1 00:00:32,574 --> 00:00:34,993 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:50,175 --> 00:00:51,343 [snarls] 3 00:00:52,094 --> 00:00:53,637 Hmm. 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,931 What are we landing for? 5 00:00:56,014 --> 00:00:58,100 They're pulling away. Hookfang, come on! 6 00:00:58,183 --> 00:01:01,228 No. There's too many, and they're sailing in tight formation. 7 00:01:01,812 --> 00:01:03,689 I'll show you a tight formation. 8 00:01:03,772 --> 00:01:06,567 Hiccup's right. We'll never be able to approach that convoy 9 00:01:06,650 --> 00:01:07,859 without being spotted first. 10 00:01:07,943 --> 00:01:09,194 We need a distraction. 11 00:01:09,278 --> 00:01:10,821 Leave that to us. 12 00:01:17,244 --> 00:01:19,037 Hiccup, this is no time to play dress-up. 13 00:01:19,204 --> 00:01:23,709 And how can you even think of wearing yellow after Snoggletog? 14 00:01:23,875 --> 00:01:26,253 That, my friend, is a fashion faux pas. 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,088 [retches] How gauche! 16 00:01:28,171 --> 00:01:30,007 This one is lighter and stiffer. 17 00:01:30,132 --> 00:01:32,843 It's made of a thin sheet of Gronckle Iron. 18 00:01:34,177 --> 00:01:36,722 It's not great for long-distance flying, but... 19 00:01:36,805 --> 00:01:39,641 The added stability will allow you to fly along the water's surface 20 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 without using any wing-flap. It's ingenious. 21 00:01:42,019 --> 00:01:46,064 Exactly, Fishlegs. We're gonna glide in right under their sight line. 22 00:01:46,690 --> 00:01:48,442 Watch for my signal! 23 00:01:51,028 --> 00:01:52,821 Honestly, I would have stuck with the red. 24 00:01:52,988 --> 00:01:57,326 Yellow with Night Fury black? Really? Puh-lease. 25 00:02:05,208 --> 00:02:06,084 [clamoring] 26 00:02:06,168 --> 00:02:08,337 Keep those lines tight. 27 00:02:15,052 --> 00:02:16,720 -[sighs] -Now, bud! 28 00:02:16,803 --> 00:02:17,679 [screams] 29 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 Dragon Riders! Defend the cargo at all costs! [screams] 30 00:02:22,726 --> 00:02:23,977 That's our signal. Let's go. 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,813 About time. Giddy up! 32 00:02:31,026 --> 00:02:32,110 [screams] 33 00:02:38,241 --> 00:02:39,159 Fire! 34 00:02:41,536 --> 00:02:42,913 [Snotlout] Yeah, fire! 35 00:02:42,996 --> 00:02:44,623 [Heather] Windshear, down! 36 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 -[snarls] -[gasps] 37 00:02:53,924 --> 00:02:55,842 -Boo-ya! -[exclaiming] 38 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 We'll be taking your cargo now. 39 00:02:59,221 --> 00:03:00,305 Come on, Fishlegs. 40 00:03:00,389 --> 00:03:03,475 Let's free these dragons so we can help with the other ships. 41 00:03:03,558 --> 00:03:07,854 I hope we didn't startle them too much with all that commotion. Poor things. 42 00:03:08,730 --> 00:03:09,940 Hiccup... 43 00:03:10,607 --> 00:03:11,483 [snorts] 44 00:03:11,566 --> 00:03:14,111 ...where are all the dragons? 45 00:03:14,194 --> 00:03:16,571 Tuff, you think we tied these ropes too tight? 46 00:03:16,655 --> 00:03:19,282 No. You can never be too tight. 47 00:03:19,825 --> 00:03:21,243 [Ruffnut] Yeah, good point. 48 00:03:23,954 --> 00:03:26,540 Hiccup, these ships don't have any dragons on them. 49 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 Just marble blocks. 50 00:03:28,375 --> 00:03:30,794 Why would they fight so hard to protect a bunch of rocks? 51 00:03:30,877 --> 00:03:31,753 [dragons screeching] 52 00:03:31,837 --> 00:03:33,296 -Hiccup? -What is that? 53 00:03:35,424 --> 00:03:37,759 Whatever it is, it's moving fast. 54 00:03:39,594 --> 00:03:40,679 [Hiccup sighs] 55 00:03:40,762 --> 00:03:43,098 -Bad news? -It's not great. 56 00:03:43,181 --> 00:03:44,558 Duck! 57 00:03:45,642 --> 00:03:47,602 Dragon stampede! Take cover! 58 00:03:48,186 --> 00:03:50,856 No. We need to get in the air! 59 00:03:51,773 --> 00:03:52,899 What? Why? 60 00:04:06,163 --> 00:04:07,247 Hookfang! 61 00:04:07,914 --> 00:04:09,458 Windshear, look out! 62 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 [gasps] Hiccup, where are we headed? 63 00:04:12,711 --> 00:04:15,547 Look, we're gonna follow this stampede to its source. 64 00:04:15,714 --> 00:04:18,550 These dragons, they're fleeing for a reason. 65 00:04:18,633 --> 00:04:19,551 [snarls] 66 00:04:21,136 --> 00:04:23,680 There. Do you hear that? 67 00:04:23,764 --> 00:04:25,599 We need to take a closer look. 68 00:04:27,726 --> 00:04:28,977 [Tuffnut] Incoming! 69 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 Ruff! Tuff! 70 00:04:32,898 --> 00:04:35,066 [Tuffnut] I regret nothing! 71 00:04:35,233 --> 00:04:37,360 [Ruffnut] I regret everything! 72 00:04:37,444 --> 00:04:39,029 [Tuffnut grunting] 73 00:04:39,112 --> 00:04:40,864 Yeah! Yeah! Yeah! 74 00:04:44,618 --> 00:04:46,119 Ruff? Tuff? 75 00:04:48,622 --> 00:04:52,709 [groans] It's all good in the archipela-hood. 76 00:04:54,252 --> 00:04:58,465 But it doesn't look like Barf and Belch are going anywhere for a while. 77 00:04:59,382 --> 00:05:02,052 Perfect. Great plan, Hiccup. 78 00:05:02,219 --> 00:05:03,345 Hmm. 79 00:05:04,513 --> 00:05:08,016 Hiccup, these ships are just like the ones from the convoy. 80 00:05:08,099 --> 00:05:09,100 [men grunting] 81 00:05:09,726 --> 00:05:11,269 Hide! 82 00:05:11,394 --> 00:05:13,355 [snorting] 83 00:05:14,523 --> 00:05:15,565 Meatlug! 84 00:05:17,692 --> 00:05:18,860 [Fishlegs grunts] 85 00:05:22,322 --> 00:05:23,782 Come on, Toothless. 86 00:05:32,082 --> 00:05:36,169 Do your worst. I've stared down the mouth of a Whispering Death. 87 00:05:36,253 --> 00:05:37,462 You don't scare me. 88 00:05:37,587 --> 00:05:42,300 Oh, real tough guy, huh? Put your mace where your mouth is. 89 00:05:42,384 --> 00:05:46,721 You won't get anything out of us, you dragon-riding dogs! 90 00:05:46,805 --> 00:05:47,681 Hmm. 91 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 [roars] 92 00:05:52,727 --> 00:05:54,020 Okay, I'll talk. 93 00:05:56,147 --> 00:05:58,942 Two convoys left earlier this morning headed for... 94 00:05:59,067 --> 00:05:59,985 [grunts] 95 00:06:00,110 --> 00:06:03,280 [groans] I thought that guy would never shut up. Am I right? 96 00:06:03,363 --> 00:06:06,825 Tuff, he was just about to tell us everything. 97 00:06:06,992 --> 00:06:08,368 He was? 98 00:06:10,412 --> 00:06:11,371 [laughs] 99 00:06:11,746 --> 00:06:13,290 Sorry. It's a reflex. 100 00:06:13,415 --> 00:06:14,499 [sighs] 101 00:06:14,583 --> 00:06:17,335 Astrid, you, Heather, and Snotlout get out there and see if you can 102 00:06:17,502 --> 00:06:19,921 track down that other convoy, find out where it's headed. 103 00:06:20,005 --> 00:06:21,006 On it. 104 00:06:21,089 --> 00:06:24,926 Meanwhile, the rest of us will scout this island for more answers. 105 00:06:34,811 --> 00:06:35,770 [snorts] 106 00:06:38,064 --> 00:06:40,275 [Hiccup] This operation is huge. 107 00:06:40,358 --> 00:06:41,735 [clamoring] 108 00:06:47,741 --> 00:06:49,117 That explains the booming. 109 00:06:49,200 --> 00:06:51,536 But why would Viggo need all this marble? 110 00:06:51,620 --> 00:06:54,331 Okay. Ruff, Tuff, you'll strike on the ground. 111 00:06:56,416 --> 00:06:58,126 Fishlegs, we'll hit from the air. 112 00:06:58,293 --> 00:07:00,629 Cover me while we take out those wrecking balls. 113 00:07:00,712 --> 00:07:05,216 We need to find out what's going on here and what Viggo has to do with it. 114 00:07:05,300 --> 00:07:06,468 [gasps] 115 00:07:08,053 --> 00:07:09,429 Okay, bud. 116 00:07:10,639 --> 00:07:11,640 No! Don't! 117 00:07:11,723 --> 00:07:13,099 What the... 118 00:07:13,183 --> 00:07:16,061 Hiccup, look closer. Those aren't wrecking balls. 119 00:07:16,144 --> 00:07:18,104 Those are Catastrophic Quakens! 120 00:07:23,860 --> 00:07:25,278 [roars] 121 00:07:32,202 --> 00:07:35,080 Hiccup, they're using Quakens for their demolition work. 122 00:07:35,163 --> 00:07:37,374 Fishlegs, I would love to discuss this, but... 123 00:07:42,545 --> 00:07:43,421 [rumbling] 124 00:07:43,505 --> 00:07:45,006 Oh, dear! 125 00:07:46,675 --> 00:07:49,135 -[whimpering] -[grunts] 126 00:07:49,260 --> 00:07:50,804 [both scream] 127 00:07:51,221 --> 00:07:52,764 The twins! 128 00:07:53,473 --> 00:07:54,307 [sighs] 129 00:07:59,145 --> 00:08:01,940 I'm sure they're okay, bud. Those two have survived worse. 130 00:08:02,816 --> 00:08:03,942 Whoa! Whaa! 131 00:08:07,237 --> 00:08:09,364 [man] On your feet, dragon. 132 00:08:11,825 --> 00:08:12,867 Oh, Thor! 133 00:08:13,910 --> 00:08:15,370 [grunts] 134 00:08:19,416 --> 00:08:21,668 It's the vibrations, Hiccup. 135 00:08:21,751 --> 00:08:22,794 Vibrations? 136 00:08:22,877 --> 00:08:24,212 The hunters have trained the Quakens 137 00:08:24,295 --> 00:08:27,757 to react to the vibrations when the hammer hits the ground. 138 00:08:27,841 --> 00:08:31,970 Trapping them, then fighting them, now working them against their will. 139 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 This is monstrous! I know these dragons. 140 00:08:34,889 --> 00:08:38,768 They may seem dangerous and aggressive at first, but they have a softer side. 141 00:08:38,935 --> 00:08:42,272 I know. No dragon deserves to be treated like this. 142 00:08:42,355 --> 00:08:44,816 -Then how are we gonna free them? -Well... 143 00:08:44,899 --> 00:08:46,359 [Tuffnut] Whatever you're planning, 144 00:08:46,443 --> 00:08:49,070 you can count on me to hit someone with a branch. 145 00:08:49,195 --> 00:08:53,199 Ruff. Tuff. You're okay! Wait, is Belch? 146 00:08:56,870 --> 00:09:01,124 Oh, he's fine. We Thorstons are known for our extremely thick craniums. 147 00:09:01,416 --> 00:09:05,628 Yeah. Warriors used to wear the skulls of our ancestors as helmets. 148 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 See? Thick skulls. 149 00:09:08,006 --> 00:09:09,466 [laughs] 150 00:09:10,592 --> 00:09:15,430 Okay, there's a deeply disturbing image I would very much like to forget. 151 00:09:15,513 --> 00:09:18,099 So what's the plan to free those dragons, boss man? 152 00:09:18,183 --> 00:09:19,350 [Tuffnut] I am hurt. 153 00:09:19,476 --> 00:09:23,146 Ah, well, there's not a lot of maneuverability in that quarry. 154 00:09:23,229 --> 00:09:25,982 But now that I think about it, I might have something 155 00:09:26,066 --> 00:09:28,443 that could get us close enough to cause a distraction 156 00:09:28,526 --> 00:09:30,862 for Fishlegs and Meatlug to infiltrate. 157 00:09:38,203 --> 00:09:41,372 You know, I've been meaning to get this out in the open for a while. 158 00:09:41,456 --> 00:09:44,250 Moments between the three of us don't have to be weird, guys. 159 00:09:44,334 --> 00:09:45,543 What are you talking about? 160 00:09:45,627 --> 00:09:49,380 I realize you're both into me and that's hard on our group dynamic. 161 00:09:49,464 --> 00:09:52,258 -What? -Oh, no, he did not. 162 00:09:52,342 --> 00:09:55,303 But I think it can still work. We're all grown-ups. 163 00:09:55,386 --> 00:09:57,097 I think you're both great. 164 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 I really don't want you guys to take this one too hard. 165 00:09:59,933 --> 00:10:02,894 We got to keep it professional. It's best for the team. 166 00:10:02,977 --> 00:10:04,479 Is he serious? 167 00:10:04,562 --> 00:10:07,690 You have no idea. Wait! Up ahead! 168 00:10:10,026 --> 00:10:11,653 Looks like our missing convoy. 169 00:10:11,736 --> 00:10:14,781 Let's hang back and see if they lead us to Viggo's delivery point. 170 00:10:15,657 --> 00:10:18,118 Seriously, we can make this work, ladies. 171 00:10:18,284 --> 00:10:19,619 -Snotlout! -Snotlout! 172 00:10:21,079 --> 00:10:21,955 Huh? 173 00:10:23,748 --> 00:10:25,375 Dragon Riders! 174 00:10:27,001 --> 00:10:28,294 -[snarls] -Whoa! 175 00:10:28,378 --> 00:10:30,755 Easy, bud. This new tail is sensitive. 176 00:10:30,839 --> 00:10:33,842 But it'll be easier to maneuver in that tight quarry. 177 00:10:33,925 --> 00:10:37,846 All right, we'll round up those hunters and find out what Viggo is up to. 178 00:10:40,348 --> 00:10:41,766 I got you! 179 00:10:42,350 --> 00:10:44,602 [Ruffnut] Get them! [Tuffnut] Whoo-hoo! 180 00:10:45,353 --> 00:10:46,271 Huh? 181 00:10:47,355 --> 00:10:51,276 It's gas, then spark! Belch, get with the program, man. 182 00:10:53,027 --> 00:10:54,612 -What do you reckon? -Uh... 183 00:10:55,238 --> 00:10:56,865 [Ruffnut and Tuffnut scream] 184 00:10:56,948 --> 00:11:00,660 Okay, we've got them distracted. Now release the Quakens! 185 00:11:01,452 --> 00:11:04,414 Don't worry, Quakens, we are getting you out of here. 186 00:11:04,497 --> 00:11:06,749 Okay, girl, do your thing. 187 00:11:09,627 --> 00:11:10,587 [grunts] 188 00:11:11,171 --> 00:11:12,255 Great work, Meatlug! 189 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 It's over. Now leave. 190 00:11:16,634 --> 00:11:17,719 [both laugh] 191 00:11:17,802 --> 00:11:20,680 That's not really the response I was expecting. 192 00:11:22,599 --> 00:11:23,558 [grunts] 193 00:11:24,017 --> 00:11:25,143 [gasps] 194 00:11:25,226 --> 00:11:26,811 [rumbling] 195 00:11:29,397 --> 00:11:30,398 [snarls] 196 00:11:36,654 --> 00:11:38,990 What's the matter? You're free. 197 00:11:39,699 --> 00:11:40,658 [both roar] 198 00:11:40,742 --> 00:11:42,285 Meatlug, look out! 199 00:11:44,746 --> 00:11:46,497 Run! 200 00:11:46,748 --> 00:11:48,833 -[exclaiming] -Help! 201 00:11:49,292 --> 00:11:50,793 [grunting] 202 00:11:51,377 --> 00:11:52,921 Come on! 203 00:11:53,004 --> 00:11:54,589 [roars] 204 00:11:57,842 --> 00:11:59,010 Great. 205 00:11:59,093 --> 00:12:00,762 Go left, Belch! Go left! 206 00:12:02,221 --> 00:12:03,514 Seriously? 207 00:12:04,098 --> 00:12:06,893 Toothless, the twins will never be able to outrun those Quakens. 208 00:12:06,976 --> 00:12:08,102 We need to draw them away. 209 00:12:08,686 --> 00:12:09,854 [Tuffnut] Incoming! 210 00:12:11,773 --> 00:12:13,524 I think we got their attention. 211 00:12:16,277 --> 00:12:17,862 Uh, yeah, we did. 212 00:12:31,709 --> 00:12:35,797 Sorry, bud. I guess it's good for tight turns, but not high altitudes. 213 00:12:35,880 --> 00:12:37,924 I know. I know. I'll work on it. 214 00:12:46,015 --> 00:12:46,891 Whoa! 215 00:12:50,436 --> 00:12:51,688 [screams] 216 00:12:51,771 --> 00:12:55,650 Meatlug, they don't stand a chance against those angry Quakens. 217 00:12:55,817 --> 00:12:58,069 I understand those dragons better than anyone. 218 00:12:58,152 --> 00:13:00,446 I'm the only one that can stop this. 219 00:13:13,334 --> 00:13:17,380 Oh, he can't be thinking of training them! Fishlegs, get out of there! 220 00:13:18,006 --> 00:13:19,507 I know these dragons. 221 00:13:19,674 --> 00:13:21,801 I know these dragons. 222 00:13:24,262 --> 00:13:25,596 [snorts] 223 00:13:30,601 --> 00:13:31,602 [gasps] 224 00:13:31,769 --> 00:13:33,146 Oh, Thor! 225 00:13:36,315 --> 00:13:37,817 Whoa! 226 00:13:38,735 --> 00:13:40,153 [Tuffnut] No regrets! 227 00:13:40,236 --> 00:13:41,529 [Ruffnut screams] [Tuffnut grunting] 228 00:13:44,866 --> 00:13:46,159 [coughs] 229 00:13:46,659 --> 00:13:47,910 Everybody in one piece? 230 00:13:47,994 --> 00:13:52,498 We're good over here. Except, Barf took a branch to the eye. 231 00:13:53,708 --> 00:13:54,625 Ugh... 232 00:13:55,376 --> 00:13:59,172 Oh! You guys are a hot mess. But I can work with it. 233 00:13:59,255 --> 00:14:01,424 Fishlegs, what were you doing out there? 234 00:14:01,507 --> 00:14:03,968 You nearly got yourself pulverized. 235 00:14:04,052 --> 00:14:06,721 They relate more to the cruelty of their captors 236 00:14:06,804 --> 00:14:09,724 than to the kindness of somebody who wanted to help them. 237 00:14:09,807 --> 00:14:13,561 You know, I had a cousin in Stockholm that that happened to once. 238 00:14:13,686 --> 00:14:16,522 Fishlegs, freeing these dragons isn't gonna be easy. 239 00:14:16,606 --> 00:14:19,192 Especially if they don't want to be freed. 240 00:14:19,275 --> 00:14:22,987 Those Quakens have obviously been in captivity for a very long time. 241 00:14:23,821 --> 00:14:24,655 [sighs] 242 00:14:24,739 --> 00:14:27,408 There has to be a way to get through to them somehow. 243 00:14:27,492 --> 00:14:32,580 Maybe. But we might also have to accept that it may be too late to save them. 244 00:14:33,748 --> 00:14:36,125 I'm sorry, Fishlegs. 245 00:14:38,211 --> 00:14:39,629 [snorts] 246 00:14:41,422 --> 00:14:43,049 Cool. 247 00:14:43,132 --> 00:14:44,258 [thud] 248 00:14:45,301 --> 00:14:48,304 [sighs] We can't let this excavation continue. 249 00:14:48,471 --> 00:14:51,057 Viggo definitely needs this marble for something big. 250 00:14:51,140 --> 00:14:53,518 But we also can't risk harming the Quakens. 251 00:14:53,643 --> 00:14:55,019 [sniffs] 252 00:14:55,103 --> 00:14:59,148 Ugh. Barf, your gas breath. Pop in a mint. 253 00:14:59,232 --> 00:15:02,110 Tuff, that's not Barf's breath. 254 00:15:02,193 --> 00:15:05,029 [gasps] Is it mine? [exhales, sniffs] Mmm. 255 00:15:05,113 --> 00:15:06,572 Fish brains! 256 00:15:07,907 --> 00:15:10,576 Come on, woman, hasn't he been through enough already? 257 00:15:10,660 --> 00:15:12,745 It's a fissure. And gas? 258 00:15:12,870 --> 00:15:14,163 [rumbling] 259 00:15:14,789 --> 00:15:16,332 Quaken-related? 260 00:15:16,416 --> 00:15:20,086 No. That tremor wasn't Quaken-related. Not directly, at least. 261 00:15:20,169 --> 00:15:21,254 What do you mean? 262 00:15:21,337 --> 00:15:23,756 Those earlier tremors that we thought were Quakens 263 00:15:23,840 --> 00:15:25,883 were actually the island's instability. 264 00:15:25,967 --> 00:15:28,136 That's probably why those wild dragons 265 00:15:28,219 --> 00:15:30,096 were fleeing the island in the first place. 266 00:15:30,179 --> 00:15:34,225 Exactly. The mining of the marble and the constant Quaken strikes 267 00:15:34,308 --> 00:15:36,811 are causing this island to become unstable. 268 00:15:36,894 --> 00:15:37,895 So, my breath is fine? 269 00:15:38,020 --> 00:15:41,774 Ugh! Let's not get crazy. You've got dragon breath. 270 00:15:41,858 --> 00:15:43,443 No offense, Barf. 271 00:15:43,526 --> 00:15:46,487 Fishlegs, maybe there is a way to stop this operation 272 00:15:46,571 --> 00:15:49,365 and get those Quakens off this island after all. 273 00:15:55,496 --> 00:15:57,331 Hey, does this place look familiar? 274 00:15:57,415 --> 00:15:58,833 Yeah. Too familiar. 275 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 Viggo's base. 276 00:16:01,377 --> 00:16:04,005 I think we just figured out why Viggo needs all that marble. 277 00:16:07,758 --> 00:16:10,219 Look at that thing. It's impenetrable. 278 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 Almost impenetrable! 279 00:16:15,224 --> 00:16:16,559 [grunting] 280 00:16:21,856 --> 00:16:24,442 What do you say we make some renovations? 281 00:16:24,525 --> 00:16:28,237 For once, you actually didn't say something ridiculous and annoying. 282 00:16:28,362 --> 00:16:30,990 Aww, see? I knew we could make this work. 283 00:16:32,909 --> 00:16:33,868 [snarling] 284 00:16:41,542 --> 00:16:42,460 [screams] 285 00:16:43,461 --> 00:16:44,504 Hit them, Hookie! 286 00:16:46,756 --> 00:16:48,883 -It's not working. -It's the marble! 287 00:16:49,050 --> 00:16:51,010 It must be impervious to dragon fire! 288 00:16:51,177 --> 00:16:53,679 Then we need a different approach. 289 00:16:59,352 --> 00:17:01,938 Viggo's created the ultimate dragon-proof fortress. 290 00:17:02,021 --> 00:17:05,149 We need to tell Hiccup what we found before another convoy arrives. 291 00:17:05,233 --> 00:17:07,693 One more shipment and this stronghold will be complete. 292 00:17:07,777 --> 00:17:11,739 [Astrid] And no dragon will be able to get in. Or out of it. 293 00:17:16,786 --> 00:17:19,330 Shut down this quarry and leave while you can. 294 00:17:19,413 --> 00:17:21,707 Haven't you noticed the island's unstable? 295 00:17:21,791 --> 00:17:22,708 Huh? 296 00:17:22,792 --> 00:17:24,168 Let's go. 297 00:17:24,252 --> 00:17:25,586 I knew you were reasonable. 298 00:17:29,215 --> 00:17:30,591 Move. Move. 299 00:17:33,511 --> 00:17:34,679 [grunts] 300 00:17:34,762 --> 00:17:38,140 I don't think he's as reasonable as you think, Hiccup. 301 00:17:38,224 --> 00:17:39,225 [straining] 302 00:17:45,439 --> 00:17:46,649 [both roar] 303 00:17:46,732 --> 00:17:47,775 Everyone out! 304 00:17:51,654 --> 00:17:52,488 [grunts] 305 00:17:52,572 --> 00:17:53,656 Whoa! 306 00:17:54,824 --> 00:17:55,700 Whoa! 307 00:17:57,618 --> 00:18:01,080 Okay, maybe the worst is over? 308 00:18:01,247 --> 00:18:04,667 I was wrong! Incorrect! [screams] 309 00:18:16,804 --> 00:18:17,888 [Hiccup screams] 310 00:18:18,389 --> 00:18:19,724 Hiccup! 311 00:18:19,807 --> 00:18:20,766 [grunts] 312 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 [growls] 313 00:18:25,271 --> 00:18:27,231 Okay, bud, we can do this. 314 00:18:28,274 --> 00:18:29,567 [growls] 315 00:18:34,697 --> 00:18:36,240 Uh, Fishlegs? 316 00:18:41,495 --> 00:18:42,913 You won't hurt your friend! 317 00:18:43,497 --> 00:18:45,833 Maybe there is a way to reach you. 318 00:18:49,503 --> 00:18:52,381 Phew! Here goes nothing. 319 00:19:01,182 --> 00:19:02,058 [snorts] 320 00:19:17,823 --> 00:19:19,367 Fishlegs! 321 00:19:30,753 --> 00:19:31,587 Whoa! 322 00:19:31,671 --> 00:19:33,631 Now, Toothless! 323 00:19:37,218 --> 00:19:38,928 Fishlegs, we need to get out of here. 324 00:19:40,805 --> 00:19:41,847 [both roar] 325 00:19:53,693 --> 00:19:54,735 [both] Whoa! 326 00:19:59,573 --> 00:20:00,991 Help! 327 00:20:01,117 --> 00:20:02,284 [screams] 328 00:20:06,580 --> 00:20:10,334 Uh, what happened to Barf and Belch? Why is the island sunk? 329 00:20:10,418 --> 00:20:14,171 And where did those two Quakens come from? I feel like we missed a lot. 330 00:20:14,255 --> 00:20:16,590 Hiccup, we know what Viggo wants the marble for. 331 00:20:16,674 --> 00:20:18,884 He's building a dragon-proof stronghold. 332 00:20:18,968 --> 00:20:21,470 A stronghold? We need to strike immediately. 333 00:20:21,554 --> 00:20:24,724 It won't do any good. Marble can withstand dragon fire. 334 00:20:24,807 --> 00:20:28,477 Um, Hiccup, I might have an idea of how we can take it down. 335 00:20:33,524 --> 00:20:35,735 There you are. [laughs] 336 00:20:38,863 --> 00:20:40,698 Yeah! 337 00:20:41,532 --> 00:20:42,450 Oh! 338 00:20:44,910 --> 00:20:46,454 [all] Whoa! 339 00:21:23,407 --> 00:21:26,660 No. No more work. 340 00:21:31,707 --> 00:21:33,083 You did it, Fishlegs. 341 00:21:33,167 --> 00:21:36,045 But how many more dragons like these does he have out there? 342 00:21:36,128 --> 00:21:39,173 If they're out there, we'll find them and free them. 343 00:21:39,256 --> 00:21:41,342 Now, take us to Dark Deep. 344 00:21:41,425 --> 00:21:44,220 It's time for these Quakens to enjoy their retirement. 345 00:21:44,303 --> 00:21:45,262 I'd say they've earned it. 346 00:21:46,055 --> 00:21:50,184 Seriously, is someone gonna tell me where those two Quakens came from? 347 00:21:58,651 --> 00:22:00,486 Viggo, how? 348 00:22:00,569 --> 00:22:03,405 -[indistinct chatter] -[Viggo] Hiccup. 349 00:22:03,989 --> 00:22:07,827 This is becoming all too familiar, brother. But I promise... 350 00:22:07,910 --> 00:22:10,579 it ends now.