1 00:00:32,658 --> 00:00:35,619 This changes everything. 2 00:00:41,250 --> 00:00:42,376 Boring! 3 00:00:42,459 --> 00:00:44,544 Aye, move up, son! 4 00:00:46,171 --> 00:00:49,299 This dragon fight is one for the ages, 5 00:00:49,383 --> 00:00:52,678 as Steeltrap takes a crushing blow to the head 6 00:00:52,761 --> 00:00:54,888 from the upstart, Whip-slash! 7 00:00:54,972 --> 00:00:56,598 Yeah, whatever. 8 00:00:58,809 --> 00:01:03,146 Ah, Mr. Ryker, sir. Always a pleasure to have you join us. 9 00:01:03,272 --> 00:01:06,483 - Mind your trap! - Oh, what a snore! 10 00:01:06,567 --> 00:01:08,610 Why didn't you bite him? 11 00:01:10,737 --> 00:01:13,323 This is not the amount we agreed upon. 12 00:01:13,407 --> 00:01:17,286 Mr. Ryker, we've done well together in our fighting enterprise. 13 00:01:17,369 --> 00:01:22,583 But now, with your champion dragon, the fights are over before they start. 14 00:01:23,625 --> 00:01:26,795 No one will pay for a fight that ends in five minutes. 15 00:01:32,467 --> 00:01:37,639 I see your point. But if I were you, I'd find a solution to turn this around. 16 00:01:37,723 --> 00:01:39,474 You call this a battle? 17 00:01:39,558 --> 00:01:40,934 Your cut. 18 00:01:42,019 --> 00:01:43,562 I hate that guy. 19 00:01:51,361 --> 00:01:53,739 The Dragon Hunter base is just up ahead. 20 00:01:53,822 --> 00:01:57,367 Remember, approach with caution. They might be expecting us. 21 00:01:57,451 --> 00:02:00,412 Hiccup, Hiccup! This is the easiest mission ever. 22 00:02:00,537 --> 00:02:04,541 We fly in, blast the Hunters, and be home in time for lunch. Boom! 23 00:02:04,625 --> 00:02:08,128 -While I appreciate the enthusiasm, I-- -Come on, Hookfang! 24 00:02:23,769 --> 00:02:26,563 There's no one here. It's completely abandoned. 25 00:02:26,647 --> 00:02:28,982 This place was crawling with Dragon Hunters this morning. 26 00:02:29,066 --> 00:02:32,235 -Something's wrong. -Did you see anything else? Any dragons? 27 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 Well, no. 28 00:02:36,448 --> 00:02:38,116 Maybe there is something wrong. 29 00:02:40,035 --> 00:02:42,037 Yeah, really wrong. Come on! 30 00:02:42,913 --> 00:02:45,290 Why'd you tell me to be proactive today? 31 00:02:50,253 --> 00:02:52,923 I think we've seen way too much of this place already. 32 00:02:53,006 --> 00:02:56,009 - Maybe it's time to head back. - What do you think, Hookfang? 33 00:02:56,093 --> 00:02:58,303 Come on, Snotlout. This was your idea. 34 00:02:58,387 --> 00:03:01,306 Yes, that was before the blood-curdling dragon screams. 35 00:03:15,195 --> 00:03:16,488 So, Hiccup, question, question, question. 36 00:03:16,571 --> 00:03:19,533 How are we going to free these vicious and wild dragons 37 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 without being, I don't know, eaten alive? 38 00:03:22,119 --> 00:03:25,122 There's gotta be a switch or a lever somewhere. 39 00:03:25,205 --> 00:03:27,374 Once we get them free, we'll just wait them out. 40 00:03:28,458 --> 00:03:30,210 - Anything? - Yep. 41 00:03:33,046 --> 00:03:34,089 Snotlout! 42 00:03:34,172 --> 00:03:36,425 Hang on! I'll get you out of there! 43 00:03:38,343 --> 00:03:40,721 What is this stuff? 44 00:03:40,804 --> 00:03:42,389 Okay, bud, time to go. 45 00:03:51,857 --> 00:03:52,983 That's not good! 46 00:03:54,484 --> 00:03:56,027 Hiccup! Toothless! 47 00:03:56,111 --> 00:03:58,572 Go, go, go! Get help! 48 00:04:00,991 --> 00:04:02,075 Go! 49 00:04:08,749 --> 00:04:11,293 What, what? They're gone! They were right here, I swear! 50 00:04:11,376 --> 00:04:13,670 Back me up, Hookfang. 51 00:04:14,671 --> 00:04:16,548 There, there, little Snotlout. 52 00:04:16,631 --> 00:04:20,510 I'm sure Stoick will forgive you for losing his one and only son. 53 00:04:20,594 --> 00:04:21,553 Not helping! 54 00:04:21,636 --> 00:04:23,889 Hey! Focus! We have to find them. 55 00:04:25,182 --> 00:04:26,558 Sea slugs. 56 00:04:27,851 --> 00:04:28,894 What does that mean? 57 00:04:28,977 --> 00:04:31,897 Well, Snotlout, it means that those dragons were lured here with food 58 00:04:31,980 --> 00:04:35,609 and then gassed with Dragon Root. What do you think it means? 59 00:04:35,901 --> 00:04:38,987 But why bother knocking them out? The dragons were already captured. 60 00:04:39,070 --> 00:04:42,324 To keep the dragons pacified to make them easier to transport. 61 00:04:42,407 --> 00:04:45,660 So, Hiccup and Toothless are now being taken to Thor knows where? 62 00:04:45,744 --> 00:04:47,621 Great! And we've no way of finding them. 63 00:04:47,704 --> 00:04:50,540 Do not fret. We will find the missing Hiccup Haddock 64 00:04:50,624 --> 00:04:52,417 and one Toothless Night Fury. 65 00:04:52,501 --> 00:04:54,377 Yes! That's right, young Snotlout! 66 00:04:54,461 --> 00:04:59,382 My brother and I are experts in the delicate and fine arts of detection. 67 00:04:59,466 --> 00:05:01,802 -Interrogation. -And infiltration. 68 00:05:01,885 --> 00:05:05,680 We are... Thorston and Thorston, sleuths extraordinaire. 69 00:05:05,764 --> 00:05:07,682 The best detectives on Berk. 70 00:05:07,766 --> 00:05:10,310 Well, really, the only detectives on Berk. 71 00:05:10,393 --> 00:05:13,104 They don't know that. 72 00:05:16,399 --> 00:05:18,735 Nope, nothing here. Except... 73 00:05:18,819 --> 00:05:20,737 the smell. 74 00:05:22,447 --> 00:05:23,573 Hmm. 75 00:05:23,698 --> 00:05:24,783 Tuff? 76 00:05:24,866 --> 00:05:27,577 It's all very suspicious. 77 00:05:27,661 --> 00:05:29,329 -If we... -Heather, I've got this. 78 00:05:29,412 --> 00:05:32,749 The Dragon Hunters have taken Hiccup and Toothless somewhere nefarious. 79 00:05:32,833 --> 00:05:35,043 -Guys... -Not now, Heather. I'm detecting. 80 00:05:35,126 --> 00:05:39,130 Now, to find where Hiccup Haddock and Toothless Night Fury have been taken, 81 00:05:39,214 --> 00:05:40,298 we need... 82 00:05:40,382 --> 00:05:44,094 Someone with inside knowledge of the Dragon Hunter ports. 83 00:05:44,177 --> 00:05:49,349 Someone with inside knowledge of the Dragon Hunter ports! 84 00:05:49,432 --> 00:05:51,685 Someone like Heather! Thank you, Thorston. 85 00:05:51,768 --> 00:05:53,270 You're welcome, Thorston. 86 00:05:53,353 --> 00:05:54,896 Follow me. 87 00:05:57,482 --> 00:05:59,401 Toothless! 88 00:06:00,485 --> 00:06:02,028 There you are, bud. 89 00:06:06,825 --> 00:06:08,451 Where are we? 90 00:06:18,962 --> 00:06:21,631 Dragon fights. We have got to get out of here. 91 00:06:28,722 --> 00:06:32,475 That's right, you smelly beasts. You know who the boss is. 92 00:06:34,477 --> 00:06:37,814 - Who's he? - Him. He was with the Night Fury. 93 00:06:37,897 --> 00:06:40,942 I've heard about him. He's a friend to dragons. 94 00:06:41,026 --> 00:06:43,695 Good. Then maybe he'll be useful. 95 00:06:44,154 --> 00:06:48,283 I've got a very special event planned for his dragon. 96 00:06:48,366 --> 00:06:51,828 Don't you worry, my friend. I'll let you watch. 97 00:06:52,412 --> 00:06:54,289 And don't touch that muzzle. 98 00:06:58,335 --> 00:07:01,129 Ladies and gentlemen, get ready! 99 00:07:01,212 --> 00:07:06,301 Tomorrow night, two new dragons enter the ring in a battle royale! 100 00:07:06,384 --> 00:07:10,138 Only one dragon will leave victorious. 101 00:07:10,221 --> 00:07:15,101 Will it be the Razorwhip or the Night Fury? 102 00:07:15,185 --> 00:07:17,604 -A Night Fury? -Night Fury? 103 00:07:17,687 --> 00:07:19,814 Oh, I've never seen a Night Fury! 104 00:07:33,787 --> 00:07:36,748 Hey, gotta back off, bud. They can't help it. 105 00:07:36,831 --> 00:07:39,167 They're starving, injured and scared. 106 00:07:39,250 --> 00:07:42,003 Okay, how about you? 107 00:07:47,926 --> 00:07:50,220 That's one of the main Dragon Hunter trading ports. 108 00:07:50,303 --> 00:07:52,806 These Hunters will know where Hiccup and Toothless have been taken. 109 00:07:53,473 --> 00:07:55,392 Hey! 110 00:07:58,019 --> 00:08:00,146 Where is the Night Fury? 111 00:08:00,730 --> 00:08:02,065 Very well. 112 00:08:04,943 --> 00:08:09,030 Excuse me. Can any of you tell me where the Night Fury has been taken? 113 00:08:09,155 --> 00:08:10,907 Whoa! 114 00:08:10,991 --> 00:08:11,908 Guess not. 115 00:08:16,329 --> 00:08:20,000 Hi! I'm looking for a one-legged Viking and a Night Fury. 116 00:08:20,083 --> 00:08:21,918 Tell me where they are! 117 00:08:22,002 --> 00:08:23,003 Hookfang? 118 00:08:25,171 --> 00:08:26,881 I'm not telling you anything. 119 00:08:28,633 --> 00:08:31,177 Leave this to us, Snotmaster. 120 00:08:31,261 --> 00:08:34,097 Thorston and Thorston are on the case. 121 00:08:36,808 --> 00:08:37,767 Hmm. 122 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 All right, Dragon Hunter. 123 00:08:39,936 --> 00:08:43,898 We can do this the easy way or the hard way. 124 00:08:44,733 --> 00:08:46,067 Mm-mm. 125 00:08:52,532 --> 00:08:55,618 Tell me where Hiccup and Toothless have been taken! Where? 126 00:08:55,702 --> 00:08:58,997 Hey! Wait a minute. It's my turn to be bad Viking. 127 00:08:59,122 --> 00:09:02,042 Can we talk about this later? You're kind of ruining my vibe here. 128 00:09:02,125 --> 00:09:04,544 No. We should talk about this now. 129 00:09:04,627 --> 00:09:06,880 Tuff, not in front of the suspect. 130 00:09:08,423 --> 00:09:10,091 If not now, then when? 131 00:09:10,175 --> 00:09:12,969 Okay, fine. You want to do this here? Right now? 132 00:09:13,053 --> 00:09:15,972 You're always bad Viking. I'm always good Viking! 133 00:09:16,056 --> 00:09:18,433 Someone else should have a chance to be bad Viking. 134 00:09:18,516 --> 00:09:20,602 Hey, you were bad Viking last time. 135 00:09:20,685 --> 00:09:24,898 No! You threatened the suspect with Macey, and I offered the suspect cookies. 136 00:09:24,981 --> 00:09:27,776 That's not how I remember it. 137 00:09:27,859 --> 00:09:31,488 Every time, Tuff. You do this every time. 138 00:09:31,571 --> 00:09:34,240 You take over my interrogations and ruin them! 139 00:09:36,534 --> 00:09:40,080 Have you two muttonheads gotten any information out of this guy yet? 140 00:09:40,163 --> 00:09:43,291 He was just about to crack, but someone ruined it. 141 00:09:43,374 --> 00:09:44,292 Oh, please! 142 00:09:44,375 --> 00:09:47,629 He was never gonna spill the beans the way you were grilling him. 143 00:09:47,712 --> 00:09:50,673 You shouldn't be grilling beans, anyway. Weird. 144 00:09:50,757 --> 00:09:54,135 Why do we trust you two with anything? 145 00:09:54,219 --> 00:09:56,513 I'll get him to talk. Just watch. 146 00:09:57,764 --> 00:10:00,058 Where have you taken... 147 00:10:00,141 --> 00:10:01,226 Oh, come on! 148 00:10:01,309 --> 00:10:04,145 Another Hunter just gave up where Hiccup and Toothless are being held. 149 00:10:04,229 --> 00:10:05,313 Come on, let's go! 150 00:10:05,814 --> 00:10:08,566 What? Are you serious? I was this close. 151 00:10:08,650 --> 00:10:09,943 -You were not! -Yes, I was. 152 00:10:10,026 --> 00:10:11,111 -Were not. -Yes, I was. 153 00:10:11,194 --> 00:10:13,822 -Were not. -He was gonna be spillin' and grillin'! 154 00:10:13,905 --> 00:10:15,782 Would you two just go? 155 00:10:15,865 --> 00:10:18,743 He was gonna grill and spill those beans. 156 00:10:27,252 --> 00:10:28,753 We've got to warn Ryker. 157 00:10:28,837 --> 00:10:32,215 The Dragon Riders are going to attack the dragon fights! 158 00:10:40,390 --> 00:10:42,725 So, the twins didn't get any information out of that guy? 159 00:10:42,809 --> 00:10:44,769 What do you think? Of course they didn't. 160 00:10:44,853 --> 00:10:49,983 Well, we would have if somebody whose name rhymes with "Gastrid" 161 00:10:50,066 --> 00:10:51,401 hadn't interrupted us. 162 00:10:51,484 --> 00:10:55,405 Or if someone had just let me do the interrogation in the first place. 163 00:10:55,488 --> 00:10:57,866 Ruff, Tuff, be quiet. 164 00:10:59,701 --> 00:11:01,077 Now! 165 00:11:01,995 --> 00:11:05,248 If my detective senses are correct, I would say that Astrid 166 00:11:05,331 --> 00:11:08,251 lied to that Hunter, got him to send a Terrible Terror 167 00:11:08,334 --> 00:11:10,086 and we're gonna follow it. 168 00:11:10,170 --> 00:11:11,379 Nice job. 169 00:11:11,462 --> 00:11:14,674 In the sleuthing business, we call this "tailing." 170 00:11:14,757 --> 00:11:17,969 In the idiot business, we call this "the twins." 171 00:11:18,052 --> 00:11:20,680 And business is booming. 172 00:11:37,113 --> 00:11:40,158 Hey, look, a delicious rock. 173 00:11:40,241 --> 00:11:42,076 Mm. Num-num-num! 174 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 Yeah, yeah, good Gronckle. That's it. 175 00:11:50,001 --> 00:11:51,377 Okay, let's try this. 176 00:11:55,798 --> 00:11:57,258 Well, it's a start. 177 00:12:05,808 --> 00:12:07,894 In you go. 178 00:12:07,977 --> 00:12:10,271 Now get the Night Fury. 179 00:12:11,898 --> 00:12:13,107 You stay away from him! 180 00:12:21,950 --> 00:12:25,411 You keep him feisty. I like that. 181 00:12:28,122 --> 00:12:30,041 Ladies and gentlemen, 182 00:12:30,124 --> 00:12:33,711 tonight, I bring you, for the first time in the ring... 183 00:12:35,046 --> 00:12:37,715 a Night Fury! 184 00:12:39,342 --> 00:12:44,722 Battling the most vicious dragon this side of Changewing Island, 185 00:12:44,806 --> 00:12:46,766 the Razorwhip! 186 00:13:00,363 --> 00:13:01,614 Toothless, get out of there! 187 00:13:14,168 --> 00:13:15,461 No, no! Toothless, no! 188 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 Yes, that's it, bud! 189 00:13:33,604 --> 00:13:36,691 Thank Thor. You did it, bud. You did it. 190 00:13:36,774 --> 00:13:40,153 Night Fury! Night Fury! Night Fury! 191 00:13:43,322 --> 00:13:47,660 Tell Ryker I've found the solution to both our problems. 192 00:13:53,124 --> 00:13:56,836 You did a great job today, bud. I am so proud of you. 193 00:13:58,337 --> 00:14:00,757 I'm sorry. I know, I know. 194 00:14:01,758 --> 00:14:04,052 To the victor goes the spoils. 195 00:14:07,513 --> 00:14:10,933 All right, he fought for you, made you a nice fortune. 196 00:14:11,017 --> 00:14:12,810 Now you need to let us out of here. 197 00:14:12,894 --> 00:14:14,687 And why would I do that? 198 00:14:14,771 --> 00:14:17,273 When word gets out that I have a Night Fury, 199 00:14:17,356 --> 00:14:20,777 Vikings will come from all over to see it fight. 200 00:14:20,860 --> 00:14:25,615 Night Fury, meet your next opponent, the Triple Stryke. 201 00:14:35,333 --> 00:14:36,584 Eh, gotcha! 202 00:14:41,047 --> 00:14:42,298 Dragon fights? 203 00:14:42,382 --> 00:14:45,843 Hiccup and Toothless have been taken to dragon fights down there. 204 00:14:45,927 --> 00:14:49,472 Forcing dragons to fight each other? That's inhuman. 205 00:14:49,555 --> 00:14:52,809 And people will go nuts when they find out it's a Night Fury that's fighting. 206 00:14:52,892 --> 00:14:54,268 Why are we even discussing this? 207 00:14:54,352 --> 00:14:59,899 Hiccup and Toothless need us. Ergo, we go. As in, dragons blazin'. 208 00:14:59,982 --> 00:15:01,609 We can't do that, Snotlout. 209 00:15:01,692 --> 00:15:04,237 You saw that chain dome. There's no way we can get in there. 210 00:15:04,320 --> 00:15:05,696 So what do we do? 211 00:15:05,780 --> 00:15:08,991 We'll use our superior slothing skills. 212 00:15:09,075 --> 00:15:13,621 Uh, no offense, but your sleuthing skills have not gotten us very far. 213 00:15:13,704 --> 00:15:17,041 Don't worry, Fishlegs. Remember, we're masters of infiltration. 214 00:15:18,376 --> 00:15:20,128 Oh, this is gonna go well. 215 00:15:27,760 --> 00:15:29,762 I've seen this before. Hang on. 216 00:15:32,473 --> 00:15:36,561 Okay, now, call me old-fashioned, but I'd prefer to not lose another limb. 217 00:15:40,606 --> 00:15:42,316 That was the problem. 218 00:15:46,404 --> 00:15:48,656 It's okay. It's okay. 219 00:15:50,324 --> 00:15:52,827 Hey, hey. It's all right. It's okay. 220 00:15:52,910 --> 00:15:56,205 I'm just gonna find the blind spot and... 221 00:15:56,289 --> 00:16:00,877 There you go. How's that feel? See? I'm not gonna hurt ya. 222 00:16:07,925 --> 00:16:09,760 You make sure you lock that manacle tight. 223 00:16:09,844 --> 00:16:12,680 A Razorwhip tail can cut through anything. 224 00:16:13,681 --> 00:16:15,099 Easy, now. 225 00:16:19,312 --> 00:16:23,274 Welcome, welcome. Great fight tonight. Great fight! 226 00:16:23,357 --> 00:16:25,568 Well, this is promising. 227 00:16:25,651 --> 00:16:28,404 I have a new challenger for the Triple Stryke. 228 00:16:28,488 --> 00:16:30,114 A most formidable opponent. 229 00:16:30,615 --> 00:16:31,782 What kind of dragon? 230 00:16:32,283 --> 00:16:33,993 You shall see. 231 00:16:37,705 --> 00:16:41,417 Okay, infiltration plan number 34. You got it? 232 00:16:41,501 --> 00:16:42,960 34. Copy that. 233 00:16:43,586 --> 00:16:46,380 Gentlemen, we are Thorston and Thorston. 234 00:16:46,464 --> 00:16:47,840 Sleuths extraordinaire. 235 00:16:47,924 --> 00:16:50,676 We've been tailing a very dangerous suspect who is inside. 236 00:16:50,760 --> 00:16:54,931 If you help us, my good man, a hefty reward will be coming your way. 237 00:16:55,014 --> 00:16:57,350 Hmm. Reward, you say? 238 00:16:57,433 --> 00:17:00,269 Oh, yeah. Mad bricks of gold, my Viking. 239 00:17:00,353 --> 00:17:03,523 Oh... yoo-hoo... 240 00:17:05,107 --> 00:17:06,734 What's wrong with you? 241 00:17:06,817 --> 00:17:08,194 What are you doing? 242 00:17:08,277 --> 00:17:11,864 Infiltration plan number 34. And it's working. 243 00:17:11,948 --> 00:17:13,616 Ruffnut, that's plan 43! 244 00:17:13,699 --> 00:17:16,118 Uh, nah. Pretty sure it's 34. 245 00:17:16,202 --> 00:17:20,039 You and I need to have a discussion about our numbering system. 246 00:17:20,748 --> 00:17:25,920 Oh, boys! So, what do you say? Will you help us catch our suspect? 247 00:17:26,837 --> 00:17:30,341 Fine, you can go through, but I want the bricks first. 248 00:17:30,424 --> 00:17:32,385 Sure, they're right over here. 249 00:17:36,305 --> 00:17:40,226 Ladies and gentlemen, this is the main event! 250 00:17:40,309 --> 00:17:44,355 The reigning champion, the Triple Stryke. 251 00:17:44,438 --> 00:17:48,609 Versus the newcomer, the Night Fury! 252 00:17:49,610 --> 00:17:53,656 The Night Fury? Stop the fight! We need that dragon alive! 253 00:17:53,739 --> 00:17:55,700 Do you want a riot on your hands? 254 00:17:55,783 --> 00:17:58,869 I'm not stopping anything. Listen to that crowd. 255 00:17:58,953 --> 00:18:00,955 Where's the boy? 256 00:18:01,038 --> 00:18:03,457 Oh, you don't have to worry about him. 257 00:18:04,542 --> 00:18:09,005 If the Triple Stryke kills that Night Fury, I kill you. 258 00:18:11,799 --> 00:18:13,676 I really hate that guy. 259 00:18:48,753 --> 00:18:50,004 Stormfly! 260 00:18:51,589 --> 00:18:52,840 Snotlout! 261 00:19:01,932 --> 00:19:03,267 Come on! 262 00:19:11,400 --> 00:19:13,486 There's only one way Toothless is gonna survive. 263 00:19:24,413 --> 00:19:25,998 Hiccup! Yes! 264 00:19:26,082 --> 00:19:27,500 Astrid! 265 00:19:28,542 --> 00:19:30,211 Thank Thor you're okay! 266 00:19:30,294 --> 00:19:32,463 I'm fine. But it's Toothless I'm worried about! 267 00:19:32,546 --> 00:19:33,464 We gotta hurry! 268 00:19:34,090 --> 00:19:35,466 Tail slice. 269 00:19:37,301 --> 00:19:38,469 Oh, no. 270 00:19:44,725 --> 00:19:47,019 And now, for the final strike! 271 00:20:17,550 --> 00:20:19,260 This ends now! 272 00:20:34,859 --> 00:20:37,403 I would get out of here if I were you. 273 00:20:47,079 --> 00:20:49,248 It's good to see you, too, bud. 274 00:20:49,373 --> 00:20:50,541 Oh! 275 00:20:50,666 --> 00:20:52,543 Justice! Get your justice here! 276 00:20:52,626 --> 00:20:53,836 Get it while it's hot! 277 00:20:55,629 --> 00:20:57,965 Dragon fighting! I'll give you dragon fighting! 278 00:21:05,765 --> 00:21:08,142 Come on, girl, put your meat into it. 279 00:21:14,565 --> 00:21:15,941 Go on. Go. 280 00:21:17,526 --> 00:21:18,652 You're free. 281 00:21:18,736 --> 00:21:22,531 He's been in captivity for too long, Hiccup. He doesn't know how to be free. 282 00:21:27,828 --> 00:21:28,913 Yes! 283 00:21:29,622 --> 00:21:31,665 Come on, guys. Let's go home. 284 00:21:35,127 --> 00:21:38,047 It's good to have you back. I was really worried. 285 00:21:38,172 --> 00:21:41,801 - I wasn't worried for a second. - Sure, you weren't! 286 00:21:41,884 --> 00:21:44,428 Astrid would've killed you if we hadn't found Hiccup. 287 00:21:44,512 --> 00:21:46,430 Shut up, Fishface! 288 00:21:49,391 --> 00:21:51,101 Look at that magnificent creature. 289 00:21:51,185 --> 00:21:55,439 So dangerous, so deadly. I shall name him "Sleuther." 290 00:21:58,567 --> 00:22:00,611 Hiccup, I think he wants to come back with us. 291 00:22:03,489 --> 00:22:06,367 Sleuther, I think you'll like the Edge.