1 00:00:02,251 --> 00:00:07,251 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:07,275 --> 00:00:12,275 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:12,299 --> 00:00:17,299 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:17,323 --> 00:00:22,323 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:00:26,281 --> 00:00:28,281 "Aku takut semua yang telah kita lakukan... 6 00:00:28,305 --> 00:00:30,305 ...adalah untuk membangunkan raksasa tidur... 7 00:00:30,329 --> 00:00:32,329 ...dan memenuhinya dengan penyelesaian yang buruk." 8 00:00:32,353 --> 00:00:34,649 Isoru Yamamoto. 9 00:00:39,872 --> 00:00:42,311 Dengarkan aku, nyonya. 10 00:00:43,473 --> 00:00:45,639 Kau tidak tahu, 11 00:00:45,641 --> 00:00:48,749 Tidak tahu berhadapan dengan siapa. 12 00:00:48,774 --> 00:00:51,416 Dasar jalang. 13 00:00:51,486 --> 00:00:54,250 Kau akan membayar untuk apa yang kau lakukan. 14 00:00:54,256 --> 00:00:56,642 Kau dengar aku? 15 00:00:57,054 --> 00:00:58,888 Bajingan. 16 00:01:08,488 --> 00:01:12,076 Apa kau panik? 17 00:01:12,134 --> 00:01:14,431 Apa kau ketakutan? 18 00:01:14,464 --> 00:01:16,831 Persetan denganmu. 19 00:01:16,856 --> 00:01:18,952 Keluarkan aku dari sini. 20 00:01:19,040 --> 00:01:21,091 Biarkan aku pergi. 21 00:01:47,635 --> 00:01:51,681 Kau pernah mendengar Tony Robbins? 22 00:01:51,739 --> 00:01:55,754 Ya, jika kau punya ketertarikan terhadap psikologi manusia, 23 00:01:55,779 --> 00:01:58,398 Kau harus mendengarkan Tony Robbins. 24 00:02:00,395 --> 00:02:03,060 Jujur, aku dulu berpikir itu bualan, 25 00:02:03,085 --> 00:02:08,822 Hingga suatu hari aku menemukan kasetnya di pom bensin di Missouri. 26 00:02:08,824 --> 00:02:13,093 Ini dulu tahun 80'-an dimana orang masih punya pemutar kaset di mobilnya, 27 00:02:13,095 --> 00:02:19,054 Tapi kaset berkata tentang apa yang membuat orang bertindak, 28 00:02:19,079 --> 00:02:21,377 Hal-hal yang mereka lakukan. 29 00:02:21,402 --> 00:02:24,690 Itu adalah kabar dari psikologi manusia, 30 00:02:24,757 --> 00:02:29,032 Dan itu yang membawamu kehadapanku malam ini. 31 00:02:33,816 --> 00:02:39,387 Setiap keputusan yang kau buat di kehidupanmu yang menyedihkan, 32 00:02:39,387 --> 00:02:45,074 Telah digerakkan oleh salah satu dari dua insting dasar manusia, 33 00:02:45,127 --> 00:02:49,142 Rasa sakit dan kenikmatan. 34 00:02:54,036 --> 00:02:59,099 Kau tahu, Tony berkata jika kita sebagai manusia, 35 00:02:59,141 --> 00:03:01,572 Melakukan apa yang ingin kita lakukan... 36 00:03:01,596 --> 00:03:04,706 ...sesuai hasrat kita untuk mendapatkan kenikmatan... 37 00:03:04,812 --> 00:03:08,007 Atau kebutuhan kita untuk menghindari rasa sakit. 38 00:03:11,319 --> 00:03:14,715 Kau mencuri karena kau takut sesuatu, 39 00:03:14,780 --> 00:03:17,165 Pembayaran utang yang jatuh tempo, 40 00:03:17,215 --> 00:03:19,692 Atau merasa lapar tanpa makanan yang tersedia di meja, 41 00:03:19,694 --> 00:03:26,083 Atau kau mencuri karena kau suka ketegangannya. 42 00:03:26,202 --> 00:03:29,927 Kau menikmati mencuri sesuatu. 43 00:03:30,072 --> 00:03:33,307 Kau membunuh orang karena kau suka membunuh orang... 44 00:03:33,309 --> 00:03:36,461 ...atau karena kau diperintahkan untuk melakukannya... 45 00:03:36,486 --> 00:03:38,384 ...dan kau terlalu takut untuk berkata tidak... 46 00:03:38,409 --> 00:03:41,108 ...kepada orang yang memberimu perintah. 47 00:03:41,115 --> 00:03:43,549 Ini adalah fakta yang tak terbantahkan. 48 00:03:44,721 --> 00:03:46,820 Entah kau bertindak karena ketakutan... 49 00:03:46,822 --> 00:03:49,682 ...atau karena kau mencari kenikmatan. 50 00:03:49,707 --> 00:03:51,602 Itu hal yang manusiawi. 51 00:03:51,627 --> 00:03:54,050 Tak ada jalan lain untuk itu. 52 00:03:54,295 --> 00:03:57,952 Dan itu membawaku pada intinya. 53 00:03:58,011 --> 00:04:04,965 Kau, kita, berada di situasi mengerikan ini. 54 00:04:05,564 --> 00:04:08,341 Kau bilang jika aku tak tahu siapa kau. 55 00:04:08,343 --> 00:04:10,711 Itu tak sepenuhnya benar. 56 00:04:10,736 --> 00:04:13,260 Karena seperti yang sudah kita simpulkan, 57 00:04:13,285 --> 00:04:16,877 Kau hanyalah satu dari dua hal. 58 00:04:17,019 --> 00:04:22,592 Antara kau pengecut atau iblis. 59 00:04:22,624 --> 00:04:26,807 Bundak atau pembangkang. 60 00:04:26,895 --> 00:04:33,007 Singa atau kucing kampung. 61 00:04:35,638 --> 00:04:39,139 Apa aku sudah membuatmu mengerti? 62 00:04:40,989 --> 00:04:42,952 Uruslah dirimu sendiri. 63 00:04:43,044 --> 00:04:44,925 Bagaimana dengan itu? 64 00:04:45,013 --> 00:04:48,672 Kau mematahkan hidungku. 65 00:04:57,993 --> 00:05:01,080 Kau lihat itu? 66 00:05:01,229 --> 00:05:05,097 Ini adalah siapa dirimu sebenarnya. 67 00:05:05,167 --> 00:05:10,516 Berusaha meyakinkan aku sebaliknya itu sangat tidak sopan. 68 00:05:13,612 --> 00:05:16,487 Kurasa aku melihat kucing kampung. 69 00:05:21,950 --> 00:05:23,917 Persetan denganmu! 70 00:05:23,986 --> 00:05:27,220 Lepaskan aku! Sumpah demi Tuhan... 71 00:05:27,222 --> 00:05:31,083 Aku akan membunuh keluargamu! 72 00:05:49,968 --> 00:05:52,907 Jimmy, temanku. 73 00:05:53,709 --> 00:05:58,255 Ini adalah kesenangan untukku. 74 00:05:58,354 --> 00:06:05,334 Kau sudah berurusan dengan ratu iblis! 75 00:08:03,544 --> 00:08:05,414 Bagi kebanyakan orang, 76 00:08:05,414 --> 00:08:10,457 Merasakan penderitaan seolah kematian yang tak tertahankan. 77 00:08:10,551 --> 00:08:13,567 Penderitaan yang berkaitan dengan fisik, 78 00:08:13,567 --> 00:08:16,072 Kejiwaan, atau bahkan penderitaan spiritual, 79 00:08:16,097 --> 00:08:20,326 Cukup kuat untuk menuntun orang waras menuju ke ambang kewarasannya... 80 00:08:20,328 --> 00:08:24,021 ...dan membuangnya ke dalam jurang. 81 00:08:26,068 --> 00:08:30,183 Orang-orang itu adalah kebanyakan orang, 82 00:08:30,272 --> 00:08:34,087 Dan kebanyakan orang berusaha untuk habiskan seluruh hidup mereka... 83 00:08:34,087 --> 00:08:36,368 ...untuk mencari kenyamanan, 84 00:08:36,477 --> 00:08:40,653 Sejauh mungkin dari rasa sakit yang bisa dirasakan manusia, 85 00:08:41,003 --> 00:08:45,181 Tapi beberapa yang langkah gunakan rasa sakit dengan impunitas... 86 00:08:45,181 --> 00:08:49,233 ...untuk mendapatkan mereka yang takut agar melakukan perintahnya. 87 00:08:49,903 --> 00:08:54,350 Bagi mereka, rasa sakit cenderung akan berakhir, 88 00:08:54,395 --> 00:08:58,648 Sebuah alat dalam kotak perkakas orang gila. 89 00:08:59,635 --> 00:09:03,503 Sebagai pemilik bisnis yang jujur di Port City, Michigan, 90 00:09:03,505 --> 00:09:06,494 Linda diwajibkan untuk melakukan pembayaran mingguan... 91 00:09:06,494 --> 00:09:09,908 ...kepada otoritas setempat agar menjaga bisnisnya terus berjalan. 92 00:09:10,868 --> 00:09:12,678 Tak perlu dikatakan, 93 00:09:12,678 --> 00:09:16,326 Linda telah menunggak pembayarannya, 94 00:09:17,953 --> 00:09:21,787 Dan saat bisnis di Port City menunggak pembayarannya, 95 00:09:21,789 --> 00:09:25,121 Itu mendapat kunjungan dari mereka. 96 00:10:18,313 --> 00:10:20,854 Ingat aku? 97 00:10:27,676 --> 00:10:30,827 Kau sangat manis. 98 00:10:31,259 --> 00:10:34,281 Siapa namamu?/ Jangan bicara dengan dia. 99 00:10:34,322 --> 00:10:36,627 Jangan melihat dia. 100 00:11:41,262 --> 00:11:43,201 Aku akan memberimu pilihan. 101 00:11:44,098 --> 00:11:45,680 Itu bukanlah pilihan mudah, 102 00:11:46,477 --> 00:11:49,566 Tapi itu pilihan, dan itu lebih dari yang kebanyakan orang dapat... 103 00:11:49,591 --> 00:11:52,770 ...saat mereka mencoba menyalahi kontrak denganku. 104 00:11:52,908 --> 00:11:57,076 Pilihan nomor satu, kau bayar aku $50,000, 105 00:11:57,078 --> 00:11:59,144 Lalu aku takkan mengganggumu. 106 00:11:59,146 --> 00:12:03,102 Itu transaksi yang mudah, bersih, adil, dan langsung ke intinya. 107 00:12:03,184 --> 00:12:05,459 Pilihan nomor dua, 108 00:12:05,484 --> 00:12:09,536 Kau tanda tangani penyerahan kepemilikan bisnismu kepadaku, 109 00:12:09,561 --> 00:12:12,258 Dan sebagai balasannya, aku akan hapus utang-utangmu. 110 00:12:12,260 --> 00:12:14,527 Itu artinya kau dan putrimu... 111 00:12:14,529 --> 00:12:16,863 ...bisa kembali pulang hidup-hidup... 112 00:12:16,865 --> 00:12:19,408 ...dan hampir tak tersentuh. 113 00:12:20,587 --> 00:12:23,913 Itu membawa pada pilihan nomor tiga, 114 00:12:24,573 --> 00:12:29,971 Aku menembakmu tepat di mulutmu. 115 00:12:30,885 --> 00:12:33,793 Dan menanggung kerugianku. 116 00:12:35,220 --> 00:12:41,596 Jadi apa pilihanmu? 117 00:12:53,334 --> 00:12:56,818 Tn. Frank, ini Sam Barone. 118 00:12:56,871 --> 00:12:59,624 Aku punya sesuatu untukmu. 119 00:14:56,634 --> 00:14:59,150 Ritchey. 120 00:15:01,053 --> 00:15:03,454 Berhenti, tolong berhenti menangis. 121 00:15:30,791 --> 00:15:33,334 Kau lapar, sayang?/ Ya. 122 00:15:33,359 --> 00:15:37,358 Mau panekuk? Bluberi?/ Ya. Ya. 123 00:15:37,426 --> 00:15:39,393 Kau pernah mengatakan sesuatu selain Ya? 124 00:15:39,418 --> 00:15:41,003 Ya. 125 00:15:47,921 --> 00:15:50,584 Terima kasih, Bayi Yesus, karena menjaga kami tetap aman... 126 00:15:50,584 --> 00:15:53,646 ...dan berikan kami panekuk lezat untuk sarapan. 127 00:15:53,648 --> 00:15:59,489 Terima kasih untuk Ibu, Scarlet, Dawson, Sparkles dan Paman Billy. 128 00:16:01,957 --> 00:16:05,490 Dan juga tolong jagalah Ayah dan Lily di Surga, 129 00:16:05,492 --> 00:16:07,939 Dan pastikan untuk beritahu mereka betapa kami sayang mereka... 130 00:16:07,939 --> 00:16:09,569 ...dan betapa kami sangat merindukan mereka. 131 00:16:09,569 --> 00:16:12,321 Terima kasih, Tuhan, amin. 132 00:16:12,321 --> 00:16:14,672 Amin./ Amin. 133 00:16:15,468 --> 00:16:19,755 Mari makan. Terlihat enak. 134 00:16:21,080 --> 00:16:23,059 Bisa kita tolong.../ Mulailah dengan dua. 135 00:16:23,059 --> 00:16:26,278 Berapa banyak? 17, baiklah./ 17./Apa itu benar? 136 00:16:26,280 --> 00:16:30,619 Itu berserakan kemana-mana./ Penekuk. 137 00:16:31,052 --> 00:16:34,119 Itu masuk akal. Terima kasih, Bu. 138 00:16:34,121 --> 00:16:36,456 Kau jenaka pagi ini./ Aku dipenuhi lelucon. 139 00:16:36,458 --> 00:16:38,701 Mau bagaimana lagi?/ Kau sudah meminum dua cangkir kopi. 140 00:16:38,735 --> 00:16:40,287 Baiklah. 141 00:17:50,848 --> 00:17:53,073 Apa ini? 142 00:17:53,154 --> 00:17:55,365 Sesuatu yang merah. 143 00:18:02,641 --> 00:18:06,431 Lumayan. Lumayan./ Sudah kubilang. 144 00:18:11,016 --> 00:18:13,719 Hei, Dawson, hentikanlah. 145 00:18:13,721 --> 00:18:15,220 Apa yang kau lakukan? 146 00:18:15,222 --> 00:18:17,177 Kelihatannya sedang apa? Aku bekerja. 147 00:18:17,202 --> 00:18:20,689 Apa yang kau inginkan?/ Berikan aku bir. 148 00:18:20,957 --> 00:18:24,639 Kau sebaiknya pergi. Ayo, pergi, pergilah dari sini. 149 00:18:24,663 --> 00:18:26,815 Aku akan beritahu Ibu. 150 00:18:36,778 --> 00:18:39,369 Ini pesan suara Boone. 151 00:18:39,437 --> 00:18:41,227 Buat bersemangat. 152 00:20:07,482 --> 00:20:09,377 Ini. 153 00:20:10,963 --> 00:20:12,790 Hai, aku mau bertanya padamu. 154 00:20:12,821 --> 00:20:14,172 Meja mana? 155 00:20:14,174 --> 00:20:16,106 Kurasa meja lima. 156 00:20:16,106 --> 00:20:17,809 Hei. 157 00:20:17,811 --> 00:20:20,395 Selalu letakkan nomor meja di bagian bawahnya, oke? 158 00:20:20,481 --> 00:20:23,007 Hei, siapa namamu? 159 00:20:23,182 --> 00:20:27,668 Scarlet./ Scarlet, nama yang indah. 160 00:20:27,693 --> 00:20:29,292 Jika kau tak keberatan aku mengatakan ini, 161 00:20:29,292 --> 00:20:32,187 Tapi kau terlalu cantik untuk kenyamanan. Kau tahu itu? 162 00:20:32,219 --> 00:20:34,521 Biar aku traktir kau minum, bagaimana dengan itu? 163 00:20:34,521 --> 00:20:37,863 Kau mau minum bersamaku?/ Bisa aku minta Biski, tolong? 164 00:20:37,865 --> 00:20:39,751 Apa?/ Hei. 165 00:20:39,751 --> 00:20:42,007 Bir dan Wiski? 166 00:20:42,141 --> 00:20:44,143 Hei, dengar, Scarlet, jangan bersikap tidak sopan. 167 00:20:44,143 --> 00:20:45,745 Aku hanya ingin mentraktir kau minum. 168 00:20:45,770 --> 00:20:47,628 Minumlah bersamaku./ Itu tak sulit untuk dibuat. 169 00:20:47,653 --> 00:20:49,475 Hei./ Segera datang. 170 00:20:49,536 --> 00:20:51,743 Dengar, aku bicara denganmu./ Hei, lepaskan aku. 171 00:20:51,745 --> 00:20:54,012 Ayolah./ Cepat lepaskan aku! 172 00:20:54,014 --> 00:20:57,181 Lepaskan tanganmu dariku./ Sayangku... 173 00:21:34,577 --> 00:21:36,508 Hei, terima kasih. 174 00:21:36,533 --> 00:21:38,350 Tak apa 175 00:21:38,375 --> 00:21:40,660 Mau pesan apa? 176 00:21:40,717 --> 00:21:42,414 Yang biasa. 177 00:21:42,552 --> 00:21:45,759 Cowboy Joe?/ Cowboy Joe. 178 00:21:47,813 --> 00:21:49,813 Terima kasih. 179 00:22:01,149 --> 00:22:03,690 Itu luar biasa. 180 00:22:04,739 --> 00:22:07,787 Apa?/ Orang itu, kau menghajarnya 181 00:22:07,789 --> 00:22:10,120 Tidak, kurang tepat. 182 00:22:10,176 --> 00:22:13,612 Aku menunjukkan dia dimana pintunya berada. 183 00:22:13,676 --> 00:22:16,769 Kau menjaga Ibumu?/ Ya. 184 00:22:16,853 --> 00:22:19,412 Kakakmu? 185 00:22:19,462 --> 00:22:22,360 Selalu menjaga keluarga, Nak. 186 00:22:22,436 --> 00:22:25,267 Keluarga yang utama. 187 00:22:26,416 --> 00:22:29,071 Kau mengerti?/ Ya, aku mengerti. 188 00:22:29,124 --> 00:22:32,502 Kau mau memberiku masalah, Nak?/ Bagaimana jika itu benar? 189 00:22:36,951 --> 00:22:40,739 Boleh aku melihatnya?/ Melihat apa? 190 00:22:50,207 --> 00:22:52,436 Keren. Biar aku memegangnya. 191 00:22:52,491 --> 00:22:54,492 Ya. 192 00:22:54,559 --> 00:22:56,301 Kau mau melihat seseorang dihajar, 193 00:22:56,303 --> 00:22:57,769 Hari dimana aku biarkan kau memegangnya... 194 00:22:57,771 --> 00:23:01,017 ...adalah dimana Ibumu akan menghajarku hingga mati dengan itu. 195 00:23:01,042 --> 00:23:02,863 Kurasa tidak. 196 00:23:03,677 --> 00:23:06,816 Dawson, pergilah ke belakang dan awasi Munchkin. 197 00:23:06,841 --> 00:23:09,212 Tidak sekarang./ Ibu. 198 00:23:09,237 --> 00:23:12,520 Baiklah, oke, Astaga, bersabarlah. 199 00:23:26,466 --> 00:23:28,403 Jo. 200 00:23:31,372 --> 00:23:35,604 Hei, bangun. Kau baik-baik saja?/ Apa? Aku baik. 201 00:23:35,649 --> 00:23:38,854 Apa?/ Tidak ada. 202 00:23:42,897 --> 00:23:45,650 Aku bicara dengan Doris. 203 00:23:46,686 --> 00:23:49,861 Dia menanyakan tentangmu. 204 00:23:49,899 --> 00:23:53,692 Dalam waktu dekat, kau jelas harus mengatakan sesuatu kepadanya. 205 00:23:56,396 --> 00:23:58,922 Halo, apa kabar, semua? 206 00:23:59,061 --> 00:24:01,166 Orang ini lagi, serius? 207 00:24:01,168 --> 00:24:03,469 Jangan salahkan dia. Dia bermain demi uang tips. 208 00:24:03,471 --> 00:24:06,939 Ya, dan dia minum seperti unta, lalu aku harus mengantar dia pulang. 209 00:24:06,941 --> 00:24:10,844 Ya, tapi itu lucu./ Ujarmu. 210 00:24:11,955 --> 00:24:13,807 Halo. 211 00:24:14,637 --> 00:24:17,238 Sial, apa yang aku lihat? 212 00:24:18,300 --> 00:24:22,754 Ini adalah untuk semua wanita cantik yang ada di sini malam ini. 213 00:25:02,401 --> 00:25:04,856 Baiklah, ayo. 214 00:25:04,908 --> 00:25:07,374 Ke sebelah sini. 215 00:25:07,411 --> 00:25:11,754 Baiklah, kau mau ke mana? Tidak, kita ke arah sini, lihat itu? 216 00:25:11,771 --> 00:25:14,623 Tetap di sana... Baiklah. 217 00:25:14,648 --> 00:25:16,842 Ayo, hati-hati tangga. 218 00:25:16,844 --> 00:25:22,384 Satu, dua. Oke, baiklah, ayo. Sebelah sini 219 00:25:22,623 --> 00:25:25,683 Sebelah sini. Ya, sedikit lagi. 220 00:25:25,685 --> 00:25:28,287 Terima kasih, sayangku./ Baiklah. 221 00:25:28,289 --> 00:25:32,691 Hei, apa yang kau lakukan? 222 00:25:32,693 --> 00:25:34,793 Masuklah ke sana. 223 00:25:34,795 --> 00:25:36,528 Hati-hati kepalamu. 224 00:25:36,530 --> 00:25:40,642 Aku mencintaimu, Charlotte. Namaku Scarlet. Dasar pemabuk. 225 00:25:40,667 --> 00:25:43,142 Baiklah, sampai jumpa. 226 00:25:46,336 --> 00:25:48,833 Aku mencintaimu, Charlotte./ Baiklah. 227 00:25:48,858 --> 00:25:51,786 Sampai bertemu, sayang. Dah!/ Sampai jumpa. 228 00:26:44,726 --> 00:26:47,411 Maaf, semua, kami sudah tutup. 229 00:26:52,470 --> 00:26:55,052 Permisi. 230 00:27:08,547 --> 00:27:12,104 Scotch, dengan es. 231 00:27:13,160 --> 00:27:16,739 Kami tak menyajikan minum setelah pukul 01:00, itu peraturannya. 232 00:27:19,014 --> 00:27:26,470 Apa aku terlihat seperti orang yang peduli dengan peraturan? 233 00:27:27,592 --> 00:27:32,384 Sekarang berikan aku minum sebelum aku kehilangan kesabaran. 234 00:27:32,417 --> 00:27:34,662 Hei! 235 00:27:36,407 --> 00:27:40,814 Aku panggil polisi./ Hei, letakkan itu. 236 00:27:40,854 --> 00:27:44,812 Letakkan./ Baiklah. 237 00:27:45,382 --> 00:27:47,703 Itu temanku, Jimmy. 238 00:27:47,786 --> 00:27:50,549 Dia tak berkedip, 239 00:27:50,635 --> 00:27:54,118 Dan aku tak mau melihatmu merasakan sisi buruknya. 240 00:27:55,368 --> 00:28:02,948 Aku akan minta kau sekali lagi, scotch dengan batu es. 241 00:28:19,026 --> 00:28:20,838 Lagi. 242 00:28:28,234 --> 00:28:31,034 Siapa namamu, manis? 243 00:28:31,073 --> 00:28:36,091 Scarlet, namaku Scarlet./ Scarlet, tentu. 244 00:28:38,926 --> 00:28:42,503 Scarlet, kau beruntung. 245 00:28:42,583 --> 00:28:45,421 Kami kemari bukan untuk melukaimu. 246 00:28:45,480 --> 00:28:49,588 Kemari untuk sedikit berbincang dengan pemilik tempat ini. 247 00:28:50,674 --> 00:28:53,108 Dimana aku bisa temukan dia? 248 00:28:53,185 --> 00:28:55,253 Di sini. 249 00:29:16,830 --> 00:29:18,993 Halo, cantik. 250 00:29:19,018 --> 00:29:21,793 Apa ada masalah? 251 00:29:29,896 --> 00:29:32,735 Kau tahu siapa aku? 252 00:29:32,764 --> 00:29:35,445 Haruskah? 253 00:29:38,338 --> 00:29:41,968 Hei, Jimmy. 254 00:29:42,108 --> 00:29:44,509 Kelihatannya kita menemukan orang sok pintar di sini. 255 00:29:44,511 --> 00:29:47,174 Kelihatannya begitu. 256 00:29:47,856 --> 00:29:50,348 Dengarkan aku, Pirang. 257 00:29:50,350 --> 00:29:52,483 Kami tidak kemari untuk melukaimu. 258 00:29:52,485 --> 00:29:54,210 Tidak. 259 00:29:54,230 --> 00:29:58,108 Kami kemari untuk bicara denganmu, itu saja. 260 00:29:58,505 --> 00:30:01,578 Tapi jika kau sok pintar seperti lagi denganku, 261 00:30:01,641 --> 00:30:05,747 Aku akan benar-benar memberimu pelajaran. 262 00:30:07,462 --> 00:30:09,606 Apa yang kau inginkan? 263 00:30:09,612 --> 00:30:12,905 Itu kantormu di belakang sana? 264 00:30:13,768 --> 00:30:17,256 Kenapa kita tak ke sana... 265 00:30:17,290 --> 00:30:21,923 ...dan sedikit berbincang, empat mata. 266 00:30:24,207 --> 00:30:28,816 Apapun yang kau jual, aku tak mau membelinya, 267 00:30:28,816 --> 00:30:31,958 Jadi aku minta kau secara baik-baik, 268 00:30:31,994 --> 00:30:34,508 Keluar dari barku. 269 00:30:41,284 --> 00:30:44,047 Kau memintaku untuk pergi. 270 00:30:44,085 --> 00:30:46,596 Itu yang kau katakan? 271 00:30:46,606 --> 00:30:50,636 Jimmy, lihatlah jam berapa sekarang. 272 00:30:50,711 --> 00:30:53,543 Kurasa kita sebaiknya pergi. 273 00:30:58,888 --> 00:31:02,236 Kau ada masalah denganku? 274 00:31:02,480 --> 00:31:05,398 Kau akan beri aku masalah, jalang?! 275 00:31:06,384 --> 00:31:08,779 Kau pikir sedang bicara dengan siapa? 276 00:31:08,812 --> 00:31:13,072 Apa kau tahu sedang berhadapan dengan siapa? 277 00:31:14,711 --> 00:31:20,067 Sekarang kau dan aku akan pergi ke belakang sana, 278 00:31:20,092 --> 00:31:23,525 Lalu kita akan bicarakan bisnis. 279 00:31:23,834 --> 00:31:27,980 Agar aku tak perlu menyeretmu dengan rambut pirangmu... 280 00:31:27,982 --> 00:31:33,085 ...tepat dihadapan putrimu dan menghajarmu hingga mati! 281 00:31:34,032 --> 00:31:36,836 Apa kau mengerti?! 282 00:31:40,059 --> 00:31:43,415 Bajingan. Moma, Moma. 283 00:32:03,899 --> 00:32:06,246 Jatuhkan. 284 00:32:06,267 --> 00:32:08,407 Berdiri. 285 00:32:12,875 --> 00:32:15,433 Aku akan menghajarmu sekarang. 286 00:32:38,408 --> 00:32:40,264 Persetan denganmu! 287 00:32:40,314 --> 00:32:41,944 Bajingan! 288 00:32:41,969 --> 00:32:44,256 Persetan denganmu! 289 00:32:44,281 --> 00:32:46,570 Keparat, persetan denganmu! 290 00:32:46,643 --> 00:32:48,257 Persetan denganmu! 291 00:32:48,282 --> 00:32:49,788 Bangun./ Moma. 292 00:32:50,502 --> 00:32:52,707 Apa-apaan? 293 00:32:53,794 --> 00:32:56,887 Aku tak merasa baik. 294 00:32:56,940 --> 00:33:00,765 Apa aku terlihat baik-baik saja? 295 00:33:02,292 --> 00:33:05,234 Dengarkan aku.../ Bangun. 296 00:33:33,923 --> 00:33:36,557 Siapa kau? 297 00:33:37,817 --> 00:33:40,446 Apa yang kau lakukan di sini? 298 00:33:40,499 --> 00:33:42,816 Kau dalam masalah sekarang, 299 00:33:42,816 --> 00:33:45,455 dasar koboi kampungan bodoh. 300 00:33:50,384 --> 00:33:53,599 Bajingan! Bajingan. 301 00:33:54,215 --> 00:33:57,223 Tolong jawab pertanyaanku. 302 00:33:59,230 --> 00:34:01,842 Kau tak bisa menembakku./ Ya? 303 00:34:01,867 --> 00:34:04,951 Kau tak bisa menembakku./ Kurasa aku baru saja melakukan itu. 304 00:34:04,984 --> 00:34:07,087 Kau tahu siapa aku?/ Tidak. 305 00:34:07,113 --> 00:34:10,131 Kau tidak tahu apa-apa, ya? 306 00:34:10,171 --> 00:34:12,718 Kenapa kau tidak beritahu aku? 307 00:34:12,911 --> 00:34:16,480 Namaku Jimmy Marcone, keparat. 308 00:34:16,482 --> 00:34:19,073 Tak pernah dengar./ Cari di Google, persetan denganmu! 309 00:34:19,098 --> 00:34:21,486 Persetan denganmu./Aku punya laman Kriminalpedia tentang aku, 310 00:34:21,486 --> 00:34:23,547 Siapa kau?! 311 00:34:25,241 --> 00:34:27,205 Tidak, tidak, tidak! 312 00:34:27,246 --> 00:34:29,057 Bajingan, sialan! 313 00:34:29,086 --> 00:34:32,096 Berhenti, hentikan, berhenti menembakku! 314 00:34:32,098 --> 00:34:35,655 Berhenti membohongi aku./ Aku tidak bohong! 315 00:34:38,732 --> 00:34:41,904 Aku akan menembakmu lagi. 316 00:34:41,968 --> 00:34:45,293 Aku tidak bohong. 317 00:35:18,578 --> 00:35:21,479 Apa yang akan kau lakukan dengannya?/ Kita tak bisa biarkan dia pergi. 318 00:35:21,481 --> 00:35:24,351 Kau tahu apa yang akan terjadi jika kita melakukan itu. 319 00:35:26,108 --> 00:35:30,207 Halo, halo? 320 00:35:30,256 --> 00:35:33,125 Aku harus ke rumah sakit. 321 00:35:33,127 --> 00:35:35,227 Aku bisa mati pendarahan di sini. 322 00:35:35,229 --> 00:35:36,733 Ayolah. 323 00:35:37,763 --> 00:35:40,117 Itu buruk jika kau melakukan itu. 324 00:35:45,861 --> 00:35:48,045 Itu buruk jika aku tak melakukannya. 325 00:36:10,313 --> 00:36:12,406 Dengarkan aku, Nyonya. 326 00:36:14,167 --> 00:36:16,148 Kau tidak tahu, 327 00:36:16,232 --> 00:36:18,773 Tidak tahu berurusan dengan siapa. 328 00:37:55,979 --> 00:38:00,289 Menurutku kita ikat monyet-monyet ini, Bungkus dan segel mereka, 329 00:38:00,314 --> 00:38:02,844 Aku akan buang mereka ke sungai. 330 00:38:02,891 --> 00:38:06,818 Kau tetap di sini dan urus sisa kekacauan ini, mengerti? 331 00:39:32,105 --> 00:39:36,907 "Untuk bintangku yang terang dan berbakat," 332 00:39:37,136 --> 00:39:41,362 "Semoga kau terus bersinar selamanya," 333 00:39:42,679 --> 00:39:45,879 "Salam sayang, Ayah." 334 00:39:49,987 --> 00:39:54,159 Ini semakin malam. Kau tidurlah. 335 00:39:57,059 --> 00:39:59,118 Selamat malam. 336 00:40:07,734 --> 00:40:10,443 Aku melihat Ibu. 337 00:40:10,476 --> 00:40:13,314 Di monitor. 338 00:40:13,759 --> 00:40:16,329 Apa? 339 00:40:16,384 --> 00:40:18,341 Aku melihat apa yang ibu lakukan kepada orang itu. 340 00:40:18,397 --> 00:40:19,780 Momo. 341 00:40:23,653 --> 00:40:27,229 Mereka orang jahat, 'kan? 342 00:40:28,687 --> 00:40:31,287 Benar. 343 00:40:31,348 --> 00:40:33,899 Benar, mereka orang jahat. 344 00:41:40,367 --> 00:41:42,551 Halo? 345 00:41:44,406 --> 00:41:47,812 Ini kau. 346 00:41:51,539 --> 00:41:54,051 June Bug. 347 00:41:57,861 --> 00:42:00,712 Bagaimana kabarmu, Dik? 348 00:42:03,564 --> 00:42:07,320 Aku merindukanmu, kau tahu itu? 349 00:42:08,533 --> 00:42:11,465 Anak-anak menanyakanmu. 350 00:42:11,504 --> 00:42:14,158 May bicara tentangmu. 351 00:42:19,493 --> 00:42:22,232 Bagaimana Moon? 352 00:42:28,492 --> 00:42:31,074 Pulanglah. 353 00:43:18,062 --> 00:43:20,258 Oke. 354 00:43:20,283 --> 00:43:23,290 Sang Brady Bunch. 355 00:43:23,339 --> 00:43:25,540 Apa? Apa?/ Tidak. 356 00:43:25,548 --> 00:43:28,866 Sang Brady Bunch, itu "S", bukan B. 357 00:43:28,868 --> 00:43:31,002 Ayo, coba lagi. Apa yang kau pilih? 358 00:43:31,004 --> 00:43:32,965 B./ Itu benar, lanjutkan. 359 00:43:33,005 --> 00:43:35,456 B. 360 00:43:35,835 --> 00:43:38,424 Beevis dan Butthead. 361 00:43:39,889 --> 00:43:42,980 Bagaimana kau tahu apa itu? 362 00:43:42,982 --> 00:43:45,033 Apa dia bilang? 363 00:43:46,097 --> 00:43:49,053 Beevis dan Butthead. 364 00:43:59,422 --> 00:44:02,022 Sayang, apa kau baik-baik saja? Apa kau terluka? 365 00:44:02,062 --> 00:44:03,870 Sayang, kau ingat permainan... 366 00:44:03,870 --> 00:44:06,743 ...yang kita mainkan saat badai besar sedang terjadi? 367 00:44:06,776 --> 00:44:09,356 Ambillah ini./ Apa yang kau lakukan? 368 00:44:09,370 --> 00:44:11,566 Ambillah. 369 00:44:17,939 --> 00:44:19,359 Kau ingat pemainan itu? 370 00:44:19,426 --> 00:44:20,785 Kau mau memainkan permainan itu dengan ibu sekarang? 371 00:44:20,864 --> 00:44:22,469 Ya? Permainan Tornado? 372 00:44:22,534 --> 00:44:24,934 Baiklah, ibu mau kau letakkan tanganmu di telingamu... 373 00:44:24,959 --> 00:44:27,153 ...dan ibu mau kau untuk memejamkan matamu. 374 00:44:27,227 --> 00:44:29,691 Bisa kau lakukan itu untuk Ibu? Bisa kau lakukan itu sekarang? 375 00:44:29,732 --> 00:44:32,631 Ya? Anak pintar, anak pintar. 376 00:44:36,324 --> 00:44:39,825 May, May. 377 00:44:41,267 --> 00:44:43,277 Ayah! 378 00:44:43,338 --> 00:44:45,442 Tidak! 379 00:44:52,366 --> 00:44:55,004 Tidak, tidak, tidak!/ Ibu! 380 00:44:55,073 --> 00:44:57,264 Lily, Lily, tidak. Jangan./ Tidak. 381 00:44:57,289 --> 00:45:02,271 Tidak, lepas! Lepas! Tidak! 382 00:45:20,645 --> 00:45:23,754 Tidak. Tidak, tidak, tidak. 383 00:45:23,847 --> 00:45:28,279 Tidak... Tidak, tidak. 384 00:45:29,352 --> 00:45:34,094 Tidak, tidak, tidak. 385 00:45:34,119 --> 00:45:37,076 Tidak, tidak, tidak. 386 00:45:38,789 --> 00:45:41,476 Tidak, tidak. 387 00:45:44,391 --> 00:45:47,950 Tidak, tidak, tidak. 388 00:45:47,976 --> 00:45:50,990 Tidak, tidak. 389 00:45:53,047 --> 00:45:56,742 Tidak. Tidak, tidak, tidak. 390 00:46:01,671 --> 00:46:03,921 Tidak. 391 00:46:07,475 --> 00:46:11,353 Tujuh Hari Kemudian 392 00:46:11,378 --> 00:46:13,545 Dasar berengsek. 393 00:46:17,690 --> 00:46:21,190 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 394 00:46:21,214 --> 00:46:24,714 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 395 00:46:24,738 --> 00:46:28,238 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 396 00:46:30,809 --> 00:46:33,726 Kudengar kita mendapatkan bar baru di Conson Road. 397 00:46:33,760 --> 00:46:35,352 Itu benar. 398 00:46:35,354 --> 00:46:39,368 Apa yang terjadi?/ Dia ingin keluar. 399 00:46:39,421 --> 00:46:41,452 Kau menghubungi Tn. Frank? 400 00:46:41,458 --> 00:46:44,559 Benar./ Bagus. 401 00:46:44,590 --> 00:46:46,946 Kau bekerja sangat bagus, Sammy. 402 00:46:47,360 --> 00:46:51,968 Aku juga mendengar tentang Gary Simms. 403 00:46:53,811 --> 00:46:56,399 Kepalanya meledak. 404 00:46:56,446 --> 00:46:57,993 Itu menakjubkan, bukan? 405 00:46:58,066 --> 00:46:59,632 Yang harus kita lakukan adalah mengetuk pintunya... 406 00:46:59,632 --> 00:47:02,160 ...dan mereka meledak dengan sendirinya menyingkir dari jalan. 407 00:47:06,577 --> 00:47:09,220 Kenapa kau tertawa? 408 00:47:09,222 --> 00:47:11,164 Tidak ada, bos, maaf. 409 00:47:11,833 --> 00:47:13,598 Bagaimana istrinya? 410 00:47:13,623 --> 00:47:15,085 Dia baik. 411 00:47:15,110 --> 00:47:17,259 Itu pertanyaan retoris, keparat. 412 00:47:17,284 --> 00:47:19,624 Aku tidak peduli. 413 00:47:22,388 --> 00:47:25,203 Baik, hentikan bercandanya. 414 00:47:25,205 --> 00:47:28,205 Mari langsung ke intinya. 415 00:47:28,207 --> 00:47:31,534 Waktu sudah terbuang. 416 00:47:31,984 --> 00:47:34,695 Aku punya pekerjaan untukmu. 417 00:47:34,738 --> 00:47:40,455 Itu sebuah bar kecil milik keluarga bersama, 418 00:47:40,525 --> 00:47:43,189 Setidaknya, kurasa itu dimiliki keluarga. 419 00:47:43,258 --> 00:47:49,033 Siapa yang tahu dengan nama seperti Pickings. 420 00:47:49,485 --> 00:47:53,517 Aku mengirim Momo dan Jimmy ke sana untuk mengurusi mereka, 421 00:47:53,546 --> 00:47:58,787 Menunjukkan mereka bagaimana kita bertindak di sekitar sini. 422 00:48:05,962 --> 00:48:09,157 Mereka lenyap. 423 00:48:09,223 --> 00:48:11,494 Siapa yang lenyap? 424 00:48:11,551 --> 00:48:15,114 Momo dan Jimmy. Lenyap. 425 00:48:15,154 --> 00:48:17,321 Lenyap bagaimana? 426 00:48:18,663 --> 00:48:21,915 Apa, kau orang bijak? 427 00:48:21,981 --> 00:48:24,312 Apa maksudmu bagaimana? 428 00:48:24,332 --> 00:48:27,772 Mereka lenyap. Hilang, tak bisa ditemukan. 429 00:48:27,776 --> 00:48:29,866 Mereka tak mengangkat teleponnya. 430 00:48:29,868 --> 00:48:32,535 Istri-istri mereka terus menghubungiku menanyakan dimana mereka berada. 431 00:48:32,537 --> 00:48:34,246 Aku punya pekerjaan yang menumpuk. 432 00:48:34,270 --> 00:48:36,929 Telepon yang masuk bisa sangat mengganggu. 433 00:48:36,954 --> 00:48:40,555 Mereka pergi, lenyap, menguap. 434 00:48:40,563 --> 00:48:44,095 Haruskah aku melukiskan kau gambarannya? 435 00:48:44,163 --> 00:48:46,091 Sialan. 436 00:48:46,130 --> 00:48:49,880 Ya. Kau bisa mengatakan itu lagi. 437 00:48:50,564 --> 00:48:55,292 Tapi, semua bisa terjadi kepada mereka. 438 00:48:55,294 --> 00:48:58,265 Mereka mungkin diciduk oleh polisi, 439 00:48:58,322 --> 00:49:01,331 Atau bahkan diculik alien. 440 00:49:01,334 --> 00:49:03,444 Semua bisa terjadi. 441 00:49:03,527 --> 00:49:05,403 Bagaimana jika itu keluarga lainnya? 442 00:49:05,405 --> 00:49:08,790 Keluarga? Keluarga. 443 00:49:08,840 --> 00:49:11,676 Keluarga apa yang mau datang ke sini? 444 00:49:11,678 --> 00:49:14,109 Kita berada di tempat terpencil. 445 00:49:14,134 --> 00:49:17,734 Separuh jalan lintas negara dari setiap kota terdekat 446 00:49:17,759 --> 00:49:20,084 Ini adalah Port City. 447 00:49:20,086 --> 00:49:21,787 Menurutku kita... 448 00:49:30,958 --> 00:49:34,531 Apa yang kau lakukan? 449 00:49:39,792 --> 00:49:43,678 Kau tahu kenapa aku meletakkan bola ini di sini? 450 00:49:43,703 --> 00:49:45,223 Kau tahu kenapa aku letakkan ini di sini? 451 00:49:45,248 --> 00:49:47,615 Kau tak tahu kenapa aku letakkan ini di sini, 'kan? 452 00:49:47,640 --> 00:49:51,359 Kau tak punya... Jangan sentuh bolaku! 453 00:49:51,381 --> 00:49:53,084 Itu adalah bolaku. 454 00:49:53,086 --> 00:49:55,270 Jauhkan tanganmu dari bolaku. 455 00:49:55,318 --> 00:49:56,988 Kau mengerti? 456 00:49:56,990 --> 00:49:59,716 Dasar keparat, kemarilah! 457 00:49:59,947 --> 00:50:02,493 Cepat kemari. Berdiri di sini. 458 00:50:02,495 --> 00:50:05,629 Leo./ Jangan Leo-kan aku. 459 00:50:05,631 --> 00:50:07,531 Kemari dan terima apa yang akan terjadi denganmu, 460 00:50:07,533 --> 00:50:09,536 Atau terus berdiri di sana seperti siput, 461 00:50:09,561 --> 00:50:12,079 Lalu aku akan masukkan satu diantara gigimu. 462 00:50:12,104 --> 00:50:14,805 Aku takkan mengatakannya lagi, keparat! 463 00:50:14,807 --> 00:50:17,420 Satu, dua...! 464 00:50:18,506 --> 00:50:21,350 Mendekat, lebih dekat. 465 00:50:22,348 --> 00:50:24,515 Di sini, kau lihat dimana aku menunjuk? 466 00:50:24,517 --> 00:50:27,917 Titik ini. Maju, maju, lebih dekat... 467 00:50:27,919 --> 00:50:29,553 Ayo, ayo, lebih dekat. 468 00:50:29,555 --> 00:50:31,175 Kau lihat dimana aku menunjuk? 469 00:50:31,210 --> 00:50:33,189 Jangan biarkan aku mengatakannya lagi. 470 00:50:33,191 --> 00:50:35,225 Mendekat, di sini, tepat di titik ini, 471 00:50:35,227 --> 00:50:36,903 Tepat di tempat yang aku tunjuk. 472 00:50:38,258 --> 00:50:40,985 Dasar keparat! 473 00:50:46,289 --> 00:50:49,839 Hentikan itu, berhenti menangis, pergilah ke sana. 474 00:50:49,841 --> 00:50:52,421 Ke sebelah sana, didekat tiang. 475 00:50:52,563 --> 00:50:54,795 Kenapa kau pincang, dasar bodoh? 476 00:50:54,795 --> 00:50:56,714 Aku memukulmu di wajah. 477 00:50:56,716 --> 00:50:59,116 Berbalik. Berbalik. Wajah menghadap tiang, 478 00:50:59,118 --> 00:51:01,330 Aku tak mau melihatmu. 479 00:51:01,736 --> 00:51:03,845 Dasar badut. 480 00:51:10,356 --> 00:51:12,600 Sammy, kawan. 481 00:51:13,577 --> 00:51:18,014 Aku mau agar kau mengurus masalah ini untukku. 482 00:51:18,043 --> 00:51:19,904 Aku mau kau pergi ke sana... 483 00:51:19,906 --> 00:51:22,339 ...dan lihat apa yang bisa kau temukan untukku. 484 00:51:22,363 --> 00:51:24,776 Carilah sedikit informasi sana-sini. 485 00:51:24,853 --> 00:51:27,142 Aku mau tahu siapa orang-orang ini. 486 00:51:27,164 --> 00:51:29,580 Aku mau tahu untuk siapa mereka bekerja, 487 00:51:29,582 --> 00:51:34,295 Dan aku mau tahu kemana orang-orangku pergi. 488 00:51:34,357 --> 00:51:40,429 Tapi yang terpenting, aku mau bar itu, Sammy, paham? 489 00:51:57,505 --> 00:51:59,545 Selamat pagi. 490 00:51:59,595 --> 00:52:01,720 Selamat pagi. 491 00:52:03,171 --> 00:52:05,028 Bagaimana tidurmu? 492 00:52:05,096 --> 00:52:07,118 Baik. 493 00:52:07,157 --> 00:52:09,058 Hany baik? 494 00:52:09,083 --> 00:52:11,754 Ya, Sparkles banyak mendengkur 495 00:52:12,524 --> 00:52:15,258 Itu benar, bukan 496 00:52:15,283 --> 00:52:17,924 Kau tahu siapa lagi yang banyak mendengkur 497 00:52:17,999 --> 00:52:20,276 Kau./ Aku tidak mendengkur. 498 00:52:20,323 --> 00:52:21,780 Ya, kau mendengkur./ Tidak, aku tak mendengkur. 499 00:52:21,780 --> 00:52:23,703 Kau terdengar seperti babi kecil, seperti... 500 00:52:23,728 --> 00:52:27,089 Tidak, itu Sparkles. 501 00:52:36,033 --> 00:52:38,264 Terima kasih. Terima kasih./ Selamat ulang tahun. 502 00:52:38,289 --> 00:52:39,592 Aku akan mengambil ini. 503 00:52:39,592 --> 00:52:41,951 Emma, berikan ini kepada Paman Boone-mu. 504 00:52:41,953 --> 00:52:43,682 Jangan terima jawaban tidak. 505 00:52:43,682 --> 00:52:46,372 Jangan terima penolakan, Berbisik, berbisik, berbisik. 506 00:52:46,442 --> 00:52:48,986 Paman Boone, ini untukmu. Pakailah. 507 00:52:49,011 --> 00:52:50,973 Tidak terima kasih, sayang. Aku tak apa. 508 00:52:51,045 --> 00:52:53,991 Aku mohon Paman Boonie. 509 00:53:04,329 --> 00:53:05,852 Itu indah. 510 00:53:05,877 --> 00:53:07,944 Bergaya./ Kerja bagus, Emma. 511 00:53:07,946 --> 00:53:10,187 Baiklah, kado./ Waktunya untuk kado. 512 00:53:10,187 --> 00:53:11,844 Ini waktu terbaik dalam setahun. 513 00:53:12,703 --> 00:53:14,175 Apa ini? 514 00:53:14,200 --> 00:53:15,643 Bisa aku melakukannya sekarang? Bisa aku membukanya?/Ya. 515 00:53:15,668 --> 00:53:17,754 Kau yakin?/ Ya. 516 00:53:17,756 --> 00:53:21,127 Astaga, Emma. 517 00:53:21,201 --> 00:53:23,377 Ini indah. 518 00:53:23,395 --> 00:53:26,711 Terima kasih banyak. Astaga. 519 00:53:26,766 --> 00:53:28,779 Aku juga. 520 00:53:32,277 --> 00:53:34,704 Lihatlah itu. 521 00:53:34,765 --> 00:53:36,266 Itu.../ Aku suka ini. 522 00:53:36,266 --> 00:53:38,115 Kau suka? Itu cantik./ Terima kasih. Sungguh 523 00:53:38,115 --> 00:53:40,145 Terima kasih banyak./ Sama-sama. 524 00:53:40,226 --> 00:53:43,267 Ibu juga punya kejutan besar untukmu. 525 00:53:43,321 --> 00:53:49,537 Itu di bar, di bawah meja Ibu, didalam kotak kecil yang indah. 526 00:56:15,452 --> 00:56:18,797 Scarlet, ibu mau kau untuk memiliki ini. 527 00:56:18,860 --> 00:56:21,300 Tidak. 528 00:56:21,325 --> 00:56:22,844 Scarlet. 529 00:56:22,869 --> 00:56:25,130 Bu, aku tak menginginkan itu, singkirkan itu, tolong. 530 00:56:25,137 --> 00:56:27,296 Ini bisa menyelamatkan lebih dari sekedar nyawamu, oke? 531 00:56:27,321 --> 00:56:30,147 Kau harus mengambilnya dan menjaganya tetap denganmu. 532 00:56:30,149 --> 00:56:31,848 Aku tak mau sama sekali berkaitan dengan itu. 533 00:56:31,850 --> 00:56:33,082 Aku takkan mengambilnya. 534 00:56:33,084 --> 00:56:36,474 Apa kau mengerti situasi yang kita hadapi? 535 00:56:36,499 --> 00:56:39,280 Apa kau mengerti? 536 00:56:40,266 --> 00:56:43,144 Ambillah./ Tidak. 537 00:56:43,169 --> 00:56:45,316 Aku tidak sepertimu, Ibu. 538 00:56:45,387 --> 00:56:47,690 Aku tak mau menjadi sepertimu, oke? 539 00:56:47,718 --> 00:56:49,162 Aku bukan orang yang keras. 540 00:56:49,162 --> 00:56:51,320 Itu bukan di diriku, itu bukan bagian dari diriku. 541 00:56:51,405 --> 00:56:52,736 Jika itu adalah dirimu, itu urusanmu, 542 00:56:52,738 --> 00:56:54,538 Tapi itu bukan bagian dari ceritaku. 543 00:56:54,540 --> 00:56:56,272 Jangan berikan aku senjata di hari ulang tahunku. 544 00:56:56,274 --> 00:56:59,204 Jaga ucapanmu. 545 00:56:59,759 --> 00:57:03,029 Ibu hanya akan mengatakan ini satu kali. 546 00:57:03,381 --> 00:57:05,399 Kau ambillah itu./ Tidak. 547 00:57:05,399 --> 00:57:07,860 Scarlet./ Ibu! 548 00:57:07,913 --> 00:57:11,639 Aku tidak mengambilnya, kenapa itu begitu sulit untuk kau pahami? 549 00:57:11,706 --> 00:57:14,229 Ibu tidak ada untuk konsekuensi atas tindakan-tindakanmu. 550 00:57:14,229 --> 00:57:15,595 Tapi aku. 551 00:57:15,621 --> 00:57:18,796 Ibu tidak melihat sisi lainnya dari itu, aku melihatnya. 552 00:57:18,798 --> 00:57:21,528 Ibu tidak harus pergi ke pemakaman Ayah, oke? 553 00:57:21,597 --> 00:57:23,092 Aku yang pergi. 554 00:57:23,166 --> 00:57:25,400 Ibu tak harus mengidentifikasi jasadnya Lily. 555 00:57:25,400 --> 00:57:26,684 Scarlet, sudah cukup./ Aku yang mengidentifikasi dia. 556 00:57:26,684 --> 00:57:27,866 Sudah cukup. 557 00:57:27,899 --> 00:57:30,639 Ibu tak harus menjelaskan kepada Emma... 558 00:57:30,682 --> 00:57:33,395 ...kenapa Ibunya mengalami koma. 559 00:57:33,463 --> 00:57:34,789 Coba tebak, aku yang menjelaskan padanya. 560 00:57:34,789 --> 00:57:37,980 Scarlet, sudah cukup, terima kasih 561 00:57:37,982 --> 00:57:40,744 Selamat ulang tahun, Scarlet. 562 00:58:00,049 --> 00:58:01,982 Yang benar saja. 563 00:58:02,587 --> 00:58:04,520 Yang benar saja! 564 00:58:32,667 --> 00:58:35,459 Kau keberatan jika aku bergabung denganmu? 565 00:58:37,074 --> 00:58:39,551 Silakan. 566 00:58:51,541 --> 00:58:53,740 Astaga. 567 00:58:55,358 --> 00:58:57,609 Apa isinya itu? 568 00:58:57,634 --> 00:59:02,378 Aku menyebutnya, Sampai Jumpa Bajingan. 569 00:59:12,860 --> 00:59:15,032 Astaga. 570 00:59:31,584 --> 00:59:34,386 Aku akan bicara dengan Scarlet jika kau... 571 00:59:36,300 --> 00:59:39,479 Aku akan bicara dengan Scarlet jika kau mau aku melakukan itu. 572 00:59:39,504 --> 00:59:43,087 Aku tak tahu jika itu akan sangat membantu. 573 00:59:45,334 --> 00:59:49,340 Sepanjang hidupnya, Ibunya mengajari dia anti kekerasan, 574 00:59:49,417 --> 00:59:51,725 Tak ada senjata. 575 00:59:52,122 --> 00:59:54,685 Lalu tiba-tiba, kau masuk ke sana... 576 00:59:54,687 --> 00:59:56,190 Biar kutebak, kau langsung berterus terang padanya. 577 00:59:56,190 --> 00:59:59,404 Kau bilang, "Ini, Scarlet, ambillah senjata ini sekarang." 578 00:59:59,454 --> 01:00:03,225 "Ambil senjata ini, kau mungkin hanya harus menembak seseorang di wajahnya." 579 01:00:03,225 --> 01:00:05,494 Tidak, tidak, tidak./ "Dor, dor, Scarlet." 580 01:00:05,494 --> 01:00:07,193 Baiklah, tidak./ "Dor, dor." 581 01:00:08,641 --> 01:00:10,197 Dia benci aku,/ Itu tidak benar. 582 01:00:10,197 --> 01:00:13,789 Tidak, kau harus melihat dia. Dia membenciku. 583 01:00:23,865 --> 01:00:27,619 Biar kutebak, kau langsung berterus terang dengannya. 584 01:00:27,678 --> 01:00:30,239 Berkata, "Ini, Scarlet, ambillah senjatanya." 585 01:00:30,619 --> 01:00:34,488 "Kau mungkin hanya harus menembak seseorang di wajahnya." 586 01:00:38,289 --> 01:00:42,950 Kau memang bodoh./ Kau sangat lucu. 587 01:00:57,106 --> 01:01:01,182 Permisi, boleh aku pinjam korek? 588 01:01:05,778 --> 01:01:07,959 Ya, tentu. 589 01:01:27,709 --> 01:01:29,675 Terima kasih. 590 01:01:31,258 --> 01:01:33,510 Tak masalah. 591 01:02:00,516 --> 01:02:02,473 Dawson. 592 01:02:05,199 --> 01:02:07,815 Dawson, apa yang kau lakukan? 593 01:02:10,071 --> 01:02:11,987 Tidak ada. 594 01:02:13,035 --> 01:02:15,432 Baiklah, tak apa. Ayo, Ibu menunggu. 595 01:02:15,868 --> 01:02:17,830 Kemari, sayang. 596 01:03:05,039 --> 01:03:07,677 Namaku Jo Lee Haywood, 597 01:03:07,725 --> 01:03:13,101 Musim semi 1982, aku membunuh ayahku. 598 01:03:21,036 --> 01:03:24,588 Namanya adalah Jesse M. Picking, 599 01:03:24,948 --> 01:03:27,649 Dan dia adalah seorang pemabuk bajingan, 600 01:03:29,463 --> 01:03:32,344 Dan melakukan hal-hal yang dilakukan pemabuk, 601 01:03:32,397 --> 01:03:34,674 Jesse sering membuat dirinya mabuk hingga setengah mati... 602 01:03:34,674 --> 01:03:36,548 ...dan menunjukkan kekerasan. 603 01:03:38,363 --> 01:03:43,415 Kekerasan yang tak beralasan dan tak diperlukan. 604 01:03:46,590 --> 01:03:50,511 Setelah hampir membunuh ibuku dengan amarahnya akibat mabuk, 605 01:03:50,571 --> 01:03:55,826 Jesse M. Picking akhirnya menemui ajalnya... 606 01:03:56,726 --> 01:04:00,164 ...di tangan ketiga putri-putrinya sendiri. 607 01:04:01,649 --> 01:04:06,576 Doris, May, dan aku. 608 01:04:09,093 --> 01:04:15,055 Secara kolektif dirujuk sebagai Tiga Wanita. 609 01:04:17,620 --> 01:04:20,123 Bangkrut tapi ambisius, 610 01:04:20,123 --> 01:04:24,116 Kakak-kakakku dan aku putuskan membuka bisnis kami sendiri, 611 01:04:24,890 --> 01:04:27,367 Merampok bank, 612 01:04:27,388 --> 01:04:29,429 Merampok orang, 613 01:04:29,464 --> 01:04:33,062 Dan terkadang, membunuh. 614 01:04:36,822 --> 01:04:41,620 Lima tahun kemudian, nama kami menjadi sebuah merk. 615 01:04:41,646 --> 01:04:44,117 Kakak-kakakku dan aku yang memimpin... 616 01:04:44,183 --> 01:04:49,261 ...mafia Dixie terbesar di negara bagian Tennessee. 617 01:04:59,145 --> 01:05:03,877 Tapi semua ini berubah di hari aku bertemu dia. 618 01:05:06,536 --> 01:05:10,667 Suatu hari, mobil kami dihentikan dalam perjalanan pulang... 619 01:05:10,669 --> 01:05:13,395 ...dari akhir pekan kami bersama putri bungsu kami, Lily. 620 01:05:32,331 --> 01:05:35,469 Jake "The Baker" Lando, 621 01:05:36,673 --> 01:05:40,636 Bos kriminal setempat ingin membuat namanya dikenal, 622 01:05:40,683 --> 01:05:43,168 Memutuskan untuk membangun citranya sebagai orang... 623 01:05:43,168 --> 01:05:45,224 ...yang menjatuhkan ketiga bersaudari, 624 01:05:45,272 --> 01:05:48,610 Geng Wanita yang terkenal. 625 01:05:48,783 --> 01:05:52,064 Wanita itu adalah aku. 626 01:05:52,968 --> 01:05:56,036 Dia memutuskan untuk mengakhiri hidupku... 627 01:05:56,055 --> 01:05:58,837 ...dan menjauhkan keluargaku dariku. 628 01:06:03,090 --> 01:06:08,380 Setelah empat bulan koma, aku bangun. 629 01:06:11,573 --> 01:06:15,644 Aku menyusupi rumahku sediri layaknya pencuri saat tengah malam, 630 01:06:15,707 --> 01:06:19,368 Mengambil apa yang tersisa dari keluargaku dan lari, 631 01:06:19,370 --> 01:06:23,640 600 mil ke Utara menuju yang saat itu dianggap... 632 01:06:23,642 --> 01:06:26,758 ...kota kecil sepi bernama Port City, Michigan. 633 01:06:31,834 --> 01:06:34,236 Aku membeli rumah di daerah pinggiran, 634 01:06:34,252 --> 01:06:37,124 Membuka bar lokal bersama putriku, Scarlet, 635 01:06:37,185 --> 01:06:41,119 Dan bekerja sekeras yang ku bisa untuk memulai kehidupan baru. 636 01:06:41,204 --> 01:06:44,736 Hingga akhirnya adikku Boone mengikuti aku. 637 01:06:45,856 --> 01:06:49,568 Dan untuk orang yang berusaha membunuhku, 638 01:06:52,609 --> 01:06:55,597 Seperti halnya Jesse sebelum dia, 639 01:06:55,622 --> 01:06:59,470 Jake "The Baker" Lando menemui ajalnya... 640 01:06:59,503 --> 01:07:02,444 ...di tangan Wanita bersaudari lainnya, 641 01:07:02,478 --> 01:07:06,877 May dan Doris. 642 01:08:05,206 --> 01:08:07,781 Dawson, ayo, cepat. Ibu menunggu. 643 01:08:09,271 --> 01:08:12,822 Apa yang kau lakukan?/ Tidak ada. 644 01:08:18,291 --> 01:08:21,311 Kenapa itu ada di sini? 645 01:08:22,449 --> 01:08:24,730 Dawson, kenapa itu ada di sini? 646 01:08:24,785 --> 01:08:26,811 Aku menemukannya, aku mau membacanya. 647 01:08:26,820 --> 01:08:30,246 Dimana kau temukan itu?/ Kamar ibu. 648 01:08:30,340 --> 01:08:32,375 Dan kau berpikir bisa mengambilnya begitu saja? 649 01:08:32,443 --> 01:08:34,462 Ya./ Kenapa? 650 01:08:34,514 --> 01:08:36,309 Karena aku mau membacanya. 651 01:08:36,344 --> 01:08:37,786 Itu bukan untuk kau baca. 652 01:08:37,786 --> 01:08:39,653 Apa yang membuatmu berpikir bisa masuk ke kamar Ibu... 653 01:08:39,653 --> 01:08:41,577 ...dan mencuri jurnalnya, ada apa denganmu? 654 01:08:41,625 --> 01:08:43,664 Berikan itu padaku. 655 01:08:48,252 --> 01:08:50,260 Apa kau membacanya? 656 01:08:52,896 --> 01:08:55,548 Semuanya? 657 01:08:55,699 --> 01:08:57,582 Scarlet. 658 01:08:57,680 --> 01:08:59,654 Dawson./ Cepatlah. 659 01:08:59,679 --> 01:09:02,023 Ayo./ Ayo, cepat. 660 01:09:04,948 --> 01:09:06,802 Demi Tuhan. 661 01:09:11,019 --> 01:09:13,617 Aku mau pipis. 662 01:09:13,679 --> 01:09:16,990 Aku akan membawa dia./Tidak, tetap di sini bersama Dawson, ini. 663 01:09:17,289 --> 01:09:20,057 Ayo, cepat, cepat, cepat... 664 01:09:35,837 --> 01:09:40,117 Dengar, Dawson, aku minta maaf membentakmu. 665 01:09:43,669 --> 01:09:46,761 Jangan khawatir soal itu. Aku pantas untuk itu. 666 01:09:49,275 --> 01:09:52,939 Aku akan mengurus itu, mengerti? 667 01:09:53,340 --> 01:09:56,547 Tak apa, aku takkan mengadukanmu. 668 01:09:56,602 --> 01:09:58,415 Terima kasih. 669 01:10:06,930 --> 01:10:10,074 Jadi ibu cukup tangguh, ya? 670 01:10:12,535 --> 01:10:14,908 Ya, itu... 671 01:10:15,225 --> 01:10:18,006 Itu salah satu cara memandangnya. 672 01:10:24,679 --> 01:10:27,217 Ini akan baik-baik saja, oke? 673 01:10:29,698 --> 01:10:31,973 Biar Ibu melihatmu. 674 01:10:32,011 --> 01:10:34,958 Kau baik-baik saja? Baiklah. 675 01:10:51,759 --> 01:10:55,673 Tidak. 676 01:10:56,120 --> 01:10:59,138 Tidak. 677 01:12:47,741 --> 01:12:52,595 "Untuk bintangku yang terang dan berbakat," 678 01:12:52,918 --> 01:12:56,242 "Semoga kau terus bersinar selamanya." 679 01:12:58,132 --> 01:13:00,402 "Salam sayang, Ayah." 680 01:13:58,362 --> 01:14:00,798 Halo, June Bug. 681 01:14:06,026 --> 01:14:08,685 Lama tak bertemu. 682 01:14:24,996 --> 01:14:27,719 Siapa yang melakukan ini kepadamu? 683 01:14:32,288 --> 01:14:34,835 Halo, Jo. 684 01:14:34,884 --> 01:14:36,818 Siapa ini? 685 01:14:36,872 --> 01:14:39,200 Kuasa kau tahu siapa ini. 686 01:14:39,225 --> 01:14:42,205 Kurasa kau tahu siapa yang aku cari, 687 01:14:42,207 --> 01:14:44,935 Dan kurasa kau tahu kenapa aku menghubungi. 688 01:14:44,972 --> 01:14:47,299 Kau memiliki dia? 689 01:14:47,637 --> 01:14:50,069 Kau memiliki putriku? 690 01:14:50,107 --> 01:14:53,274 Kita berdua akan mengadakan pertemuan kecil. 691 01:14:53,354 --> 01:14:55,860 Di barmu, tengah malam. 692 01:14:55,936 --> 01:15:00,881 Jika aku melihat polisi, dia mati. 693 01:15:00,946 --> 01:15:05,278 Jika aku melihat senjata, dia mati. 694 01:15:06,578 --> 01:15:14,553 Jika aku melihat adikmu yang koboi kampungan itu, 695 01:15:14,578 --> 01:15:17,265 Dia mati. 696 01:15:18,122 --> 01:15:20,737 Kau berikan aku apa yang aku mau, 697 01:15:20,771 --> 01:15:23,717 Dan aku akan kembalikan anakmu kepadamu. 698 01:15:23,773 --> 01:15:26,455 Aku mau bicara dengannya. Aku mau bicara dengan putriku. 699 01:15:26,455 --> 01:15:28,753 Berikan telepon itu kepadanya. 700 01:15:29,531 --> 01:15:31,873 Lakukanlah! 701 01:15:31,931 --> 01:15:33,923 Tengah malam. 702 01:17:30,575 --> 01:17:32,853 Rasa sakit. 703 01:17:34,068 --> 01:17:35,931 Bagi kebanyakan orang, 704 01:17:35,931 --> 01:17:41,150 Merasakan penderitaan seolah kematian yang tak tertahankan. 705 01:17:41,374 --> 01:17:45,668 Penderitaan yang berkaitan dengan fisik, kejiwaan, 706 01:17:45,693 --> 01:17:48,202 Atau bahkan penderitaan spiritual cukup kuat... 707 01:17:48,202 --> 01:17:52,221 ...untuk menuntun orang waras menuju ke ambang kewarasannya... 708 01:17:52,246 --> 01:17:55,269 ...dan membuangnya ke dalam jurang. 709 01:17:56,477 --> 01:18:00,396 Tapi aku bukan orang kebanyakan. 710 01:18:01,713 --> 01:18:05,250 Rasa sakit mengalir di nadiku. 711 01:18:05,319 --> 01:18:07,953 Itu telah meracuni darahku. 712 01:18:09,277 --> 01:18:12,240 Aku punya bekas luka untuk menunjukkan itu. 713 01:18:18,374 --> 01:18:20,097 Selamat malam. 714 01:18:20,122 --> 01:18:21,456 Periksa dia. 715 01:18:21,483 --> 01:18:23,484 Dengan senang hati. 716 01:18:31,453 --> 01:18:34,297 Rentangkan, rentangkan. 717 01:18:37,440 --> 01:18:39,358 Dia aman. 718 01:18:39,420 --> 01:18:41,972 Mataku! 719 01:18:42,040 --> 01:18:43,735 Astaga. 720 01:18:46,324 --> 01:18:48,454 Itu sangat tidak baik. 721 01:18:48,467 --> 01:18:51,295 Dimana putriku?/ Semua ada waktunya. 722 01:18:51,353 --> 01:18:53,454 Duduklah./ Aku lebih suka berdiri. 723 01:18:53,479 --> 01:18:55,730 Aku tak peduli apa yang lebih kau sukai. 724 01:18:55,767 --> 01:18:59,069 Duduklah./ Cepat duduk. 725 01:19:10,191 --> 01:19:14,285 Dia pria memasuki barmu untuk sedikit berbincang denganmu, 726 01:19:14,310 --> 01:19:16,281 Mereka tak pernah keluar. 727 01:19:19,501 --> 01:19:21,800 Dimana mereka? 728 01:19:21,830 --> 01:19:24,803 Aku tidak tahu. 729 01:19:26,462 --> 01:19:29,000 Kau baru saja melanggar peraturan yang paling penting. 730 01:19:29,035 --> 01:19:31,034 Kau membohongi aku. 731 01:19:31,861 --> 01:19:36,435 Aku akan tanyakan kau sekali lagi, dua orang, dimana mereka? 732 01:19:46,765 --> 01:19:48,265 Nicky./ Ya, bos? 733 01:19:48,265 --> 01:19:51,690 Gadis itu bersamamu? Bagus./ Ya, Pak 734 01:19:54,354 --> 01:19:56,748 Beri dia pelajaran. 735 01:19:56,813 --> 01:19:59,544 Tidak, tidak, tidak, tidak! 736 01:20:07,309 --> 01:20:10,167 Angkat dia, letakkan dia di kursi. 737 01:20:21,536 --> 01:20:23,758 Lihatlah dirimu. 738 01:20:25,857 --> 01:20:27,602 Astaga. 739 01:20:27,649 --> 01:20:30,132 Kau wanita yang sangat gigih. 740 01:20:31,312 --> 01:20:36,137 Aku hanya ingin melihat putriku. 741 01:20:36,185 --> 01:20:38,717 Pertama-tama. 742 01:20:38,790 --> 01:20:41,232 Kita akan melakukan sedikit panggilan telepon. 743 01:20:46,319 --> 01:20:50,340 Tn. Frank, ini Sam Barone. 744 01:20:50,400 --> 01:20:53,053 Aku punya sesuatu untukmu. 745 01:20:53,210 --> 01:20:56,400 Hei, coba tebak? 746 01:20:56,454 --> 01:20:58,721 Ini untukmu. 747 01:21:03,433 --> 01:21:05,001 Selamat malam. 748 01:21:05,047 --> 01:21:06,847 Aku akan memberikanmu beberapa pertanyaan. 749 01:21:06,869 --> 01:21:10,412 Aku mau kau jawab itu dengan singkat dan tegas. 750 01:21:10,477 --> 01:21:13,324 Jika kau tak bisa berikan aku dengan tanggapan yang seharusnya, 751 01:21:13,372 --> 01:21:17,213 Atau menyinggung masalah lain yang tak berkaitan dengan percakapan ini, 752 01:21:17,238 --> 01:21:19,021 Kita terpaksa haru berhenti... 753 01:21:19,046 --> 01:21:22,999 ...dan memulai prosesnya dari awal lagi, mengerti? 754 01:21:23,088 --> 01:21:25,261 Baik. 755 01:21:25,423 --> 01:21:27,742 Oke. 756 01:21:30,209 --> 01:21:32,853 Nama lengkapmu, tolong. 757 01:21:34,524 --> 01:21:36,796 Alamat. 758 01:21:38,144 --> 01:21:40,433 Nomor telepon. 759 01:21:42,693 --> 01:21:45,683 Dan nomor jaminan sosialmu. 760 01:21:47,124 --> 01:21:48,710 Sekarang, aku diwajibkan sesuai hukum... 761 01:21:48,710 --> 01:21:51,053 ...untuk bacakan kau syarat dan ketentuan sebagai berikut. 762 01:21:51,112 --> 01:21:53,862 Ini kesepakatan pemindahan kepemilikan standar. 763 01:21:53,923 --> 01:21:55,747 Ini hanya butuh beberapa menit. 764 01:21:55,795 --> 01:22:00,515 Di akhir ini, jika kau setuju, tolong katakan, "Aku Setuju." 765 01:22:02,547 --> 01:22:05,304 Aku setuju. 766 01:22:11,602 --> 01:22:13,571 Ya. 767 01:22:13,623 --> 01:22:15,687 Terima kasih. 768 01:22:15,720 --> 01:22:17,950 Kau mendapat apa yang kau inginkan. 769 01:22:17,990 --> 01:22:20,300 Sekarang dimana putriku? 770 01:22:22,675 --> 01:22:24,852 Bawa dia masuk. 771 01:22:41,208 --> 01:22:43,797 Ibu, ibu. 772 01:22:44,896 --> 01:22:48,169 Jangan bergerak. 773 01:22:48,980 --> 01:22:51,186 Kau mendapat apa yang kau inginkan. 774 01:22:51,258 --> 01:22:54,114 Sekarang biarkan dia pergi. 775 01:22:55,171 --> 01:22:56,710 Ada satu hal lagi yang aku inginkan, 776 01:22:56,771 --> 01:22:59,546 Hanya untuk kepuasanku pribadi. 777 01:22:59,592 --> 01:23:02,862 Berlututlah atau dia yang akan melakukan itu. 778 01:23:04,940 --> 01:23:07,597 Sekarang. 779 01:23:10,567 --> 01:23:14,032 Kau punya harga diri yang besar, dasar jalang angkuh. 780 01:23:15,470 --> 01:23:18,182 Aku mau melihatmu menangis. 781 01:23:18,189 --> 01:23:20,711 Aku mau kau berikan aku semua yang kau punya. 782 01:23:20,770 --> 01:23:22,912 Aku mau kau memohon padaku... 783 01:23:23,008 --> 01:23:27,027 ...untuk tidak menembak kepalanya yang cantik. 784 01:23:27,092 --> 01:23:30,599 Aku beri kau 30 detik untuk meyakinkan aku, mulai! 785 01:23:30,601 --> 01:23:33,367 Jangan sentuh anakku./ Itu lemah! 786 01:23:33,392 --> 01:23:35,177 Tolong jangan sentuh anakku. 787 01:23:35,211 --> 01:23:37,862 Cepat. 20 detik./ Jangan lukai dia. 788 01:23:37,909 --> 01:23:39,500 Jangan sentuh dia./ Ayo. 789 01:23:39,500 --> 01:23:40,828 Demi Tuhan. Ini lemah./ Jangan sakiti dia. 790 01:23:40,828 --> 01:23:42,547 Tolong jangan sakiti dua./ Ibumu tidak menyayangimu. 791 01:23:42,547 --> 01:23:44,566 Biarkan dia pergi. Lepaskan dia./ Ayo. 792 01:23:44,566 --> 01:23:46,102 Lepaskanlah dia./ 15 detik. 793 01:23:46,102 --> 01:23:47,826 Tolong lepaskan dia. Biarkan dia pergi, kumohon. 794 01:23:47,826 --> 01:23:49,428 Tolong biarkan dia pergi, aku mohon. 795 01:23:49,428 --> 01:23:50,818 6 detik./ Tolong lepaskan dia, kumohon. 796 01:23:50,820 --> 01:23:53,293 5, 4, 3.../ Kumohon, kumohon. 797 01:23:53,293 --> 01:23:56,043 Tolong lepaskan dia, aku mohon./ Memohon padaku agar tak menembaknya! 798 01:23:56,043 --> 01:23:59,048 Kumohon, kumohon, kumohon/ Kau mau aku tembak jalang ini? 799 01:23:59,094 --> 01:24:01,737 Kalau begitu memohonlah!/ Aku mohon. 800 01:24:01,762 --> 01:24:05,600 Aku mohon! Tolong jangan lukai dia, kumohon! 801 01:24:05,602 --> 01:24:10,106 Tolong jangan sakiti anakku! Aku mohon! 802 01:24:10,195 --> 01:24:14,038 Tolong jangan bunuh anakku, aku mohon! 803 01:24:14,077 --> 01:24:18,148 Aku mohon! Aku mohon! 804 01:24:18,189 --> 01:24:21,788 Aku mohon! Aku mohon! 805 01:24:43,247 --> 01:24:46,981 Sekarang kalian berdua pergilah dari sini! 806 01:24:47,049 --> 01:24:48,878 Pergi! 807 01:24:53,332 --> 01:24:56,001 Dan katakan sampai jumpa pada barmu. 808 01:24:56,082 --> 01:24:59,475 Atau bisa kubilang, barku. 809 01:25:00,452 --> 01:25:02,480 Lari, sayang, lari. 810 01:25:02,502 --> 01:25:06,367 Selamat menikmati perjalanan pulangmu ke peternakanmu... 811 01:25:06,392 --> 01:25:08,322 ...atau di mana pun tempat asalmu. 812 01:25:08,322 --> 01:25:10,184 Lari. 813 01:25:10,228 --> 01:25:12,704 Ini yang akan terjadi. 814 01:25:15,352 --> 01:25:19,343 Kau jangan bergerak hingga aku tahu dia sudah aman. 815 01:25:23,996 --> 01:25:26,784 Dan jika kau harus memilih, 816 01:25:29,578 --> 01:25:32,010 Kau pilih dia. 817 01:25:38,160 --> 01:25:40,577 Itu bisa dimengerti? 818 01:25:48,658 --> 01:25:51,165 May? 819 01:25:54,927 --> 01:25:56,871 Ya, Bu. 820 01:25:57,269 --> 01:25:59,519 Lari. 821 01:26:00,678 --> 01:26:02,638 Kejar mereka, tangkap dia. 822 01:26:02,663 --> 01:26:04,555 Sialan!/ Apa-apaan? 823 01:26:35,283 --> 01:26:37,466 Dasar jalang. 824 01:26:39,367 --> 01:26:41,677 Kau akan membayar. 825 01:26:41,722 --> 01:26:44,344 Kau akan membayar untuk ini. 826 01:26:44,379 --> 01:26:46,282 Tentu. 827 01:26:46,370 --> 01:26:51,742 Kau punya rekaman suaraku di suatu tempat. 828 01:26:51,827 --> 01:26:55,828 Kau punya tanda tanganku di selembar kertas, 829 01:26:55,905 --> 01:26:58,673 Tapi masalahnya adalah, 830 01:26:59,801 --> 01:27:03,006 Ini bukan barku. 831 01:27:03,275 --> 01:27:08,814 Aku tak bisa secara sah menjualmu sesuatu yang bukan milikku, bukan? 832 01:27:10,027 --> 01:27:15,360 Jadi saat temanmu, Tn. Frank, 833 01:27:15,385 --> 01:27:19,037 Berusaha mengubah nama dari hak kepemilikan, 834 01:27:19,077 --> 01:27:22,718 Dia akan mendapatkan sedikit kejutan. 835 01:27:23,822 --> 01:27:27,534 Tn. DeVito, kita ada masalah. 836 01:27:29,148 --> 01:27:35,227 Hak kepemilikan bar ini tersembunyi di kotak kecil di kantorku, 837 01:27:35,297 --> 01:27:37,697 Terbungkus dengan pita kecil yang indah... 838 01:27:37,734 --> 01:27:41,174 ...dengan kartu di depannya yang tertulis, 839 01:27:41,585 --> 01:27:45,340 "Kau berhak untuk ini, sayang." 840 01:27:45,502 --> 01:27:48,348 "Selamat ulang tahun." 841 01:27:49,811 --> 01:27:53,501 Aku berikan ini kepada putriku, Scarlet. 842 01:27:54,467 --> 01:27:59,807 Itu namanya di surat kepemilikan, bukan namaku. 843 01:28:04,312 --> 01:28:08,295 Itu tampak bagiku... 844 01:28:08,319 --> 01:28:18,196 ...bahwa kau tak memiliki apa-apa, Sammy Boy. 845 01:28:19,961 --> 01:28:23,040 Siapa kalian? 846 01:28:25,813 --> 01:28:29,797 Kau datang ke tempat usahaku. 847 01:28:31,992 --> 01:28:35,624 Kau mengancam keluargaku. 848 01:28:37,584 --> 01:28:40,294 Kau menculik putriku. 849 01:28:41,692 --> 01:28:44,684 Kau membunuh putraku. 850 01:30:53,597 --> 01:30:56,144 Ini untukmu. 851 01:31:03,115 --> 01:31:06,121 Apa yang kau lakukan? 852 01:31:20,244 --> 01:31:23,207 Siapa kau? 853 01:31:24,849 --> 01:31:27,638 Apa kau panik? 854 01:31:29,389 --> 01:31:31,843 Apa kau ketakutan? 855 01:31:31,917 --> 01:31:34,576 Tak apa jika itu yang kau rasakan. 856 01:31:34,612 --> 01:31:38,787 Orang sepertimu berkata, "aku tak takut dengan wanita." 857 01:31:38,896 --> 01:31:44,210 Orangmu Jimmy, Momo, Sam, 858 01:31:44,376 --> 01:31:47,633 Siapa pun itu, mereka mengatakan hal serupa. 859 01:31:48,388 --> 01:31:52,569 Tapi saat kau todongkan senjata ke kepala mereka, 860 01:31:52,735 --> 01:32:00,475 Saat kau akan meremas pelatuknya, 861 01:32:02,221 --> 01:32:05,321 Insting manusia mencuat, 862 01:32:07,003 --> 01:32:09,863 Mereka mulai menangis, 863 01:32:09,988 --> 01:32:13,056 Mereka mulai gemetar, 864 01:32:13,470 --> 01:32:19,600 Dan mereka menjadi sangat-sangat ketakutan. 865 01:32:21,927 --> 01:32:24,482 Keluarga Picking. 866 01:32:25,384 --> 01:32:28,749 Kau memiliki keberanian, wanita. 867 01:32:28,862 --> 01:32:31,951 Melakukan aksi seperti itu. 868 01:32:34,637 --> 01:32:38,108 Jo... 869 01:32:39,616 --> 01:32:43,084 Aku tak bisa berkata ini suatu kehormatan akhirnya bertemu kau, 870 01:32:43,099 --> 01:32:45,963 Mengingat situasinya saat ini. 871 01:32:46,027 --> 01:32:50,306 Tolong, jangan tersinggung. 872 01:33:18,200 --> 01:33:21,662 Kau sebaiknya melakukan apa tujuanmu datang ke sini. 873 01:33:22,656 --> 01:33:25,951 Aku tak punya waktu seharian, sayang. 874 01:33:30,320 --> 01:33:33,252 Persetan denganmu. 875 01:33:33,317 --> 01:33:35,342 Ya. 876 01:33:35,375 --> 01:33:37,701 Kurang lebih. 877 01:33:37,745 --> 01:33:40,341 Persetan denganmu juga! 878 01:34:25,553 --> 01:34:27,953 Mereka bilang jika setiap kali itu tak membunuhmu... 879 01:34:27,953 --> 01:34:29,863 ...membuatmu semakin kuat. 880 01:34:30,022 --> 01:34:32,358 Aku bukti hidup untuk itu, 881 01:34:32,441 --> 01:34:35,355 Dan aku memiliki bekas luka untuk menunjukkan itu. 882 01:34:35,632 --> 01:34:38,413 Setiap bekas luka yang kau miliki, 883 01:34:38,480 --> 01:34:41,797 Setiap kenangan buruk adalah suatu indikasi... 884 01:34:41,853 --> 01:34:44,735 ...tentang betapa kuat kau sebenarnya. 885 01:34:44,791 --> 01:34:47,174 Betapa kau sudah menahan, 886 01:34:47,177 --> 01:34:52,571 Dan betapa terlepas dari semua kemungkinan, kau bertahan. 887 01:34:54,726 --> 01:34:58,179 Orang berkata kau harus melupakan tentang hal-hal buruk, 888 01:34:58,254 --> 01:35:02,301 Melupakan kenangan yang menyakitkan, melepaskannya. 889 01:35:02,411 --> 01:35:04,296 Tapi jika kau melakukan itu, 890 01:35:04,344 --> 01:35:07,333 Kau kehilangan nilai dari bekas luka itu. 891 01:35:07,388 --> 01:35:11,794 Merasakan penderitaan, tapi tak memperoleh apapun. 892 01:35:12,141 --> 01:35:14,522 Ketakutan mengalahkanmu. 893 01:35:14,522 --> 01:35:18,026 Dan bekas luka yang kau punya hanya membuatmu lemah, 894 01:35:18,050 --> 01:35:20,449 Bukan lebih kuat. 895 01:35:22,572 --> 01:35:26,568 Kau harus menyadari jika beberapa bekas luka takkan pernah sembuh. 896 01:35:26,627 --> 01:35:29,854 Beberapa kenangan akan terbakar selamanya. 897 01:35:32,532 --> 01:35:37,308 Tapi saat kau melihatnya, saat kau merasakannya, 898 01:35:37,326 --> 01:35:40,172 Kau harus tersenyum. 899 01:35:40,757 --> 01:35:43,487 Kau sudah menahan. 900 01:35:43,549 --> 01:35:45,696 Kau bertahan. 901 01:36:15,365 --> 01:36:18,865 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 902 01:36:18,889 --> 01:36:22,389 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 903 01:36:22,413 --> 01:36:25,913 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 904 01:36:25,937 --> 01:36:33,937 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 905 01:39:09,667 --> 01:39:12,688 66, D dua. 906 01:39:36,221 --> 01:39:37,969 Itu keren? 907 01:39:38,804 --> 01:39:41,219 Aku tak punya ponsel. 908 01:39:41,555 --> 01:39:43,640 Aku sadar itu. 909 01:39:43,665 --> 01:39:48,285 Maaf, sebentar, maaf. Maafkan aku. 910 01:39:51,679 --> 01:39:55,581 Astaga, kau benar-benar tampan, ya? 911 01:39:55,590 --> 01:39:57,541 Hai, namaku Therese. 912 01:39:57,583 --> 01:40:00,287 Senang bertemu denganmu, aku pendatang baru. 913 01:40:00,328 --> 01:40:02,722 Lajang, belum menikah atau yang lainnya. 914 01:40:03,484 --> 01:40:06,771 Lajang, siap untuk bergaul. 915 01:40:07,586 --> 01:40:09,763 Aku suka anggur. 916 01:40:09,788 --> 01:40:13,410 Bagaimana menurutmu untuk traktir aku segelas anggur? 917 01:40:14,891 --> 01:40:19,206 Baiklah kalau begitu, mari hentikan basa-basinya. 918 01:40:19,208 --> 01:40:21,635 Aku tidak memakai kaos kaki, 919 01:40:21,683 --> 01:40:26,003 Dan begitu juga celana dalamku, jika kau paham maksudku. 920 01:40:27,623 --> 01:40:32,722 Astaga, kenapa aku mengatakan itu. Tidak. 921 01:40:33,890 --> 01:40:36,419 Lagi lupa, aku berada di usia itu... 922 01:40:36,419 --> 01:40:38,317 ...dimana, kurasa, kau bertemu seseorang, 923 01:40:38,317 --> 01:40:39,556 Jadi, entahlah. 924 01:40:39,577 --> 01:40:46,364 Bagaimana menurutmu jika kau dan aku... Sialan. 925 01:41:04,037 --> 01:41:07,357 Selesai./ Selesai.