1 00:00:32,616 --> 00:00:35,035 This changes everything. 2 00:00:44,127 --> 00:00:46,672 Stormfly, twirl! 3 00:00:53,470 --> 00:00:54,304 Let's go. 4 00:00:57,140 --> 00:00:59,101 Let me handle this. 5 00:01:00,769 --> 00:01:01,895 Come on, Stormfly. 6 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 Oh. 7 00:01:09,778 --> 00:01:10,612 Whoa! 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,117 Come on, girl, you can do this. 9 00:01:25,544 --> 00:01:26,920 A little help here! 10 00:01:29,047 --> 00:01:32,634 Looks like we're on our own. All right, blast it, girl. Now! 11 00:01:35,762 --> 00:01:36,680 Go for the winch! 12 00:01:41,184 --> 00:01:46,023 Oh, I'm afraid the chain and the winch are both dragon-proof this time. 13 00:01:46,106 --> 00:01:47,858 But that wood deck isn't. 14 00:01:50,360 --> 00:01:51,194 Oh, Thor! 15 00:01:54,740 --> 00:01:56,033 Whoo! 16 00:02:06,001 --> 00:02:07,002 How's she doin'? 17 00:02:07,085 --> 00:02:08,587 You know, her feelings are hurt. 18 00:02:08,670 --> 00:02:10,881 You guys were cutting it a little too close. 19 00:02:10,964 --> 00:02:13,467 Minor wing sprain, but she'll be fine. 20 00:02:16,511 --> 00:02:18,055 -Are you limping? -No. 21 00:02:18,138 --> 00:02:19,931 -She got shot in the leg. -What? 22 00:02:20,015 --> 00:02:22,684 A Hunter arrow was gonna hit Stormfly, so I blocked it. 23 00:02:22,768 --> 00:02:23,810 With your leg? 24 00:02:23,894 --> 00:02:25,854 It just grazed me. I'm fine. 25 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 All right, has anyone else been hurt recently? Who didn't tell me? 26 00:02:34,655 --> 00:02:36,531 I got a thing in my eye. 27 00:02:36,615 --> 00:02:38,033 You mean that tiny little bug? 28 00:02:38,116 --> 00:02:40,243 Hey. That bug was on a mission. 29 00:02:40,327 --> 00:02:42,496 A mission to be in my eye. 30 00:02:43,121 --> 00:02:44,289 Oh, gods. 31 00:02:44,373 --> 00:02:45,791 We all know the risks, Hiccup. 32 00:02:45,874 --> 00:02:49,002 And let's not forget we freed a couple dozen dragons this week. 33 00:02:49,086 --> 00:02:51,922 Okay, guys, new rule. From now on-- 34 00:02:56,676 --> 00:02:59,638 What is it? Lots of big words? You want me to take a look at that? 35 00:02:59,721 --> 00:03:04,518 Yeah, big words are my thing. Or should I say my thingy. 36 00:03:04,601 --> 00:03:05,769 Talk to us, Hiccup. 37 00:03:07,813 --> 00:03:10,273 It's from Viggo. He wants to meet. 38 00:03:13,443 --> 00:03:15,570 He picked a spot in the middle of nowhere. 39 00:03:15,654 --> 00:03:17,781 Nice long flight to tire out your dragon. 40 00:03:17,864 --> 00:03:20,158 Trap. That's definitely a trap. 41 00:03:20,242 --> 00:03:23,954 Hiccup, he just wants you out there alone so his men can ambush you. 42 00:03:24,037 --> 00:03:25,497 No, that's not his style. 43 00:03:25,580 --> 00:03:28,750 Hiccup's right. Viggo likes to out-think his opponents. 44 00:03:28,834 --> 00:03:30,127 And that's his weakness. 45 00:03:30,210 --> 00:03:36,299 Unless he actually out-thinks you. Which sounds like a strength to me. 46 00:03:37,592 --> 00:03:39,302 Like you weren't thinking it too. 47 00:03:39,386 --> 00:03:42,264 Of course I was, but I wasn't saying it out loud. 48 00:03:42,347 --> 00:03:45,475 Sorry if my thinking comes out of my mouth. 49 00:03:45,559 --> 00:03:47,853 The things I think, I say out loud. 50 00:03:47,936 --> 00:03:49,730 Letting Hiccup know how overmatched he is 51 00:03:49,813 --> 00:03:52,566 isn't going to help with his obvious lack of confidence. 52 00:03:52,649 --> 00:03:55,444 Only he can find the confidence within himself. 53 00:03:55,527 --> 00:03:58,739 Which he's now lacking. He needs to go to a seminar. 54 00:03:58,822 --> 00:04:02,075 Viggo will come after us, whether I meet him or not. 55 00:04:02,159 --> 00:04:02,993 I'm going. 56 00:04:08,874 --> 00:04:09,791 There's Viggo. 57 00:04:11,209 --> 00:04:13,462 No place near him for men to hide. 58 00:04:15,297 --> 00:04:17,174 He'd be easy to pick off from here. 59 00:04:17,257 --> 00:04:19,676 No, no. I'm gonna see what he has to say. 60 00:04:19,760 --> 00:04:21,303 Keep an eye on that ship for me. 61 00:04:25,182 --> 00:04:27,142 Blue Oleander! 62 00:04:30,896 --> 00:04:31,855 You stay here, bud. 63 00:04:31,938 --> 00:04:34,441 If he makes a move, you know what to do. 64 00:04:45,076 --> 00:04:46,787 I think you're missing a piece. 65 00:04:48,163 --> 00:04:50,165 You came. I'm surprised. 66 00:04:50,499 --> 00:04:51,666 No, you're not. 67 00:04:52,000 --> 00:04:53,210 Otherwise, you wouldn't be sitting 68 00:04:53,293 --> 00:04:55,796 in a field of flowers that are poisonous to dragons. 69 00:04:55,879 --> 00:04:59,925 A man has to take precautions. I noticed you arrived with friends. 70 00:05:03,178 --> 00:05:06,264 Like you said, "precautions." Look, what do you want, Viggo? 71 00:05:06,348 --> 00:05:07,808 To compliment you, Hiccup. 72 00:05:07,891 --> 00:05:10,977 Your little group has had some impressive victories recently. 73 00:05:11,061 --> 00:05:12,979 Put quite the dent in my bottom line. 74 00:05:13,063 --> 00:05:14,064 Glad to hear it. 75 00:05:14,147 --> 00:05:15,690 You are a worthy opponent. 76 00:05:15,774 --> 00:05:20,320 And, as such, this battle between us could continue for years to come. 77 00:05:20,987 --> 00:05:22,113 Or... 78 00:05:22,197 --> 00:05:24,032 Or? Or what? 79 00:05:24,616 --> 00:05:26,034 Or it could end today. 80 00:05:26,993 --> 00:05:28,245 I accept your surrender. 81 00:05:30,956 --> 00:05:33,625 Oh, it's good to see your sense of humor is still intact. 82 00:05:33,708 --> 00:05:35,544 But I am offering a truce. 83 00:05:35,627 --> 00:05:37,712 With very generous terms. 84 00:05:39,506 --> 00:05:43,969 You stay south of this line. And my men and I will stay above it. 85 00:05:44,052 --> 00:05:46,012 We never have to fight again. 86 00:05:46,096 --> 00:05:48,139 Hiccup, I'm not unreasonable. 87 00:05:48,223 --> 00:05:52,602 I have no desire to rule the world like... some people. 88 00:05:52,686 --> 00:05:56,690 I'm a businessman, and fighting is bad for business. 89 00:05:56,773 --> 00:05:58,275 What about the Dragon Eye? 90 00:05:58,358 --> 00:06:00,402 I'm afraid that's not part of the deal. 91 00:06:00,485 --> 00:06:04,406 I'm offering you the chance to save the life of every dragon below this line, 92 00:06:04,489 --> 00:06:06,700 not to mention those of your fellow Riders. 93 00:06:06,783 --> 00:06:12,163 I am willing to memorialize this deal now and end the bloodshed. 94 00:06:13,748 --> 00:06:14,749 Are you? 95 00:06:18,295 --> 00:06:19,713 I'll need to think about it. 96 00:06:19,796 --> 00:06:23,925 Of course. Of course. All leaders should receive counsel. 97 00:06:24,009 --> 00:06:27,262 But, in the end, it's up to us, isn't it? 98 00:06:27,846 --> 00:06:31,308 Oh, how's Astrid's leg? Healing well, I trust? 99 00:06:32,934 --> 00:06:34,769 Time is of the essence, Hiccup. 100 00:06:36,313 --> 00:06:39,274 Peace can be such a fragile thing. 101 00:06:43,862 --> 00:06:45,905 A truce? You have to be joking. 102 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 This is a very serious-looking map. 103 00:06:48,241 --> 00:06:51,286 You're not actually thinking of doing this, are you, Hiccup? 104 00:06:52,329 --> 00:06:54,456 Uh, Hiccup? The map is over here. 105 00:06:54,539 --> 00:06:56,499 Yeah. But the answers are over here. 106 00:06:56,583 --> 00:06:59,878 You see, Viggo's a game player. His moves are never what they seem to be. 107 00:06:59,961 --> 00:07:03,548 Unless, he knows that you know he's a game player. 108 00:07:03,632 --> 00:07:07,761 Then the deceptive move is to make the obvious move. 109 00:07:07,844 --> 00:07:11,431 But, he's also smart enough to know that Hiccup knows that Viggo knows 110 00:07:11,514 --> 00:07:13,808 that Hiccup knows that he's a game player. 111 00:07:13,892 --> 00:07:17,687 So the deceptive move is to actually make the deceptive move. 112 00:07:17,771 --> 00:07:20,357 -Hmm. -But, if Viggo is that smart, 113 00:07:20,440 --> 00:07:22,943 then he will know that Hiccup is smart enough to know 114 00:07:23,026 --> 00:07:26,988 that Viggo is smart enough to know that Hiccup is Viggo. 115 00:07:27,072 --> 00:07:29,741 No, wait. What were we talking about again? 116 00:07:30,992 --> 00:07:31,952 Ugh. 117 00:07:32,035 --> 00:07:34,579 Hiccup, would you please just tell us what you're thinking? 118 00:07:34,663 --> 00:07:36,331 Viggo doesn't want a truce. 119 00:07:36,414 --> 00:07:38,541 What he really wants is to keep us away 120 00:07:38,625 --> 00:07:40,502 from something on his side of the game board. 121 00:07:40,585 --> 00:07:43,630 You might be right, but where do we find this thing? 122 00:07:43,713 --> 00:07:44,965 I think we can assume 123 00:07:45,048 --> 00:07:48,385 that Viggo wouldn't give up any more territory than he has to. 124 00:07:48,468 --> 00:07:50,679 So, whatever he wants to keep us away from 125 00:07:50,762 --> 00:07:53,765 is going to be right on the edge of the line. Here. 126 00:07:53,848 --> 00:07:55,058 This is where we start. 127 00:08:01,439 --> 00:08:02,273 There it is. 128 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 There's a village in the clearing to the west. 129 00:08:05,443 --> 00:08:06,820 Strange-looking buildings. 130 00:08:06,903 --> 00:08:10,031 Not Viking or Hunter. And check out that statue. 131 00:08:10,115 --> 00:08:13,368 Fishlegs, can you make out what kind of dragon that's supposed to be? 132 00:08:15,662 --> 00:08:19,666 Looks like a Boulder class to me. But not one I've seen before. 133 00:08:19,749 --> 00:08:21,251 Let's go ask 'em. 134 00:08:22,335 --> 00:08:24,254 Whoa, whoa, whoa! 135 00:08:24,879 --> 00:08:28,508 We don't know if they're friend or foe. Let's do a little surveillance first. 136 00:08:28,591 --> 00:08:29,884 Astrid has a point. 137 00:08:29,968 --> 00:08:33,805 We'll land over in that forest and then try to move in for a closer look. 138 00:08:50,905 --> 00:08:54,617 That village didn't seem like much. Why wouldn't Viggo want us to find it? 139 00:08:54,701 --> 00:08:55,702 I don't know yet. 140 00:08:55,785 --> 00:08:58,288 I'm just happy to be one step ahead for a change. 141 00:08:59,789 --> 00:09:01,124 Hey! 142 00:09:02,625 --> 00:09:04,169 Where did Snotlout go? 143 00:09:05,587 --> 00:09:09,716 Okay, I'm pretty sure I had a sister when we landed. 144 00:09:09,799 --> 00:09:14,512 Or has it merely been me in girls' clothes? 145 00:09:16,097 --> 00:09:18,224 Oh, blueberries! Ooh! 146 00:09:25,607 --> 00:09:27,150 Huh? 147 00:09:33,865 --> 00:09:35,325 I... Uh... 148 00:09:35,408 --> 00:09:37,535 I have a bad feeling. 149 00:09:38,244 --> 00:09:40,538 You want a worse feeling? Look up. 150 00:09:42,665 --> 00:09:43,583 Astrid... 151 00:09:46,669 --> 00:09:47,670 We come in-- 152 00:09:49,297 --> 00:09:50,507 ...peace. 153 00:09:57,931 --> 00:09:59,057 What the... 154 00:09:59,140 --> 00:10:00,100 Ugh. Great. 155 00:10:05,563 --> 00:10:07,148 Who are these guys? 156 00:10:08,817 --> 00:10:11,069 And what are they feeding our dragons? 157 00:10:13,822 --> 00:10:16,741 I don't know. But I think we're about to find out. 158 00:10:33,716 --> 00:10:35,260 I am Throk. 159 00:10:35,343 --> 00:10:37,053 Uh... 160 00:10:37,971 --> 00:10:41,349 All hail, Mala, Queen Defender of the Wing. 161 00:10:57,073 --> 00:11:00,493 So, these are the Dragon Hunters your men captured, Throk? 162 00:11:00,577 --> 00:11:01,578 Yes, my Queen. 163 00:11:01,661 --> 00:11:03,872 Hunters? Us? You gotta be kidding. 164 00:11:03,955 --> 00:11:05,874 We do not hunt dragons. 165 00:11:05,957 --> 00:11:07,375 Do you take me for a fool? 166 00:11:07,458 --> 00:11:09,085 You were sent by Viggo Grimborn 167 00:11:09,169 --> 00:11:11,379 to attack us and steal the Great Protector. 168 00:11:12,964 --> 00:11:14,257 You couldn't be more wrong. 169 00:11:14,340 --> 00:11:19,095 Yeah, why would we steal a statue? To pose like it for long periods of time? 170 00:11:19,178 --> 00:11:20,096 Silence, girl. 171 00:11:20,179 --> 00:11:21,890 What? She's the girl. 172 00:11:21,973 --> 00:11:24,517 A lot of people make that mistake when they first meet us. 173 00:11:24,601 --> 00:11:27,186 Look, we don't know who you are or who "the Great Protector" is, 174 00:11:27,270 --> 00:11:30,899 but if you're enemies of Viggo Grimborn, then we have something in common. 175 00:11:30,982 --> 00:11:33,318 Exactly what the last spy sent by Grimborn said. 176 00:11:33,401 --> 00:11:37,071 We don't hurt dragons. We honor and respect them. 177 00:11:37,155 --> 00:11:39,908 So you say, but you shackle them and make them do your bidding. 178 00:11:39,991 --> 00:11:42,577 Those are just saddles. We ride dragons. 179 00:11:42,660 --> 00:11:45,288 Not anymore, you don't. Your dragons are now free. 180 00:11:45,955 --> 00:11:47,999 Go, fly, fly free! 181 00:11:48,082 --> 00:11:49,709 Go! Be burdened no more. 182 00:11:52,295 --> 00:11:54,505 See? Our dragons are loyal to us. 183 00:11:54,589 --> 00:11:56,841 Especially you, Hookfang. Way to go, buddy! 184 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 Okay, if we're Dragon Hunters, 185 00:12:03,890 --> 00:12:06,392 then why won't our dragons leave now that you've "freed" them? 186 00:12:06,476 --> 00:12:07,602 How do you explain that? 187 00:12:07,685 --> 00:12:10,229 Is it not obvious? They no longer think for themselves. 188 00:12:10,313 --> 00:12:11,940 But we will change that. 189 00:12:12,023 --> 00:12:15,068 And you will pay for your crimes against dragons. 190 00:12:15,151 --> 00:12:18,863 Take them away, Throk. Prepare for a royal trial. 191 00:12:22,617 --> 00:12:23,660 I'll take the guard on the left. 192 00:12:23,743 --> 00:12:24,827 I'll take the one on the right. 193 00:12:24,911 --> 00:12:26,496 The rest of you, head straight for the dragons 194 00:12:26,579 --> 00:12:27,705 while we hold off the others. 195 00:12:27,789 --> 00:12:29,457 -Once you get in the air-- -Just hold on a second. 196 00:12:29,540 --> 00:12:31,334 -We're not going anywhere. -We aren't? 197 00:12:31,417 --> 00:12:34,921 These Defenders of the Wing clearly love dragons just like we do. 198 00:12:35,004 --> 00:12:38,007 And the way they fight, they could be great allies against Viggo. 199 00:12:38,091 --> 00:12:40,718 Except for the fact that they think we work for Viggo! 200 00:12:40,802 --> 00:12:42,303 Which is just a misunderstanding. 201 00:12:42,387 --> 00:12:44,973 That I would prefer to clear up from the backs of our dragons. 202 00:12:46,557 --> 00:12:49,477 If we shoot our way out of here, they're never gonna trust us. 203 00:12:49,560 --> 00:12:51,062 Actually, I'm okay with that. 204 00:12:51,145 --> 00:12:55,233 I also second the motion. That is a motion, right? 205 00:12:55,316 --> 00:12:59,028 Look, Viggo was willing to give up a lot to keep us away from this island. 206 00:12:59,112 --> 00:13:02,031 I think it's because he knows these people can help us defeat him. 207 00:13:02,115 --> 00:13:03,825 But first we have to earn their trust. 208 00:13:03,908 --> 00:13:05,785 By standing trial? 209 00:13:05,868 --> 00:13:08,913 For being Dragon Hunters? Why not? We're innocent, aren't we? 210 00:13:08,997 --> 00:13:10,957 Perhaps the truth will set us free. 211 00:13:11,040 --> 00:13:13,459 What if we used the insanity defense? 212 00:13:13,543 --> 00:13:14,961 That would only work for you. 213 00:13:15,044 --> 00:13:15,920 True. 214 00:13:16,004 --> 00:13:17,130 We can do this. 215 00:13:17,213 --> 00:13:19,424 All right, Hiccup, I hope you're right about this. 216 00:13:19,507 --> 00:13:20,425 Me too. 217 00:13:22,135 --> 00:13:26,097 You stand accused of being Dragon Hunters, subjugators of dragons. 218 00:13:26,180 --> 00:13:28,224 -Do you deny this? -Yes. 219 00:13:28,307 --> 00:13:31,227 But you admit that you force the dragons to carry you on their backs? 220 00:13:31,310 --> 00:13:32,520 We don't force them. 221 00:13:32,603 --> 00:13:34,981 And that you used them to land secretly on our island? 222 00:13:35,064 --> 00:13:37,608 Yes. But you make it sound worse than it was. 223 00:13:37,692 --> 00:13:40,778 So, you weren't caught by my men sneaking toward our village? 224 00:13:40,862 --> 00:13:42,280 "Sneaking" is a strong word. 225 00:13:42,363 --> 00:13:43,906 And you didn't come heavily armed? 226 00:13:43,990 --> 00:13:45,324 Those are for self-defense. 227 00:13:45,408 --> 00:13:47,076 Oh, so you came here expecting a fight? 228 00:13:47,160 --> 00:13:48,870 No, you're... You're twisting my words. 229 00:13:48,953 --> 00:13:51,956 Okay, that's it. Time for an expert to step in. 230 00:13:52,040 --> 00:13:52,874 No, don't! 231 00:13:52,957 --> 00:13:54,292 Let him go. He knows what he's doing. 232 00:13:54,375 --> 00:13:56,461 He's been on trial more than anyone in Berk. 233 00:13:56,544 --> 00:14:00,882 Of course, he's also been convicted more than anyone in Berk. But who cares? 234 00:14:00,965 --> 00:14:04,761 -Tuffnut Thorston, attorney at things. -Tuffnut. 235 00:14:04,844 --> 00:14:07,263 For the defense, your Queen-ness. 236 00:14:07,346 --> 00:14:09,515 Did we sneak onto your island? Perhaps. 237 00:14:09,599 --> 00:14:11,476 - Did I eat a coconut? - Maybe. 238 00:14:11,559 --> 00:14:13,269 But since when is sneaking around 239 00:14:13,352 --> 00:14:16,522 on someone else's property without permission a trespass? 240 00:14:16,606 --> 00:14:19,275 For the record, this person does not represent me. 241 00:14:19,359 --> 00:14:20,360 Not at all. 242 00:14:20,443 --> 00:14:23,821 And maybe we do make the dragons do whatever we say 243 00:14:23,905 --> 00:14:27,283 and go wherever we go and want to go, whenever we want 244 00:14:27,367 --> 00:14:29,202 and they carry us on their backs 245 00:14:29,285 --> 00:14:31,287 and we obviously keep them in cages and... 246 00:14:31,371 --> 00:14:33,956 But does that mean that we "subjugate" them? 247 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 Subjugate them we do not. 248 00:14:36,084 --> 00:14:38,044 Yeah, that's kind of what it means. 249 00:14:38,127 --> 00:14:40,797 It does? That's terrible. Why do we do that? 250 00:14:40,880 --> 00:14:43,257 Tuff, I'm begging you. Enough. 251 00:14:43,341 --> 00:14:46,469 And take our leader, Hiccup Haddock the Third. 252 00:14:46,552 --> 00:14:47,512 There's three of 'em. 253 00:14:47,595 --> 00:14:50,306 A man who shot down Toothless and crippled him 254 00:14:50,390 --> 00:14:53,684 so that he could only fly with Hiccup, subjugating him... 255 00:14:53,768 --> 00:14:56,562 Did I use "subjugating" right? I rest my case, Your Honor. 256 00:14:56,646 --> 00:14:57,563 Oh, there it is. 257 00:14:58,064 --> 00:14:59,440 Oh, yeah. 258 00:14:59,690 --> 00:15:02,568 Look, until a few years ago, we fought dragons. 259 00:15:02,652 --> 00:15:05,780 But since then, we've learned to live in harmony with them. 260 00:15:05,863 --> 00:15:09,450 And yes, we ride them, because they allow us to. 261 00:15:09,534 --> 00:15:12,120 But the most important thing for you to know about us 262 00:15:12,203 --> 00:15:16,124 is that we hate the Dragon Hunters and everything they stand for. 263 00:15:18,126 --> 00:15:21,546 We are moved by your sincerity and passion, Hiccup Haddock. 264 00:15:21,629 --> 00:15:25,049 Just one question. If you despise Viggo as you say, 265 00:15:25,133 --> 00:15:29,220 why do you hold a map written in his hand and carrying his signature? 266 00:15:29,303 --> 00:15:31,264 I find you all guilty. 267 00:15:31,347 --> 00:15:36,060 And I sentence you to the same fate that befalls all Dragon Hunters, the Nest! 268 00:15:49,365 --> 00:15:52,452 So, you still think we can be allies with these guys? 269 00:15:52,535 --> 00:15:53,661 Actually, I do. 270 00:15:53,744 --> 00:15:55,329 Hey, this is no time for optimism. 271 00:15:55,413 --> 00:15:57,707 Hiccup, we need to make a break for it. Soon! 272 00:15:57,790 --> 00:16:00,710 All right, hear me out. They're taking us to "the Nest," right? 273 00:16:00,793 --> 00:16:02,253 The Nest of... 274 00:16:02,336 --> 00:16:03,880 Dragons, I assume. 275 00:16:05,715 --> 00:16:07,633 Right. So, when they toss me in this nest, 276 00:16:07,717 --> 00:16:09,844 instead of getting eaten, I'm gonna train those dragons 277 00:16:09,927 --> 00:16:13,139 and prove once and for all that we aren't Dragon Hunters. 278 00:16:13,222 --> 00:16:14,765 You really think you can pull that off? 279 00:16:14,849 --> 00:16:16,142 I'm betting my life on it. 280 00:16:16,225 --> 00:16:18,352 You're betting all our lives on it. 281 00:16:19,687 --> 00:16:22,190 We protect the dragons as they protect us. 282 00:16:22,273 --> 00:16:25,860 We accept the judgment of the dragons as they have accepted us. 283 00:16:25,943 --> 00:16:28,821 Step forward and receive that judgment. 284 00:16:28,905 --> 00:16:30,948 I'm the leader. I'll go first. 285 00:16:32,033 --> 00:16:33,534 Be my guest. Please. 286 00:16:33,618 --> 00:16:35,745 Even though you're not the leader, you should go first. 287 00:16:37,330 --> 00:16:39,582 Hiccup, good luck. 288 00:16:40,291 --> 00:16:42,251 I'll be fine. 289 00:16:42,335 --> 00:16:44,420 So, he can train any dragon? 290 00:16:44,504 --> 00:16:47,840 Except for a few. Whispering Deaths, Changewings... 291 00:16:48,341 --> 00:16:50,092 And Speed Stingers. 292 00:16:55,515 --> 00:16:56,557 Hiccup! 293 00:17:07,860 --> 00:17:10,279 Hiccup! 294 00:17:10,363 --> 00:17:12,281 I'm okay! So far. 295 00:17:16,494 --> 00:17:17,828 What is he doing? 296 00:17:17,912 --> 00:17:20,498 Perhaps he's offering himself as an easy kill. 297 00:17:20,581 --> 00:17:23,376 Perhaps. A coward's way to avoid suffering? 298 00:17:23,918 --> 00:17:27,255 Hey, come on, little guy, we can be friends. 299 00:17:27,505 --> 00:17:28,589 Let's show them how we can-- 300 00:17:28,673 --> 00:17:30,591 Whoa! Whoa! 301 00:17:33,719 --> 00:17:35,638 Whoa, whoa, whoa! Hey! 302 00:17:37,473 --> 00:17:38,641 Whoa! 303 00:17:54,824 --> 00:17:55,825 Thanks, bud. 304 00:18:07,336 --> 00:18:08,170 Stomping! 305 00:18:08,796 --> 00:18:10,548 Thank you very much. 306 00:18:11,132 --> 00:18:12,091 Surrender! 307 00:18:13,718 --> 00:18:15,803 Yeah, I'm thinking "no." 308 00:18:16,262 --> 00:18:17,805 Mala, you need to ask yourself, 309 00:18:17,888 --> 00:18:21,100 would these dragons risk their lives to protect us if we were Hunters? 310 00:18:23,477 --> 00:18:25,938 Give the order, my Queen, and I shall obey. 311 00:18:26,022 --> 00:18:28,858 You said you accept the judgment of the dragons. 312 00:18:28,941 --> 00:18:32,653 Well, accept the judgment of our dragons. We are not the enemy. 313 00:18:33,738 --> 00:18:35,781 -Stand down. -My Queen-- 314 00:18:35,865 --> 00:18:38,576 The dragon judged him innocent, Throk. Release him. 315 00:18:39,452 --> 00:18:40,453 Release them all. 316 00:18:40,870 --> 00:18:41,912 Thank you. 317 00:18:42,371 --> 00:18:45,207 You are a mystery, Hiccup Haddock. But know this. 318 00:18:45,291 --> 00:18:49,378 If you are not what you claim to be or if you betray us in any way, 319 00:18:49,462 --> 00:18:52,965 I will end you myself. Dragon or not. 320 00:18:54,717 --> 00:18:55,760 Fair enough. 321 00:18:58,512 --> 00:19:00,181 See? Told you it would work. 322 00:19:04,769 --> 00:19:06,896 That is the Temple of the Wing. 323 00:19:06,979 --> 00:19:08,606 And next to it is our healing center 324 00:19:08,689 --> 00:19:10,733 where both man and dragon can be treated. 325 00:19:11,817 --> 00:19:13,152 You can heal dragons? 326 00:19:13,778 --> 00:19:15,154 For some injuries, yes. 327 00:19:15,738 --> 00:19:18,074 Perhaps we can show you some of the things that we've learned. 328 00:19:19,116 --> 00:19:22,828 We call it Sagefruit. It calms even the most aggressive dragons. 329 00:19:22,912 --> 00:19:24,080 Makes them easier to handle. 330 00:19:24,163 --> 00:19:27,083 Which explains why our dragons have been so docile. 331 00:19:27,166 --> 00:19:30,169 And yet, when you were in danger, he ignored its effects. 332 00:19:30,252 --> 00:19:31,754 That was very impressive. 333 00:19:31,837 --> 00:19:34,131 Well, Toothless is no ordinary dragon. 334 00:19:35,925 --> 00:19:38,302 You do have a connection with him, Hiccup Haddock. 335 00:19:38,386 --> 00:19:41,055 I do not understand it, but I cannot deny it. 336 00:19:41,138 --> 00:19:44,225 Well, maybe if we took you for a ride? 337 00:19:49,480 --> 00:19:51,691 No. Such a thing is forbidden. 338 00:19:53,150 --> 00:19:56,320 Uh, Your Majesty, what dragon is this? 339 00:19:58,280 --> 00:20:00,783 That is our Great Protector. 340 00:20:00,866 --> 00:20:04,912 The Eruptodon. He eats lava from the volcano to keep us all safe. 341 00:20:04,995 --> 00:20:07,873 If not for him, all of this would burn to the ground. 342 00:20:07,957 --> 00:20:10,126 Eats lava? Awesome. 343 00:20:10,209 --> 00:20:13,295 We should hook it up with Meatlug. You know, she pukes lava. 344 00:20:13,379 --> 00:20:15,005 He might be into that kind of thing. 345 00:20:15,089 --> 00:20:16,841 So, it is a Boulder class. 346 00:20:16,924 --> 00:20:20,803 I think your Great Protector is asleep on the job. 347 00:20:22,221 --> 00:20:23,556 That should not be. 348 00:20:23,639 --> 00:20:26,100 Let us check it out for you. We can be there in just a few-- 349 00:20:26,183 --> 00:20:27,059 No, Hiccup Haddock. 350 00:20:27,143 --> 00:20:29,645 While you are here, I ask you to respect our ways. 351 00:20:29,729 --> 00:20:32,148 You may come with us on foot. 352 00:20:32,231 --> 00:20:34,066 Okay, we'll do it your way. 353 00:20:36,485 --> 00:20:39,321 The Great Protector has never let the lava get this far. 354 00:20:39,405 --> 00:20:41,323 I'm sure there's an explanation. 355 00:20:41,699 --> 00:20:43,909 You three, start chopping down this line of trees 356 00:20:43,993 --> 00:20:45,870 before the fire spreads farther into the forest. 357 00:20:46,495 --> 00:20:49,457 The rest of you, come with me to the Den of the Great Protector. 358 00:20:54,462 --> 00:20:57,506 Wow! Look at all these gifts they leave for the Eruptodon. 359 00:20:59,133 --> 00:21:02,428 What? I treat you fine. You don't even like flowers. 360 00:21:03,137 --> 00:21:04,305 Needy dragon. 361 00:21:08,184 --> 00:21:09,560 There should be guards here. 362 00:21:13,689 --> 00:21:15,107 The Protector is gone! 363 00:21:15,191 --> 00:21:17,109 Could he just be on a different part of the island? 364 00:21:17,193 --> 00:21:19,195 No, he never strays far from his food source. 365 00:21:19,278 --> 00:21:20,946 -Hiccup. -What is it? 366 00:21:22,323 --> 00:21:24,200 Mm. 367 00:21:24,283 --> 00:21:25,409 Dragon Hunters. 368 00:21:25,659 --> 00:21:26,494 What? 369 00:21:26,869 --> 00:21:29,914 And it's fresh. I think the Hunters took the Eruptodon. 370 00:21:30,498 --> 00:21:34,043 Viggo. He wasn't trying to keep us from finding this island. 371 00:21:34,126 --> 00:21:35,669 He was leading us here. 372 00:21:35,753 --> 00:21:38,339 To use as a diversion so that he could steal their dragon. 373 00:21:38,422 --> 00:21:40,216 How did I fall for that? 374 00:21:40,299 --> 00:21:42,802 Hey, as your attorney, I tried to warn you. 375 00:21:43,803 --> 00:21:46,138 So, you were just a distraction after all. 376 00:21:46,222 --> 00:21:48,557 I was actually almost beginning to believe you. 377 00:21:48,641 --> 00:21:50,226 No, this isn't what you think. 378 00:21:50,309 --> 00:21:51,602 Silence, Hiccup Haddock! 379 00:21:51,685 --> 00:21:53,103 You've served your master well. 380 00:21:53,187 --> 00:21:56,649 Without the Eruptodon to protect us, the fate of my village is sealed. 381 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 -But so is yours. -Mala... 382 00:21:58,651 --> 00:22:01,862 I warned you what would happen if I found out you were lying to me. 383 00:22:03,447 --> 00:22:05,783 Your people are going to die for what you've done. 384 00:22:05,866 --> 00:22:07,284 But first, Hiccup... 385 00:22:08,285 --> 00:22:10,955 I'm going to kill you myself.