:55,440 --> 00:22:58,040
What is
"Mrs. Laugier's trip to Brazil"?
273
00:22:58,200 --> 00:22:59,720
About 20,000 euros.
274
00:22:59,880 --> 00:23:03,480
So? What proves it's OHL money?
That's totally crazy.
275
00:23:03,640 --> 00:23:05,920
It's meant to damage us
and take City Hall from us.
276
00:23:06,080 --> 00:23:08,160
Auzanet is here for his candidate.
277
00:23:08,320 --> 00:23:10,200
No, it's worse than that.
278
00:23:10,360 --> 00:23:14,800
This operation aims to destabilize us
and to hinder France's EU plan.
279
00:23:14,960 --> 00:23:17,080
Otherwise, why would Auzanet come?
280
00:23:17,240 --> 00:23:21,840
It's a lost cause.
He knew that article would come out.
281
00:23:22,000 --> 00:23:24,840
-Legally, there's nothing.
-So?
282
00:23:25,000 --> 00:23:29,120
You know that's beside the point.
He wants to ruin Laugier.
283
00:23:31,600 --> 00:23:34,920
Philippe, you can't come with us.
OHL is stamped on your forehead!
284
00:23:35,080 --> 00:23:38,760
-The two of us will handle this.
-She's right.
285
00:23:46,080 --> 00:23:48,920
Do we have the UK's
Labour Party position?
286
00:23:49,080 --> 00:23:51,400
Early in the week.
287
00:23:52,880 --> 00:23:54,840
-Mr. Secretary General?
-Yes?
288
00:23:55,000 --> 00:23:56,440
Thank you.
289
00:24:11,960 --> 00:24:14,200
It's a bit problematic.
290
00:24:14,360 --> 00:24:17,040
-That's why I'm telling you.
-Very problematic!
291
00:24:17,200 --> 00:24:19,360
This thing could make
Veronique the pain lose.
292
00:24:19,520 --> 00:24:21,920
Amelie Dorendeu has come to help.
293
00:24:22,080 --> 00:24:25,680
-She's good. I like her.
-She's very effective in her job.
294
00:24:25,840 --> 00:24:29,040
With the deputy prosecutor on my ass,
I hope she is!
295
00:24:29,200 --> 00:24:34,800
No one cares in my electoral base,
Mediapart, or the media in Paris.
296
00:24:34,960 --> 00:24:37,280
-I'm not worried.
-Then what?
297
00:24:37,440 --> 00:24:39,320
I feel something...
298
00:24:39,480 --> 00:24:43,480
The thing is pounding me deep.
It's not pleasant.
299
00:24:43,640 --> 00:24:45,240
I feel ill-at-ease.
300
00:24:45,400 --> 00:24:50,560
Gérard, I've never lost an election.
So, you can relax your ass!
301
00:24:55,360 --> 00:24:57,480
-Hand me a few tracts.
-Here.
302
00:25:01,280 --> 00:25:03,080
-Veronique Bosso.
-We need your vote!
303
00:25:03,240 --> 00:25:06,760
I'm Amelie Dorendeu, Socialist Party.
Veronique Bosso on Sunday.
304
00:25:06,920 --> 00:25:08,720
I'm Veronique Bosso.
Vote Sunday!
305
00:25:08,880 --> 00:25:13,520
Hello, ma'am. Veronique Bosso,
city government majority.
306
00:25:13,680 --> 00:25:16,760
Hi, Blandine!
I'm counting on your vote Sunday!
307
00:25:16,920 --> 00:25:18,520
Hello, sir.
308
00:25:18,680 --> 00:25:20,680
Everyone for Veronique Bosso
on Sunday.
309
00:25:20,840 --> 00:25:22,440
-Which party?
-Socialist.
310
00:25:22,600 --> 00:25:24,440
Wipe my ass with that!
311
00:25:24,600 --> 00:25:29,120
Ladies and gentlemen,
may I have a minute of your time?
312
00:25:29,280 --> 00:25:31,800
You've all heard...
Thanks!
313
00:25:31,960 --> 00:25:34,880
You've all heard
Pres. Laugier speak about the E.U.
314
00:25:35,040 --> 00:25:39,040
-Who cares!
-It's about sovereignty. What matters...
315
00:25:41,480 --> 00:25:43,480
Shit, it's Dumont.
316
00:25:46,360 --> 00:25:48,400
Don't make trouble, Gilles!
Let her talk.
317
00:25:48,560 --> 00:25:52,120
-Vero, you chose your camp.
-Let her talk, all right?
318
00:26:18,440 --> 00:26:19,760
Salomé?
319
00:26:47,680 --> 00:26:50,800
Francis Laugier is the only statesman
who's said that's enough!
320
00:26:50,960 --> 00:26:55,360
Oh wow! He said, "That's enough!"
That's brave!
321
00:26:55,520 --> 00:26:57,040
Liberal deregulation...
322
00:26:57,200 --> 00:26:59,000
He sucks up to corporate bosses!
323
00:26:59,160 --> 00:27:02,480
He does the exact opposite!
He refuses EU sanctions.
324
00:27:02,640 --> 00:27:04,640
What about that OHL money?
325
00:27:04,800 --> 00:27:07,800
It paid for
the President's divorce settlement!
326
00:27:07,960 --> 00:27:14,440
A slander campaign is underway.
It started less than an hour ago.
327
00:27:14,600 --> 00:27:16,680
Don't let them manipulate you.
328
00:27:16,840 --> 00:27:20,640
They want to tarnish our name.
Don't fall for it.
329
00:27:20,800 --> 00:27:24,080
-Rickwaert, Laugier, liars, thieves!
-This is a democracy.
330
00:27:24,240 --> 00:27:27,560
-Rickwaert, Laugier, liars, thieves!
-A democracy, guys!
331
00:27:27,720 --> 00:27:31,200
-Rickwaert, Laugier, liars, thieves!
-Can we talk?
332
00:27:31,360 --> 00:27:34,160
Who cares about them?
Let's scram!
333
00:27:34,320 --> 00:27:36,360
We won't have anything
to do with you!
334
00:27:38,040 --> 00:27:40,680
-Liars, thieves!
-Corrupt politicians!
335
00:27:42,160 --> 00:27:44,880
And the harassment begins.
336
00:27:45,040 --> 00:27:47,240
-Will you answer?
-Me?
337
00:27:47,400 --> 00:27:49,240
Say I won't talk! Make him mad!
338
00:27:53,120 --> 00:27:56,320
-Salomé?
-Hello, sir. This is Alison.
339
00:27:56,480 --> 00:27:58,600
Is my daughter there?
340
00:27:58,760 --> 00:28:02,760
-She refuses to talk to you.
-Really? What's going on?
341
00:28:02,920 --> 00:28:05,600
She spoke to your brother last night.
342
00:28:05,760 --> 00:28:09,080
Bruno? So what happened?
Put her on!
343
00:28:09,240 --> 00:28:10,800
Sorry, she won't.
344
00:28:10,960 --> 00:28:14,200
-Put her on now!
-Goodbye, sir.
345
00:28:32,080 --> 00:28:33,640
Oh great!
346
00:28:44,280 --> 00:28:47,920
Where are you going?
Get out! Stupid asshole!
347
00:28:48,080 --> 00:28:50,480
-What did you tell my daughter?
-The truth.
348
00:28:50,640 --> 00:28:53,440
-What?
-Stop, you asked me to run!
349
00:29:03,840 --> 00:29:07,440
I can go tell her I made it all up
just to annoy you.
350
00:29:07,600 --> 00:29:09,320
Jackass!
351
00:29:12,160 --> 00:29:13,720
I'll do as you say, Philippe.
352
00:29:28,440 --> 00:29:30,320
Trouble in the Nord-Pas-de-Calais.
353
00:29:30,480 --> 00:29:32,960
In the city's by-election,
354
00:29:33,120 --> 00:29:35,640
Republicans took Dunkirk
from the Left.
355
00:29:35,800 --> 00:29:40,200
Veronique Bosso, the Socialist
candidate, was expected to win.
356
00:29:40,360 --> 00:29:42,040
As Philippe Rickwaert's deputy,
357
00:29:42,200 --> 00:29:44,840
being close
to the current Labor Minister
358
00:29:45,000 --> 00:29:48,160
was no asset, it was a cannon ball.
359
00:29:48,320 --> 00:29:50,680
The surprise run by his brother,
360
00:29:50,840 --> 00:29:54,440
Bruno Rickwaert,
split the Socialist vote.
361
00:29:54,600 --> 00:29:56,240
Jean-Marc Auzanet seized the chance
362
00:29:56,400 --> 00:29:59,720
to explain the loss
as disapproval of Pres. Laugier.
363
00:29:59,880 --> 00:30:01,400
Mediapart's article did the rest.
364
00:30:01,560 --> 00:30:03,840
The election boiled down
to one issue:
365
00:30:04,000 --> 00:30:07,040
for or against Philippe Rickwaert,
the black baron of the OHL,
366
00:30:07,200 --> 00:30:10,200
which may have funded
the President's divorce settlement.
367
00:30:31,200 --> 00:30:35,600
I spoke to Laugier an hour ago.
We're going to file a lawsuit.
368
00:30:37,920 --> 00:30:39,800
He's put his best lawyer on it.
369
00:30:42,360 --> 00:30:46,640
We have winning arguments:
a slim victory margin, the article...
370
00:30:46,800 --> 00:30:48,320
Don't bother, Philippe. Stop.
371
00:30:52,600 --> 00:30:56,640
In the meantime, I'll appoint you
regional employment commissioner.
372
00:31:00,000 --> 00:31:02,800
That way,
you'll still be on your turf.
373
00:31:02,960 --> 00:31:05,000
Call it long-term campaigning.
374
00:31:05,160 --> 00:31:07,680
I'll start by taking a needed break!
375
00:31:07,840 --> 00:31:11,320
I've lost my city.
I don't want to lose my husband!
376
00:31:11,480 --> 00:31:15,200
We need to do some mopping up.
You know all the files.
377
00:32:08,600 --> 00:32:11,520
Dunkirk has become a hub of attention.
378
00:32:11,680 --> 00:32:16,320
If the new mayor sues Rickwaert,
as he threatened to do,
379
00:32:16,480 --> 00:32:18,000
and files
for criminal indemnification,
380
00:32:18,160 --> 00:32:20,760
an investigative judge
will be appointed.
381
00:32:20,920 --> 00:32:25,800
Embezzlement from a housing authority
will mean years of litigation, won't it?
382
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
It depends on what's in the case.
383
00:32:29,160 --> 00:32:31,560
What's our room for maneuver?
384
00:32:31,720 --> 00:32:35,000
Get the case files,
influence which judge is assigned.
385
00:32:37,000 --> 00:32:40,320
I need time, Martin.
386
00:32:49,760 --> 00:32:53,480
Mr. Gérard Noyer,
Head of Employment Office.
387
00:32:53,640 --> 00:32:58,160
-Unemployment Office Overhaul.
-Thank you.
388
00:32:58,320 --> 00:32:59,760
Dear Sir, please find below...
389
00:32:59,920 --> 00:33:02,840
Cyril, did you speak with Pisani
at Nouvel Obs?
390
00:33:03,000 --> 00:33:05,440
-Yes, we're pals.
-I heard you insulted him.
391
00:33:05,600 --> 00:33:07,520
You kidding? He insulted me.
392
00:33:07,680 --> 00:33:10,240
He's in cahoots with Mediapart.
He never listens.
393
00:33:10,400 --> 00:33:13,560
You should have told me.
The editor phoned me.
394
00:33:13,720 --> 00:33:15,520
I sounded stupid.
395
00:33:15,680 --> 00:33:18,400
We'll play good cop/bad cop.
It works every time.
396
00:33:19,640 --> 00:33:22,920
Which we discussed...
397
00:33:23,080 --> 00:33:25,560
What's the matter?
398
00:33:25,720 --> 00:33:27,400
What's happened to you?
399
00:33:31,160 --> 00:33:32,480
You've changed.
400
00:33:52,040 --> 00:33:54,120
What can I do to make up for it?
401
00:33:57,240 --> 00:34:00,920
I don't know...
Do you need anything?
402
00:34:09,200 --> 00:34:12,440
Hold on, now.
Weren't you involved with Philippe?
403
00:34:12,600 --> 00:34:16,400
-Why do you ask me that?
-There used to be rumors.
404
00:34:16,560 --> 00:34:19,480
We almost did.
But we didn't.
405
00:34:21,320 --> 00:34:23,560
-Cool?
-Why is that cool?
406
00:34:23,720 --> 00:34:27,400
-What would it change?
-Nothing. I was just wondering.
407
00:34:28,640 --> 00:34:30,600
It might have been a bit awkward.
408
00:34:31,960 --> 00:34:35,760
-OK, this is too complicated for me.
-No, wait.
409
00:34:35,920 --> 00:34:39,000
No, we'll play good cop/bad cop
as you suggested.
410
00:34:39,160 --> 00:34:41,080
It'll be easier.
411
00:34:48,800 --> 00:34:51,280
Hello, I'd like to see the mayor.
412
00:34:51,440 --> 00:34:55,000
-Do you have an appointment?
-Yes, tell him Mr. Balleroy is here.
413
00:34:57,160 --> 00:34:59,240
Yes, Mr. Balleroy for the mayor.
414
00:35:01,800 --> 00:35:03,600
Go ahead, he's expecting you.
415
00:35:35,000 --> 00:35:37,160
Thank you. Thank you!
416
00:35:41,320 --> 00:35:42,720
Excuse me.
417
00:35:48,400 --> 00:35:52,920
The OHL file. The judge received
a cell phone analysis.
418
00:35:55,920 --> 00:35:58,880
-Whose telephone? Rickwaert's?
-No.
419
00:36:16,200 --> 00:36:19,880
Investigative Report
420
00:36:25,800 --> 00:36:27,160
Photographs
421
00:36:32,320 --> 00:36:37,880
This young activist recorded his call
with Philippe before killing himself.
422
00:36:38,040 --> 00:36:39,880
It's there.
423
00:36:40,040 --> 00:36:42,040
Transcript of Recorded Audio
424
00:36:54,520 --> 00:36:56,480
It's horrific.
425
00:36:58,240 --> 00:37:00,360
Who has access to this?
426
00:37:01,800 --> 00:37:03,440
When will the press get it?
427
00:37:03,600 --> 00:37:05,800
There's the prosecutor,
court clerks, lawyers...
428
00:37:05,960 --> 00:37:10,400
-When will it leak?
-A few hours, a few days.
429
00:37:11,480 --> 00:37:15,040
-Tomorrow would be ideal.
-Sorry?
430
00:37:15,200 --> 00:37:17,320
Leak tomorrow.
431
00:37:17,480 --> 00:37:21,200
-You want us to leak it ourselves?
-Absolutely.
432
00:37:22,400 --> 00:37:26,280
I'm on the 8 o'clock news tonight.
Brief the reporters.
433
00:37:26,440 --> 00:37:30,560
Have them grill me on Rickwaert.
Pin me to the wall. Hound me. OK?
434
00:37:34,560 --> 00:37:36,720
Everything Mediapart said is true.
435
00:37:39,160 --> 00:37:42,080
It will be Rickwaert's word
against mine.
436
00:37:43,320 --> 00:37:45,680
The sooner I speak,
the better my credibility,
437
00:37:45,840 --> 00:37:47,960
while this thing will kill his.
438
00:37:48,120 --> 00:37:50,360
No one will believe him.
439
00:37:50,520 --> 00:37:52,640
This thing is a nightmare.
440
00:38:06,960 --> 00:38:08,280
Mr. Mayor.
441
00:38:12,720 --> 00:38:14,360
-Mr. Boudard.
-Congratulations.
442
00:38:14,520 --> 00:38:17,560
-Thanks.
-Hello, sir.
443
00:38:17,720 --> 00:38:20,280
-Gérard Balleroy.
-François Boudard.
444
00:38:23,600 --> 00:38:26,120
Great. I'll see you later.
445
00:38:29,240 --> 00:38:30,800
Well, well...
446
00:38:32,120 --> 00:38:35,080
You've got dirt
to deal on Philippe Rickwaert?
447
00:38:36,480 --> 00:38:38,360
Terrible things.
448
00:38:39,640 --> 00:38:42,520
The problem is that I'm involved.
449
00:38:42,680 --> 00:38:46,280
I'm aware of the market
for the culture center.
450
00:38:46,440 --> 00:38:49,240
I also helped him
break ballot box seals.
451
00:38:50,440 --> 00:38:52,240
I'm listening.
452
00:38:53,520 --> 00:38:55,760
I read that article on Rickwaert,
453
00:38:55,920 --> 00:38:59,440
the OHL, the President's divorce,
the article on the web.
454
00:38:59,600 --> 00:39:03,320
I'm not sure I understood it all,
but I realized, in fact,
455
00:39:03,480 --> 00:39:06,040
Philippe has been protecting
President Laugier.
456
00:39:06,200 --> 00:39:07,920
If Philippe takes the fall...
457
00:39:10,280 --> 00:39:11,600
How much?
458
00:39:15,400 --> 00:39:17,280
One million euros.
459
00:39:27,000 --> 00:39:30,520
Nevertheless, this afternoon,
we heard negative reactions
460
00:39:30,680 --> 00:39:33,040
from the Dutch and Finnish
heads of government.
461
00:39:33,200 --> 00:39:37,760
Yes, I saw that. It's to be expected.
They have their positions.
462
00:39:37,920 --> 00:39:41,520
And I have mine
to defend France's interests.
463
00:39:41,680 --> 00:39:46,120
I hope there will be no challenge
to this legitimacy.
464
00:39:46,280 --> 00:39:48,880
Who is challenging your legitimacy?
465
00:39:49,040 --> 00:39:53,120
Nobody directly, but I believe
I've read in certain papers
466
00:39:53,280 --> 00:39:57,040
that suspicions are being kindled,
467
00:39:57,200 --> 00:39:59,760
and my private life may be attacked.
468
00:39:59,920 --> 00:40:03,000
Are you referring
to your divorce settlement?
469
00:40:03,160 --> 00:40:07,640
Yes, indeed. You can imagine
what separation entails
470
00:40:07,800 --> 00:40:10,640
after 28 years of married life.
471
00:40:10,800 --> 00:40:12,960
It's a tragedy.
472
00:40:13,120 --> 00:40:16,840
My wife and I eventually came
to an agreement.
473
00:40:17,000 --> 00:40:19,800
With strict respect for legality,
474
00:40:19,960 --> 00:40:23,360
I did indeed give her
a certain amount of money.
475
00:40:23,520 --> 00:40:27,840
I sold a piano forte
that I inherited from my father.
476
00:40:28,000 --> 00:40:33,040
This agreement concerned
our marital and private life.
477
00:40:34,520 --> 00:40:37,880
I'd like to know
what I am being blamed for.
478
00:40:38,040 --> 00:40:41,600
Are you telling us, Mr. President,
479
00:40:41,760 --> 00:40:44,360
that no party funds
were misappropriated
480
00:40:44,520 --> 00:40:46,600
to finance your divorce?
481
00:40:46,760 --> 00:40:48,120
Are you kidding?
482
00:40:48,280 --> 00:40:51,160
The Dunkirk OHL is
under investigation.
483
00:40:51,320 --> 00:40:53,080
Judges are handling that case.
484
00:40:53,240 --> 00:40:56,560
Philippe Rickwaert is
one of your closest advisors.
485
00:40:56,720 --> 00:40:58,800
Yes, and so?
486
00:40:58,960 --> 00:41:01,840
This point does indeed come up
in the investigation.
487
00:41:02,000 --> 00:41:05,160
I trust my nation's justice system.
488
00:41:05,320 --> 00:41:07,680
Have you seen him or spoken to him?
489
00:41:07,840 --> 00:41:11,600
Have you asked him
any questions yourself?
490
00:41:11,760 --> 00:41:13,640
People want to know, Mr. President.
491
00:41:15,160 --> 00:41:19,880
Understand this, Ms. Pulvar,
there are no friendships in politics.
492
00:41:20,040 --> 00:41:24,840
There is a clear separation
between public life and private life.
493
00:41:31,680 --> 00:41:33,480
What else could he have said?
494
00:41:33,640 --> 00:41:35,240
Pulvar hounded him.
495
00:41:35,400 --> 00:41:37,320
He could have said something else.
496
00:41:37,480 --> 00:41:39,200
He had to shake off that leach.
497
00:41:39,360 --> 00:41:43,840
I wrote "no friendships" for him
after the inquest to land you in it.
498
00:41:44,000 --> 00:41:48,040
Excuse me, that line may be yours,
but it's awfully trite.
499
00:41:48,200 --> 00:41:53,120
Oh, come on. I can't believe it.
Are you naive, Philippe?
500
00:41:53,280 --> 00:41:54,760
He can't ditch me.
501
00:41:54,920 --> 00:41:57,480
Do you understand, Amelie?
Not this time.
502
00:41:57,640 --> 00:41:59,240
Why?
503
00:42:01,240 --> 00:42:03,720
Do you know something else?
504
00:42:08,000 --> 00:42:11,840
His divorce?
Did Mediapart print the truth?
505
00:42:13,280 --> 00:42:17,760
-Oh shit, you're defending him.
-I've put everything behind me.
506
00:42:19,480 --> 00:42:21,360
Have to forget all that.
507
00:42:22,440 --> 00:42:26,400
Have to forget?
What are you saying?
508
00:42:30,560 --> 00:42:34,080
Look at how the world really is.
It's complex.
509
00:42:34,240 --> 00:42:37,600
Mitterrand had a sordid past,
but ended capital punishment.
510
00:42:37,760 --> 00:42:41,200
-Stop.
-De Gaulle liberated France,
511
00:42:41,360 --> 00:42:44,760
but he took over with a coup d'état.
Do you toss that out?
512
00:42:44,920 --> 00:42:49,320
Laugier took OHL funds to divorce,
but he's changing Europe.
513
00:42:49,480 --> 00:42:53,160
-You're mixing oranges and apples.
-We're acting, not judging.
514
00:42:53,320 --> 00:42:56,280
We don't need a saint.
We need a leader.
515
00:43:04,120 --> 00:43:05,440
How did you do it?
516
00:43:07,040 --> 00:43:09,280
-What?
-The piano.
517
00:43:09,440 --> 00:43:14,000
I suppose it's at Francis's cousin's.
After 2 years, it ought to be!
518
00:43:14,160 --> 00:43:15,960
Who moved it?
519
00:43:17,120 --> 00:43:18,680
How did you do it?
520
00:43:18,840 --> 00:43:21,360
-Was it you?
-What are you after?
521
00:43:21,520 --> 00:43:26,680
The piano, the piano appraisers,
Laugier's cousin, who cares?
522
00:43:26,840 --> 00:43:29,160
What counts is Europe.
So drop it!
523
00:43:29,320 --> 00:43:31,360
-You moved it?
-Yes, I did!
524
00:43:31,520 --> 00:43:34,520
Are you happy now?
It doesn't matter.
525
00:43:34,680 --> 00:43:37,400
-The minister behaves like a thief.
-Stop!
526
00:43:37,560 --> 00:43:41,080
You paid for his divorce
with your city's housing funds?
527
00:43:41,240 --> 00:43:43,240
I had no idea what it was.
528
00:43:44,360 --> 00:43:45,880
Of course.
529
00:43:46,040 --> 00:43:50,280
The prick conned me into thinking
it was for his Reims rally.
530
00:43:50,440 --> 00:43:53,600
You've told too many lies, Philippe.
Too many...
531
00:43:53,760 --> 00:43:57,560
Amelie, listen, I didn't know
the dough was for his divorce.
532
00:43:57,720 --> 00:43:59,760
I didn't know.
533
00:43:59,920 --> 00:44:02,440
I didn't know.
534
00:44:02,600 --> 00:44:04,680
Get out.
535
00:44:10,120 --> 00:44:11,800
It's over, Philippe.
536
00:44:14,680 --> 00:44:16,720
You and Laugier went too far.
537
00:44:36,440 --> 00:44:39,200
I'll call you back as soon as I can.
538
00:44:42,480 --> 00:44:44,120
It's me.
539
00:44:44,280 --> 00:44:48,640
Watching the interview.
That's the only thing he could say.
540
00:44:48,800 --> 00:44:51,200
The journalist pushed him
up against the wall.
541
00:44:51,360 --> 00:44:54,880
With what we'd been through,
there wasn't any other way.
542
00:44:55,040 --> 00:44:58,680
But I don't know now.
I have a nagging doubt.
543
00:44:58,840 --> 00:45:02,120
What if Laugier is a turd?
A big turd?
544
00:45:02,280 --> 00:45:04,440
I can't seem to shake the thought.
545
00:45:04,600 --> 00:45:07,400
It's not terribly reassuring.
546
00:45:07,560 --> 00:45:10,160
Deep down, I'm a fragile guy.
547
00:45:10,320 --> 00:45:14,800
If I'm not reassured,
I might act rashly, Francis.
548
00:45:16,000 --> 00:45:17,320
Very rashly.
549
00:45:18,680 --> 00:45:20,000
Good night.
550
00:45:24,520 --> 00:45:25,960
Got enough room?
551
00:45:26,120 --> 00:45:28,440
Orange flags are up.
Swimmers, be careful!
552
00:45:28,600 --> 00:45:29,920
Well? You ready?
553
00:45:30,080 --> 00:45:34,920
The news now. It's 9 o'clock.
We lead with this recording. Listen.
554
00:45:35,080 --> 00:45:39,920
You're the treasurer. You had access
to the accounts, the files, the safe.
555
00:45:40,080 --> 00:45:42,040
What if they get
a detailed deposition?
556
00:45:42,200 --> 00:45:44,840
No importance.
Just get rid of any evidence.
557
00:45:45,000 --> 00:45:46,920
No leads for the cops.
558
00:45:47,080 --> 00:45:48,600
Be thorough, too.
559
00:45:48,760 --> 00:45:51,240
Drive them crazy
and make them sorry they're cops.
560
00:45:51,400 --> 00:45:55,720
I took you in and fed you.
You know me and my family.
561
00:45:55,880 --> 00:45:57,200
I'm not in it for money.
562
00:45:57,360 --> 00:46:00,720
We haven't stolen anything, Joël.
We're activists.
563
00:46:00,880 --> 00:46:03,240
We're doing this crap to help people.
564
00:46:03,400 --> 00:46:05,400
We can look at ourselves in the mirror.
565
00:46:05,560 --> 00:46:08,800
I need a wall between me and the OHL.
No links!
566
00:46:08,960 --> 00:46:10,480
Nothing should point to me.
567
00:46:10,640 --> 00:46:12,400
Wait, you're in charge.
568
00:46:12,560 --> 00:46:16,800
That's not like being the accountant.
It could have been an isolated party.
569
00:46:16,960 --> 00:46:19,560
-How do we go about it?
-Here's the plan.
570
00:46:21,360 --> 00:46:24,400
You hit us the day before the vote.
All right?
571
00:46:24,560 --> 00:46:27,880
They'll try to tarnish us
before Sunday's election.
572
00:46:28,040 --> 00:46:31,120
Exactly. It's a dirty political trick.
We won't play that game.
573
00:46:31,280 --> 00:46:33,880
The search warrant will be
for Laugier and me.
574
00:46:34,040 --> 00:46:35,480
If the Left loses, we'll fall.
575
00:46:35,640 --> 00:46:38,440
If you sacrifice yourself,
it'll be minor news.
576
00:46:38,600 --> 00:46:42,200
I know you're thinking
about the past, Joël.
577
00:46:42,360 --> 00:46:44,960
You were strong,
had faith and courage,
578
00:46:45,120 --> 00:46:48,600
You haven't changed, Joël.
They're just cops.
579
00:46:49,560 --> 00:46:51,920
We are activists.
580
00:47:07,440 --> 00:47:13,440
Rickwaert ordered Joël Domfront
to lie to investigators
581
00:47:13,600 --> 00:47:16,720
while conducting their search
of OHL's Dunkirk offices.
582
00:47:16,880 --> 00:47:19,280
Domfront killed himself
the following day...
583
00:47:19,440 --> 00:47:21,840
-What's this?
-Le Figaro posted the recording.
584
00:47:22,000 --> 00:47:23,800
I've heard. So what?
585
00:47:23,960 --> 00:47:25,960
He killed himself.
He recorded Philippe.
586
00:47:26,120 --> 00:47:27,840
We know nothing.
587
00:47:29,640 --> 00:47:34,120
We must trust him.
Is that clear?
588
00:48:53,520 --> 00:48:58,000
Joël Domfront, a young union member,
worked at the petrochemical plant.
589
00:48:58,160 --> 00:49:01,240
The audio may incriminate
Labor Minister Rickwaert.
590
00:49:01,400 --> 00:49:03,280
He remains unreachable.
591
00:49:03,440 --> 00:49:05,080
Turn it off.
592
00:49:07,760 --> 00:49:09,200
Who's coming?
593
00:49:09,360 --> 00:49:14,480
Top regional leaders, the mayor,
and top local employment officials.
594
00:49:14,640 --> 00:49:19,400
Cyril invited everyone to be thanked
in your inaugural speech.
595
00:49:19,560 --> 00:49:24,200
It's there.
And the Prefect, too.
596
00:49:29,280 --> 00:49:31,360
So many reporters!
597
00:49:41,880 --> 00:49:43,640
A statement, please!
598
00:49:43,800 --> 00:49:45,280
Drive off. Don't stop.
599
00:49:46,640 --> 00:49:48,520
Keep going.
Move it! Take off!
600
00:49:54,800 --> 00:49:56,520
Where to, sir?