1 00:00:18,659 --> 00:00:23,659 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:08,498 --> 00:01:13,461 ♪ Satan, your kingdom must come down ♪ 3 00:01:13,463 --> 00:01:18,340 ♪ Satan, your kingdom must come down ♪ 4 00:01:18,342 --> 00:01:21,593 ♪ You've been ruling your evil ♪ 5 00:01:21,595 --> 00:01:24,137 ♪ All over this town ♪ 6 00:01:24,139 --> 00:01:29,018 ♪ Satan, your kingdom must come down ♪ 7 00:01:29,020 --> 00:01:32,815 ♪ My sister set to break your kingdom down ♪ 8 00:01:34,067 --> 00:01:39,277 ♪ My sister set to break your kingdom down ♪ 9 00:01:39,279 --> 00:01:42,405 ♪ You've been ruling your evil ♪ 10 00:01:42,407 --> 00:01:45,200 ♪ All over this town ♪ 11 00:01:45,202 --> 00:02:15,984 ♪ Satan, your kingdom must come down ♪ 12 00:02:15,984 --> 00:02:17,191 Watch it. 13 00:02:17,193 --> 00:02:18,442 Old lady. 14 00:02:18,444 --> 00:02:20,446 Well, aren't you sweet. 15 00:02:33,500 --> 00:02:34,752 Excuse me, miss. 16 00:02:36,545 --> 00:02:39,422 Ma'am we are closing for the day. 17 00:02:39,424 --> 00:02:44,092 Well could I just use the ladies room for a minute? 18 00:02:44,094 --> 00:02:47,388 Oh, okay, it's just down the hall. 19 00:02:47,390 --> 00:02:49,556 Oh, thank you hun. 20 00:02:49,558 --> 00:02:51,936 You're just so nice, thank you. 21 00:03:01,612 --> 00:03:02,446 Hello. 22 00:03:03,948 --> 00:03:09,871 Oh, okay I'll be right there. 23 00:03:09,871 --> 00:03:11,078 Hey Jim, 24 00:03:11,080 --> 00:03:12,787 I have to pick up my daughter from daycare, 25 00:03:12,789 --> 00:03:14,289 they close early today. 26 00:03:14,291 --> 00:03:16,375 I'll see ya tomorrow. 27 00:03:16,377 --> 00:03:19,671 All right, see you in the morning. 28 00:03:32,142 --> 00:03:33,268 Excuse me. 29 00:03:34,687 --> 00:03:36,103 I'm sorry ma'am but we're about to close for the day, 30 00:03:36,105 --> 00:03:37,646 I'm just about to leave. 31 00:03:37,648 --> 00:03:41,942 If you could just talk me for just a few minutes, 32 00:03:41,944 --> 00:03:43,904 I'd really appreciate it. 33 00:03:44,863 --> 00:03:47,406 Okay, I only have a second. 34 00:03:47,408 --> 00:03:49,866 Is this about a new policy or an existing one? 35 00:03:49,868 --> 00:03:53,120 I'm sure there must be something nice about you, 36 00:03:53,122 --> 00:03:56,458 but I just heard you're really selfish 37 00:03:57,502 --> 00:03:59,796 and a manipulative bastard. 38 00:04:00,796 --> 00:04:02,253 Pardon me. 39 00:04:02,255 --> 00:04:06,549 You have done bad, bad things to my friend Bobby. 40 00:04:06,551 --> 00:04:08,718 Listen lady, I don't what your deal is 41 00:04:08,720 --> 00:04:11,347 but I'm gonna have to call the police. 42 00:04:11,349 --> 00:04:12,597 Oh no you're not. 43 00:04:12,599 --> 00:04:13,431 No you're not. 44 00:04:13,433 --> 00:04:14,724 Put that phone down. 45 00:04:14,726 --> 00:04:16,811 We're not done here yet. 46 00:04:16,813 --> 00:04:18,314 Put your hands up. 47 00:04:29,284 --> 00:04:31,616 ♪ It's knowing you don't try to bind my freedom ♪ 48 00:04:31,618 --> 00:04:35,371 ♪ With some promise made of gold ♪ 49 00:04:35,373 --> 00:04:37,707 I love Tammy Wynette. 50 00:04:37,709 --> 00:04:39,917 ♪ That for you my door stays open ♪ 51 00:04:39,919 --> 00:04:44,507 ♪ And our love becomes a simple two way street ♪ 52 00:04:46,717 --> 00:04:49,342 ♪ And it's knowing we're not shackled ♪ 53 00:04:49,344 --> 00:04:51,636 ♪ By forgotten words and bonds ♪ 54 00:04:51,638 --> 00:04:55,976 ♪ And the ink stains that have dried upon some line ♪ 55 00:04:58,729 --> 00:05:01,104 ♪ That keeps you on the back roads ♪ 56 00:05:01,106 --> 00:05:03,316 ♪ By the rivers of my mem'ry ♪ 57 00:05:03,318 --> 00:05:07,736 ♪ That keeps you ever gentle on my mind ♪ 58 00:05:09,991 --> 00:05:12,366 Oh I love that Tammy Wynette. 59 00:05:12,368 --> 00:05:15,201 You have a beautiful voice sweetie, 60 00:05:15,203 --> 00:05:18,164 you could have been bigger than Tammy. 61 00:05:18,166 --> 00:05:19,623 Thanks, Virginia. 62 00:05:19,625 --> 00:05:22,292 You are so modest, you know you can sing. 63 00:05:22,294 --> 00:05:24,712 You should do it again Mimi. 64 00:05:24,714 --> 00:05:29,174 Oh Virginia, don't be silly, I'm too old to do that. 65 00:05:29,176 --> 00:05:31,301 Besides who'd come and see me. 66 00:05:31,303 --> 00:05:32,595 Us. 67 00:05:32,597 --> 00:05:35,347 And maybe we could meet some nice men. 68 00:05:35,349 --> 00:05:38,392 Oh, there aren't any nice men. 69 00:05:38,394 --> 00:05:40,102 Oh Coralee. 70 00:05:40,104 --> 00:05:41,811 - No, no, no. - Yes there are. 71 00:05:41,813 --> 00:05:44,023 They're just not interested in us. 72 00:05:44,025 --> 00:05:47,150 Most of the men we've known are in the cemetery 73 00:05:47,152 --> 00:05:48,695 or in a nursing home. 74 00:05:50,073 --> 00:05:54,450 Well we'd still come to see you, and my daughter Ava too. 75 00:05:54,452 --> 00:05:56,785 Yeah, your daughter maybe. 76 00:05:56,787 --> 00:05:59,037 Is Lisa still not talking to you? 77 00:05:59,039 --> 00:06:00,289 Nope. 78 00:06:00,291 --> 00:06:03,794 Oh, what's wrong with kids these days? 79 00:06:03,794 --> 00:06:05,835 Where is that Bobby? 80 00:06:05,837 --> 00:06:08,297 We have to get started on our rummy game, 81 00:06:08,299 --> 00:06:10,508 it's not like her to be late. 82 00:06:11,594 --> 00:06:13,553 Maybe that's Bobby now. 83 00:06:15,181 --> 00:06:16,847 Bobby, where have you been? 84 00:06:16,849 --> 00:06:18,181 What? 85 00:06:18,183 --> 00:06:19,140 What's the matter? 86 00:06:19,142 --> 00:06:20,100 Oh Mimi. 87 00:06:20,102 --> 00:06:21,393 Oh sweetheart. 88 00:06:24,899 --> 00:06:27,400 Bobby, what's the matter? 89 00:06:27,402 --> 00:06:30,570 We were so worried about you. 90 00:06:30,570 --> 00:06:35,907 Well, my ex-son-in-law James, Jim, 91 00:06:35,909 --> 00:06:38,619 the guy who owns my house, 92 00:06:38,621 --> 00:06:40,371 he's trying to force me out. 93 00:06:40,373 --> 00:06:41,330 What? 94 00:06:41,332 --> 00:06:42,623 Can he do that? 95 00:06:42,625 --> 00:06:44,458 How in the world did that happen? 96 00:06:44,460 --> 00:06:47,421 Before Amy passed away. 97 00:06:47,421 --> 00:06:50,338 Oh sweetheart, we all miss her. 98 00:06:50,340 --> 00:06:52,674 I signed my house over to Amy, 99 00:06:52,676 --> 00:06:56,511 in a trust, while she was still married to Jim. 100 00:06:56,513 --> 00:06:59,515 The agreement was that she would keep the house 101 00:06:59,517 --> 00:07:03,604 but as long as I was still alive, I could stay there. 102 00:07:05,565 --> 00:07:09,736 I didn't realize that she signed everything over to Jim. 103 00:07:11,029 --> 00:07:15,448 And now that Amy's gone, he wants me out. 104 00:07:15,450 --> 00:07:17,241 Oh, that son of a bitch. 105 00:07:17,243 --> 00:07:21,412 That was just a few months ago, you are still grieving. 106 00:07:21,414 --> 00:07:23,748 Do you want a piece of pie, Bobby? 107 00:07:23,750 --> 00:07:29,087 Yes Virginia, I would like a piece of pie. 108 00:07:29,087 --> 00:07:31,049 Here you go. 109 00:07:32,090 --> 00:07:35,967 You know what, this just dills my pickle. 110 00:07:35,969 --> 00:07:39,597 I mean, you just lost your daughter, just a few months ago, 111 00:07:39,599 --> 00:07:41,265 and now this. 112 00:07:41,267 --> 00:07:44,727 Nobody deserves that kind of luck. 113 00:07:44,729 --> 00:07:46,563 Especially you Bobby. 114 00:07:48,941 --> 00:07:49,775 Girls. 115 00:07:51,861 --> 00:07:55,864 We gotta do something about this. 116 00:07:55,864 --> 00:07:58,075 This is really good pie. 117 00:07:58,993 --> 00:08:01,785 So, there you have it. 118 00:08:01,787 --> 00:08:03,453 Now you do what's right for Bobby, 119 00:08:03,455 --> 00:08:06,582 so she doesn't end up on the street. 120 00:08:06,584 --> 00:08:07,917 Now listen lady, 121 00:08:07,919 --> 00:08:09,835 you're gonna be in a great deal of trouble 122 00:08:09,837 --> 00:08:11,503 for holding me at gunpoint. 123 00:08:11,505 --> 00:08:12,546 There isn't any way around it. 124 00:08:12,548 --> 00:08:14,547 You should worry about yourself. 125 00:08:14,549 --> 00:08:17,717 You know, when Father Time's breathing down your neck 126 00:08:17,719 --> 00:08:20,388 and you don't have much left to lose, 127 00:08:20,390 --> 00:08:23,558 you can become a very dangerous person. 128 00:08:24,936 --> 00:08:28,186 But I never took nothing from you. 129 00:08:28,188 --> 00:08:29,479 What'd you say your name was? 130 00:08:29,481 --> 00:08:30,438 It don't matter what my name is. 131 00:08:30,440 --> 00:08:31,773 This is about Bobby. 132 00:08:31,775 --> 00:08:33,566 Now I want you to give her, her house back. 133 00:08:33,568 --> 00:08:36,236 Bobby is a terrible person. 134 00:08:36,238 --> 00:08:38,741 She was a lousy mother-in-law. 135 00:08:40,075 --> 00:08:43,536 Mother-in-law's are supposed to be lousy, 136 00:08:43,538 --> 00:08:45,955 that doesn't change a damn thing. 137 00:08:45,957 --> 00:08:48,832 Now, I want you to give her her house back. 138 00:08:48,834 --> 00:08:49,667 Okay. 139 00:08:49,669 --> 00:08:51,002 Okay, you win. 140 00:08:51,004 --> 00:08:54,213 Just need to get the paperwork out of that file cabinet 141 00:08:54,215 --> 00:08:55,630 and then I'll make it happen. 142 00:08:55,632 --> 00:08:56,466 Well. 143 00:08:57,217 --> 00:08:58,051 Okay. 144 00:09:07,395 --> 00:09:08,768 Hold it. 145 00:09:08,770 --> 00:09:10,812 You might have a gun stashed in there. 146 00:09:10,814 --> 00:09:12,398 Nice try old binny. 147 00:09:12,400 --> 00:09:14,566 - Oh no! - But it's over. 148 00:09:23,452 --> 00:09:24,909 Oh. 149 00:09:24,911 --> 00:09:26,037 Oh God. 150 00:09:26,039 --> 00:09:27,412 Oh God. 151 00:09:27,414 --> 00:09:28,580 Oh. 152 00:09:28,582 --> 00:09:29,831 Oh no. 153 00:09:29,833 --> 00:09:32,337 Oh Jesus, Jesus help me, help me. 154 00:09:33,504 --> 00:09:34,339 Oh. 155 00:09:35,798 --> 00:09:40,634 I didn't mean for you to die, but you did deserve it. 156 00:09:40,636 --> 00:09:42,762 And I don't know if there is a hereafter, 157 00:09:42,764 --> 00:09:44,095 but if there is, 158 00:09:44,097 --> 00:09:47,724 I hope your ex-wife is up there kicking your ass 159 00:09:47,726 --> 00:09:51,856 for screwing over her mother with your dirty dealings. 160 00:10:06,621 --> 00:10:07,954 Hello? 161 00:10:07,956 --> 00:10:09,913 Oh Coralee, get yourselves over here right away. 162 00:10:09,915 --> 00:10:11,666 Things have gotten all screwed up. 163 00:10:11,668 --> 00:10:13,709 The son of a bitch, what is he doing? 164 00:10:13,711 --> 00:10:15,380 He's not co-operating? 165 00:10:16,422 --> 00:10:18,630 Oh it's way beyond that. 166 00:10:18,632 --> 00:10:19,965 Like how? 167 00:10:19,967 --> 00:10:23,094 Well, he's kind of, sort of, dead. 168 00:10:23,096 --> 00:10:24,177 What do you mean? 169 00:10:24,179 --> 00:10:25,595 He can't be sort of dead. 170 00:10:25,597 --> 00:10:27,181 He's either dead or he ain't. 171 00:10:27,183 --> 00:10:29,724 Well if you put that way then I guess, 172 00:10:29,726 --> 00:10:31,143 I guess he's dead. 173 00:10:31,145 --> 00:10:32,644 So get your butts over here, 174 00:10:32,646 --> 00:10:34,604 right now so we can get rid of the body. 175 00:10:34,606 --> 00:10:38,526 Oh and bring some cleaning supplies, bye. 176 00:10:44,826 --> 00:11:02,050 Oh thank goodness you're here, come here, quick. 177 00:11:02,050 --> 00:11:04,676 Well he sure ain't playing possum. 178 00:11:04,678 --> 00:11:07,220 Well of course not Coralee, he's dead. 179 00:11:07,222 --> 00:11:08,556 He shot himself. 180 00:11:08,558 --> 00:11:10,016 He committed suicide? 181 00:11:10,018 --> 00:11:13,728 No, he sort of accidentally shot himself. 182 00:11:13,730 --> 00:11:14,936 He had a gun? 183 00:11:14,938 --> 00:11:18,148 No, Virginia it was my gun. 184 00:11:18,150 --> 00:11:19,734 I don't get it. 185 00:11:19,736 --> 00:11:22,777 Bobby, there's no time to explain, okay. 186 00:11:22,779 --> 00:11:24,946 We just, we gotta get rid of the body. 187 00:11:24,948 --> 00:11:26,489 Get rid of it where? 188 00:11:26,491 --> 00:11:28,075 Anywhere but here. 189 00:11:28,077 --> 00:11:29,576 He wasn't the best son-in-law, 190 00:11:29,578 --> 00:11:31,162 but I didn't wish him to be dead. 191 00:11:31,164 --> 00:11:32,412 Mm hmm. 192 00:11:32,414 --> 00:11:34,790 But a dead man, is a good man. 193 00:11:34,792 --> 00:11:36,917 Coralee stop talking. 194 00:11:36,919 --> 00:11:37,752 What? 195 00:11:37,754 --> 00:11:39,586 We gotta get rid of this body. 196 00:11:39,588 --> 00:11:41,422 Oh, this is gonna be a disaster. 197 00:11:41,424 --> 00:11:43,965 We are gonna be in so much trouble, so much trouble. 198 00:11:43,967 --> 00:11:47,470 Bobby will you stop whining and just let me think. 199 00:11:47,472 --> 00:11:49,388 Oh here we go again. 200 00:11:49,390 --> 00:11:53,808 Dammit, you're as much trouble dead as he was alive. 201 00:11:53,810 --> 00:11:57,187 Wait, maybe we can put him in this office chair 202 00:11:57,189 --> 00:11:58,605 and wheel him out. 203 00:11:58,607 --> 00:11:59,440 Get over here. 204 00:11:59,442 --> 00:12:00,316 That is a good idea. 205 00:12:00,318 --> 00:12:01,399 Okay. 206 00:12:01,401 --> 00:12:02,902 Help me with this chair. 207 00:12:02,904 --> 00:12:05,321 You girls get ready. 208 00:12:05,323 --> 00:12:06,571 Wooh. 209 00:12:06,573 --> 00:12:09,157 Okay, one, two, three. 210 00:12:13,039 --> 00:12:15,205 Good job, good job girls, good job. 211 00:12:15,207 --> 00:12:16,666 - Oh my goodness. - Get his legs, get his legs. 212 00:12:16,668 --> 00:12:18,667 Here wait a minute. 213 00:12:18,669 --> 00:12:21,336 Okay, now let's get him out of here. 214 00:12:21,338 --> 00:12:23,882 Coralee is your butt gonna fit through that door? 215 00:12:28,553 --> 00:12:30,515 Watch your hand Coralee. 216 00:12:34,685 --> 00:12:36,143 Oh. 217 00:12:36,145 --> 00:12:38,186 Okay Coralee, let's put him in the backseat of your car, 218 00:12:38,188 --> 00:12:41,023 it'll a lot easier than trying to get him in the trunk. 219 00:12:41,025 --> 00:12:42,108 No, no, no, no, no. 220 00:12:42,110 --> 00:12:43,276 Why my car? 221 00:12:43,278 --> 00:12:46,027 I don't want this old dead gizzard in my car. 222 00:12:46,029 --> 00:12:47,363 Shut your trap Coralee. 223 00:12:47,365 --> 00:12:48,989 No, no, he's gonna bleed all over my stuff... 224 00:12:53,036 --> 00:12:54,036 No, no, no, no. 225 00:12:54,038 --> 00:12:54,869 Ah, get him! 226 00:12:54,871 --> 00:12:55,787 Okay. 227 00:12:55,789 --> 00:12:57,163 Oh my God, going in my car. 228 00:12:57,165 --> 00:12:59,082 See if you just be quiet, let's just get this done. 229 00:12:59,084 --> 00:13:01,627 All right come on, let's get him in the car. 230 00:13:01,629 --> 00:13:02,878 You open it open Virginia. 231 00:13:02,880 --> 00:13:05,007 I'm trying. 232 00:13:05,007 --> 00:13:07,048 Here you go, okay. 233 00:13:07,050 --> 00:13:08,551 Now I'm gonna go around, 234 00:13:08,553 --> 00:13:11,097 you push I'll pull. 235 00:13:11,097 --> 00:13:14,556 Wait, wait, wait let me get my purse. 236 00:13:14,558 --> 00:13:16,850 Okay, watch his leg there. 237 00:13:16,852 --> 00:13:18,020 Okay. 238 00:13:20,689 --> 00:13:21,939 Push, push. 239 00:13:21,941 --> 00:13:22,981 Move the chair, move the chair. 240 00:13:22,983 --> 00:13:24,566 I got it Bobby okay. 241 00:13:24,568 --> 00:13:25,859 Should I get the door for you? 242 00:13:25,861 --> 00:13:28,237 No, no, I got it. 243 00:13:28,239 --> 00:13:29,324 You help them. 244 00:13:30,908 --> 00:13:32,282 Don't touch my car. 245 00:13:32,284 --> 00:13:35,201 Come on Virginia, hurry up. 246 00:13:35,203 --> 00:13:36,077 Okay. 247 00:13:36,079 --> 00:13:37,370 Do we look okay? 248 00:13:37,372 --> 00:13:38,998 Yeah we do. 249 00:13:49,052 --> 00:13:50,008 Are you out of gas? 250 00:13:50,010 --> 00:13:50,843 Pump it, pump it. 251 00:13:50,845 --> 00:13:51,676 No, no, no. 252 00:13:51,678 --> 00:13:53,597 What'd you do to my car? 253 00:14:10,740 --> 00:14:12,614 What are we gonna do now? 254 00:14:12,616 --> 00:14:14,492 Oh Virginia, will you relax. 255 00:14:14,494 --> 00:14:17,286 You act like you've never seen a dead body before. 256 00:14:17,288 --> 00:14:20,873 Most everybody we've known is dead or on their way. 257 00:14:20,875 --> 00:14:23,960 Yeah of natural causes, but not like this. 258 00:14:23,962 --> 00:14:25,878 Well this was natural. 259 00:14:25,880 --> 00:14:30,007 A bullet went in his chest and he naturally died. 260 00:14:30,009 --> 00:14:31,841 You act like I'm a killer. 261 00:14:31,843 --> 00:14:33,386 You are a killer. 262 00:14:33,388 --> 00:14:34,887 No, I am not Coralee. 263 00:14:34,889 --> 00:14:36,138 Yes you are, we gonna go to prison. 264 00:14:36,140 --> 00:14:37,098 He shot himself. 265 00:14:38,518 --> 00:14:39,349 Stop it. 266 00:14:39,351 --> 00:14:40,685 Well I'm just saying. 267 00:14:40,687 --> 00:14:42,228 To be honest Mimi, I am nervous like a long tailed cat 268 00:14:42,230 --> 00:14:44,604 in a room full of rocking chairs. 269 00:14:44,606 --> 00:14:45,898 I need a drink. 270 00:14:45,900 --> 00:14:48,024 I think we all do come on. 271 00:14:51,239 --> 00:14:52,153 Okay girls. 272 00:14:52,155 --> 00:14:54,489 This ought to take the edge off. 273 00:14:54,491 --> 00:14:56,032 Let's make a toast. 274 00:14:56,034 --> 00:14:57,909 We've got a dead body in the garage, 275 00:14:57,911 --> 00:14:59,787 what's there to toast? 276 00:14:59,789 --> 00:15:01,372 Oh don't be silly Virginia. 277 00:15:01,374 --> 00:15:06,127 To us, to many more years of life and laughter. 278 00:15:06,129 --> 00:15:07,545 Amen to that. 279 00:15:07,547 --> 00:15:10,049 To that dead son of a bitch. 280 00:15:13,260 --> 00:15:14,969 I have a toast too. 281 00:15:14,971 --> 00:15:15,886 Fill her up. 282 00:15:15,888 --> 00:15:17,888 Okay, here it comes. 283 00:15:17,890 --> 00:15:19,431 To Mimi. 284 00:15:19,433 --> 00:15:22,976 May her daughter start talking to her again. 285 00:15:22,978 --> 00:15:26,730 Well, I'd like to make a toast to Bobby. 286 00:15:26,732 --> 00:15:28,523 For getting what she deserves 287 00:15:28,525 --> 00:15:31,735 from that greedy, slickering owl shit bastard 288 00:15:31,737 --> 00:15:33,403 rotting in my garage. 289 00:15:33,405 --> 00:15:35,116 Oh say that again. 290 00:15:38,410 --> 00:15:39,244 Oh my. 291 00:15:40,203 --> 00:15:41,954 My belly thinks my throats been cut. 292 00:15:41,956 --> 00:15:46,667 I'll fix us something to eat okay, just relax. 293 00:16:00,641 --> 00:16:02,099 Bobby. 294 00:16:02,101 --> 00:16:03,893 Don't you feel bad about this. 295 00:16:03,895 --> 00:16:05,226 He wouldn't be lying there dead 296 00:16:05,228 --> 00:16:06,979 if he'd done the right thing in the first place. 297 00:16:06,981 --> 00:16:09,648 I know but he was my son-in-law. 298 00:16:09,650 --> 00:16:11,108 Ex. 299 00:16:11,110 --> 00:16:12,401 Son-in-law. 300 00:16:12,403 --> 00:16:14,402 Yeah, who was gonna throw you out on the street. 301 00:16:17,033 --> 00:16:18,201 Mimi! 302 00:16:20,370 --> 00:16:21,245 Mimi, Mimi. 303 00:16:22,329 --> 00:16:23,579 He's alive. 304 00:16:23,581 --> 00:16:24,414 He's alive. 305 00:16:25,249 --> 00:16:27,460 Oh, for crying out loud. 306 00:16:29,712 --> 00:16:31,088 Mimi, he just. 307 00:16:33,591 --> 00:16:34,549 You bitch. 308 00:16:35,760 --> 00:16:37,258 You shot me. 309 00:16:37,260 --> 00:16:39,762 No I didn't, you shot yourself. 310 00:16:39,764 --> 00:16:42,013 If I shot you, you'd be dead. 311 00:16:42,015 --> 00:16:45,395 But it's never too late to right a wrong. 312 00:16:52,274 --> 00:16:53,817 That ought to do it. 313 00:16:53,819 --> 00:16:55,735 Virginia why are you crying? 314 00:16:55,737 --> 00:16:56,988 I don't know. 315 00:16:56,990 --> 00:16:59,114 He meant nothing to me. 316 00:16:59,116 --> 00:17:02,868 Wait a minute, have you been chopping onions. 317 00:17:02,870 --> 00:17:04,036 Yes. 318 00:17:04,038 --> 00:17:06,330 Well you should've used a different knife. 319 00:17:06,332 --> 00:17:09,457 Oh Virginia, you want me to run out and buy a knife 320 00:17:09,459 --> 00:17:12,003 before I take care of business? 321 00:17:12,005 --> 00:17:14,506 I wish you'd stop complaining. 322 00:17:25,685 --> 00:17:28,226 You know, I've been thinking 323 00:17:28,228 --> 00:17:32,939 and I don't think we should dispose of his body. 324 00:17:32,941 --> 00:17:34,233 What do you mean? 325 00:17:34,235 --> 00:17:35,150 What the hell are we gonna do? 326 00:17:35,152 --> 00:17:36,068 We can't leave him here. 327 00:17:36,070 --> 00:17:37,153 That would be crazy. 328 00:17:37,155 --> 00:17:39,489 Listen to me. 329 00:17:39,489 --> 00:17:41,784 What I think, we should do, 330 00:17:44,203 --> 00:17:48,374 is chop up his body and leave it in my deep freezer. 331 00:17:49,542 --> 00:17:51,417 Why would you wanna do something like that? 332 00:17:51,419 --> 00:17:53,753 Because, if he isn't found 333 00:17:53,755 --> 00:17:56,546 he's just a missing person. 334 00:17:56,548 --> 00:17:58,549 But if we move him somewhere, 335 00:17:58,551 --> 00:18:03,763 and his body is found then there's a murder investigation. 336 00:18:03,765 --> 00:18:08,892 But isn't chopping him up gonna be be a bit messy? 337 00:18:08,894 --> 00:18:11,395 Yes Virginia, that is true. 338 00:18:11,397 --> 00:18:15,440 But you see, I've been watching Dexter. 339 00:18:15,442 --> 00:18:17,194 What's a dexter? 340 00:18:21,407 --> 00:18:22,990 Because you're weekends and Wednesdays. 341 00:18:22,992 --> 00:18:24,908 Oh I'm not always weekends and Wednesdays. 342 00:18:24,910 --> 00:18:27,494 This was your decision for me not to pick him up last week, 343 00:18:27,496 --> 00:18:29,371 so it's always somebody else's fault. 344 00:18:29,373 --> 00:18:32,207 - You know what... - Hey, you keep it up 345 00:18:32,209 --> 00:18:33,458 I'm gonna take him away from you. 346 00:18:33,460 --> 00:18:35,503 Six o'clock tonight I want him here. 347 00:18:35,505 --> 00:18:37,172 - You can't do that. - Six o'clock. 348 00:18:46,640 --> 00:18:48,224 Thank you. 349 00:18:48,226 --> 00:18:52,061 Oh Lisa, I didn't know you were working here. 350 00:18:52,063 --> 00:18:52,897 Hi mama. 351 00:18:55,108 --> 00:18:57,065 What did Rick want? 352 00:18:57,067 --> 00:18:58,652 What do you care? 353 00:19:00,112 --> 00:19:02,405 And what do you need so much wrap for? 354 00:19:02,407 --> 00:19:04,115 Oh, it's not for me. 355 00:19:04,117 --> 00:19:07,368 I'm helping out some friends. 356 00:19:07,370 --> 00:19:11,580 That's good you can help someone out mama. 357 00:19:11,582 --> 00:19:13,581 Lisa, I know you haven't forgiven me, 358 00:19:13,583 --> 00:19:15,583 for not standing up for you more, 359 00:19:15,585 --> 00:19:17,461 when you were going through your divorce with Rick, 360 00:19:17,463 --> 00:19:20,046 but sweetheart, your daddy had just died. 361 00:19:20,048 --> 00:19:22,632 I could hardly stand up for myself. 362 00:19:22,634 --> 00:19:25,761 It's always someone else's fault, ain't it. 363 00:19:25,763 --> 00:19:26,637 Oh Lisa. 364 00:19:26,639 --> 00:19:28,179 I don't wanna talk about it. 365 00:19:28,181 --> 00:19:29,974 Could I just try to explain? 366 00:19:29,976 --> 00:19:31,183 No. 367 00:19:31,185 --> 00:19:34,227 Could you please just go in another line. 368 00:19:34,229 --> 00:19:35,271 Please. 369 00:19:35,273 --> 00:19:37,442 I've got somebody to wait on. 370 00:19:39,651 --> 00:19:40,568 Please mom. 371 00:19:40,570 --> 00:19:41,446 Excuse me. 372 00:19:49,161 --> 00:19:50,703 ♪ Well daddy says he needs relaxing ♪ 373 00:19:50,705 --> 00:19:52,495 ♪ Mama says she needs more action ♪ 374 00:19:52,497 --> 00:19:56,250 ♪ Mama's got the rundown daddy blues ♪ 375 00:19:56,252 --> 00:19:58,209 ♪ Can mama waltz to turn the heat up ♪ 376 00:19:58,211 --> 00:19:59,753 ♪ But daddy just wants to put his feet up ♪ 377 00:19:59,755 --> 00:20:03,174 ♪ Mama's got the rundown daddy blues ♪ 378 00:20:03,176 --> 00:20:05,342 ♪ You know that daddy just wants to sit around ♪ 379 00:20:05,344 --> 00:20:07,218 ♪ In his old rocking chair ♪ 380 00:20:40,295 --> 00:20:44,299 Well ladies, I think we all deserve a drink. 381 00:20:45,884 --> 00:20:47,301 Ooh yeah. 382 00:20:51,349 --> 00:20:52,555 Okay, now Bobby, 383 00:20:52,557 --> 00:20:55,559 I didn't want to show you this last night, 384 00:20:55,561 --> 00:20:59,357 but is this the paper that Jim showed you? 385 00:21:07,073 --> 00:21:07,907 Yes. 386 00:21:09,324 --> 00:21:10,325 Yes, yes. 387 00:21:11,576 --> 00:21:16,289 Well hopefully this is the only evidence. 388 00:21:16,291 --> 00:21:18,333 So, I say we burn it 389 00:21:19,544 --> 00:21:23,670 and then everything remains in your name 390 00:21:23,672 --> 00:21:28,009 and nobody will ever be able to figure it out. 391 00:21:28,011 --> 00:21:29,260 I get to keep my house. 392 00:21:29,262 --> 00:21:30,429 Yes. 393 00:21:33,349 --> 00:21:36,309 All right get ready girls. 394 00:21:36,311 --> 00:21:37,976 Look at her. 395 00:21:37,978 --> 00:21:40,061 She's gonna do it, she's really gonna do it. 396 00:21:40,063 --> 00:21:42,898 Is she gonna do it? 397 00:21:42,900 --> 00:21:45,527 Come on baby light my fire. 398 00:21:46,987 --> 00:21:47,986 Yep, yep, yep, yep. 399 00:21:47,988 --> 00:21:49,321 The devil's in the kitchen. 400 00:21:49,323 --> 00:21:51,698 Look at the flame on that. 401 00:21:51,700 --> 00:21:52,617 There we go. 402 00:21:57,873 --> 00:21:58,955 Oh, what are we gonna do? 403 00:21:58,957 --> 00:22:02,042 Dammit, that thing is always doing that. 404 00:22:02,044 --> 00:22:03,002 Unbelievable. 405 00:22:03,004 --> 00:22:04,337 We got worried detective. 406 00:22:04,339 --> 00:22:05,670 Jim's car was in the back parking lot, 407 00:22:05,672 --> 00:22:07,590 right where he left it yesterday. 408 00:22:07,592 --> 00:22:10,426 His office door was left open, which is unusual, 409 00:22:10,428 --> 00:22:12,052 he always locks it before he leaves. 410 00:22:12,054 --> 00:22:15,348 The front door wasn't locked and the alarm wasn't set. 411 00:22:15,350 --> 00:22:17,099 We've called his house several times. 412 00:22:17,101 --> 00:22:22,146 It's been almost 24 hours, so we thought we should call. 413 00:22:22,148 --> 00:22:24,940 Darling, I'm glad you did. 414 00:22:24,942 --> 00:22:27,109 May I take a look in his office? 415 00:22:27,111 --> 00:22:28,653 Yes sir. 416 00:22:56,932 --> 00:23:00,309 There's probably a logical explanation. 417 00:23:00,311 --> 00:23:03,022 Maybe he had a family emergen... 418 00:23:08,777 --> 00:23:09,820 Well I'll be. 419 00:23:10,905 --> 00:23:12,657 What is it detective? 420 00:23:16,785 --> 00:23:18,537 Possibly blood. 421 00:23:20,331 --> 00:23:23,874 I'll have forensics take a looksie. 422 00:23:23,876 --> 00:23:25,917 Don't you worry now ma'am, 423 00:23:25,919 --> 00:23:29,506 we'll figure out what happened to Jim. 424 00:23:30,466 --> 00:23:32,465 Does he have any relatives in town? 425 00:23:32,467 --> 00:23:34,342 All his relatives live out of state, 426 00:23:34,344 --> 00:23:36,012 except for his ex-mother-in-law, 427 00:23:36,014 --> 00:23:39,389 though I guess she's not really a relative. 428 00:23:39,391 --> 00:23:41,016 Well, we've gotta start somewhere. 429 00:23:41,018 --> 00:23:41,975 What's her name? 430 00:23:41,977 --> 00:23:42,937 It's Bobby. 431 00:24:05,083 --> 00:24:06,125 Well thank you kindly. 432 00:24:06,127 --> 00:24:07,167 Thank you. 433 00:24:07,169 --> 00:24:08,168 I appreciate it. 434 00:24:08,170 --> 00:24:09,337 Now you be safe. 435 00:24:09,339 --> 00:24:10,713 I will indeed. 436 00:24:10,715 --> 00:24:12,505 You call me if you think of anything else all right? 437 00:24:12,507 --> 00:24:13,424 I will. 438 00:24:13,426 --> 00:24:36,407 Goodbye sweetheart. 439 00:24:36,407 --> 00:24:38,782 Hey there Bobby, this years school picture? 440 00:24:38,784 --> 00:24:42,535 Oh my, Ava he is getting so big. 441 00:24:42,537 --> 00:24:43,913 I know, I know. 442 00:24:43,915 --> 00:24:44,871 Isn't he cute. 443 00:24:44,873 --> 00:24:45,872 He's a great kid, 444 00:24:45,874 --> 00:24:47,750 he's doing real good in school too. 445 00:24:47,752 --> 00:24:49,877 Well that's good to know, what's his favorite subject? 446 00:24:49,879 --> 00:24:50,794 - Bobby. - He loves math. 447 00:24:50,796 --> 00:24:52,881 Bobby, somebody's coming. 448 00:24:58,428 --> 00:25:00,931 Hello ma'am. 449 00:25:00,931 --> 00:25:03,558 I'm looking for a Bobby Mcluuu 450 00:25:04,643 --> 00:25:06,226 McClouchesky. 451 00:25:06,228 --> 00:25:07,770 That's me. 452 00:25:07,772 --> 00:25:10,606 I'm detective Randy Mclemore, 453 00:25:10,608 --> 00:25:12,984 may I ask you a few questions? 454 00:25:12,986 --> 00:25:15,403 Sure detective, you wanna come on in? 455 00:25:15,405 --> 00:25:16,779 Not necessary ma'am. 456 00:25:16,781 --> 00:25:18,613 Detective this is my friend Virginia 457 00:25:18,615 --> 00:25:20,866 and her daughter Ava. 458 00:25:20,868 --> 00:25:22,493 Pleased to meet all of you ladies. 459 00:25:22,495 --> 00:25:23,785 Detective would you like something to drink, 460 00:25:23,787 --> 00:25:25,161 a cup of sweet tea? 461 00:25:25,163 --> 00:25:26,997 No thank you ma'am. 462 00:25:26,999 --> 00:25:29,919 It would appear your ex-son-in-law is missing. 463 00:25:32,421 --> 00:25:34,629 Jim's missing? 464 00:25:34,631 --> 00:25:36,840 What do you mean? 465 00:25:36,842 --> 00:25:40,427 He disappeared after work, left his car, everything. 466 00:25:40,429 --> 00:25:42,388 Hasn't returned. 467 00:25:42,390 --> 00:25:45,349 Have you been in contact with him recently? 468 00:25:45,351 --> 00:25:46,850 Hmmm. 469 00:25:46,852 --> 00:25:47,687 No. 470 00:25:48,603 --> 00:25:51,022 According to his cell phone records 471 00:25:51,024 --> 00:25:56,234 he called you 11 days ago and spoke for four minutes. 472 00:25:56,236 --> 00:25:59,487 His office receptionist said that you visited him 473 00:25:59,489 --> 00:26:01,742 for about for 20 minutes. 474 00:26:03,369 --> 00:26:06,121 Oh, yes actually I remember now. 475 00:26:08,957 --> 00:26:11,207 Getting old you know, memory goes. 476 00:26:11,209 --> 00:26:15,087 Jim said that he had some photos with me and my daughter 477 00:26:15,089 --> 00:26:18,381 and he thought that I would want them. 478 00:26:18,383 --> 00:26:19,841 May I see those photos? 479 00:26:19,843 --> 00:26:22,594 I don't know where they're at right now, 480 00:26:22,596 --> 00:26:24,679 I'd have to go look for 'em. 481 00:26:24,681 --> 00:26:25,515 Please. 482 00:26:27,060 --> 00:26:29,601 Virginia, would you come help me? 483 00:26:29,603 --> 00:26:30,438 Sure. 484 00:26:34,984 --> 00:26:36,692 Hello ma'am. 485 00:26:40,907 --> 00:26:44,742 Okay, okay, what are we gonna do Virginia? 486 00:26:44,744 --> 00:26:45,993 I don't know. 487 00:26:45,995 --> 00:26:47,954 You told him you had pictures, go get some pictures. 488 00:26:47,956 --> 00:26:50,039 All the photos I have are all framed 489 00:26:50,041 --> 00:26:51,791 and they're in the house, I can't show him those. 490 00:26:51,793 --> 00:26:54,001 Is that your boy? 491 00:26:54,003 --> 00:26:54,837 Yes. 492 00:26:57,590 --> 00:27:00,507 That's a good looking kid. 493 00:27:00,509 --> 00:27:02,342 He's a handful. 494 00:27:02,344 --> 00:27:03,718 Oh I bet. 495 00:27:03,720 --> 00:27:06,554 Especially for a single mom. 496 00:27:06,556 --> 00:27:08,808 Well ain't that a shame. 497 00:27:08,810 --> 00:27:10,642 Tell him you don't have them. 498 00:27:10,644 --> 00:27:12,019 That's a good idea. 499 00:27:12,021 --> 00:27:13,103 Okay but we have to act like we're really out of breath, 500 00:27:13,105 --> 00:27:14,562 because we've up and down looking for 'em. 501 00:27:14,564 --> 00:27:15,814 Do five jumping jacks. 502 00:27:15,816 --> 00:27:16,940 I can't do jumping jacks, I'll pant. 503 00:27:16,942 --> 00:27:18,693 Okay well then run, really fast. 504 00:27:18,695 --> 00:27:19,651 Breathe hard. 505 00:27:19,653 --> 00:27:20,485 I am. 506 00:27:20,487 --> 00:27:22,655 Let's go come on. 507 00:27:22,657 --> 00:27:24,031 See I reckon, 508 00:27:24,033 --> 00:27:27,659 a woman like you would have men lined up around the block. 509 00:27:27,661 --> 00:27:28,912 You're too kind. 510 00:27:29,997 --> 00:27:33,959 Thank you Virginia, you are a gem. 511 00:27:33,959 --> 00:27:36,712 Oh boy, that walk was exhausting. 512 00:27:38,339 --> 00:27:42,090 I'm sorry detective, I can't find them right now. 513 00:27:42,092 --> 00:27:42,927 Oh, okay. 514 00:27:44,887 --> 00:27:47,763 Will you please call me if you think of anything else... 515 00:27:47,765 --> 00:27:48,597 I sure will. 516 00:27:48,599 --> 00:27:49,598 I might need to know. 517 00:27:49,600 --> 00:27:51,183 Yes, I will. 518 00:27:51,185 --> 00:27:52,061 I sure will. 519 00:27:54,563 --> 00:27:55,814 Bugs. 520 00:27:56,482 --> 00:27:57,857 Have a good day ladies. 521 00:27:57,859 --> 00:28:04,198 Well you have a nice day too. 522 00:28:04,198 --> 00:28:05,949 He sure is handsome. 523 00:28:07,159 --> 00:28:10,660 Virginia, let's go get a drink. 524 00:28:10,662 --> 00:28:11,496 Oh yes. 525 00:28:17,128 --> 00:28:20,253 I saw you shaking for those young guys out there. 526 00:28:20,255 --> 00:28:21,421 Everything was shaking. 527 00:28:21,423 --> 00:28:23,799 And I have a lot to shake so... 528 00:28:23,801 --> 00:28:26,801 Yeah you do Coralee. 529 00:28:26,803 --> 00:28:28,763 Oh, I had some fun though. 530 00:28:28,765 --> 00:28:31,599 It was fun, I love that country band. 531 00:28:31,601 --> 00:28:32,435 Yeah. 532 00:28:36,563 --> 00:28:37,814 Bobby. 533 00:28:38,440 --> 00:28:41,317 Bobby, come on it's your turn. 534 00:28:41,319 --> 00:28:51,079 Come on girl, give me something. 535 00:28:51,079 --> 00:28:54,080 Bobby, you keep making the same mistakes. 536 00:28:54,082 --> 00:28:56,874 Come on, I know Mimi's gonna win. 537 00:28:56,876 --> 00:28:58,583 Who cares. 538 00:28:58,585 --> 00:28:59,417 Rummy. 539 00:28:59,419 --> 00:29:00,336 Rummy. 540 00:29:00,338 --> 00:29:02,799 Oh no, here we go. 541 00:29:03,675 --> 00:29:06,257 Bobby, is something bothering you? 542 00:29:06,259 --> 00:29:07,094 What's wrong? 543 00:29:08,553 --> 00:29:14,015 I got a visit from a police detective looking for Jim. 544 00:29:14,017 --> 00:29:16,560 Well, they're not gonna find him at your house, 545 00:29:16,562 --> 00:29:21,817 so don't you worry. 546 00:29:21,817 --> 00:29:24,526 Mimi, what are you doing? 547 00:29:24,528 --> 00:29:26,948 Oh, it's medical marijuana. 548 00:29:28,533 --> 00:29:34,663 It's perfectly legal, the doctor diagnosed me with anxiety. 549 00:29:34,663 --> 00:29:36,414 Anxiety? 550 00:29:36,416 --> 00:29:38,001 You're shitting me. 551 00:29:39,043 --> 00:29:41,084 Did you roll that yourself? 552 00:29:41,086 --> 00:29:42,128 No. 553 00:29:42,130 --> 00:29:44,213 Kid down the street did it for me. 554 00:29:44,215 --> 00:29:49,342 First killing, now juvenile delinquency and pot smoking, 555 00:29:49,344 --> 00:29:52,346 girl you're turning into a Ma Parker. 556 00:29:52,348 --> 00:29:54,225 - Ma Parker. - Ma Parker. 557 00:29:55,351 --> 00:29:57,017 No I ain't Virginia. 558 00:29:57,019 --> 00:29:59,938 I am just trying to enjoy my life. 559 00:30:03,900 --> 00:30:06,234 Well I have got to be going. 560 00:30:06,236 --> 00:30:07,903 Oh Bob, so soon? 561 00:30:07,905 --> 00:30:09,821 Yeah, I got an early morning. 562 00:30:09,823 --> 00:30:12,657 Preparing food for the church chili cook off. 563 00:30:12,659 --> 00:30:14,284 Oh I already did my fried chicken. 564 00:30:14,286 --> 00:30:16,161 I got my corn bread coming. 565 00:30:16,163 --> 00:30:18,455 Gotta stop by the grocery store on my way home. 566 00:30:18,457 --> 00:30:19,790 Hey, don't forget 567 00:30:19,792 --> 00:30:21,751 we got a beauty parlor appointment tomorrow. 568 00:30:21,753 --> 00:30:22,627 You bet. 569 00:30:22,629 --> 00:30:24,169 Bye Mimi, I love you. 570 00:30:24,171 --> 00:30:25,338 Bye. 571 00:30:25,340 --> 00:30:26,591 Poor little thing. 572 00:30:45,860 --> 00:30:47,901 Do you need help with that? 573 00:30:47,903 --> 00:30:48,904 Go, go, go. 574 00:30:50,113 --> 00:30:51,656 Come on let's go. 575 00:31:09,425 --> 00:31:10,507 Hey Randy. 576 00:31:10,509 --> 00:31:11,343 Hey Bill. 577 00:31:16,556 --> 00:31:17,807 What's this? 578 00:31:17,809 --> 00:31:19,349 I was digging through a few old files 579 00:31:19,351 --> 00:31:22,186 and came across that, guys name was Harry Lovelace. 580 00:31:22,188 --> 00:31:23,812 Been in and out of prison a few times, 581 00:31:23,814 --> 00:31:25,898 was a loan shark and other petty things. 582 00:31:25,900 --> 00:31:27,858 Turns out he now runs an automotive body shop 583 00:31:27,860 --> 00:31:29,234 right down there off Main Street. 584 00:31:29,236 --> 00:31:32,154 We thought it was a chop shop but we couldn't prove it. 585 00:31:32,156 --> 00:31:35,323 Isn't that your insurance broker he's talking too? 586 00:31:35,325 --> 00:31:36,159 Sure is. 587 00:31:37,536 --> 00:31:40,788 Well, might be worth a looksie. 588 00:31:40,790 --> 00:31:42,706 You can say that. 589 00:31:42,708 --> 00:31:44,043 Good job Bill. 590 00:31:45,711 --> 00:31:47,962 So, you gonna go question him or... 591 00:31:47,964 --> 00:31:49,629 It's not the way I roll. 592 00:31:49,631 --> 00:31:52,716 Gotta be more subtle than storming in there as a cop. 593 00:31:52,718 --> 00:31:53,676 All right. 594 00:31:53,678 --> 00:31:55,844 Didn't I teach you nothing. 595 00:31:55,846 --> 00:31:56,803 Good catch. 596 00:31:56,805 --> 00:31:58,013 I'll keep that in mind. 597 00:31:58,015 --> 00:31:59,266 Yeah you should. 598 00:32:09,026 --> 00:32:10,986 You are a mean man. 599 00:32:11,946 --> 00:32:13,154 I didn't get a wink of sleep last night 600 00:32:13,156 --> 00:32:14,405 sitting in God darn chair. 601 00:32:14,407 --> 00:32:15,865 Where's Jim? 602 00:32:15,867 --> 00:32:17,949 Your son-in-law. 603 00:32:17,951 --> 00:32:20,035 He's my ex-son-in-law I'll remind you, 604 00:32:20,037 --> 00:32:21,870 and darling he's done dead. 605 00:32:21,872 --> 00:32:23,040 What? 606 00:32:24,374 --> 00:32:25,374 Dead? 607 00:32:25,376 --> 00:32:26,833 How? 608 00:32:26,835 --> 00:32:27,669 When? 609 00:32:29,088 --> 00:32:33,256 Better start working that jaw old lady, he owes me money. 610 00:32:33,258 --> 00:32:36,926 He was gonna give me that money selling your house. 611 00:32:36,928 --> 00:32:39,847 I meant he's dead to me, that's what I meant. 612 00:32:39,849 --> 00:32:41,307 Selling my house? 613 00:32:41,309 --> 00:32:42,143 Yeah. 614 00:32:43,226 --> 00:32:45,936 Maybe the police would like to know what you know. 615 00:32:45,938 --> 00:32:48,272 Yeah, call the police and while you're at it, 616 00:32:48,274 --> 00:32:50,983 tell 'em you've got an old lady that has a chili cook off 617 00:32:50,985 --> 00:32:52,818 later this afternoon tied up in your, 618 00:32:52,820 --> 00:32:55,862 whatever the hell this place is. 619 00:33:19,805 --> 00:33:20,640 Hello. 620 00:33:22,475 --> 00:33:23,309 Anyone home? 621 00:33:36,989 --> 00:33:38,281 Hey Harry. 622 00:33:38,283 --> 00:33:39,490 Hey, what do you always knock 623 00:33:39,492 --> 00:33:42,534 if you're just gonna walk in anyway? 624 00:33:42,536 --> 00:33:46,038 We're not supposed to use our real names, you dipshit. 625 00:33:46,040 --> 00:33:49,417 Well you just confirmed it was your real name. 626 00:33:49,419 --> 00:33:50,417 All right. 627 00:33:50,419 --> 00:33:53,672 And why aren't you disguising your voice. 628 00:33:54,923 --> 00:33:58,050 This is my real voice, you dumbass. 629 00:33:58,052 --> 00:34:00,093 Okay, what do you want? 630 00:34:00,095 --> 00:34:02,096 Well, the cop you've been following 631 00:34:02,098 --> 00:34:04,514 just pulled up outside. 632 00:34:04,516 --> 00:34:05,390 Oh. 633 00:34:05,392 --> 00:34:06,224 Help! 634 00:34:06,226 --> 00:34:07,059 Help me! 635 00:34:14,360 --> 00:34:15,652 Well come on. 636 00:34:18,113 --> 00:34:19,282 Shut up. 637 00:34:27,081 --> 00:34:28,497 Can I help you sir? 638 00:34:28,499 --> 00:34:31,791 Yeah, I got a car, it's been a bad accident 639 00:34:31,793 --> 00:34:33,376 and it needs some bodywork. 640 00:34:33,378 --> 00:34:35,379 Well that ain't no good, let's go see... 641 00:34:35,381 --> 00:34:36,213 Oh it's, 642 00:34:36,215 --> 00:34:38,841 it's not the car I'm driving. 643 00:34:38,843 --> 00:34:40,050 Okay. 644 00:34:40,052 --> 00:34:42,428 What can I do you for then? 645 00:34:42,430 --> 00:34:44,095 Maybe you could get me some prices? 646 00:34:44,097 --> 00:34:44,972 Maybe you got a... 647 00:34:44,974 --> 00:34:46,015 Prices. 648 00:34:46,017 --> 00:34:46,849 You got a brochure? 649 00:34:46,851 --> 00:34:48,059 Brochure. 650 00:34:48,061 --> 00:34:48,975 Or something like that you can give me. 651 00:34:48,977 --> 00:34:50,854 A brochure, well sure. 652 00:35:00,740 --> 00:35:01,988 Don't have much cause for one, 653 00:35:01,990 --> 00:35:03,490 it's a neighborhood business and everything, 654 00:35:03,492 --> 00:35:05,869 but I know I got one somewhere. 655 00:35:07,037 --> 00:35:08,037 I do appreciate that. 656 00:35:08,039 --> 00:35:09,207 Yes sir. 657 00:35:13,001 --> 00:35:15,251 Here you go, prices and everything in there. 658 00:35:15,253 --> 00:35:16,586 Why thank you, thank you kindly. 659 00:35:16,588 --> 00:35:20,591 I'll look this over and might be back. 660 00:35:20,593 --> 00:35:22,637 Well I hope to see you. 661 00:35:25,014 --> 00:35:26,265 Howdy. 662 00:35:32,438 --> 00:35:35,525 He's sniffing around. 663 00:35:35,525 --> 00:35:38,776 He doesn't know I know he's a cop. 664 00:35:40,738 --> 00:35:42,198 It's not funny. 665 00:35:43,865 --> 00:35:45,367 Should be scared. 666 00:35:55,378 --> 00:35:58,421 Coralee, get your butt over here now. 667 00:35:58,423 --> 00:35:59,841 I need your help. 668 00:36:01,092 --> 00:36:03,008 Well, Bobby was supposed to come over here 669 00:36:03,010 --> 00:36:06,637 so we could go to the beauty parlor, but she never showed. 670 00:36:06,639 --> 00:36:08,222 Well that's not like her. 671 00:36:08,224 --> 00:36:11,057 And she's not answering her phone. 672 00:36:28,077 --> 00:36:31,329 Okay, so we found her. 673 00:36:31,331 --> 00:36:33,164 She's in the grocery store. 674 00:36:33,166 --> 00:36:34,624 Seriously Coralee, 675 00:36:34,626 --> 00:36:36,709 when did your brains turn into some meatballs? 676 00:36:36,711 --> 00:36:39,586 She said she was going shopping last night. 677 00:36:39,588 --> 00:36:43,215 Now if she did, why is her car still in the parking lot? 678 00:36:43,217 --> 00:36:45,550 Something's happened to her. 679 00:36:45,552 --> 00:36:47,595 Mimi, how many times have I told you, 680 00:36:47,597 --> 00:36:50,263 don't speak to me in that tone, I don't appreciate it. 681 00:36:50,265 --> 00:36:51,474 I ain't your bitch. 682 00:36:51,476 --> 00:36:53,559 I'm sorry Coralee. 683 00:36:53,561 --> 00:36:55,811 It's just the anxiety, I just... 684 00:36:55,813 --> 00:36:57,104 Mimi. 685 00:36:57,106 --> 00:36:58,314 Stop it, stop it, stop it. 686 00:36:58,316 --> 00:36:59,899 Put that down. 687 00:36:59,901 --> 00:37:00,735 Oh fine. 688 00:37:02,235 --> 00:37:03,445 Bossy pants. 689 00:37:05,280 --> 00:37:07,155 Did you set the brake? 690 00:37:07,157 --> 00:37:09,658 Yes, I set the brake. 691 00:37:09,660 --> 00:37:11,369 You didn't the last time. 692 00:37:11,371 --> 00:37:12,702 No wonder your husband left you, 693 00:37:12,704 --> 00:37:14,872 you are the biggest nag I ever saw. 694 00:37:14,874 --> 00:37:16,289 Well I'm trying to live. 695 00:37:16,291 --> 00:37:18,834 Well, shut your mouth, you'll live longer. 696 00:37:18,836 --> 00:37:20,251 Oh look, look. 697 00:37:20,253 --> 00:37:23,588 Coralee they got cameras, come on. 698 00:37:23,590 --> 00:37:25,758 Can't you walk any faster? 699 00:37:25,760 --> 00:37:32,099 Yes. 700 00:37:32,099 --> 00:37:33,390 Excuse me young man. 701 00:37:33,392 --> 00:37:34,684 Yes ma'am. 702 00:37:34,686 --> 00:37:36,559 Can you tell us where the manager's office is? 703 00:37:36,561 --> 00:37:38,604 Yes ma'am it's right around the corner right there. 704 00:37:38,606 --> 00:37:40,273 Oh, all right thank you. 705 00:37:40,275 --> 00:37:41,731 Thank you, y'all have a great day. 706 00:37:41,733 --> 00:37:43,819 Yeah you too, thank you. 707 00:37:45,822 --> 00:37:48,323 Wonder if it's this corner? 708 00:37:49,534 --> 00:37:53,369 No I don't think so, there's no sign on the door. 709 00:37:53,371 --> 00:37:55,537 Let's keep walking. 710 00:37:55,539 --> 00:37:59,668 No Coralee, we're not looking at food now, come on. 711 00:38:01,128 --> 00:38:02,380 Ah, here we go. 712 00:38:06,883 --> 00:38:08,760 Can I help you ma'am? 713 00:38:10,178 --> 00:38:11,762 Are you the manager? 714 00:38:11,764 --> 00:38:13,305 Yes ma'am I am. 715 00:38:13,307 --> 00:38:16,182 Well, our friend is missing 716 00:38:16,184 --> 00:38:19,144 and her cars in your parking lot. 717 00:38:19,146 --> 00:38:20,687 And I have reason to believe 718 00:38:20,689 --> 00:38:22,856 that there's been some foul play, 719 00:38:22,858 --> 00:38:26,693 and I noticed that you have cameras outside your store 720 00:38:26,695 --> 00:38:31,073 and inside and maybe I could look at some of that video. 721 00:38:31,075 --> 00:38:32,742 Look, if you truly think 722 00:38:32,744 --> 00:38:34,367 something happened to your friend, 723 00:38:34,369 --> 00:38:36,745 then you need to call the police, 724 00:38:36,747 --> 00:38:42,251 or perhaps your friend is fine and just visiting someone. 725 00:38:42,253 --> 00:38:44,669 Are you talking down to me young man? 726 00:38:44,671 --> 00:38:47,048 I have lived a very long time, 727 00:38:47,050 --> 00:38:50,383 I've probably forgotten more than you will ever know. 728 00:38:50,385 --> 00:38:53,303 Now I would like to see some of that video. 729 00:38:53,305 --> 00:38:54,597 No. 730 00:38:54,599 --> 00:38:55,930 I don't have to show you nothing. 731 00:38:55,932 --> 00:39:00,102 Now you best be moving along, before I call the police. 732 00:39:00,104 --> 00:39:01,312 Ma'am. 733 00:39:01,314 --> 00:39:03,481 Well that's not the very nice, 734 00:39:03,483 --> 00:39:04,776 you big asshole. 735 00:39:09,197 --> 00:39:10,613 Mimi, what we gonna do? 736 00:39:10,615 --> 00:39:14,742 I don't know Coralee, I just need to think. 737 00:39:14,744 --> 00:39:16,327 I got an idea. 738 00:39:16,329 --> 00:39:17,662 Wooh. 739 00:39:17,664 --> 00:39:18,495 Help! 740 00:39:18,497 --> 00:39:19,454 Oh help me. 741 00:39:19,456 --> 00:39:20,457 Ow, ow, ow. 742 00:39:22,126 --> 00:39:23,249 Help me. 743 00:39:24,128 --> 00:39:26,044 I can't get up. 744 00:39:32,010 --> 00:39:34,554 You back from the war Mary? 745 00:39:36,182 --> 00:39:38,642 Kiss your mama, come on baby. 746 00:39:48,026 --> 00:39:50,530 Where is that video tape? 747 00:39:52,322 --> 00:39:55,909 Oh, it's probably new fangled contraption. 748 00:40:00,664 --> 00:40:02,289 Come on here, help her up. 749 00:40:02,291 --> 00:40:03,916 Come back from the dead. 750 00:40:03,918 --> 00:40:07,171 It's okay, I'm here now, it's okay. 751 00:40:09,423 --> 00:40:10,757 One, two, three. 752 00:40:11,718 --> 00:40:12,550 Mom? 753 00:40:12,552 --> 00:40:13,383 Yeah, I'm here baby. 754 00:40:13,385 --> 00:40:14,343 Mom is that you? 755 00:40:14,345 --> 00:40:15,803 Yeah it's okay, it's all right, 756 00:40:15,805 --> 00:40:17,305 she just forgot to take her medicine. 757 00:40:17,307 --> 00:40:19,432 Wait a minute, it's you again. 758 00:40:19,434 --> 00:40:21,559 Yeah, well we're going now bye, bye. 759 00:40:21,561 --> 00:40:22,434 Mom. 760 00:40:22,436 --> 00:40:23,894 Come on. 761 00:40:23,896 --> 00:40:26,354 All right have a good day. 762 00:40:26,356 --> 00:40:28,483 Okay girl, come along. 763 00:40:37,035 --> 00:40:39,702 Hi Mimi, you need another joint rolled? 764 00:40:39,704 --> 00:40:42,537 Get your butt in here. 765 00:40:42,539 --> 00:40:45,291 What are you trying to get me arrested? 766 00:40:45,293 --> 00:40:46,584 Come over here. 767 00:40:46,586 --> 00:40:48,129 Now, what is this? 768 00:40:49,421 --> 00:40:50,798 A flash drive. 769 00:40:51,883 --> 00:40:54,050 How does it work? 770 00:40:54,052 --> 00:40:56,510 You record video on it. 771 00:40:56,512 --> 00:40:57,510 Oh. 772 00:40:57,512 --> 00:40:58,680 Oh, video. 773 00:41:00,015 --> 00:41:02,432 Coralee we did it, we got the pictures. 774 00:41:02,434 --> 00:41:04,477 On here, we did it. 775 00:41:04,479 --> 00:41:06,606 Well how does it work? 776 00:41:07,731 --> 00:41:10,274 No, no, no don't start it yet. 777 00:41:10,276 --> 00:41:11,608 Just tell me what to do. 778 00:41:11,610 --> 00:41:13,693 Press this button, right there. 779 00:41:13,695 --> 00:41:14,986 All right, I got it. 780 00:41:14,988 --> 00:41:17,365 You can skedaddle now. 781 00:41:17,367 --> 00:41:19,783 I can take it from here. 782 00:41:19,785 --> 00:41:22,035 Pick up your laptop tomorrow. 783 00:41:22,037 --> 00:41:24,914 Wait a minute, I wanna see what it is. 784 00:41:24,916 --> 00:41:25,830 Um, no. 785 00:41:25,832 --> 00:41:27,499 No, it's porn. 786 00:41:27,501 --> 00:41:29,919 Oh I definitely wanna see it then. 787 00:41:29,921 --> 00:41:32,799 Well okay, but it's elderly porn. 788 00:41:34,383 --> 00:41:37,593 Made by the elderly, for the elderly 789 00:41:37,595 --> 00:41:39,764 with old, old elderly actors. 790 00:41:42,684 --> 00:41:44,809 I'll be back tomorrow. 791 00:41:44,811 --> 00:41:48,814 On your way back, will you bring me a dime bag. 792 00:41:56,863 --> 00:41:59,823 We can't wait all day for Bobby to show up. 793 00:41:59,825 --> 00:42:02,367 Well there's gotta be one of those fast forward buttons 794 00:42:02,369 --> 00:42:04,663 on this thing, try that one. 795 00:42:07,916 --> 00:42:09,374 Okay, there she is. 796 00:42:09,376 --> 00:42:10,961 Stop it, pause, stop. 797 00:42:13,006 --> 00:42:17,218 Well, who is that slime bag that took our friend Bobby. 798 00:42:29,814 --> 00:42:31,604 Still working? 799 00:42:31,606 --> 00:42:33,775 A detective never sleeps. 800 00:42:35,736 --> 00:42:38,403 Got a bunch of files from the insurance brokers office, 801 00:42:38,405 --> 00:42:40,615 trying to make heads or tails of it. 802 00:42:40,617 --> 00:42:41,450 Yeah. 803 00:42:42,577 --> 00:42:44,285 It's like Mr insurance man withdrew a lot of money 804 00:42:44,287 --> 00:42:48,079 from the company bank account about six months ago. 805 00:42:48,081 --> 00:42:51,876 A couple of hundred thousand dollars. 806 00:42:51,878 --> 00:42:54,713 Anybody notice a paper trail. 807 00:42:55,756 --> 00:42:57,923 Not everybody's as smart as I am. 808 00:42:57,925 --> 00:43:00,675 Okay, Starsky then why didn't anybody catch it. 809 00:43:00,677 --> 00:43:02,010 Because two days later, 810 00:43:02,012 --> 00:43:06,640 he deposited an equal amount of money right back in. 811 00:43:06,642 --> 00:43:07,684 Gambling? 812 00:43:08,852 --> 00:43:11,187 That's what I'm thinking. 813 00:43:11,189 --> 00:43:14,481 Maybe the dimwit withdrew the money, gambled it and won. 814 00:43:14,483 --> 00:43:17,319 And replaced the original amount. 815 00:43:19,030 --> 00:43:19,863 Or, 816 00:43:21,740 --> 00:43:23,115 he gambled it and lost 817 00:43:23,117 --> 00:43:28,456 and had to get a quick loan to replace it. 818 00:43:28,456 --> 00:43:29,997 A loan from... 819 00:43:29,999 --> 00:43:31,624 Harry Lovelace. 820 00:43:31,626 --> 00:43:33,667 And maybe he couldn't pay it. 821 00:43:33,669 --> 00:43:34,503 So Harry... 822 00:43:37,256 --> 00:43:38,091 Yeah. 823 00:43:42,052 --> 00:43:46,262 You know though, this has got me thinking. 824 00:43:46,264 --> 00:43:50,268 If Harry killed Jim, he'd never get that money. 825 00:43:52,063 --> 00:43:53,396 Duh. 826 00:43:53,398 --> 00:43:57,858 Maybe he wrote it off as a lost cause and exacted revenge. 827 00:43:57,860 --> 00:44:00,528 Or maybe Harry had nothing to do with Jim's disappearance 828 00:44:00,530 --> 00:44:03,030 in the first place, you ever think of that? 829 00:44:03,032 --> 00:44:06,702 Maybe, really only one way to find out. 830 00:44:08,954 --> 00:44:11,622 Oh I'm glad you're here. 831 00:44:11,624 --> 00:44:14,709 I ran a minute and 30 seconds to get here, 832 00:44:14,711 --> 00:44:17,044 after I got your message. 833 00:44:17,046 --> 00:44:18,044 You ran? 834 00:44:18,046 --> 00:44:18,963 Why didn't you walk? 835 00:44:18,965 --> 00:44:20,965 I mean come on, or even drive? 836 00:44:20,967 --> 00:44:21,966 What's she doing? 837 00:44:21,968 --> 00:44:24,095 Is she getting high again. 838 00:44:26,014 --> 00:44:28,638 I think I found him. 839 00:44:28,640 --> 00:44:31,517 That's him, that's that slimeball. 840 00:44:31,519 --> 00:44:32,684 Let me see. 841 00:44:32,686 --> 00:44:34,687 Harry Lovelace. 842 00:44:34,689 --> 00:44:36,521 Why would he keep Bobby? 843 00:44:36,523 --> 00:44:38,608 I mean how would he even know her? 844 00:44:38,610 --> 00:44:40,483 I think it has to do with Jim. 845 00:44:40,485 --> 00:44:44,238 That's slickering owl shit was up to his neck in no good. 846 00:44:44,240 --> 00:44:45,990 That damn criminal. 847 00:44:45,992 --> 00:44:52,706 What are we gonna do? 848 00:45:04,718 --> 00:45:06,593 We're getting nowhere fast. 849 00:45:06,595 --> 00:45:08,180 Let me think will ya. 850 00:45:09,474 --> 00:45:13,434 If we kill her, we don't have any way of getting the money. 851 00:45:18,398 --> 00:45:19,232 It's Jim. 852 00:45:20,985 --> 00:45:23,363 Maybe he's not dead after all. 853 00:45:24,572 --> 00:45:28,407 Hey Jimmy boy, where the hell have you been? 854 00:45:28,409 --> 00:45:30,450 Um, this isn't Jim. 855 00:45:30,452 --> 00:45:33,747 Mr. Harry Lovelace. 856 00:45:33,747 --> 00:45:35,205 Well who is it? 857 00:45:35,207 --> 00:45:37,749 Well it doesn't matter who I am, 858 00:45:37,751 --> 00:45:39,920 you pig slime sack of shit. 859 00:45:41,798 --> 00:45:44,590 What's important is that you're holding my friend 860 00:45:44,592 --> 00:45:46,800 and I want her back. 861 00:45:46,802 --> 00:45:49,720 Well, I don't what you're talking about. 862 00:45:49,722 --> 00:45:52,682 Oh well, I have a video from a grocery store 863 00:45:52,684 --> 00:45:54,310 that says different. 864 00:45:55,477 --> 00:45:59,523 Now, you do as I say and we can both get what we want. 865 00:46:01,901 --> 00:46:02,902 All right. 866 00:46:03,735 --> 00:46:05,861 How do you know what I want? 867 00:46:05,863 --> 00:46:08,698 I'm not playing 20 questions. 868 00:46:08,700 --> 00:46:09,826 You tell me. 869 00:46:12,704 --> 00:46:14,037 Fair enough. 870 00:46:15,289 --> 00:46:19,624 I want her house or $200,000, makes no difference to me. 871 00:46:19,626 --> 00:46:23,169 Well, you bring Bobby back and you can have the house. 872 00:46:23,171 --> 00:46:25,715 How do you know I haven't already killed the old bitch? 873 00:46:25,717 --> 00:46:28,008 Hey, you watch your potty mouth. 874 00:46:28,010 --> 00:46:30,970 Well, if you have then we have no fish to fry 875 00:46:30,972 --> 00:46:34,807 and I have a video to deliver right to the police. 876 00:46:34,809 --> 00:46:35,807 All right, all right. 877 00:46:35,809 --> 00:46:39,354 Look don't do anything hasty. 878 00:46:39,354 --> 00:46:41,731 Your friend is still alive. 879 00:46:41,733 --> 00:46:43,441 Let me talk to her. 880 00:46:43,443 --> 00:46:44,691 She's sleeping? 881 00:46:44,693 --> 00:46:46,484 Is she snoring? 882 00:46:46,486 --> 00:46:47,486 Yeah. 883 00:46:47,488 --> 00:46:48,573 Let me hear. 884 00:46:56,414 --> 00:46:58,747 Yeah that's Bobby all right. 885 00:46:58,749 --> 00:47:00,874 Okay, you bring her to my house 886 00:47:00,876 --> 00:47:02,751 and I got Jim's paperwork here 887 00:47:02,753 --> 00:47:06,048 and I'm sure she'll sign it over to you. 888 00:47:08,008 --> 00:47:09,092 Okey dokey. 889 00:47:10,093 --> 00:47:12,220 Okay, here's my address. 890 00:47:15,807 --> 00:47:16,642 All right. 891 00:47:17,934 --> 00:47:21,144 Go to this address, kill everyone there. 892 00:47:21,146 --> 00:47:25,231 Get all the paperwork they have and bring it back here. 893 00:47:25,233 --> 00:47:28,318 I'm gonna get us some sandwiches. 894 00:47:28,320 --> 00:47:29,570 What about this grandma? 895 00:47:29,572 --> 00:47:30,655 She'll be fine. 896 00:47:30,657 --> 00:47:32,155 I'll be back in a jiff. 897 00:47:32,157 --> 00:47:33,573 And when you get back here, 898 00:47:33,575 --> 00:47:37,912 get her to sign the papers and then dump her in the river. 899 00:47:37,914 --> 00:47:39,579 Oh yeah. 900 00:47:39,581 --> 00:47:43,919 You're gonna have a good time tonight, ain't ya. 901 00:48:26,628 --> 00:48:29,838 Why did you tell him, you're gonna give him the paperwork? 902 00:48:29,840 --> 00:48:32,383 You done burn that paperwork up. 903 00:48:32,385 --> 00:48:34,050 Well I had to tell him something. 904 00:48:34,052 --> 00:48:36,095 Shh, be quiet Coralee. 905 00:48:36,097 --> 00:48:38,138 Just let me think. 906 00:48:38,140 --> 00:48:39,182 Let me think. 907 00:48:43,854 --> 00:48:45,396 You sure this is a good idea? 908 00:48:45,398 --> 00:48:48,066 Hell no, it's a great idea. 909 00:48:50,445 --> 00:48:51,818 Show time. 910 00:48:51,820 --> 00:48:52,778 Randy I don't like this one bit. 911 00:48:52,780 --> 00:48:53,863 We're law men. 912 00:48:53,865 --> 00:48:55,363 That we are. 913 00:48:55,365 --> 00:48:58,283 But I believe in justice more than law. 914 00:48:58,285 --> 00:49:01,704 Besides we're just gonna take a little looksie. 915 00:49:01,706 --> 00:49:03,124 No harm, no foul. 916 00:49:09,421 --> 00:49:12,340 Stand look out, I won't be a minute. 917 00:49:12,342 --> 00:49:13,758 I'm nervous as hell Randy. 918 00:49:13,760 --> 00:49:15,216 Why? 919 00:49:15,218 --> 00:49:17,678 You got a gun and a badge, you could legally shoot anyone. 920 00:49:17,680 --> 00:49:19,098 Where you been? 921 00:50:23,037 --> 00:50:24,327 You Harry? 922 00:50:24,329 --> 00:50:26,206 Does a fish swim? 923 00:51:11,001 --> 00:51:12,459 So did you find anything out? 924 00:51:12,461 --> 00:51:15,715 Oh yeah, let's scooter out of here. 925 00:51:23,847 --> 00:51:26,182 You don't sound like Harry. 926 00:51:26,184 --> 00:51:27,932 I sure am. 927 00:51:27,934 --> 00:51:29,100 Show me your ID. 928 00:51:29,102 --> 00:51:31,437 I ain't showing nothing. 929 00:51:31,439 --> 00:51:33,104 Where's the paperwork? 930 00:51:33,106 --> 00:51:34,689 Well where's my friend. 931 00:51:34,691 --> 00:51:36,108 In the car. 932 00:51:36,110 --> 00:51:37,693 We wanna see her. 933 00:51:37,695 --> 00:51:41,905 Okay, but I wanna see the paperwork first. 934 00:51:41,907 --> 00:51:42,741 Well. 935 00:51:45,077 --> 00:51:45,911 Virginia. 936 00:51:48,789 --> 00:51:49,704 Paperwork! 937 00:51:49,706 --> 00:51:50,580 Hey. 938 00:51:50,582 --> 00:51:51,749 Give it to me. 939 00:51:51,751 --> 00:51:52,791 What? 940 00:51:52,793 --> 00:51:54,336 The paperwork. 941 00:52:01,802 --> 00:52:06,012 Yeah, I'm getting it right now and everything. 942 00:52:06,014 --> 00:52:06,848 All right. 943 00:52:12,354 --> 00:52:13,187 Oh my God. 944 00:52:13,189 --> 00:52:15,231 Oh Coralee, you did it. 945 00:52:15,233 --> 00:52:16,524 You did it. 946 00:52:16,526 --> 00:52:19,193 The only good man, is a dead man. 947 00:52:20,405 --> 00:52:21,736 Well he ain't dead. 948 00:52:21,738 --> 00:52:23,030 You gonna stay dead. 949 00:52:36,461 --> 00:52:41,006 Oh my God, y'all gonna have to help me up. 950 00:52:41,008 --> 00:52:42,508 Come on Coralee. 951 00:52:42,510 --> 00:52:45,512 Good job. 952 00:52:45,512 --> 00:52:46,346 Wooh. 953 00:52:47,557 --> 00:52:50,599 Come on let's go get Bobby. 954 00:52:50,601 --> 00:52:52,475 Nope, first things first. 955 00:52:52,477 --> 00:52:56,981 We've got to put Harry here in the freezer. 956 00:52:56,983 --> 00:53:00,318 Is that chainsaw still here? 957 00:53:00,320 --> 00:53:03,448 I'm just gonna check something here? 958 00:53:04,907 --> 00:53:05,742 Aha. 959 00:53:08,952 --> 00:53:10,371 Ah, I knew it. 960 00:53:11,247 --> 00:53:14,707 He's not Harry, his name is Stan. 961 00:53:14,709 --> 00:53:18,254 Oh shame on you, you liar, shame on you. 962 00:53:19,213 --> 00:53:23,466 Come on girls, let's take him to the garage. 963 00:53:23,468 --> 00:53:25,383 I'm just gonna. 964 00:53:25,385 --> 00:53:26,968 Can you push a little harder. 965 00:53:37,898 --> 00:53:38,732 Evening. 966 00:53:52,579 --> 00:53:53,537 You hungry? 967 00:53:53,539 --> 00:53:54,872 Want a sandwich? 968 00:53:54,874 --> 00:53:56,207 Not if it's fast food. 969 00:53:56,209 --> 00:53:57,832 That stuff will kill ya. 970 00:53:57,834 --> 00:54:00,378 Besides I got diverticulitis. 971 00:54:00,380 --> 00:54:01,546 Diver's what? 972 00:54:02,631 --> 00:54:03,715 Never mind. 973 00:54:04,925 --> 00:54:06,800 Why are you being nice to me? 974 00:54:06,802 --> 00:54:10,680 Well, you could think of that as your last meal. 975 00:54:10,682 --> 00:54:13,349 What are you talking about? 976 00:54:13,351 --> 00:54:15,600 My boy Stan went over to your friends house, 977 00:54:15,602 --> 00:54:20,689 to kill that old woman and bring Jim's paperwork back. 978 00:54:20,691 --> 00:54:23,943 You're gonna sign it, if you wanna keep on breathing. 979 00:54:23,945 --> 00:54:25,111 I don't believe you. 980 00:54:25,113 --> 00:54:27,405 I think you're gonna kill me. 981 00:54:27,407 --> 00:54:29,698 I don't care. 982 00:54:29,700 --> 00:54:30,534 What? 983 00:54:31,994 --> 00:54:35,162 I don't car what you believe. 984 00:54:39,668 --> 00:54:41,376 Well, well, well. 985 00:54:41,378 --> 00:54:43,715 There is he now. 986 00:54:43,715 --> 00:54:45,338 I'm gonna put this on speakerphone 987 00:54:45,340 --> 00:54:48,883 so you can here the details of your friends demise 988 00:54:48,885 --> 00:54:50,468 in all it's glory. 989 00:54:50,470 --> 00:54:52,178 Talk to me Stan. 990 00:54:52,180 --> 00:54:54,807 Your asshole friend is dead. 991 00:54:54,809 --> 00:54:55,682 Hi Mimi. 992 00:54:55,684 --> 00:54:56,725 Get me away from this jerk, 993 00:54:56,727 --> 00:54:58,686 he's feeding me fast food sandwiches. 994 00:54:59,689 --> 00:55:01,646 Will you shut that damn thing off Coralee, 995 00:55:01,648 --> 00:55:05,276 I'm trying to have a conversation here. 996 00:55:05,278 --> 00:55:06,693 Mimi. 997 00:55:06,695 --> 00:55:09,364 I'm trying to chop this guy up. 998 00:55:10,115 --> 00:55:11,825 Them's my friends. 999 00:55:13,285 --> 00:55:14,619 What'd you do? 1000 00:55:14,621 --> 00:55:17,622 The same thing he was gonna do to us. 1001 00:55:17,624 --> 00:55:18,705 Listen lady. 1002 00:55:18,707 --> 00:55:21,584 No, you listen to me mister. 1003 00:55:21,586 --> 00:55:22,959 We want our friend back, 1004 00:55:22,961 --> 00:55:27,550 and if you harm one little hair on her pretty head, 1005 00:55:28,635 --> 00:55:31,676 I'm going straight to the police with that video. 1006 00:55:31,678 --> 00:55:32,803 Fine. 1007 00:55:32,805 --> 00:55:36,140 You wanna play hardball, let's play. 1008 00:55:36,142 --> 00:55:37,515 Forget the house. 1009 00:55:37,517 --> 00:55:41,102 You give me 200 grand and you get your friend back, 1010 00:55:41,104 --> 00:55:43,689 or she sleeps with the cronads. 1011 00:55:43,691 --> 00:55:45,276 You got two days. 1012 00:55:48,153 --> 00:55:50,153 Are we gonna get Bobby back? 1013 00:55:50,155 --> 00:55:51,488 How'd it go? 1014 00:55:51,490 --> 00:55:53,990 It didn't go so well girls. 1015 00:55:53,992 --> 00:55:56,411 He wants $200,000 in two days 1016 00:55:58,289 --> 00:56:01,417 or Bobby's gonna go to see Jesus. 1017 00:56:02,793 --> 00:56:05,419 How we gonna get that much money Mimi? 1018 00:56:05,421 --> 00:56:08,925 What kind of mess have you gotten us into. 1019 00:56:29,320 --> 00:56:31,570 Body shops just a cover. 1020 00:56:31,572 --> 00:56:34,657 Harry's definitely back in the loan shark business. 1021 00:56:34,659 --> 00:56:39,202 I saw the file of all the people who owe him money. 1022 00:56:39,204 --> 00:56:41,747 Jim's names in the list. 1023 00:56:41,749 --> 00:56:46,001 Well how much do you think Jim is into him for then? 1024 00:56:46,003 --> 00:56:46,962 $200,000. 1025 00:56:47,796 --> 00:56:49,421 I think Harry got tired of waiting, 1026 00:56:49,423 --> 00:56:52,675 killed Jim and disposed of the body. 1027 00:56:52,677 --> 00:56:55,678 How in the hell are you gonna prove that? 1028 00:56:55,680 --> 00:56:57,053 Well for starters, 1029 00:56:57,055 --> 00:56:59,180 I'm gonna pay Jim's ex-mother-in-law a visit in the morning 1030 00:56:59,182 --> 00:57:03,394 and find out what she knows about this Harry Lovelace. 1031 00:57:03,396 --> 00:57:04,812 All right. 1032 00:57:04,814 --> 00:57:06,396 All right. 1033 00:57:06,398 --> 00:57:08,774 Well that sounds like a pretty good plan. 1034 00:57:08,776 --> 00:57:10,360 I'd say. 1035 00:57:10,360 --> 00:57:12,403 Give me the keys. 1036 00:57:12,405 --> 00:57:13,613 In the car. 1037 00:57:13,615 --> 00:57:16,157 You got ice cream on your pants. 1038 00:57:16,159 --> 00:57:18,450 I better get you napkins huh. 1039 00:57:18,452 --> 00:57:19,492 Sloppy. 1040 00:57:19,494 --> 00:57:20,660 All right. 1041 00:57:20,662 --> 00:57:21,706 Sloppy boy. 1042 00:58:34,570 --> 00:58:36,486 Hey there. 1043 00:58:36,488 --> 00:58:37,782 Looking for Bobby? 1044 00:58:38,657 --> 00:58:39,659 Yes sir. 1045 00:58:40,617 --> 00:58:41,908 You won't by any chance 1046 00:58:41,910 --> 00:58:43,952 happen to know where she might be, would you? 1047 00:58:43,954 --> 00:58:45,122 Who's asking? 1048 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 It's official business. 1049 00:58:48,543 --> 00:58:50,251 I wanna ask you a few questions. 1050 00:58:50,253 --> 00:58:51,584 Have you seen her? 1051 00:58:51,586 --> 00:58:55,213 No, not for a couple of days now. 1052 00:58:55,215 --> 00:58:58,216 Have you tried her friend? 1053 00:58:58,218 --> 00:58:59,095 Who's that? 1054 00:59:00,430 --> 00:59:05,515 Her name is Mimi, they get together every weekend, 1055 00:59:05,517 --> 00:59:07,977 her and a couple of others. 1056 00:59:07,979 --> 00:59:12,148 I'm thinking Mimi will probably know right where she's at. 1057 00:59:12,150 --> 00:59:13,231 Thanks. 1058 00:59:13,233 --> 00:59:14,566 You have her address. 1059 00:59:14,568 --> 00:59:15,901 I do. 1060 00:59:15,903 --> 00:59:17,945 I think I got something in my kitchen over there. 1061 00:59:17,947 --> 00:59:23,033 I got a pot of coffee on too son, come on around. 1062 00:59:23,035 --> 00:59:23,869 All right. 1063 00:59:27,999 --> 00:59:31,499 Oh Ava, it's so nice of you to help out around here. 1064 00:59:31,501 --> 00:59:33,336 Oh no problem at all Mimi. 1065 00:59:33,338 --> 00:59:34,669 I like helping. 1066 00:59:34,671 --> 00:59:36,838 Well, I'm gonna give you a few bucks you know. 1067 00:59:36,840 --> 00:59:38,883 You just find me a nice cowboy Mimi. 1068 00:59:38,885 --> 00:59:40,800 I ain't got no use for your money. 1069 00:59:40,802 --> 00:59:43,470 I'll keep my eyes open for ya. 1070 00:59:45,849 --> 00:59:48,810 Oh dammit that always happens. 1071 00:59:49,896 --> 00:59:54,523 This old house just can't seem to handle the power. 1072 00:59:54,525 --> 00:59:56,568 Wait, I got it. 1073 00:59:56,568 --> 00:59:58,361 Where's the circuit breaker? 1074 00:59:58,363 --> 00:59:59,656 In the garage. 1075 01:00:01,615 --> 01:00:04,617 She can't find her ass with two hands. 1076 01:00:04,619 --> 01:00:07,914 Mimi, she's my daughter. 1077 01:00:07,914 --> 01:00:13,251 Well. 1078 01:00:24,222 --> 01:00:25,055 Freezer. 1079 01:00:59,340 --> 01:01:00,381 Harry. 1080 01:01:00,383 --> 01:01:01,590 I wouldn't put it past him, 1081 01:01:01,592 --> 01:01:04,468 after he sent that other man to try to kill us. 1082 01:01:04,470 --> 01:01:06,428 It's okay Ava, I'll get it. 1083 01:01:06,430 --> 01:01:07,264 Sit down. 1084 01:01:27,869 --> 01:01:29,120 Can I help you? 1085 01:01:30,079 --> 01:01:32,079 Well howdy ma'am, I hope you can. 1086 01:01:34,499 --> 01:01:36,041 Did you hear something? 1087 01:01:36,043 --> 01:01:38,588 No. 1088 01:01:38,588 --> 01:01:39,756 Oh. 1089 01:01:40,631 --> 01:01:42,923 Well I'm detective Randall Mclemore, 1090 01:01:42,925 --> 01:01:45,508 but you can call me Randy. 1091 01:01:45,510 --> 01:01:49,763 I've got some questions for you if you have a minute? 1092 01:01:49,765 --> 01:01:52,267 Oh, sure detective, come in. 1093 01:01:56,021 --> 01:02:00,317 Well, what did you wanna ask me concerning Bobby? 1094 01:02:02,028 --> 01:02:03,986 I wanted to talk to Bobby further 1095 01:02:03,988 --> 01:02:08,073 about her ex-son-in-law Jim, but can't seem to find her. 1096 01:02:08,075 --> 01:02:11,242 Would you know her whereabouts? 1097 01:02:11,244 --> 01:02:14,247 No, I have no idea where she's at. 1098 01:02:15,374 --> 01:02:20,086 Me and my friends, we spend every weekend together, 1099 01:02:20,088 --> 01:02:23,508 but Bobby's missed the last few weekends. 1100 01:02:25,718 --> 01:02:28,718 Virginia, how many weekends has Bobby missed? 1101 01:02:28,720 --> 01:02:29,554 Huh? 1102 01:02:30,514 --> 01:02:31,974 Oh, two, I think. 1103 01:02:35,019 --> 01:02:35,852 Yes. 1104 01:02:36,729 --> 01:02:38,646 Two. 1105 01:02:38,648 --> 01:02:40,856 So she's missing? 1106 01:02:40,858 --> 01:02:44,193 Oh no, I wouldn't say that, no. 1107 01:02:44,195 --> 01:02:47,113 Did you know that Jim was missing too? 1108 01:02:47,115 --> 01:02:48,113 No. 1109 01:02:48,115 --> 01:02:49,240 No. 1110 01:02:49,242 --> 01:02:52,617 Oh Bobby never said anything to us about that. 1111 01:02:52,619 --> 01:02:53,952 Well mama you knew, 1112 01:02:53,954 --> 01:02:57,289 you were at Bobby's when the detective here came by. 1113 01:02:57,291 --> 01:02:58,874 Oh yeah. 1114 01:02:58,876 --> 01:03:00,044 I remember now. 1115 01:03:01,586 --> 01:03:03,505 Jim is missing, yeah. 1116 01:03:08,177 --> 01:03:10,262 That pie sure is yummy. 1117 01:03:11,180 --> 01:03:14,434 Do either of you ladies know this man? 1118 01:03:20,356 --> 01:03:24,858 No, no, I really, I can't place him. 1119 01:03:24,860 --> 01:03:26,026 What about you ma'am? 1120 01:03:26,028 --> 01:03:26,861 Nope. 1121 01:03:26,863 --> 01:03:28,195 Nope, nope. 1122 01:03:28,197 --> 01:03:31,242 No. 1123 01:03:31,242 --> 01:03:35,785 Does anyone else smell something foul in here? 1124 01:03:35,787 --> 01:03:37,162 Oh no! 1125 01:03:37,164 --> 01:03:39,874 I unplugged the freezer when I was vacuuming last night. 1126 01:03:39,876 --> 01:03:41,709 Ava, don't open it. 1127 01:03:41,711 --> 01:03:43,753 If there's rotten meat in there, 1128 01:03:43,755 --> 01:03:47,213 it's just gonna stink up the whole house. 1129 01:03:47,215 --> 01:03:51,345 Well, is there anything else I can help you with detective? 1130 01:03:52,805 --> 01:03:53,803 No, no, no thank you. 1131 01:03:53,805 --> 01:03:56,307 That's all for now. 1132 01:03:56,309 --> 01:03:58,186 Pie sure was to die for. 1133 01:03:59,186 --> 01:04:02,606 If your friend calls, will you please, 1134 01:04:03,775 --> 01:04:05,106 if you find her. 1135 01:04:05,108 --> 01:04:07,151 Yes, if I hear anything from Bobby, yes sir, 1136 01:04:07,153 --> 01:04:10,905 I'll sure be happy too let you know. 1137 01:04:10,907 --> 01:04:12,073 If we hear anything about Bobby, goodbye. 1138 01:04:12,075 --> 01:04:12,907 Goodbye. 1139 01:04:12,909 --> 01:04:14,077 Mimi. 1140 01:04:17,162 --> 01:04:18,412 Bill are you there. 1141 01:04:18,414 --> 01:04:19,829 I'm right here. 1142 01:04:19,831 --> 01:04:22,332 There's something bass ackwards going on in that house. 1143 01:04:22,334 --> 01:04:25,961 My spidey senses are going through the roof. 1144 01:04:25,963 --> 01:04:27,254 I'm smelling some rotten fish 1145 01:04:27,256 --> 01:04:29,215 and I'm starting to think that those old ladies 1146 01:04:29,217 --> 01:04:31,508 are in cahoots with Harry Lovelace 1147 01:04:31,510 --> 01:04:34,012 and killed both Jim and Bobby. 1148 01:04:42,396 --> 01:04:43,521 Oh you plugged it in. 1149 01:04:43,523 --> 01:04:44,729 I'm so sorry. 1150 01:04:44,731 --> 01:04:46,064 I'll help you get rid of the rotten meat. 1151 01:04:46,066 --> 01:04:47,399 No, no that's okay. 1152 01:04:47,401 --> 01:04:48,441 We can take care of it. 1153 01:04:48,443 --> 01:04:50,568 What is wrong with you two, come on. 1154 01:04:50,570 --> 01:04:52,990 - Ava. - Don't open it Ava. 1155 01:04:53,657 --> 01:04:54,491 Why? 1156 01:04:55,450 --> 01:04:56,619 Because we... 1157 01:04:58,287 --> 01:05:01,037 We killed a deer in my car. 1158 01:05:01,039 --> 01:05:03,374 And it's against the law. 1159 01:05:03,376 --> 01:05:05,542 No it's not, it's an accident. 1160 01:05:05,544 --> 01:05:08,004 Not if it's out of season. 1161 01:05:08,006 --> 01:05:10,588 We were planning on eating it, 1162 01:05:10,590 --> 01:05:13,008 but it's obviously gone bad. 1163 01:05:13,010 --> 01:05:13,843 It's disgusting. 1164 01:05:13,845 --> 01:05:15,928 We'll take care of it. 1165 01:05:15,930 --> 01:05:19,222 Honey you should go on home, your son needs you. 1166 01:05:19,224 --> 01:05:20,349 Mama, you're my ride 1167 01:05:20,351 --> 01:05:23,184 and the sitters gonna be there for another hour. 1168 01:05:23,186 --> 01:05:25,937 Look I told Mimi that I'd help her take care of the trash, 1169 01:05:25,939 --> 01:05:27,981 so I'll just go do that. 1170 01:05:27,983 --> 01:05:33,905 You two are acting goofy. 1171 01:05:33,905 --> 01:05:36,323 Virginia we gotta get rid of these guys soon. 1172 01:05:36,325 --> 01:05:38,325 The clock is ticking on Bobby's life 1173 01:05:38,327 --> 01:05:41,995 and that detective is getting real suspicious. 1174 01:05:41,997 --> 01:05:43,414 You think so. 1175 01:05:43,416 --> 01:05:47,584 Have your brains gone chopping Virginia? 1176 01:05:47,586 --> 01:05:49,211 For God's sake. 1177 01:05:49,213 --> 01:05:50,796 We couldn't have done any worse 1178 01:05:50,798 --> 01:05:52,381 on that question and answer session 1179 01:05:52,383 --> 01:05:54,800 than if we'd actually committed a murder. 1180 01:05:54,802 --> 01:05:57,428 We did actually commit a murder. 1181 01:05:57,430 --> 01:05:58,389 Well you did. 1182 01:05:59,599 --> 01:06:01,932 Well, technically speaking. 1183 01:06:01,934 --> 01:06:04,934 But, well one was in self defense. 1184 01:06:04,936 --> 01:06:07,146 Okay, if you say so. 1185 01:06:12,403 --> 01:06:15,198 I gotta go light a joint. 1186 01:06:31,631 --> 01:06:32,757 Is that blood? 1187 01:06:35,008 --> 01:06:36,968 Back so soon stranger. 1188 01:06:36,970 --> 01:06:38,221 Oh hi, Ava. 1189 01:06:39,262 --> 01:06:41,262 What are you doing out here? 1190 01:06:41,264 --> 01:06:43,307 Taking out the trash. 1191 01:06:43,309 --> 01:06:46,059 I should be asking you that question though. 1192 01:06:46,061 --> 01:06:48,479 Well, that smell was so pungent 1193 01:06:48,481 --> 01:06:52,235 that I was concerned for you and the others. 1194 01:06:54,236 --> 01:06:56,447 Ain't you sweet detective. 1195 01:06:57,698 --> 01:07:03,119 No need to worry though, they told me what the smell was. 1196 01:07:03,121 --> 01:07:04,122 Well? 1197 01:07:05,289 --> 01:07:07,582 Don't leave me in suspense. 1198 01:07:09,918 --> 01:07:12,421 They killed a... 1199 01:07:12,421 --> 01:07:13,380 Deer. 1200 01:07:14,298 --> 01:07:18,050 They said it was illegal, is that true? 1201 01:07:18,052 --> 01:07:20,137 This time of year, yeah. 1202 01:07:21,055 --> 01:07:23,222 You gonna arrest them? 1203 01:07:23,224 --> 01:07:26,102 No, I like deer meat, it's... 1204 01:07:28,521 --> 01:07:29,354 juicy. 1205 01:07:30,523 --> 01:07:31,356 Tasty. 1206 01:07:32,900 --> 01:07:35,153 Can be eaten in many forms. 1207 01:07:37,363 --> 01:07:39,323 I prefer the sausage. 1208 01:07:45,662 --> 01:07:51,082 Well, looks like everything seems fine out here. 1209 01:07:51,084 --> 01:07:55,923 I think I could um, I should be going. 1210 01:07:55,923 --> 01:07:57,048 Yeah. 1211 01:07:57,050 --> 01:07:58,215 Well have a good night. 1212 01:07:58,217 --> 01:08:00,720 Always a pleasure detective. 1213 01:08:09,519 --> 01:08:12,439 Where the hell did I put my car. 1214 01:08:17,445 --> 01:08:19,903 Sit down and have some more tequila, 1215 01:08:19,905 --> 01:08:21,988 it will take the edge off of you. 1216 01:08:21,990 --> 01:08:24,785 Okay, let's finish the card game. 1217 01:08:29,874 --> 01:08:31,916 Well what got into you girl? 1218 01:08:31,918 --> 01:08:34,502 Did you get into Mimi's pot? 1219 01:08:34,504 --> 01:08:36,044 No. 1220 01:08:36,046 --> 01:08:39,840 That wonderful detective, he's a real cowboy. 1221 01:08:39,842 --> 01:08:42,760 He was so worried about us, about that smell you know, 1222 01:08:42,762 --> 01:08:47,181 that he was outside looking in the garage window. 1223 01:08:47,183 --> 01:08:49,141 Ain't he something. 1224 01:08:49,143 --> 01:08:51,351 I didn't see no ring on him either. 1225 01:08:51,353 --> 01:08:53,897 Well, was he snooping around? 1226 01:08:55,232 --> 01:09:00,151 He can come snooping around me anytime he wants. 1227 01:09:00,153 --> 01:09:03,071 We gotta get rid of 'em soon. 1228 01:09:03,073 --> 01:09:04,198 I know. 1229 01:09:04,200 --> 01:09:08,034 But we got a much bigger problem than that. 1230 01:09:08,036 --> 01:09:11,415 We need to raise 200 grand to save Bobby. 1231 01:09:12,875 --> 01:09:15,251 How are we gonna do that? 1232 01:09:15,253 --> 01:09:18,253 I don't Virginia, let me think. 1233 01:09:18,255 --> 01:09:20,422 Oh I need to smoke. 1234 01:09:20,424 --> 01:09:22,925 Oh no, I'm all out. 1235 01:09:22,927 --> 01:09:24,512 I gotta call the kid. 1236 01:09:32,812 --> 01:09:35,270 I have run out of options. 1237 01:09:35,272 --> 01:09:39,233 Randy that detective is about to break the case 1238 01:09:39,235 --> 01:09:42,655 and well Bobby's gonna die. 1239 01:09:42,655 --> 01:09:43,488 Mimi. 1240 01:09:44,616 --> 01:09:47,658 Oh, he knows I'm writing a novel. 1241 01:09:47,660 --> 01:09:50,994 We're just working out some of the plotting issues. 1242 01:09:50,996 --> 01:09:53,332 Yeah, I think it's cool. 1243 01:09:56,419 --> 01:09:58,338 Now roll some more. 1244 01:09:59,296 --> 01:10:01,381 Uh, can I have a hit. 1245 01:10:02,674 --> 01:10:03,508 No. 1246 01:10:04,719 --> 01:10:08,846 I'm not gonna contribute to no juvenile delinquency. 1247 01:10:08,848 --> 01:10:13,601 Mimi, I think you've already crossed that line already. 1248 01:10:13,603 --> 01:10:14,601 Good point. 1249 01:10:14,603 --> 01:10:15,437 Yeah. 1250 01:10:19,107 --> 01:10:21,777 So, what about my story idea? 1251 01:10:23,571 --> 01:10:26,407 You said, your main characters 1252 01:10:28,076 --> 01:10:31,702 are a group of old ladies right? 1253 01:10:31,704 --> 01:10:32,787 Old ladies? 1254 01:10:32,789 --> 01:10:36,000 They say, write what you know, so yes. 1255 01:10:39,170 --> 01:10:41,462 Why can't they just kill the detective? 1256 01:10:41,464 --> 01:10:44,047 Believe me, it's cross my mind. 1257 01:10:44,049 --> 01:10:45,882 No, they can't do that because 1258 01:10:45,884 --> 01:10:51,137 one of the old ladies daughters loves that detective. 1259 01:10:51,139 --> 01:10:53,601 Besides that, the freezers full. 1260 01:10:55,436 --> 01:10:57,354 Now here's an idea. 1261 01:11:00,148 --> 01:11:02,275 Choose a hand. 1262 01:11:02,277 --> 01:11:04,404 Now all they need to do, 1263 01:11:05,530 --> 01:11:07,782 is misdirect the detective. 1264 01:11:11,244 --> 01:11:12,077 Oh. 1265 01:11:14,914 --> 01:11:17,375 Mimi, can I try that thing? 1266 01:11:18,793 --> 01:11:20,293 What? 1267 01:11:20,295 --> 01:11:21,921 That joint thing? 1268 01:11:23,423 --> 01:11:25,008 Coralee, listen. 1269 01:11:25,883 --> 01:11:29,302 I don't do this for pleasure. 1270 01:11:29,304 --> 01:11:32,848 I do it for my... 1271 01:11:32,848 --> 01:11:33,724 My anxiety. 1272 01:11:35,143 --> 01:11:36,559 And my stress. 1273 01:11:36,561 --> 01:11:38,269 I feel stressed. 1274 01:11:38,271 --> 01:11:41,646 And I got anxiety, you give me anxiety everyday. 1275 01:11:41,648 --> 01:11:43,481 So let me, let me try that thing. 1276 01:11:43,483 --> 01:11:44,859 All right Coralee. 1277 01:11:44,861 --> 01:11:47,028 Lord have mercy on us all. 1278 01:11:48,238 --> 01:11:49,614 ♪ Some people get high on music ♪ 1279 01:11:49,616 --> 01:11:51,865 ♪ Some folks get high on life ♪ 1280 01:11:51,867 --> 01:11:54,493 ♪ Some girls get high about getting husbands ♪ 1281 01:11:54,495 --> 01:11:56,953 ♪ Some husbands get high when their wife's not looking ♪ 1282 01:11:56,955 --> 01:11:59,373 ♪ Some folks get high about being downhearted ♪ 1283 01:11:59,375 --> 01:12:01,583 ♪ They love to moan and weep ♪ 1284 01:12:01,585 --> 01:12:03,752 ♪ Me, I get high on reefer ♪ 1285 01:12:03,754 --> 01:12:04,628 ♪ Reefer ♪ 1286 01:12:04,630 --> 01:12:06,004 ♪ Then I fall asleep ♪ 1287 01:12:06,006 --> 01:12:09,883 ♪ And I dream about an island in the Caribbean ♪ 1288 01:12:09,885 --> 01:12:13,346 You are great, for being ancient old ladies and all. 1289 01:12:13,348 --> 01:12:15,306 What you talking about ancient? 1290 01:12:15,308 --> 01:12:17,432 That was rude. 1291 01:12:17,434 --> 01:12:20,019 You better learn some manners you young 'un. 1292 01:12:20,021 --> 01:12:22,437 Listen, we need to focus. 1293 01:12:22,439 --> 01:12:24,856 What are we gonna do about my story? 1294 01:12:24,858 --> 01:12:26,859 About the detective? 1295 01:12:26,861 --> 01:12:28,610 Forget the detective, 1296 01:12:28,612 --> 01:12:33,074 what are they gonna do about their kidnapped friend? 1297 01:12:33,076 --> 01:12:35,534 They need 200 grand right? 1298 01:12:35,536 --> 01:12:37,453 Yeah and where they gonna get that? 1299 01:12:37,455 --> 01:12:40,914 Just do what they do in the movies? 1300 01:12:40,916 --> 01:12:41,750 Which is? 1301 01:12:43,126 --> 01:12:44,461 Oh come on. 1302 01:12:45,713 --> 01:12:46,921 Just get a briefcase. 1303 01:12:46,923 --> 01:12:49,047 ♪ When you put that reefer in your mouth ♪ 1304 01:12:49,049 --> 01:12:52,301 ♪ In my dream, you dream, dream ♪ 1305 01:12:52,303 --> 01:12:54,803 ♪ And I wonder who do you dream about ♪ 1306 01:12:54,805 --> 01:12:57,806 ♪ When you put that reefer in your mouth. ♪ 1307 01:12:57,808 --> 01:13:02,146 ♪ In my dream, you dream, dream of ♪ 1308 01:13:04,732 --> 01:13:13,241 Well girls, let's get her done. 1309 01:13:17,327 --> 01:13:18,910 You have my money? 1310 01:13:18,912 --> 01:13:21,872 Well that's a fine how do you do. 1311 01:13:21,874 --> 01:13:23,039 Do you? 1312 01:13:23,041 --> 01:13:24,292 Yes. 1313 01:13:24,294 --> 01:13:25,834 We have your money. 1314 01:13:25,836 --> 01:13:26,918 How's Bobby? 1315 01:13:26,920 --> 01:13:29,297 Old, wrinkled and not long to this Earth. 1316 01:13:29,299 --> 01:13:31,507 You stop that bullshit. 1317 01:13:31,509 --> 01:13:36,555 Let me hear her. 1318 01:13:36,555 --> 01:13:38,346 She wants to talk to you. 1319 01:13:38,348 --> 01:13:39,556 Ouch. 1320 01:13:39,558 --> 01:13:42,017 Mimi, I've been in the same position for days. 1321 01:13:42,019 --> 01:13:45,354 My arthritis is acting up, you gotta get me out of here. 1322 01:13:45,356 --> 01:13:48,524 Oh don't you worry hun, we're on our way. 1323 01:13:48,526 --> 01:13:50,400 You hear that, she's in bad shape. 1324 01:13:50,402 --> 01:13:51,820 You better hurry. 1325 01:13:55,407 --> 01:13:57,160 Okay, come on girls. 1326 01:14:03,290 --> 01:14:04,958 Oh that's insurance. 1327 01:14:12,467 --> 01:14:13,423 Well hey Mimi. 1328 01:14:13,425 --> 01:14:14,883 I'm here with His Majesty. 1329 01:14:14,885 --> 01:14:15,717 Oh. 1330 01:14:15,719 --> 01:14:17,093 Don't you remember, 1331 01:14:17,095 --> 01:14:18,553 I said I'd come by and make a fish fry for all of you. 1332 01:14:18,555 --> 01:14:19,846 Of course we remember. 1333 01:14:19,848 --> 01:14:22,391 We were just going to the Southern Bell Pie Shop 1334 01:14:22,393 --> 01:14:25,226 to get dessert for after dinner. 1335 01:14:25,228 --> 01:14:27,896 But you can come on in and wait. 1336 01:14:27,898 --> 01:14:29,398 Oh look at Travis. 1337 01:14:29,400 --> 01:14:31,191 Cute as ever. 1338 01:14:33,487 --> 01:14:34,403 What's in the bag? 1339 01:14:34,405 --> 01:14:36,071 Oh it's full of money, honey. 1340 01:14:36,073 --> 01:14:40,661 She's just kidding, she's just kidding. 1341 01:14:44,290 --> 01:14:47,251 Something fishy going on in there. 1342 01:14:51,630 --> 01:14:53,547 Can I help you with those? 1343 01:14:53,549 --> 01:14:55,134 Oh, hi detective. 1344 01:14:56,469 --> 01:14:57,303 Sure. 1345 01:14:58,054 --> 01:14:59,345 What brings you by? 1346 01:14:59,347 --> 01:15:00,596 Just wanted to check in on you, 1347 01:15:00,598 --> 01:15:02,931 make sure you're all right 1348 01:15:02,933 --> 01:15:04,432 I'm fine. 1349 01:15:04,434 --> 01:15:06,435 You got a little something. 1350 01:15:06,437 --> 01:15:07,271 Come on in. 1351 01:15:14,403 --> 01:15:15,237 Thank you. 1352 01:15:16,406 --> 01:15:17,738 Can I use the little boys room? 1353 01:15:17,740 --> 01:15:19,990 Oh yeah, it's right over there. 1354 01:15:19,992 --> 01:15:21,576 I'll be right here. 1355 01:15:42,723 --> 01:15:45,474 Well that ain't the little boys room. 1356 01:15:45,476 --> 01:15:46,768 Down the hall. 1357 01:15:51,816 --> 01:15:54,483 Okay girls, now here's what we're gonna do. 1358 01:15:54,485 --> 01:15:55,860 We're gonna give Harry the money 1359 01:15:55,862 --> 01:15:58,361 and then we're gonna get Bobby back. 1360 01:15:58,363 --> 01:15:59,821 What if that doesn't work? 1361 01:15:59,823 --> 01:16:01,990 Well, we'll just kill him. 1362 01:16:01,992 --> 01:16:04,952 Just like we did that guy in the house, what was his name? 1363 01:16:04,954 --> 01:16:06,328 Oh, Stan. 1364 01:16:06,330 --> 01:16:08,122 I hit him in the head with the skillet and killed him. 1365 01:16:08,124 --> 01:16:10,541 I killed him, so stop taking all the credit. 1366 01:16:10,543 --> 01:16:12,376 Oh Coralee, you wanna keep score. 1367 01:16:12,378 --> 01:16:13,543 Yeah, I'm a good killer. 1368 01:16:13,545 --> 01:16:14,962 Now listen, 1369 01:16:14,964 --> 01:16:18,632 Harry's never seen me, so he has no idea what I look like. 1370 01:16:18,634 --> 01:16:21,636 So we're gonna use misdirection. 1371 01:16:21,638 --> 01:16:23,471 You got it Mimi. 1372 01:16:23,473 --> 01:16:24,932 What's misdirection? 1373 01:16:30,854 --> 01:16:34,690 Well don't just stand there silly, make yourself useful. 1374 01:16:34,692 --> 01:16:36,194 Pleased to help. 1375 01:16:38,862 --> 01:16:42,364 You know, we're like a little family here. 1376 01:16:42,366 --> 01:16:45,117 Your ma spends a lot of time here with Mimi, huh? 1377 01:16:45,119 --> 01:16:47,953 Well, Mimi's kind of lonely these days. 1378 01:16:47,955 --> 01:16:49,163 She a widow? 1379 01:16:49,165 --> 01:16:50,623 No kids? 1380 01:16:50,625 --> 01:16:57,173 Yeah, you know I really shouldn't be talking about them. 1381 01:16:57,173 --> 01:17:00,675 Her daughter Lisa, got pregnant by that no good Rick, 1382 01:17:00,677 --> 01:17:03,511 and Mimi kind of talked her into marrying him. 1383 01:17:03,513 --> 01:17:05,221 Well that didn't go so well, 1384 01:17:05,223 --> 01:17:07,931 Mimi's husband was kinda able to keep him in check, 1385 01:17:07,933 --> 01:17:09,557 when he became drunk and abusive, 1386 01:17:09,559 --> 01:17:10,976 but after he passed away, 1387 01:17:10,978 --> 01:17:14,896 Mimi just got scared and backed down. 1388 01:17:14,898 --> 01:17:16,606 Sounds like a real asshole. 1389 01:17:16,608 --> 01:17:17,440 Yeah. 1390 01:17:17,442 --> 01:17:18,775 Pardon my french. 1391 01:17:18,777 --> 01:17:19,860 That's all right. 1392 01:17:19,862 --> 01:17:22,154 He was and he still is. 1393 01:17:22,156 --> 01:17:24,573 Lisa finally got up the nerve to divorce him, 1394 01:17:24,575 --> 01:17:26,786 but she just blames Mimi. 1395 01:17:28,955 --> 01:17:31,331 It's sad. 1396 01:17:31,331 --> 01:17:35,128 Yeah it sure is. 1397 01:17:35,128 --> 01:17:37,544 Let me help you bread some of your fish. 1398 01:17:37,546 --> 01:17:38,712 All right. 1399 01:17:38,714 --> 01:17:40,006 My hands are clean. 1400 01:17:40,008 --> 01:17:41,716 Good. 1401 01:17:55,689 --> 01:17:57,064 Your friends better get here quick, 1402 01:17:57,066 --> 01:17:59,736 I'm getting tired of waiting. 1403 01:18:10,287 --> 01:18:11,121 What? 1404 01:18:12,040 --> 01:18:14,957 You know, I've seen a lot of you lately, 1405 01:18:14,959 --> 01:18:16,708 and I've been thinking. 1406 01:18:16,710 --> 01:18:18,961 Why would you wanna do that for? 1407 01:18:18,963 --> 01:18:21,547 You could really use a makeover. 1408 01:18:21,549 --> 01:18:24,969 New hairstyle, new wardrobe, the whole bit. 1409 01:18:26,345 --> 01:18:28,178 Well I look just fine. 1410 01:18:28,180 --> 01:18:32,099 When was the last time you been with a woman? 1411 01:18:32,101 --> 01:18:35,144 When was the last time you were with a man? 1412 01:18:35,146 --> 01:18:39,105 I'm old, wrinkled and not long for this Earth, 1413 01:18:39,107 --> 01:18:41,984 my men were during the Carter administration, 1414 01:18:41,986 --> 01:18:44,988 back when your clothes were in style. 1415 01:18:50,161 --> 01:18:51,788 Enough of you. 1416 01:18:57,000 --> 01:19:00,127 You know, when Jim ran over your daughter, 1417 01:19:00,129 --> 01:19:03,713 he should have waited 'til you were with her, 1418 01:19:03,715 --> 01:19:06,928 to kill two bitches's with one stone. 1419 01:19:12,183 --> 01:19:16,977 Ava, I saw Mimi and her friends leave, 1420 01:19:16,979 --> 01:19:17,895 as I was arriving. 1421 01:19:17,897 --> 01:19:19,062 Where were they going? 1422 01:19:19,064 --> 01:19:23,275 Oh, to the pie shop to bring back some dessert. 1423 01:19:23,277 --> 01:19:24,111 Pie shop. 1424 01:19:27,906 --> 01:19:31,369 Oh I saw Mimi, toting a bowling ball bag, 1425 01:19:33,705 --> 01:19:35,870 she in some kind of league? 1426 01:19:35,872 --> 01:19:37,498 You know I asked about that bag too 1427 01:19:37,500 --> 01:19:39,166 and they dodged the question. 1428 01:19:39,168 --> 01:19:42,586 Mama said it was full of money. 1429 01:19:42,588 --> 01:19:43,796 Was she just joking? 1430 01:19:43,798 --> 01:19:47,800 Sure, they ain't got no money like that. 1431 01:19:47,802 --> 01:19:48,635 Yeah. 1432 01:19:50,763 --> 01:19:51,597 Yeah. 1433 01:19:53,849 --> 01:19:56,809 Ava dear, I gotta get going. 1434 01:19:56,811 --> 01:19:59,060 What about the fish fry? 1435 01:19:59,062 --> 01:20:02,230 Oh, I gotta take care of business. 1436 01:20:02,232 --> 01:20:05,902 I'll be back real soon for that fish fry. 1437 01:20:09,741 --> 01:20:10,992 Darn it. 1438 01:20:11,701 --> 01:20:12,869 What did I do? 1439 01:20:25,505 --> 01:20:28,298 You girls, you know what you're gonna do. 1440 01:20:28,300 --> 01:20:29,132 Yes. 1441 01:20:29,134 --> 01:20:30,887 Okay, let's do it. 1442 01:20:47,653 --> 01:20:49,112 Let's go bowling. 1443 01:20:55,661 --> 01:20:59,039 We have the money, show us Bobby. 1444 01:21:08,090 --> 01:21:09,925 Toss me the bag. 1445 01:21:11,678 --> 01:21:12,929 Come on. 1446 01:21:17,976 --> 01:21:19,557 I know what you're thinking, 1447 01:21:19,559 --> 01:21:20,726 but y'all ain't fast enough 1448 01:21:20,728 --> 01:21:23,147 to hobble away before I shoot you. 1449 01:21:44,960 --> 01:21:45,961 Really? 1450 01:21:47,296 --> 01:21:48,130 Really? 1451 01:21:49,048 --> 01:21:52,093 They only do this in the movies. 1452 01:21:56,347 --> 01:21:58,221 Well I guess this is it. 1453 01:21:58,223 --> 01:22:02,184 'Cause I don't get the money and y'all don't get to live. 1454 01:22:02,186 --> 01:22:03,727 I guess we all lose. 1455 01:22:19,120 --> 01:22:21,287 Wait, wait I didn't hear that, repeat that. 1456 01:22:21,289 --> 01:22:22,997 Old ladies with guns? 1457 01:22:22,999 --> 01:22:24,873 Yes, they're shooting 'em too. 1458 01:22:24,875 --> 01:22:27,376 I'm on my way, get me some back up. 1459 01:22:27,378 --> 01:22:30,048 What in the hell is going on? 1460 01:22:32,342 --> 01:22:35,553 Hurry up gals, you ain't got all day. 1461 01:22:59,952 --> 01:23:02,078 What the hells going on? 1462 01:23:02,080 --> 01:23:03,870 Oh, our friend Bobby she's been kidnapped 1463 01:23:03,872 --> 01:23:05,998 and Mimi's in a shootout with this guy. 1464 01:23:06,000 --> 01:23:08,292 Mimi, drop the gun. 1465 01:23:08,294 --> 01:23:12,797 Oh praise Jesus, thank God you're here. 1466 01:23:12,799 --> 01:23:14,090 Drop the gun. 1467 01:23:14,092 --> 01:23:15,007 Okay. 1468 01:23:15,009 --> 01:23:16,135 Good girl. 1469 01:23:17,679 --> 01:23:18,513 Police. 1470 01:23:19,597 --> 01:23:20,682 Drop the gun. 1471 01:23:37,991 --> 01:23:39,949 Well, well, well. 1472 01:23:39,951 --> 01:23:42,120 If it isn't Harry Lovelace. 1473 01:23:50,335 --> 01:23:51,502 That was a stupid stunt ladies, 1474 01:23:51,504 --> 01:23:53,712 you could've gotten yourselves killed. 1475 01:23:53,714 --> 01:23:56,590 Next time, just call the police. 1476 01:23:56,592 --> 01:23:57,468 Detective. 1477 01:24:01,347 --> 01:24:04,681 I had nothing to do with Jim's disappearance. 1478 01:24:04,683 --> 01:24:06,226 They killed him. 1479 01:24:07,228 --> 01:24:11,107 Who said anything about Jim's disappearance? 1480 01:24:14,110 --> 01:24:15,985 Open the trunk. 1481 01:24:15,987 --> 01:24:17,528 Why detective? 1482 01:24:17,530 --> 01:24:19,282 I said, open it. 1483 01:24:19,948 --> 01:24:21,449 Do you have a warrant? 1484 01:24:21,451 --> 01:24:24,200 I'll impound the car and get one. 1485 01:24:24,202 --> 01:24:25,453 Come on, let's open it. 1486 01:24:25,455 --> 01:24:29,539 Coralee, grab that handle in there, come on. 1487 01:24:29,541 --> 01:24:31,292 If he has to see it, he has to see it. 1488 01:24:31,294 --> 01:24:33,209 All right, he's gonna see it. 1489 01:24:33,211 --> 01:24:36,129 There it is detective, clean as a whistle. 1490 01:24:40,385 --> 01:24:41,552 Detective, 1491 01:24:41,554 --> 01:24:43,721 you're gonna want to come and see this. 1492 01:24:43,723 --> 01:24:53,566 It's pretty gruesome. 1493 01:24:53,566 --> 01:24:56,441 There's at least two chopped up bodies in here. 1494 01:24:56,443 --> 01:25:00,572 It's gonna be like putting together a jigsaw puzzle. 1495 01:25:05,827 --> 01:25:09,704 Chopping up more than car parts these days, huh Harry. 1496 01:25:09,706 --> 01:25:10,540 No. 1497 01:25:11,416 --> 01:25:14,377 You bitches, you set me up! 1498 01:25:14,379 --> 01:25:15,543 No! 1499 01:25:15,545 --> 01:25:17,712 You think you can drag me to the eighth circle of Hell? 1500 01:25:17,714 --> 01:25:21,385 I'll be back, I'll be back, I'll get y'all. 1501 01:25:27,140 --> 01:25:29,516 Somehow, something smells fishy. 1502 01:25:29,518 --> 01:25:31,560 Is there something you're not telling me? 1503 01:25:31,562 --> 01:25:36,856 Oh detective, we're just a group of little old ladies. 1504 01:25:36,858 --> 01:25:39,025 We're completely harmless. 1505 01:25:39,027 --> 01:25:40,110 Right. 1506 01:25:40,112 --> 01:25:41,236 I can't wait to get home 1507 01:25:41,238 --> 01:25:43,571 and have a nice home cooked meal again. 1508 01:25:43,573 --> 01:25:48,034 That bastards been force feeding sandwiches for days. 1509 01:25:48,036 --> 01:25:50,037 Bobby, it's all right now. 1510 01:25:50,039 --> 01:25:53,293 Ava's fixing us a real nice fish fry. 1511 01:25:54,544 --> 01:25:58,337 Oh and detective, we'd just love to have you come. 1512 01:25:58,339 --> 01:26:01,090 Thank you kindly Mimi, but some other time. 1513 01:26:01,092 --> 01:26:02,593 Police work calls. 1514 01:26:04,344 --> 01:26:06,595 You take care now. 1515 01:26:06,597 --> 01:26:08,765 Bye. 1516 01:26:08,765 --> 01:26:10,181 Okay girls, get in. 1517 01:26:10,183 --> 01:26:11,600 I'll drop you off at my house, 1518 01:26:11,602 --> 01:26:15,689 and then I have to go and do something really important. 1519 01:26:29,036 --> 01:26:32,288 Thank you for coming in, bye. 1520 01:26:32,290 --> 01:26:33,124 Lisa. 1521 01:26:34,082 --> 01:26:35,833 Can I talk to you for a minute? 1522 01:26:35,835 --> 01:26:37,168 I don't have time right now. 1523 01:26:37,170 --> 01:26:38,918 Oh just for a minute. 1524 01:26:38,920 --> 01:26:41,758 Well, well, well. 1525 01:26:41,758 --> 01:26:44,132 Look who we have here. 1526 01:26:44,134 --> 01:26:46,345 The ex-bitch and her mom. 1527 01:26:47,472 --> 01:26:48,803 Leave me alone Rick. 1528 01:26:48,805 --> 01:26:50,847 Yeah, leave her alone. 1529 01:26:50,849 --> 01:26:52,141 Oh yeah. 1530 01:26:52,143 --> 01:26:56,606 Well, I'm gonna do and say whatever I want. 1531 01:26:56,606 --> 01:26:58,271 Oh no you're not. 1532 01:26:58,273 --> 01:27:01,652 You beer guzzling bastard. 1533 01:27:01,652 --> 01:27:04,861 You touch my daughter and you're gonna have to deal with me, 1534 01:27:04,863 --> 01:27:07,989 and I'm not the same person you dealt with. 1535 01:27:07,991 --> 01:27:10,284 You cheap sack of shit. 1536 01:27:10,286 --> 01:27:13,119 Now take your beer and get out of here. 1537 01:27:13,121 --> 01:27:17,250 I said get you son of a bitch. 1538 01:27:17,250 --> 01:27:19,253 Sorry kid. 1539 01:27:25,134 --> 01:27:31,515 Thank you mama. 1540 01:27:31,515 --> 01:27:33,934 Can I see my grandson now? 1541 01:27:35,812 --> 01:27:36,771 Of course. 1542 01:27:58,250 --> 01:27:59,292 Someone's at the door. 1543 01:27:59,294 --> 01:28:00,167 I'll be right back. 1544 01:28:11,430 --> 01:28:13,388 Hello detective. 1545 01:28:13,390 --> 01:28:17,560 Well, well, well, what brings you here, detective? 1546 01:28:17,562 --> 01:28:19,770 Well, I don't want you to be alarmed, 1547 01:28:19,772 --> 01:28:22,400 but I have some troubling news. 1548 01:28:23,610 --> 01:28:26,360 Harry Lovelace escaped the county jail 1549 01:28:26,362 --> 01:28:28,570 where he was awaiting trial. 1550 01:28:28,572 --> 01:28:30,780 And considering the threat he made to you 1551 01:28:30,782 --> 01:28:35,328 when he was arrested, I thought I should warn you. 1552 01:28:35,330 --> 01:28:38,204 Oh, that's so sweet of you detective, 1553 01:28:38,206 --> 01:28:41,419 but you don't need to worry about us. 1554 01:28:42,586 --> 01:28:45,671 Us girls can take of ourselves, right. 1555 01:28:45,673 --> 01:28:47,506 We sure can. 1556 01:28:47,508 --> 01:28:49,633 Detective why don't you come and stay for a while? 1557 01:28:49,635 --> 01:28:51,636 Yeah, sit down and have some tea and pie 1558 01:28:51,638 --> 01:28:53,178 and play a couple of round of rummy. 1559 01:28:53,180 --> 01:28:55,056 Well I guess I got a few minutes. 1560 01:28:55,058 --> 01:28:57,141 Coralee, why don't you go and get them ice cream 1561 01:28:57,143 --> 01:28:59,060 from the freezer, go ahead. 1562 01:28:59,062 --> 01:29:00,938 Good idea, good idea. 1563 01:29:03,650 --> 01:29:05,440 ♪ The game has always been the same ♪ 1564 01:29:05,442 --> 01:29:07,776 ♪ They never learn the rules ♪ 1565 01:29:07,778 --> 01:29:10,070 ♪ The groove is worn, the record's thin ♪ 1566 01:29:10,072 --> 01:29:12,405 ♪ But still it has to play again ♪ 1567 01:29:12,407 --> 01:29:14,784 ♪ My lonesome journey makes me cry ♪ 1568 01:29:14,786 --> 01:29:16,953 ♪ So stake my heart and hope to die ♪ 1569 01:29:16,955 --> 01:29:20,664 ♪ I can't go on because ♪ 1570 01:29:20,666 --> 01:29:24,334 ♪ Times ain't like they used to was ♪ 1571 01:29:24,336 --> 01:29:30,843 ♪ Oh times ain't like they used to was ♪ 1572 01:29:35,057 --> 01:29:40,057 Subtitles by explosiveskull 1573 01:29:40,978 --> 01:29:43,145 ♪ There's a little black train a comin' ♪ 1574 01:29:43,147 --> 01:29:45,064 ♪ Get all your business right ♪ 1575 01:29:45,066 --> 01:29:46,690 ♪ Better set your house in order ♪ 1576 01:29:46,692 --> 01:29:48,441 ♪ For the train may come tonight ♪ 1577 01:29:48,443 --> 01:29:50,403 ♪ There's a little black train and an engine ♪ 1578 01:29:50,405 --> 01:29:51,904 ♪ And a little baggage car ♪ 1579 01:29:51,906 --> 01:29:54,407 ♪ With your idle thoughts and wicked deeds ♪ 1580 01:29:54,409 --> 01:29:55,658 ♪ Head to the Judgment bar ♪ 1581 01:29:55,660 --> 01:29:59,747 ♪ There's a little black train a comin' ♪ 1582 01:30:38,702 --> 01:30:40,328 ♪ Go tell that bar room lady ♪ 1583 01:30:40,330 --> 01:30:42,538 ♪ All dressed in her worldly pride ♪ 1584 01:30:42,540 --> 01:30:44,248 ♪ That this black train is comin' ♪ 1585 01:30:44,250 --> 01:30:46,042 ♪ Prepare to take a ride ♪ 1586 01:30:46,044 --> 01:30:47,543 ♪ That boy or man in darkness ♪ 1587 01:30:47,545 --> 01:30:49,337 ♪ Cares not for the gospel light ♪ 1588 01:30:49,339 --> 01:30:51,379 ♪ 'Til he hears that whistle blowin' ♪ 1589 01:30:51,381 --> 01:30:52,797 ♪ And the little black train's in sight ♪ 1590 01:30:52,799 --> 01:30:57,137 ♪ There's a little black train a comin' ♪ 1591 01:31:28,085 --> 01:31:30,502 ♪ A rich old man in the storeroom said ♪ 1592 01:31:30,504 --> 01:31:32,087 ♪ I have no future fear ♪ 1593 01:31:32,089 --> 01:31:33,631 ♪ My plans are overgrowing ♪ 1594 01:31:33,633 --> 01:31:35,507 ♪ I'll live for many a year ♪ 1595 01:31:35,509 --> 01:31:36,842 ♪ But while he stood their planning ♪ 1596 01:31:36,844 --> 01:31:38,843 ♪ The good old up there in might ♪ 1597 01:31:38,845 --> 01:31:40,930 ♪ Said rich old fool when the train gets here ♪ 1598 01:31:40,932 --> 01:31:42,556 ♪ Yours soul's required tonight ♪ 1599 01:31:42,558 --> 01:31:44,307 ♪ There's a little black a comin' ♪ 1600 01:31:44,309 --> 01:31:45,851 ♪ Get all your business right ♪ 1601 01:31:45,853 --> 01:31:47,560 ♪ Better set your house in order ♪ 1602 01:31:47,562 --> 01:31:49,521 ♪ For the train may come tonight ♪ 1603 01:31:49,523 --> 01:31:51,274 ♪ There's a little black train and an engine ♪ 1604 01:31:51,276 --> 01:31:52,775 ♪ And a little baggage car ♪ 1605 01:31:52,777 --> 01:31:54,776 ♪ With your idle thoughts and your wicked deeds ♪ 1606 01:31:54,778 --> 01:31:56,486 ♪ Heading right for the judgement bar ♪ 1607 01:31:56,488 --> 01:31:57,989 ♪ There's a little black train a comin' ♪ 1608 01:31:57,991 --> 01:31:59,864 ♪ Get all your business right ♪ 1609 01:31:59,866 --> 01:32:01,574 ♪ Better set your house in order ♪ 1610 01:32:01,576 --> 01:32:03,034 ♪ For the train may come tonight ♪ 1611 01:32:03,036 --> 01:32:07,624 ♪ There's a little black train a comin' ♪