1 00:00:32,533 --> 00:00:34,910 This changes everything. 2 00:00:49,633 --> 00:00:53,053 Grimborn auction? What's on the block this time? 3 00:00:53,136 --> 00:00:54,012 Dragons. 4 00:00:54,096 --> 00:00:58,350 Think what we could do with our own dragon. Its hide alone. 5 00:00:58,433 --> 00:01:00,602 Only the richest Vikings dare to show up. 6 00:01:00,686 --> 00:01:03,605 So, how do you know about it? 7 00:01:03,689 --> 00:01:07,776 Because I have this map. Got it from a gold baron. 8 00:01:07,859 --> 00:01:10,612 Told him I'd let him live if he showed me what it was. 9 00:01:10,696 --> 00:01:12,739 Idiot. 10 00:01:15,325 --> 00:01:18,287 Don't let that out of your sight. 11 00:01:24,710 --> 00:01:25,627 Oh, dear. 12 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 You get it, Johann? Johann! 13 00:01:33,176 --> 00:01:34,344 Huh? Oh. 14 00:01:34,428 --> 00:01:35,262 Of course. 15 00:01:38,015 --> 00:01:39,975 Put her in the cage, will ya? 16 00:01:40,058 --> 00:01:42,311 Ah! Do you smell that, brother? 17 00:01:42,394 --> 00:01:44,813 Dragon droppings. 18 00:01:44,896 --> 00:01:47,733 Gold. This auction will not only bring us wealth, 19 00:01:47,816 --> 00:01:51,695 but will cement my reputation as the most prolific dealer of dragons, 20 00:01:51,778 --> 00:01:53,155 both living and not. 21 00:01:53,238 --> 00:01:55,824 But everything must go off with perfection. 22 00:01:55,907 --> 00:01:57,367 How is security coming along? 23 00:01:57,451 --> 00:01:59,953 Catapults are doubled. Watchtowers are going up. 24 00:02:00,037 --> 00:02:02,414 No riders will spoil the auction. 25 00:02:02,497 --> 00:02:05,292 See what you can do when you put your mind to it, big brother? 26 00:02:06,835 --> 00:02:08,337 Any news on our special guest? 27 00:02:08,420 --> 00:02:10,505 Are you sure he's coming? 28 00:02:10,589 --> 00:02:13,425 Positive. The second you have confirmation of his arrival... 29 00:02:13,508 --> 00:02:14,843 I will let you know. 30 00:02:14,926 --> 00:02:16,053 Of course you will. 31 00:02:16,136 --> 00:02:19,222 Careful with that Gronckle. It's a nasty one. 32 00:02:20,390 --> 00:02:23,018 I see Terrible Terrors and a few crates of Fireworms. 33 00:02:23,101 --> 00:02:25,270 But where are they hiding all the big dragons? 34 00:02:27,564 --> 00:02:30,442 Extra ships on the perimeter. Guards everywhere. 35 00:02:30,525 --> 00:02:32,778 Catapults and watchtowers on the cliffs. 36 00:02:33,070 --> 00:02:36,657 Dragon Root arrow launchers on every sea stack within a half mile. 37 00:02:36,740 --> 00:02:39,034 There's no way in or out. Period. 38 00:02:39,117 --> 00:02:41,370 Hiccup, Hiccup, Hiccup, think positive. 39 00:02:41,453 --> 00:02:42,913 And how do you suggest I do that? 40 00:02:42,996 --> 00:02:45,916 Rapid-fire. Mug, half-empty or half-full? 41 00:02:45,999 --> 00:02:46,917 Definitely empty. 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,377 Don't waste your time. 43 00:02:48,460 --> 00:02:49,336 It is, however, 44 00:02:49,419 --> 00:02:52,672 the perfect opportunity to put a big dent in Viggo's dragon trade. 45 00:02:52,756 --> 00:02:53,590 But how? 46 00:02:53,673 --> 00:02:56,718 Astrid, I'm sure Hiccup has an idea. 47 00:02:56,802 --> 00:02:58,136 You do have an idea, right? 48 00:02:58,220 --> 00:03:01,515 Let me guess. Cruise right into the place and announce ourselves. 49 00:03:01,598 --> 00:03:04,393 You know, I think we need someone to get close to Viggo. 50 00:03:04,476 --> 00:03:06,812 Keep him busy while we find the rest of those dragons. 51 00:03:06,895 --> 00:03:09,064 Now, it has to be someone Viggo wouldn't suspect, 52 00:03:09,147 --> 00:03:11,024 because he's never seen him up close. 53 00:03:11,108 --> 00:03:11,942 Hmm. 54 00:03:15,445 --> 00:03:16,780 You've got to be kidding me. 55 00:03:16,863 --> 00:03:20,367 Wait, no, he's the only one who was never captured by Viggo or Ryker. 56 00:03:20,450 --> 00:03:22,077 He's the only one they don't know. 57 00:03:22,160 --> 00:03:24,788 He's the only one who's clueless enough to actually pull it off. 58 00:03:24,871 --> 00:03:27,999 Ha. Sounds like a real winner, Hookfang. Right? 59 00:03:28,083 --> 00:03:31,253 I'd hate to be caught dead with that guy. Wait, what? 60 00:03:31,336 --> 00:03:35,382 I hate to be the bearer of most unfortunate news, Master Hiccup. 61 00:03:35,465 --> 00:03:39,386 Unless you are hiding a pile of gold in the crevices of your tunic, 62 00:03:39,469 --> 00:03:43,724 you won't see the dragons, let alone bid on them. 63 00:03:46,184 --> 00:03:52,190 Oh, sure. Yeah. Take Berk's entire cache of gold. 64 00:03:54,735 --> 00:03:58,113 Here, take it all. 65 00:04:02,701 --> 00:04:03,660 Not funny, Hiccup. 66 00:04:03,744 --> 00:04:06,955 If you weren't my son, I'd lock you up right now. 67 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 You have no idea what you're suggesting, Hiccup. 68 00:04:10,000 --> 00:04:13,837 Viggo Grimborn is the most ruthless Viking we've come in contact with. 69 00:04:13,920 --> 00:04:17,841 If we don't do something to disrupt this auction, Viggo will make so much gold, 70 00:04:17,924 --> 00:04:20,802 he'll be able to buy an armada of dragon-hunting ships 71 00:04:20,886 --> 00:04:22,387 and reinforce his empire. 72 00:04:22,471 --> 00:04:27,017 No dragon will be safe, and eventually, he will set his sights on Berk. 73 00:04:27,100 --> 00:04:28,727 And on our dragons. 74 00:04:36,067 --> 00:04:36,985 Well? 75 00:04:37,986 --> 00:04:38,820 "Well" what? 76 00:04:38,904 --> 00:04:42,824 Well, son, I'm assuming you didn't fly all the way here without a plan. 77 00:04:45,744 --> 00:04:48,288 Hmm. A special envoy, you say? 78 00:04:48,371 --> 00:04:49,206 Exactly. 79 00:04:50,373 --> 00:04:53,752 Going into the auction under an assumed identity. 80 00:04:53,835 --> 00:04:54,711 Exactly. 81 00:04:55,253 --> 00:04:59,257 Well, he's gonna have to be smart, crafty, 82 00:04:59,341 --> 00:05:02,719 quick on his feet, and, most importantly... 83 00:05:06,348 --> 00:05:07,265 Hmm. 84 00:05:07,349 --> 00:05:09,142 Not Snotlout! 85 00:05:14,523 --> 00:05:19,236 I'm clapping. When I clap, that means you two servants serve me! 86 00:05:24,533 --> 00:05:26,701 Now, before you shoot this down, and by the way, 87 00:05:26,785 --> 00:05:29,871 you have every reason in the entire archipelago that you should, 88 00:05:29,955 --> 00:05:31,289 there is a method to my-- 89 00:05:31,373 --> 00:05:32,958 -Madness? -Yes. 90 00:05:33,041 --> 00:05:35,585 I need you to trust me on this, Dad. It's foolproof. 91 00:05:37,087 --> 00:05:40,465 "Fool," maybe. "Proof"? Not quite with you on that. 92 00:05:42,717 --> 00:05:44,970 Oh, don't look at me like that, Son. 93 00:05:48,265 --> 00:05:50,809 Fine, on one condition. 94 00:05:51,017 --> 00:05:54,187 Hear ye, hear ye. The honorable... 95 00:05:54,771 --> 00:05:55,730 Uh... 96 00:05:55,814 --> 00:05:57,315 Sir Ulgerthorpe. 97 00:05:57,399 --> 00:06:01,278 Don't just stand there babbling to the peasants. Carry my gold. 98 00:06:03,655 --> 00:06:07,784 Get yourself a new axe. You? Get yourself a new tunic. 99 00:06:11,288 --> 00:06:12,581 -Sir-- -Ulgerthorpe. 100 00:06:12,664 --> 00:06:15,292 Learn the name. Live the name. Love the name. 101 00:06:15,375 --> 00:06:17,460 -Of? -Does it matter? 102 00:06:18,587 --> 00:06:23,717 There is one thing. I feel like I know you from somewhere. Do I? 103 00:06:26,928 --> 00:06:30,932 My brother asked you a question. Does he know you from somewhere? 104 00:06:31,016 --> 00:06:32,309 Wha... Ha! 105 00:06:32,392 --> 00:06:35,854 Does he know me from somewhere? Does he "know" me from somewhere? 106 00:06:35,937 --> 00:06:37,564 Hey, does he know me from somewhere? 107 00:06:37,647 --> 00:06:39,774 It's none of your beeswax who he is 108 00:06:39,858 --> 00:06:42,193 or where you know him or don't know him from. 109 00:06:42,277 --> 00:06:43,987 Beeswax? 110 00:06:50,493 --> 00:06:53,788 You do not speak for me. Do you understand? 111 00:06:58,126 --> 00:06:59,544 Do you understand? 112 00:07:01,630 --> 00:07:07,927 Yes, Sir Ulgerthorpe. Please accept my humble apologies. 113 00:07:08,011 --> 00:07:11,222 Try getting good help these days. Boof. Very hard. 114 00:07:11,306 --> 00:07:13,767 All right, be a good boy and tip the attendant. Come on. 115 00:07:15,894 --> 00:07:18,521 We don't want to refuse the man's money, now, do we? 116 00:07:21,524 --> 00:07:24,486 I'd turn it around. You've no business here. 117 00:07:24,569 --> 00:07:25,570 Says who? 118 00:07:25,654 --> 00:07:28,782 You haven't the gold nor the constitution to stomach this. 119 00:07:28,865 --> 00:07:32,035 While you certainly speak the truth, Mr. Ryker, 120 00:07:32,118 --> 00:07:34,496 I do bring your brother an offering. 121 00:07:35,080 --> 00:07:36,748 What kind of offering? 122 00:07:38,083 --> 00:07:38,917 Hmm. 123 00:07:40,001 --> 00:07:42,379 Get Viggo. He needs to see this. 124 00:07:43,213 --> 00:07:46,800 You must have misunderstood me, Mr. Ryker. I've simply brought an offering. 125 00:07:46,883 --> 00:07:49,427 I'd just as soon offload it and be on my merry way, 126 00:07:49,511 --> 00:07:51,179 if it's all the same to you. 127 00:07:51,262 --> 00:07:54,808 Yeah, well, it's not all the same to me. Get Viggo. 128 00:07:54,891 --> 00:07:56,434 No need, big brother. 129 00:07:57,018 --> 00:08:00,355 Mr. Grimborn. What a pleasant surprise. 130 00:08:02,899 --> 00:08:03,817 Hmm. 131 00:08:08,154 --> 00:08:10,740 As I was endeavoring to explain to your brother, 132 00:08:10,824 --> 00:08:13,535 I wanted to present you with these dragons for your auction 133 00:08:13,618 --> 00:08:15,704 as a sign of respect. 134 00:08:16,287 --> 00:08:20,500 And as an exchange for future safe passage in my trading lanes. 135 00:08:21,126 --> 00:08:21,960 Maybe? 136 00:08:22,043 --> 00:08:24,212 Always in my way. 137 00:08:24,295 --> 00:08:27,507 Trader Johann, perhaps I've judged you a bit hastily. 138 00:08:27,590 --> 00:08:30,927 This is a splendid and most generous gesture. 139 00:08:39,894 --> 00:08:41,980 The downside to an old ship. 140 00:08:42,063 --> 00:08:45,400 Not nearly the quality and excellence you have, no doubt, come to expect 141 00:08:45,483 --> 00:08:47,360 from the vessels in your fleet. 142 00:08:47,444 --> 00:08:50,071 Perhaps when the day comes that you feel the need to part-- 143 00:08:59,873 --> 00:09:03,293 The trade has been a bit, shall we say, "sluggish," lately. 144 00:09:03,376 --> 00:09:07,464 My stores are as empty as a tree following a ring-tailed lemur migration. 145 00:09:11,051 --> 00:09:12,052 Oh, dear! 146 00:09:34,157 --> 00:09:35,617 We accept your terms. 147 00:09:35,992 --> 00:09:38,703 Offload Trader Johann's dragons and place them with the others. 148 00:09:38,787 --> 00:09:40,580 Aye, sir. Ready to offload. 149 00:09:41,581 --> 00:09:45,335 My poor heart will surely not withstand any more of these harrowing moments. 150 00:09:46,169 --> 00:09:48,922 Where is this simpleton? 151 00:09:49,005 --> 00:09:50,298 Does he make it a practice 152 00:09:50,381 --> 00:09:53,218 of disrespecting his best clients like this? 153 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 You do realize you actually aren't a best client. 154 00:09:56,096 --> 00:10:00,433 I'm in character, Gobber, so, no. No, I do not realize that. 155 00:10:10,318 --> 00:10:11,861 Look at that big guy. 156 00:10:16,866 --> 00:10:18,451 Ugliest dragon I've ever seen. 157 00:10:18,535 --> 00:10:20,620 I think he's magnificent. 158 00:10:20,703 --> 00:10:22,705 Of course you do. 159 00:10:23,039 --> 00:10:24,249 Hello. 160 00:10:33,216 --> 00:10:35,844 Out of my way, Grump. Fat beast. 161 00:10:37,887 --> 00:10:41,432 Do you auction off the ugly, fat one as well? 162 00:10:43,351 --> 00:10:44,477 Who would buy him? 163 00:10:44,561 --> 00:10:47,272 Besides, he eats all the scrap iron 164 00:10:47,355 --> 00:10:51,151 and is the only dragon that can bite through a dragon-proof cage. 165 00:10:52,026 --> 00:10:55,280 Personally, I'd just as soon skin him and eat him. 166 00:10:55,363 --> 00:10:59,742 That fat would be tasty on toast squares with some yak butter. 167 00:10:59,826 --> 00:11:00,827 Eh, Grump? 168 00:11:03,955 --> 00:11:06,416 But Viggo likes having him around. 169 00:11:06,499 --> 00:11:08,418 Says there's a use for everyone. 170 00:11:09,294 --> 00:11:12,213 When you two ladies are done blabbering about whatever, 171 00:11:12,297 --> 00:11:16,634 I'd like to do some business. Is that not what we came for? 172 00:11:16,718 --> 00:11:18,303 What, are you waiting for my permission? 173 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 I'm waiting for some "me" time. 174 00:11:20,179 --> 00:11:22,140 A private place to count my money 175 00:11:22,223 --> 00:11:24,851 out of the eyesight or earshot of your goons. 176 00:11:24,934 --> 00:11:28,479 Offense intended. This will do. Come, valet. 177 00:11:29,063 --> 00:11:31,774 Nobody goes inside Viggo's tent. 178 00:11:32,775 --> 00:11:37,196 Very nice. First of all, Sir Ulgerthorpe goes where Sir Ulgerthorpe wants. 179 00:11:37,280 --> 00:11:41,618 Second, I need to count my gold. It's not gonna count itself. 180 00:11:41,701 --> 00:11:45,455 And unless you plan on building me a hut in the next five minutes, 181 00:11:45,538 --> 00:11:47,373 I'll do it where I want! 182 00:11:47,707 --> 00:11:50,752 Of course, I can go elsewhere and you can explain to your brother-- 183 00:11:50,835 --> 00:11:54,756 Go ahead. Count your coin. But make it quick. 184 00:11:59,677 --> 00:12:03,932 Can you believe that barbarian? The nerve to question my intentions. 185 00:12:04,015 --> 00:12:05,808 You can drop the act. We're alone. 186 00:12:05,892 --> 00:12:08,686 Sir Ulgerthorpe does not kowtow to pressure, 187 00:12:08,770 --> 00:12:11,105 nor does he break character. 188 00:12:11,189 --> 00:12:14,108 He lives within. He becomes it. 189 00:12:14,192 --> 00:12:16,361 Well, you tell Sir Ulgerthorpe 190 00:12:16,444 --> 00:12:19,113 that if he doesn't help Sir Gobber find the manifest, 191 00:12:19,197 --> 00:12:20,490 this hook is going to become-- 192 00:12:20,573 --> 00:12:21,950 All right, fine. 193 00:12:24,285 --> 00:12:28,665 You know, you could be a better scene partner. It is two-sided. 194 00:12:28,748 --> 00:12:33,586 I'm giving of myself and I would appreciate a return on that energy. 195 00:12:34,629 --> 00:12:36,589 Ooh, what's this? Looks important. 196 00:12:37,924 --> 00:12:40,426 Not as important as the auction manifest. 197 00:12:41,803 --> 00:12:46,474 Manifest, Snotlout. The list of dragons and where they are kept. 198 00:12:46,557 --> 00:12:50,645 I totally know what a manifest is, Gobber. 199 00:12:50,728 --> 00:12:52,271 All right, time's up. 200 00:12:53,898 --> 00:12:56,651 And the bidding is about to begin. 201 00:13:15,378 --> 00:13:19,549 Now, once we find our dragons, we wait for Hiccup's signal. 202 00:13:19,632 --> 00:13:22,260 Yeah. Then we release the rest of the dragons. We get it. 203 00:13:22,343 --> 00:13:23,636 Is this guy serious? 204 00:13:23,720 --> 00:13:25,179 - Belch! - Barf! 205 00:13:26,931 --> 00:13:28,141 Meatlug! 206 00:13:28,224 --> 00:13:29,517 Did you hear something? 207 00:13:31,310 --> 00:13:32,478 I'm sure I did. 208 00:13:32,562 --> 00:13:35,690 We're gonna get caught and thrown into a Whispering Death hole. 209 00:13:35,773 --> 00:13:38,151 Fishlegs. It's all in your noggin, my man. 210 00:13:38,234 --> 00:13:40,236 If you believe we're gonna get caught, we're toast. 211 00:13:47,493 --> 00:13:48,411 Keep looking! 212 00:13:48,494 --> 00:13:50,246 We rest our case. 213 00:13:55,960 --> 00:13:57,462 Not my Meatlug. 214 00:13:58,713 --> 00:14:02,258 Right. If I think Astrid and Heather will show up to save us... 215 00:14:03,926 --> 00:14:05,636 Oh, what do we do if they don't? 216 00:14:05,887 --> 00:14:07,430 You hide. 217 00:14:07,513 --> 00:14:09,599 - Where'd he go? - I don't see him. 218 00:14:10,183 --> 00:14:12,310 - I heard somethin'. - I'll be here. 219 00:14:14,353 --> 00:14:16,606 Look under there. I don't see him. 220 00:14:17,565 --> 00:14:20,735 - Look over there! - There's nothing here. 221 00:14:25,656 --> 00:14:27,283 Are you from around here? 222 00:14:27,367 --> 00:14:30,953 Having a little fiesta back on my island after. 223 00:14:31,037 --> 00:14:32,622 I can put you on the list. 224 00:14:32,955 --> 00:14:35,458 Our special guest. 225 00:14:35,541 --> 00:14:38,711 Friends, buyers, honored guests, 226 00:14:38,795 --> 00:14:40,588 I believe we have assembled 227 00:14:40,671 --> 00:14:45,176 the most unique and comprehensive group of dragons in the archipelago. 228 00:14:45,259 --> 00:14:47,178 I think you will agree. 229 00:14:55,061 --> 00:14:57,730 I'm making it rain. It's raining gold. 230 00:15:02,360 --> 00:15:05,279 I knew I recognized him. He's a Dragon Rider. 231 00:15:05,363 --> 00:15:07,407 Seize them. Seize them all! 232 00:15:16,958 --> 00:15:20,086 Stormfly. Hookfang. Barf and Belch. 233 00:15:20,169 --> 00:15:23,464 Meatlug! Oh, I missed you, girl. 234 00:15:28,010 --> 00:15:31,305 I'm not gonna get caught. I'm not going to get-- 235 00:15:32,056 --> 00:15:33,141 That doesn't work. 236 00:15:34,058 --> 00:15:36,477 Come on. 237 00:15:47,613 --> 00:15:49,157 Toothless, make 'em count. 238 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 Sorry, Hiccup. 239 00:15:53,911 --> 00:15:54,871 It's okay, Heather. 240 00:15:55,663 --> 00:15:57,331 Grab 'em. 241 00:16:00,209 --> 00:16:02,587 Assuming this is all Berk's gold, 242 00:16:02,670 --> 00:16:06,007 I'm guessing that Berk will take quite the hit on his bottom line. 243 00:16:06,591 --> 00:16:08,468 That is most unfortunate. 244 00:16:08,551 --> 00:16:12,305 But please know that it is all going to a wonderful cause. 245 00:16:12,388 --> 00:16:14,098 As are your dragons. 246 00:16:14,432 --> 00:16:15,933 -Toothless! -All of them. 247 00:16:16,017 --> 00:16:18,895 This one will fetch a considerable price. 248 00:16:18,978 --> 00:16:21,939 Almost a pity to sell him. But I'll get over it. 249 00:16:22,023 --> 00:16:24,567 If you're good, I may even let you watch. 250 00:16:31,073 --> 00:16:34,660 Hiccup, we have to get out of here and stop them from selling our dragons. 251 00:16:34,744 --> 00:16:35,870 We will, Fishlegs. 252 00:16:35,953 --> 00:16:37,788 -How? -This guy's killing me. 253 00:16:37,872 --> 00:16:39,373 Oh, I'm killing you? 254 00:16:39,457 --> 00:16:42,376 Please! Guards! Don't you know who I am? 255 00:16:42,460 --> 00:16:45,463 Hey, Ulgerthorpe. They do know who you are. 256 00:16:45,546 --> 00:16:47,256 Which is why you are in here with us. 257 00:16:47,840 --> 00:16:48,841 Okay, grumpy. 258 00:16:49,425 --> 00:16:51,260 Hey, Gobber, what do you think these walls are made of? 259 00:16:52,803 --> 00:16:53,638 Huh. 260 00:16:53,721 --> 00:16:56,807 It feels like iron ore. It's tough to run through. 261 00:16:56,891 --> 00:16:57,892 You should try again. 262 00:16:57,975 --> 00:16:59,101 -You think so? -Yes. 263 00:17:02,897 --> 00:17:04,106 Definitely iron ore. 264 00:17:07,985 --> 00:17:10,530 Sold, to the Viking with no teeth. 265 00:17:11,781 --> 00:17:12,782 Huh? 266 00:17:18,913 --> 00:17:22,375 That's right, gentlemen. Your eyes do not deceive you. 267 00:17:22,458 --> 00:17:27,505 A Night Fury. The Night Fury. The only one in existence. 268 00:17:27,588 --> 00:17:32,009 The prized centerpiece of any collection. Let us open the bidding at-- 269 00:17:33,636 --> 00:17:36,681 Get the boy. I want him to remember this moment. 270 00:17:41,852 --> 00:17:44,438 Oh? Look out. You might get pebbled to death. 271 00:17:45,189 --> 00:17:47,608 Oh, come on. Is that all you got? 272 00:17:47,692 --> 00:17:50,319 Give us your best shot. 273 00:17:56,200 --> 00:18:00,496 Oh, it's Grump. Come on. 274 00:18:00,580 --> 00:18:04,917 Oh, no! It's the fat, lazy dragon. 275 00:18:05,501 --> 00:18:08,963 Help me, Grump. Please? Please, Grump? 276 00:18:10,464 --> 00:18:11,549 Oh! Man. 277 00:18:12,633 --> 00:18:14,969 Right. Easy, Grump. Easy. 278 00:18:15,052 --> 00:18:16,262 Good dragon. 279 00:18:16,345 --> 00:18:17,680 That's it, Grump. Get them! 280 00:18:30,776 --> 00:18:33,029 These are dragon-proof bars. He'll never be able to... 281 00:18:33,112 --> 00:18:35,031 Ooh! Amazing! 282 00:18:35,114 --> 00:18:36,282 Is he ever going to learn? 283 00:18:36,365 --> 00:18:37,533 None of them will. 284 00:18:40,453 --> 00:18:42,038 Sold. 285 00:18:44,707 --> 00:18:46,959 Huh? 286 00:18:47,585 --> 00:18:49,754 Whoa! Watch out! 287 00:18:52,757 --> 00:18:53,633 Get off! 288 00:18:59,347 --> 00:19:00,306 Hiccup. 289 00:19:03,893 --> 00:19:07,146 Everyone, to your dragons. Check the decks of the ships that are leaving. 290 00:19:07,229 --> 00:19:08,272 We'll find them, Hiccup. 291 00:19:08,356 --> 00:19:10,149 I like the attitude, Fishlegs. 292 00:19:10,608 --> 00:19:11,442 Toothless. 293 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 Ryker, it's over. 294 00:19:15,738 --> 00:19:19,158 Says the one-legged boy with no backup. 295 00:19:21,035 --> 00:19:24,330 Why don't you pick on someone your own size? 296 00:19:24,664 --> 00:19:26,165 Someone like me. 297 00:19:33,422 --> 00:19:34,590 Is that all you got? 298 00:19:38,427 --> 00:19:39,261 Come on! 299 00:19:48,312 --> 00:19:49,480 Oh, no, you don't. 300 00:19:52,608 --> 00:19:55,695 Do you think this might be an opportunity to go after Viggo 301 00:19:55,778 --> 00:19:59,323 and get Berk's gold back? Just a thought. 302 00:19:59,407 --> 00:20:00,700 Right. Sorry. 303 00:20:05,246 --> 00:20:06,080 You good? 304 00:20:06,997 --> 00:20:09,417 Never been better! 305 00:20:13,462 --> 00:20:14,672 I see him, bud. 306 00:20:22,221 --> 00:20:24,306 No! Toothless, dive! 307 00:20:59,175 --> 00:21:00,050 Where's Gobber? 308 00:21:01,427 --> 00:21:03,345 He was fighting Ryker, but I don't see him. 309 00:21:03,429 --> 00:21:04,680 There! My valet! 310 00:21:08,350 --> 00:21:09,226 Where's Ryker? 311 00:21:09,310 --> 00:21:13,189 Turned tail after old Gobber taught him a thing or two. 312 00:21:13,481 --> 00:21:17,234 He might have gotten in a few moves of his own. 313 00:21:17,318 --> 00:21:18,819 Uh, Hiccup? 314 00:21:20,446 --> 00:21:22,114 He switched chests on me. 315 00:21:22,198 --> 00:21:23,282 Well, let's go get him. 316 00:21:23,365 --> 00:21:24,575 He's long gone. 317 00:21:24,658 --> 00:21:27,328 That's a "chest half-empty" point of view, Hiccup. 318 00:21:27,912 --> 00:21:32,917 Tuff, the chest isn't half-empty. It's totally empty. Of all of Berk's gold. 319 00:21:33,334 --> 00:21:36,420 It was worth it, Hiccup. Look at all the dragons we saved. 320 00:21:36,962 --> 00:21:38,756 I just hope my dad feels the same way. 321 00:21:38,839 --> 00:21:42,635 I'll take the heat from Stoick, Hiccup. And we'll get that gold back. 322 00:21:47,848 --> 00:21:50,226 What? We shouldn't let it go to waste. 323 00:21:50,309 --> 00:21:53,979 Besides, this guy needs to eat. Constantly. 324 00:21:56,899 --> 00:22:00,528 Look, everyone. My valet has secured a dragon to call his own. 325 00:22:00,611 --> 00:22:02,655 Oh, it's so beautiful. 326 00:22:04,406 --> 00:22:06,826 I know it's wrong, but that felt good. 327 00:22:06,909 --> 00:22:08,869 The face. The one thing you don't slap. 328 00:22:09,453 --> 00:22:10,371 Actors.