1 00:00:32,491 --> 00:00:34,993 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:51,593 --> 00:00:53,929 Alpha quadrant checks out. 3 00:00:55,264 --> 00:00:57,391 Nothing but water and... 4 00:00:57,516 --> 00:00:59,851 [snorts] 5 00:00:59,935 --> 00:01:01,979 Yup, I see it too, girl. 6 00:01:06,858 --> 00:01:08,277 Let's get a closer look. 7 00:01:31,216 --> 00:01:33,302 Abandoned. Let's get out of here. 8 00:01:33,468 --> 00:01:34,845 [man screaming] 9 00:01:41,768 --> 00:01:43,270 [sniffing] 10 00:01:43,353 --> 00:01:44,479 [snarls] 11 00:01:47,608 --> 00:01:50,777 Hello? Is someone there? 12 00:01:50,861 --> 00:01:55,324 Ugh! What is that smell? Stormfly, torch. 13 00:02:01,788 --> 00:02:02,706 [gasps] 14 00:02:03,248 --> 00:02:04,750 -No! -[snarling] 15 00:02:06,335 --> 00:02:07,294 [man growling] 16 00:02:07,377 --> 00:02:08,503 [screams] 17 00:02:12,132 --> 00:02:14,593 It's okay, girl. It's just a scratch. 18 00:02:23,852 --> 00:02:24,853 Ah, one second, bud. 19 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 Okay, Toothless. Spark it up. 20 00:02:30,692 --> 00:02:34,404 Interesting material. Seems organic in nature. 21 00:02:34,488 --> 00:02:36,365 Deathsong amber, hammered thin. 22 00:02:36,448 --> 00:02:40,077 This is strong enough to stare straight into the eyes of a Flightmare. 23 00:02:40,160 --> 00:02:41,828 Fascinating. May I? 24 00:02:41,912 --> 00:02:43,747 Please. I insist. 25 00:02:45,248 --> 00:02:46,124 [gasps] 26 00:02:47,918 --> 00:02:48,752 [gasps] 27 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 Astrid, are you okay? 28 00:02:53,673 --> 00:02:55,467 What's wrong? Did you see something on patrol? 29 00:02:57,094 --> 00:02:59,304 Hunters? Trapped dragons? Viggo? 30 00:02:59,388 --> 00:03:02,182 Oh! I love this game. Okay, now it's my turn, everyone quiet. 31 00:03:02,265 --> 00:03:05,894 Astrid, is what you found bigger than a yak box? 32 00:03:06,645 --> 00:03:07,813 I found a fishing boat. 33 00:03:07,896 --> 00:03:11,775 I'm supposed to guess before you tell me. Doesn't anyone know how to play? 34 00:03:11,858 --> 00:03:15,779 But just for the record, a boat is bigger than a yak box. 35 00:03:15,862 --> 00:03:19,282 So, I'll just score this one a win for the old T-nut. 36 00:03:19,366 --> 00:03:23,703 Scratch one off in the Tuffnut column. 37 00:03:23,787 --> 00:03:25,664 It was just drifting out there. 38 00:03:25,747 --> 00:03:29,042 We went to take a closer look. But what we found inside it was... 39 00:03:29,626 --> 00:03:30,544 Was what? 40 00:03:31,545 --> 00:03:37,843 Bodies. Skin was all pale and green. We got out of there as fast as we could. 41 00:03:37,926 --> 00:03:38,927 Survivors? 42 00:03:39,594 --> 00:03:40,429 One. 43 00:03:40,512 --> 00:03:43,098 Then we need to go back out there and help them. Toothless. 44 00:03:43,181 --> 00:03:45,600 Hiccup, it's too late. 45 00:03:46,518 --> 00:03:51,398 Um, Hiccup, "pale green skin"? I hate to be the harbinger of doom, but-- 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,191 I know what you're thinking, Fishlegs, but-- 47 00:03:53,275 --> 00:03:55,444 -The Scourge of Odin. -Oh! 48 00:03:55,527 --> 00:03:58,655 Let's not just throw that word around too loosely, because-- 49 00:03:58,739 --> 00:04:01,616 Wait. Back it up. Did he say "Scourge of Odin"? 50 00:04:01,700 --> 00:04:03,744 Yes, but there's no need to panic. 51 00:04:03,827 --> 00:04:05,954 Right. No need to panic. The Scourge of Odin. 52 00:04:06,037 --> 00:04:09,833 Just the plague that tore through the archipelago centuries ago, 53 00:04:09,958 --> 00:04:15,088 wiping out entire Viking villages! Yeah, why would we worry about that? 54 00:04:15,172 --> 00:04:18,550 [gasps] Quick, Hookfang! I need a mask for my mouth. 55 00:04:19,634 --> 00:04:21,511 Well, that's a long time coming. 56 00:04:21,595 --> 00:04:23,930 Very funny. I already feel short of breath. 57 00:04:24,014 --> 00:04:25,515 We must burn our clothes! 58 00:04:25,599 --> 00:04:27,225 No, no, no, no. No need to panic. 59 00:04:27,309 --> 00:04:29,895 I've got the answer. Wait for it. 60 00:04:29,978 --> 00:04:30,896 Bing! 61 00:04:31,271 --> 00:04:32,189 Oh, yeah. 62 00:04:32,272 --> 00:04:34,566 Moldy bread? Like that's gonna cure the Scourge? 63 00:04:34,649 --> 00:04:35,734 That it will, sis. 64 00:04:35,817 --> 00:04:39,821 Once I had a really bad cold. So, I decided to eat some moldy bread. 65 00:04:39,905 --> 00:04:44,075 Don't ask me why, because I don't know. But, boom! Instantly cured. 66 00:04:45,285 --> 00:04:49,498 Okay, you scoff now, but one day, science will recognize my genius. 67 00:04:49,581 --> 00:04:52,751 They called old crazy Uncle Henrik "crazy." 68 00:04:52,834 --> 00:04:56,171 He is crazy, Tuffnut. He married his own beard. 69 00:04:56,254 --> 00:05:01,092 Mm-hm. Yes. Okay. Bad example. Let's go with your clothes-burning plan. 70 00:05:01,176 --> 00:05:04,346 We'll keep them on you, just to be sure. Barf! Belch! 71 00:05:04,596 --> 00:05:07,808 Let's not jump to conclusions and set ourselves on fire, 72 00:05:07,891 --> 00:05:09,935 eat moldy bread or hyperventilate. 73 00:05:10,018 --> 00:05:11,770 [breathing hard] 74 00:05:12,395 --> 00:05:15,816 Snotlout, you can't catch the Scourge of Odin by breathing. 75 00:05:16,608 --> 00:05:17,567 I knew that. 76 00:05:20,195 --> 00:05:23,740 There hasn't been a single case of the Scourge for centuries. 77 00:05:24,157 --> 00:05:28,036 Plus, Astrid got out of there right away. Are you sure you're okay? 78 00:05:28,578 --> 00:05:31,623 Yeah. I'm fine. Really. 79 00:05:36,586 --> 00:05:37,504 [snoring] 80 00:05:38,505 --> 00:05:39,631 [thud] 81 00:05:39,714 --> 00:05:40,882 What? What? What? 82 00:05:42,717 --> 00:05:44,177 [Stormfly grunting] 83 00:05:44,886 --> 00:05:45,929 Stormfly? 84 00:05:54,521 --> 00:05:55,355 Astrid. 85 00:05:55,438 --> 00:05:58,984 [sighs] Hiccup? What are you doing here? 86 00:05:59,192 --> 00:06:01,528 Stormfly seemed a little worried, so I... 87 00:06:01,903 --> 00:06:03,154 [coughs] 88 00:06:10,954 --> 00:06:13,957 Hiccup, will you stop pacing? 89 00:06:15,458 --> 00:06:16,459 Oh. 90 00:06:17,294 --> 00:06:19,296 -What is it? -You saw that scratch, right? 91 00:06:19,379 --> 00:06:20,463 She said it's nothing. 92 00:06:20,547 --> 00:06:24,968 You know Astrid. It's not nothing. All the signs are there. 93 00:06:25,260 --> 00:06:26,177 -[sighs] -All right, 94 00:06:26,261 --> 00:06:28,638 let's assume for a second that you're right. What's the cure? 95 00:06:29,347 --> 00:06:33,643 I'm not sure. The only thing I know is that the Scourge moves swiftly, 96 00:06:33,727 --> 00:06:36,521 overtaking its victims in less than three moons. 97 00:06:36,605 --> 00:06:37,897 One moon has already passed. 98 00:06:37,981 --> 00:06:41,359 I know. Snotlout is on his way back from Berk with Gothi's notes. 99 00:06:41,443 --> 00:06:43,069 Hopefully, they'll tell us something more. 100 00:06:43,153 --> 00:06:44,237 [Hookfang grunts] 101 00:06:47,115 --> 00:06:48,491 Hey, Astrid, how you feeling? 102 00:06:48,575 --> 00:06:53,538 I feel fine. I just wish everyone would stop [coughs] worrying. 103 00:06:53,622 --> 00:06:57,208 Fishlegs, look! In Gothi's notes, there's a cure for the Scourge of Odin. 104 00:06:57,292 --> 00:07:00,545 A green solution made from the saliva of a Buffalord dragon. 105 00:07:03,048 --> 00:07:06,259 -What? What is it? -Well, it's just... 106 00:07:06,343 --> 00:07:08,428 There aren't any more Buffalord. 107 00:07:08,511 --> 00:07:12,515 They were all hunted to extinction during the Scourge's last outbreak. 108 00:07:12,599 --> 00:07:16,019 We don't know if they're gone for sure. We need to get out there and find one. 109 00:07:16,102 --> 00:07:17,812 But we don't even know where to start looking. 110 00:07:17,896 --> 00:07:19,731 There's no mention of the Buffalord anywhere. 111 00:07:19,814 --> 00:07:21,441 It's like they were wiped from history. 112 00:07:21,524 --> 00:07:24,110 Come on, I told you guys, I'm... [grunts] 113 00:07:24,194 --> 00:07:25,111 Astrid! 114 00:07:26,321 --> 00:07:27,405 I'm fine. 115 00:07:27,489 --> 00:07:28,907 [coughs] 116 00:07:34,079 --> 00:07:35,580 -How is she? -Resting. 117 00:07:35,664 --> 00:07:37,248 What else have we found, Fishlegs? 118 00:07:37,332 --> 00:07:40,001 I spent the last few hours combing through my Dragon Eye research 119 00:07:40,085 --> 00:07:43,129 and found some old notes. I didn't think much of them at first, but... 120 00:07:44,130 --> 00:07:46,424 The Buffalord! But nothing on its location. 121 00:07:46,508 --> 00:07:48,134 There's really not much about it here at all. 122 00:07:48,218 --> 00:07:51,221 It's big, has ram-like horns and lives on the plains. 123 00:07:51,304 --> 00:07:52,180 That's something. 124 00:07:54,307 --> 00:07:55,392 I'll keep looking. 125 00:07:56,393 --> 00:07:57,477 What's this stuff? 126 00:07:57,560 --> 00:07:59,854 [Fishlegs] That's nothing. Just some Dragon Eye tracings. 127 00:07:59,938 --> 00:08:03,024 No useful information. Just archaic dots and slashes. 128 00:08:03,316 --> 00:08:05,276 What? Wait, you guys see something? 129 00:08:05,360 --> 00:08:06,736 Yeah. These make a map. 130 00:08:06,820 --> 00:08:08,863 Duh! How do you guys not see that? 131 00:08:12,784 --> 00:08:16,287 See? These squiggles are water. That big nose is an island. 132 00:08:16,371 --> 00:08:20,542 Those slashes are seastacks. And that there would be... 133 00:08:20,625 --> 00:08:21,584 The Buffalord. 134 00:08:21,668 --> 00:08:22,502 How did you do that? 135 00:08:22,585 --> 00:08:26,756 We're experts at interpreting abstract images. Watch and learn. 136 00:08:26,840 --> 00:08:27,841 -A boat. -Mm-hm. 137 00:08:27,924 --> 00:08:28,925 -A pineapple. -Mm. 138 00:08:29,009 --> 00:08:30,844 -Mom. -[gasps] Mm... 139 00:08:30,927 --> 00:08:32,762 Actually, this looks familiar. 140 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 We found it, Hiccup! We found it! 141 00:08:39,644 --> 00:08:43,523 We found a location. Now, let's hope to Odin they still exist. 142 00:08:53,825 --> 00:08:54,909 [snorts] 143 00:08:56,661 --> 00:08:59,039 Now, these dragons were supposedly hunted to extinction. 144 00:08:59,122 --> 00:09:02,459 So if there are any left, they will have developed a wariness towards humans. 145 00:09:02,542 --> 00:09:04,085 Which means we have to move quickly. 146 00:09:04,169 --> 00:09:06,838 And remember, we have less than two moons to find this dragon 147 00:09:06,921 --> 00:09:08,423 and bring the cure back to the Edge. 148 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 [sighs] 149 00:09:13,053 --> 00:09:14,262 [groans] 150 00:09:14,971 --> 00:09:18,016 I feel ya, bud. But we have to keep pushing forward. 151 00:09:18,099 --> 00:09:19,976 Tell you what, let's grab some water from that stream 152 00:09:20,060 --> 00:09:21,519 and we'll get back up in the air. 153 00:09:26,357 --> 00:09:27,358 [grunts] 154 00:09:30,320 --> 00:09:31,154 Toothless? 155 00:09:33,490 --> 00:09:34,699 [sniffs] 156 00:09:36,493 --> 00:09:37,660 What is that? 157 00:09:40,705 --> 00:09:43,625 Large size. Unusual coloration. 158 00:09:44,709 --> 00:09:46,169 Mm. [sniffs] 159 00:09:46,252 --> 00:09:50,507 Vegetarian diet. Not the remnants of any dragon I'm familiar with. 160 00:09:50,590 --> 00:09:52,675 And I know my dragon droppings. 161 00:09:52,759 --> 00:09:54,594 -It's fresh, Hiccup. -[groans] 162 00:09:54,677 --> 00:09:57,931 Last couple of hours. This dragon is still somewhere on this island. 163 00:09:58,056 --> 00:10:04,020 And, might I add, a very distinctive bouquet. Sort of herbal. It's quite nice. 164 00:10:04,604 --> 00:10:05,897 [sniffs] 165 00:10:05,980 --> 00:10:07,315 Ew. 166 00:10:07,398 --> 00:10:08,233 Double ew. 167 00:10:08,399 --> 00:10:10,860 Well, if it's here, I think I might know how we can find it. 168 00:10:10,944 --> 00:10:12,362 This dragon-tracking equipment. 169 00:10:12,445 --> 00:10:14,614 Now, it's not field tested, but it's worth a shot. 170 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 In the dark? 171 00:10:20,703 --> 00:10:22,831 Flightmare algae, of course! 172 00:10:22,914 --> 00:10:25,542 Now, hopefully, a dragon this large doesn't move too fast. 173 00:10:38,555 --> 00:10:40,807 -Now what? -It must have taken to the air here. 174 00:10:42,475 --> 00:10:43,768 It's like a spyglass. 175 00:10:43,852 --> 00:10:45,562 But for looking at things close up. 176 00:10:45,645 --> 00:10:47,230 Oh, fascinating. 177 00:10:49,274 --> 00:10:51,192 -This way. -How do you know that? 178 00:10:53,319 --> 00:10:54,988 Dragon scale. Let's move! 179 00:11:02,203 --> 00:11:04,706 Nothing! How could there still be nothing? 180 00:11:04,789 --> 00:11:07,333 No, not nothing. Look closer. 181 00:11:11,004 --> 00:11:12,088 [snorts] 182 00:11:14,549 --> 00:11:16,134 A Buffalord. Alive! 183 00:11:16,301 --> 00:11:17,510 [grunts] Ow! 184 00:11:22,098 --> 00:11:24,225 You guys distract it, and I'll get its saliva. 185 00:11:24,309 --> 00:11:27,186 Be careful, Hiccup. We know nothing about this dragon. 186 00:11:27,270 --> 00:11:30,315 Agreed. But we need to make this quick. We're running out of time. 187 00:11:31,733 --> 00:11:32,984 [grunts] 188 00:11:35,778 --> 00:11:36,863 Uh... 189 00:11:37,655 --> 00:11:39,365 -[snarls] -[all scream] 190 00:11:39,449 --> 00:11:40,575 [Snotlout] Retreat! 191 00:11:43,369 --> 00:11:44,287 [groans] 192 00:11:44,996 --> 00:11:48,207 Okay. Easy. 193 00:11:48,875 --> 00:11:50,793 Finally. We got it! 194 00:11:51,044 --> 00:11:52,295 -[cheering] -That was easy. 195 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 Now, let's go. 196 00:11:54,213 --> 00:11:55,089 What the... 197 00:11:56,090 --> 00:11:57,008 It dried up! 198 00:11:57,091 --> 00:11:58,927 [sighs] What do we do now? 199 00:12:00,011 --> 00:12:01,846 We rope him and take him back to Dragon's Edge. 200 00:12:01,930 --> 00:12:03,306 It shouldn't be too hard, right? 201 00:12:07,060 --> 00:12:10,855 It's remarkably docile for a dragon of its size. Almost yak-like. 202 00:12:10,939 --> 00:12:14,567 No wonder it was so easily hunted. You gotta toughen up there, Buff. 203 00:12:14,651 --> 00:12:16,277 Aww, he's kind of cute. 204 00:12:16,361 --> 00:12:19,906 Hiccup, can we keep him? I promise I'll walk him and feed him and stuff. 205 00:12:19,989 --> 00:12:22,784 We already know his poop doesn't smell. And he doesn't even act like it. 206 00:12:22,867 --> 00:12:25,787 Not like Ruffnut, who acts like her poop doesn't smell. 207 00:12:25,870 --> 00:12:27,538 We need to get him back to Astrid. 208 00:12:31,125 --> 00:12:32,627 [grunts] 209 00:12:33,336 --> 00:12:35,588 Come on, big guy. Come on! 210 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 [snorts] 211 00:12:47,225 --> 00:12:49,435 Guys? I think something's up with the Buff. 212 00:12:50,144 --> 00:12:51,270 Whoa! 213 00:12:55,024 --> 00:12:58,987 No! We need to stay with it. We have to get it back to the Edge. 214 00:12:59,070 --> 00:13:01,948 I knew I shouldn't have told him to toughen up. Me and my big mouth. 215 00:13:02,031 --> 00:13:03,491 -Look out! -Whoa! 216 00:13:13,501 --> 00:13:14,836 Okay. What's that all about? 217 00:13:14,961 --> 00:13:17,880 He appears to be fine, so long as he's on his island. 218 00:13:17,964 --> 00:13:19,090 Great. So, now what? 219 00:13:19,173 --> 00:13:21,175 If we can't take the Buffalord to Astrid-- 220 00:13:21,259 --> 00:13:23,678 Bring Astrid to the Buffalord. I'm on it. 221 00:13:35,356 --> 00:13:37,275 [groans softly] 222 00:13:37,358 --> 00:13:39,902 [shushes] Just rest. We're gonna beat this. 223 00:13:39,986 --> 00:13:43,656 I promise you, Astrid. You just have to keep fighting, and hold on. 224 00:13:48,161 --> 00:13:52,123 You need to stay with us. I can't imagine a world without you in it. 225 00:13:52,248 --> 00:13:53,416 [gulps] 226 00:13:54,792 --> 00:13:56,627 All right, we need to move quickly. 227 00:14:07,805 --> 00:14:10,641 -Here. Here you go. -[coughs, groans] 228 00:14:11,309 --> 00:14:12,518 Nothing's happening. 229 00:14:12,602 --> 00:14:15,605 Maybe it takes some time for the antidote to work. 230 00:14:15,730 --> 00:14:16,981 [coughs] 231 00:14:17,065 --> 00:14:18,941 -[shivers] -No, something's wrong. 232 00:14:20,443 --> 00:14:22,612 It says the green solution will cure the Scourge. 233 00:14:22,695 --> 00:14:25,490 "Green solution." "Cure." That's all it says. 234 00:14:25,573 --> 00:14:29,494 But the Buffalord's saliva is clear. What does it mean, "green solution"? 235 00:14:29,577 --> 00:14:30,578 Uh... 236 00:14:35,124 --> 00:14:36,793 How can you guys eat at a time like this? 237 00:14:36,876 --> 00:14:39,587 Hey, people deal with stress differently, okay? 238 00:14:39,670 --> 00:14:41,756 And we're eating what the Buffalord eats, because, 239 00:14:41,839 --> 00:14:44,550 hey, who doesn't want sweet-smelling droppings? 240 00:14:46,260 --> 00:14:47,678 It's a victimless crime. 241 00:14:48,596 --> 00:14:50,932 [gasps] Wait, Hiccup... 242 00:14:51,182 --> 00:14:53,309 It's all over my pants. 243 00:14:53,434 --> 00:14:56,062 The herbs. It must be what the Buffalord eats, 244 00:14:56,145 --> 00:14:58,481 mixed with its saliva that creates the antidote. 245 00:14:58,564 --> 00:15:01,401 Which would stand to reason why it won't leave this place. 246 00:15:01,484 --> 00:15:03,319 It can't be away from the herbs it eats. 247 00:15:03,403 --> 00:15:06,197 So, we just need it to eat the herbs to create the green solution. 248 00:15:06,906 --> 00:15:10,910 Hang in there, Astrid. Just a little longer. Please. For me. 249 00:15:10,993 --> 00:15:13,121 -[grunts] -Come on, Big Buff. 250 00:15:13,871 --> 00:15:18,000 You worked up a healthy appetite trying to kill us earlier. So eat! Eat! 251 00:15:18,084 --> 00:15:19,419 [snorts] 252 00:15:21,671 --> 00:15:23,840 Come on. Keep going. Eat it up. 253 00:15:26,217 --> 00:15:27,677 Yes! 254 00:15:27,844 --> 00:15:29,011 [whizzing] 255 00:15:29,178 --> 00:15:30,972 -[screams] -[grunts] 256 00:15:31,097 --> 00:15:32,515 [all gasp] 257 00:15:35,268 --> 00:15:36,102 Viggo! 258 00:15:36,185 --> 00:15:37,603 [hunters mumbling] 259 00:15:37,687 --> 00:15:40,898 Hello, Hiccup. Thank you so very much for this gift. 260 00:15:40,982 --> 00:15:45,653 I do apologize that you won't be able to use it to save your little friend. 261 00:15:52,702 --> 00:15:53,703 [growling] 262 00:15:53,786 --> 00:15:57,874 But how? There's no trace of this island anywhere. How did he find it? 263 00:15:57,957 --> 00:16:00,751 Who cares? We've been dying for a little action. 264 00:16:02,670 --> 00:16:04,630 -Let's make this count, bud. -[snarls] 265 00:16:10,845 --> 00:16:12,388 Dragon Riders. Incoming. 266 00:16:15,183 --> 00:16:18,144 Show them no mercy. But safeguard our prize. 267 00:16:20,313 --> 00:16:21,522 [snarls] 268 00:16:25,318 --> 00:16:26,277 [panting] 269 00:16:27,695 --> 00:16:28,529 No! 270 00:16:30,072 --> 00:16:32,033 Hiccup, I can't get a clean shot. 271 00:16:33,951 --> 00:16:35,453 [screams] 272 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 [groans] 273 00:16:38,247 --> 00:16:41,792 Pull up, Riders. We can't risk hurting the Buffalord. We need it. 274 00:16:44,128 --> 00:16:47,507 Viggo, release that dragon. You have no idea what you're doing. 275 00:16:47,590 --> 00:16:51,594 Oh, I beg to differ, my dear Hiccup. I'm keenly aware of my actions. 276 00:16:51,677 --> 00:16:53,888 This dragon is exceedingly unique. 277 00:16:53,971 --> 00:16:57,225 It will elicit a considerable bounty on the open market. 278 00:16:57,308 --> 00:16:59,936 You should have left well enough alone, Hiccup. 279 00:17:00,019 --> 00:17:03,773 My fishing boat was no place for you or any of your Riders. 280 00:17:03,856 --> 00:17:05,066 Your fishing boat? 281 00:17:05,900 --> 00:17:06,734 Move him. 282 00:17:07,777 --> 00:17:08,819 [all straining] 283 00:17:12,865 --> 00:17:15,743 It's simple, really. Supply and demand. 284 00:17:15,826 --> 00:17:20,039 I knew where to get the supply, if I could only generate the demand. 285 00:17:21,332 --> 00:17:22,583 You're a monster! 286 00:17:22,667 --> 00:17:26,254 Fishlegs, I'm shocked. I'd have thought you were above name-calling. 287 00:17:26,337 --> 00:17:29,882 "Monster"? No. "Savvy businessman"? Indeed. 288 00:17:29,966 --> 00:17:31,676 And what if the dragon was extinct? 289 00:17:31,759 --> 00:17:35,805 I tend not to dwell on the "what ifs," my boy. Leaves you barren. 290 00:17:35,888 --> 00:17:39,016 What are we waiting for? Let's take this psycho out already! 291 00:17:39,100 --> 00:17:40,518 -Toothless... -[growls] 292 00:17:40,601 --> 00:17:41,519 Ryker. 293 00:17:44,480 --> 00:17:46,023 -[shouts] -No! 294 00:17:46,107 --> 00:17:48,943 I would think twice about your actions, Hiccup. 295 00:17:49,026 --> 00:17:49,944 And your profits? 296 00:17:50,027 --> 00:17:52,154 Like I said, business is business. 297 00:17:52,238 --> 00:17:57,034 This? Oh, it's a loss I'm willing to incur. Question is, are you? 298 00:17:57,952 --> 00:17:58,786 [shudders] 299 00:17:59,328 --> 00:18:02,623 Okay, Viggo. Okay, you win. Take him. Take the dragon. 300 00:18:02,707 --> 00:18:05,918 But leave us with what we came here for, the Scourge antidote. 301 00:18:06,002 --> 00:18:08,963 Buffalord saliva. I'm not leaving here without it. 302 00:18:09,046 --> 00:18:11,299 That's a loss I'm not willing to take. 303 00:18:11,382 --> 00:18:15,177 No. Hiccup. Don't give him... Not for me. 304 00:18:15,886 --> 00:18:19,557 Do we have a deal? Or are we both leaving here empty-handed? Your call. 305 00:18:30,526 --> 00:18:31,819 [man] Steady! 306 00:18:31,902 --> 00:18:33,029 [snorts] 307 00:18:33,863 --> 00:18:36,449 I've truly missed our time together, Hiccup. 308 00:18:36,532 --> 00:18:40,578 My brother leaves something to be desired in the repartee department. 309 00:18:41,704 --> 00:18:44,165 My boy, don't look so morose. 310 00:18:45,374 --> 00:18:50,046 It takes all the fun out of it. All's well that ends well. Hmm? 311 00:18:52,131 --> 00:18:54,717 I know. I know. Just drink. 312 00:18:55,760 --> 00:19:00,097 Hiccup, I think... I think... 313 00:19:00,389 --> 00:19:01,390 It's working. 314 00:19:11,567 --> 00:19:16,989 I'm afraid our time must end, Hiccup. We will continue our contest in due time. 315 00:19:18,324 --> 00:19:19,825 He won't get far. Let's go after him. 316 00:19:19,909 --> 00:19:21,452 Yeah. I'm sick of that smug-- 317 00:19:21,535 --> 00:19:25,456 No. Stand down. We agreed to let him leave the island with that dragon. 318 00:19:25,539 --> 00:19:27,583 And that's exactly what we're gonna do. 319 00:19:29,085 --> 00:19:30,711 [hunter 1] Steady as she goes, men! 320 00:19:31,962 --> 00:19:33,589 -[snorts] -Aye-aye, sir! 321 00:19:35,341 --> 00:19:36,258 [hunter 1] Moving forward! 322 00:19:36,342 --> 00:19:37,385 [hunter 2] Aye, captain! 323 00:19:38,010 --> 00:19:39,387 -[hunter 1] Set sail! -[hunter 2] Aye-aye, sir. 324 00:19:39,470 --> 00:19:42,348 The beast has been secured in the transport ship. 325 00:19:42,431 --> 00:19:43,307 Excellent. 326 00:19:43,808 --> 00:19:45,643 -[hunter 2] Right away, sir. -[hunter 1] All ahead! 327 00:19:45,768 --> 00:19:49,063 A bit disappointing. Then again, he is a man of his word. 328 00:19:49,146 --> 00:19:50,773 Something to admire about that. 329 00:19:50,898 --> 00:19:52,358 [thud] 330 00:19:52,441 --> 00:19:53,401 [grunts] 331 00:19:54,402 --> 00:19:55,277 [hunter 1] All hands on deck! 332 00:19:55,903 --> 00:19:56,821 [growls] 333 00:19:56,904 --> 00:19:57,780 [roars] 334 00:19:59,281 --> 00:20:00,241 [all screaming] 335 00:20:02,118 --> 00:20:03,494 [roaring] 336 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 What's it doing? 337 00:20:09,959 --> 00:20:12,878 Hiccup! Release it. Release the beast! 338 00:20:16,882 --> 00:20:18,050 [all screaming] 339 00:20:25,307 --> 00:20:27,059 [hunter 1] We're listing port side! 340 00:20:29,562 --> 00:20:31,147 We're taking on water, sir! 341 00:20:42,241 --> 00:20:44,577 Well, that leaves just one thing to do. 342 00:20:52,960 --> 00:20:58,758 [Astrid] There do I see my father, my mother, and my brothers and my sisters. 343 00:20:59,550 --> 00:21:03,554 They bid me take my place among them in the halls of Valhalla... 344 00:21:04,138 --> 00:21:06,182 where the brave shall live forever. 345 00:21:28,871 --> 00:21:30,039 What are you thinking about? 346 00:21:30,122 --> 00:21:31,540 This might be just the beginning. 347 00:21:31,624 --> 00:21:32,666 Of what? 348 00:21:32,750 --> 00:21:36,003 Something Viggo said about knowing where the "supply" was. 349 00:21:36,086 --> 00:21:38,380 You don't think he could have unlocked the Dragon Eye, do you? 350 00:21:38,464 --> 00:21:40,508 How? He doesn't have a Snow Wraith key. 351 00:21:40,591 --> 00:21:43,803 But he found the Buffalord on his own. And we need to find out how. 352 00:21:44,970 --> 00:21:48,974 Hiccup, I just wanted to say thanks. I really owe you. 353 00:21:49,850 --> 00:21:52,686 It's no big deal. You'd have done the same for me. 354 00:21:52,770 --> 00:21:55,773 I can't imagine a world without you in it, either.