1
00:00:02,251 --> 00:00:07,251
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
2
00:00:07,275 --> 00:00:12,275
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
3
00:00:12,299 --> 00:00:17,299
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
4
00:00:17,323 --> 00:00:22,323
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
5
00:00:26,281 --> 00:00:28,281
"Aku takut semua yang telah
kita lakukan...
6
00:00:28,305 --> 00:00:30,305
...adalah untuk membangunkan
raksasa tidur...
7
00:00:30,329 --> 00:00:32,329
...dan memenuhinya dengan
penyelesaian yang buruk."
8
00:00:32,353 --> 00:00:34,649
Isoru Yamamoto.
9
00:00:39,872 --> 00:00:42,311
Dengarkan aku, nyonya.
10
00:00:43,473 --> 00:00:45,639
Kau tidak tahu,
11
00:00:45,641 --> 00:00:48,749
Tidak tahu berhadapan dengan siapa.
12
00:00:48,774 --> 00:00:51,416
Dasar jalang.
13
00:00:51,486 --> 00:00:54,250
Kau akan membayar untuk
apa yang kau lakukan.
14
00:00:54,256 --> 00:00:56,642
Kau dengar aku?
15
00:00:57,054 --> 00:00:58,888
Bajingan.
16
00:01:08,488 --> 00:01:12,076
Apa kau panik?
17
00:01:12,134 --> 00:01:14,431
Apa kau ketakutan?
18
00:01:14,464 --> 00:01:16,831
Persetan denganmu.
19
00:01:16,856 --> 00:01:18,952
Keluarkan aku dari sini.
20
00:01:19,040 --> 00:01:21,091
Biarkan aku pergi.
21
00:01:47,635 --> 00:01:51,681
Kau pernah mendengar
Tony Robbins?
22
00:01:51,739 --> 00:01:55,754
Ya, jika kau punya ketertarikan
terhadap psikologi manusia,
23
00:01:55,779 --> 00:01:58,398
Kau harus mendengarkan
Tony Robbins.
24
00:02:00,395 --> 00:02:03,060
Jujur, aku dulu berpikir itu bualan,
25
00:02:03,085 --> 00:02:08,822
Hingga suatu hari aku menemukan
kasetnya di pom bensin di Missouri.
26
00:02:08,824 --> 00:02:13,093
Ini dulu tahun 80'-an dimana orang
masih punya pemutar kaset di mobilnya,
27
00:02:13,095 --> 00:02:19,054
Tapi kaset berkata tentang apa
yang membuat orang bertindak,
28
00:02:19,079 --> 00:02:21,377
Hal-hal yang mereka lakukan.
29
00:02:21,402 --> 00:02:24,690
Itu adalah kabar dari
psikologi manusia,
30
00:02:24,757 --> 00:02:29,032
Dan itu yang membawamu
kehadapanku malam ini.
31
00:02:33,816 --> 00:02:39,387
Setiap keputusan yang kau buat
di kehidupanmu yang menyedihkan,
32
00:02:39,387 --> 00:02:45,074
Telah digerakkan oleh salah satu
dari dua insting dasar manusia,
33
00:02:45,127 --> 00:02:49,142
Rasa sakit dan kenikmatan.
34
00:02:54,036 --> 00:02:59,099
Kau tahu, Tony berkata jika kita
sebagai manusia,
35
00:02:59,141 --> 00:03:01,572
Melakukan apa yang
ingin kita lakukan...
36
00:03:01,596 --> 00:03:04,706
...sesuai hasrat kita untuk
mendapatkan kenikmatan...
37
00:03:04,812 --> 00:03:08,007
Atau kebutuhan kita untuk
menghindari rasa sakit.
38
00:03:11,319 --> 00:03:14,715
Kau mencuri karena kau
takut sesuatu,
39
00:03:14,780 --> 00:03:17,165
Pembayaran utang yang
jatuh tempo,
40
00:03:17,215 --> 00:03:19,692
Atau merasa lapar tanpa
makanan yang tersedia di meja,
41
00:03:19,694 --> 00:03:26,083
Atau kau mencuri karena kau
suka ketegangannya.
42
00:03:26,202 --> 00:03:29,927
Kau menikmati mencuri sesuatu.
43
00:03:30,072 --> 00:03:33,307
Kau membunuh orang karena
kau suka membunuh orang...
44
00:03:33,309 --> 00:03:36,461
...atau karena kau diperintahkan
untuk melakukannya...
45
00:03:36,486 --> 00:03:38,384
...dan kau terlalu takut untuk
berkata tidak...
46
00:03:38,409 --> 00:03:41,108
...kepada orang yang
memberimu perintah.
47
00:03:41,115 --> 00:03:43,549
Ini adalah fakta yang tak
terbantahkan.
48
00:03:44,721 --> 00:03:46,820
Entah kau bertindak karena
ketakutan...
49
00:03:46,822 --> 00:03:49,682
...atau karena kau mencari kenikmatan.
50
00:03:49,707 --> 00:03:51,602
Itu hal yang manusiawi.
51
00:03:51,627 --> 00:03:54,050
Tak ada jalan lain untuk itu.
52
00:03:54,295 --> 00:03:57,952
Dan itu membawaku pada intinya.
53
00:03:58,011 --> 00:04:04,965
Kau, kita, berada di situasi
mengerikan ini.
54
00:04:05,564 --> 00:04:08,341
Kau bilang jika aku tak
tahu siapa kau.
55
00:04:08,343 --> 00:04:10,711
Itu tak sepenuhnya benar.
56
00:04:10,736 --> 00:04:13,260
Karena seperti yang sudah
kita simpulkan,
57
00:04:13,285 --> 00:04:16,877
Kau hanyalah satu dari dua hal.
58
00:04:17,019 --> 00:04:22,592
Antara kau pengecut atau iblis.
59
00:04:22,624 --> 00:04:26,807
Bundak atau pembangkang.
60
00:04:26,895 --> 00:04:33,007
Singa atau kucing kampung.
61
00:04:35,638 --> 00:04:39,139
Apa aku sudah
membuatmu mengerti?
62
00:04:40,989 --> 00:04:42,952
Uruslah dirimu sendiri.
63
00:04:43,044 --> 00:04:44,925
Bagaimana dengan itu?
64
00:04:45,013 --> 00:04:48,672
Kau mematahkan hidungku.
65
00:04:57,993 --> 00:05:01,080
Kau lihat itu?
66
00:05:01,229 --> 00:05:05,097
Ini adalah siapa dirimu sebenarnya.
67
00:05:05,167 --> 00:05:10,516
Berusaha meyakinkan aku sebaliknya
itu sangat tidak sopan.
68
00:05:13,612 --> 00:05:16,487
Kurasa aku melihat
kucing kampung.
69
00:05:21,950 --> 00:05:23,917
Persetan denganmu!
70
00:05:23,986 --> 00:05:27,220
Lepaskan aku!
Sumpah demi Tuhan...
71
00:05:27,222 --> 00:05:31,083
Aku akan membunuh keluargamu!
72
00:05:49,968 --> 00:05:52,907
Jimmy, temanku.
73
00:05:53,709 --> 00:05:58,255
Ini adalah kesenangan untukku.
74
00:05:58,354 --> 00:06:05,334
Kau sudah berurusan dengan
ratu iblis!
75
00:08:03,544 --> 00:08:05,414
Bagi kebanyakan orang,
76
00:08:05,414 --> 00:08:10,457
Merasakan penderitaan seolah
kematian yang tak tertahankan.
77
00:08:10,551 --> 00:08:13,567
Penderitaan yang berkaitan
dengan fisik,
78
00:08:13,567 --> 00:08:16,072
Kejiwaan, atau bahkan
penderitaan spiritual,
79
00:08:16,097 --> 00:08:20,326
Cukup kuat untuk menuntun orang waras
menuju ke ambang kewarasannya...
80
00:08:20,328 --> 00:08:24,021
...dan membuangnya
ke dalam jurang.
81
00:08:26,068 --> 00:08:30,183
Orang-orang itu adalah
kebanyakan orang,
82
00:08:30,272 --> 00:08:34,087
Dan kebanyakan orang berusaha
untuk habiskan seluruh hidup mereka...
83
00:08:34,087 --> 00:08:36,368
...untuk mencari kenyamanan,
84
00:08:36,477 --> 00:08:40,653
Sejauh mungkin dari rasa sakit
yang bisa dirasakan manusia,
85
00:08:41,003 --> 00:08:45,181
Tapi beberapa yang langkah
gunakan rasa sakit dengan impunitas...
86
00:08:45,181 --> 00:08:49,233
...untuk mendapatkan mereka yang
takut agar melakukan perintahnya.
87
00:08:49,903 --> 00:08:54,350
Bagi mereka, rasa sakit
cenderung akan berakhir,
88
00:08:54,395 --> 00:08:58,648
Sebuah alat dalam kotak
perkakas orang gila.
89
00:08:59,635 --> 00:09:03,503
Sebagai pemilik bisnis yang
jujur di Port City, Michigan,
90
00:09:03,505 --> 00:09:06,494
Linda diwajibkan untuk melakukan
pembayaran mingguan...
91
00:09:06,494 --> 00:09:09,908
...kepada otoritas setempat agar
menjaga bisnisnya terus berjalan.
92
00:09:10,868 --> 00:09:12,678
Tak perlu dikatakan,
93
00:09:12,678 --> 00:09:16,326
Linda telah menunggak
pembayarannya,
94
00:09:17,953 --> 00:09:21,787
Dan saat bisnis di Port City
menunggak pembayarannya,
95
00:09:21,789 --> 00:09:25,121
Itu mendapat kunjungan
dari mereka.
96
00:10:18,313 --> 00:10:20,854
Ingat aku?
97
00:10:27,676 --> 00:10:30,827
Kau sangat manis.
98
00:10:31,259 --> 00:10:34,281
Siapa namamu?/
Jangan bicara dengan dia.
99
00:10:34,322 --> 00:10:36,627
Jangan melihat dia.
100
00:11:41,262 --> 00:11:43,201
Aku akan memberimu pilihan.
101
00:11:44,098 --> 00:11:45,680
Itu bukanlah pilihan mudah,
102
00:11:46,477 --> 00:11:49,566
Tapi itu pilihan, dan itu lebih dari
yang kebanyakan orang dapat...
103
00:11:49,591 --> 00:11:52,770
...saat mereka mencoba
menyalahi kontrak denganku.
104
00:11:52,908 --> 00:11:57,076
Pilihan nomor satu,
kau bayar aku $50,000,
105
00:11:57,078 --> 00:11:59,144
Lalu aku takkan mengganggumu.
106
00:11:59,146 --> 00:12:03,102
Itu transaksi yang mudah, bersih,
adil, dan langsung ke intinya.
107
00:12:03,184 --> 00:12:05,459
Pilihan nomor dua,
108
00:12:05,484 --> 00:12:09,536
Kau tanda tangani penyerahan
kepemilikan bisnismu kepadaku,
109
00:12:09,561 --> 00:12:12,258
Dan sebagai balasannya,
aku akan hapus utang-utangmu.
110
00:12:12,260 --> 00:12:14,527
Itu artinya kau dan putrimu...
111
00:12:14,529 --> 00:12:16,863
...bisa kembali pulang hidup-hidup...
112
00:12:16,865 --> 00:12:19,408
...dan hampir tak tersentuh.
113
00:12:20,587 --> 00:12:23,913
Itu membawa pada pilihan
nomor tiga,
114
00:12:24,573 --> 00:12:29,971
Aku menembakmu
tepat di mulutmu.
115
00:12:30,885 --> 00:12:33,793
Dan menanggung kerugianku.
116
00:12:35,220 --> 00:12:41,596
Jadi apa pilihanmu?
117
00:12:53,334 --> 00:12:56,818
Tn. Frank, ini Sam Barone.
118
00:12:56,871 --> 00:12:59,624
Aku punya sesuatu untukmu.
119
00:14:56,634 --> 00:14:59,150
Ritchey.
120
00:15:01,053 --> 00:15:03,454
Berhenti,
tolong berhenti menangis.
121
00:15:30,791 --> 00:15:33,334
Kau lapar, sayang?/
Ya.
122
00:15:33,359 --> 00:15:37,358
Mau panekuk? Bluberi?/
Ya. Ya.
123
00:15:37,426 --> 00:15:39,393
Kau pernah mengatakan
sesuatu selain Ya?
124
00:15:39,418 --> 00:15:41,003
Ya.
125
00:15:47,921 --> 00:15:50,584
Terima kasih, Bayi Yesus,
karena menjaga kami tetap aman...
126
00:15:50,584 --> 00:15:53,646
...dan berikan kami panekuk
lezat untuk sarapan.
127
00:15:53,648 --> 00:15:59,489
Terima kasih untuk Ibu, Scarlet,
Dawson, Sparkles dan Paman Billy.
128
00:16:01,957 --> 00:16:05,490
Dan juga tolong jagalah
Ayah dan Lily di Surga,
129
00:16:05,492 --> 00:16:07,939
Dan pastikan untuk beritahu mereka
betapa kami sayang mereka...
130
00:16:07,939 --> 00:16:09,569
...dan betapa kami sangat
merindukan mereka.
131
00:16:09,569 --> 00:16:12,321
Terima kasih, Tuhan, amin.
132
00:16:12,321 --> 00:16:14,672
Amin./
Amin.
133
00:16:15,468 --> 00:16:19,755
Mari makan.
Terlihat enak.
134
00:16:21,080 --> 00:16:23,059
Bisa kita tolong.../
Mulailah dengan dua.
135
00:16:23,059 --> 00:16:26,278
Berapa banyak? 17, baiklah./
17./Apa itu benar?
136
00:16:26,280 --> 00:16:30,619
Itu berserakan kemana-mana./
Penekuk.
137
00:16:31,052 --> 00:16:34,119
Itu masuk akal.
Terima kasih, Bu.
138
00:16:34,121 --> 00:16:36,456
Kau jenaka pagi ini./
Aku dipenuhi lelucon.
139
00:16:36,458 --> 00:16:38,701
Mau bagaimana lagi?/
Kau sudah meminum dua cangkir kopi.
140
00:16:38,735 --> 00:16:40,287
Baiklah.
141
00:17:50,848 --> 00:17:53,073
Apa ini?
142
00:17:53,154 --> 00:17:55,365
Sesuatu yang merah.
143
00:18:02,641 --> 00:18:06,431
Lumayan. Lumayan./
Sudah kubilang.
144
00:18:11,016 --> 00:18:13,719
Hei, Dawson, hentikanlah.
145
00:18:13,721 --> 00:18:15,220
Apa yang kau lakukan?
146
00:18:15,222 --> 00:18:17,177
Kelihatannya sedang apa?
Aku bekerja.
147
00:18:17,202 --> 00:18:20,689
Apa yang kau inginkan?/
Berikan aku bir.
148
00:18:20,957 --> 00:18:24,639
Kau sebaiknya pergi.
Ayo, pergi, pergilah dari sini.
149
00:18:24,663 --> 00:18:26,815
Aku akan beritahu Ibu.
150
00:18:36,778 --> 00:18:39,369
Ini pesan suara Boone.
151
00:18:39,437 --> 00:18:41,227
Buat bersemangat.
152
00:20:07,482 --> 00:20:09,377
Ini.
153
00:20:10,963 --> 00:20:12,790
Hai, aku mau bertanya padamu.
154
00:20:12,821 --> 00:20:14,172
Meja mana?
155
00:20:14,174 --> 00:20:16,106
Kurasa meja lima.
156
00:20:16,106 --> 00:20:17,809
Hei.
157
00:20:17,811 --> 00:20:20,395
Selalu letakkan nomor meja
di bagian bawahnya, oke?
158
00:20:20,481 --> 00:20:23,007
Hei, siapa namamu?
159
00:20:23,182 --> 00:20:27,668
Scarlet./
Scarlet, nama yang indah.
160
00:20:27,693 --> 00:20:29,292
Jika kau tak keberatan
aku mengatakan ini,
161
00:20:29,292 --> 00:20:32,187
Tapi kau terlalu cantik untuk
kenyamanan. Kau tahu itu?
162
00:20:32,219 --> 00:20:34,521
Biar aku traktir kau minum,
bagaimana dengan itu?
163
00:20:34,521 --> 00:20:37,863
Kau mau minum bersamaku?/
Bisa aku minta Biski, tolong?
164
00:20:37,865 --> 00:20:39,751
Apa?/
Hei.
165
00:20:39,751 --> 00:20:42,007
Bir dan Wiski?
166
00:20:42,141 --> 00:20:44,143
Hei, dengar, Scarlet,
jangan bersikap tidak sopan.
167
00:20:44,143 --> 00:20:45,745
Aku hanya ingin mentraktir
kau minum.
168
00:20:45,770 --> 00:20:47,628
Minumlah bersamaku./
Itu tak sulit untuk dibuat.
169
00:20:47,653 --> 00:20:49,475
Hei./
Segera datang.
170
00:20:49,536 --> 00:20:51,743
Dengar, aku bicara denganmu./
Hei, lepaskan aku.
171
00:20:51,745 --> 00:20:54,012
Ayolah./
Cepat lepaskan aku!
172
00:20:54,014 --> 00:20:57,181
Lepaskan tanganmu dariku./
Sayangku...
173
00:21:34,577 --> 00:21:36,508
Hei, terima kasih.
174
00:21:36,533 --> 00:21:38,350
Tak apa
175
00:21:38,375 --> 00:21:40,660
Mau pesan apa?
176
00:21:40,717 --> 00:21:42,414
Yang biasa.
177
00:21:42,552 --> 00:21:45,759
Cowboy Joe?/
Cowboy Joe.
178
00:21:47,813 --> 00:21:49,813
Terima kasih.
179
00:22:01,149 --> 00:22:03,690
Itu luar biasa.
180
00:22:04,739 --> 00:22:07,787
Apa?/
Orang itu, kau menghajarnya
181
00:22:07,789 --> 00:22:10,120
Tidak, kurang tepat.
182
00:22:10,176 --> 00:22:13,612
Aku menunjukkan dia
dimana pintunya berada.
183
00:22:13,676 --> 00:22:16,769
Kau menjaga Ibumu?/
Ya.
184
00:22:16,853 --> 00:22:19,412
Kakakmu?
185
00:22:19,462 --> 00:22:22,360
Selalu menjaga keluarga, Nak.
186
00:22:22,436 --> 00:22:25,267
Keluarga yang utama.
187
00:22:26,416 --> 00:22:29,071
Kau mengerti?/
Ya, aku mengerti.
188
00:22:29,124 --> 00:22:32,502
Kau mau memberiku masalah, Nak?/
Bagaimana jika itu benar?
189
00:22:36,951 --> 00:22:40,739
Boleh aku melihatnya?/
Melihat apa?
190
00:22:50,207 --> 00:22:52,436
Keren.
Biar aku memegangnya.
191
00:22:52,491 --> 00:22:54,492
Ya.
192
00:22:54,559 --> 00:22:56,301
Kau mau melihat seseorang dihajar,
193
00:22:56,303 --> 00:22:57,769
Hari dimana aku biarkan kau
memegangnya...
194
00:22:57,771 --> 00:23:01,017
...adalah dimana Ibumu akan menghajarku
hingga mati dengan itu.
195
00:23:01,042 --> 00:23:02,863
Kurasa tidak.
196
00:23:03,677 --> 00:23:06,816
Dawson, pergilah ke belakang
dan awasi Munchkin.
197
00:23:06,841 --> 00:23:09,212
Tidak sekarang./
Ibu.
198
00:23:09,237 --> 00:23:12,520
Baiklah, oke,
Astaga, bersabarlah.
199
00:23:26,466 --> 00:23:28,403
Jo.
200
00:23:31,372 --> 00:23:35,604
Hei, bangun. Kau baik-baik saja?/
Apa? Aku baik.
201
00:23:35,649 --> 00:23:38,854
Apa?/
Tidak ada.
202
00:23:42,897 --> 00:23:45,650
Aku bicara dengan Doris.
203
00:23:46,686 --> 00:23:49,861
Dia menanyakan tentangmu.
204
00:23:49,899 --> 00:23:53,692
Dalam waktu dekat, kau jelas harus
mengatakan sesuatu kepadanya.
205
00:23:56,396 --> 00:23:58,922
Halo, apa kabar, semua?
206
00:23:59,061 --> 00:24:01,166
Orang ini lagi, serius?
207
00:24:01,168 --> 00:24:03,469
Jangan salahkan dia.
Dia bermain demi uang tips.
208
00:24:03,471 --> 00:24:06,939
Ya, dan dia minum seperti unta,
lalu aku harus mengantar dia pulang.
209
00:24:06,941 --> 00:24:10,844
Ya, tapi itu lucu./
Ujarmu.
210
00:24:11,955 --> 00:24:13,807
Halo.
211
00:24:14,637 --> 00:24:17,238
Sial, apa yang aku lihat?
212
00:24:18,300 --> 00:24:22,754
Ini adalah untuk semua wanita
cantik yang ada di sini malam ini.
213
00:25:02,401 --> 00:25:04,856
Baiklah, ayo.
214
00:25:04,908 --> 00:25:07,374
Ke sebelah sini.
215
00:25:07,411 --> 00:25:11,754
Baiklah, kau mau ke mana?
Tidak, kita ke arah sini, lihat itu?
216
00:25:11,771 --> 00:25:14,623
Tetap di sana...
Baiklah.
217
00:25:14,648 --> 00:25:16,842
Ayo, hati-hati tangga.
218
00:25:16,844 --> 00:25:22,384
Satu, dua. Oke, baiklah, ayo.
Sebelah sini
219
00:25:22,623 --> 00:25:25,683
Sebelah sini.
Ya, sedikit lagi.
220
00:25:25,685 --> 00:25:28,287
Terima kasih, sayangku./
Baiklah.
221
00:25:28,289 --> 00:25:32,691
Hei, apa yang kau lakukan?
222
00:25:32,693 --> 00:25:34,793
Masuklah ke sana.
223
00:25:34,795 --> 00:25:36,528
Hati-hati kepalamu.
224
00:25:36,530 --> 00:25:40,642
Aku mencintaimu, Charlotte.
Namaku Scarlet. Dasar pemabuk.
225
00:25:40,667 --> 00:25:43,142
Baiklah, sampai jumpa.
226
00:25:46,336 --> 00:25:48,833
Aku mencintaimu, Charlotte./
Baiklah.
227
00:25:48,858 --> 00:25:51,786
Sampai bertemu, sayang. Dah!/
Sampai jumpa.
228
00:26:44,726 --> 00:26:47,411
Maaf, semua, kami sudah tutup.
229
00:26:52,470 --> 00:26:55,052
Permisi.
230
00:27:08,547 --> 00:27:12,104
Scotch, dengan es.
231
00:27:13,160 --> 00:27:16,739
Kami tak menyajikan minum setelah
pukul 01:00, itu peraturannya.
232
00:27:19,014 --> 00:27:26,470
Apa aku terlihat seperti orang yang
peduli dengan peraturan?
233
00:27:27,592 --> 00:27:32,384
Sekarang berikan aku minum
sebelum aku kehilangan kesabaran.
234
00:27:32,417 --> 00:27:34,662
Hei!
235
00:27:36,407 --> 00:27:40,814
Aku panggil polisi./
Hei, letakkan itu.
236
00:27:40,854 --> 00:27:44,812
Letakkan./
Baiklah.
237
00:27:45,382 --> 00:27:47,703
Itu temanku, Jimmy.
238
00:27:47,786 --> 00:27:50,549
Dia tak berkedip,
239
00:27:50,635 --> 00:27:54,118
Dan aku tak mau melihatmu
merasakan sisi buruknya.
240
00:27:55,368 --> 00:28:02,948
Aku akan minta kau sekali lagi,
scotch dengan batu es.
241
00:28:19,026 --> 00:28:20,838
Lagi.
242
00:28:28,234 --> 00:28:31,034
Siapa namamu, manis?
243
00:28:31,073 --> 00:28:36,091
Scarlet, namaku Scarlet./
Scarlet, tentu.
244
00:28:38,926 --> 00:28:42,503
Scarlet, kau beruntung.
245
00:28:42,583 --> 00:28:45,421
Kami kemari bukan untuk melukaimu.
246
00:28:45,480 --> 00:28:49,588
Kemari untuk sedikit berbincang
dengan pemilik tempat ini.
247
00:28:50,674 --> 00:28:53,108
Dimana aku bisa temukan dia?
248
00:28:53,185 --> 00:28:55,253
Di sini.
249
00:29:16,830 --> 00:29:18,993
Halo, cantik.
250
00:29:19,018 --> 00:29:21,793
Apa ada masalah?
251
00:29:29,896 --> 00:29:32,735
Kau tahu siapa aku?
252
00:29:32,764 --> 00:29:35,445
Haruskah?
253
00:29:38,338 --> 00:29:41,968
Hei, Jimmy.
254
00:29:42,108 --> 00:29:44,509
Kelihatannya kita menemukan
orang sok pintar di sini.
255
00:29:44,511 --> 00:29:47,174
Kelihatannya begitu.
256
00:29:47,856 --> 00:29:50,348
Dengarkan aku, Pirang.
257
00:29:50,350 --> 00:29:52,483
Kami tidak kemari untuk melukaimu.
258
00:29:52,485 --> 00:29:54,210
Tidak.
259
00:29:54,230 --> 00:29:58,108
Kami kemari untuk bicara denganmu,
itu saja.
260
00:29:58,505 --> 00:30:01,578
Tapi jika kau sok pintar
seperti lagi denganku,
261
00:30:01,641 --> 00:30:05,747
Aku akan benar-benar
memberimu pelajaran.
262
00:30:07,462 --> 00:30:09,606
Apa yang kau inginkan?
263
00:30:09,612 --> 00:30:12,905
Itu kantormu di belakang sana?
264
00:30:13,768 --> 00:30:17,256
Kenapa kita tak ke sana...
265
00:30:17,290 --> 00:30:21,923
...dan sedikit berbincang,
empat mata.
266
00:30:24,207 --> 00:30:28,816
Apapun yang kau jual,
aku tak mau membelinya,
267
00:30:28,816 --> 00:30:31,958
Jadi aku minta kau secara baik-baik,
268
00:30:31,994 --> 00:30:34,508
Keluar dari barku.
269
00:30:41,284 --> 00:30:44,047
Kau memintaku untuk pergi.
270
00:30:44,085 --> 00:30:46,596
Itu yang kau katakan?
271
00:30:46,606 --> 00:30:50,636
Jimmy, lihatlah jam
berapa sekarang.
272
00:30:50,711 --> 00:30:53,543
Kurasa kita sebaiknya pergi.
273
00:30:58,888 --> 00:31:02,236
Kau ada masalah denganku?
274
00:31:02,480 --> 00:31:05,398
Kau akan beri aku masalah, jalang?!
275
00:31:06,384 --> 00:31:08,779
Kau pikir sedang bicara
dengan siapa?
276
00:31:08,812 --> 00:31:13,072
Apa kau tahu sedang
berhadapan dengan siapa?
277
00:31:14,711 --> 00:31:20,067
Sekarang kau dan aku
akan pergi ke belakang sana,
278
00:31:20,092 --> 00:31:23,525
Lalu kita akan bicarakan bisnis.
279
00:31:23,834 --> 00:31:27,980
Agar aku tak perlu menyeretmu
dengan rambut pirangmu...
280
00:31:27,982 --> 00:31:33,085
...tepat dihadapan putrimu dan
menghajarmu hingga mati!
281
00:31:34,032 --> 00:31:36,836
Apa kau mengerti?!
282
00:31:40,059 --> 00:31:43,415
Bajingan.
Moma, Moma.
283
00:32:03,899 --> 00:32:06,246
Jatuhkan.
284
00:32:06,267 --> 00:32:08,407
Berdiri.
285
00:32:12,875 --> 00:32:15,433
Aku akan menghajarmu sekarang.
286
00:32:38,408 --> 00:32:40,264
Persetan denganmu!
287
00:32:40,314 --> 00:32:41,944
Bajingan!
288
00:32:41,969 --> 00:32:44,256
Persetan denganmu!
289
00:32:44,281 --> 00:32:46,570
Keparat, persetan denganmu!
290
00:32:46,643 --> 00:32:48,257
Persetan denganmu!
291
00:32:48,282 --> 00:32:49,788
Bangun./
Moma.
292
00:32:50,502 --> 00:32:52,707
Apa-apaan?
293
00:32:53,794 --> 00:32:56,887
Aku tak merasa baik.
294
00:32:56,940 --> 00:33:00,765
Apa aku terlihat baik-baik saja?
295
00:33:02,292 --> 00:33:05,234
Dengarkan aku.../
Bangun.
296
00:33:33,923 --> 00:33:36,557
Siapa kau?
297
00:33:37,817 --> 00:33:40,446
Apa yang kau lakukan di sini?
298
00:33:40,499 --> 00:33:42,816
Kau dalam masalah sekarang,
299
00:33:42,816 --> 00:33:45,455
dasar koboi kampungan bodoh.
300
00:33:50,384 --> 00:33:53,599
Bajingan!
Bajingan.
301
00:33:54,215 --> 00:33:57,223
Tolong jawab pertanyaanku.
302
00:33:59,230 --> 00:34:01,842
Kau tak bisa menembakku./
Ya?
303
00:34:01,867 --> 00:34:04,951
Kau tak bisa menembakku./
Kurasa aku baru saja melakukan itu.
304
00:34:04,984 --> 00:34:07,087
Kau tahu siapa aku?/
Tidak.
305
00:34:07,113 --> 00:34:10,131
Kau tidak tahu apa-apa, ya?
306
00:34:10,171 --> 00:34:12,718
Kenapa kau tidak beritahu aku?
307
00:34:12,911 --> 00:34:16,480
Namaku Jimmy Marcone, keparat.
308
00:34:16,482 --> 00:34:19,073
Tak pernah dengar./
Cari di Google, persetan denganmu!
309
00:34:19,098 --> 00:34:21,486
Persetan denganmu./Aku punya
laman Kriminalpedia tentang aku,
310
00:34:21,486 --> 00:34:23,547
Siapa kau?!
311
00:34:25,241 --> 00:34:27,205
Tidak, tidak, tidak!
312
00:34:27,246 --> 00:34:29,057
Bajingan, sialan!
313
00:34:29,086 --> 00:34:32,096
Berhenti, hentikan,
berhenti menembakku!
314
00:34:32,098 --> 00:34:35,655
Berhenti membohongi aku./
Aku tidak bohong!
315
00:34:38,732 --> 00:34:41,904
Aku akan menembakmu lagi.
316
00:34:41,968 --> 00:34:45,293
Aku tidak bohong.
317
00:35:18,578 --> 00:35:21,479
Apa yang akan kau lakukan dengannya?/
Kita tak bisa biarkan dia pergi.
318
00:35:21,481 --> 00:35:24,351
Kau tahu apa yang akan terjadi
jika kita melakukan itu.
319
00:35:26,108 --> 00:35:30,207
Halo, halo?
320
00:35:30,256 --> 00:35:33,125
Aku harus ke rumah sakit.
321
00:35:33,127 --> 00:35:35,227
Aku bisa mati pendarahan di sini.
322
00:35:35,229 --> 00:35:36,733
Ayolah.
323
00:35:37,763 --> 00:35:40,117
Itu buruk jika kau melakukan itu.
324
00:35:45,861 --> 00:35:48,045
Itu buruk jika aku tak
melakukannya.
325
00:36:10,313 --> 00:36:12,406
Dengarkan aku, Nyonya.
326
00:36:14,167 --> 00:36:16,148
Kau tidak tahu,
327
00:36:16,232 --> 00:36:18,773
Tidak tahu berurusan dengan siapa.
328
00:37:55,979 --> 00:38:00,289
Menurutku kita ikat monyet-monyet ini,
Bungkus dan segel mereka,
329
00:38:00,314 --> 00:38:02,844
Aku akan buang mereka
ke sungai.
330
00:38:02,891 --> 00:38:06,818
Kau tetap di sini dan urus
sisa kekacauan ini, mengerti?
331
00:39:32,105 --> 00:39:36,907
"Untuk bintangku yang
terang dan berbakat,"
332
00:39:37,136 --> 00:39:41,362
"Semoga kau terus
bersinar selamanya,"
333
00:39:42,679 --> 00:39:45,879
"Salam sayang, Ayah."
334
00:39:49,987 --> 00:39:54,159
Ini semakin malam.
Kau tidurlah.
335
00:39:57,059 --> 00:39:59,118
Selamat malam.
336
00:40:07,734 --> 00:40:10,443
Aku melihat Ibu.
337
00:40:10,476 --> 00:40:13,314
Di monitor.
338
00:40:13,759 --> 00:40:16,329
Apa?
339
00:40:16,384 --> 00:40:18,341
Aku melihat apa yang ibu
lakukan kepada orang itu.
340
00:40:18,397 --> 00:40:19,780
Momo.
341
00:40:23,653 --> 00:40:27,229
Mereka orang jahat, 'kan?
342
00:40:28,687 --> 00:40:31,287
Benar.
343
00:40:31,348 --> 00:40:33,899
Benar, mereka orang jahat.
344
00:41:40,367 --> 00:41:42,551
Halo?
345
00:41:44,406 --> 00:41:47,812
Ini kau.
346
00:41:51,539 --> 00:41:54,051
June Bug.
347
00:41:57,861 --> 00:42:00,712
Bagaimana kabarmu, Dik?
348
00:42:03,564 --> 00:42:07,320
Aku merindukanmu,
kau tahu itu?
349
00:42:08,533 --> 00:42:11,465
Anak-anak menanyakanmu.
350
00:42:11,504 --> 00:42:14,158
May bicara tentangmu.
351
00:42:19,493 --> 00:42:22,232
Bagaimana Moon?
352
00:42:28,492 --> 00:42:31,074
Pulanglah.
353
00:43:18,062 --> 00:43:20,258
Oke.
354
00:43:20,283 --> 00:43:23,290
Sang Brady Bunch.
355
00:43:23,339 --> 00:43:25,540
Apa? Apa?/
Tidak.
356
00:43:25,548 --> 00:43:28,866
Sang Brady Bunch,
itu "S", bukan B.
357
00:43:28,868 --> 00:43:31,002
Ayo, coba lagi.
Apa yang kau pilih?
358
00:43:31,004 --> 00:43:32,965
B./
Itu benar, lanjutkan.
359
00:43:33,005 --> 00:43:35,456
B.
360
00:43:35,835 --> 00:43:38,424
Beevis dan Butthead.
361
00:43:39,889 --> 00:43:42,980
Bagaimana kau tahu apa itu?
362
00:43:42,982 --> 00:43:45,033
Apa dia bilang?
363
00:43:46,097 --> 00:43:49,053
Beevis dan Butthead.
364
00:43:59,422 --> 00:44:02,022
Sayang, apa kau baik-baik saja?
Apa kau terluka?
365
00:44:02,062 --> 00:44:03,870
Sayang, kau ingat permainan...
366
00:44:03,870 --> 00:44:06,743
...yang kita mainkan saat
badai besar sedang terjadi?
367
00:44:06,776 --> 00:44:09,356
Ambillah ini./
Apa yang kau lakukan?
368
00:44:09,370 --> 00:44:11,566
Ambillah.
369
00:44:17,939 --> 00:44:19,359
Kau ingat pemainan itu?
370
00:44:19,426 --> 00:44:20,785
Kau mau memainkan permainan itu
dengan ibu sekarang?
371
00:44:20,864 --> 00:44:22,469
Ya?
Permainan Tornado?
372
00:44:22,534 --> 00:44:24,934
Baiklah, ibu mau kau letakkan
tanganmu di telingamu...
373
00:44:24,959 --> 00:44:27,153
...dan ibu mau kau untuk
memejamkan matamu.
374
00:44:27,227 --> 00:44:29,691
Bisa kau lakukan itu untuk Ibu?
Bisa kau lakukan itu sekarang?
375
00:44:29,732 --> 00:44:32,631
Ya?
Anak pintar, anak pintar.
376
00:44:36,324 --> 00:44:39,825
May, May.
377
00:44:41,267 --> 00:44:43,277
Ayah!
378
00:44:43,338 --> 00:44:45,442
Tidak!
379
00:44:52,366 --> 00:44:55,004
Tidak, tidak, tidak!/
Ibu!
380
00:44:55,073 --> 00:44:57,264
Lily, Lily, tidak. Jangan./
Tidak.
381
00:44:57,289 --> 00:45:02,271
Tidak, lepas! Lepas!
Tidak!
382
00:45:20,645 --> 00:45:23,754
Tidak.
Tidak, tidak, tidak.
383
00:45:23,847 --> 00:45:28,279
Tidak...
Tidak, tidak.
384
00:45:29,352 --> 00:45:34,094
Tidak, tidak, tidak.
385
00:45:34,119 --> 00:45:37,076
Tidak, tidak, tidak.
386
00:45:38,789 --> 00:45:41,476
Tidak, tidak.
387
00:45:44,391 --> 00:45:47,950
Tidak, tidak, tidak.
388
00:45:47,976 --> 00:45:50,990
Tidak, tidak.
389
00:45:53,047 --> 00:45:56,742
Tidak.
Tidak, tidak, tidak.
390
00:46:01,671 --> 00:46:03,921
Tidak.
391
00:46:07,475 --> 00:46:11,353
Tujuh Hari Kemudian
392
00:46:11,378 --> 00:46:13,545
Dasar berengsek.
393
00:46:17,690 --> 00:46:21,190
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
394
00:46:21,214 --> 00:46:24,714
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
395
00:46:24,738 --> 00:46:28,238
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
396
00:46:30,809 --> 00:46:33,726
Kudengar kita mendapatkan
bar baru di Conson Road.
397
00:46:33,760 --> 00:46:35,352
Itu benar.
398
00:46:35,354 --> 00:46:39,368
Apa yang terjadi?/
Dia ingin keluar.
399
00:46:39,421 --> 00:46:41,452
Kau menghubungi Tn. Frank?
400
00:46:41,458 --> 00:46:44,559
Benar./
Bagus.
401
00:46:44,590 --> 00:46:46,946
Kau bekerja sangat bagus, Sammy.
402
00:46:47,360 --> 00:46:51,968
Aku juga mendengar tentang
Gary Simms.
403
00:46:53,811 --> 00:46:56,399
Kepalanya meledak.
404
00:46:56,446 --> 00:46:57,993
Itu menakjubkan, bukan?
405
00:46:58,066 --> 00:46:59,632
Yang harus kita lakukan adalah
mengetuk pintunya...
406
00:46:59,632 --> 00:47:02,160
...dan mereka meledak dengan
sendirinya menyingkir dari jalan.
407
00:47:06,577 --> 00:47:09,220
Kenapa kau tertawa?
408
00:47:09,222 --> 00:47:11,164
Tidak ada, bos, maaf.
409
00:47:11,833 --> 00:47:13,598
Bagaimana istrinya?
410
00:47:13,623 --> 00:47:15,085
Dia baik.
411
00:47:15,110 --> 00:47:17,259
Itu pertanyaan retoris, keparat.
412
00:47:17,284 --> 00:47:19,624
Aku tidak peduli.
413
00:47:22,388 --> 00:47:25,203
Baik, hentikan bercandanya.
414
00:47:25,205 --> 00:47:28,205
Mari langsung ke intinya.
415
00:47:28,207 --> 00:47:31,534
Waktu sudah terbuang.
416
00:47:31,984 --> 00:47:34,695
Aku punya pekerjaan untukmu.
417
00:47:34,738 --> 00:47:40,455
Itu sebuah bar kecil
milik keluarga bersama,
418
00:47:40,525 --> 00:47:43,189
Setidaknya, kurasa itu
dimiliki keluarga.
419
00:47:43,258 --> 00:47:49,033
Siapa yang tahu dengan
nama seperti Pickings.
420
00:47:49,485 --> 00:47:53,517
Aku mengirim Momo dan Jimmy
ke sana untuk mengurusi mereka,
421
00:47:53,546 --> 00:47:58,787
Menunjukkan mereka bagaimana
kita bertindak di sekitar sini.
422
00:48:05,962 --> 00:48:09,157
Mereka lenyap.
423
00:48:09,223 --> 00:48:11,494
Siapa yang lenyap?
424
00:48:11,551 --> 00:48:15,114
Momo dan Jimmy.
Lenyap.
425
00:48:15,154 --> 00:48:17,321
Lenyap bagaimana?
426
00:48:18,663 --> 00:48:21,915
Apa, kau orang bijak?
427
00:48:21,981 --> 00:48:24,312
Apa maksudmu bagaimana?
428
00:48:24,332 --> 00:48:27,772
Mereka lenyap.
Hilang, tak bisa ditemukan.
429
00:48:27,776 --> 00:48:29,866
Mereka tak mengangkat
teleponnya.
430
00:48:29,868 --> 00:48:32,535
Istri-istri mereka terus menghubungiku
menanyakan dimana mereka berada.
431
00:48:32,537 --> 00:48:34,246
Aku punya pekerjaan yang menumpuk.
432
00:48:34,270 --> 00:48:36,929
Telepon yang masuk bisa
sangat mengganggu.
433
00:48:36,954 --> 00:48:40,555
Mereka pergi, lenyap, menguap.
434
00:48:40,563 --> 00:48:44,095
Haruskah aku melukiskan
kau gambarannya?
435
00:48:44,163 --> 00:48:46,091
Sialan.
436
00:48:46,130 --> 00:48:49,880
Ya.
Kau bisa mengatakan itu lagi.
437
00:48:50,564 --> 00:48:55,292
Tapi, semua bisa terjadi
kepada mereka.
438
00:48:55,294 --> 00:48:58,265
Mereka mungkin diciduk oleh polisi,
439
00:48:58,322 --> 00:49:01,331
Atau bahkan diculik alien.
440
00:49:01,334 --> 00:49:03,444
Semua bisa terjadi.
441
00:49:03,527 --> 00:49:05,403
Bagaimana jika itu keluarga lainnya?
442
00:49:05,405 --> 00:49:08,790
Keluarga?
Keluarga.
443
00:49:08,840 --> 00:49:11,676
Keluarga apa yang mau
datang ke sini?
444
00:49:11,678 --> 00:49:14,109
Kita berada di tempat terpencil.
445
00:49:14,134 --> 00:49:17,734
Separuh jalan lintas negara
dari setiap kota terdekat
446
00:49:17,759 --> 00:49:20,084
Ini adalah Port City.
447
00:49:20,086 --> 00:49:21,787
Menurutku kita...
448
00:49:30,958 --> 00:49:34,531
Apa yang kau lakukan?
449
00:49:39,792 --> 00:49:43,678
Kau tahu kenapa aku meletakkan
bola ini di sini?
450
00:49:43,703 --> 00:49:45,223
Kau tahu kenapa aku
letakkan ini di sini?
451
00:49:45,248 --> 00:49:47,615
Kau tak tahu kenapa aku
letakkan ini di sini, 'kan?
452
00:49:47,640 --> 00:49:51,359
Kau tak punya...
Jangan sentuh bolaku!
453
00:49:51,381 --> 00:49:53,084
Itu adalah bolaku.
454
00:49:53,086 --> 00:49:55,270
Jauhkan tanganmu dari bolaku.
455
00:49:55,318 --> 00:49:56,988
Kau mengerti?
456
00:49:56,990 --> 00:49:59,716
Dasar keparat, kemarilah!
457
00:49:59,947 --> 00:50:02,493
Cepat kemari.
Berdiri di sini.
458
00:50:02,495 --> 00:50:05,629
Leo./
Jangan Leo-kan aku.
459
00:50:05,631 --> 00:50:07,531
Kemari dan terima apa yang
akan terjadi denganmu,
460
00:50:07,533 --> 00:50:09,536
Atau terus berdiri di sana
seperti siput,
461
00:50:09,561 --> 00:50:12,079
Lalu aku akan masukkan satu
diantara gigimu.
462
00:50:12,104 --> 00:50:14,805
Aku takkan mengatakannya lagi,
keparat!
463
00:50:14,807 --> 00:50:17,420
Satu, dua...!
464
00:50:18,506 --> 00:50:21,350
Mendekat, lebih dekat.
465
00:50:22,348 --> 00:50:24,515
Di sini, kau lihat dimana
aku menunjuk?
466
00:50:24,517 --> 00:50:27,917
Titik ini.
Maju, maju, lebih dekat...
467
00:50:27,919 --> 00:50:29,553
Ayo, ayo, lebih dekat.
468
00:50:29,555 --> 00:50:31,175
Kau lihat dimana aku menunjuk?
469
00:50:31,210 --> 00:50:33,189
Jangan biarkan aku
mengatakannya lagi.
470
00:50:33,191 --> 00:50:35,225
Mendekat, di sini,
tepat di titik ini,
471
00:50:35,227 --> 00:50:36,903
Tepat di tempat yang aku tunjuk.
472
00:50:38,258 --> 00:50:40,985
Dasar keparat!
473
00:50:46,289 --> 00:50:49,839
Hentikan itu, berhenti menangis,
pergilah ke sana.
474
00:50:49,841 --> 00:50:52,421
Ke sebelah sana, didekat tiang.
475
00:50:52,563 --> 00:50:54,795
Kenapa kau pincang,
dasar bodoh?
476
00:50:54,795 --> 00:50:56,714
Aku memukulmu di wajah.
477
00:50:56,716 --> 00:50:59,116
Berbalik. Berbalik.
Wajah menghadap tiang,
478
00:50:59,118 --> 00:51:01,330
Aku tak mau melihatmu.
479
00:51:01,736 --> 00:51:03,845
Dasar badut.
480
00:51:10,356 --> 00:51:12,600
Sammy, kawan.
481
00:51:13,577 --> 00:51:18,014
Aku mau agar kau mengurus
masalah ini untukku.
482
00:51:18,043 --> 00:51:19,904
Aku mau kau pergi ke sana...
483
00:51:19,906 --> 00:51:22,339
...dan lihat apa yang bisa
kau temukan untukku.
484
00:51:22,363 --> 00:51:24,776
Carilah sedikit informasi sana-sini.
485
00:51:24,853 --> 00:51:27,142
Aku mau tahu siapa
orang-orang ini.
486
00:51:27,164 --> 00:51:29,580
Aku mau tahu untuk siapa
mereka bekerja,
487
00:51:29,582 --> 00:51:34,295
Dan aku mau tahu kemana
orang-orangku pergi.
488
00:51:34,357 --> 00:51:40,429
Tapi yang terpenting,
aku mau bar itu, Sammy, paham?
489
00:51:57,505 --> 00:51:59,545
Selamat pagi.
490
00:51:59,595 --> 00:52:01,720
Selamat pagi.
491
00:52:03,171 --> 00:52:05,028
Bagaimana tidurmu?
492
00:52:05,096 --> 00:52:07,118
Baik.
493
00:52:07,157 --> 00:52:09,058
Hany baik?
494
00:52:09,083 --> 00:52:11,754
Ya, Sparkles banyak mendengkur
495
00:52:12,524 --> 00:52:15,258
Itu benar, bukan
496
00:52:15,283 --> 00:52:17,924
Kau tahu siapa lagi
yang banyak mendengkur
497
00:52:17,999 --> 00:52:20,276
Kau./
Aku tidak mendengkur.
498
00:52:20,323 --> 00:52:21,780
Ya, kau mendengkur./
Tidak, aku tak mendengkur.
499
00:52:21,780 --> 00:52:23,703
Kau terdengar seperti
babi kecil, seperti...
500
00:52:23,728 --> 00:52:27,089
Tidak, itu Sparkles.
501
00:52:36,033 --> 00:52:38,264
Terima kasih. Terima kasih./
Selamat ulang tahun.
502
00:52:38,289 --> 00:52:39,592
Aku akan mengambil ini.
503
00:52:39,592 --> 00:52:41,951
Emma, berikan ini kepada
Paman Boone-mu.
504
00:52:41,953 --> 00:52:43,682
Jangan terima jawaban tidak.
505
00:52:43,682 --> 00:52:46,372
Jangan terima penolakan,
Berbisik, berbisik, berbisik.
506
00:52:46,442 --> 00:52:48,986
Paman Boone, ini untukmu.
Pakailah.
507
00:52:49,011 --> 00:52:50,973
Tidak terima kasih, sayang.
Aku tak apa.
508
00:52:51,045 --> 00:52:53,991
Aku mohon Paman Boonie.
509
00:53:04,329 --> 00:53:05,852
Itu indah.
510
00:53:05,877 --> 00:53:07,944
Bergaya./
Kerja bagus, Emma.
511
00:53:07,946 --> 00:53:10,187
Baiklah, kado./
Waktunya untuk kado.
512
00:53:10,187 --> 00:53:11,844
Ini waktu terbaik dalam setahun.
513
00:53:12,703 --> 00:53:14,175
Apa ini?
514
00:53:14,200 --> 00:53:15,643
Bisa aku melakukannya sekarang?
Bisa aku membukanya?/Ya.
515
00:53:15,668 --> 00:53:17,754
Kau yakin?/
Ya.
516
00:53:17,756 --> 00:53:21,127
Astaga, Emma.
517
00:53:21,201 --> 00:53:23,377
Ini indah.
518
00:53:23,395 --> 00:53:26,711
Terima kasih banyak.
Astaga.
519
00:53:26,766 --> 00:53:28,779
Aku juga.
520
00:53:32,277 --> 00:53:34,704
Lihatlah itu.
521
00:53:34,765 --> 00:53:36,266
Itu.../
Aku suka ini.
522
00:53:36,266 --> 00:53:38,115
Kau suka? Itu cantik./
Terima kasih. Sungguh
523
00:53:38,115 --> 00:53:40,145
Terima kasih banyak./
Sama-sama.
524
00:53:40,226 --> 00:53:43,267
Ibu juga punya kejutan
besar untukmu.
525
00:53:43,321 --> 00:53:49,537
Itu di bar, di bawah meja Ibu,
didalam kotak kecil yang indah.
526
00:56:15,452 --> 00:56:18,797
Scarlet, ibu mau kau untuk
memiliki ini.
527
00:56:18,860 --> 00:56:21,300
Tidak.
528
00:56:21,325 --> 00:56:22,844
Scarlet.
529
00:56:22,869 --> 00:56:25,130
Bu, aku tak menginginkan itu,
singkirkan itu, tolong.
530
00:56:25,137 --> 00:56:27,296
Ini bisa menyelamatkan lebih
dari sekedar nyawamu, oke?
531
00:56:27,321 --> 00:56:30,147
Kau harus mengambilnya dan
menjaganya tetap denganmu.
532
00:56:30,149 --> 00:56:31,848
Aku tak mau sama sekali
berkaitan dengan itu.
533
00:56:31,850 --> 00:56:33,082
Aku takkan mengambilnya.
534
00:56:33,084 --> 00:56:36,474
Apa kau mengerti
situasi yang kita hadapi?
535
00:56:36,499 --> 00:56:39,280
Apa kau mengerti?
536
00:56:40,266 --> 00:56:43,144
Ambillah./
Tidak.
537
00:56:43,169 --> 00:56:45,316
Aku tidak sepertimu, Ibu.
538
00:56:45,387 --> 00:56:47,690
Aku tak mau menjadi sepertimu, oke?
539
00:56:47,718 --> 00:56:49,162
Aku bukan orang yang keras.
540
00:56:49,162 --> 00:56:51,320
Itu bukan di diriku,
itu bukan bagian dari diriku.
541
00:56:51,405 --> 00:56:52,736
Jika itu adalah dirimu,
itu urusanmu,
542
00:56:52,738 --> 00:56:54,538
Tapi itu bukan bagian
dari ceritaku.
543
00:56:54,540 --> 00:56:56,272
Jangan berikan aku senjata
di hari ulang tahunku.
544
00:56:56,274 --> 00:56:59,204
Jaga ucapanmu.
545
00:56:59,759 --> 00:57:03,029
Ibu hanya akan mengatakan
ini satu kali.
546
00:57:03,381 --> 00:57:05,399
Kau ambillah itu./
Tidak.
547
00:57:05,399 --> 00:57:07,860
Scarlet./
Ibu!
548
00:57:07,913 --> 00:57:11,639
Aku tidak mengambilnya, kenapa itu
begitu sulit untuk kau pahami?
549
00:57:11,706 --> 00:57:14,229
Ibu tidak ada untuk konsekuensi
atas tindakan-tindakanmu.
550
00:57:14,229 --> 00:57:15,595
Tapi aku.
551
00:57:15,621 --> 00:57:18,796
Ibu tidak melihat sisi lainnya dari itu,
aku melihatnya.
552
00:57:18,798 --> 00:57:21,528
Ibu tidak harus pergi
ke pemakaman Ayah, oke?
553
00:57:21,597 --> 00:57:23,092
Aku yang pergi.
554
00:57:23,166 --> 00:57:25,400
Ibu tak harus mengidentifikasi
jasadnya Lily.
555
00:57:25,400 --> 00:57:26,684
Scarlet, sudah cukup./
Aku yang mengidentifikasi dia.
556
00:57:26,684 --> 00:57:27,866
Sudah cukup.
557
00:57:27,899 --> 00:57:30,639
Ibu tak harus menjelaskan
kepada Emma...
558
00:57:30,682 --> 00:57:33,395
...kenapa Ibunya mengalami koma.
559
00:57:33,463 --> 00:57:34,789
Coba tebak, aku yang
menjelaskan padanya.
560
00:57:34,789 --> 00:57:37,980
Scarlet, sudah cukup,
terima kasih
561
00:57:37,982 --> 00:57:40,744
Selamat ulang tahun, Scarlet.
562
00:58:00,049 --> 00:58:01,982
Yang benar saja.
563
00:58:02,587 --> 00:58:04,520
Yang benar saja!
564
00:58:32,667 --> 00:58:35,459
Kau keberatan jika aku
bergabung denganmu?
565
00:58:37,074 --> 00:58:39,551
Silakan.
566
00:58:51,541 --> 00:58:53,740
Astaga.
567
00:58:55,358 --> 00:58:57,609
Apa isinya itu?
568
00:58:57,634 --> 00:59:02,378
Aku menyebutnya,
Sampai Jumpa Bajingan.
569
00:59:12,860 --> 00:59:15,032
Astaga.
570
00:59:31,584 --> 00:59:34,386
Aku akan bicara dengan
Scarlet jika kau...
571
00:59:36,300 --> 00:59:39,479
Aku akan bicara dengan Scarlet
jika kau mau aku melakukan itu.
572
00:59:39,504 --> 00:59:43,087
Aku tak tahu jika itu akan
sangat membantu.
573
00:59:45,334 --> 00:59:49,340
Sepanjang hidupnya, Ibunya
mengajari dia anti kekerasan,
574
00:59:49,417 --> 00:59:51,725
Tak ada senjata.
575
00:59:52,122 --> 00:59:54,685
Lalu tiba-tiba,
kau masuk ke sana...
576
00:59:54,687 --> 00:59:56,190
Biar kutebak, kau langsung
berterus terang padanya.
577
00:59:56,190 --> 00:59:59,404
Kau bilang, "Ini, Scarlet,
ambillah senjata ini sekarang."
578
00:59:59,454 --> 01:00:03,225
"Ambil senjata ini, kau mungkin hanya
harus menembak seseorang di wajahnya."
579
01:00:03,225 --> 01:00:05,494
Tidak, tidak, tidak./
"Dor, dor, Scarlet."
580
01:00:05,494 --> 01:00:07,193
Baiklah, tidak./
"Dor, dor."
581
01:00:08,641 --> 01:00:10,197
Dia benci aku,/
Itu tidak benar.
582
01:00:10,197 --> 01:00:13,789
Tidak, kau harus melihat dia.
Dia membenciku.
583
01:00:23,865 --> 01:00:27,619
Biar kutebak, kau langsung
berterus terang dengannya.
584
01:00:27,678 --> 01:00:30,239
Berkata, "Ini, Scarlet,
ambillah senjatanya."
585
01:00:30,619 --> 01:00:34,488
"Kau mungkin hanya harus
menembak seseorang di wajahnya."
586
01:00:38,289 --> 01:00:42,950
Kau memang bodoh./
Kau sangat lucu.
587
01:00:57,106 --> 01:01:01,182
Permisi, boleh aku pinjam korek?
588
01:01:05,778 --> 01:01:07,959
Ya, tentu.
589
01:01:27,709 --> 01:01:29,675
Terima kasih.
590
01:01:31,258 --> 01:01:33,510
Tak masalah.
591
01:02:00,516 --> 01:02:02,473
Dawson.
592
01:02:05,199 --> 01:02:07,815
Dawson, apa yang kau lakukan?
593
01:02:10,071 --> 01:02:11,987
Tidak ada.
594
01:02:13,035 --> 01:02:15,432
Baiklah, tak apa.
Ayo, Ibu menunggu.
595
01:02:15,868 --> 01:02:17,830
Kemari, sayang.
596
01:03:05,039 --> 01:03:07,677
Namaku Jo Lee Haywood,
597
01:03:07,725 --> 01:03:13,101
Musim semi 1982,
aku membunuh ayahku.
598
01:03:21,036 --> 01:03:24,588
Namanya adalah Jesse M. Picking,
599
01:03:24,948 --> 01:03:27,649
Dan dia adalah seorang
pemabuk bajingan,
600
01:03:29,463 --> 01:03:32,344
Dan melakukan hal-hal
yang dilakukan pemabuk,
601
01:03:32,397 --> 01:03:34,674
Jesse sering membuat dirinya
mabuk hingga setengah mati...
602
01:03:34,674 --> 01:03:36,548
...dan menunjukkan kekerasan.
603
01:03:38,363 --> 01:03:43,415
Kekerasan yang tak beralasan
dan tak diperlukan.
604
01:03:46,590 --> 01:03:50,511
Setelah hampir membunuh ibuku
dengan amarahnya akibat mabuk,
605
01:03:50,571 --> 01:03:55,826
Jesse M. Picking
akhirnya menemui ajalnya...
606
01:03:56,726 --> 01:04:00,164
...di tangan ketiga
putri-putrinya sendiri.
607
01:04:01,649 --> 01:04:06,576
Doris, May, dan aku.
608
01:04:09,093 --> 01:04:15,055
Secara kolektif dirujuk
sebagai Tiga Wanita.
609
01:04:17,620 --> 01:04:20,123
Bangkrut tapi ambisius,
610
01:04:20,123 --> 01:04:24,116
Kakak-kakakku dan aku putuskan
membuka bisnis kami sendiri,
611
01:04:24,890 --> 01:04:27,367
Merampok bank,
612
01:04:27,388 --> 01:04:29,429
Merampok orang,
613
01:04:29,464 --> 01:04:33,062
Dan terkadang, membunuh.
614
01:04:36,822 --> 01:04:41,620
Lima tahun kemudian,
nama kami menjadi sebuah merk.
615
01:04:41,646 --> 01:04:44,117
Kakak-kakakku dan aku
yang memimpin...
616
01:04:44,183 --> 01:04:49,261
...mafia Dixie terbesar
di negara bagian Tennessee.
617
01:04:59,145 --> 01:05:03,877
Tapi semua ini berubah
di hari aku bertemu dia.
618
01:05:06,536 --> 01:05:10,667
Suatu hari, mobil kami
dihentikan dalam perjalanan pulang...
619
01:05:10,669 --> 01:05:13,395
...dari akhir pekan kami bersama
putri bungsu kami, Lily.
620
01:05:32,331 --> 01:05:35,469
Jake "The Baker" Lando,
621
01:05:36,673 --> 01:05:40,636
Bos kriminal setempat ingin
membuat namanya dikenal,
622
01:05:40,683 --> 01:05:43,168
Memutuskan untuk membangun
citranya sebagai orang...
623
01:05:43,168 --> 01:05:45,224
...yang menjatuhkan
ketiga bersaudari,
624
01:05:45,272 --> 01:05:48,610
Geng Wanita yang terkenal.
625
01:05:48,783 --> 01:05:52,064
Wanita itu adalah aku.
626
01:05:52,968 --> 01:05:56,036
Dia memutuskan untuk
mengakhiri hidupku...
627
01:05:56,055 --> 01:05:58,837
...dan menjauhkan
keluargaku dariku.
628
01:06:03,090 --> 01:06:08,380
Setelah empat bulan koma,
aku bangun.
629
01:06:11,573 --> 01:06:15,644
Aku menyusupi rumahku sediri
layaknya pencuri saat tengah malam,
630
01:06:15,707 --> 01:06:19,368
Mengambil apa yang tersisa
dari keluargaku dan lari,
631
01:06:19,370 --> 01:06:23,640
600 mil ke Utara menuju
yang saat itu dianggap...
632
01:06:23,642 --> 01:06:26,758
...kota kecil sepi bernama
Port City, Michigan.
633
01:06:31,834 --> 01:06:34,236
Aku membeli rumah
di daerah pinggiran,
634
01:06:34,252 --> 01:06:37,124
Membuka bar lokal
bersama putriku, Scarlet,
635
01:06:37,185 --> 01:06:41,119
Dan bekerja sekeras yang ku bisa
untuk memulai kehidupan baru.
636
01:06:41,204 --> 01:06:44,736
Hingga akhirnya adikku
Boone mengikuti aku.
637
01:06:45,856 --> 01:06:49,568
Dan untuk orang yang
berusaha membunuhku,
638
01:06:52,609 --> 01:06:55,597
Seperti halnya Jesse sebelum dia,
639
01:06:55,622 --> 01:06:59,470
Jake "The Baker" Lando
menemui ajalnya...
640
01:06:59,503 --> 01:07:02,444
...di tangan Wanita
bersaudari lainnya,
641
01:07:02,478 --> 01:07:06,877
May dan Doris.
642
01:08:05,206 --> 01:08:07,781
Dawson, ayo, cepat.
Ibu menunggu.
643
01:08:09,271 --> 01:08:12,822
Apa yang kau lakukan?/
Tidak ada.
644
01:08:18,291 --> 01:08:21,311
Kenapa itu ada di sini?
645
01:08:22,449 --> 01:08:24,730
Dawson, kenapa itu ada di sini?
646
01:08:24,785 --> 01:08:26,811
Aku menemukannya,
aku mau membacanya.
647
01:08:26,820 --> 01:08:30,246
Dimana kau temukan itu?/
Kamar ibu.
648
01:08:30,340 --> 01:08:32,375
Dan kau berpikir bisa
mengambilnya begitu saja?
649
01:08:32,443 --> 01:08:34,462
Ya./
Kenapa?
650
01:08:34,514 --> 01:08:36,309
Karena aku mau membacanya.
651
01:08:36,344 --> 01:08:37,786
Itu bukan untuk kau baca.
652
01:08:37,786 --> 01:08:39,653
Apa yang membuatmu berpikir
bisa masuk ke kamar Ibu...
653
01:08:39,653 --> 01:08:41,577
...dan mencuri jurnalnya,
ada apa denganmu?
654
01:08:41,625 --> 01:08:43,664
Berikan itu padaku.
655
01:08:48,252 --> 01:08:50,260
Apa kau membacanya?
656
01:08:52,896 --> 01:08:55,548
Semuanya?
657
01:08:55,699 --> 01:08:57,582
Scarlet.
658
01:08:57,680 --> 01:08:59,654
Dawson./
Cepatlah.
659
01:08:59,679 --> 01:09:02,023
Ayo./
Ayo, cepat.
660
01:09:04,948 --> 01:09:06,802
Demi Tuhan.
661
01:09:11,019 --> 01:09:13,617
Aku mau pipis.
662
01:09:13,679 --> 01:09:16,990
Aku akan membawa dia./Tidak,
tetap di sini bersama Dawson, ini.
663
01:09:17,289 --> 01:09:20,057
Ayo, cepat, cepat, cepat...
664
01:09:35,837 --> 01:09:40,117
Dengar, Dawson,
aku minta maaf membentakmu.
665
01:09:43,669 --> 01:09:46,761
Jangan khawatir soal itu.
Aku pantas untuk itu.
666
01:09:49,275 --> 01:09:52,939
Aku akan mengurus itu, mengerti?
667
01:09:53,340 --> 01:09:56,547
Tak apa, aku takkan
mengadukanmu.
668
01:09:56,602 --> 01:09:58,415
Terima kasih.
669
01:10:06,930 --> 01:10:10,074
Jadi ibu cukup tangguh, ya?
670
01:10:12,535 --> 01:10:14,908
Ya, itu...
671
01:10:15,225 --> 01:10:18,006
Itu salah satu cara memandangnya.
672
01:10:24,679 --> 01:10:27,217
Ini akan baik-baik saja, oke?
673
01:10:29,698 --> 01:10:31,973
Biar Ibu melihatmu.
674
01:10:32,011 --> 01:10:34,958
Kau baik-baik saja?
Baiklah.
675
01:10:51,759 --> 01:10:55,673
Tidak.
676
01:10:56,120 --> 01:10:59,138
Tidak.
677
01:12:47,741 --> 01:12:52,595
"Untuk bintangku yang
terang dan berbakat,"
678
01:12:52,918 --> 01:12:56,242
"Semoga kau terus bersinar
selamanya."
679
01:12:58,132 --> 01:13:00,402
"Salam sayang, Ayah."
680
01:13:58,362 --> 01:14:00,798
Halo, June Bug.
681
01:14:06,026 --> 01:14:08,685
Lama tak bertemu.
682
01:14:24,996 --> 01:14:27,719
Siapa yang melakukan ini kepadamu?
683
01:14:32,288 --> 01:14:34,835
Halo, Jo.
684
01:14:34,884 --> 01:14:36,818
Siapa ini?
685
01:14:36,872 --> 01:14:39,200
Kuasa kau tahu siapa ini.
686
01:14:39,225 --> 01:14:42,205
Kurasa kau tahu siapa yang aku cari,
687
01:14:42,207 --> 01:14:44,935
Dan kurasa kau tahu
kenapa aku menghubungi.
688
01:14:44,972 --> 01:14:47,299
Kau memiliki dia?
689
01:14:47,637 --> 01:14:50,069
Kau memiliki putriku?
690
01:14:50,107 --> 01:14:53,274
Kita berdua akan mengadakan
pertemuan kecil.
691
01:14:53,354 --> 01:14:55,860
Di barmu, tengah malam.
692
01:14:55,936 --> 01:15:00,881
Jika aku melihat polisi, dia mati.
693
01:15:00,946 --> 01:15:05,278
Jika aku melihat senjata, dia mati.
694
01:15:06,578 --> 01:15:14,553
Jika aku melihat adikmu
yang koboi kampungan itu,
695
01:15:14,578 --> 01:15:17,265
Dia mati.
696
01:15:18,122 --> 01:15:20,737
Kau berikan aku apa
yang aku mau,
697
01:15:20,771 --> 01:15:23,717
Dan aku akan kembalikan
anakmu kepadamu.
698
01:15:23,773 --> 01:15:26,455
Aku mau bicara dengannya.
Aku mau bicara dengan putriku.
699
01:15:26,455 --> 01:15:28,753
Berikan telepon itu kepadanya.
700
01:15:29,531 --> 01:15:31,873
Lakukanlah!
701
01:15:31,931 --> 01:15:33,923
Tengah malam.
702
01:17:30,575 --> 01:17:32,853
Rasa sakit.
703
01:17:34,068 --> 01:17:35,931
Bagi kebanyakan orang,
704
01:17:35,931 --> 01:17:41,150
Merasakan penderitaan seolah
kematian yang tak tertahankan.
705
01:17:41,374 --> 01:17:45,668
Penderitaan yang berkaitan
dengan fisik, kejiwaan,
706
01:17:45,693 --> 01:17:48,202
Atau bahkan penderitaan
spiritual cukup kuat...
707
01:17:48,202 --> 01:17:52,221
...untuk menuntun orang waras
menuju ke ambang kewarasannya...
708
01:17:52,246 --> 01:17:55,269
...dan membuangnya
ke dalam jurang.
709
01:17:56,477 --> 01:18:00,396
Tapi aku bukan orang
kebanyakan.
710
01:18:01,713 --> 01:18:05,250
Rasa sakit mengalir di nadiku.
711
01:18:05,319 --> 01:18:07,953
Itu telah meracuni darahku.
712
01:18:09,277 --> 01:18:12,240
Aku punya bekas luka
untuk menunjukkan itu.
713
01:18:18,374 --> 01:18:20,097
Selamat malam.
714
01:18:20,122 --> 01:18:21,456
Periksa dia.
715
01:18:21,483 --> 01:18:23,484
Dengan senang hati.
716
01:18:31,453 --> 01:18:34,297
Rentangkan, rentangkan.
717
01:18:37,440 --> 01:18:39,358
Dia aman.
718
01:18:39,420 --> 01:18:41,972
Mataku!
719
01:18:42,040 --> 01:18:43,735
Astaga.
720
01:18:46,324 --> 01:18:48,454
Itu sangat tidak baik.
721
01:18:48,467 --> 01:18:51,295
Dimana putriku?/
Semua ada waktunya.
722
01:18:51,353 --> 01:18:53,454
Duduklah./
Aku lebih suka berdiri.
723
01:18:53,479 --> 01:18:55,730
Aku tak peduli apa yang
lebih kau sukai.
724
01:18:55,767 --> 01:18:59,069
Duduklah./
Cepat duduk.
725
01:19:10,191 --> 01:19:14,285
Dia pria memasuki barmu untuk
sedikit berbincang denganmu,
726
01:19:14,310 --> 01:19:16,281
Mereka tak pernah keluar.
727
01:19:19,501 --> 01:19:21,800
Dimana mereka?
728
01:19:21,830 --> 01:19:24,803
Aku tidak tahu.
729
01:19:26,462 --> 01:19:29,000
Kau baru saja melanggar
peraturan yang paling penting.
730
01:19:29,035 --> 01:19:31,034
Kau membohongi aku.
731
01:19:31,861 --> 01:19:36,435
Aku akan tanyakan kau sekali lagi,
dua orang, dimana mereka?
732
01:19:46,765 --> 01:19:48,265
Nicky./
Ya, bos?
733
01:19:48,265 --> 01:19:51,690
Gadis itu bersamamu? Bagus./
Ya, Pak
734
01:19:54,354 --> 01:19:56,748
Beri dia pelajaran.
735
01:19:56,813 --> 01:19:59,544
Tidak, tidak, tidak, tidak!
736
01:20:07,309 --> 01:20:10,167
Angkat dia,
letakkan dia di kursi.
737
01:20:21,536 --> 01:20:23,758
Lihatlah dirimu.
738
01:20:25,857 --> 01:20:27,602
Astaga.
739
01:20:27,649 --> 01:20:30,132
Kau wanita yang sangat gigih.
740
01:20:31,312 --> 01:20:36,137
Aku hanya ingin melihat putriku.
741
01:20:36,185 --> 01:20:38,717
Pertama-tama.
742
01:20:38,790 --> 01:20:41,232
Kita akan melakukan
sedikit panggilan telepon.
743
01:20:46,319 --> 01:20:50,340
Tn. Frank, ini Sam Barone.
744
01:20:50,400 --> 01:20:53,053
Aku punya sesuatu untukmu.
745
01:20:53,210 --> 01:20:56,400
Hei, coba tebak?
746
01:20:56,454 --> 01:20:58,721
Ini untukmu.
747
01:21:03,433 --> 01:21:05,001
Selamat malam.
748
01:21:05,047 --> 01:21:06,847
Aku akan memberikanmu
beberapa pertanyaan.
749
01:21:06,869 --> 01:21:10,412
Aku mau kau jawab itu dengan
singkat dan tegas.
750
01:21:10,477 --> 01:21:13,324
Jika kau tak bisa berikan aku
dengan tanggapan yang seharusnya,
751
01:21:13,372 --> 01:21:17,213
Atau menyinggung masalah lain yang
tak berkaitan dengan percakapan ini,
752
01:21:17,238 --> 01:21:19,021
Kita terpaksa haru berhenti...
753
01:21:19,046 --> 01:21:22,999
...dan memulai prosesnya
dari awal lagi, mengerti?
754
01:21:23,088 --> 01:21:25,261
Baik.
755
01:21:25,423 --> 01:21:27,742
Oke.
756
01:21:30,209 --> 01:21:32,853
Nama lengkapmu, tolong.
757
01:21:34,524 --> 01:21:36,796
Alamat.
758
01:21:38,144 --> 01:21:40,433
Nomor telepon.
759
01:21:42,693 --> 01:21:45,683
Dan nomor jaminan sosialmu.
760
01:21:47,124 --> 01:21:48,710
Sekarang, aku diwajibkan
sesuai hukum...
761
01:21:48,710 --> 01:21:51,053
...untuk bacakan kau syarat
dan ketentuan sebagai berikut.
762
01:21:51,112 --> 01:21:53,862
Ini kesepakatan pemindahan
kepemilikan standar.
763
01:21:53,923 --> 01:21:55,747
Ini hanya butuh beberapa menit.
764
01:21:55,795 --> 01:22:00,515
Di akhir ini, jika kau setuju,
tolong katakan, "Aku Setuju."
765
01:22:02,547 --> 01:22:05,304
Aku setuju.
766
01:22:11,602 --> 01:22:13,571
Ya.
767
01:22:13,623 --> 01:22:15,687
Terima kasih.
768
01:22:15,720 --> 01:22:17,950
Kau mendapat apa yang
kau inginkan.
769
01:22:17,990 --> 01:22:20,300
Sekarang dimana putriku?
770
01:22:22,675 --> 01:22:24,852
Bawa dia masuk.
771
01:22:41,208 --> 01:22:43,797
Ibu, ibu.
772
01:22:44,896 --> 01:22:48,169
Jangan bergerak.
773
01:22:48,980 --> 01:22:51,186
Kau mendapat apa
yang kau inginkan.
774
01:22:51,258 --> 01:22:54,114
Sekarang biarkan dia pergi.
775
01:22:55,171 --> 01:22:56,710
Ada satu hal lagi yang aku inginkan,
776
01:22:56,771 --> 01:22:59,546
Hanya untuk kepuasanku pribadi.
777
01:22:59,592 --> 01:23:02,862
Berlututlah atau dia yang
akan melakukan itu.
778
01:23:04,940 --> 01:23:07,597
Sekarang.
779
01:23:10,567 --> 01:23:14,032
Kau punya harga diri yang besar,
dasar jalang angkuh.
780
01:23:15,470 --> 01:23:18,182
Aku mau melihatmu menangis.
781
01:23:18,189 --> 01:23:20,711
Aku mau kau berikan aku
semua yang kau punya.
782
01:23:20,770 --> 01:23:22,912
Aku mau kau memohon padaku...
783
01:23:23,008 --> 01:23:27,027
...untuk tidak menembak
kepalanya yang cantik.
784
01:23:27,092 --> 01:23:30,599
Aku beri kau 30 detik untuk
meyakinkan aku, mulai!
785
01:23:30,601 --> 01:23:33,367
Jangan sentuh anakku./
Itu lemah!
786
01:23:33,392 --> 01:23:35,177
Tolong jangan sentuh anakku.
787
01:23:35,211 --> 01:23:37,862
Cepat. 20 detik./
Jangan lukai dia.
788
01:23:37,909 --> 01:23:39,500
Jangan sentuh dia./
Ayo.
789
01:23:39,500 --> 01:23:40,828
Demi Tuhan. Ini lemah./
Jangan sakiti dia.
790
01:23:40,828 --> 01:23:42,547
Tolong jangan sakiti dua./
Ibumu tidak menyayangimu.
791
01:23:42,547 --> 01:23:44,566
Biarkan dia pergi. Lepaskan dia./
Ayo.
792
01:23:44,566 --> 01:23:46,102
Lepaskanlah dia./
15 detik.
793
01:23:46,102 --> 01:23:47,826
Tolong lepaskan dia.
Biarkan dia pergi, kumohon.
794
01:23:47,826 --> 01:23:49,428
Tolong biarkan dia pergi,
aku mohon.
795
01:23:49,428 --> 01:23:50,818
6 detik./
Tolong lepaskan dia, kumohon.
796
01:23:50,820 --> 01:23:53,293
5, 4, 3.../
Kumohon, kumohon.
797
01:23:53,293 --> 01:23:56,043
Tolong lepaskan dia, aku mohon./
Memohon padaku agar tak menembaknya!
798
01:23:56,043 --> 01:23:59,048
Kumohon, kumohon, kumohon/
Kau mau aku tembak jalang ini?
799
01:23:59,094 --> 01:24:01,737
Kalau begitu memohonlah!/
Aku mohon.
800
01:24:01,762 --> 01:24:05,600
Aku mohon!
Tolong jangan lukai dia, kumohon!
801
01:24:05,602 --> 01:24:10,106
Tolong jangan sakiti anakku!
Aku mohon!
802
01:24:10,195 --> 01:24:14,038
Tolong jangan bunuh anakku,
aku mohon!
803
01:24:14,077 --> 01:24:18,148
Aku mohon! Aku mohon!
804
01:24:18,189 --> 01:24:21,788
Aku mohon! Aku mohon!
805
01:24:43,247 --> 01:24:46,981
Sekarang kalian berdua
pergilah dari sini!
806
01:24:47,049 --> 01:24:48,878
Pergi!
807
01:24:53,332 --> 01:24:56,001
Dan katakan sampai
jumpa pada barmu.
808
01:24:56,082 --> 01:24:59,475
Atau bisa kubilang, barku.
809
01:25:00,452 --> 01:25:02,480
Lari, sayang, lari.
810
01:25:02,502 --> 01:25:06,367
Selamat menikmati perjalanan
pulangmu ke peternakanmu...
811
01:25:06,392 --> 01:25:08,322
...atau di mana pun tempat asalmu.
812
01:25:08,322 --> 01:25:10,184
Lari.
813
01:25:10,228 --> 01:25:12,704
Ini yang akan terjadi.
814
01:25:15,352 --> 01:25:19,343
Kau jangan bergerak hingga
aku tahu dia sudah aman.
815
01:25:23,996 --> 01:25:26,784
Dan jika kau harus memilih,
816
01:25:29,578 --> 01:25:32,010
Kau pilih dia.
817
01:25:38,160 --> 01:25:40,577
Itu bisa dimengerti?
818
01:25:48,658 --> 01:25:51,165
May?
819
01:25:54,927 --> 01:25:56,871
Ya, Bu.
820
01:25:57,269 --> 01:25:59,519
Lari.
821
01:26:00,678 --> 01:26:02,638
Kejar mereka, tangkap dia.
822
01:26:02,663 --> 01:26:04,555
Sialan!/
Apa-apaan?
823
01:26:35,283 --> 01:26:37,466
Dasar jalang.
824
01:26:39,367 --> 01:26:41,677
Kau akan membayar.
825
01:26:41,722 --> 01:26:44,344
Kau akan membayar untuk ini.
826
01:26:44,379 --> 01:26:46,282
Tentu.
827
01:26:46,370 --> 01:26:51,742
Kau punya rekaman
suaraku di suatu tempat.
828
01:26:51,827 --> 01:26:55,828
Kau punya tanda tanganku
di selembar kertas,
829
01:26:55,905 --> 01:26:58,673
Tapi masalahnya adalah,
830
01:26:59,801 --> 01:27:03,006
Ini bukan barku.
831
01:27:03,275 --> 01:27:08,814
Aku tak bisa secara sah menjualmu
sesuatu yang bukan milikku, bukan?
832
01:27:10,027 --> 01:27:15,360
Jadi saat temanmu, Tn. Frank,
833
01:27:15,385 --> 01:27:19,037
Berusaha mengubah nama
dari hak kepemilikan,
834
01:27:19,077 --> 01:27:22,718
Dia akan mendapatkan
sedikit kejutan.
835
01:27:23,822 --> 01:27:27,534
Tn. DeVito, kita ada masalah.
836
01:27:29,148 --> 01:27:35,227
Hak kepemilikan bar ini tersembunyi
di kotak kecil di kantorku,
837
01:27:35,297 --> 01:27:37,697
Terbungkus dengan pita kecil
yang indah...
838
01:27:37,734 --> 01:27:41,174
...dengan kartu di depannya
yang tertulis,
839
01:27:41,585 --> 01:27:45,340
"Kau berhak untuk ini, sayang."
840
01:27:45,502 --> 01:27:48,348
"Selamat ulang tahun."
841
01:27:49,811 --> 01:27:53,501
Aku berikan ini kepada
putriku, Scarlet.
842
01:27:54,467 --> 01:27:59,807
Itu namanya di surat kepemilikan,
bukan namaku.
843
01:28:04,312 --> 01:28:08,295
Itu tampak bagiku...
844
01:28:08,319 --> 01:28:18,196
...bahwa kau tak memiliki
apa-apa, Sammy Boy.
845
01:28:19,961 --> 01:28:23,040
Siapa kalian?
846
01:28:25,813 --> 01:28:29,797
Kau datang ke tempat usahaku.
847
01:28:31,992 --> 01:28:35,624
Kau mengancam keluargaku.
848
01:28:37,584 --> 01:28:40,294
Kau menculik putriku.
849
01:28:41,692 --> 01:28:44,684
Kau membunuh putraku.
850
01:30:53,597 --> 01:30:56,144
Ini untukmu.
851
01:31:03,115 --> 01:31:06,121
Apa yang kau lakukan?
852
01:31:20,244 --> 01:31:23,207
Siapa kau?
853
01:31:24,849 --> 01:31:27,638
Apa kau panik?
854
01:31:29,389 --> 01:31:31,843
Apa kau ketakutan?
855
01:31:31,917 --> 01:31:34,576
Tak apa jika itu yang kau rasakan.
856
01:31:34,612 --> 01:31:38,787
Orang sepertimu berkata,
"aku tak takut dengan wanita."
857
01:31:38,896 --> 01:31:44,210
Orangmu Jimmy, Momo, Sam,
858
01:31:44,376 --> 01:31:47,633
Siapa pun itu,
mereka mengatakan hal serupa.
859
01:31:48,388 --> 01:31:52,569
Tapi saat kau todongkan
senjata ke kepala mereka,
860
01:31:52,735 --> 01:32:00,475
Saat kau akan
meremas pelatuknya,
861
01:32:02,221 --> 01:32:05,321
Insting manusia mencuat,
862
01:32:07,003 --> 01:32:09,863
Mereka mulai menangis,
863
01:32:09,988 --> 01:32:13,056
Mereka mulai gemetar,
864
01:32:13,470 --> 01:32:19,600
Dan mereka menjadi
sangat-sangat ketakutan.
865
01:32:21,927 --> 01:32:24,482
Keluarga Picking.
866
01:32:25,384 --> 01:32:28,749
Kau memiliki keberanian, wanita.
867
01:32:28,862 --> 01:32:31,951
Melakukan aksi seperti itu.
868
01:32:34,637 --> 01:32:38,108
Jo...
869
01:32:39,616 --> 01:32:43,084
Aku tak bisa berkata ini suatu
kehormatan akhirnya bertemu kau,
870
01:32:43,099 --> 01:32:45,963
Mengingat situasinya saat ini.
871
01:32:46,027 --> 01:32:50,306
Tolong, jangan tersinggung.
872
01:33:18,200 --> 01:33:21,662
Kau sebaiknya melakukan apa
tujuanmu datang ke sini.
873
01:33:22,656 --> 01:33:25,951
Aku tak punya waktu
seharian, sayang.
874
01:33:30,320 --> 01:33:33,252
Persetan denganmu.
875
01:33:33,317 --> 01:33:35,342
Ya.
876
01:33:35,375 --> 01:33:37,701
Kurang lebih.
877
01:33:37,745 --> 01:33:40,341
Persetan denganmu juga!
878
01:34:25,553 --> 01:34:27,953
Mereka bilang jika setiap kali
itu tak membunuhmu...
879
01:34:27,953 --> 01:34:29,863
...membuatmu semakin kuat.
880
01:34:30,022 --> 01:34:32,358
Aku bukti hidup untuk itu,
881
01:34:32,441 --> 01:34:35,355
Dan aku memiliki bekas luka
untuk menunjukkan itu.
882
01:34:35,632 --> 01:34:38,413
Setiap bekas luka
yang kau miliki,
883
01:34:38,480 --> 01:34:41,797
Setiap kenangan buruk
adalah suatu indikasi...
884
01:34:41,853 --> 01:34:44,735
...tentang betapa kuat
kau sebenarnya.
885
01:34:44,791 --> 01:34:47,174
Betapa kau sudah menahan,
886
01:34:47,177 --> 01:34:52,571
Dan betapa terlepas dari semua
kemungkinan, kau bertahan.
887
01:34:54,726 --> 01:34:58,179
Orang berkata kau harus
melupakan tentang hal-hal buruk,
888
01:34:58,254 --> 01:35:02,301
Melupakan kenangan yang
menyakitkan, melepaskannya.
889
01:35:02,411 --> 01:35:04,296
Tapi jika kau melakukan itu,
890
01:35:04,344 --> 01:35:07,333
Kau kehilangan nilai
dari bekas luka itu.
891
01:35:07,388 --> 01:35:11,794
Merasakan penderitaan,
tapi tak memperoleh apapun.
892
01:35:12,141 --> 01:35:14,522
Ketakutan mengalahkanmu.
893
01:35:14,522 --> 01:35:18,026
Dan bekas luka yang kau punya
hanya membuatmu lemah,
894
01:35:18,050 --> 01:35:20,449
Bukan lebih kuat.
895
01:35:22,572 --> 01:35:26,568
Kau harus menyadari jika beberapa
bekas luka takkan pernah sembuh.
896
01:35:26,627 --> 01:35:29,854
Beberapa kenangan
akan terbakar selamanya.
897
01:35:32,532 --> 01:35:37,308
Tapi saat kau melihatnya,
saat kau merasakannya,
898
01:35:37,326 --> 01:35:40,172
Kau harus tersenyum.
899
01:35:40,757 --> 01:35:43,487
Kau sudah menahan.
900
01:35:43,549 --> 01:35:45,696
Kau bertahan.
901
01:36:15,365 --> 01:36:18,865
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
902
01:36:18,889 --> 01:36:22,389
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
903
01:36:22,413 --> 01:36:25,913
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
904
01:36:25,937 --> 01:36:33,937
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
905
01:39:09,667 --> 01:39:12,688
66, D dua.
906
01:39:36,221 --> 01:39:37,969
Itu keren?
907
01:39:38,804 --> 01:39:41,219
Aku tak punya ponsel.
908
01:39:41,555 --> 01:39:43,640
Aku sadar itu.
909
01:39:43,665 --> 01:39:48,285
Maaf, sebentar, maaf.
Maafkan aku.
910
01:39:51,679 --> 01:39:55,581
Astaga, kau benar-benar
tampan, ya?
911
01:39:55,590 --> 01:39:57,541
Hai, namaku Therese.
912
01:39:57,583 --> 01:40:00,287
Senang bertemu denganmu,
aku pendatang baru.
913
01:40:00,328 --> 01:40:02,722
Lajang, belum menikah
atau yang lainnya.
914
01:40:03,484 --> 01:40:06,771
Lajang, siap untuk bergaul.
915
01:40:07,586 --> 01:40:09,763
Aku suka anggur.
916
01:40:09,788 --> 01:40:13,410
Bagaimana menurutmu untuk
traktir aku segelas anggur?
917
01:40:14,891 --> 01:40:19,206
Baiklah kalau begitu,
mari hentikan basa-basinya.
918
01:40:19,208 --> 01:40:21,635
Aku tidak memakai kaos kaki,
919
01:40:21,683 --> 01:40:26,003
Dan begitu juga celana dalamku,
jika kau paham maksudku.
920
01:40:27,623 --> 01:40:32,722
Astaga, kenapa aku mengatakan itu.
Tidak.
921
01:40:33,890 --> 01:40:36,419
Lagi lupa, aku berada di usia itu...
922
01:40:36,419 --> 01:40:38,317
...dimana, kurasa,
kau bertemu seseorang,
923
01:40:38,317 --> 01:40:39,556
Jadi, entahlah.
924
01:40:39,577 --> 01:40:46,364
Bagaimana menurutmu jika kau
dan aku... Sialan.
925
01:41:04,037 --> 01:41:07,357
Selesai./
Selesai.