1 00:00:32,449 --> 00:00:34,868 This changes everything. 2 00:00:42,751 --> 00:00:44,628 Fishlegs! Fishlegs! 3 00:00:46,755 --> 00:00:48,590 'Tis with great pleasure 4 00:00:48,674 --> 00:00:51,385 that I, Hiccup Haddock the Third, 5 00:00:51,468 --> 00:00:53,178 do hereby transfer 6 00:00:53,262 --> 00:00:55,305 all Dragon's Edge power, 7 00:00:55,389 --> 00:00:57,808 and all Dragon Rider leadership, 8 00:00:57,891 --> 00:00:59,851 both foreign and domestic, 9 00:00:59,935 --> 00:01:01,520 to one Fishlegs, 10 00:01:01,603 --> 00:01:04,314 Justin Ingerman. 11 00:01:07,776 --> 00:01:10,153 Oh, he looks so good! 12 00:01:10,237 --> 00:01:12,114 He's so beautiful. 13 00:01:12,197 --> 00:01:15,158 I love a man who's just slightly overweight. 14 00:01:15,242 --> 00:01:19,037 Hmm. I'll make him my man someday. 15 00:01:19,121 --> 00:01:22,666 Now that I am moving towards my chiefly duties, 16 00:01:22,749 --> 00:01:24,793 I can think of no Viking 17 00:01:24,876 --> 00:01:26,837 more sound of mind 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,840 and pure of heart to assume the mantle. 19 00:01:32,426 --> 00:01:33,719 Hiccup, Stoick, 20 00:01:33,802 --> 00:01:36,054 Gobber, friends and acquaintances, 21 00:01:36,138 --> 00:01:39,808 I am truly humbled by the trust bestowed upon me 22 00:01:39,891 --> 00:01:43,353 by a people I have long respected and loved. 23 00:01:43,437 --> 00:01:45,981 A people I will now serve. 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,524 We love you, Fishlegs. 25 00:01:47,608 --> 00:01:49,568 And I, you. 26 00:01:51,236 --> 00:01:53,238 Fishlegs! Fishlegs! 27 00:01:54,573 --> 00:01:55,407 Huh? 28 00:01:57,576 --> 00:01:58,744 Meatlug, help! 29 00:02:01,747 --> 00:02:03,248 You're always there for me, girl. 30 00:02:05,709 --> 00:02:07,294 Oh, no! We're under attack! 31 00:02:09,087 --> 00:02:10,088 Oh, my Thor! 32 00:02:10,672 --> 00:02:12,215 What? 33 00:02:12,299 --> 00:02:14,676 My Thor! That was amazing. 34 00:02:14,760 --> 00:02:16,386 Yeah! Do it again, Snotlout. 35 00:02:16,470 --> 00:02:18,180 Oh, I'll do it again, all right. 36 00:02:18,263 --> 00:02:20,140 Wait till you get a load of this. 37 00:02:20,223 --> 00:02:22,142 I'll take that, thank you very much. 38 00:02:22,976 --> 00:02:25,312 Monstrous Nightmare gel is not to be toyed with, 39 00:02:25,395 --> 00:02:27,105 it's for defending the Edge. 40 00:02:27,481 --> 00:02:30,150 Uh, hello? My dragon makes it. 41 00:02:31,360 --> 00:02:33,153 Besides, who put you in charge? 42 00:02:33,236 --> 00:02:34,529 Hiccup. 43 00:02:38,408 --> 00:02:41,244 Hiccup put you in charge of us? 44 00:02:41,328 --> 00:02:44,539 Yes. While he and Astrid are out exploring, 45 00:02:44,623 --> 00:02:46,249 I am the de facto leader. 46 00:02:46,333 --> 00:02:47,959 De fake-o, maybe. 47 00:02:48,043 --> 00:02:51,254 But de facto? Don't-o think-o so. 48 00:02:51,338 --> 00:02:54,341 Yeah, this is not the way we remember it. 49 00:02:54,424 --> 00:02:56,343 One more time. While we're gone, 50 00:02:56,426 --> 00:02:58,220 we all agreed that Fishlegs 51 00:02:58,303 --> 00:02:59,346 will be handling things. 52 00:02:59,429 --> 00:03:00,931 -Yeah. Okay. Sure. -Yeah, yeah. 53 00:03:01,014 --> 00:03:03,100 Yeah. Everything you say is something that we'll listen to. 54 00:03:03,225 --> 00:03:05,185 I don't recall that, per se. 55 00:03:05,268 --> 00:03:08,271 But what I do recall is your lack of recollection. 56 00:03:08,355 --> 00:03:10,190 Oh, come on! Think about it. 57 00:03:10,273 --> 00:03:12,943 Why in the world would Hiccup put you in charge of anything? 58 00:03:13,026 --> 00:03:15,362 My leadership potential, for starters. 59 00:03:20,242 --> 00:03:22,494 Fishlegs, you could never be a leader. 60 00:03:22,577 --> 00:03:23,912 A leader has to be brave. 61 00:03:23,995 --> 00:03:25,956 -Adventurous. -And a little crazy. 62 00:03:26,039 --> 00:03:28,208 Or a lot crazy. 63 00:03:28,291 --> 00:03:29,835 - That could work, too. - Just give it to me. 64 00:03:29,918 --> 00:03:31,545 -Whoa! -It's not funny, okay? 65 00:03:31,628 --> 00:03:33,213 Come get it. Almost. 66 00:03:33,296 --> 00:03:34,798 Oh. 67 00:03:34,881 --> 00:03:37,592 Buh-bye. Okay, now where were we? 68 00:03:37,676 --> 00:03:39,010 We were gonna blow up your house. 69 00:03:43,515 --> 00:03:47,102 There's more to being a leader than just bravery. 70 00:03:47,185 --> 00:03:48,854 You have to be quick-witted, 71 00:03:48,937 --> 00:03:51,356 light on your feet, have a keen eye for the unexpected. 72 00:03:51,440 --> 00:03:53,358 I have all those things. 73 00:03:54,735 --> 00:03:57,404 Don't wanna know what that was. 74 00:03:58,405 --> 00:03:59,990 Or do we? 75 00:04:04,619 --> 00:04:06,246 I am not afraid. 76 00:04:06,329 --> 00:04:08,165 I'm brave. I'm brave! 77 00:04:08,248 --> 00:04:11,251 And I'm even a little crazy. 78 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 We're going in, girl. 79 00:04:18,508 --> 00:04:21,470 It came from in here, right? 80 00:04:21,553 --> 00:04:23,221 That's what I thought, too. 81 00:04:23,305 --> 00:04:24,681 Maybe it was-- 82 00:04:24,765 --> 00:04:26,099 Meatlug, look! 83 00:04:30,187 --> 00:04:33,148 Look at the markings. Ancient. 84 00:04:37,402 --> 00:04:39,529 Come on, Meatlug. Help me get this out. 85 00:04:42,282 --> 00:04:45,410 Almost. Keep going. 86 00:04:45,494 --> 00:04:46,328 Whoa! 87 00:04:47,829 --> 00:04:49,206 I'm okay, girl. 88 00:04:50,791 --> 00:04:51,625 Phew! 89 00:04:51,958 --> 00:04:52,793 Huh. 90 00:04:54,085 --> 00:04:55,337 What the... 91 00:04:55,420 --> 00:04:57,297 Meatlug, give me another blast. 92 00:04:59,466 --> 00:05:00,592 You know what, girl? 93 00:05:00,675 --> 00:05:04,971 I think you and I have stumbled onto an archaeological find for the ages. 94 00:05:05,138 --> 00:05:07,641 I hope you're hungry, Snotlout. 95 00:05:07,724 --> 00:05:10,560 'Cause you are gonna be eating your words, big time. 96 00:05:10,644 --> 00:05:12,938 Come on, we gotta go tell the others. 97 00:05:16,983 --> 00:05:18,527 I don't see what the big deal is. 98 00:05:18,610 --> 00:05:20,153 It's our stuffed yak. 99 00:05:20,237 --> 00:05:21,822 It's not the yak, Tuffnut. 100 00:05:21,905 --> 00:05:24,950 It's the Monstrous Nightmare gel you used to set the yak on fire. 101 00:05:25,033 --> 00:05:28,161 We've been harvesting it to defend the Edge from Viggo and his army. 102 00:05:28,245 --> 00:05:31,414 All right, so we might've gotten a little carried away. 103 00:05:31,498 --> 00:05:32,707 What's the big deal? 104 00:05:32,791 --> 00:05:35,710 It's not like we don't know where we can get more. 105 00:05:35,794 --> 00:05:37,379 What if our dragons aren't around? 106 00:05:37,462 --> 00:05:40,924 What if the Dragon Hunters attack again and we don't have the Nightmare gel? 107 00:05:41,007 --> 00:05:42,592 Hookfang can't replace all that. 108 00:05:42,676 --> 00:05:44,135 I didn't say he was going to. 109 00:05:44,219 --> 00:05:48,473 Would you just get more gel? I don't care how you do it, just do it. 110 00:05:48,557 --> 00:05:50,725 Come on. 111 00:05:52,978 --> 00:05:54,479 Hiccup! Hiccup! 112 00:05:54,563 --> 00:05:56,439 You are not gonna believe this. 113 00:05:56,523 --> 00:05:58,858 Yeah, no kidding. I can't believe any of this. 114 00:06:00,360 --> 00:06:02,654 Fishlegs, did you know this was going on? 115 00:06:02,737 --> 00:06:04,656 Well, yes, I guess. 116 00:06:04,739 --> 00:06:06,575 Sort of. I told them to stop. 117 00:06:06,658 --> 00:06:08,159 -And? -And what? 118 00:06:08,243 --> 00:06:09,202 And they didn't. 119 00:06:09,286 --> 00:06:11,788 And now we've got fires to put out all around the base 120 00:06:11,871 --> 00:06:14,916 and an emptied out emergency supply of Monstrous Nightmare gel. 121 00:06:15,500 --> 00:06:18,295 Fishlegs, we're on our own out here. Okay? 122 00:06:18,378 --> 00:06:22,173 This kind of stuff just can't happen. Not with Viggo out there. 123 00:06:22,257 --> 00:06:23,675 I just... I... 124 00:06:23,758 --> 00:06:27,637 I'm sorry, Hiccup. You know how the twins and Snotlout can be. 125 00:06:27,721 --> 00:06:30,181 Yes, I do. But you're better than that. 126 00:06:30,890 --> 00:06:33,935 It's just... disappointing. 127 00:06:44,487 --> 00:06:45,572 Ugh! 128 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 I hate it when Hiccup gets disappointed. 129 00:06:48,575 --> 00:06:50,118 Mad, I can handle. 130 00:06:50,201 --> 00:06:52,245 Disappointed is so much worse. 131 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 Keep going, girl. 132 00:06:53,997 --> 00:06:56,541 If we can show him what we found, he will-- Whoa! 133 00:06:56,625 --> 00:06:59,044 Meatlug! 134 00:07:01,087 --> 00:07:01,921 Ohh! 135 00:07:06,760 --> 00:07:07,594 Huh. 136 00:07:09,304 --> 00:07:11,139 I'm okay. I'm okay. 137 00:07:11,932 --> 00:07:12,933 Phew! 138 00:07:14,517 --> 00:07:17,771 Okay. Let's see what's down here. 139 00:07:25,070 --> 00:07:26,863 Uh, Meatlug? 140 00:07:37,582 --> 00:07:39,250 Oh, Thor. 141 00:07:45,882 --> 00:07:48,426 Uh... Hello there. 142 00:07:49,219 --> 00:07:52,514 My name is Fishlegs. And this is Meatlug. 143 00:07:52,931 --> 00:07:55,642 Say hi, girl. 144 00:07:57,477 --> 00:07:58,520 Okay. 145 00:08:02,482 --> 00:08:05,777 Okay, okay. Didn't like that. 146 00:08:05,860 --> 00:08:08,530 It's not a problem. 147 00:08:08,613 --> 00:08:11,783 Oh. I gotta have something in here that you might... Boar rinds. 148 00:08:15,036 --> 00:08:18,039 No, no, no, no, it's okay. They're good. See? 149 00:08:20,709 --> 00:08:23,169 Really? Now you're a finicky eater? 150 00:08:30,093 --> 00:08:31,011 Delicious. 151 00:08:33,638 --> 00:08:35,974 Ah. Good, right? 152 00:08:36,057 --> 00:08:38,518 Look at this place, Meatlug. 153 00:08:38,601 --> 00:08:41,479 Who knew these guys were beneath us all this time? 154 00:08:41,563 --> 00:08:44,065 Sorry, that's all I have. 155 00:08:44,149 --> 00:08:46,443 You know, you look a lot like a Night Terror I know. 156 00:08:46,526 --> 00:08:48,445 His name is Smidvarg. 157 00:08:48,528 --> 00:08:49,821 Oh, you like that. 158 00:08:49,904 --> 00:08:53,575 Well, I can't call you Smidvarg, because that's already taken. 159 00:08:53,658 --> 00:08:56,244 But how about... Darkvarg? 160 00:08:56,327 --> 00:08:58,955 Get it? 'Cause it's, you know... 161 00:09:00,957 --> 00:09:02,917 Oh. Oh, no, no, it's okay. It's okay. 162 00:09:03,001 --> 00:09:06,504 There you go. No problem, it's just a bag. Watch. 163 00:09:08,339 --> 00:09:09,716 ♪ I am Darkvarg ♪ 164 00:09:09,799 --> 00:09:11,426 - ♪ Just a silly in the-- ♪ 165 00:09:11,509 --> 00:09:12,761 ♪ Woohoo... ♪ 166 00:09:12,844 --> 00:09:14,471 Oh, you like that, huh? 167 00:09:15,805 --> 00:09:18,224 You want us to go this way? 168 00:09:18,308 --> 00:09:19,476 Who am I to argue? 169 00:09:23,897 --> 00:09:27,233 What in the name of Thor? 170 00:09:27,317 --> 00:09:28,818 Meatlug, give me a blast. 171 00:09:31,821 --> 00:09:34,699 It's a lost civilization. Wow. 172 00:09:35,241 --> 00:09:36,785 These guys have made it their home. 173 00:09:36,910 --> 00:09:39,746 They've turned it into their own dragon village. 174 00:09:39,829 --> 00:09:42,499 Oh, I wonder who sits there? 175 00:09:43,083 --> 00:09:43,917 Huh. 176 00:09:44,793 --> 00:09:46,419 What's over here? 177 00:09:47,712 --> 00:09:48,546 Ohh! 178 00:09:50,715 --> 00:09:52,217 Oh, another chamber. 179 00:09:52,801 --> 00:09:55,261 I don't understand. Why are you guys crammed in there? 180 00:09:55,345 --> 00:09:56,304 So much roomier in here. 181 00:09:56,429 --> 00:09:57,639 I mean, why wouldn't they-- 182 00:10:00,391 --> 00:10:03,436 Oh, it's the sun. 183 00:10:03,520 --> 00:10:06,731 You guys are cave dwellers. You can't be in the light. 184 00:10:06,815 --> 00:10:08,233 Aw... 185 00:10:08,316 --> 00:10:11,152 You know what? You guys wait here. We'll be back. 186 00:10:17,033 --> 00:10:19,077 Hey there, big guy. 187 00:10:19,160 --> 00:10:22,247 Don't mind me. I'm just a friendly old Viking 188 00:10:22,330 --> 00:10:25,708 not looking to harvest your gel or anything remotely close to that. 189 00:10:25,792 --> 00:10:27,752 I mean, how crazy would that be? 190 00:10:30,630 --> 00:10:32,048 This ain't gonna turn out right. 191 00:10:37,679 --> 00:10:39,347 Help! No, no, no! 192 00:10:39,430 --> 00:10:42,142 Ruffnut! 193 00:10:42,725 --> 00:10:44,018 Hang on! 194 00:10:44,519 --> 00:10:46,062 Ruffnut! 195 00:10:46,604 --> 00:10:47,730 Good work, Tuff! 196 00:10:47,814 --> 00:10:49,774 Thank you! 197 00:10:49,858 --> 00:10:51,025 Got it! 198 00:10:59,242 --> 00:11:00,743 I guess he digs his gel. 199 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 Wouldn't you? 200 00:11:01,911 --> 00:11:05,206 Extremely flammable mucus coming out of every pore? 201 00:11:05,290 --> 00:11:07,542 Yeah, I can dig it. 202 00:11:15,758 --> 00:11:18,219 You guys have been cutting it close lately. 203 00:11:18,303 --> 00:11:20,930 Yeah. No more hanging around Hookfang for you. 204 00:11:21,014 --> 00:11:24,559 Speaking of Hookfang, why don't you give us some of his gel, Snotlout? 205 00:11:24,642 --> 00:11:27,604 Because Hookfang's gel is my gel. 206 00:11:27,687 --> 00:11:28,771 Our gel, sorry. 207 00:11:28,855 --> 00:11:32,942 And our gel is... Well, is... You know what I'm saying. 208 00:11:33,026 --> 00:11:34,360 Look, when we go into battle, 209 00:11:34,444 --> 00:11:37,196 one of us is going to be armed to the helmet with gel 210 00:11:37,280 --> 00:11:38,615 and one of us isn't. 211 00:11:38,698 --> 00:11:42,368 Unless, of course, you'd like to purchase some of mine. 212 00:11:42,452 --> 00:11:46,289 That could be probably arranged for a reasonable yet hefty price. 213 00:11:52,962 --> 00:11:54,213 Oh, come on. 214 00:11:54,797 --> 00:11:56,174 Okay. Lumber... 215 00:11:56,257 --> 00:11:58,801 check. Nails, check. 216 00:11:58,885 --> 00:12:01,387 -Axe? -What do you need your axe for? 217 00:12:01,471 --> 00:12:04,891 Well, if you must know, I'm working on a personal project. 218 00:12:04,974 --> 00:12:07,936 A personal project? What kind of personal project? 219 00:12:08,019 --> 00:12:10,480 All I can tell you is that it's, well... 220 00:12:10,563 --> 00:12:12,273 -Personal? -Exactly. 221 00:12:12,482 --> 00:12:14,233 Listen, Fishlegs, about earlier-- 222 00:12:14,317 --> 00:12:15,902 It's fine, Hiccup. 223 00:12:15,985 --> 00:12:17,904 It's fine. It's all good. 224 00:12:17,987 --> 00:12:21,658 All good in the archipela-hood. 225 00:12:22,158 --> 00:12:23,242 Come on, girl. 226 00:12:23,326 --> 00:12:26,120 Fishlegs is such a good human being. 227 00:12:31,209 --> 00:12:32,877 Ah... There we go. 228 00:12:35,088 --> 00:12:37,298 That's what we call an attic door. 229 00:12:37,382 --> 00:12:40,218 That will keep out the sunlight so you guys won't be bothered by it. 230 00:12:40,301 --> 00:12:43,429 It's operated by a simple pulley system. 231 00:12:43,513 --> 00:12:45,932 Oh, sorry, Darkvarg. 232 00:12:46,015 --> 00:12:48,267 Your hearing must be very sensitive. 233 00:12:49,936 --> 00:12:50,937 Voila! 234 00:12:51,020 --> 00:12:53,356 Meatlug, care to demonstrate? 235 00:12:57,360 --> 00:12:59,278 No, no, no, no! It's okay! It's okay! 236 00:13:00,029 --> 00:13:01,364 Look, Meatlug. 237 00:13:03,282 --> 00:13:04,826 See? Easy-peasy. 238 00:13:05,827 --> 00:13:08,538 With this installed, this cavern becomes fully functional. 239 00:13:08,621 --> 00:13:11,833 We can put in better feeding stations, and even-- Whoa! 240 00:13:11,916 --> 00:13:14,502 Woohoo! What are you doing? Be careful. 241 00:13:16,462 --> 00:13:17,380 I'm a big boy. 242 00:13:17,463 --> 00:13:19,257 Hold on. Whoa! 243 00:13:20,341 --> 00:13:22,301 Whoa! 244 00:13:23,386 --> 00:13:26,514 Would you look at that, Meatlug? 245 00:13:26,639 --> 00:13:28,975 Now this is how you treat a leader. 246 00:13:32,854 --> 00:13:36,065 Hiccup, I'm sure he's fine. You know Fishlegs. 247 00:13:36,149 --> 00:13:39,944 He's probably geeking out somewhere on some new foliage. 248 00:13:40,028 --> 00:13:42,613 Yeah, but he usually geeks out with me. 249 00:13:42,697 --> 00:13:45,825 It's not like him. Think I was too hard on him earlier? 250 00:13:49,412 --> 00:13:52,832 Here you go, Hiccup. My portion of Monstrous Nightmare gel. 251 00:13:52,915 --> 00:13:53,791 Okay. 252 00:13:55,293 --> 00:13:56,127 Eh... 253 00:13:57,336 --> 00:14:00,840 Uh... We'd like to make a good faith offer for Hookfang's gel. 254 00:14:00,923 --> 00:14:02,925 I told you the price, it's non-negotiable. 255 00:14:03,009 --> 00:14:05,845 Yeah, but if we buy in bulk, shouldn't we get a better deal? 256 00:14:05,928 --> 00:14:09,432 Oh, yeah. In some alternate fantasy world, why not? 257 00:14:09,515 --> 00:14:10,808 But this is the real world! 258 00:14:10,892 --> 00:14:12,810 Fine! We'll take the gel. 259 00:14:12,894 --> 00:14:14,729 -Put it on Ruff's tab. -I heard that. 260 00:14:14,812 --> 00:14:16,147 This should cover part of what we owe. 261 00:14:16,230 --> 00:14:19,275 We'll get back out there as soon as the scabs heal. 262 00:14:19,359 --> 00:14:21,319 Or we pick them off and eat them. 263 00:14:23,529 --> 00:14:24,864 Ahh... 264 00:14:24,947 --> 00:14:27,950 Now this is living! Ohh... 265 00:14:28,326 --> 00:14:29,994 It's so peaceful. 266 00:14:31,079 --> 00:14:34,082 Well, it's getting late, or early. 267 00:14:34,165 --> 00:14:35,625 We should get back, girl. 268 00:14:35,708 --> 00:14:38,461 I think it's time to show everyone what it's like to be worshiped 269 00:14:38,544 --> 00:14:40,630 by an entire species of dragons. 270 00:14:41,047 --> 00:14:43,174 Oh, that's so cute, Meatlug. 271 00:14:43,257 --> 00:14:45,551 They want us to stay. 272 00:14:45,635 --> 00:14:48,179 I understand your allegiance. Really, I do. 273 00:14:48,304 --> 00:14:50,473 But we'll be back tomorrow. Promise. 274 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 Uh, easy, guys. 275 00:14:54,644 --> 00:14:57,105 I told you, I'll be back in the morning. 276 00:14:57,772 --> 00:14:58,606 Uh... 277 00:14:59,607 --> 00:15:00,775 Meatlug, a hug! 278 00:15:03,236 --> 00:15:04,695 Get us out of here, girl. 279 00:15:05,321 --> 00:15:06,656 Oh, Thor! 280 00:15:06,739 --> 00:15:08,032 Go, go, go, go! 281 00:15:08,908 --> 00:15:09,867 Up, Meatlug, up! 282 00:15:12,161 --> 00:15:14,163 Meatlug! 283 00:15:21,337 --> 00:15:23,464 What! Meatlug? What is it, girl? 284 00:15:24,632 --> 00:15:26,676 Is it Fishlegs? Is he in trouble? 285 00:15:26,759 --> 00:15:28,386 Where is he? Show us, girl. 286 00:15:31,597 --> 00:15:33,057 Easy, Meatlug. 287 00:15:34,016 --> 00:15:37,353 I've never seen her move so fast. She's way cooler than I thought. 288 00:15:39,105 --> 00:15:41,482 Are we sure Fishlegs is even down here? 289 00:15:41,691 --> 00:15:42,942 Yes, we are. 290 00:15:45,820 --> 00:15:48,573 He had this in his hand last time I saw him. 291 00:15:50,158 --> 00:15:52,577 Why didn't I just stop and pay attention? 292 00:16:06,883 --> 00:16:10,553 Listen, guys. This is a little ridiculous, don't you think? 293 00:16:10,636 --> 00:16:13,431 I mean, I'm touched that you think so highly of me. 294 00:16:13,514 --> 00:16:15,683 It's just... Well, this is kidnapping, 295 00:16:15,766 --> 00:16:17,935 which, as far as I know, is against Viking law. 296 00:16:20,313 --> 00:16:23,858 But, of course, why would a flock of dragons care about Viking law? 297 00:16:30,781 --> 00:16:31,949 Whoa! Ho, ho! 298 00:16:32,033 --> 00:16:33,159 Huh? 299 00:16:35,203 --> 00:16:37,747 Darkvarg! Hey, there. 300 00:16:38,539 --> 00:16:40,791 Me and you, we're friends, right? 301 00:16:41,334 --> 00:16:42,835 We have a connection. 302 00:16:42,919 --> 00:16:45,379 Fishlegs and Darkvarg. 303 00:16:45,463 --> 00:16:46,797 Darkvarg and Fishlegs. 304 00:16:46,881 --> 00:16:47,840 Oh, my Thor, what's that? 305 00:16:54,972 --> 00:16:57,225 What is it, girl? 306 00:17:05,191 --> 00:17:06,317 And what is that? 307 00:17:08,736 --> 00:17:10,112 I'll tell you what they are. 308 00:17:10,196 --> 00:17:12,073 They're a gaggle of Smidvargs. 309 00:17:12,156 --> 00:17:13,366 A bevy of Smidvargs. 310 00:17:13,449 --> 00:17:15,618 Some would say a bonanza, a symphony, 311 00:17:15,701 --> 00:17:18,120 a cacophony of Smidvargs! 312 00:17:24,919 --> 00:17:25,753 Stormfly! 313 00:17:34,804 --> 00:17:35,930 Thanks, bud. 314 00:17:36,097 --> 00:17:37,682 Stay with your dragons! 315 00:17:37,765 --> 00:17:40,017 Do not try to battle these guys... 316 00:17:40,101 --> 00:17:41,102 ...on your own. 317 00:17:42,353 --> 00:17:43,980 They're not like Smidvarg. 318 00:17:44,063 --> 00:17:45,648 They're wild and aggressive. 319 00:17:45,731 --> 00:17:47,441 Maybe you should've said that first? Help me! 320 00:17:51,654 --> 00:17:52,655 Ouch. 321 00:17:52,738 --> 00:17:54,782 -Snotlout, are you okay? -Uh-huh. 322 00:17:58,369 --> 00:17:59,662 We need to get out of here. 323 00:17:59,745 --> 00:18:00,746 Back the way we came. 324 00:18:04,500 --> 00:18:05,876 - Hey! No! - No! Hey! 325 00:18:05,960 --> 00:18:07,086 No! 326 00:18:08,170 --> 00:18:10,464 -They'll find their way out. -I'm not worried about them. 327 00:18:18,514 --> 00:18:20,057 Hiccup, there's too many of them. 328 00:18:20,141 --> 00:18:21,517 And it's glorious! 329 00:18:21,601 --> 00:18:22,727 Woohoo! 330 00:18:25,354 --> 00:18:26,564 He's out. 331 00:18:29,984 --> 00:18:30,818 Whoa! 332 00:18:32,778 --> 00:18:33,738 Fishlegs! 333 00:18:33,821 --> 00:18:34,655 Hiccup! 334 00:18:37,158 --> 00:18:38,326 Hm... 335 00:18:38,409 --> 00:18:40,578 I'm sorry I didn't tell you guys where I was going. 336 00:18:40,661 --> 00:18:41,746 It's just that... 337 00:18:42,747 --> 00:18:44,040 Oh, we can talk about this later. 338 00:18:47,335 --> 00:18:49,420 Wow. That is cool. Keep doing it. 339 00:18:49,503 --> 00:18:51,255 Tuff's right. Keep doing it. 340 00:18:51,339 --> 00:18:53,299 Just not in Snotlout's face. 341 00:18:53,382 --> 00:18:55,343 Mom? Mom? 342 00:18:55,426 --> 00:18:57,386 Well, that pretty much cuts the fun factor in half. 343 00:18:57,470 --> 00:18:59,221 These guys are really persistent. 344 00:18:59,305 --> 00:19:00,640 They're just protecting me. 345 00:19:00,723 --> 00:19:03,976 We can use the axes to keep them at bay while we find another way out. 346 00:19:04,060 --> 00:19:06,520 Follow me, guys. I'll get us out of here. 347 00:19:08,105 --> 00:19:08,939 Mom? 348 00:19:10,524 --> 00:19:12,360 Come on! 349 00:19:17,114 --> 00:19:19,742 Hurry! Grab what you can! I know how to get us out of here. 350 00:19:19,825 --> 00:19:20,660 Great! Which way? 351 00:19:20,743 --> 00:19:21,661 That way. 352 00:19:25,039 --> 00:19:26,332 Hm. 353 00:19:54,402 --> 00:19:57,571 They're getting used to the sounds. We've gotta get to that hook, Hiccup. 354 00:19:57,655 --> 00:19:58,489 How? 355 00:19:59,532 --> 00:20:01,575 Darkvarg. Yes! 356 00:20:01,659 --> 00:20:04,120 Can you help us out, boy? 357 00:20:08,999 --> 00:20:11,544 He cleared a path for us. Hiccup, the sword! 358 00:20:14,505 --> 00:20:15,840 Aargh! 359 00:20:23,806 --> 00:20:24,640 No! 360 00:20:29,937 --> 00:20:30,938 Meatlug! Twins! 361 00:20:32,898 --> 00:20:33,733 Huh? 362 00:20:43,451 --> 00:20:45,119 Whoo! Ha, ha! 363 00:20:46,704 --> 00:20:48,831 Darkvarg, thank you. 364 00:21:01,135 --> 00:21:02,178 How's it going? 365 00:21:02,261 --> 00:21:04,013 Just trying to make sense of this sword. 366 00:21:05,931 --> 00:21:07,349 Listen, I wanted to-- 367 00:21:07,850 --> 00:21:09,894 Me first, Hiccup. 368 00:21:10,311 --> 00:21:13,397 As hard as it was for me to hear what you said yesterday... 369 00:21:13,481 --> 00:21:14,482 you were right. 370 00:21:14,565 --> 00:21:17,651 If I had been stronger with Snotlout and the twins... 371 00:21:17,735 --> 00:21:20,446 we wouldn't have put the group in jeopardy by losing the Nightmare gel. 372 00:21:20,529 --> 00:21:21,655 Fishlegs... 373 00:21:21,739 --> 00:21:23,491 I don't know how you do it, Hiccup. 374 00:21:23,574 --> 00:21:27,912 You lead by example, not by fear, or by bossing people around. 375 00:21:27,995 --> 00:21:30,831 I have a long way to go before I learn how to do that. 376 00:21:30,915 --> 00:21:32,291 Fishlegs, listen to me. 377 00:21:32,374 --> 00:21:35,002 I can barely control those guys on my best days. 378 00:21:36,962 --> 00:21:38,005 Was that-- 379 00:21:38,088 --> 00:21:41,425 Our new supply of Monstrous Nightmare gel, which proves my point. 380 00:21:41,509 --> 00:21:45,054 Anyway, I should not have come down on you, okay? 381 00:21:45,137 --> 00:21:46,388 I was wrong. 382 00:21:46,472 --> 00:21:48,974 You showed true leadership in those caves. 383 00:21:49,058 --> 00:21:51,143 With the Night Terrors, and then with us. 384 00:21:51,727 --> 00:21:54,855 Fishlegs, I would never hesitate to put you in charge. 385 00:21:55,981 --> 00:21:59,151 Okay, now that we're done with that, can I ask you something serious? 386 00:21:59,235 --> 00:22:00,194 Sure. 387 00:22:00,277 --> 00:22:02,321 Can we take a minute to geek out 388 00:22:02,404 --> 00:22:04,782 over the Albino Night Terrors and this sword? 389 00:22:04,865 --> 00:22:06,408 -I mean, come on! -Ha, ha! 390 00:22:06,492 --> 00:22:08,035 I thought you'd never ask.