1 00:00:32,657 --> 00:00:34,951 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:43,626 --> 00:00:45,420 [Hiccup] Okay, Toothless. Let's go. 3 00:00:45,503 --> 00:00:46,337 [grunts] 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,092 [men clamoring] 5 00:01:04,355 --> 00:01:05,774 Now, bud. Do it! 6 00:01:08,526 --> 00:01:10,987 No! [pants] 7 00:01:11,071 --> 00:01:13,114 -[groans softly] -I'm sorry. 8 00:01:13,198 --> 00:01:14,657 Oh, it's okay, bud. 9 00:01:14,949 --> 00:01:15,867 [groans questioningly] 10 00:01:18,703 --> 00:01:22,707 -Well, time to face the music, bud. -[snorts] 11 00:01:27,462 --> 00:01:28,296 [groans] 12 00:01:31,925 --> 00:01:32,842 [grunts] 13 00:01:32,926 --> 00:01:35,637 -Ugh, get away. Boring me. -[snorting] 14 00:01:35,720 --> 00:01:37,847 [stammers] I’ve seen worse. 15 00:01:37,931 --> 00:01:39,516 Remind me when that was. 16 00:01:39,724 --> 00:01:43,228 So, should we talk about our next move, Hiccup? 17 00:01:43,937 --> 00:01:47,023 I was thinking, we should probably try to get the Edge back? 18 00:01:47,106 --> 00:01:48,650 Can we get the Edge back? 19 00:01:48,733 --> 00:01:51,194 I mean, guys, how many of those Dragon Flyers are out there? 20 00:01:51,277 --> 00:01:54,239 And what is your favorite part of the human face and why? 21 00:01:56,366 --> 00:01:58,618 What? We're not playing "Ask the guy next to you an awesome, 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,537 yet completely unrelated question"? 23 00:02:00,620 --> 00:02:03,164 [unenthusiastically] I'll play. The eye socket. 24 00:02:03,248 --> 00:02:05,750 -Why's that? -Come closer and I'll show you. 25 00:02:05,834 --> 00:02:06,668 Okay. 26 00:02:08,128 --> 00:02:08,962 [sighs] 27 00:02:09,045 --> 00:02:10,922 Not even fun right now. 28 00:02:11,005 --> 00:02:13,133 What if I do it for you? [screams] 29 00:02:13,216 --> 00:02:15,009 I'll give you another. [grunts] 30 00:02:15,426 --> 00:02:16,761 -Nothing. -Really? 31 00:02:17,387 --> 00:02:19,806 Okay, we are officially bummed out. 32 00:02:20,390 --> 00:02:23,393 You will all have time to plan the correct course of action. 33 00:02:23,476 --> 00:02:26,563 But right now you are mentally and physically exhausted. 34 00:02:26,646 --> 00:02:27,480 Meh. 35 00:02:27,564 --> 00:02:29,190 You need to rest, regroup. 36 00:02:29,649 --> 00:02:32,360 You are welcome here among us for as long as you need. 37 00:02:32,443 --> 00:02:35,613 Thank you, Mala. You have no idea how much this means to us. 38 00:02:37,490 --> 00:02:41,035 Fishlegs, there is an ore mine in the middle of the island. 39 00:02:41,119 --> 00:02:42,871 -Oxides, sulfides, silicates. -[snorts] 40 00:02:42,954 --> 00:02:45,707 Oh, no, no, no, no. Don’t say silicates, it makes her... 41 00:02:45,790 --> 00:02:46,833 [grunts] 42 00:02:47,125 --> 00:02:48,126 ...drool. 43 00:02:48,877 --> 00:02:52,380 My queen has had me scouting out some pristine locations 44 00:02:52,463 --> 00:02:54,757 where one could build a temporary boar pit. 45 00:02:54,841 --> 00:02:56,092 "Boar pits." 46 00:02:56,384 --> 00:02:57,886 So last year. 47 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 What about a lava pit? 48 00:02:59,387 --> 00:03:02,932 Very dangerous. Hot, smoldering magma? 49 00:03:03,016 --> 00:03:04,601 Sounds spicy. 50 00:03:04,684 --> 00:03:07,228 One might even say, muy picante. 51 00:03:07,645 --> 00:03:11,691 [speaking Spanish] Como esta tu espanol, Throkman? Mi Throkante. [chuckles] 52 00:03:11,774 --> 00:03:14,027 Snotlout? Some of our younger warriors 53 00:03:14,110 --> 00:03:17,363 are in desperate need for hand-to-hand combat training. 54 00:03:17,614 --> 00:03:20,241 But if you're too tired, I... 55 00:03:20,325 --> 00:03:22,702 Ha! The Snot doesn't do tired. 56 00:03:22,952 --> 00:03:24,621 Where are those little guys? 57 00:03:25,663 --> 00:03:28,041 [stammers] Again, thank you, Mala. 58 00:03:28,124 --> 00:03:30,710 I've been precisely where you stand, Hiccup Haddock. 59 00:03:30,793 --> 00:03:33,755 When one leads, one is looked upon for all answers, 60 00:03:33,838 --> 00:03:36,090 some of which they haven't yet found. 61 00:03:36,174 --> 00:03:38,176 The key word being "yet." 62 00:03:39,802 --> 00:03:40,845 [man shouting] 63 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Hoist it up. 64 00:03:43,556 --> 00:03:46,434 So, this is your answer to withstanding the heat? 65 00:03:46,517 --> 00:03:49,479 I have found, Krogan, that it is important to draw inspiration 66 00:03:49,562 --> 00:03:51,314 from those who've bested you. 67 00:03:51,981 --> 00:03:55,109 Hiccup's ingenuity, it's fascinating. 68 00:03:55,193 --> 00:03:58,112 The boy has invented things most could only dream of. 69 00:03:58,196 --> 00:04:01,741 Reverence? It's a dangerous emotion, Viggo. 70 00:04:01,824 --> 00:04:04,327 Only if it is allowed to cloud one's judgment. 71 00:04:04,410 --> 00:04:07,580 Besides, his little inventions have proven useful. 72 00:04:07,664 --> 00:04:12,210 They used this to successfully go deep into the Defenders of the Wing Volcano, 73 00:04:12,293 --> 00:04:14,254 and we shall use it here. 74 00:04:14,796 --> 00:04:17,465 And you're sure it's still down there? 75 00:04:18,132 --> 00:04:19,842 [screaming] 76 00:04:29,435 --> 00:04:30,728 -[sizzling] -[screams] 77 00:04:31,980 --> 00:04:33,439 [grunting] 78 00:04:37,360 --> 00:04:38,486 -[burning] -[screaming] 79 00:04:39,904 --> 00:04:41,906 The Dragon Eye was designed to withstand 80 00:04:41,990 --> 00:04:45,159 all manner of heat, cold, and concussive blast. 81 00:04:45,660 --> 00:04:48,371 Besides, do you honestly believe I would return 82 00:04:48,454 --> 00:04:51,541 to such a Thor-forsaken place if I wasn't certain? 83 00:04:53,459 --> 00:04:55,837 Haven't seen your Flyers in quite some time. 84 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 Shouldn't they be preparing? 85 00:04:57,463 --> 00:05:00,883 Those are 12 of my most fearless and gifted warriors. 86 00:05:01,050 --> 00:05:03,303 I doubt they'll have much of an issue. 87 00:05:03,803 --> 00:05:05,930 Hiccup may not appear a worthy adversary, 88 00:05:06,014 --> 00:05:09,183 however, he is as formidable as they come. 89 00:05:09,267 --> 00:05:11,644 But his strength is also his weakness. 90 00:05:11,936 --> 00:05:15,023 His love of dragons will prevent him from shooting to kill, 91 00:05:15,106 --> 00:05:17,442 while our Flyers look forward to it. 92 00:05:17,525 --> 00:05:21,195 Your "Archipelagon Idol" will have quite the inner struggle. 93 00:05:21,279 --> 00:05:23,239 One that he will never win. 94 00:05:25,658 --> 00:05:30,621 But I was under the impression that you, and only you, were able to train dragons. 95 00:05:30,705 --> 00:05:32,290 Those are not trained. 96 00:05:32,373 --> 00:05:35,001 They are being forced to carry the Dragon Flyers. 97 00:05:35,084 --> 00:05:36,544 And to do their bidding. 98 00:05:36,627 --> 00:05:39,547 Plus, it's pretty obvious that his whole plan hinges on the fact 99 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 that he knows we won't hurt his dragons. 100 00:05:41,883 --> 00:05:45,303 It's gonna take something we've never thought of to get around that. 101 00:05:45,386 --> 00:05:46,554 But you'll come up with it. 102 00:05:46,637 --> 00:05:48,765 Thank you. [stutters] How do you know that? 103 00:05:48,848 --> 00:05:52,185 Because Hiccup Haddock is the wisest, most talented 104 00:05:52,268 --> 00:05:54,312 and brave Dragon Trainer on Earth. 105 00:05:54,395 --> 00:05:56,355 And he always comes up with it. 106 00:05:57,148 --> 00:05:58,316 [growling] 107 00:05:58,399 --> 00:06:01,319 Oh, what's this, little guy, right here? Open up! [giggles] 108 00:06:01,402 --> 00:06:03,988 I do like the way the lava rolls off of him. 109 00:06:04,072 --> 00:06:06,282 -[grunts] -Like the way the Spanish "R" 110 00:06:06,365 --> 00:06:08,951 rolls off the tongue. "Wrestling." 111 00:06:09,035 --> 00:06:11,704 Yet the lava hardens into a rock-solid formation 112 00:06:11,788 --> 00:06:15,124 which one can grab onto, if one were so inclined. 113 00:06:15,208 --> 00:06:19,170 [in Spanish] Correctamundo! I get so bored wrestling the boars. 114 00:06:19,253 --> 00:06:21,756 They're always so resbaladizo! 115 00:06:22,298 --> 00:06:24,300 It means slippery. I looked it up before we talked. 116 00:06:24,383 --> 00:06:26,803 Otherwise known as "grease happy." [fart] 117 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 So when am I up, Throckito? 118 00:06:29,097 --> 00:06:31,349 I'm not so certain that'd be the best idea. 119 00:06:31,432 --> 00:06:34,811 Porque? You think I can't take on that guy, huh? 120 00:06:34,894 --> 00:06:38,397 I once took on a six-boar stack with a... [grunts] 121 00:06:38,481 --> 00:06:41,442 Ochenta, ochenta una, ochenta dos... 122 00:06:41,526 --> 00:06:44,112 With a sheep slider and a baby yak finish. 123 00:06:44,195 --> 00:06:46,531 -Epic. -Épicamente! 124 00:06:46,614 --> 00:06:47,949 [clucking] 125 00:06:48,533 --> 00:06:50,284 [roaring] 126 00:06:50,368 --> 00:06:53,996 That is it! Nobody interrupts my lava wrestling! Nobody! 127 00:06:58,334 --> 00:07:00,294 Barf! Belch! Get your butts up! 128 00:07:00,378 --> 00:07:04,882 Levantates, Senores. That of course means, get your butts up. 129 00:07:08,302 --> 00:07:11,389 Ruffnut! 130 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 [crowing in slow motion] 131 00:07:12,890 --> 00:07:14,517 [grunting] 132 00:07:17,353 --> 00:07:18,604 -What? -Oh, nothing. 133 00:07:18,688 --> 00:07:21,649 I just wanted to make sure you didn't get hit in the head with a solid rock 134 00:07:21,732 --> 00:07:23,526 like our hombre, Throkardo . 135 00:07:25,236 --> 00:07:30,116 Wait. He jumped in front of me. He took that rock shower so I could live. 136 00:07:30,199 --> 00:07:32,743 Throk... Throk saved my life! 137 00:07:33,327 --> 00:07:34,620 Yup, sure did. We outta here? 138 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Right behind you, bro. 139 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 [snorts] 140 00:07:42,628 --> 00:07:44,714 Geez, goody two-heads. 141 00:07:44,797 --> 00:07:45,673 [dragon grunts] 142 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 Who was supposed to be on patrol, again? 143 00:07:49,927 --> 00:07:52,638 -Snotlout. -I was? Nobody told me that. 144 00:07:52,722 --> 00:07:53,723 Where were you? 145 00:07:54,307 --> 00:07:55,308 -Sleeping. -[Hiccup] Ugh... 146 00:07:55,391 --> 00:07:58,227 Get to your dragons! We have to get into the air! 147 00:08:01,147 --> 00:08:01,981 Look out! 148 00:08:03,399 --> 00:08:04,692 [clamoring] 149 00:08:12,492 --> 00:08:14,577 -Hiccup. -I see it, Fishlegs. 150 00:08:15,077 --> 00:08:15,912 [growls] 151 00:08:19,081 --> 00:08:21,209 We need to lead them away from this island. 152 00:08:21,292 --> 00:08:25,087 They came looking for us. They will follow us. It's the only way. 153 00:08:34,305 --> 00:08:37,892 Whoa! Oh, man, those guys are good. 154 00:08:37,975 --> 00:08:42,813 I'd like to train with their trainer. Probably has two legs and everything... 155 00:08:42,897 --> 00:08:46,150 I mean, you know, just, it's more to get a different 156 00:08:46,234 --> 00:08:49,612 kind of angle on or like a different perspe... Forget it. 157 00:08:50,488 --> 00:08:53,741 [grunts] Where am I? How did I get here? 158 00:08:53,824 --> 00:08:57,078 You got nailed on the old noggin during the attack, Throkman. 159 00:08:57,161 --> 00:08:58,955 I pretty much saved your life. 160 00:08:59,038 --> 00:09:00,414 Oh, puh-lease. 161 00:09:01,707 --> 00:09:03,751 You saved me? 162 00:09:03,834 --> 00:09:05,920 Ah! Don't mention it. It was nothing. 163 00:09:06,003 --> 00:09:07,505 Yeah, literally. Nothing. 164 00:09:10,383 --> 00:09:15,304 Uh... Whatcha got going on there? Kinda making me uncomfortable. Whoa! 165 00:09:15,388 --> 00:09:18,558 When someone saves the life of a Defenders of the Wing Warrior, 166 00:09:18,641 --> 00:09:22,103 there is debt that is created, and a duty to repay said debt. 167 00:09:22,186 --> 00:09:27,316 I shall be your personal protector until that moment arrives, Ms. Ruffnut. 168 00:09:27,400 --> 00:09:30,528 Hmm, "Ms. Ruffnut." You don't say? 169 00:09:33,573 --> 00:09:35,116 Yeah, I think this could work. 170 00:09:35,199 --> 00:09:37,159 How do they find us so fast? 171 00:09:37,243 --> 00:09:38,786 The training. Definitely. 172 00:09:40,371 --> 00:09:41,414 Look out! 173 00:09:47,795 --> 00:09:48,629 [growls] 174 00:09:55,803 --> 00:09:56,804 Now, bud. 175 00:10:00,516 --> 00:10:01,517 Toothless, don't! 176 00:10:03,561 --> 00:10:07,398 -I know how you feel about-- -We're not gonna hurt the Singetails. 177 00:10:07,481 --> 00:10:11,861 Not if I can help it. Just follow me. Their dragons won't go near this fog. 178 00:10:11,944 --> 00:10:13,362 They'll be too spooked. 179 00:10:14,196 --> 00:10:15,489 Okay, then what? 180 00:10:15,573 --> 00:10:17,575 We go home. To Berk. 181 00:10:26,709 --> 00:10:32,214 They can't hide in there forever. We'll have our chance, and when we do... 182 00:10:36,552 --> 00:10:38,929 [Stoick] You did the right thing by coming home. 183 00:10:39,013 --> 00:10:40,931 It wasn't part of the plan-- 184 00:10:41,015 --> 00:10:43,225 Everyone loses a battle once in a while. 185 00:10:43,309 --> 00:10:44,727 Everyone except you. 186 00:10:44,810 --> 00:10:46,103 [laughs] 187 00:10:46,187 --> 00:10:50,191 Oh, please. Stoick has lost his fair share of conflicts. 188 00:10:50,274 --> 00:10:53,361 You've never heard of them. Vikings tend not to write 189 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 -about the skirmishes we lose. -[growls] 190 00:10:56,155 --> 00:10:58,407 ♪ Viking Berkians tried and true ♪ 191 00:10:58,491 --> 00:11:00,951 ♪ Got our butts kicked By a little tiny crew ♪ 192 00:11:01,035 --> 00:11:02,995 [laughing] 193 00:11:03,079 --> 00:11:05,581 [man] Got our butts kicked by a little tiny crew. 194 00:11:05,665 --> 00:11:07,875 I don't recall losing to a tiny crew. 195 00:11:07,958 --> 00:11:09,126 -No. -We won't lose. 196 00:11:09,210 --> 00:11:11,003 -Couldn't agree more. -Stow it. 197 00:11:11,087 --> 00:11:13,923 Yes. It's stowed. Never to be un-stowed again. 198 00:11:14,006 --> 00:11:16,842 Hiccup, it's not the battle that counts, son. 199 00:11:16,926 --> 00:11:20,471 It's the war. And this one has just begun. 200 00:11:20,554 --> 00:11:24,809 Gobber, crank up the weaponry. I want that forge working overtime, 201 00:11:24,892 --> 00:11:27,353 including that lazy dragon of yours. 202 00:11:27,436 --> 00:11:30,773 Grump ain't lazy. He's cautious. There's a difference. 203 00:11:30,856 --> 00:11:34,402 Blah, blah. Talk, talk, yakkity-yakkity. I've got work to do. 204 00:11:34,485 --> 00:11:37,488 Sven, assemble the militia, prepare for an attack. 205 00:11:37,571 --> 00:11:42,034 Gustav, I want the A-Team patrolling in two-hour shifts, around the clock. 206 00:11:42,785 --> 00:11:44,161 Yes, sir! Chief, sir! 207 00:11:44,245 --> 00:11:46,455 You don't have to salute me, son. 208 00:11:51,335 --> 00:11:52,503 Ah, Gustav. 209 00:12:01,887 --> 00:12:05,224 Ah, yes. When those Singetails come a-calling, 210 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 Berk will give them an answer they'll never see coming. 211 00:12:08,185 --> 00:12:09,728 You mean Dragon Flyers. 212 00:12:10,521 --> 00:12:11,397 Come again? 213 00:12:11,480 --> 00:12:14,483 Dad, we can't blame the Singetails. They're being forced. 214 00:12:14,567 --> 00:12:15,985 It's-it's the Flyers who-- 215 00:12:16,068 --> 00:12:20,573 The minute you start trying to separate one from the other, you're dead man. 216 00:12:21,157 --> 00:12:24,577 We can't afford to limit ourselves or our people like that. 217 00:12:24,660 --> 00:12:28,789 The stakes are way too high, son. This is my territory now. 218 00:12:35,504 --> 00:12:36,380 [growls] 219 00:12:44,263 --> 00:12:45,264 [grunts] 220 00:12:45,347 --> 00:12:46,223 Nothing. 221 00:12:47,725 --> 00:12:50,019 Why are you sending one man at a time? 222 00:12:50,102 --> 00:12:52,062 I sent three down last time. 223 00:12:52,146 --> 00:12:55,733 Only one came back, which is two more than the time before that. 224 00:12:55,816 --> 00:12:58,152 They're disposable. That's why we have so many. 225 00:12:58,235 --> 00:13:01,822 That's right. Krogan doesn't tolerate failure. 226 00:13:01,906 --> 00:13:03,199 Right you are. 227 00:13:03,282 --> 00:13:05,201 Now, say your farewells 228 00:13:05,284 --> 00:13:08,454 and get your pathetic behind into that tub. Now! 229 00:13:08,537 --> 00:13:09,371 [gasps] 230 00:13:10,789 --> 00:13:13,459 Sir, we've located the Flyers. 231 00:13:13,751 --> 00:13:16,504 I'm afraid they've had a bit of a setback. 232 00:13:26,055 --> 00:13:28,265 This place is going to be a war zone. 233 00:13:28,349 --> 00:13:29,183 [grunting] 234 00:13:29,850 --> 00:13:30,684 Aye. 235 00:13:30,768 --> 00:13:34,355 Chief, you've seen firsthand the damage dragons can do 236 00:13:34,438 --> 00:13:36,607 when under the control of the most evil men. 237 00:13:37,441 --> 00:13:38,776 That I have, Gobber. 238 00:13:38,859 --> 00:13:42,696 I alone can control the dragons. 239 00:13:42,780 --> 00:13:45,824 Let's see how well you do without me. 240 00:13:53,249 --> 00:13:55,251 [screams] 241 00:14:02,967 --> 00:14:05,594 I saw things I wasn't even sure I was seeing. 242 00:14:08,013 --> 00:14:10,266 And some things I wish I could forget. 243 00:14:10,349 --> 00:14:11,308 Thank you. 244 00:14:11,850 --> 00:14:12,685 Perfect. 245 00:14:13,352 --> 00:14:16,230 We have to prepare for the worst-case scenario, Gobber. 246 00:14:16,313 --> 00:14:20,484 Never thought I'd say this again, but it could be us or the dragons. 247 00:14:29,201 --> 00:14:30,035 [grunts] 248 00:14:36,250 --> 00:14:39,628 Dive at the target, do a barrel roll to avoid enemy fire. 249 00:14:42,423 --> 00:14:43,841 [Snotlout] Oh, Gods! Oh, no! 250 00:14:45,968 --> 00:14:46,802 [coughs] 251 00:14:46,886 --> 00:14:48,971 Guys, we have to be better than this. 252 00:14:49,054 --> 00:14:52,266 These dragons are fierce, and the Flyers are skilled. 253 00:14:52,349 --> 00:14:53,976 Pay attention, would ya? 254 00:14:54,059 --> 00:14:56,770 Actually I was paying attention. [grunts] 255 00:14:58,480 --> 00:15:02,026 So, wait a minute, Throk. You have to do this? Until? 256 00:15:02,109 --> 00:15:05,654 My life debt is repaid. However long that lasts. 257 00:15:05,738 --> 00:15:08,407 Yeah. Come on. Hit me. I dare you. 258 00:15:09,199 --> 00:15:11,243 [grunting] 259 00:15:11,744 --> 00:15:13,996 Ow! [growls] 260 00:15:16,457 --> 00:15:18,083 [crying] 261 00:15:18,167 --> 00:15:19,919 Quit messing around, Tuffnut. 262 00:15:20,002 --> 00:15:23,839 What? Me? I'm not doing anything. It's her. She's the one. 263 00:15:23,923 --> 00:15:25,549 And her friend over there. 264 00:15:25,633 --> 00:15:28,844 We've seen what these Flyers and their dragons can do first hand. 265 00:15:28,928 --> 00:15:31,805 Now, get up there and start training. As one. 266 00:15:31,889 --> 00:15:34,683 That was hard to do when there were two of us. 267 00:15:37,394 --> 00:15:39,480 We could really use some help here. 268 00:15:39,563 --> 00:15:42,775 I was thinking the same thing. I can't find my dad. 269 00:15:42,858 --> 00:15:47,446 Spitelout's out on patrol with the A-Team. Spitelout's not what we need now. 270 00:15:52,159 --> 00:15:55,371 Not now, bud. Sorry. Just too much on my mind. 271 00:15:55,454 --> 00:15:56,538 I can see that. 272 00:15:57,957 --> 00:15:58,874 We all can. 273 00:15:58,958 --> 00:16:00,876 Whoa. What. How did you-- 274 00:16:00,960 --> 00:16:02,044 What? Find you? 275 00:16:02,336 --> 00:16:06,715 We may not live at Berk, I can tell a Hiccup "thinking" sea stack 276 00:16:06,799 --> 00:16:08,509 anywhere in the archipelago. 277 00:16:09,218 --> 00:16:11,220 So, you wanna talk about it? 278 00:16:11,428 --> 00:16:12,513 Not particularly. 279 00:16:12,805 --> 00:16:13,931 Well, I do. 280 00:16:16,350 --> 00:16:19,853 Astrid, it's not the Singetails' faults. [stammers] They're being-- 281 00:16:19,937 --> 00:16:23,107 Made to do it. I know. We all know, Hiccup. 282 00:16:23,774 --> 00:16:26,318 That doesn't change that it's happening. 283 00:16:26,402 --> 00:16:28,195 They drove us out of the Edge. 284 00:16:28,278 --> 00:16:30,698 Bullied us away from island after island. 285 00:16:30,948 --> 00:16:33,867 It doesn't matter if it's the dragon or the Flyer. 286 00:16:35,035 --> 00:16:37,830 Look, I don't wanna hurt dragons either, Hiccup. 287 00:16:38,038 --> 00:16:41,333 But in tough times, tough choices have to be made. 288 00:16:41,417 --> 00:16:44,086 Wow. You sound so much like-- 289 00:16:44,169 --> 00:16:45,087 A warrior? 290 00:16:45,170 --> 00:16:46,005 My father. 291 00:16:46,088 --> 00:16:47,756 That's kinda the same thing. 292 00:16:47,840 --> 00:16:49,466 Yeah, I guess you're right. 293 00:16:51,051 --> 00:16:55,556 Actually, yeah, Astrid, you are absolutely, positively right. 294 00:16:55,639 --> 00:16:58,475 Okay. Good. Well, when we get back, we need to-- 295 00:16:58,559 --> 00:16:59,893 When you get back. 296 00:16:59,977 --> 00:17:00,811 What? 297 00:17:00,894 --> 00:17:03,439 I-I hear everything you and my dad are saying, 298 00:17:03,522 --> 00:17:05,232 and it makes perfect sense. 299 00:17:05,315 --> 00:17:09,695 You have the warrior spirit for this, Astrid. You have the stomach for it. 300 00:17:09,778 --> 00:17:10,946 I just... 301 00:17:11,655 --> 00:17:12,531 don't. 302 00:17:12,614 --> 00:17:15,701 I can't be in charge of something I don't believe in. 303 00:17:16,285 --> 00:17:18,120 Hiccup. Where are you going? 304 00:17:18,203 --> 00:17:19,955 To try and find another way. 305 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 What if you can't? 306 00:17:32,634 --> 00:17:33,552 [gasps] 307 00:17:33,635 --> 00:17:38,223 Remember, stay in pairs, constantly vary your speed and altitude, 308 00:17:38,307 --> 00:17:41,393 -and never-- -Leave your wing man. No, I know, I know. 309 00:17:42,227 --> 00:17:45,939 But you might wanna get that through to those two. Or three. 310 00:17:46,023 --> 00:17:49,485 -Oh, that's it, that's good, right? -Oh, yeah. 311 00:17:49,568 --> 00:17:50,694 That's the spot. 312 00:17:50,861 --> 00:17:52,112 Whoo! Fishlegs! 313 00:17:52,196 --> 00:17:55,449 Don't look at me. I can't control this dragon on my own. 314 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 I'm no miracle worker. 315 00:17:56,950 --> 00:17:59,495 You are a miracle worker, Throkman. 316 00:17:59,578 --> 00:18:01,705 The tension just melts away. 317 00:18:01,789 --> 00:18:03,665 Staying loose is key in battle. 318 00:18:04,458 --> 00:18:07,544 Oh, yeah. I'm picking up what you're putting down. 319 00:18:13,842 --> 00:18:16,303 This guy's starting to get under my skin. 320 00:18:16,386 --> 00:18:20,724 He's getting inside my bones. Or under my bones and inside my skin. 321 00:18:20,808 --> 00:18:22,684 Whatever. He's everywhere. 322 00:18:25,020 --> 00:18:26,438 Good. Mm-hmm. 323 00:18:26,522 --> 00:18:29,942 Tighten up the space in the pens so they can't move around too much. 324 00:18:30,025 --> 00:18:32,945 We need an area for the whips, bits and harnesses. 325 00:18:35,948 --> 00:18:38,450 A place built for dragons by dragon lovers 326 00:18:38,534 --> 00:18:41,328 will now house the dragons that'll destroy them. 327 00:18:41,411 --> 00:18:42,996 Ironic. Don't you think? 328 00:18:43,080 --> 00:18:44,832 Huh. Eh? 329 00:18:45,040 --> 00:18:46,750 Never mind. Just get to work. 330 00:18:50,087 --> 00:18:52,714 Now, which hut calls to me? 331 00:18:55,217 --> 00:18:59,721 "S." For "Supreme Leader." How appropriate. 332 00:19:11,567 --> 00:19:13,735 There. I knew it. Hurry. 333 00:19:18,991 --> 00:19:19,825 [gasps] 334 00:19:22,578 --> 00:19:24,830 Thank you, Viggo. Krogan would have-- 335 00:19:24,913 --> 00:19:28,584 I know well what Krogan would have done. What he has done. 336 00:19:28,667 --> 00:19:29,918 I owe you my life. 337 00:19:30,002 --> 00:19:33,046 Perhaps someday you will repay me in some small way. 338 00:19:33,130 --> 00:19:35,632 Now, let's get what we came for, shall we? 339 00:19:39,845 --> 00:19:42,181 Well, Toothless, let's find what we came for. 340 00:19:42,264 --> 00:19:43,140 [growls] 341 00:19:43,223 --> 00:19:46,894 I hear ya. I don't wanna tangle with these guys either, 342 00:19:46,977 --> 00:19:50,189 but what better place to learn about the Singetails, that here? 343 00:19:50,480 --> 00:19:54,318 If you've got another suggestion, Johnny-complaints, I'm all ears. 344 00:20:03,577 --> 00:20:05,120 Uh, t-that thing looked, uh... 345 00:20:06,788 --> 00:20:08,373 Scared, scared, scared! 346 00:20:11,001 --> 00:20:12,002 [roars] 347 00:20:14,713 --> 00:20:16,882 And I know exactly how he feels. 348 00:20:16,965 --> 00:20:18,258 [growls] 349 00:20:18,342 --> 00:20:20,844 Come on, bud. We both know we're following it. 350 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 We're here to follow it. So let's just get it over with. 351 00:20:43,533 --> 00:20:45,285 This thing is like Snotlout. 352 00:20:45,369 --> 00:20:47,955 Eat, sleep. Drink, sleep. Eat, sleep. 353 00:20:48,789 --> 00:20:50,874 [farts] 354 00:20:50,958 --> 00:20:52,751 Oh. Too much like Snotlout. 355 00:20:57,130 --> 00:21:00,092 Doesn't look so bad right now. I'm going in. 356 00:21:00,592 --> 00:21:02,511 Gotta try to bond with this guy. 357 00:21:03,512 --> 00:21:05,889 Oh, trust me. I know. I'll be careful. 358 00:21:10,811 --> 00:21:12,604 Oh, hi, there. How's it going? 359 00:21:12,688 --> 00:21:14,273 Uh, please don't kill me. 360 00:21:14,356 --> 00:21:16,775 I'll never hear the end of it from my dragon. 361 00:21:17,359 --> 00:21:20,988 Now, what do you say you let me in on what you're all about? 362 00:21:23,240 --> 00:21:24,449 Toothless, no! 363 00:21:30,205 --> 00:21:31,540 Toothless! 364 00:21:33,292 --> 00:21:34,376 [screams] 365 00:21:34,459 --> 00:21:35,961 Oh, what am I doing? 366 00:21:36,044 --> 00:21:38,255 Why don't I ever listen to my dragon? 367 00:21:39,715 --> 00:21:40,590 [yells] 368 00:21:40,674 --> 00:21:42,551 [grunting] 369 00:21:42,634 --> 00:21:43,677 [panting] 370 00:22:02,738 --> 00:22:05,866 All right, the coast is, uh... The coast is clear. 371 00:22:06,783 --> 00:22:10,704 Oh! No, no, no! Coast is not clear. Coast is definitely not clear!