1 00:00:32,574 --> 00:00:34,993 This changes everything. 2 00:00:41,625 --> 00:00:42,709 And go! 3 00:00:48,966 --> 00:00:51,677 Three, two, one! 4 00:01:10,070 --> 00:01:13,365 Slow and inaccurate. That's quite a combo. 5 00:01:13,448 --> 00:01:15,659 It was also our parents' nicknames for us. 6 00:01:15,742 --> 00:01:18,996 My nickname was "Slow," which I thought was inaccurate. 7 00:01:19,496 --> 00:01:21,748 Viggo doesn't know we found his shipyard, yet. 8 00:01:21,832 --> 00:01:24,418 We'll only have one chance at knocking out his fleet. 9 00:01:24,501 --> 00:01:25,961 We have to get it right. 10 00:01:29,047 --> 00:01:31,383 Come on, bud. Let's get some shut-eye before dinner. 11 00:01:33,969 --> 00:01:35,554 This is cool. 12 00:01:35,637 --> 00:01:37,973 Brother! Wait, where are you going? It's me. 13 00:01:38,056 --> 00:01:39,850 Where's my hug? 14 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 Oh. Sorry. 15 00:01:40,976 --> 00:01:42,602 Uh, how do you turn this thing off? 16 00:01:43,937 --> 00:01:44,813 Give me that. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,606 I see you've been keeping busy. 18 00:01:47,816 --> 00:01:50,152 Hey, come on, Toothless. Where's the love, man? 19 00:01:54,531 --> 00:01:56,867 What the Thor are you doing here? 20 00:01:56,950 --> 00:02:00,704 Heather. I haven't seen a trace of her. It's so... frustrating. 21 00:02:00,787 --> 00:02:01,913 Yeah, I'll bet. 22 00:02:01,997 --> 00:02:03,707 -I gotta have a dragon. -What? 23 00:02:03,790 --> 00:02:06,585 To find Heather, I need to cover more ground faster. 24 00:02:06,668 --> 00:02:07,753 Dragony fast! 25 00:02:07,919 --> 00:02:09,463 Yeah, I don't think so. 26 00:02:09,546 --> 00:02:12,633 Hiccup! You and Toothless owe me. I saved your lives. 27 00:02:12,716 --> 00:02:14,301 You also tried to kill us. 28 00:02:14,384 --> 00:02:18,263 Did I really? I think maybe in here, I never really wanted to. 29 00:02:18,347 --> 00:02:19,598 Oh, gods. 30 00:02:20,557 --> 00:02:22,434 I... I can't train you to ride a dragon. 31 00:02:22,517 --> 00:02:25,395 -Why not? -I... don't have the time. 32 00:02:25,479 --> 00:02:28,607 Oh. You're too busy. I get it. Sorry. Guess I'll be going. 33 00:02:28,690 --> 00:02:31,109 First maybe I'll, you know, take a stroll around the base. 34 00:02:31,193 --> 00:02:33,570 See a few old friends. Make a few apologies. 35 00:02:33,654 --> 00:02:36,406 -Uh... No, no, no, no. You can't. -Why not? 36 00:02:36,490 --> 00:02:39,868 Because, uh, you've got to be up early tomorrow... 37 00:02:39,951 --> 00:02:42,079 uh... to start your training. 38 00:02:42,162 --> 00:02:43,872 Are you serious? But I thought-- 39 00:02:43,955 --> 00:02:46,625 Okay, we'll meet first thing in the morning on the far side of the island. 40 00:02:46,708 --> 00:02:49,086 That's where the best wild dragons are. 41 00:02:49,628 --> 00:02:53,548 Actually, you should go there right now and camp out for the night. 42 00:02:55,550 --> 00:02:56,760 Great idea. 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,178 Thank you, Hiccup. 44 00:02:58,261 --> 00:02:59,137 Thank you. 45 00:02:59,221 --> 00:03:00,389 Don't mention it. 46 00:03:00,472 --> 00:03:02,682 You're so small and cuddly. 47 00:03:02,766 --> 00:03:06,019 Please never say that again. Uh, so, I'll see you later. 48 00:03:06,103 --> 00:03:08,105 Remember, on the far, far 49 00:03:08,188 --> 00:03:09,231 side of the island. 50 00:03:10,816 --> 00:03:14,778 But somebody better explain how yak stew got in my pants. 51 00:03:16,988 --> 00:03:18,281 It was so warm. 52 00:03:19,866 --> 00:03:22,160 Hey, uh, speaking of soggy pants, 53 00:03:22,244 --> 00:03:25,664 you ever wonder what happened to Dagur and his crazy pants? 54 00:03:25,956 --> 00:03:27,082 Uh... no. 55 00:03:27,165 --> 00:03:29,793 And for the record, I don't think his pants were that crazy. 56 00:03:31,169 --> 00:03:32,796 What brings Dagur up, anyway? 57 00:03:32,879 --> 00:03:36,758 Nothing. But since we're on the subject of Dagur now, 58 00:03:36,842 --> 00:03:40,095 uh, do you ever wonder why he helped Heather escape from Viggo? 59 00:03:40,178 --> 00:03:43,432 Probably as a distraction so he could get away himself. 60 00:03:43,515 --> 00:03:44,808 Maybe. I don't know. 61 00:03:44,891 --> 00:03:49,187 But what if it was actually the first step on a path toward a new life? 62 00:03:49,271 --> 00:03:50,814 A "new life"? Dagur? 63 00:03:50,939 --> 00:03:53,150 A dragon doesn't change its markings, Hiccup. 64 00:03:53,400 --> 00:03:54,818 Uh, technically... 65 00:03:54,901 --> 00:03:56,737 Except for a Changewing, yes, I know. 66 00:03:56,820 --> 00:03:58,572 -And a... -You get the point! 67 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 Right. You're probably right. But then again, uh... 68 00:04:01,867 --> 00:04:04,578 who would've thought that my father, Stoick the Vast, 69 00:04:04,661 --> 00:04:06,705 would ever learn to ride a dragon? 70 00:04:06,788 --> 00:04:11,042 -You never know. Next time we see Dagur... -I'll split the father-killer in two! 71 00:04:12,127 --> 00:04:13,003 Huh... 72 00:04:14,588 --> 00:04:17,549 Yep. Okay. I think we get your point. 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,802 I better go. I have island patrol tonight. 74 00:04:20,886 --> 00:04:22,512 Uh... Actually, I'll take that. 75 00:04:22,596 --> 00:04:25,223 I have a way more important mission for you. 76 00:04:25,307 --> 00:04:26,558 -You do? -Of course I do. 77 00:04:26,641 --> 00:04:30,395 It's, uh, one final recon mission to check out our target. 78 00:04:30,479 --> 00:04:32,230 You and Snotlout. 79 00:04:32,314 --> 00:04:34,232 What are you talking about? We went last time. 80 00:04:34,316 --> 00:04:37,194 I know. That's why I'm sending you again. 81 00:04:37,277 --> 00:04:40,030 To be on the lookout for any last-minute changes. 82 00:04:40,113 --> 00:04:41,698 That sort of makes sense. 83 00:04:41,782 --> 00:04:44,910 -And you should leave tonight. -Tonight? But I haven't even packed. 84 00:04:44,993 --> 00:04:47,370 Argh! It's gonna take a whole day to get there. 85 00:04:47,454 --> 00:04:49,206 Jeez, Hiccup, are you trying to get rid of us? 86 00:04:49,289 --> 00:04:52,709 Yes. No, no! That's crazy. Why would I... 87 00:04:52,793 --> 00:04:54,836 I'm kidding, Hiccup. Relax. 88 00:04:55,086 --> 00:04:57,964 Come on, Snotlout. Sooner we leave, the sooner we get back. 89 00:04:59,174 --> 00:05:02,886 Take your time. And by that, I mean "be safe." 90 00:05:09,100 --> 00:05:11,853 Finally! Not mad, just excited. 91 00:05:11,937 --> 00:05:13,063 Yeah, I see that. 92 00:05:13,146 --> 00:05:14,856 Been thinking about what dragon I should ride. 93 00:05:14,940 --> 00:05:16,149 Something that makes a statement. 94 00:05:16,233 --> 00:05:17,859 You don't have any Skrills hanging around, 95 00:05:17,943 --> 00:05:19,277 -do you? -What? No. 96 00:05:19,361 --> 00:05:20,612 Well, I suppose I could settle 97 00:05:20,695 --> 00:05:21,571 for a Night Fury. 98 00:05:21,655 --> 00:05:24,282 Not the same "zhush" as a Skrill, but I could get by. 99 00:05:24,366 --> 00:05:25,700 Sorry, he's one of a kind. 100 00:05:25,784 --> 00:05:27,160 How about a Razorwhip? Like Heather's? 101 00:05:27,244 --> 00:05:29,871 Dagur, I already picked out a dragon for you. 102 00:05:29,955 --> 00:05:31,706 You're gonna love it. 103 00:05:34,793 --> 00:05:36,503 He's awesome, right? And dangerous? 104 00:05:36,586 --> 00:05:39,130 Because I already picked out a name. "Shattermaster." 105 00:05:42,259 --> 00:05:44,678 Is, uh... Is this my dragon's breakfast? 106 00:05:44,761 --> 00:05:47,472 No, this is Shattermaster. 107 00:05:47,556 --> 00:05:50,725 The perfect dragon for you. Stable, easy to ride. 108 00:05:50,809 --> 00:05:53,436 Yeah, uh, I am not riding that dragon. 109 00:05:53,520 --> 00:05:55,105 Then you're not riding any dragon. 110 00:05:55,188 --> 00:05:56,106 It's beneath me. 111 00:05:56,189 --> 00:05:58,733 Not yet. Prove to me that you can even get on it. 112 00:06:00,110 --> 00:06:00,944 Easy. 113 00:06:03,446 --> 00:06:06,324 I got this! Get... Get back here! 114 00:06:06,408 --> 00:06:07,659 Dagur, no! 115 00:06:13,164 --> 00:06:14,040 Are you okay? 116 00:06:14,583 --> 00:06:17,085 You made your point, Hiccup. We'll do it your way. 117 00:06:26,136 --> 00:06:27,762 Ahh... Whoa-ho! 118 00:06:27,846 --> 00:06:29,931 Here we go. Come on, Shattermaster. 119 00:06:30,015 --> 00:06:31,474 Turn! Turn! 120 00:06:35,020 --> 00:06:36,438 Ho... Ho... 121 00:06:43,695 --> 00:06:44,696 Thanks, T! 122 00:06:44,779 --> 00:06:47,699 Maybe we should try something a little more down to earth. 123 00:06:49,117 --> 00:06:53,246 You're trying to steer him too much. You need to trust your dragon, Dagur. 124 00:06:53,330 --> 00:06:55,915 He doesn't want to hit the trees any more than you do. 125 00:06:55,999 --> 00:06:57,208 If you say so! 126 00:06:58,168 --> 00:06:59,669 Let's see what you've got for speed. 127 00:07:01,338 --> 00:07:03,632 Slow down, you're not ready for... 128 00:07:05,967 --> 00:07:06,843 Eh. 129 00:07:07,302 --> 00:07:09,971 Bad Dagur, bad! I'm sorry, Hiccup. 130 00:07:10,055 --> 00:07:12,265 You're trying to do too much too soon. 131 00:07:13,183 --> 00:07:15,936 Great. I can't fly Toothless like this. 132 00:07:16,353 --> 00:07:17,228 Gimme it. I can straighten it out. 133 00:07:17,312 --> 00:07:18,313 No, no, no, no, no! 134 00:07:18,521 --> 00:07:19,356 Oops. 135 00:07:20,106 --> 00:07:21,733 -Here you go. -It's okay. 136 00:07:21,816 --> 00:07:23,485 I have a spare back at my hut. 137 00:07:23,568 --> 00:07:25,904 I'll take your dragon and be back as soon as I can. 138 00:07:25,987 --> 00:07:27,447 Okay. 139 00:07:28,657 --> 00:07:31,826 Now you stay right here. Don't go anywhere. 140 00:07:31,910 --> 00:07:33,828 Don't do anything. All right? 141 00:07:33,995 --> 00:07:35,622 Toothless, keep an eye on him. 142 00:07:42,671 --> 00:07:45,215 So, any ideas on how to pass the time? 143 00:07:47,384 --> 00:07:49,302 Woo! Wooh! 144 00:07:49,386 --> 00:07:51,471 Come on, T. Whoa! 145 00:07:51,638 --> 00:07:53,473 We're best friends now! 146 00:07:56,059 --> 00:07:57,143 Whoa! 147 00:07:59,521 --> 00:08:00,897 Why'd you do me like that, bud? 148 00:08:04,401 --> 00:08:06,653 What have you done with Hiccup? 149 00:08:09,114 --> 00:08:12,534 The sooner you tell us where Hiccup is, the easier it'll go on you. 150 00:08:12,617 --> 00:08:15,537 I'm telling you, he's here. Getting a spare leg. 151 00:08:15,620 --> 00:08:17,914 Sure he is. I've had enough of these lies. 152 00:08:17,998 --> 00:08:21,459 Either you start singing like a canary or we do. 153 00:08:27,048 --> 00:08:29,718 - ♪ Just tell us the truth ♪ 154 00:08:30,010 --> 00:08:33,096 And it only gets worse. Ask Hiccup. 155 00:08:34,347 --> 00:08:35,181 Hiccup! 156 00:08:36,224 --> 00:08:37,767 You're alive. Wait. You're alive? 157 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 What's going on here? 158 00:08:39,519 --> 00:08:43,481 Dagur says you're buddies now and you're teaching him to ride a dragon. 159 00:08:46,526 --> 00:08:48,361 Yeah, it's a funny story, actually. 160 00:08:49,529 --> 00:08:53,283 Then I flew away in one direction and he sailed off in the other. 161 00:08:54,284 --> 00:08:56,619 So, Dagur saved your life? 162 00:08:56,703 --> 00:08:58,872 And Toothless's. Right, bud? 163 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 Yeah. Pretty much. 164 00:09:01,624 --> 00:09:03,001 Why didn't you tell us? 165 00:09:03,084 --> 00:09:04,711 Yeah, why didn't you tell 'em, brother? 166 00:09:04,836 --> 00:09:07,255 Because I wasn't sure how you would feel about it. 167 00:09:08,673 --> 00:09:10,633 'Cause I wasn't sure how I felt about it. 168 00:09:10,717 --> 00:09:13,136 To be fair, I have done some pretty questionable things. 169 00:09:13,344 --> 00:09:16,848 Questionable? Trying to kill us is not questionable. 170 00:09:17,515 --> 00:09:19,184 Yeah, yeah, yeah. He saved you. I get that. 171 00:09:19,267 --> 00:09:21,895 But why are you teaching him how to ride a dragon? 172 00:09:21,978 --> 00:09:23,188 I'm looking for Heather. 173 00:09:25,482 --> 00:09:28,735 Yes, and the sooner I teach him how to fly, 174 00:09:28,818 --> 00:09:33,281 the sooner he can leave to go find her, wherever she might be. 175 00:09:34,783 --> 00:09:37,243 Dagur, have we got some good news for you. 176 00:09:37,327 --> 00:09:42,207 Yes, yes, we do. Fishlegs, here, is the best Gronckle trainer in the world. 177 00:09:42,290 --> 00:09:44,000 He can help improve your flying. 178 00:09:44,084 --> 00:09:45,919 Aww. Thanks, Hiccup. 179 00:09:46,002 --> 00:09:47,128 - Hello! - Hey! 180 00:09:47,212 --> 00:09:48,963 - Maybe you should go train him. - Oh, come on! 181 00:09:49,047 --> 00:09:50,048 - Now! - Really? 182 00:09:50,131 --> 00:09:51,091 Ohh. Yes, right away. 183 00:09:51,174 --> 00:09:52,634 - I don't think they can hear us. - I want to know everything. 184 00:09:52,717 --> 00:09:54,052 Everything! 185 00:09:54,135 --> 00:09:56,346 Okay. Where to begin? The Gronckle... 186 00:09:56,429 --> 00:09:59,182 - No! Wait, wait, wait! - Look towards me! 187 00:10:03,603 --> 00:10:05,438 Eight ships being worked on at once. 188 00:10:05,522 --> 00:10:09,275 If we hit them in one coordinated strike, we could cripple Viggo's fleet. 189 00:10:09,359 --> 00:10:13,071 Could we talk about the rumblehorn in the room, please? Dagur, here? 190 00:10:13,154 --> 00:10:14,364 I know. I know. 191 00:10:14,447 --> 00:10:16,491 But he seems like he's really trying to change. 192 00:10:16,616 --> 00:10:19,119 You don't think it's strange that he shows up here 193 00:10:19,202 --> 00:10:21,496 right as we're about to hit Viggo's shipyard? 194 00:10:21,579 --> 00:10:22,914 You weren't there, Astrid. 195 00:10:22,997 --> 00:10:27,127 He could have turned us over to Viggo's men, but... he helped us escape. 196 00:10:27,210 --> 00:10:29,629 Did he? Or is that what they wanted you to think, 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,422 so they could put a spy among us? 198 00:10:32,006 --> 00:10:34,634 Look, I'm not blind to the risks, Astrid. 199 00:10:34,717 --> 00:10:38,221 Why do you think I gave him the slowest, least dangerous dragon I could find? 200 00:10:38,638 --> 00:10:40,265 It's... It's just that... 201 00:10:41,099 --> 00:10:41,933 What? 202 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 When the chips were down and I thought the hunters had me for sure, 203 00:10:46,437 --> 00:10:48,982 Toothless let Dagur ride him to save me. 204 00:10:49,065 --> 00:10:52,735 If Toothless trusts him, then I have to try to trust him, too. 205 00:10:52,819 --> 00:10:56,197 Well... I hope you and Toothless are right about Dagur. 206 00:10:56,281 --> 00:10:57,991 For all our sakes. 207 00:10:59,701 --> 00:11:01,035 Well, maybe we should go check on him. 208 00:11:01,119 --> 00:11:02,620 See how he and Fishlegs are doing. 209 00:11:02,704 --> 00:11:04,497 Okay, but just to be safe. 210 00:11:12,213 --> 00:11:13,798 Fishlegs, how's your student? 211 00:11:17,093 --> 00:11:18,803 He is a fast learner! 212 00:11:18,970 --> 00:11:20,805 I have an excellent teacher! 213 00:11:20,889 --> 00:11:22,599 Oh, stop it, you. 214 00:11:22,682 --> 00:11:23,558 Ugh. 215 00:11:23,641 --> 00:11:26,603 Look at this move he came up with. Remember the Gronckle Drop? 216 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 Well, watch this. 217 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 -Three, two, one. -Three, two, one. 218 00:11:30,899 --> 00:11:33,318 Oh, Fishlegs! 219 00:11:33,401 --> 00:11:35,361 Wooh! Ha-ha! 220 00:11:37,989 --> 00:11:39,407 Oh-hoo-hoo! 221 00:11:40,366 --> 00:11:41,576 That was insane! 222 00:11:41,659 --> 00:11:43,036 I know! 223 00:11:43,119 --> 00:11:45,788 We call it the "Inverted Gronckle Drop." 224 00:11:45,872 --> 00:11:48,124 We could really use it on our next mission. 225 00:11:49,918 --> 00:11:52,211 Ah. I think that's enough training for you two. 226 00:11:52,295 --> 00:11:55,048 But there's hours of light left. I have so much to learn! 227 00:11:55,131 --> 00:11:57,634 Oh, you're still training. With me. 228 00:11:57,717 --> 00:11:59,761 -Uh, he is? -Relax, Hiccup. 229 00:11:59,844 --> 00:12:03,306 She obviously doesn't trust me and wants to check me out for herself. 230 00:12:03,556 --> 00:12:06,476 Oh, hey, he's not as dumb as he looks. 231 00:12:06,726 --> 00:12:09,854 And now she's trying to provoke me. 232 00:12:09,938 --> 00:12:11,064 But it won't work. 233 00:12:11,147 --> 00:12:15,068 ♪ I am the sea, calm and wide My sense of peace comes from the inside ♪ 234 00:12:15,485 --> 00:12:17,320 -Seriously? -Try not to hurt him. 235 00:12:17,570 --> 00:12:19,238 No promises. 236 00:12:26,537 --> 00:12:28,665 That wasn't horrible. 237 00:12:28,748 --> 00:12:29,958 How "not horrible"? 238 00:12:30,041 --> 00:12:32,669 Probably better than Snotlout could have done it. 239 00:12:32,752 --> 00:12:33,586 Thanks. 240 00:12:35,964 --> 00:12:39,550 Use loops to keep the sun behind you and in your enemy's eyes. 241 00:12:39,634 --> 00:12:41,052 -You'll be harder to hit. -Right! 242 00:12:41,135 --> 00:12:43,680 I saw you do that last time you were defending the Edge against... 243 00:12:44,889 --> 00:12:46,933 -Too soon? -We should head back. 244 00:12:51,229 --> 00:12:52,939 I really am trying to change, Astrid. 245 00:12:53,815 --> 00:12:57,944 Hiccup thinks so. But if this is an act, if you betray us, or Heather, 246 00:12:58,027 --> 00:13:00,279 I will personally make you pay. 247 00:13:03,658 --> 00:13:07,578 Aww. It's okay, fella. She's just trying to make a point. 248 00:13:07,662 --> 00:13:10,790 He was ready to defend you after one day. 249 00:13:10,999 --> 00:13:12,250 Pretty impressive bonding. 250 00:13:13,668 --> 00:13:18,214 But seriously, turn on us and I will send you to Valhalla myself. 251 00:13:18,756 --> 00:13:21,092 This is the "Reverse Tuffnut." 252 00:13:21,175 --> 00:13:24,721 This, the "Double Twist Tuffnut." And my personal favorite, 253 00:13:24,804 --> 00:13:27,473 the "Tuffnut Surprise." 254 00:13:27,557 --> 00:13:29,517 Dinner and a show. 255 00:13:30,685 --> 00:13:32,729 Did you name all these moves yourself? 256 00:13:32,812 --> 00:13:33,771 Maybe. 257 00:13:36,941 --> 00:13:38,776 Are you going to tell Dagur about Heather? 258 00:13:38,860 --> 00:13:40,820 How can I? You heard her last night. 259 00:13:40,903 --> 00:13:42,739 She clearly isn't ready to see him. 260 00:13:42,822 --> 00:13:46,075 Well, then get him off the Edge. She could be back any minute. 261 00:13:46,159 --> 00:13:48,953 Yes, I know. Why do you think I'm teaching him how to fly? 262 00:13:49,037 --> 00:13:50,997 I figure we've got until about sundown tomorrow 263 00:13:51,080 --> 00:13:54,208 -to get him out of here. -Get who out of here? 264 00:13:54,292 --> 00:13:55,460 We raced back. 265 00:13:55,668 --> 00:13:57,545 Uh. I think I know who lost. 266 00:13:58,629 --> 00:14:01,549 -You! -Sister! 267 00:14:04,135 --> 00:14:05,595 Heather, no! 268 00:14:14,562 --> 00:14:16,314 I guess a hug is out of the question? 269 00:14:19,859 --> 00:14:22,653 Hiccup Haddock, I cannot believe you kept my Heather from me. 270 00:14:22,737 --> 00:14:25,740 I was so worried. Was she alive? Was she dead? 271 00:14:25,823 --> 00:14:27,492 Oh, please. Drop the act. 272 00:14:27,575 --> 00:14:31,037 And you! Bad enough you were consorting with my mortal enemy. 273 00:14:31,120 --> 00:14:34,123 -I think that means they're dating. -Ha! Does Fishlegs know? 274 00:14:34,415 --> 00:14:37,085 But then you teach him how to ride dragons? 275 00:14:37,168 --> 00:14:38,544 Have you lost your mind? 276 00:14:38,836 --> 00:14:40,129 Heather, he saved my life. 277 00:14:40,213 --> 00:14:42,006 I don't care! You can't trust him. 278 00:14:42,090 --> 00:14:45,676 You think it's a coincidence that he shows up now before this mission? 279 00:14:45,760 --> 00:14:48,179 It's a setup, Hiccup. Can't you see that? 280 00:14:48,304 --> 00:14:50,473 To be fair, that was my first thought, too. 281 00:14:50,723 --> 00:14:52,934 He set me adrift as a child. 282 00:14:53,017 --> 00:14:55,144 He killed our father, for Thor's sake. 283 00:14:55,478 --> 00:14:57,897 He tried to kill each of us multiple times. 284 00:14:58,064 --> 00:15:00,358 Most, if not all, of those things are true, 285 00:15:00,441 --> 00:15:02,985 but I am trying to change, sister. 286 00:15:03,861 --> 00:15:05,947 Don't ever call me that, spy. 287 00:15:06,572 --> 00:15:07,782 I'm not a spy. 288 00:15:07,865 --> 00:15:09,784 I don't know how I could possibly prove that. 289 00:15:09,867 --> 00:15:12,328 I guess you're just gonna have to take my word for it. 290 00:15:15,540 --> 00:15:18,418 Yeah, I don't think I would take it, either, if I were you. 291 00:15:18,501 --> 00:15:21,003 So, thank you all for the hospitality, 292 00:15:21,087 --> 00:15:24,215 but I think Shattermaster and I should be going. Good day. 293 00:15:24,298 --> 00:15:25,842 Oh, come on. Dagur, Dagur. 294 00:15:25,925 --> 00:15:27,051 I said "Good day." 295 00:15:28,845 --> 00:15:29,804 Was he crying? 296 00:15:29,887 --> 00:15:32,348 Yeah! Tears of laughter, at us. 297 00:15:32,432 --> 00:15:34,600 I should probably talk to him before he goes. 298 00:15:42,817 --> 00:15:43,860 What are you doing? 299 00:15:44,110 --> 00:15:46,404 Everyone kept dropping hints about some big mission. 300 00:15:46,612 --> 00:15:48,990 I thought I should take a look. Heather may hate me, 301 00:15:49,073 --> 00:15:51,951 but I do not want her flying any suicide missions. 302 00:15:52,118 --> 00:15:55,288 It's a shipyard. Viggo is retrofitting his ships. 303 00:15:55,371 --> 00:15:58,040 Enlarging the cells for bigger dragons, it looks like. 304 00:15:58,124 --> 00:15:59,834 Hmm. Remarkably undefended. 305 00:15:59,917 --> 00:16:03,421 It's very remote. Deep behind his lines and shrouded in fog. 306 00:16:03,504 --> 00:16:05,923 Hmm. Seems a little too easy. 307 00:16:06,007 --> 00:16:07,467 We've kept an eye on it for weeks. 308 00:16:07,550 --> 00:16:10,303 Viggo doesn't defend it because he doesn't think we know about it. 309 00:16:10,386 --> 00:16:13,514 Let me guess, coordinated attack, using the sea stacks for cover, 310 00:16:13,598 --> 00:16:15,516 but staying up out of arrow range? 311 00:16:15,600 --> 00:16:16,726 Something like that. 312 00:16:16,809 --> 00:16:19,687 You're too gullible, Hiccup. That's your problem. 313 00:16:19,770 --> 00:16:22,064 I should know. I tricked you plenty of times. 314 00:16:22,148 --> 00:16:23,900 Yeah, well, I'm still here. 315 00:16:23,983 --> 00:16:25,443 Hiccup, what did Dagur... 316 00:16:25,902 --> 00:16:27,528 Astrid, stop! 317 00:16:27,862 --> 00:16:29,322 So, you are a spy! 318 00:16:30,072 --> 00:16:34,076 Relax, blondie. I was just trying to talk some sense into your boy Hiccup, here. 319 00:16:34,160 --> 00:16:37,079 We can't let him go now. He's seen the plans. 320 00:16:37,163 --> 00:16:39,081 -I know. -Fine. Lock me up. 321 00:16:39,165 --> 00:16:40,041 Then go do your mission. 322 00:16:41,501 --> 00:16:44,212 But know this, Hiccup. If anything happens to Heather, 323 00:16:44,295 --> 00:16:46,589 I will hold you personally responsible. 324 00:16:52,845 --> 00:16:53,721 That should hold you. 325 00:16:53,804 --> 00:16:56,265 We'll figure out what to do with you when we get back. 326 00:16:56,349 --> 00:16:57,517 I have some ideas. 327 00:16:57,934 --> 00:17:00,436 Just one question, Hiccup. Why attack now? 328 00:17:00,520 --> 00:17:03,523 Did the number of ships at that shipyard just happen to go up? 329 00:17:03,731 --> 00:17:06,192 Uh-- Yes. From eight to twelve. 330 00:17:06,275 --> 00:17:07,777 Of course they did! 331 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 Because eight ships wasn't enough to draw you in. 332 00:17:10,488 --> 00:17:12,114 Use your brain, Hiccup. 333 00:17:12,198 --> 00:17:15,409 I am, and you know what? It's telling me not to trust you. 334 00:17:19,288 --> 00:17:20,790 You're on guard duty, Chicken. 335 00:17:20,873 --> 00:17:22,667 Keep an eye on this guy. 336 00:17:28,756 --> 00:17:32,552 Dagur couldn't be right about this mission being too easy, could he? 337 00:17:32,635 --> 00:17:34,679 We've been watching these shipyards for weeks. 338 00:17:34,762 --> 00:17:37,056 We haven't seen anything out of the ordinary. 339 00:17:37,139 --> 00:17:39,225 Dagur is still working for Viggo. 340 00:17:39,308 --> 00:17:42,019 He was just trying to keep us from attacking his master. 341 00:17:42,103 --> 00:17:44,063 He's a liar and a spy. 342 00:17:47,942 --> 00:17:49,151 What's that, Chicken? 343 00:17:49,235 --> 00:17:52,405 Buck! Buck! Buck? 344 00:17:53,698 --> 00:17:54,824 Dagur has escaped? 345 00:17:54,907 --> 00:17:56,450 I told you. 346 00:17:58,953 --> 00:18:00,705 Shattermaster broke him out. 347 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 You have to admit, he really has bonded with his dragon well. 348 00:18:04,875 --> 00:18:05,751 I'm just saying. 349 00:18:07,628 --> 00:18:10,089 Wings up, gang. We have to hit that shipyard 350 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 before Dagur has a chance to give away our plan. 351 00:18:18,806 --> 00:18:21,392 Anyone see Dagur? Maybe we beat him here. 352 00:18:21,475 --> 00:18:22,310 There he is. 353 00:18:24,687 --> 00:18:26,147 Okay, here's the... 354 00:18:27,231 --> 00:18:28,107 ...plan. 355 00:18:31,402 --> 00:18:33,446 This is your last betrayal, Dagur. 356 00:18:45,833 --> 00:18:47,293 You can't lose me that easily. 357 00:18:57,887 --> 00:18:58,763 Whoa! 358 00:19:07,438 --> 00:19:08,356 What do we do? 359 00:19:08,439 --> 00:19:11,067 Even when he warns them, they'll still need time to react. 360 00:19:11,150 --> 00:19:13,069 We have to hit the shipyards now! 361 00:19:14,320 --> 00:19:16,197 Ahoy, in the shipyard. 362 00:19:16,280 --> 00:19:18,407 -I have a message for Viggo. -What? Huh? 363 00:19:18,491 --> 00:19:20,826 Tell him Dagur the Deranged says hello. 364 00:19:27,875 --> 00:19:29,001 Yep. Trap. 365 00:19:30,670 --> 00:19:31,545 Fire! 366 00:19:36,342 --> 00:19:37,551 What does he think he's doing? 367 00:19:37,635 --> 00:19:40,805 Proving he was right. That it was a trap all along. 368 00:19:57,613 --> 00:19:59,031 Come on, Shattermaster! 369 00:19:59,115 --> 00:20:02,827 Let's show 'em what a real Rider and his dragon can do! 370 00:20:24,140 --> 00:20:26,183 Come on! We have to do something! 371 00:20:26,892 --> 00:20:30,730 Hiccup, don't. He's gone. There's nothing we can do. 372 00:20:47,705 --> 00:20:50,332 This is my fault. I should've listened to him. 373 00:20:50,708 --> 00:20:53,169 He knew it was a trap and he still flew right in. 374 00:20:53,294 --> 00:20:56,005 We never saw him hit the water, so maybe... maybe... 375 00:20:56,088 --> 00:20:57,339 Yeah, maybe. 376 00:20:57,423 --> 00:21:00,384 I will never forget his noble sacrifice. 377 00:21:00,468 --> 00:21:02,636 You think my brother sacrificed himself? 378 00:21:02,845 --> 00:21:05,181 Not with his ego. He thought he could make it. 379 00:21:06,766 --> 00:21:07,641 What? 380 00:21:07,725 --> 00:21:10,311 I just never heard you call Dagur "brother" before. 381 00:21:11,228 --> 00:21:12,480 I need some sleep. 382 00:21:21,113 --> 00:21:25,493 "Heather, if you're reading this, I guess that's bad news for me." 383 00:21:25,576 --> 00:21:28,537 Sorry, but I couldn't let Hiccup fly you into a trap. 384 00:21:29,079 --> 00:21:32,041 Tell our little brother that if he really wants to hurt Viggo, 385 00:21:32,124 --> 00:21:35,085 hit his next dragon auction. It moves around, 386 00:21:35,169 --> 00:21:38,881 but if he turns over enough rocks, some worm will tell him where it is. 387 00:21:38,964 --> 00:21:41,634 One other thing. I didn't kill our father. 388 00:21:41,801 --> 00:21:44,053 When he disappeared, I let people believe that, 389 00:21:44,136 --> 00:21:46,263 so they would think I was tough enough to be chief. 390 00:21:47,306 --> 00:21:49,183 I did a lot of things I'm sorry for, 391 00:21:49,266 --> 00:21:52,228 but I couldn't rest in peace knowing you thought I did that. 392 00:21:52,311 --> 00:21:55,105 "Be safe. Your brother, Dagur."