1 00:00:32,574 --> 00:00:34,993 This changes everything. 2 00:00:52,094 --> 00:00:53,637 Hmm. 3 00:00:54,137 --> 00:00:55,931 What are we landing for? 4 00:00:56,014 --> 00:00:58,100 They're pulling away. Hookfang, come on! 5 00:00:58,183 --> 00:01:01,228 No. There's too many, and they're sailing in tight formation. 6 00:01:01,812 --> 00:01:03,689 I'll show you a tight formation. 7 00:01:03,772 --> 00:01:06,567 Hiccup's right. We'll never be able to approach that convoy 8 00:01:06,650 --> 00:01:07,859 without being spotted first. 9 00:01:07,943 --> 00:01:09,194 We need a distraction. 10 00:01:09,278 --> 00:01:10,821 Leave that to us. 11 00:01:17,244 --> 00:01:19,037 Hiccup, this is no time to play dress-up. 12 00:01:19,204 --> 00:01:23,709 And how can you even think of wearing yellow after Snoggletog? 13 00:01:23,875 --> 00:01:26,253 That, my friend, is a fashion faux pas. 14 00:01:26,336 --> 00:01:28,088 How gauche! 15 00:01:28,171 --> 00:01:30,007 This one is lighter and stiffer. 16 00:01:30,132 --> 00:01:32,843 It's made of a thin sheet of Gronckle Iron. 17 00:01:34,177 --> 00:01:36,722 It's not great for long-distance flying, but... 18 00:01:36,805 --> 00:01:39,641 The added stability will allow you to fly along the water's surface 19 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 without using any wing-flap. It's ingenious. 20 00:01:42,019 --> 00:01:46,064 Exactly, Fishlegs. We're gonna glide in right under their sight line. 21 00:01:46,690 --> 00:01:48,442 Watch for my signal! 22 00:01:51,028 --> 00:01:52,821 Honestly, I would have stuck with the red. 23 00:01:52,988 --> 00:01:57,326 Yellow with Night Fury black? Really? Puh-lease. 24 00:02:06,168 --> 00:02:08,337 Keep those lines tight. 25 00:02:15,052 --> 00:02:16,720 Now, bud! 26 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 - Dragon Riders! - Defend the cargo at all costs! 27 00:02:22,726 --> 00:02:23,977 That's our signal. Let's go. 28 00:02:24,144 --> 00:02:26,813 About time. Giddy up! 29 00:02:38,241 --> 00:02:39,159 Fire! 30 00:02:41,536 --> 00:02:42,913 Yeah, fire! 31 00:02:42,996 --> 00:02:44,623 Windshear, down! 32 00:02:53,924 --> 00:02:55,842 Boo-ya! 33 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 We'll be taking your cargo now. 34 00:02:59,221 --> 00:03:00,305 Come on, Fishlegs. 35 00:03:00,389 --> 00:03:03,475 Let's free these dragons so we can help with the other ships. 36 00:03:03,558 --> 00:03:07,854 I hope we didn't startle them too much with all that commotion. Poor things. 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,940 Hiccup... 38 00:03:11,566 --> 00:03:14,111 ...where are all the dragons? 39 00:03:14,194 --> 00:03:16,571 Tuff, you think we tied these ropes too tight? 40 00:03:16,655 --> 00:03:19,282 No. You can never be too tight. 41 00:03:19,825 --> 00:03:21,243 Yeah, good point. 42 00:03:23,954 --> 00:03:26,540 Hiccup, these ships don't have any dragons on them. 43 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 Just marble blocks. 44 00:03:28,375 --> 00:03:30,794 Why would they fight so hard to protect a bunch of rocks? 45 00:03:31,837 --> 00:03:33,296 -Hiccup? -What is that? 46 00:03:35,424 --> 00:03:37,759 Whatever it is, it's moving fast. 47 00:03:40,762 --> 00:03:43,098 -Bad news? -It's not great. 48 00:03:43,181 --> 00:03:44,558 Duck! 49 00:03:45,642 --> 00:03:47,602 Dragon stampede! Take cover! 50 00:03:48,186 --> 00:03:50,856 No. We need to get in the air! 51 00:03:51,773 --> 00:03:52,899 What? Why? 52 00:04:06,163 --> 00:04:07,247 Hookfang! 53 00:04:07,914 --> 00:04:09,458 Windshear, look out! 54 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 Hiccup, where are we headed? 55 00:04:12,711 --> 00:04:15,547 Look, we're gonna follow this stampede to its source. 56 00:04:15,714 --> 00:04:18,550 These dragons, they're fleeing for a reason. 57 00:04:21,136 --> 00:04:23,680 There. Do you hear that? 58 00:04:23,764 --> 00:04:25,599 We need to take a closer look. 59 00:04:27,726 --> 00:04:28,977 Incoming! 60 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 Ruff! Tuff! 61 00:04:32,898 --> 00:04:35,066 I regret nothing! 62 00:04:35,233 --> 00:04:37,360 I regret everything! 63 00:04:39,112 --> 00:04:40,864 Yeah! Yeah! Yeah! 64 00:04:44,618 --> 00:04:46,119 Ruff? Tuff? 65 00:04:48,622 --> 00:04:52,709 It's all good in the archipela-hood. 66 00:04:54,252 --> 00:04:58,465 But it doesn't look like Barf and Belch are going anywhere for a while. 67 00:04:59,382 --> 00:05:02,052 Perfect. Great plan, Hiccup. 68 00:05:02,219 --> 00:05:03,345 Hmm. 69 00:05:04,513 --> 00:05:08,016 Hiccup, these ships are just like the ones from the convoy. 70 00:05:09,726 --> 00:05:11,269 Hide! 71 00:05:14,523 --> 00:05:15,565 Meatlug! 72 00:05:22,322 --> 00:05:23,782 Come on, Toothless. 73 00:05:32,082 --> 00:05:36,169 Do your worst. I've stared down the mouth of a Whispering Death. 74 00:05:36,253 --> 00:05:37,462 You don't scare me. 75 00:05:37,587 --> 00:05:42,300 Oh, real tough guy, huh? Put your mace where your mouth is. 76 00:05:42,384 --> 00:05:46,721 You won't get anything out of us, you dragon-riding dogs! 77 00:05:46,805 --> 00:05:47,681 Hmm. 78 00:05:52,727 --> 00:05:54,020 Okay, I'll talk. 79 00:05:56,147 --> 00:05:58,942 Two convoys left earlier this morning headed for... 80 00:06:00,110 --> 00:06:03,280 I thought that guy would never shut up. Am I right? 81 00:06:03,363 --> 00:06:06,825 Tuff, he was just about to tell us everything. 82 00:06:06,992 --> 00:06:08,368 He was? 83 00:06:11,746 --> 00:06:13,290 Sorry. It's a reflex. 84 00:06:14,583 --> 00:06:17,335 Astrid, you, Heather, and Snotlout get out there and see if you can 85 00:06:17,502 --> 00:06:19,921 track down that other convoy, find out where it's headed. 86 00:06:20,005 --> 00:06:21,006 On it. 87 00:06:21,089 --> 00:06:24,926 Meanwhile, the rest of us will scout this island for more answers. 88 00:06:38,064 --> 00:06:40,275 This operation is huge. 89 00:06:47,741 --> 00:06:49,117 That explains the booming. 90 00:06:49,200 --> 00:06:51,536 But why would Viggo need all this marble? 91 00:06:51,620 --> 00:06:54,331 Okay. Ruff, Tuff, you'll strike on the ground. 92 00:06:56,416 --> 00:06:58,126 Fishlegs, we'll hit from the air. 93 00:06:58,293 --> 00:07:00,629 Cover me while we take out those wrecking balls. 94 00:07:00,712 --> 00:07:05,216 We need to find out what's going on here and what Viggo has to do with it. 95 00:07:08,053 --> 00:07:09,429 Okay, bud. 96 00:07:10,639 --> 00:07:11,640 No! Don't! 97 00:07:11,723 --> 00:07:13,099 What the... 98 00:07:13,183 --> 00:07:16,061 Hiccup, look closer. Those aren't wrecking balls. 99 00:07:16,144 --> 00:07:18,104 Those are Catastrophic Quakens! 100 00:07:32,202 --> 00:07:35,080 Hiccup, they're using Quakens for their demolition work. 101 00:07:35,163 --> 00:07:37,374 Fishlegs, I would love to discuss this, but... 102 00:07:43,505 --> 00:07:45,006 Oh, dear! 103 00:07:51,221 --> 00:07:52,764 The twins! 104 00:07:59,145 --> 00:08:01,940 I'm sure they're okay, bud. Those two have survived worse. 105 00:08:02,816 --> 00:08:03,942 Whoa! Whaa! 106 00:08:07,237 --> 00:08:09,364 On your feet, dragon. 107 00:08:11,825 --> 00:08:12,867 Oh, Thor! 108 00:08:19,416 --> 00:08:21,668 It's the vibrations, Hiccup. 109 00:08:21,751 --> 00:08:22,794 Vibrations? 110 00:08:22,877 --> 00:08:24,212 The hunters have trained the Quakens 111 00:08:24,295 --> 00:08:27,757 to react to the vibrations when the hammer hits the ground. 112 00:08:27,841 --> 00:08:31,970 Trapping them, then fighting them, now working them against their will. 113 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 This is monstrous! I know these dragons. 114 00:08:34,889 --> 00:08:38,768 They may seem dangerous and aggressive at first, but they have a softer side. 115 00:08:38,935 --> 00:08:42,272 I know. No dragon deserves to be treated like this. 116 00:08:42,355 --> 00:08:44,816 -Then how are we gonna free them? -Well... 117 00:08:44,899 --> 00:08:46,359 Whatever you're planning, 118 00:08:46,443 --> 00:08:49,070 you can count on me to hit someone with a branch. 119 00:08:49,195 --> 00:08:53,199 Ruff. Tuff. You're okay! Wait, is Belch? 120 00:08:56,870 --> 00:09:01,124 Oh, he's fine. We Thorstons are known for our extremely thick craniums. 121 00:09:01,416 --> 00:09:05,628 Yeah. Warriors used to wear the skulls of our ancestors as helmets. 122 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 See? Thick skulls. 123 00:09:10,592 --> 00:09:15,430 Okay, there's a deeply disturbing image I would very much like to forget. 124 00:09:15,513 --> 00:09:18,099 So what's the plan to free those dragons, boss man? 125 00:09:18,183 --> 00:09:19,350 I am hurt. 126 00:09:19,476 --> 00:09:23,146 Ah, well, there's not a lot of maneuverability in that quarry. 127 00:09:23,229 --> 00:09:25,982 But now that I think about it, I might have something 128 00:09:26,066 --> 00:09:28,443 that could get us close enough to cause a distraction 129 00:09:28,526 --> 00:09:30,862 for Fishlegs and Meatlug to infiltrate. 130 00:09:38,203 --> 00:09:41,372 You know, I've been meaning to get this out in the open for a while. 131 00:09:41,456 --> 00:09:44,250 Moments between the three of us don't have to be weird, guys. 132 00:09:44,334 --> 00:09:45,543 What are you talking about? 133 00:09:45,627 --> 00:09:49,380 I realize you're both into me and that's hard on our group dynamic. 134 00:09:49,464 --> 00:09:52,258 -What? -Oh, no, he did not. 135 00:09:52,342 --> 00:09:55,303 But I think it can still work. We're all grown-ups. 136 00:09:55,386 --> 00:09:57,097 I think you're both great. 137 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 I really don't want you guys to take this one too hard. 138 00:09:59,933 --> 00:10:02,894 We got to keep it professional. It's best for the team. 139 00:10:02,977 --> 00:10:04,479 Is he serious? 140 00:10:04,562 --> 00:10:07,690 You have no idea. Wait! Up ahead! 141 00:10:10,026 --> 00:10:11,653 Looks like our missing convoy. 142 00:10:11,736 --> 00:10:14,781 Let's hang back and see if they lead us to Viggo's delivery point. 143 00:10:15,657 --> 00:10:18,118 Seriously, we can make this work, ladies. 144 00:10:18,284 --> 00:10:19,619 -Snotlout! -Snotlout! 145 00:10:21,079 --> 00:10:21,955 Huh? 146 00:10:23,748 --> 00:10:25,375 Dragon Riders! 147 00:10:27,001 --> 00:10:28,294 Whoa! 148 00:10:28,378 --> 00:10:30,755 Easy, bud. This new tail is sensitive. 149 00:10:30,839 --> 00:10:33,842 But it'll be easier to maneuver in that tight quarry. 150 00:10:33,925 --> 00:10:37,846 All right, we'll round up those hunters and find out what Viggo is up to. 151 00:10:40,348 --> 00:10:41,766 I got you! 152 00:10:42,350 --> 00:10:44,602 - Get them! - Whoo-hoo! 153 00:10:45,353 --> 00:10:46,271 Huh? 154 00:10:47,355 --> 00:10:51,276 It's gas, then spark! Belch, get with the program, man. 155 00:10:53,027 --> 00:10:54,612 -What do you reckon? -Uh... 156 00:10:56,948 --> 00:11:00,660 Okay, we've got them distracted. Now release the Quakens! 157 00:11:01,452 --> 00:11:04,414 Don't worry, Quakens, we are getting you out of here. 158 00:11:04,497 --> 00:11:06,749 Okay, girl, do your thing. 159 00:11:11,171 --> 00:11:12,255 Great work, Meatlug! 160 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 It's over. Now leave. 161 00:11:17,802 --> 00:11:20,680 That's not really the response I was expecting. 162 00:11:36,654 --> 00:11:38,990 What's the matter? You're free. 163 00:11:40,742 --> 00:11:42,285 Meatlug, look out! 164 00:11:44,746 --> 00:11:46,497 Run! 165 00:11:46,748 --> 00:11:48,833 Help! 166 00:11:51,377 --> 00:11:52,921 Come on! 167 00:11:57,842 --> 00:11:59,010 Great. 168 00:11:59,093 --> 00:12:00,762 Go left, Belch! Go left! 169 00:12:02,221 --> 00:12:03,514 Seriously? 170 00:12:04,098 --> 00:12:06,893 Toothless, the twins will never be able to outrun those Quakens. 171 00:12:06,976 --> 00:12:08,102 We need to draw them away. 172 00:12:08,686 --> 00:12:09,854 Incoming! 173 00:12:11,773 --> 00:12:13,524 I think we got their attention. 174 00:12:16,277 --> 00:12:17,862 Uh, yeah, we did. 175 00:12:31,709 --> 00:12:35,797 Sorry, bud. I guess it's good for tight turns, but not high altitudes. 176 00:12:35,880 --> 00:12:37,924 I know. I know. I'll work on it. 177 00:12:46,015 --> 00:12:46,891 Whoa! 178 00:12:51,771 --> 00:12:55,650 Meatlug, they don't stand a chance against those angry Quakens. 179 00:12:55,817 --> 00:12:58,069 I understand those dragons better than anyone. 180 00:12:58,152 --> 00:13:00,446 I'm the only one that can stop this. 181 00:13:13,334 --> 00:13:17,380 Oh, he can't be thinking of training them! Fishlegs, get out of there! 182 00:13:18,006 --> 00:13:19,507 I know these dragons. 183 00:13:19,674 --> 00:13:21,801 I know these dragons. 184 00:13:31,769 --> 00:13:33,146 Oh, Thor! 185 00:13:36,315 --> 00:13:37,817 Whoa! 186 00:13:38,735 --> 00:13:40,153 No regrets! 187 00:13:46,659 --> 00:13:47,910 Everybody in one piece? 188 00:13:47,994 --> 00:13:52,498 We're good over here. Except, Barf took a branch to the eye. 189 00:13:53,708 --> 00:13:54,625 Ugh... 190 00:13:55,376 --> 00:13:59,172 Oh! You guys are a hot mess. But I can work with it. 191 00:13:59,255 --> 00:14:01,424 Fishlegs, what were you doing out there? 192 00:14:01,507 --> 00:14:03,968 You nearly got yourself pulverized. 193 00:14:04,052 --> 00:14:06,721 They relate more to the cruelty of their captors 194 00:14:06,804 --> 00:14:09,724 than to the kindness of somebody who wanted to help them. 195 00:14:09,807 --> 00:14:13,561 You know, I had a cousin in Stockholm that that happened to once. 196 00:14:13,686 --> 00:14:16,522 Fishlegs, freeing these dragons isn't gonna be easy. 197 00:14:16,606 --> 00:14:19,192 Especially if they don't want to be freed. 198 00:14:19,275 --> 00:14:22,987 Those Quakens have obviously been in captivity for a very long time. 199 00:14:24,739 --> 00:14:27,408 There has to be a way to get through to them somehow. 200 00:14:27,492 --> 00:14:32,580 Maybe. But we might also have to accept that it may be too late to save them. 201 00:14:33,748 --> 00:14:36,125 I'm sorry, Fishlegs. 202 00:14:41,422 --> 00:14:43,049 Cool. 203 00:14:45,301 --> 00:14:48,304 We can't let this excavation continue. 204 00:14:48,471 --> 00:14:51,057 Viggo definitely needs this marble for something big. 205 00:14:51,140 --> 00:14:53,518 But we also can't risk harming the Quakens. 206 00:14:55,103 --> 00:14:59,148 Ugh. Barf, your gas breath. Pop in a mint. 207 00:14:59,232 --> 00:15:02,110 Tuff, that's not Barf's breath. 208 00:15:02,193 --> 00:15:05,029 - Is it mine? - Mmm. 209 00:15:05,113 --> 00:15:06,572 Fish brains! 210 00:15:07,907 --> 00:15:10,576 Come on, woman, hasn't he been through enough already? 211 00:15:10,660 --> 00:15:12,745 It's a fissure. And gas? 212 00:15:14,789 --> 00:15:16,332 Quaken-related? 213 00:15:16,416 --> 00:15:20,086 No. That tremor wasn't Quaken-related. Not directly, at least. 214 00:15:20,169 --> 00:15:21,254 What do you mean? 215 00:15:21,337 --> 00:15:23,756 Those earlier tremors that we thought were Quakens 216 00:15:23,840 --> 00:15:25,883 were actually the island's instability. 217 00:15:25,967 --> 00:15:28,136 That's probably why those wild dragons 218 00:15:28,219 --> 00:15:30,096 were fleeing the island in the first place. 219 00:15:30,179 --> 00:15:34,225 Exactly. The mining of the marble and the constant Quaken strikes 220 00:15:34,308 --> 00:15:36,811 are causing this island to become unstable. 221 00:15:36,894 --> 00:15:37,895 So, my breath is fine? 222 00:15:38,020 --> 00:15:41,774 Ugh! Let's not get crazy. You've got dragon breath. 223 00:15:41,858 --> 00:15:43,443 No offense, Barf. 224 00:15:43,526 --> 00:15:46,487 Fishlegs, maybe there is a way to stop this operation 225 00:15:46,571 --> 00:15:49,365 and get those Quakens off this island after all. 226 00:15:55,496 --> 00:15:57,331 Hey, does this place look familiar? 227 00:15:57,415 --> 00:15:58,833 Yeah. Too familiar. 228 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 Viggo's base. 229 00:16:01,377 --> 00:16:04,005 I think we just figured out why Viggo needs all that marble. 230 00:16:07,758 --> 00:16:10,219 Look at that thing. It's impenetrable. 231 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 Almost impenetrable! 232 00:16:21,856 --> 00:16:24,442 What do you say we make some renovations? 233 00:16:24,525 --> 00:16:28,237 For once, you actually didn't say something ridiculous and annoying. 234 00:16:28,362 --> 00:16:30,990 Aww, see? I knew we could make this work. 235 00:16:43,461 --> 00:16:44,504 Hit them, Hookie! 236 00:16:46,756 --> 00:16:48,883 -It's not working. -It's the marble! 237 00:16:49,050 --> 00:16:51,010 It must be impervious to dragon fire! 238 00:16:51,177 --> 00:16:53,679 Then we need a different approach. 239 00:16:59,352 --> 00:17:01,938 Viggo's created the ultimate dragon-proof fortress. 240 00:17:02,021 --> 00:17:05,149 We need to tell Hiccup what we found before another convoy arrives. 241 00:17:05,233 --> 00:17:07,693 One more shipment and this stronghold will be complete. 242 00:17:07,777 --> 00:17:11,739 And no dragon will be able to get in. Or out of it. 243 00:17:16,786 --> 00:17:19,330 Shut down this quarry and leave while you can. 244 00:17:19,413 --> 00:17:21,707 Haven't you noticed the island's unstable? 245 00:17:21,791 --> 00:17:22,708 Huh? 246 00:17:22,792 --> 00:17:24,168 Let's go. 247 00:17:24,252 --> 00:17:25,586 I knew you were reasonable. 248 00:17:29,215 --> 00:17:30,591 Move. Move. 249 00:17:34,762 --> 00:17:38,140 I don't think he's as reasonable as you think, Hiccup. 250 00:17:46,732 --> 00:17:47,775 Everyone out! 251 00:17:52,572 --> 00:17:53,656 Whoa! 252 00:17:54,824 --> 00:17:55,700 Whoa! 253 00:17:57,618 --> 00:18:01,080 Okay, maybe the worst is over? 254 00:18:01,247 --> 00:18:04,667 I was wrong! Incorrect! 255 00:18:18,389 --> 00:18:19,724 Hiccup! 256 00:18:25,271 --> 00:18:27,231 Okay, bud, we can do this. 257 00:18:34,697 --> 00:18:36,240 Uh, Fishlegs? 258 00:18:41,495 --> 00:18:42,913 You won't hurt your friend! 259 00:18:43,497 --> 00:18:45,833 Maybe there is a way to reach you. 260 00:18:49,503 --> 00:18:52,381 Phew! Here goes nothing. 261 00:19:17,823 --> 00:19:19,367 Fishlegs! 262 00:19:30,753 --> 00:19:31,587 Whoa! 263 00:19:31,671 --> 00:19:33,631 Now, Toothless! 264 00:19:37,218 --> 00:19:38,928 Fishlegs, we need to get out of here. 265 00:19:53,693 --> 00:19:54,735 Whoa! 266 00:19:59,573 --> 00:20:00,991 Help! 267 00:20:06,580 --> 00:20:10,334 Uh, what happened to Barf and Belch? Why is the island sunk? 268 00:20:10,418 --> 00:20:14,171 And where did those two Quakens come from? I feel like we missed a lot. 269 00:20:14,255 --> 00:20:16,590 Hiccup, we know what Viggo wants the marble for. 270 00:20:16,674 --> 00:20:18,884 He's building a dragon-proof stronghold. 271 00:20:18,968 --> 00:20:21,470 A stronghold? We need to strike immediately. 272 00:20:21,554 --> 00:20:24,724 It won't do any good. Marble can withstand dragon fire. 273 00:20:24,807 --> 00:20:28,477 Um, Hiccup, I might have an idea of how we can take it down. 274 00:20:33,524 --> 00:20:35,735 There you are. 275 00:20:38,863 --> 00:20:40,698 Yeah! 276 00:20:41,532 --> 00:20:42,450 Oh! 277 00:20:44,910 --> 00:20:46,454 Whoa! 278 00:21:23,407 --> 00:21:26,660 No. No more work. 279 00:21:31,707 --> 00:21:33,083 You did it, Fishlegs. 280 00:21:33,167 --> 00:21:36,045 But how many more dragons like these does he have out there? 281 00:21:36,128 --> 00:21:39,173 If they're out there, we'll find them and free them. 282 00:21:39,256 --> 00:21:41,342 Now, take us to Dark Deep. 283 00:21:41,425 --> 00:21:44,220 It's time for these Quakens to enjoy their retirement. 284 00:21:44,303 --> 00:21:45,262 I'd say they've earned it. 285 00:21:46,055 --> 00:21:50,184 Seriously, is someone gonna tell me where those two Quakens came from? 286 00:21:58,651 --> 00:22:00,486 Viggo, how? 287 00:22:00,569 --> 00:22:03,405 Hiccup. 288 00:22:03,989 --> 00:22:07,827 This is becoming all too familiar, brother. But I promise... 289 00:22:07,910 --> 00:22:10,579 it ends now.