1 00:00:05,005 --> 00:00:07,924 [exciting music] 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,509 ♪ ♪ 3 00:00:12,095 --> 00:00:15,849 [exciting music] 4 00:00:15,932 --> 00:00:16,808 [roars] 5 00:00:16,891 --> 00:00:23,898 ♪ ♪ 6 00:00:28,653 --> 00:00:30,530 [roaring] 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 [Hiccup] This changes everything. 8 00:00:35,285 --> 00:00:39,497 ♪ ♪ 9 00:00:42,041 --> 00:00:44,127 -[Heather grunts] -[Dagur] On your left! 10 00:00:44,210 --> 00:00:45,503 And your right! 11 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 And, well, everywhere! 12 00:00:47,547 --> 00:00:49,215 [Heather] Faster, Windshear! 13 00:00:49,924 --> 00:00:51,593 [growls] 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,516 I'm not sure where we went wrong. 15 00:00:58,600 --> 00:01:00,226 I'll tell you where we went wrong. 16 00:01:00,310 --> 00:01:03,271 We followed another clue from dear old Dad's diary of death, 17 00:01:03,354 --> 00:01:04,606 and it led us into a trap. 18 00:01:04,689 --> 00:01:05,565 What a shock. 19 00:01:05,648 --> 00:01:09,527 We're close, Dagur. I can feel it. We have to keep looking for him. 20 00:01:09,611 --> 00:01:11,404 Oswald wouldn't have given up on us. 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 The only thing we're getting close to is Valhalla! 22 00:01:13,990 --> 00:01:17,494 You're trying to find "clues" in what is mostly meaningless gibberish. 23 00:01:17,577 --> 00:01:18,661 [sighs] 24 00:01:18,745 --> 00:01:21,372 And trust me, as someone who's spent most of their life 25 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 in varying states of existential crises, 26 00:01:23,583 --> 00:01:26,127 I know the meaning of meaningless! 27 00:01:26,211 --> 00:01:28,004 [Heather sighs] I'm heading home. 28 00:01:28,087 --> 00:01:29,255 You do what you want, 29 00:01:29,339 --> 00:01:32,050 but I'm not stopping until I find our father. 30 00:01:32,133 --> 00:01:33,802 Please don't get killed, Heather. 31 00:01:34,385 --> 00:01:36,638 I like having a sister. 32 00:01:36,721 --> 00:01:38,389 [Heather sighs] 33 00:01:38,473 --> 00:01:41,684 [soft music] 34 00:01:41,768 --> 00:01:48,733 ♪ ♪ 35 00:01:48,817 --> 00:01:50,902 [clattering] 36 00:01:50,985 --> 00:01:52,654 [Astrid] Are you spring cleaning? 37 00:01:52,737 --> 00:01:55,573 Finally getting the mold out of your hut? [laughs] 38 00:01:55,657 --> 00:01:57,784 Oh, if we were spring cleaning, you'd know. 39 00:01:57,867 --> 00:02:00,328 We'd be getting rid of this stuff and our hut. 40 00:02:00,411 --> 00:02:02,122 [crashing] 41 00:02:02,205 --> 00:02:05,291 I won't leave a single stone unturned, not a corner unscoured, 42 00:02:05,375 --> 00:02:07,919 not a rotisserie unrotated 43 00:02:08,002 --> 00:02:10,672 until my little egg-laying ingenue is found! 44 00:02:10,755 --> 00:02:12,048 Chicken's missing again. 45 00:02:12,132 --> 00:02:14,259 Ooh. Mystery. Intrigue. 46 00:02:14,342 --> 00:02:16,010 [sobbing] 47 00:02:16,094 --> 00:02:18,263 [chuckles] I love it. 48 00:02:19,430 --> 00:02:21,808 Maybe she just needed some alone time, Tuff. 49 00:02:21,891 --> 00:02:24,978 [scoffs] Chicken hates alone time, unless it's with me. 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,355 Besides, she's been acting strange lately. 51 00:02:27,438 --> 00:02:29,983 She keeps disappearing, she's tired all the time, 52 00:02:30,066 --> 00:02:32,527 and she didn't show up to book club this week. 53 00:02:32,610 --> 00:02:34,654 -She never misses book club... -[groans] 54 00:02:34,737 --> 00:02:37,031 ...especially when we're reading chick lit. 55 00:02:37,115 --> 00:02:38,950 Get it? Chick. Lit. 56 00:02:39,033 --> 00:02:41,536 Maybe Chicken just flew the coop? 57 00:02:41,619 --> 00:02:43,830 -[gasps, sobs] -[Astrid chuckles] 58 00:02:43,913 --> 00:02:45,707 [Tuffnut] Oh, no! 59 00:02:45,790 --> 00:02:49,210 Really, Astrid? Terrible chicken puns at a time like this? 60 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 You are better than that. 61 00:02:51,004 --> 00:02:52,839 But had Chicken really flown the coop, 62 00:02:52,922 --> 00:02:55,592 or was there something more sinister going on? 63 00:02:55,675 --> 00:02:57,802 Only time would tell. 64 00:02:57,886 --> 00:02:59,679 Or would it? Ooh. 65 00:02:59,762 --> 00:03:01,806 [dragon roaring] 66 00:03:01,890 --> 00:03:03,182 Dag-ster! 67 00:03:03,266 --> 00:03:05,518 You know I hate nicknames, Snot-hat. 68 00:03:05,602 --> 00:03:07,896 Nicknames are for buds. I thought we were buds. 69 00:03:07,979 --> 00:03:09,355 [clears throat] 70 00:03:09,439 --> 00:03:11,649 So, uh, Hiccup around? 71 00:03:11,733 --> 00:03:14,777 If she keeps following this diary, she's gonna get killed. 72 00:03:14,861 --> 00:03:16,237 She's become reckless. 73 00:03:16,321 --> 00:03:19,240 And I don't mean that in a cool, swashbuckle-y kind of way. 74 00:03:19,324 --> 00:03:20,700 [imitating sword fighting] 75 00:03:20,783 --> 00:03:22,285 I don't know if you've noticed, 76 00:03:22,368 --> 00:03:25,163 but people in my family can get a little fixated on things, 77 00:03:25,246 --> 00:03:26,915 like ruling an archipelago, 78 00:03:26,998 --> 00:03:29,208 controlling a Skrill, killing you. 79 00:03:29,292 --> 00:03:32,211 And you're afraid Heather's got the same obsessive nature. 80 00:03:32,295 --> 00:03:34,088 We're Berserkers. It's in our blood! 81 00:03:34,172 --> 00:03:37,133 [clears throat] Please, Hiccup, look through my dad's diary 82 00:03:37,217 --> 00:03:39,010 and see if there's anything in there. 83 00:03:39,093 --> 00:03:41,387 A clue, a sign, a harbinger of doom. Something! 84 00:03:41,471 --> 00:03:45,016 Well, Oswald certainly didn't want anyone to know what he was working on. 85 00:03:45,099 --> 00:03:45,975 [Dagur] Exactly! 86 00:03:46,059 --> 00:03:49,145 So when you tell Heather there's nothing in it worth following, 87 00:03:49,229 --> 00:03:50,271 she'll listen to you! 88 00:03:50,355 --> 00:03:51,397 She won't listen to me 89 00:03:51,481 --> 00:03:54,400 because she's a stubborn, headstrong, stress-inducing-- 90 00:03:54,484 --> 00:03:55,318 Sentinel. 91 00:03:55,401 --> 00:03:57,195 Well, not the word I would've chosen. 92 00:03:57,278 --> 00:03:58,613 [Hiccup] No, this sketch. 93 00:03:58,696 --> 00:04:01,115 It looks like it might be a Sentinel dragon. 94 00:04:01,199 --> 00:04:04,577 There's only one place those dragons live--Vanaheim. 95 00:04:05,870 --> 00:04:08,206 You excited? Because I am pu-umped. 96 00:04:08,289 --> 00:04:10,625 How far is it to this retirement island, anyway? 97 00:04:10,708 --> 00:04:14,337 Look, Dagur, Vanaheim is an incredibly secret place. 98 00:04:14,420 --> 00:04:16,547 You cannot tell anyone about it. 99 00:04:16,631 --> 00:04:19,634 Oh, don't worry. I'm great at keeping things to myself. 100 00:04:19,717 --> 00:04:21,844 Anger, frustration, rage. 101 00:04:21,928 --> 00:04:24,013 Hiccup, look at this! 102 00:04:25,431 --> 00:04:27,934 Hmm. Never seen a dragon like that before. 103 00:04:28,017 --> 00:04:31,312 Vanaheim, it's so full of mysteries and mythology! 104 00:04:31,396 --> 00:04:35,400 This is just a thread in the tapestry of its deep, rich history. 105 00:04:35,483 --> 00:04:37,151 [growling] 106 00:04:37,235 --> 00:04:38,361 [both roar] 107 00:04:38,444 --> 00:04:41,030 -Ready, bud? -[Ruffnut] All right, straight ahead. 108 00:04:41,114 --> 00:04:42,490 -Now profile. -[clucking] 109 00:04:42,573 --> 00:04:43,741 Okay, spin back around. 110 00:04:43,825 --> 00:04:45,910 One at a time, I want to hear a squawk. 111 00:04:45,994 --> 00:04:47,078 [clucking] 112 00:04:47,161 --> 00:04:48,288 [squawks] 113 00:04:48,371 --> 00:04:51,499 This is pointless. Look at this pathetic gaggle of wannabes. 114 00:04:51,582 --> 00:04:53,501 I mean, that one's not even a chicken. 115 00:04:53,584 --> 00:04:54,669 [shrieks] 116 00:04:54,752 --> 00:04:55,878 [chickens clucking] 117 00:04:55,962 --> 00:04:57,922 So I take it Chicken is still missing. 118 00:04:58,006 --> 00:04:59,841 She skipped dinner last night. 119 00:04:59,924 --> 00:05:01,551 She never misses dinner, 120 00:05:01,634 --> 00:05:04,220 unless it's one of her relatives on the menu. 121 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 Hmm, perhaps it was... foul play. 122 00:05:07,390 --> 00:05:09,517 [laughs] 123 00:05:09,600 --> 00:05:12,478 It was a small town with a checkered past. 124 00:05:12,562 --> 00:05:17,108 She was a chicken on the edge who had been pushed to the brink. 125 00:05:17,191 --> 00:05:19,610 The brink? Oh, Thor, not the brink. 126 00:05:19,694 --> 00:05:23,239 I mean, a precipice maybe, but not the brink! 127 00:05:23,323 --> 00:05:24,991 We must widen the search! 128 00:05:25,074 --> 00:05:27,994 -[Ruffnut] Think on a grander scale! -[Tuffnut] Chicken! 129 00:05:28,077 --> 00:05:30,330 [Tuffnut clucking] 130 00:05:30,413 --> 00:05:31,706 I'll stay behind. 131 00:05:31,789 --> 00:05:32,623 Thank you. 132 00:05:32,707 --> 00:05:34,709 [Dagur sighs] Can we go? 133 00:05:34,792 --> 00:05:37,795 I mean, not that your chicken hunt isn't of great importance, 134 00:05:37,879 --> 00:05:39,839 but let's be real here, people. 135 00:05:41,549 --> 00:05:43,551 I really hope we find something about Dad 136 00:05:43,634 --> 00:05:45,970 on your island of decomposing dragons, Hiccup, 137 00:05:46,054 --> 00:05:47,096 for Heather's sake. 138 00:05:47,180 --> 00:05:49,098 Should I have brought Heather with us? 139 00:05:49,182 --> 00:05:50,558 Oh. What's that I'm feeling? 140 00:05:50,641 --> 00:05:52,018 Ooh. Oh, what is that? 141 00:05:52,101 --> 00:05:52,977 Must be guilt. 142 00:05:53,061 --> 00:05:55,146 Blah! Ooh, I don't like that. 143 00:05:55,229 --> 00:05:58,149 Uh, you said her obsession had become dangerous. 144 00:05:58,232 --> 00:06:00,026 I said that? Sounds about right. 145 00:06:00,109 --> 00:06:02,070 Then you're doing the right thing. 146 00:06:04,155 --> 00:06:05,281 There it is! 147 00:06:07,033 --> 00:06:08,701 All right, gang, here's the plan. 148 00:06:08,785 --> 00:06:12,080 We land, look for Oswald, and then cover ourselves in fruit. 149 00:06:12,163 --> 00:06:15,249 Not that I don't appreciate a good fruit bath now and again-- 150 00:06:15,333 --> 00:06:17,960 I mean, the last one was just... [sighs] 151 00:06:18,044 --> 00:06:20,254 Uh, but I really don't see how it's gonna help. 152 00:06:20,338 --> 00:06:22,507 To escape, Dagur. To escape. 153 00:06:22,590 --> 00:06:24,842 So those statues are really dragons? 154 00:06:24,926 --> 00:06:28,179 [Fishlegs] Don't worry. They're not gonna bother us on the way in. 155 00:06:28,262 --> 00:06:29,639 Maybe on the way out. 156 00:06:29,722 --> 00:06:33,392 [growling] 157 00:06:33,476 --> 00:06:34,727 Uh, Hiccup? 158 00:06:34,811 --> 00:06:37,230 Are you guys sure this is the right island? 159 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 [roars] 160 00:06:41,275 --> 00:06:44,570 -[Dagur screams] -[Hiccup grunts] Just ride it out! 161 00:06:44,654 --> 00:06:47,156 They remember our scent from last time! 162 00:06:47,240 --> 00:06:49,826 They know we're not sick dragons. They've-- 163 00:06:49,909 --> 00:06:52,703 Adapted, I know! It's so fascinating. 164 00:06:52,787 --> 00:06:55,414 -[dragon roaring] -[Fishlegs] Waah! 165 00:06:55,498 --> 00:06:58,501 [yelling] 166 00:06:58,584 --> 00:07:00,086 [Hiccup grunts] 167 00:07:03,214 --> 00:07:05,925 Know what else I personally find fascinating? 168 00:07:06,008 --> 00:07:07,927 Not getting killed! 169 00:07:08,010 --> 00:07:10,680 [exciting music] 170 00:07:10,763 --> 00:07:13,766 [dragons screeching] 171 00:07:13,850 --> 00:07:15,351 -[growls] -I see them, bud. 172 00:07:15,435 --> 00:07:17,895 -Hey, Fishlegs? -Are those sick dragons? 173 00:07:17,979 --> 00:07:19,522 -Must be. -[Dagur] Oh! 174 00:07:19,605 --> 00:07:23,276 So they're letting those little shifty dragons on but not us? 175 00:07:23,359 --> 00:07:26,320 I didn't come all this way not to get Heather some answers. 176 00:07:26,404 --> 00:07:27,905 Follow me! 177 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 [Fishlegs screams] Go, girl! 178 00:07:30,741 --> 00:07:34,620 ♪ ♪ 179 00:07:34,704 --> 00:07:36,205 [Dagur screaming] 180 00:07:36,289 --> 00:07:38,666 [grunts] 181 00:07:38,749 --> 00:07:40,501 [gasps, chuckles] 182 00:07:40,585 --> 00:07:42,378 That was brilliant, Dagur! 183 00:07:42,462 --> 00:07:44,464 You knew the gust of air from the wing clap 184 00:07:44,547 --> 00:07:46,215 would slow us down just enough 185 00:07:46,299 --> 00:07:47,925 so we wouldn't be smashed to bits. 186 00:07:48,009 --> 00:07:50,928 Yeah. Let's go with that. 187 00:07:56,392 --> 00:07:58,936 [clucking] 188 00:07:59,020 --> 00:08:01,731 Uh, Chicken! Chicken! 189 00:08:01,814 --> 00:08:04,192 [Tuffnut] The trail's run cold. 190 00:08:04,275 --> 00:08:07,445 Trail? We're following a trail? 191 00:08:08,613 --> 00:08:11,908 Those are Snotlout's footprints, Tuff. 192 00:08:11,991 --> 00:08:13,367 What a muttonhead. 193 00:08:13,451 --> 00:08:15,244 Duped. Again. 194 00:08:15,328 --> 00:08:17,830 Ugh! I don't know why they call this a search party. 195 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 I've been to funerals that are more fun. 196 00:08:19,999 --> 00:08:23,419 Ah, remember the boar d'oeuvres at Great-Uncle Magmar's funeral? 197 00:08:23,503 --> 00:08:24,337 Ah! Do I? 198 00:08:24,420 --> 00:08:27,089 I didn't leave the bathroom for three days after those. 199 00:08:27,173 --> 00:08:29,717 That was partly 'cause I-- I took a bunch home with me 200 00:08:29,800 --> 00:08:30,927 to eat in the bathroom. 201 00:08:31,010 --> 00:08:32,261 Good times. That was-- 202 00:08:32,345 --> 00:08:35,640 Oh, those are three days I wish I'd spent with Chicken. 203 00:08:35,723 --> 00:08:36,933 Oh, come on! 204 00:08:37,016 --> 00:08:37,934 [groans] 205 00:08:38,017 --> 00:08:40,478 [Tuffnut sobbing] 206 00:08:40,561 --> 00:08:44,065 With Tuff spending more and more time away from the hut, 207 00:08:44,148 --> 00:08:47,777 Chicken had become an increasingly desperate house-hen. 208 00:08:47,860 --> 00:08:50,821 Would you stop talking about Chicken in the past tense? 209 00:08:50,905 --> 00:08:54,951 It implies a finality to the situation that--that I refuse to accept. 210 00:08:55,034 --> 00:08:58,037 Can we please stay on task? What's the plan, Tuff? 211 00:08:58,120 --> 00:09:00,206 [Astrid] Ruff? Annoying narrator? 212 00:09:00,289 --> 00:09:03,334 Shut up, Astrid! He cleverly responded. 213 00:09:03,417 --> 00:09:06,629 Ugh, if only there was a dragon that loved tracking. 214 00:09:06,712 --> 00:09:10,174 And Chicken. Why? Why, Thor? 215 00:09:10,258 --> 00:09:13,844 Would it have been so hard to create such a creature? 216 00:09:13,928 --> 00:09:15,471 [growls] 217 00:09:15,555 --> 00:09:18,307 [Tuffnut clucking] 218 00:09:19,475 --> 00:09:20,643 [growls] 219 00:09:20,726 --> 00:09:21,561 [gasps] 220 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 A tail feather! Or--or maybe it's from her thigh. 221 00:09:26,274 --> 00:09:27,733 A thigh feather! 222 00:09:27,817 --> 00:09:28,985 [gasps] Oh! 223 00:09:29,068 --> 00:09:34,115 And that's when the rescue mission became a recovery mission. 224 00:09:34,198 --> 00:09:35,992 [dramatic music] 225 00:09:36,075 --> 00:09:38,327 [gasps, sighs] 226 00:09:39,287 --> 00:09:42,039 -[growls] -Oh, for the love of Thor. 227 00:09:43,749 --> 00:09:46,752 [dragons screeching] 228 00:09:46,836 --> 00:09:53,843 ♪ ♪ 229 00:09:57,513 --> 00:10:00,016 [Dagur] Trying to think positively here, 230 00:10:00,099 --> 00:10:02,518 but it feels like we've been walking in circles. 231 00:10:02,602 --> 00:10:04,437 [Fishlegs] Wait, I found something! 232 00:10:04,520 --> 00:10:06,981 [gasps] I've never seen teeth like this before. 233 00:10:07,064 --> 00:10:08,399 Maybe Sharp Class? 234 00:10:08,482 --> 00:10:10,192 And there are more over here. 235 00:10:10,276 --> 00:10:11,611 Great! 236 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 So besides finding a bunch of dragon teeth, 237 00:10:14,071 --> 00:10:16,324 the diary led us to another dead end. 238 00:10:16,407 --> 00:10:17,658 Yippee! 239 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 We've got to be missing something. 240 00:10:21,203 --> 00:10:22,413 Hmm. 241 00:10:22,496 --> 00:10:24,999 [growling] 242 00:10:25,082 --> 00:10:27,335 -What is it, bud? -[snarls] 243 00:10:27,418 --> 00:10:30,713 Uh, gang, you might want to see this. 244 00:10:33,716 --> 00:10:36,510 Oh, my Thor. 245 00:10:36,594 --> 00:10:38,888 ♪ ♪ 246 00:10:38,971 --> 00:10:41,057 "Oh, my Thor" is right! 247 00:10:41,140 --> 00:10:42,808 Wait, what is he right about? 248 00:10:42,892 --> 00:10:45,353 The skull. It was in the diary, Dagur. 249 00:10:45,436 --> 00:10:48,773 -It proves Oswald was here. -And possibly still is. 250 00:10:50,316 --> 00:10:53,110 Ahh. I hadn't thought of that. 251 00:10:53,194 --> 00:10:54,945 Hadn't thought of that at all. 252 00:10:55,029 --> 00:10:57,448 ♪ ♪ 253 00:10:57,531 --> 00:10:58,949 [Hiccup] Okay, Toothless. 254 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 [roars] 255 00:11:04,705 --> 00:11:06,582 [Dagur sighs] 256 00:11:08,626 --> 00:11:10,503 Whatever this dragon was, 257 00:11:10,586 --> 00:11:13,172 it was bigger than the Red Death. 258 00:11:13,255 --> 00:11:16,759 And it's been here for a very, very long time. 259 00:11:19,261 --> 00:11:21,180 [Toothless roars] 260 00:11:22,306 --> 00:11:23,724 [dragons screeching] 261 00:11:23,808 --> 00:11:24,642 Hmm. 262 00:11:24,725 --> 00:11:27,645 Oh, we're close. I can feel it! 263 00:11:27,728 --> 00:11:28,979 [roars] 264 00:11:29,063 --> 00:11:30,564 -What is it, bud? -[growls] 265 00:11:30,648 --> 00:11:33,651 [dragons screeching] 266 00:11:33,734 --> 00:11:35,152 [all gasping] 267 00:11:38,781 --> 00:11:40,449 [roars] 268 00:11:40,533 --> 00:11:42,576 [screams] 269 00:11:42,660 --> 00:11:45,413 Hiccup, these are the same teeth we found earlier. 270 00:11:45,496 --> 00:11:46,831 These dragons aren't sick. 271 00:11:46,914 --> 00:11:48,124 They're hunting. 272 00:11:49,166 --> 00:11:51,085 [grunts] 273 00:11:57,466 --> 00:11:58,551 [Hiccup] Hmm. 274 00:12:02,972 --> 00:12:05,141 -[growls] -She's still on the scent. 275 00:12:05,224 --> 00:12:08,227 I can't go on without my fine, feathery friend. 276 00:12:08,310 --> 00:12:09,770 [growls] 277 00:12:09,854 --> 00:12:12,523 -[Astrid] This way! -[Tuffnut] I can't look. I can't. 278 00:12:12,606 --> 00:12:14,108 No one describe anything! 279 00:12:15,818 --> 00:12:16,694 Chicken? 280 00:12:16,777 --> 00:12:18,571 -[Tuffnut] Chicken! -[squawks] 281 00:12:18,654 --> 00:12:19,947 Thank the avian gods! 282 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 You're alive! 283 00:12:21,115 --> 00:12:22,867 Wait. What's she up to? 284 00:12:22,950 --> 00:12:25,369 Wait, I know that trick. I taught her that trick. 285 00:12:25,453 --> 00:12:27,496 Is Chicken covering her tracks? 286 00:12:27,580 --> 00:12:30,082 And covering... her lies. 287 00:12:30,166 --> 00:12:31,417 [clucks] 288 00:12:31,500 --> 00:12:32,835 Don't you dare. 289 00:12:32,918 --> 00:12:35,921 [clucking] 290 00:12:36,005 --> 00:12:37,423 [gasps] No! 291 00:12:37,506 --> 00:12:40,676 [clucking] 292 00:12:40,759 --> 00:12:43,179 What should have been a happy reunion 293 00:12:43,262 --> 00:12:46,015 was about to take a dark, dark turn. 294 00:12:46,098 --> 00:12:48,058 No, no, no! Don't do this. I'll be better. 295 00:12:48,142 --> 00:12:50,603 I-I won't work so late. I-I'll do the dishes. 296 00:12:50,686 --> 00:12:52,521 You want wing massages? You got 'em. 297 00:12:52,605 --> 00:12:54,732 [dramatic music] 298 00:12:54,815 --> 00:12:57,485 -No! No! -[Astrid gasps] 299 00:12:57,568 --> 00:12:59,820 [crying] 300 00:13:00,863 --> 00:13:02,031 Huh? 301 00:13:05,284 --> 00:13:09,288 This wood has been salvaged from a Berserker galleon. 302 00:13:09,371 --> 00:13:11,582 He was shipwrecked. 303 00:13:14,251 --> 00:13:17,463 So do we knock? 304 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 Uh... [chuckles] 305 00:13:18,923 --> 00:13:21,509 Maybe we should take a snack break before heading in. 306 00:13:21,592 --> 00:13:24,136 Anyone hungry? Feeling a bit peckish. 307 00:13:24,220 --> 00:13:26,680 I'm kidding! [laughs] Gotcha! 308 00:13:30,559 --> 00:13:33,187 I mean, someone had to do it, right, Hiccup? 309 00:13:33,270 --> 00:13:35,147 The Berserkers needed a leader! 310 00:13:35,231 --> 00:13:36,690 Dagur, are you all right? 311 00:13:36,774 --> 00:13:40,236 I mean, oh, uh, yeah, sure, maybe it was a bit of a power grab, 312 00:13:40,319 --> 00:13:43,072 taking over the tribe the moment Oswald went missing. 313 00:13:43,155 --> 00:13:46,075 It's crazy, but I never really regretted it until just now. 314 00:13:46,158 --> 00:13:48,118 Dagur, open the door! 315 00:13:48,202 --> 00:13:49,203 [exhales shakily] 316 00:13:49,286 --> 00:13:50,579 Okay, I can do this. 317 00:13:50,663 --> 00:13:53,457 Om. 318 00:13:53,541 --> 00:13:58,796 ♪ ♪ 319 00:13:58,879 --> 00:14:01,340 Uh, Daddy? 320 00:14:03,425 --> 00:14:04,718 [gasps] 321 00:14:10,266 --> 00:14:11,642 This is all my fault. 322 00:14:11,725 --> 00:14:13,978 He--he was stranded, Hiccup. 323 00:14:14,061 --> 00:14:17,856 He died here... all alone. 324 00:14:19,859 --> 00:14:21,443 You had no idea where he was. 325 00:14:21,527 --> 00:14:24,071 I-I-I never sent a search party! 326 00:14:24,154 --> 00:14:28,742 I mean, I-I had a lot going on back then, being evil and all. 327 00:14:28,826 --> 00:14:30,995 But I should have tried. 328 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 You feel guilty. That's totally normal. 329 00:14:33,497 --> 00:14:34,748 I was a villain. 330 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 No, you were a kid-- 331 00:14:36,667 --> 00:14:40,921 a misunderstood, diabolical, slightly maniacal... 332 00:14:43,257 --> 00:14:45,718 Yeah, okay, fine, so you were a bad kid. 333 00:14:45,801 --> 00:14:49,346 But none of that makes a difference. He was your dad. 334 00:14:49,430 --> 00:14:51,515 He loved you no matter what. 335 00:14:51,599 --> 00:14:53,183 I guess we'll never know. 336 00:14:53,267 --> 00:14:56,854 [Fishlegs] Uh, guys? I think you need to see this. 337 00:14:58,188 --> 00:15:00,774 Look, you were right, Hiccup. 338 00:15:00,858 --> 00:15:02,276 They're hunters. 339 00:15:02,359 --> 00:15:04,904 Oswald named them Grim Gnashers. 340 00:15:05,613 --> 00:15:07,364 They prey on the sick dragons. 341 00:15:07,448 --> 00:15:11,327 [Fishlegs] And apparently, Oswald would help the Sentinels drive them off. 342 00:15:11,410 --> 00:15:14,121 Your dad was a hero. 343 00:15:14,204 --> 00:15:17,291 Of course he was. He was a Berserker. 344 00:15:17,374 --> 00:15:20,210 [sniffing] 345 00:15:21,086 --> 00:15:23,297 Bud? What is it? 346 00:15:23,380 --> 00:15:30,387 ♪ ♪ 347 00:15:32,014 --> 00:15:33,474 One for Heather, 348 00:15:33,557 --> 00:15:36,560 and this one's for... me? 349 00:15:38,062 --> 00:15:41,190 This is the worst thing I've ever seen. It's terrible. 350 00:15:41,273 --> 00:15:43,067 The horror! 351 00:15:43,150 --> 00:15:45,194 [both clucking] 352 00:15:45,277 --> 00:15:48,822 Oh, look! There they are, doing all the things we used to do together. 353 00:15:50,574 --> 00:15:52,868 Um... you preened Chicken's feathers? 354 00:15:52,952 --> 00:15:55,746 What does he give you that I can't? Huh? Huh? 355 00:15:55,829 --> 00:15:56,747 [crows] 356 00:15:56,830 --> 00:15:58,082 [chicks chirping] 357 00:15:58,165 --> 00:16:00,793 Aw, Chicken has a family! 358 00:16:00,876 --> 00:16:03,587 Okay. Yeah, other than that. I can't lay an egg. 359 00:16:03,671 --> 00:16:06,298 Chicken loved life and her family, 360 00:16:06,382 --> 00:16:10,844 but the most dangerous thing she loved was having two of each. 361 00:16:10,928 --> 00:16:14,473 I don't understand why anyone would want a second family. 362 00:16:14,556 --> 00:16:18,185 Ow! Stop it! I can barely handle having one brother. 363 00:16:18,268 --> 00:16:20,062 [clucks] 364 00:16:20,145 --> 00:16:21,355 Don't give me that look. 365 00:16:21,438 --> 00:16:22,523 I thought we agreed, 366 00:16:22,606 --> 00:16:26,402 if we were gonna lead secret double lives, we would tell each other! 367 00:16:26,485 --> 00:16:27,653 [clucking] 368 00:16:27,736 --> 00:16:31,573 Secrets. Passion. Poultry. 369 00:16:31,657 --> 00:16:36,245 Three things that had nothing in common until they did. 370 00:16:36,328 --> 00:16:37,371 [clucking] 371 00:16:38,539 --> 00:16:40,165 [chirping] 372 00:16:40,249 --> 00:16:41,875 -No. -[chirps] 373 00:16:41,959 --> 00:16:43,127 Oh, yeah, right. No. 374 00:16:43,210 --> 00:16:44,878 No. I will not be swayed. 375 00:16:44,962 --> 00:16:48,173 Don't--don't you think that just because you're the-- 376 00:16:48,257 --> 00:16:51,385 the fluffiest, yellowest... 377 00:16:51,468 --> 00:16:53,846 cutest, most adorable little thing ever… 378 00:16:53,929 --> 00:16:57,057 I'm gonna read you bedtime stories, and I'll tuck you in at night. 379 00:16:57,141 --> 00:16:57,975 And I... 380 00:16:58,058 --> 00:17:00,227 I shall call you Chicklet. 381 00:17:00,310 --> 00:17:03,647 It all seemed like it was a happy ending until... 382 00:17:03,731 --> 00:17:04,940 [grunts] 383 00:17:05,024 --> 00:17:06,233 Aah! 384 00:17:06,316 --> 00:17:07,276 [groans] 385 00:17:07,359 --> 00:17:10,571 Okay. Okay, fine, it was a happy ending. 386 00:17:10,654 --> 00:17:12,406 Or was it? 387 00:17:12,489 --> 00:17:14,033 [clucks] 388 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 [exhales deeply] 389 00:17:25,044 --> 00:17:28,714 [Oswald] Dagur, if you're reading this, it's likely too late. 390 00:17:28,797 --> 00:17:30,507 I most certainly have perished 391 00:17:30,591 --> 00:17:33,844 in pursuit of the answers to questions that may never be revealed. 392 00:17:33,927 --> 00:17:36,013 But I assure you, I rest peacefully. 393 00:17:36,096 --> 00:17:40,059 I want you to understand that I always loved and missed you every day. 394 00:17:40,142 --> 00:17:41,894 You did what I would have done. 395 00:17:41,977 --> 00:17:43,937 You took care of our people. 396 00:17:44,021 --> 00:17:46,440 I'm proud of you for that. 397 00:17:46,523 --> 00:17:48,984 "Proud." He said "proud." 398 00:17:49,068 --> 00:17:53,280 [Oswald] I can only hope you've outgrown your crazy destructive stage. 399 00:17:53,363 --> 00:17:54,656 Mm. 400 00:17:54,740 --> 00:17:57,659 [Oswald] As for me, this island has become my home. 401 00:17:57,743 --> 00:18:01,497 My only regret is that I didn't get to see you and Heather grow up together. 402 00:18:01,580 --> 00:18:03,832 But I'm confident you took good care of her 403 00:18:03,916 --> 00:18:07,377 and protected her from the evils that lurk in the archipelago. 404 00:18:07,461 --> 00:18:10,172 Oh-ho, he got that one wrong. 405 00:18:10,255 --> 00:18:13,300 [Oswald] Always remember, you are Berserkers. 406 00:18:13,383 --> 00:18:14,551 It's in your blood. 407 00:18:14,635 --> 00:18:17,471 I only hope you and Heather can find the same peace 408 00:18:17,554 --> 00:18:19,556 that I have here in Vanaheim... 409 00:18:19,640 --> 00:18:21,642 [exhales sharply] 410 00:18:21,725 --> 00:18:24,603 ...a nd perhaps in Valhalla. 411 00:18:24,686 --> 00:18:28,232 [softly] Whoa. That was heavy. 412 00:18:31,318 --> 00:18:32,903 [distant screeching] 413 00:18:34,988 --> 00:18:37,741 [dragons roaring] 414 00:18:38,784 --> 00:18:40,285 [whistles] 415 00:18:40,369 --> 00:18:44,331 [dramatic music] 416 00:18:44,414 --> 00:18:46,500 [grunts] 417 00:18:46,583 --> 00:18:51,547 ♪ ♪ 418 00:18:51,630 --> 00:18:53,465 This is for you, Daddy! 419 00:18:53,549 --> 00:18:56,051 [screaming] 420 00:18:56,135 --> 00:18:57,594 [screeching] 421 00:18:57,678 --> 00:18:59,471 [Dagur grunts] 422 00:18:59,555 --> 00:19:06,562 ♪ ♪ 423 00:19:07,604 --> 00:19:09,690 Dagur, aim for the leader! 424 00:19:09,773 --> 00:19:10,691 On it! 425 00:19:10,774 --> 00:19:12,776 Fishlegs, you cover the Gronckle! 426 00:19:12,860 --> 00:19:14,236 You heard him, girl. 427 00:19:15,279 --> 00:19:17,364 [screaming] 428 00:19:17,447 --> 00:19:18,282 Whoo! 429 00:19:20,409 --> 00:19:22,369 Whoo! 430 00:19:22,452 --> 00:19:27,833 ♪ ♪ 431 00:19:27,916 --> 00:19:29,918 Surprise! 432 00:19:30,002 --> 00:19:32,212 Whoa! Whoa-ho-ho-ho! 433 00:19:32,296 --> 00:19:33,255 [grunts] 434 00:19:34,756 --> 00:19:36,717 Thanks, T. 435 00:19:38,844 --> 00:19:39,887 [Dagur] Oops. 436 00:19:39,970 --> 00:19:42,222 We need more dragon power! 437 00:19:42,306 --> 00:19:45,684 ♪ ♪ 438 00:19:45,767 --> 00:19:48,437 [roaring] 439 00:19:48,520 --> 00:19:52,441 ♪ ♪ 440 00:19:52,524 --> 00:19:55,527 Work for me, baby! Work for Daddy! 441 00:19:56,945 --> 00:19:58,197 Yeah, that's right! 442 00:19:58,280 --> 00:20:02,534 This is Oswald's island, you shifty sky vermin! 443 00:20:02,618 --> 00:20:08,707 ♪ ♪ 444 00:20:08,790 --> 00:20:10,083 Whoa! [laughs] 445 00:20:10,167 --> 00:20:11,627 Whoo! Yes! 446 00:20:11,710 --> 00:20:13,962 Hey, for a battle with no fatalities, 447 00:20:14,046 --> 00:20:16,423 that was actually pretty fun! 448 00:20:16,506 --> 00:20:18,342 [growls] 449 00:20:18,425 --> 00:20:21,595 Hey, guys, it feels like it's probably time to go. 450 00:20:21,678 --> 00:20:24,681 ♪ ♪ 451 00:20:24,765 --> 00:20:26,183 [Hiccup] Uh, Dagur? 452 00:20:30,354 --> 00:20:33,732 Yes, Hiccup. I believe you are right. 453 00:20:34,399 --> 00:20:36,151 [dragons growling] 454 00:20:36,235 --> 00:20:39,404 Uh, Hiccup? We might need to go back down for the fruit. 455 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 I don't think it'll work this time. 456 00:20:43,659 --> 00:20:45,911 [growling] 457 00:20:46,995 --> 00:20:48,789 [uplifting music] 458 00:20:48,872 --> 00:20:50,457 [Dagur] Uh, what are they doing? 459 00:20:50,540 --> 00:20:53,961 -Looks like they're thanking us. -Whoa. 460 00:20:56,296 --> 00:20:57,547 As you were! 461 00:20:57,631 --> 00:21:00,926 [Hiccup] Y-you know they're all blind, right? 462 00:21:01,009 --> 00:21:03,428 Whoo-hoo-hoo! Look at this! 463 00:21:03,512 --> 00:21:06,723 Hundreds and hundreds of fruit recipes. 464 00:21:06,807 --> 00:21:10,602 You know, Fishie, your commitment to discovery is unparalleled. 465 00:21:10,686 --> 00:21:12,020 I know. 466 00:21:12,104 --> 00:21:13,814 I need to get this to Heather. 467 00:21:13,897 --> 00:21:16,400 Well, maybe sometime you could bring her back here. 468 00:21:16,483 --> 00:21:18,986 Seems like we've earned the Sentinels' respect, 469 00:21:19,069 --> 00:21:20,445 which is pretty impressive. 470 00:21:20,529 --> 00:21:23,407 Oh, wait, so I earned respect? 471 00:21:23,490 --> 00:21:25,617 [chuckles] I'm so used to just demanding it. 472 00:21:25,701 --> 00:21:27,911 -It's crazy. -[Hiccup] You know what, Dagur? 473 00:21:27,995 --> 00:21:32,040 Going in that hut may have been the bravest thing I've seen you do. 474 00:21:32,124 --> 00:21:35,794 Well, I couldn't have done it without all your Hiccup-y guidance. 475 00:21:35,877 --> 00:21:39,464 And, you know, if you ever go on a seemingly impossible wild-goose chase 476 00:21:39,548 --> 00:21:40,966 and need a little company... 477 00:21:41,049 --> 00:21:42,551 Happens all the time. 478 00:21:42,634 --> 00:21:45,220 ...you can always count on this ax, brother. 479 00:21:45,304 --> 00:21:48,348 Hiccup. Is this what I think it is? 480 00:21:49,725 --> 00:21:50,559 What? 481 00:21:52,894 --> 00:21:57,274 I have news that is precipitous, fortuitous, and most of all felicitous. 482 00:21:57,357 --> 00:21:59,192 I was just returning from a visit 483 00:21:59,276 --> 00:22:01,695 with the most highly exalted sultan in Zim-- 484 00:22:01,778 --> 00:22:03,905 Get on with it, Johann. 485 00:22:03,989 --> 00:22:08,660 I met a man at the Northern Markets who's seen your father... 486 00:22:08,744 --> 00:22:09,953 alive.