1
00:00:30,439 --> 00:00:33,442
This changes everything.
2
00:00:49,667 --> 00:00:52,795
- Meal time, maggots.
- Over here!
3
00:00:58,885 --> 00:01:00,636
But that's not bread!
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,014
Why does he always
get special treatment?
5
00:01:03,098 --> 00:01:07,227
Oh, Mr. Big Shot!
Mr. Berserker Chief.
6
00:01:07,309 --> 00:01:10,063
Oh, hey, you want some?
7
00:01:10,146 --> 00:01:11,940
Come here, I'll give you some.
8
00:01:12,023 --> 00:01:14,316
Spare me a morsel!
9
00:01:15,985 --> 00:01:17,820
I've been meaning
to tell you something
10
00:01:17,904 --> 00:01:19,906
for the last three years.
11
00:01:19,989 --> 00:01:24,326
Your voice...
is really annoying!
12
00:01:26,286 --> 00:01:29,207
Gosh, that feels good.
13
00:01:36,714 --> 00:01:39,759
A woolly igloo?
Where'd you hear that?
14
00:01:40,802 --> 00:01:43,650
He's escaped!
Dagur's got out!
15
00:01:44,013 --> 00:01:45,514
Sound the alarm...
16
00:01:45,598 --> 00:01:50,161
Oh, goody.
A challenge!
17
00:01:55,858 --> 00:01:59,203
- Get him, Dagur!
- Show 'em who's boss!
18
00:02:04,993 --> 00:02:07,369
Oh, that's not good.
19
00:02:10,957 --> 00:02:14,877
No, no, Dagur, don't!
I'm the one that gave you the key.
20
00:02:14,961 --> 00:02:19,757
Which makes you a traitor.
21
00:02:21,176 --> 00:02:22,384
I hate traitors.
22
00:02:28,057 --> 00:02:29,669
Dagur!
23
00:02:30,101 --> 00:02:32,603
It's a new day, Hiccup.
24
00:02:32,687 --> 00:02:36,398
Hope you're well rested.
25
00:02:46,492 --> 00:02:49,037
Okay, bud, let's try the new move.
26
00:02:51,789 --> 00:02:55,251
Ah-hooo!
Yeah, baby!
27
00:02:55,335 --> 00:02:57,461
That's it, Toothless!
Push it.
28
00:02:57,545 --> 00:02:59,379
You've got it!
Climb higher.
29
00:03:02,050 --> 00:03:04,344
What the...
Oh, no, not again!
30
00:03:04,426 --> 00:03:07,347
Uh, hey, Toothless!
31
00:03:10,099 --> 00:03:11,851
Hey.
32
00:03:11,934 --> 00:03:14,854
So just plummet, or, uh...
any ideas?
33
00:03:16,814 --> 00:03:18,941
I seriously have to
get my own pair of wings.
34
00:03:19,025 --> 00:03:22,653
Oh, quiet, you.
Don't even start.
35
00:03:24,197 --> 00:03:27,658
This is Berk.
36
00:03:27,742 --> 00:03:30,036
This is Berk too.
37
00:03:30,119 --> 00:03:33,455
And so is this.
38
00:03:33,539 --> 00:03:37,835
And this also.
Yeah, it's been three whole years
39
00:03:37,919 --> 00:03:41,547
since the war with the Berserkers.
And Berk has changed a lot.
40
00:03:41,630 --> 00:03:43,465
But then again, so have we.
41
00:03:43,549 --> 00:03:45,301
Snotlout works at the armory now.
42
00:03:45,385 --> 00:03:49,597
Gobber gave him the title
of "official weapons tester."
43
00:03:49,680 --> 00:03:52,267
It works!
44
00:03:52,350 --> 00:03:55,603
The twins, to absolutely
no one's surprise,
45
00:03:55,686 --> 00:03:58,106
have decided to dedicate
their lives to Loki...
46
00:03:58,189 --> 00:04:00,358
Uh, Hookfang!
Hookfang!
47
00:04:00,441 --> 00:04:03,027
...the god of pranks.
Lucky us.
48
00:04:03,111 --> 00:04:05,947
You just have to
cut it that close, don't you?
49
00:04:06,030 --> 00:04:07,240
Hookfan... Ugh!
50
00:04:08,574 --> 00:04:10,701
There will be repercussions for this.
51
00:04:10,785 --> 00:04:12,745
- Repercussions!
- Yes!
52
00:04:12,828 --> 00:04:14,747
And then there's Fishlegs,
53
00:04:14,830 --> 00:04:16,457
who has really found his calling,
54
00:04:16,540 --> 00:04:20,002
teaching the children of Berk
the history of dragons.
55
00:04:20,086 --> 00:04:22,838
And if you look closely
at the walls of the Great Hall,
56
00:04:22,922 --> 00:04:25,007
you'll still see puncture marks
57
00:04:25,091 --> 00:04:27,009
where the Speed Stingers attacked.
58
00:04:27,093 --> 00:04:29,470
Interesting fact about these dragons...
59
00:04:29,553 --> 00:04:32,265
Oh! Oh, look, kids!
We're in luck.
60
00:04:32,348 --> 00:04:34,683
Here come two of Berk's
most famous heroes.
61
00:04:34,767 --> 00:04:37,812
Ho ho! Heroes?
I've got some chiefing to do,
62
00:04:37,895 --> 00:04:39,563
but I guess I could spare a moment...
63
00:04:39,647 --> 00:04:43,778
Hiccup and the amazing Toothless!
64
00:04:44,152 --> 00:04:46,279
...eh, to introduce my son
65
00:04:46,362 --> 00:04:48,864
and his Night Fury!
Hooray.
66
00:04:52,534 --> 00:04:54,870
Hey, there you are.
67
00:04:54,954 --> 00:04:57,373
Hiccup, I've been
chasing you since the armory.
68
00:04:57,457 --> 00:04:59,917
Well, I thought we'd
try out the far North today.
69
00:05:00,001 --> 00:05:02,086
Uh, can we talk
about something first?
70
00:05:02,170 --> 00:05:05,801
Yeah, sure, if you can catch me.
71
00:05:06,590 --> 00:05:08,509
You know what?
I'm just gonna say it.
72
00:05:08,592 --> 00:05:10,636
I have a really good feeling
about today, Astrid.
73
00:05:10,719 --> 00:05:13,639
You say that every time
we go searching for new dragons.
74
00:05:13,722 --> 00:05:17,310
Hiccup, while we have a second,
I wanted to talk to you about...
75
00:05:17,393 --> 00:05:18,811
Oh, look, look, look, look!
You see it?
76
00:05:18,894 --> 00:05:20,396
There's definitely
some movement up ahead.
77
00:05:20,480 --> 00:05:23,191
Long neck, large head.
Behind that rock formation.
78
00:05:23,274 --> 00:05:27,153
Yeah, anyway, I wanted
to tell you... Ugh!
79
00:05:27,236 --> 00:05:31,240
This is it, Toothless.
A new species of dragon, bud!
80
00:05:33,909 --> 00:05:35,619
- Loki'd!
- Loki'd!
81
00:05:35,703 --> 00:05:38,122
Ha! You totally thought
"Barch" was a new dragon.
82
00:05:38,206 --> 00:05:39,957
Oh, come on.
83
00:05:40,041 --> 00:05:42,751
Did not!
Let's go, bud.
84
00:05:42,835 --> 00:05:46,506
Wow. Who yakked in his mutton?
85
00:06:01,396 --> 00:06:05,441
Hiccup, those guys are muttonheads.
But you have to admit,
86
00:06:05,525 --> 00:06:09,028
we've visited every island,
every sea stack,
87
00:06:09,111 --> 00:06:11,947
and every rock
in the archipelago twice.
88
00:06:12,031 --> 00:06:15,034
And we haven't spotted
a new dragon in a long time.
89
00:06:15,117 --> 00:06:17,412
This can't be all there is.
90
00:06:17,495 --> 00:06:19,747
There has to be
something more out there.
91
00:06:19,830 --> 00:06:22,875
What if there isn't, Hiccup?
What if we're done?
92
00:06:22,958 --> 00:06:26,170
- What if the search is over?
- It can't be.
93
00:06:27,129 --> 00:06:32,427
Well, it's over for me.
I've been trying to tell you.
94
00:06:32,510 --> 00:06:35,971
Stormfly and I,
we're joining the Berk Guard.
95
00:06:36,055 --> 00:06:38,349
Oh. You...
96
00:06:38,433 --> 00:06:42,019
That's great.
I'm happy for you guys.
97
00:06:44,564 --> 00:06:47,649
Look, maybe you should
give some thought
98
00:06:47,733 --> 00:06:51,112
to what's next
for you and Toothless.
99
00:07:10,506 --> 00:07:13,175
I guess it's just
you and me from now on, bud.
100
00:07:21,476 --> 00:07:23,769
Oh, come on.
101
00:07:23,852 --> 00:07:25,771
Mulch, I can't get it!
102
00:07:25,854 --> 00:07:29,358
- What's the problem, Bucket?
- I'm not sure, Mulch.
103
00:07:29,442 --> 00:07:32,194
I can't raise the net.
Something's pulling at it.
104
00:07:32,278 --> 00:07:33,988
Do you think...
105
00:07:34,071 --> 00:07:35,990
Sea monster!
106
00:07:37,450 --> 00:07:39,368
Whoa!
107
00:07:39,452 --> 00:07:41,662
Loki'd!
108
00:07:41,745 --> 00:07:46,708
- Gah, you... Johann?
- Help me...
109
00:07:46,792 --> 00:07:49,277
Aw, man, you should have seen
the looks on your faces.
110
00:07:49,327 --> 00:07:51,088
- Priceless.
- Full Loki.
111
00:07:51,172 --> 00:07:55,176
Bet you never saw a full Loki
coming, am I right, Johann?
112
00:07:55,259 --> 00:07:57,928
Johann?
113
00:08:00,014 --> 00:08:02,850
Hiccup, what are you
doing home so early?
114
00:08:02,933 --> 00:08:06,061
Oh, I just...
115
00:08:06,145 --> 00:08:09,940
wanted to spend some time
with my dear old dad.
116
00:08:10,024 --> 00:08:13,194
Yeah, you know, we never
get to talk anymore. So...
117
00:08:14,153 --> 00:08:16,864
- All right, what is it?
- What's what? "What is it?"
118
00:08:16,947 --> 00:08:19,534
Can't a son spend some
quality time with his father?
119
00:08:19,617 --> 00:08:22,036
Not this one.
Not usually, at least.
120
00:08:22,119 --> 00:08:25,873
- So let's hear it.
- All right.
121
00:08:25,956 --> 00:08:28,459
Did you know Astrid
just joined the Berk Guard?
122
00:08:28,543 --> 00:08:30,752
I'd heard that.
Good for her.
123
00:08:30,836 --> 00:08:33,005
And the other riders have got
their different things going on.
124
00:08:33,088 --> 00:08:36,425
- What are you saying, son?
- I'm saying, I don't know.
125
00:08:36,509 --> 00:08:40,012
- Maybe it's time for me...
- Johann!
126
00:08:40,095 --> 00:08:43,391
- What happened to you?
- Ooh, Dagur!
127
00:08:43,474 --> 00:08:46,060
- What about Dagur?
- He's out.
128
00:08:46,143 --> 00:08:47,853
He's more Berserk than ever.
129
00:08:47,936 --> 00:08:51,732
And from the way
he was talking, Hiccup...
130
00:08:51,815 --> 00:08:54,652
you're number one on his revenge list.
131
00:08:54,735 --> 00:08:56,737
Ohh!
132
00:09:00,700 --> 00:09:03,118
All we go out of Johann
before he passed out
133
00:09:03,202 --> 00:09:05,621
was this: Dagur escaped
from Outcast Island
134
00:09:05,705 --> 00:09:07,206
by commandeering his ship.
135
00:09:07,289 --> 00:09:09,542
He threw Johann overboard about here.
136
00:09:09,625 --> 00:09:13,212
So what you're saying is
Dagur could be anywhere by now.
137
00:09:13,295 --> 00:09:15,590
Well, technically, yes.
138
00:09:15,673 --> 00:09:17,299
Oh, great!
Great, great, great.
139
00:09:17,383 --> 00:09:19,093
So that just leaves...
I don't know,
140
00:09:19,176 --> 00:09:22,096
let me think about this...
the entire ocean to search!
141
00:09:22,179 --> 00:09:23,931
- No, thank you.
- Master Hiccup.
142
00:09:24,014 --> 00:09:25,349
Johann, you're awake.
143
00:09:25,433 --> 00:09:28,728
And feeling much better.
Thank you for asking.
144
00:09:28,810 --> 00:09:31,731
More importantly, I have
more than a strong suspicion
145
00:09:31,813 --> 00:09:34,692
where our nefarious foe
may be heading.
146
00:09:34,775 --> 00:09:37,111
Outside the archipelago?
147
00:09:37,194 --> 00:09:40,573
No! Just inside the fog bank
on our outer group of islands.
148
00:09:40,656 --> 00:09:42,074
We've never been out that far.
149
00:09:42,157 --> 00:09:44,159
When Dagur commandeered
my precious ship,
150
00:09:44,243 --> 00:09:46,828
he also came into possession
of a very important map...
151
00:09:46,912 --> 00:09:48,914
one that leads to a graveyard of ships
152
00:09:48,997 --> 00:09:51,166
- hidden in that fog bank.
- Wow!
153
00:09:51,250 --> 00:09:54,503
- That's the first place I'd go.
- If I may be allowed to finish?
154
00:09:54,587 --> 00:09:56,338
Johann, last time
we allowed you to finish,
155
00:09:56,422 --> 00:09:58,173
we ended up on Breakneck Bog.
156
00:09:58,257 --> 00:09:59,925
- So, no... No finishing.
- Enough!
157
00:10:00,008 --> 00:10:01,677
What's so special
about the graveyard
158
00:10:01,761 --> 00:10:03,220
and why would he go there?
159
00:10:03,304 --> 00:10:05,873
- Well, you see...
- The short version, please.
160
00:10:06,682 --> 00:10:10,253
It's where I store
all my treasures and wares.
161
00:10:10,811 --> 00:10:13,397
Wow, concise, to the point.
Who knew he had it in him?
162
00:10:13,481 --> 00:10:15,149
Which reminds me
of the first time
163
00:10:15,232 --> 00:10:18,235
I was labeled as "concise"!
He was a young man,
164
00:10:18,319 --> 00:10:20,070
- very ugly, I actually...
- Johann.
165
00:10:20,154 --> 00:10:21,739
- Yes?
- Focus. Is there anything else?
166
00:10:21,822 --> 00:10:25,951
As a matter of fact, there is one ship
you must avoid at all cost.
167
00:10:26,034 --> 00:10:28,579
It's called... the Reaper.
168
00:10:29,705 --> 00:10:32,458
Riddled with booby traps
from stem to stern.
169
00:10:32,541 --> 00:10:34,042
Barely made it out with my life
170
00:10:34,126 --> 00:10:37,755
the only time I dared
venture aboard. Oh, wow!
171
00:10:37,838 --> 00:10:39,590
Okay, Toothless, let's go.
Unless, of course,
172
00:10:39,674 --> 00:10:42,176
any of you can make time
out of your busy schedules
173
00:10:42,259 --> 00:10:44,762
to capture a dangerous maniac?
174
00:10:55,022 --> 00:10:57,983
This is pretty great, huh, bud?
175
00:10:59,485 --> 00:11:01,570
Seems like forever
since we all flew as a group.
176
00:11:01,654 --> 00:11:05,449
Let's see how rusty they are.
V formation!
177
00:11:05,533 --> 00:11:07,993
Not bad.
Diamond formation!
178
00:11:08,076 --> 00:11:11,622
How rusty does this guy think we are?
179
00:11:11,706 --> 00:11:16,210
Uh, guys, little tight on the
diamond, aren't we?
180
00:11:16,293 --> 00:11:19,254
Just like old times.
181
00:11:20,756 --> 00:11:24,009
5,000 pounds of flaming muscle
coming through!
182
00:11:24,092 --> 00:11:25,885
Ever a class act.
183
00:11:32,934 --> 00:11:37,314
- I knew it. I knew there was more.
- Some of these ships?
184
00:11:37,398 --> 00:11:39,608
I've never seen anything
like them before.
185
00:11:39,692 --> 00:11:41,318
Okay, everybody fan out.
186
00:11:41,402 --> 00:11:43,863
If you see any trace of Dagur,
send a signal.
187
00:11:45,364 --> 00:11:49,493
It's all right, Stormfly.
Nothing to worry about.
188
00:11:54,206 --> 00:11:58,210
Don't be nervous, girl.
We don't want you to...
189
00:11:58,293 --> 00:11:59,795
do that.
Ugh!
190
00:12:03,465 --> 00:12:07,010
Hookfang, these
guys were awful sailors.
191
00:12:07,094 --> 00:12:09,012
Oh!
A little help here...
192
00:12:09,096 --> 00:12:11,599
Hookfang! Hey!
I saw that look!
193
00:12:11,682 --> 00:12:13,141
What did we talk about?!
194
00:12:22,818 --> 00:12:24,737
That's got to be the Reaper.
195
00:12:28,657 --> 00:12:32,494
- No sign of Dagur.
- Looks like we got here first.
196
00:12:32,578 --> 00:12:34,329
- What's the plan?
- We wait.
197
00:12:34,413 --> 00:12:35,955
Wait... Wait a minute.
For how long?
198
00:12:36,039 --> 00:12:38,584
This fog really gives
Meatlug the willies.
199
00:12:38,667 --> 00:12:41,378
He has a point.
We can't wait around here forever.
200
00:12:41,462 --> 00:12:43,547
We can't just leave
Johann's treasures here either.
201
00:12:43,631 --> 00:12:44,840
Dagur will steal them!
202
00:12:44,924 --> 00:12:47,050
And use the profits
to build a new armada.
203
00:12:47,134 --> 00:12:50,763
- Not if we steal them first.
- That is the dumbest idea I've ever heard.
204
00:12:50,846 --> 00:12:52,139
I hereby disown you!
205
00:12:52,222 --> 00:12:54,099
Actually, you know what?
I sort of like it.
206
00:12:54,182 --> 00:12:55,517
Welcome back to the family.
207
00:12:55,601 --> 00:12:57,311
Here's the plan:
we search the ships,
208
00:12:57,394 --> 00:12:59,897
gather up Johann's treasure,
and take it back to Berk.
209
00:12:59,979 --> 00:13:02,942
But keep your eyes open for Dagur.
He could show up at any time.
210
00:13:03,984 --> 00:13:05,903
What is that?
211
00:13:05,985 --> 00:13:08,547
Eh, has Dagur's voice changed?
212
00:13:08,582 --> 00:13:10,324
Eels! Everybody,
get to your dragons
213
00:13:10,407 --> 00:13:12,284
before they get spooked and take off!
214
00:13:12,367 --> 00:13:14,870
Ooh, hold me, Meatlug!
215
00:13:14,954 --> 00:13:17,205
- Hookfang!
- Stormfly!
216
00:13:20,250 --> 00:13:22,711
Calm down, bud.
It's only a couple of eels.
217
00:13:22,795 --> 00:13:25,464
Really big, screaming, mean eels.
218
00:13:29,050 --> 00:13:31,386
The eels are pulling the ship down!
219
00:13:33,138 --> 00:13:36,224
Fishlegs, grab my foot!
Oh, you ate a full breakfast.
220
00:13:36,225 --> 00:13:39,520
- You ate everybody's breakfast.
- We're gonna live!
221
00:13:39,603 --> 00:13:42,397
- Hold it...
- Astrid! No!
222
00:13:42,481 --> 00:13:45,066
- Most of us are gonna live!
- Hiccup!
223
00:14:01,375 --> 00:14:03,210
Thanks, Hiccup.
224
00:14:03,293 --> 00:14:05,004
Pardon me,
does anyone else think
225
00:14:05,086 --> 00:14:06,839
that Johann could have
warned us about...
226
00:14:06,922 --> 00:14:09,341
I don't know...
the giant screaming eels?!
227
00:14:09,424 --> 00:14:12,219
Snotlout, would you relax?
The dragons will be back.
228
00:14:12,302 --> 00:14:14,221
In the meantime,
we stick with the plan.
229
00:14:14,304 --> 00:14:17,976
We find Johann's treasure, quietly.
230
00:14:24,439 --> 00:14:26,567
Why are you staring at that ship?
231
00:14:26,650 --> 00:14:29,152
Because I'm thinking
of checking it out.
232
00:14:29,236 --> 00:14:32,364
The Reaper? The ship
Johann warned us about?
233
00:14:32,447 --> 00:14:34,742
Exactly. A ship
covered with booby traps
234
00:14:34,825 --> 00:14:38,078
from step to stern.
I'm thinking, what is on there
235
00:14:38,161 --> 00:14:40,455
they don't want people to find?
236
00:14:44,626 --> 00:14:47,963
This boat is definitely
not from the archipelago.
237
00:14:48,047 --> 00:14:50,674
These carvings,
the design on the sail...
238
00:14:50,758 --> 00:14:52,760
I've never seen anything like this.
239
00:14:54,094 --> 00:14:57,723
And this metal...
240
00:14:57,806 --> 00:15:00,059
Come on, bud,
it's just an empty cage.
241
00:15:04,145 --> 00:15:06,857
Okay, now...
now it's an empty cage.
242
00:15:06,941 --> 00:15:09,610
Jewels, jewels!
243
00:15:09,693 --> 00:15:11,194
You know what we're gonna do?
244
00:15:11,278 --> 00:15:14,656
We're bringing them back for
the family. Mom will be so happy.
245
00:15:14,740 --> 00:15:18,493
Wait, but how are we going to
carry all these back to Berk?
246
00:15:18,577 --> 00:15:20,495
Great idea, sis!
247
00:15:20,579 --> 00:15:22,330
I can't believe
I didn't think about that.
248
00:15:22,414 --> 00:15:23,958
Here, I may do it too.
249
00:15:24,041 --> 00:15:26,376
I'm also gonna put jewels
in your mouth.
250
00:15:26,460 --> 00:15:29,504
Yeah! I gotta keep mine
empty so I can talk.
251
00:15:30,756 --> 00:15:32,883
Keep comin'.
Keep 'em coming.
252
00:15:36,845 --> 00:15:37,846
Whoo!
253
00:15:37,930 --> 00:15:41,683
Oh, yeah! Oh, yeah!
Fishlegs!
254
00:15:41,767 --> 00:15:45,228
Maps, old books, charts!
255
00:15:45,312 --> 00:15:48,857
Oh ho ho ho! There's no
greater treasure than knowledge.
256
00:15:49,650 --> 00:15:51,401
I'm gonna be rich!
257
00:15:51,485 --> 00:15:54,362
I'm gonna be rich!
Rich, rich, rich, rich, rich!
258
00:15:54,446 --> 00:15:58,075
Hmm, well, hello, Mr. Ornate Box.
259
00:15:58,158 --> 00:16:00,828
What treasures do you hold?
260
00:16:00,911 --> 00:16:02,579
Rich!
261
00:16:02,663 --> 00:16:04,289
Ho! Rich!
262
00:16:05,791 --> 00:16:07,626
Hair! Ew!
263
00:16:07,709 --> 00:16:11,755
Who keeps hair in a box?
There's got to be more!
264
00:16:11,839 --> 00:16:13,757
More hair? Ech!
265
00:16:13,841 --> 00:16:15,801
Man, what a rip-off.
266
00:16:19,638 --> 00:16:21,598
Or is it?
267
00:16:21,682 --> 00:16:24,392
I'm Stoick the Vast!
268
00:16:24,476 --> 00:16:27,354
Hiccup, you're such a disappointment!
269
00:16:27,437 --> 00:16:29,940
Why can't you be more like Snotlout?
270
00:16:30,024 --> 00:16:32,693
Eh, I'm Ruffnut...
or am I Tuffnut?
271
00:16:32,776 --> 00:16:34,695
Who can tell?
272
00:16:34,778 --> 00:16:37,906
I'm...
Oh, actually, this is kind of nice.
273
00:16:39,867 --> 00:16:41,785
Come on, bud.
Don't you want to see
274
00:16:41,869 --> 00:16:44,371
what's down below?
275
00:16:44,454 --> 00:16:46,581
All right, fine.
276
00:16:46,665 --> 00:16:49,626
Guess I'm going alone.
Whoa!
277
00:16:51,503 --> 00:16:54,297
Whoa! Okay.
278
00:16:54,381 --> 00:16:57,821
Nobody goes to this much
trouble unless there's something
279
00:16:57,822 --> 00:17:01,262
on this boat that they
don't want found.
280
00:17:10,689 --> 00:17:12,066
Watch your step, bud.
281
00:17:15,443 --> 00:17:17,029
Ooh, Toothless.
282
00:17:17,112 --> 00:17:19,406
One of the benefits
of a metal leg, I suppose.
283
00:17:29,875 --> 00:17:33,503
Okay, let's just take this nice and...
284
00:17:37,382 --> 00:17:38,967
Toothless.
285
00:17:43,931 --> 00:17:45,515
Dragon bones.
286
00:17:47,601 --> 00:17:49,603
I'm sorry you had to see this, bud.
287
00:17:49,686 --> 00:17:52,877
Whoever commanded
this ship was certainly
288
00:17:52,878 --> 00:17:56,068
no friend of dragons.
Let's get out of here.
289
00:18:01,240 --> 00:18:03,742
All right, come on, Toothless!
Let's go!
290
00:18:09,998 --> 00:18:12,626
Commander's quarters.
Stay close, bud.
291
00:18:15,378 --> 00:18:17,820
Okay, so here's the plan...
292
00:18:19,007 --> 00:18:20,968
I like yours better.
293
00:18:31,103 --> 00:18:32,646
What is this thing?
294
00:18:34,481 --> 00:18:37,692
Whatever it is, if it's on this ship,
295
00:18:37,776 --> 00:18:39,569
it's no good for dragons.
296
00:18:39,653 --> 00:18:42,659
Which means we're not
leaving it here for Dagur.
297
00:18:43,573 --> 00:18:46,618
Ech.
Hmm.
298
00:18:50,998 --> 00:18:55,252
Huh. Well, that wasn't too...
Giant axe! Toothless, run!
299
00:18:56,044 --> 00:18:58,213
Watch it, Toothless!
300
00:18:58,297 --> 00:18:59,798
Whoa!
301
00:19:03,468 --> 00:19:05,887
Toothless, hold.
302
00:19:07,164 --> 00:19:11,893
Hiccup! Did you miss me?
'Cause I sure missed you.
303
00:19:11,977 --> 00:19:16,731
Every day for three years,
I thought about you.
304
00:19:16,815 --> 00:19:20,902
- Astrid!
- And you too, Mr. Night Fury.
305
00:19:20,986 --> 00:19:23,488
Sorry, Hiccup.
He got the drop on us
306
00:19:23,489 --> 00:19:26,200
- while we were searching...
- Uh, quiet! Can't you see
307
00:19:26,283 --> 00:19:28,535
my brother and I
are having a moment?
308
00:19:28,618 --> 00:19:30,954
I'm not your brother
and we are definitely
309
00:19:30,955 --> 00:19:33,123
- not having a moment.
- Oh, well, I was.
310
00:19:33,207 --> 00:19:35,375
Look at you, all growed up!
311
00:19:35,458 --> 00:19:37,919
And quite the ladies' man, I'd wager.
312
00:19:38,003 --> 00:19:40,047
- Hmm? Hmm?
- Dagur, what do you want?
313
00:19:40,130 --> 00:19:44,343
- Duh, he wants the jewels.
- He's not getting my family's jewels.
314
00:19:44,425 --> 00:19:47,179
No way!
And I'll protect them at all cost!
315
00:19:47,262 --> 00:19:49,597
Also, what is with that hair?
316
00:19:49,681 --> 00:19:52,600
Ha! It's royal hair,
I'll have you know.
317
00:19:52,684 --> 00:19:55,354
Haven't gotten rid
of the Greek chorus, I see.
318
00:19:55,436 --> 00:19:57,356
Anyway, yes,
I'll take the jewels. His too.
319
00:19:57,438 --> 00:19:59,733
Watch it, pal!
320
00:20:00,901 --> 00:20:03,653
- Oh!
- Oops, thought that was the guy.
321
00:20:03,737 --> 00:20:05,197
Never can tell with those two.
322
00:20:05,280 --> 00:20:07,115
And I'll also take
323
00:20:07,199 --> 00:20:09,534
whatever it is you're hiding
behind your back.
324
00:20:09,617 --> 00:20:12,537
Come on, hand it over
like a good boy.
325
00:20:12,620 --> 00:20:14,414
Brothers share, you know.
326
00:20:14,497 --> 00:20:16,416
You know you're not going
to get very far
327
00:20:16,499 --> 00:20:20,254
- with that thing, right?
- Oh, boy, here we go.
328
00:20:20,337 --> 00:20:24,174
Must we always do the same dance,
Hiccup, you and I?
329
00:20:24,258 --> 00:20:26,134
Not that you're not
a fabulous dancer.
330
00:20:27,719 --> 00:20:31,890
- Easy, bud, not yet.
- That's right, Mr. Night Fury.
331
00:20:31,973 --> 00:20:36,477
Today is not the day,
but it's coming! And soon.
332
00:20:36,561 --> 00:20:39,940
Now, if you'll excuse me.
I've got people to see,
333
00:20:40,023 --> 00:20:41,983
an army to build, revenge to plot.
334
00:20:42,067 --> 00:20:44,527
Ooh, so much to do
and so little time!
335
00:20:44,611 --> 00:20:46,887
Isn't this exciting, Hiccup? You...
336
00:20:46,922 --> 00:20:49,616
You must have been so bored
over the last three years.
337
00:20:49,699 --> 00:20:52,702
Yeah, he's got a point about that.
Not enough explosions.
338
00:20:52,786 --> 00:20:56,039
Alas, my time here
has come to an end.
339
00:20:56,123 --> 00:20:58,708
Farewell for now, brother.
340
00:20:58,792 --> 00:21:03,288
Until we meet again
on the field of battle.
341
00:21:15,058 --> 00:21:17,060
Forget about us!
Go after him!
342
00:21:17,144 --> 00:21:19,661
What are you waiting for?!
343
00:21:20,147 --> 00:21:24,609
- Are you guys sure you'll be okay?
- We're fine! Go!
344
00:21:27,112 --> 00:21:30,031
Here they come, sir, just like you said.
345
00:21:30,115 --> 00:21:34,869
Still predictable, aren't you, brother?
346
00:21:36,913 --> 00:21:38,665
Fire!
347
00:21:38,748 --> 00:21:40,500
You missed, brother!
348
00:21:40,583 --> 00:21:42,961
Hiccup, you should know by now,
349
00:21:43,044 --> 00:21:45,464
- I never miss.
- Oh, no!
350
00:21:50,760 --> 00:21:54,431
- Oh! Hiccup!
- Get us out of here!
351
00:21:57,351 --> 00:21:59,727
What's it going to be, Hiccup?
352
00:21:59,811 --> 00:22:03,773
Catch me, save your friends?
Ooh, tough one!
353
00:22:03,857 --> 00:22:07,553
Glad I'm not in your shoe.
354
00:22:10,815 --> 00:22:14,803
sync & correction by f1nc0