1 00:00:30,439 --> 00:00:33,442 This changes everything. 2 00:00:49,667 --> 00:00:52,795 - Meal time, maggots. - Over here! 3 00:00:58,885 --> 00:01:00,636 But that's not bread! 4 00:01:00,720 --> 00:01:03,014 Why does he always get special treatment? 5 00:01:03,098 --> 00:01:07,227 Oh, Mr. Big Shot! Mr. Berserker Chief. 6 00:01:07,309 --> 00:01:10,063 Oh, hey, you want some? 7 00:01:10,146 --> 00:01:11,940 Come here, I'll give you some. 8 00:01:12,023 --> 00:01:14,316 Spare me a morsel! 9 00:01:15,985 --> 00:01:17,820 I've been meaning to tell you something 10 00:01:17,904 --> 00:01:19,906 for the last three years. 11 00:01:19,989 --> 00:01:24,326 Your voice... is really annoying! 12 00:01:26,286 --> 00:01:29,207 Gosh, that feels good. 13 00:01:36,714 --> 00:01:39,759 A woolly igloo? Where'd you hear that? 14 00:01:40,802 --> 00:01:43,650 He's escaped! Dagur's got out! 15 00:01:44,013 --> 00:01:45,514 Sound the alarm... 16 00:01:45,598 --> 00:01:50,161 Oh, goody. A challenge! 17 00:01:55,858 --> 00:01:59,203 - Get him, Dagur! - Show 'em who's boss! 18 00:02:04,993 --> 00:02:07,369 Oh, that's not good. 19 00:02:10,957 --> 00:02:14,877 No, no, Dagur, don't! I'm the one that gave you the key. 20 00:02:14,961 --> 00:02:19,757 Which makes you a traitor. 21 00:02:21,176 --> 00:02:22,384 I hate traitors. 22 00:02:28,057 --> 00:02:29,669 Dagur! 23 00:02:30,101 --> 00:02:32,603 It's a new day, Hiccup. 24 00:02:32,687 --> 00:02:36,398 Hope you're well rested. 25 00:02:46,492 --> 00:02:49,037 Okay, bud, let's try the new move. 26 00:02:51,789 --> 00:02:55,251 Ah-hooo! Yeah, baby! 27 00:02:55,335 --> 00:02:57,461 That's it, Toothless! Push it. 28 00:02:57,545 --> 00:02:59,379 You've got it! Climb higher. 29 00:03:02,050 --> 00:03:04,344 What the... Oh, no, not again! 30 00:03:04,426 --> 00:03:07,347 Uh, hey, Toothless! 31 00:03:10,099 --> 00:03:11,851 Hey. 32 00:03:11,934 --> 00:03:14,854 So just plummet, or, uh... any ideas? 33 00:03:16,814 --> 00:03:18,941 I seriously have to get my own pair of wings. 34 00:03:19,025 --> 00:03:22,653 Oh, quiet, you. Don't even start. 35 00:03:24,197 --> 00:03:27,658 This is Berk. 36 00:03:27,742 --> 00:03:30,036 This is Berk too. 37 00:03:30,119 --> 00:03:33,455 And so is this. 38 00:03:33,539 --> 00:03:37,835 And this also. Yeah, it's been three whole years 39 00:03:37,919 --> 00:03:41,547 since the war with the Berserkers. And Berk has changed a lot. 40 00:03:41,630 --> 00:03:43,465 But then again, so have we. 41 00:03:43,549 --> 00:03:45,301 Snotlout works at the armory now. 42 00:03:45,385 --> 00:03:49,597 Gobber gave him the title of "official weapons tester." 43 00:03:49,680 --> 00:03:52,267 It works! 44 00:03:52,350 --> 00:03:55,603 The twins, to absolutely no one's surprise, 45 00:03:55,686 --> 00:03:58,106 have decided to dedicate their lives to Loki... 46 00:03:58,189 --> 00:04:00,358 Uh, Hookfang! Hookfang! 47 00:04:00,441 --> 00:04:03,027 ...the god of pranks. Lucky us. 48 00:04:03,111 --> 00:04:05,947 You just have to cut it that close, don't you? 49 00:04:06,030 --> 00:04:07,240 Hookfan... Ugh! 50 00:04:08,574 --> 00:04:10,701 There will be repercussions for this. 51 00:04:10,785 --> 00:04:12,745 - Repercussions! - Yes! 52 00:04:12,828 --> 00:04:14,747 And then there's Fishlegs, 53 00:04:14,830 --> 00:04:16,457 who has really found his calling, 54 00:04:16,540 --> 00:04:20,002 teaching the children of Berk the history of dragons. 55 00:04:20,086 --> 00:04:22,838 And if you look closely at the walls of the Great Hall, 56 00:04:22,922 --> 00:04:25,007 you'll still see puncture marks 57 00:04:25,091 --> 00:04:27,009 where the Speed Stingers attacked. 58 00:04:27,093 --> 00:04:29,470 Interesting fact about these dragons... 59 00:04:29,553 --> 00:04:32,265 Oh! Oh, look, kids! We're in luck. 60 00:04:32,348 --> 00:04:34,683 Here come two of Berk's most famous heroes. 61 00:04:34,767 --> 00:04:37,812 Ho ho! Heroes? I've got some chiefing to do, 62 00:04:37,895 --> 00:04:39,563 but I guess I could spare a moment... 63 00:04:39,647 --> 00:04:43,778 Hiccup and the amazing Toothless! 64 00:04:44,152 --> 00:04:46,279 ...eh, to introduce my son 65 00:04:46,362 --> 00:04:48,864 and his Night Fury! Hooray. 66 00:04:52,534 --> 00:04:54,870 Hey, there you are. 67 00:04:54,954 --> 00:04:57,373 Hiccup, I've been chasing you since the armory. 68 00:04:57,457 --> 00:04:59,917 Well, I thought we'd try out the far North today. 69 00:05:00,001 --> 00:05:02,086 Uh, can we talk about something first? 70 00:05:02,170 --> 00:05:05,801 Yeah, sure, if you can catch me. 71 00:05:06,590 --> 00:05:08,509 You know what? I'm just gonna say it. 72 00:05:08,592 --> 00:05:10,636 I have a really good feeling about today, Astrid. 73 00:05:10,719 --> 00:05:13,639 You say that every time we go searching for new dragons. 74 00:05:13,722 --> 00:05:17,310 Hiccup, while we have a second, I wanted to talk to you about... 75 00:05:17,393 --> 00:05:18,811 Oh, look, look, look, look! You see it? 76 00:05:18,894 --> 00:05:20,396 There's definitely some movement up ahead. 77 00:05:20,480 --> 00:05:23,191 Long neck, large head. Behind that rock formation. 78 00:05:23,274 --> 00:05:27,153 Yeah, anyway, I wanted to tell you... Ugh! 79 00:05:27,236 --> 00:05:31,240 This is it, Toothless. A new species of dragon, bud! 80 00:05:33,909 --> 00:05:35,619 - Loki'd! - Loki'd! 81 00:05:35,703 --> 00:05:38,122 Ha! You totally thought "Barch" was a new dragon. 82 00:05:38,206 --> 00:05:39,957 Oh, come on. 83 00:05:40,041 --> 00:05:42,751 Did not! Let's go, bud. 84 00:05:42,835 --> 00:05:46,506 Wow. Who yakked in his mutton? 85 00:06:01,396 --> 00:06:05,441 Hiccup, those guys are muttonheads. But you have to admit, 86 00:06:05,525 --> 00:06:09,028 we've visited every island, every sea stack, 87 00:06:09,111 --> 00:06:11,947 and every rock in the archipelago twice. 88 00:06:12,031 --> 00:06:15,034 And we haven't spotted a new dragon in a long time. 89 00:06:15,117 --> 00:06:17,412 This can't be all there is. 90 00:06:17,495 --> 00:06:19,747 There has to be something more out there. 91 00:06:19,830 --> 00:06:22,875 What if there isn't, Hiccup? What if we're done? 92 00:06:22,958 --> 00:06:26,170 - What if the search is over? - It can't be. 93 00:06:27,129 --> 00:06:32,427 Well, it's over for me. I've been trying to tell you. 94 00:06:32,510 --> 00:06:35,971 Stormfly and I, we're joining the Berk Guard. 95 00:06:36,055 --> 00:06:38,349 Oh. You... 96 00:06:38,433 --> 00:06:42,019 That's great. I'm happy for you guys. 97 00:06:44,564 --> 00:06:47,649 Look, maybe you should give some thought 98 00:06:47,733 --> 00:06:51,112 to what's next for you and Toothless. 99 00:07:10,506 --> 00:07:13,175 I guess it's just you and me from now on, bud. 100 00:07:21,476 --> 00:07:23,769 Oh, come on. 101 00:07:23,852 --> 00:07:25,771 Mulch, I can't get it! 102 00:07:25,854 --> 00:07:29,358 - What's the problem, Bucket? - I'm not sure, Mulch. 103 00:07:29,442 --> 00:07:32,194 I can't raise the net. Something's pulling at it. 104 00:07:32,278 --> 00:07:33,988 Do you think... 105 00:07:34,071 --> 00:07:35,990 Sea monster! 106 00:07:37,450 --> 00:07:39,368 Whoa! 107 00:07:39,452 --> 00:07:41,662 Loki'd! 108 00:07:41,745 --> 00:07:46,708 - Gah, you... Johann? - Help me... 109 00:07:46,792 --> 00:07:49,277 Aw, man, you should have seen the looks on your faces. 110 00:07:49,327 --> 00:07:51,088 - Priceless. - Full Loki. 111 00:07:51,172 --> 00:07:55,176 Bet you never saw a full Loki coming, am I right, Johann? 112 00:07:55,259 --> 00:07:57,928 Johann? 113 00:08:00,014 --> 00:08:02,850 Hiccup, what are you doing home so early? 114 00:08:02,933 --> 00:08:06,061 Oh, I just... 115 00:08:06,145 --> 00:08:09,940 wanted to spend some time with my dear old dad. 116 00:08:10,024 --> 00:08:13,194 Yeah, you know, we never get to talk anymore. So... 117 00:08:14,153 --> 00:08:16,864 - All right, what is it? - What's what? "What is it?" 118 00:08:16,947 --> 00:08:19,534 Can't a son spend some quality time with his father? 119 00:08:19,617 --> 00:08:22,036 Not this one. Not usually, at least. 120 00:08:22,119 --> 00:08:25,873 - So let's hear it. - All right. 121 00:08:25,956 --> 00:08:28,459 Did you know Astrid just joined the Berk Guard? 122 00:08:28,543 --> 00:08:30,752 I'd heard that. Good for her. 123 00:08:30,836 --> 00:08:33,005 And the other riders have got their different things going on. 124 00:08:33,088 --> 00:08:36,425 - What are you saying, son? - I'm saying, I don't know. 125 00:08:36,509 --> 00:08:40,012 - Maybe it's time for me... - Johann! 126 00:08:40,095 --> 00:08:43,391 - What happened to you? - Ooh, Dagur! 127 00:08:43,474 --> 00:08:46,060 - What about Dagur? - He's out. 128 00:08:46,143 --> 00:08:47,853 He's more Berserk than ever. 129 00:08:47,936 --> 00:08:51,732 And from the way he was talking, Hiccup... 130 00:08:51,815 --> 00:08:54,652 you're number one on his revenge list. 131 00:08:54,735 --> 00:08:56,737 Ohh! 132 00:09:00,700 --> 00:09:03,118 All we go out of Johann before he passed out 133 00:09:03,202 --> 00:09:05,621 was this: Dagur escaped from Outcast Island 134 00:09:05,705 --> 00:09:07,206 by commandeering his ship. 135 00:09:07,289 --> 00:09:09,542 He threw Johann overboard about here. 136 00:09:09,625 --> 00:09:13,212 So what you're saying is Dagur could be anywhere by now. 137 00:09:13,295 --> 00:09:15,590 Well, technically, yes. 138 00:09:15,673 --> 00:09:17,299 Oh, great! Great, great, great. 139 00:09:17,383 --> 00:09:19,093 So that just leaves... I don't know, 140 00:09:19,176 --> 00:09:22,096 let me think about this... the entire ocean to search! 141 00:09:22,179 --> 00:09:23,931 - No, thank you. - Master Hiccup. 142 00:09:24,014 --> 00:09:25,349 Johann, you're awake. 143 00:09:25,433 --> 00:09:28,728 And feeling much better. Thank you for asking. 144 00:09:28,810 --> 00:09:31,731 More importantly, I have more than a strong suspicion 145 00:09:31,813 --> 00:09:34,692 where our nefarious foe may be heading. 146 00:09:34,775 --> 00:09:37,111 Outside the archipelago? 147 00:09:37,194 --> 00:09:40,573 No! Just inside the fog bank on our outer group of islands. 148 00:09:40,656 --> 00:09:42,074 We've never been out that far. 149 00:09:42,157 --> 00:09:44,159 When Dagur commandeered my precious ship, 150 00:09:44,243 --> 00:09:46,828 he also came into possession of a very important map... 151 00:09:46,912 --> 00:09:48,914 one that leads to a graveyard of ships 152 00:09:48,997 --> 00:09:51,166 - hidden in that fog bank. - Wow! 153 00:09:51,250 --> 00:09:54,503 - That's the first place I'd go. - If I may be allowed to finish? 154 00:09:54,587 --> 00:09:56,338 Johann, last time we allowed you to finish, 155 00:09:56,422 --> 00:09:58,173 we ended up on Breakneck Bog. 156 00:09:58,257 --> 00:09:59,925 - So, no... No finishing. - Enough! 157 00:10:00,008 --> 00:10:01,677 What's so special about the graveyard 158 00:10:01,761 --> 00:10:03,220 and why would he go there? 159 00:10:03,304 --> 00:10:05,873 - Well, you see... - The short version, please. 160 00:10:06,682 --> 00:10:10,253 It's where I store all my treasures and wares. 161 00:10:10,811 --> 00:10:13,397 Wow, concise, to the point. Who knew he had it in him? 162 00:10:13,481 --> 00:10:15,149 Which reminds me of the first time 163 00:10:15,232 --> 00:10:18,235 I was labeled as "concise"! He was a young man, 164 00:10:18,319 --> 00:10:20,070 - very ugly, I actually... - Johann. 165 00:10:20,154 --> 00:10:21,739 - Yes? - Focus. Is there anything else? 166 00:10:21,822 --> 00:10:25,951 As a matter of fact, there is one ship you must avoid at all cost. 167 00:10:26,034 --> 00:10:28,579 It's called... the Reaper. 168 00:10:29,705 --> 00:10:32,458 Riddled with booby traps from stem to stern. 169 00:10:32,541 --> 00:10:34,042 Barely made it out with my life 170 00:10:34,126 --> 00:10:37,755 the only time I dared venture aboard. Oh, wow! 171 00:10:37,838 --> 00:10:39,590 Okay, Toothless, let's go. Unless, of course, 172 00:10:39,674 --> 00:10:42,176 any of you can make time out of your busy schedules 173 00:10:42,259 --> 00:10:44,762 to capture a dangerous maniac? 174 00:10:55,022 --> 00:10:57,983 This is pretty great, huh, bud? 175 00:10:59,485 --> 00:11:01,570 Seems like forever since we all flew as a group. 176 00:11:01,654 --> 00:11:05,449 Let's see how rusty they are. V formation! 177 00:11:05,533 --> 00:11:07,993 Not bad. Diamond formation! 178 00:11:08,076 --> 00:11:11,622 How rusty does this guy think we are? 179 00:11:11,706 --> 00:11:16,210 Uh, guys, little tight on the diamond, aren't we? 180 00:11:16,293 --> 00:11:19,254 Just like old times. 181 00:11:20,756 --> 00:11:24,009 5,000 pounds of flaming muscle coming through! 182 00:11:24,092 --> 00:11:25,885 Ever a class act. 183 00:11:32,934 --> 00:11:37,314 - I knew it. I knew there was more. - Some of these ships? 184 00:11:37,398 --> 00:11:39,608 I've never seen anything like them before. 185 00:11:39,692 --> 00:11:41,318 Okay, everybody fan out. 186 00:11:41,402 --> 00:11:43,863 If you see any trace of Dagur, send a signal. 187 00:11:45,364 --> 00:11:49,493 It's all right, Stormfly. Nothing to worry about. 188 00:11:54,206 --> 00:11:58,210 Don't be nervous, girl. We don't want you to... 189 00:11:58,293 --> 00:11:59,795 do that. Ugh! 190 00:12:03,465 --> 00:12:07,010 Hookfang, these guys were awful sailors. 191 00:12:07,094 --> 00:12:09,012 Oh! A little help here... 192 00:12:09,096 --> 00:12:11,599 Hookfang! Hey! I saw that look! 193 00:12:11,682 --> 00:12:13,141 What did we talk about?! 194 00:12:22,818 --> 00:12:24,737 That's got to be the Reaper. 195 00:12:28,657 --> 00:12:32,494 - No sign of Dagur. - Looks like we got here first. 196 00:12:32,578 --> 00:12:34,329 - What's the plan? - We wait. 197 00:12:34,413 --> 00:12:35,955 Wait... Wait a minute. For how long? 198 00:12:36,039 --> 00:12:38,584 This fog really gives Meatlug the willies. 199 00:12:38,667 --> 00:12:41,378 He has a point. We can't wait around here forever. 200 00:12:41,462 --> 00:12:43,547 We can't just leave Johann's treasures here either. 201 00:12:43,631 --> 00:12:44,840 Dagur will steal them! 202 00:12:44,924 --> 00:12:47,050 And use the profits to build a new armada. 203 00:12:47,134 --> 00:12:50,763 - Not if we steal them first. - That is the dumbest idea I've ever heard. 204 00:12:50,846 --> 00:12:52,139 I hereby disown you! 205 00:12:52,222 --> 00:12:54,099 Actually, you know what? I sort of like it. 206 00:12:54,182 --> 00:12:55,517 Welcome back to the family. 207 00:12:55,601 --> 00:12:57,311 Here's the plan: we search the ships, 208 00:12:57,394 --> 00:12:59,897 gather up Johann's treasure, and take it back to Berk. 209 00:12:59,979 --> 00:13:02,942 But keep your eyes open for Dagur. He could show up at any time. 210 00:13:03,984 --> 00:13:05,903 What is that? 211 00:13:05,985 --> 00:13:08,547 Eh, has Dagur's voice changed? 212 00:13:08,582 --> 00:13:10,324 Eels! Everybody, get to your dragons 213 00:13:10,407 --> 00:13:12,284 before they get spooked and take off! 214 00:13:12,367 --> 00:13:14,870 Ooh, hold me, Meatlug! 215 00:13:14,954 --> 00:13:17,205 - Hookfang! - Stormfly! 216 00:13:20,250 --> 00:13:22,711 Calm down, bud. It's only a couple of eels. 217 00:13:22,795 --> 00:13:25,464 Really big, screaming, mean eels. 218 00:13:29,050 --> 00:13:31,386 The eels are pulling the ship down! 219 00:13:33,138 --> 00:13:36,224 Fishlegs, grab my foot! Oh, you ate a full breakfast. 220 00:13:36,225 --> 00:13:39,520 - You ate everybody's breakfast. - We're gonna live! 221 00:13:39,603 --> 00:13:42,397 - Hold it... - Astrid! No! 222 00:13:42,481 --> 00:13:45,066 - Most of us are gonna live! - Hiccup! 223 00:14:01,375 --> 00:14:03,210 Thanks, Hiccup. 224 00:14:03,293 --> 00:14:05,004 Pardon me, does anyone else think 225 00:14:05,086 --> 00:14:06,839 that Johann could have warned us about... 226 00:14:06,922 --> 00:14:09,341 I don't know... the giant screaming eels?! 227 00:14:09,424 --> 00:14:12,219 Snotlout, would you relax? The dragons will be back. 228 00:14:12,302 --> 00:14:14,221 In the meantime, we stick with the plan. 229 00:14:14,304 --> 00:14:17,976 We find Johann's treasure, quietly. 230 00:14:24,439 --> 00:14:26,567 Why are you staring at that ship? 231 00:14:26,650 --> 00:14:29,152 Because I'm thinking of checking it out. 232 00:14:29,236 --> 00:14:32,364 The Reaper? The ship Johann warned us about? 233 00:14:32,447 --> 00:14:34,742 Exactly. A ship covered with booby traps 234 00:14:34,825 --> 00:14:38,078 from step to stern. I'm thinking, what is on there 235 00:14:38,161 --> 00:14:40,455 they don't want people to find? 236 00:14:44,626 --> 00:14:47,963 This boat is definitely not from the archipelago. 237 00:14:48,047 --> 00:14:50,674 These carvings, the design on the sail... 238 00:14:50,758 --> 00:14:52,760 I've never seen anything like this. 239 00:14:54,094 --> 00:14:57,723 And this metal... 240 00:14:57,806 --> 00:15:00,059 Come on, bud, it's just an empty cage. 241 00:15:04,145 --> 00:15:06,857 Okay, now... now it's an empty cage. 242 00:15:06,941 --> 00:15:09,610 Jewels, jewels! 243 00:15:09,693 --> 00:15:11,194 You know what we're gonna do? 244 00:15:11,278 --> 00:15:14,656 We're bringing them back for the family. Mom will be so happy. 245 00:15:14,740 --> 00:15:18,493 Wait, but how are we going to carry all these back to Berk? 246 00:15:18,577 --> 00:15:20,495 Great idea, sis! 247 00:15:20,579 --> 00:15:22,330 I can't believe I didn't think about that. 248 00:15:22,414 --> 00:15:23,958 Here, I may do it too. 249 00:15:24,041 --> 00:15:26,376 I'm also gonna put jewels in your mouth. 250 00:15:26,460 --> 00:15:29,504 Yeah! I gotta keep mine empty so I can talk. 251 00:15:30,756 --> 00:15:32,883 Keep comin'. Keep 'em coming. 252 00:15:36,845 --> 00:15:37,846 Whoo! 253 00:15:37,930 --> 00:15:41,683 Oh, yeah! Oh, yeah! Fishlegs! 254 00:15:41,767 --> 00:15:45,228 Maps, old books, charts! 255 00:15:45,312 --> 00:15:48,857 Oh ho ho ho! There's no greater treasure than knowledge. 256 00:15:49,650 --> 00:15:51,401 I'm gonna be rich! 257 00:15:51,485 --> 00:15:54,362 I'm gonna be rich! Rich, rich, rich, rich, rich! 258 00:15:54,446 --> 00:15:58,075 Hmm, well, hello, Mr. Ornate Box. 259 00:15:58,158 --> 00:16:00,828 What treasures do you hold? 260 00:16:00,911 --> 00:16:02,579 Rich! 261 00:16:02,663 --> 00:16:04,289 Ho! Rich! 262 00:16:05,791 --> 00:16:07,626 Hair! Ew! 263 00:16:07,709 --> 00:16:11,755 Who keeps hair in a box? There's got to be more! 264 00:16:11,839 --> 00:16:13,757 More hair? Ech! 265 00:16:13,841 --> 00:16:15,801 Man, what a rip-off. 266 00:16:19,638 --> 00:16:21,598 Or is it? 267 00:16:21,682 --> 00:16:24,392 I'm Stoick the Vast! 268 00:16:24,476 --> 00:16:27,354 Hiccup, you're such a disappointment! 269 00:16:27,437 --> 00:16:29,940 Why can't you be more like Snotlout? 270 00:16:30,024 --> 00:16:32,693 Eh, I'm Ruffnut... or am I Tuffnut? 271 00:16:32,776 --> 00:16:34,695 Who can tell? 272 00:16:34,778 --> 00:16:37,906 I'm... Oh, actually, this is kind of nice. 273 00:16:39,867 --> 00:16:41,785 Come on, bud. Don't you want to see 274 00:16:41,869 --> 00:16:44,371 what's down below? 275 00:16:44,454 --> 00:16:46,581 All right, fine. 276 00:16:46,665 --> 00:16:49,626 Guess I'm going alone. Whoa! 277 00:16:51,503 --> 00:16:54,297 Whoa! Okay. 278 00:16:54,381 --> 00:16:57,821 Nobody goes to this much trouble unless there's something 279 00:16:57,822 --> 00:17:01,262 on this boat that they don't want found. 280 00:17:10,689 --> 00:17:12,066 Watch your step, bud. 281 00:17:15,443 --> 00:17:17,029 Ooh, Toothless. 282 00:17:17,112 --> 00:17:19,406 One of the benefits of a metal leg, I suppose. 283 00:17:29,875 --> 00:17:33,503 Okay, let's just take this nice and... 284 00:17:37,382 --> 00:17:38,967 Toothless. 285 00:17:43,931 --> 00:17:45,515 Dragon bones. 286 00:17:47,601 --> 00:17:49,603 I'm sorry you had to see this, bud. 287 00:17:49,686 --> 00:17:52,877 Whoever commanded this ship was certainly 288 00:17:52,878 --> 00:17:56,068 no friend of dragons. Let's get out of here. 289 00:18:01,240 --> 00:18:03,742 All right, come on, Toothless! Let's go! 290 00:18:09,998 --> 00:18:12,626 Commander's quarters. Stay close, bud. 291 00:18:15,378 --> 00:18:17,820 Okay, so here's the plan... 292 00:18:19,007 --> 00:18:20,968 I like yours better. 293 00:18:31,103 --> 00:18:32,646 What is this thing? 294 00:18:34,481 --> 00:18:37,692 Whatever it is, if it's on this ship, 295 00:18:37,776 --> 00:18:39,569 it's no good for dragons. 296 00:18:39,653 --> 00:18:42,659 Which means we're not leaving it here for Dagur. 297 00:18:43,573 --> 00:18:46,618 Ech. Hmm. 298 00:18:50,998 --> 00:18:55,252 Huh. Well, that wasn't too... Giant axe! Toothless, run! 299 00:18:56,044 --> 00:18:58,213 Watch it, Toothless! 300 00:18:58,297 --> 00:18:59,798 Whoa! 301 00:19:03,468 --> 00:19:05,887 Toothless, hold. 302 00:19:07,164 --> 00:19:11,893 Hiccup! Did you miss me? 'Cause I sure missed you. 303 00:19:11,977 --> 00:19:16,731 Every day for three years, I thought about you. 304 00:19:16,815 --> 00:19:20,902 - Astrid! - And you too, Mr. Night Fury. 305 00:19:20,986 --> 00:19:23,488 Sorry, Hiccup. He got the drop on us 306 00:19:23,489 --> 00:19:26,200 - while we were searching... - Uh, quiet! Can't you see 307 00:19:26,283 --> 00:19:28,535 my brother and I are having a moment? 308 00:19:28,618 --> 00:19:30,954 I'm not your brother and we are definitely 309 00:19:30,955 --> 00:19:33,123 - not having a moment. - Oh, well, I was. 310 00:19:33,207 --> 00:19:35,375 Look at you, all growed up! 311 00:19:35,458 --> 00:19:37,919 And quite the ladies' man, I'd wager. 312 00:19:38,003 --> 00:19:40,047 - Hmm? Hmm? - Dagur, what do you want? 313 00:19:40,130 --> 00:19:44,343 - Duh, he wants the jewels. - He's not getting my family's jewels. 314 00:19:44,425 --> 00:19:47,179 No way! And I'll protect them at all cost! 315 00:19:47,262 --> 00:19:49,597 Also, what is with that hair? 316 00:19:49,681 --> 00:19:52,600 Ha! It's royal hair, I'll have you know. 317 00:19:52,684 --> 00:19:55,354 Haven't gotten rid of the Greek chorus, I see. 318 00:19:55,436 --> 00:19:57,356 Anyway, yes, I'll take the jewels. His too. 319 00:19:57,438 --> 00:19:59,733 Watch it, pal! 320 00:20:00,901 --> 00:20:03,653 - Oh! - Oops, thought that was the guy. 321 00:20:03,737 --> 00:20:05,197 Never can tell with those two. 322 00:20:05,280 --> 00:20:07,115 And I'll also take 323 00:20:07,199 --> 00:20:09,534 whatever it is you're hiding behind your back. 324 00:20:09,617 --> 00:20:12,537 Come on, hand it over like a good boy. 325 00:20:12,620 --> 00:20:14,414 Brothers share, you know. 326 00:20:14,497 --> 00:20:16,416 You know you're not going to get very far 327 00:20:16,499 --> 00:20:20,254 - with that thing, right? - Oh, boy, here we go. 328 00:20:20,337 --> 00:20:24,174 Must we always do the same dance, Hiccup, you and I? 329 00:20:24,258 --> 00:20:26,134 Not that you're not a fabulous dancer. 330 00:20:27,719 --> 00:20:31,890 - Easy, bud, not yet. - That's right, Mr. Night Fury. 331 00:20:31,973 --> 00:20:36,477 Today is not the day, but it's coming! And soon. 332 00:20:36,561 --> 00:20:39,940 Now, if you'll excuse me. I've got people to see, 333 00:20:40,023 --> 00:20:41,983 an army to build, revenge to plot. 334 00:20:42,067 --> 00:20:44,527 Ooh, so much to do and so little time! 335 00:20:44,611 --> 00:20:46,887 Isn't this exciting, Hiccup? You... 336 00:20:46,922 --> 00:20:49,616 You must have been so bored over the last three years. 337 00:20:49,699 --> 00:20:52,702 Yeah, he's got a point about that. Not enough explosions. 338 00:20:52,786 --> 00:20:56,039 Alas, my time here has come to an end. 339 00:20:56,123 --> 00:20:58,708 Farewell for now, brother. 340 00:20:58,792 --> 00:21:03,288 Until we meet again on the field of battle. 341 00:21:15,058 --> 00:21:17,060 Forget about us! Go after him! 342 00:21:17,144 --> 00:21:19,661 What are you waiting for?! 343 00:21:20,147 --> 00:21:24,609 - Are you guys sure you'll be okay? - We're fine! Go! 344 00:21:27,112 --> 00:21:30,031 Here they come, sir, just like you said. 345 00:21:30,115 --> 00:21:34,869 Still predictable, aren't you, brother? 346 00:21:36,913 --> 00:21:38,665 Fire! 347 00:21:38,748 --> 00:21:40,500 You missed, brother! 348 00:21:40,583 --> 00:21:42,961 Hiccup, you should know by now, 349 00:21:43,044 --> 00:21:45,464 - I never miss. - Oh, no! 350 00:21:50,760 --> 00:21:54,431 - Oh! Hiccup! - Get us out of here! 351 00:21:57,351 --> 00:21:59,727 What's it going to be, Hiccup? 352 00:21:59,811 --> 00:22:03,773 Catch me, save your friends? Ooh, tough one! 353 00:22:03,857 --> 00:22:07,553 Glad I'm not in your shoe. 354 00:22:10,815 --> 00:22:14,803 sync & correction by f1nc0