1
00:00:40,957 --> 00:00:42,083
What have you done?
2
00:00:51,509 --> 00:00:53,595
What have you done?
3
00:01:30,381 --> 00:01:31,381
All done.
4
00:01:32,884 --> 00:01:34,552
Not so bad, was it?
5
00:01:35,804 --> 00:01:36,804
See?
6
00:01:37,806 --> 00:01:39,557
There's nothing to be afraid of.
7
00:01:40,141 --> 00:01:41,434
Is there, Nancy?
8
00:01:45,021 --> 00:01:46,940
Why don't you take a seat?
9
00:01:49,943 --> 00:01:51,736
No!
10
00:01:59,744 --> 00:02:01,504
Nancy, just stay with me.
Stay with me, okay?
11
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
Whatever you guys are doing, hurry up!
12
00:02:05,041 --> 00:02:07,085
Steve says you need to hurry!
13
00:02:07,168 --> 00:02:09,671
- Yeah? No shit!
- We're trying. We can't find anything.
14
00:02:09,754 --> 00:02:12,507
- What is all this shit?
- What are you even looking for?
15
00:02:12,590 --> 00:02:15,969
Madonna, Blondie, Bowie, Beatles?
Music! We need music!
16
00:02:16,052 --> 00:02:18,138
This is music!
17
00:02:25,687 --> 00:02:26,896
Son of a...
18
00:02:29,649 --> 00:02:30,649
God!
19
00:02:31,151 --> 00:02:32,193
Nancy.
20
00:02:38,199 --> 00:02:39,742
What are you doing?
21
00:02:41,619 --> 00:02:43,955
It's not time for you to leave.
22
00:02:51,337 --> 00:02:54,507
Now that you've seen where I've been...
23
00:02:56,134 --> 00:03:00,221
...I would like very much to show you
24
00:03:00,305 --> 00:03:02,473
where I am going.
25
00:03:10,481 --> 00:03:13,860
Take a seat, Nancy.
26
00:03:56,736 --> 00:03:57,736
I...
27
00:03:58,529 --> 00:04:00,406
want you to tell
28
00:04:01,282 --> 00:04:02,533
Eleven.
29
00:04:04,786 --> 00:04:06,871
I want you to tell her
30
00:04:07,664 --> 00:04:10,291
everything you see.
31
00:04:15,672 --> 00:04:16,839
No!
32
00:04:18,091 --> 00:04:19,091
No!
33
00:04:20,718 --> 00:04:22,887
- Tell her...
- No!
34
00:04:24,138 --> 00:04:25,390
...everything.
35
00:04:26,891 --> 00:04:27,934
No!
36
00:04:29,060 --> 00:04:30,687
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
37
00:04:30,770 --> 00:04:33,356
It's okay. It's okay. It's okay.
38
00:04:34,565 --> 00:04:36,484
It's okay. I'm here.
39
00:04:36,567 --> 00:04:38,611
I'm right here.
40
00:06:04,781 --> 00:06:06,199
What's going on there?
41
00:06:06,282 --> 00:06:08,618
Get the power back on!
42
00:06:10,953 --> 00:06:13,247
Tell him that the prisoners
are contained...
43
00:06:13,331 --> 00:06:15,875
and that you're working on the power.
44
00:06:16,918 --> 00:06:18,002
Tell him!
45
00:06:18,086 --> 00:06:19,962
And that door there, where does it lead?
46
00:06:20,046 --> 00:06:21,172
To... to cell block two...
47
00:06:21,672 --> 00:06:23,216
No cell blocks!
48
00:06:23,800 --> 00:06:25,593
I need a safe way out of here.
49
00:06:33,935 --> 00:06:35,615
Guess you got
my message, huh?
50
00:06:36,229 --> 00:06:40,691
Oh, no, I just have always wanted
to visit the Soviet Union.
51
00:06:41,234 --> 00:06:42,360
With Murray.
52
00:06:42,985 --> 00:06:44,112
You two getting along?
53
00:06:45,613 --> 00:06:48,574
He's the Starsky to my Hutch.
54
00:06:50,368 --> 00:06:51,577
I thought you were dead.
55
00:06:54,372 --> 00:06:55,540
Thought I lost you.
56
00:06:58,668 --> 00:07:00,294
I did lose you.
57
00:07:01,671 --> 00:07:03,381
For eight months.
58
00:07:06,050 --> 00:07:07,385
We had a funeral.
59
00:07:09,512 --> 00:07:10,721
Anybody show?
60
00:07:11,305 --> 00:07:12,306
Are you kidding?
61
00:07:13,182 --> 00:07:15,685
You're the hero of Hawkins.
62
00:07:17,728 --> 00:07:18,855
It's true.
63
00:07:20,231 --> 00:07:24,110
Yeah, I always felt
I'd be easier to like when I was dead.
64
00:07:28,364 --> 00:07:29,364
How about El?
65
00:07:29,949 --> 00:07:31,284
She's good.
66
00:07:34,036 --> 00:07:35,621
She misses her dad.
67
00:07:37,206 --> 00:07:38,374
We all do.
68
00:07:40,126 --> 00:07:42,044
Uh, I hate to interrupt,
69
00:07:42,128 --> 00:07:45,006
but apparently, they can climb too.
70
00:07:50,219 --> 00:07:52,138
Lower your weapons.
71
00:07:52,221 --> 00:07:53,806
Lower your weapons!
72
00:07:53,890 --> 00:07:56,184
Don't shoot!
73
00:08:01,814 --> 00:08:03,399
Stop!
74
00:08:08,946 --> 00:08:10,026
The hell is that?
75
00:08:10,072 --> 00:08:13,451
Please tell me they don't have
another one of those things.
76
00:08:25,546 --> 00:08:26,946
You can't go in there!
77
00:08:27,006 --> 00:08:28,007
It's dangerous!
78
00:08:29,800 --> 00:08:31,219
It's dangerous!
79
00:09:53,050 --> 00:09:54,677
Oh my God.
80
00:10:10,901 --> 00:10:12,528
The hell are they doing?
81
00:10:46,228 --> 00:10:47,313
Hey.
82
00:10:48,439 --> 00:10:49,482
Found something.
83
00:10:59,867 --> 00:11:03,287
- Think this'll lead us outta here?
- I give it a hundred to one odds.
84
00:11:19,178 --> 00:11:21,389
And one, two, three.
85
00:11:23,391 --> 00:11:25,101
And one, two, three.
86
00:11:26,310 --> 00:11:27,186
Again.
87
00:11:27,269 --> 00:11:29,313
One, two, three.
88
00:11:35,861 --> 00:11:37,988
Pulse is dropping.
One-fifty now. BP's 160...
89
00:11:43,536 --> 00:11:44,536
How do you feel?
90
00:11:45,538 --> 00:11:46,872
Can you hear us?
91
00:11:48,457 --> 00:11:50,292
Eleven. Can you hear us?
92
00:11:56,048 --> 00:11:57,299
No, leave her.
93
00:11:58,759 --> 00:12:00,094
Hi, Jane.
94
00:14:31,829 --> 00:14:35,249
Holy shit, dude. Check it out.
95
00:14:35,332 --> 00:14:38,377
I didn't know they expanded into Nevada.
96
00:14:40,546 --> 00:14:41,839
Watch out, Domino's.
97
00:14:42,506 --> 00:14:44,717
Your dominoes are gonna fall.
98
00:14:47,094 --> 00:14:48,470
How far is Nina from Vegas?
99
00:14:48,554 --> 00:14:49,555
From Vegas?
100
00:14:49,638 --> 00:14:52,224
Um, as long as
Suzie's coordinates are right,
101
00:14:52,308 --> 00:14:54,101
about another 90 miles. Why?
102
00:14:54,184 --> 00:14:57,646
Well, once we save her, El,
we should stop on the way back.
103
00:14:57,730 --> 00:15:01,191
El could make us, like, super rich,
and we'd never have to work.
104
00:15:01,275 --> 00:15:05,029
We could just play D&D and Nintendo
for the rest of our lives.
105
00:15:05,112 --> 00:15:06,822
Yeah. Totally.
106
00:15:10,784 --> 00:15:12,624
We're gonna make it, Mike.
She's gonna be okay.
107
00:15:12,661 --> 00:15:14,496
Yeah, I know. I... I know she is.
108
00:15:16,040 --> 00:15:18,250
But... But what if
after all this is over, she...
109
00:15:20,002 --> 00:15:21,629
sh... she doesn't need me anymore?
110
00:15:21,712 --> 00:15:23,505
No, o... of course she'll still need you.
111
00:15:23,589 --> 00:15:25,132
She'll always need you, Mike.
112
00:15:25,215 --> 00:15:26,926
I keep telling myself that, but I...
113
00:15:28,093 --> 00:15:29,303
I don't believe it.
114
00:15:29,386 --> 00:15:31,889
I mean, she's special.
115
00:15:32,389 --> 00:15:33,474
She was born special.
116
00:15:33,557 --> 00:15:36,143
Maybe I was one of the first people
to realize that.
117
00:15:36,936 --> 00:15:39,480
But the truth is,
when I stumbled on her in the woods,
118
00:15:39,563 --> 00:15:40,981
she just needed someone.
119
00:15:41,065 --> 00:15:44,568
It's not fate. It's... It's not destiny.
It's just simple dumb luck.
120
00:15:44,652 --> 00:15:47,279
And one day she's gonna realize
I'm just some random nerd
121
00:15:47,363 --> 00:15:49,448
that got lucky
that Superman landed on his doorstep.
122
00:15:49,531 --> 00:15:51,408
I mean, at least Lois Lane
123
00:15:51,492 --> 00:15:53,911
is an ace reporter
for the Daily Planet, right? But...
124
00:15:56,246 --> 00:15:57,289
- Sorry.
- No.
125
00:15:57,373 --> 00:16:00,376
No, i... it's so stupid,
given everything that's going on.
126
00:16:00,459 --> 00:16:02,753
It's just... I... I don't know, I just...
127
00:16:03,087 --> 00:16:04,087
Uh...
128
00:16:04,129 --> 00:16:05,631
You're scared of losing her.
129
00:16:08,467 --> 00:16:10,260
Can I show you something?
130
00:16:31,115 --> 00:16:32,199
This is amazing.
131
00:16:33,117 --> 00:16:34,159
Did you paint this?
132
00:16:34,952 --> 00:16:36,704
Yeah. Yeah. I mean...
133
00:16:36,787 --> 00:16:39,039
I mean... I mean, El asked me to.
134
00:16:39,123 --> 00:16:42,459
She commissioned it, basically.
I mean, she told me what to draw.
135
00:16:42,543 --> 00:16:44,253
Anyway, my point is,
136
00:16:45,212 --> 00:16:46,547
see how you're leading us here?
137
00:16:46,630 --> 00:16:48,841
You're guiding the whole party,
inspiring us.
138
00:16:48,924 --> 00:16:50,426
That... That's what you do.
139
00:16:50,509 --> 00:16:53,012
And see your coat of arms here?
It's a heart.
140
00:16:53,095 --> 00:16:54,555
And I know it's sort of on the nose,
141
00:16:54,638 --> 00:16:57,057
but that's what
holds this party together. Heart.
142
00:16:57,141 --> 00:17:01,145
Because, I mean,
without heart, we'd all fall apart.
143
00:17:01,770 --> 00:17:03,939
Even El. Especially El.
144
00:17:05,649 --> 00:17:10,195
These past few months,
she's been so lost without you.
145
00:17:10,279 --> 00:17:14,283
It's just, she's so different
from other people, and...
146
00:17:14,992 --> 00:17:17,953
...when you're...
when you're different,
147
00:17:18,037 --> 00:17:19,455
sometimes...
148
00:17:19,538 --> 00:17:21,999
...you feel like a mistake.
149
00:17:23,417 --> 00:17:26,170
But you make her feel like
she's not a mistake at all.
150
00:17:26,253 --> 00:17:28,172
Like she's better for being different.
151
00:17:28,255 --> 00:17:29,935
And that gives her
the courage to fight on.
152
00:17:29,965 --> 00:17:31,467
If she was mean to you
153
00:17:31,550 --> 00:17:33,719
or she seemed like
she was pushing you away,
154
00:17:33,802 --> 00:17:36,805
it's because she's scared of losing you,
like you're scared of losing her.
155
00:17:36,889 --> 00:17:38,599
And if she was going to lose you,
156
00:17:38,682 --> 00:17:40,851
I... I think she'd rather just
get it over with quick.
157
00:17:40,934 --> 00:17:42,352
Like ripping off a Band-Aid.
158
00:17:43,687 --> 00:17:45,856
So, yeah, El needs you, Mike.
159
00:17:45,939 --> 00:17:47,441
And she always will.
160
00:17:49,026 --> 00:17:50,194
Yeah?
161
00:17:51,111 --> 00:17:52,111
Yeah.
162
00:18:54,967 --> 00:18:56,468
After the attack,
163
00:18:56,552 --> 00:18:57,845
you fell into a coma.
164
00:18:58,971 --> 00:19:02,391
Like One, you had pushed yourself
beyond your limit.
165
00:19:03,892 --> 00:19:05,853
And it very nearly destroyed you.
166
00:19:07,354 --> 00:19:09,523
But that is where your similarities ended.
167
00:19:11,024 --> 00:19:12,734
What you displayed that day
168
00:19:13,652 --> 00:19:15,571
was beyond anything I'd ever imagined.
169
00:19:16,738 --> 00:19:18,824
A potential I'd only dreamed of.
170
00:19:24,872 --> 00:19:26,039
But when you awoke,
171
00:19:27,541 --> 00:19:28,959
something had been lost.
172
00:19:30,043 --> 00:19:31,128
Your memories,
173
00:19:31,670 --> 00:19:34,756
along with whatever else
you'd found within yourself that day.
174
00:19:35,841 --> 00:19:38,177
But I knew then, just as I knew today,
175
00:19:38,260 --> 00:19:40,262
that your powers had not been lost.
176
00:19:40,345 --> 00:19:43,015
They just needed a spark.
177
00:19:45,309 --> 00:19:46,435
But that day,
178
00:19:47,352 --> 00:19:49,021
you awakened something else.
179
00:19:49,104 --> 00:19:51,148
A doorway to another world.
180
00:19:54,860 --> 00:19:56,987
I always thought that Henry was out there,
181
00:19:57,696 --> 00:19:59,239
hiding in the darkness.
182
00:20:00,991 --> 00:20:04,203
I didn't know for sure,
not beyond a feeling.
183
00:20:05,954 --> 00:20:06,954
Until now.
184
00:20:09,291 --> 00:20:13,003
He's claimed three victims so far,
and when I saw the eyes,
185
00:20:13,795 --> 00:20:15,589
I knew... I knew that was him.
186
00:20:16,340 --> 00:20:19,676
He was sending us a message,
letting us know he's back.
187
00:20:21,345 --> 00:20:22,971
That's when I came to see you.
188
00:20:28,936 --> 00:20:30,103
My friends.
189
00:20:30,687 --> 00:20:32,773
Well, we... we haven't risked contact,
190
00:20:32,856 --> 00:20:34,733
but, as far as we know,
191
00:20:34,816 --> 00:20:36,652
they're... they're all safe.
192
00:20:37,861 --> 00:20:39,947
But I'm not gonna lie to you, Eleven.
193
00:20:40,948 --> 00:20:42,449
Your friends are in terrible danger.
194
00:20:43,242 --> 00:20:44,952
With each victim he takes,
195
00:20:45,035 --> 00:20:46,035
Henry is...
196
00:20:47,246 --> 00:20:51,041
chiseling away at the barrier that exists
between our two worlds.
197
00:20:51,750 --> 00:20:52,751
"Chiseling"?
198
00:20:53,335 --> 00:20:54,836
Imagine, if you will,
199
00:20:54,920 --> 00:20:57,172
the barrier between our worlds is a...
200
00:20:58,006 --> 00:20:59,132
concrete dam.
201
00:21:00,759 --> 00:21:03,595
Henry is putting cracks in this dam.
202
00:21:04,930 --> 00:21:06,348
Cracks in dams
203
00:21:06,431 --> 00:21:07,599
create pressure.
204
00:21:08,600 --> 00:21:09,851
Left unchecked,
205
00:21:10,894 --> 00:21:12,354
the pressure will build.
206
00:21:13,063 --> 00:21:14,356
And build.
207
00:21:14,439 --> 00:21:17,025
And eventually,
it will reach a breaking point.
208
00:21:18,360 --> 00:21:19,653
And the dam will burst.
209
00:21:21,154 --> 00:21:22,489
And when that happens,
210
00:21:23,782 --> 00:21:25,075
Hawkins will fall.
211
00:21:31,873 --> 00:21:34,001
Well, that went very well, I thought.
212
00:21:34,084 --> 00:21:37,170
You eased her into it, nice and gentle,
just like we talked about.
213
00:21:37,254 --> 00:21:38,547
Not ominous at all.
214
00:22:20,756 --> 00:22:22,424
He showed me
215
00:22:23,216 --> 00:22:25,719
things that haven't happened yet.
216
00:22:27,429 --> 00:22:29,514
The most awful things.
217
00:22:33,143 --> 00:22:34,186
I saw
218
00:22:35,020 --> 00:22:36,521
a dark cloud
219
00:22:37,356 --> 00:22:39,107
spreading over Hawkins.
220
00:22:39,858 --> 00:22:41,693
Downtown on fire.
221
00:22:43,070 --> 00:22:44,488
Dead soldiers.
222
00:22:46,740 --> 00:22:47,740
And this...
223
00:22:49,159 --> 00:22:51,370
giant creature
224
00:22:52,162 --> 00:22:55,415
with... a gaping mouth.
225
00:22:55,499 --> 00:22:57,292
And this creature wasn't alone.
226
00:22:58,251 --> 00:23:00,420
There were so many monsters.
227
00:23:02,339 --> 00:23:03,340
An army.
228
00:23:04,841 --> 00:23:07,260
And they were coming into Hawkins.
229
00:23:08,261 --> 00:23:09,763
Into our neighborhoods.
230
00:23:11,264 --> 00:23:12,264
Our homes.
231
00:23:13,225 --> 00:23:14,225
And then...
232
00:23:16,186 --> 00:23:18,188
he showed me my mom.
233
00:23:20,148 --> 00:23:21,191
And Holly.
234
00:23:22,984 --> 00:23:23,984
Mike.
235
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
And they...
236
00:23:28,365 --> 00:23:29,449
they were all...
237
00:23:34,746 --> 00:23:38,458
Okay, but... he's just trying
to scare you, Nance.
238
00:23:39,376 --> 00:23:40,377
Right? I mean...
239
00:23:41,670 --> 00:23:42,796
I mean, it's not real.
240
00:23:42,879 --> 00:23:43,922
Not yet.
241
00:23:46,174 --> 00:23:49,136
But there... there was something else.
242
00:23:50,595 --> 00:23:52,639
He showed me gates.
243
00:23:54,266 --> 00:23:55,809
Four gates.
244
00:23:56,977 --> 00:23:59,062
Spreading across Hawkins.
245
00:23:59,688 --> 00:24:03,859
And these gates, they looked like
the one outside of Eddie's trailer,
246
00:24:03,942 --> 00:24:06,528
but... they didn't stop growing.
247
00:24:06,611 --> 00:24:09,448
And this wasn't the Upside Down Hawkins.
248
00:24:10,240 --> 00:24:12,033
This was our Hawkins.
249
00:24:14,035 --> 00:24:15,035
Our home.
250
00:24:17,789 --> 00:24:18,999
Four chimes.
251
00:24:21,126 --> 00:24:22,126
Vecna's clock.
252
00:24:23,753 --> 00:24:25,422
It always chimes four times.
253
00:24:27,591 --> 00:24:28,591
Four exactly.
254
00:24:29,759 --> 00:24:30,886
I heard them too.
255
00:24:36,308 --> 00:24:38,435
He's been telling us his plan
this whole time.
256
00:24:39,186 --> 00:24:40,479
Four kills.
257
00:24:41,771 --> 00:24:42,981
Four gates.
258
00:24:46,776 --> 00:24:48,069
End of the world.
259
00:24:48,153 --> 00:24:49,362
If that's true...
260
00:24:51,490 --> 00:24:52,866
he's only one kill away.
261
00:24:52,949 --> 00:24:55,785
Oh Jesus Christ. Jesus Christ.
262
00:24:55,869 --> 00:24:57,245
Try 'em again. Try 'em again.
263
00:25:10,509 --> 00:25:11,968
- Anything?
- No.
264
00:25:12,052 --> 00:25:13,762
Rang a few times,
then went to busy signal.
265
00:25:13,845 --> 00:25:15,645
Maybe you punched it wrong.
Try again.
266
00:25:15,680 --> 00:25:18,240
- I didn't punch it in wrong.
- Well, I don't know.
267
00:25:18,308 --> 00:25:20,108
I think she knows
how to use a phone.
268
00:25:20,143 --> 00:25:22,395
I'm just saying,
she could've typed it in wrong.
269
00:25:25,815 --> 00:25:28,109
- Same shit.
- How is that possible?
270
00:25:28,193 --> 00:25:30,862
Joyce has this telemarketer job.
Always on the phone.
271
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
Mike won't stop whining about it.
272
00:25:32,405 --> 00:25:35,784
Yeah, but this phone's been busy
for, what, three days now?
273
00:25:36,284 --> 00:25:37,369
That's not Joyce.
274
00:25:37,869 --> 00:25:39,746
No way. Something's wrong.
275
00:25:40,705 --> 00:25:41,915
She's right.
276
00:25:41,998 --> 00:25:44,751
It can't be just coincidence. It can't be.
277
00:25:45,752 --> 00:25:49,172
Whatever's happening in Lenora
is connected to all of this.
278
00:25:49,256 --> 00:25:50,257
I'm sure of it.
279
00:25:53,134 --> 00:25:54,678
But Vecna can't hurt them.
280
00:25:56,805 --> 00:25:58,265
Not if he's dead.
281
00:25:58,348 --> 00:26:01,351
We have to go back in there.
Back to the Upside Down.
282
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
- Whoa, no, no, no. What?
- Nope.
283
00:26:03,270 --> 00:26:05,670
- Let's think this through.
- What is there to think through?
284
00:26:05,730 --> 00:26:08,525
- We barely made it out of there.
- Yeah, because we weren't prepared.
285
00:26:08,608 --> 00:26:11,945
But this time, we will be.
We'll get weapons and protection.
286
00:26:12,028 --> 00:26:15,073
We'll go through the gate,
we'll find his lair, and we'll kill him.
287
00:26:15,156 --> 00:26:16,366
Or he'll kill us.
288
00:26:16,449 --> 00:26:19,452
The only reason you survived
is because he wanted you to.
289
00:26:19,536 --> 00:26:22,205
- He's not scared of us.
- And for good reason.
290
00:26:22,289 --> 00:26:25,458
We were wrong about Vecna. Henry. One.
291
00:26:25,542 --> 00:26:26,960
Sorry, what are we calling him now?
292
00:26:27,043 --> 00:26:28,187
- One.
- Vecna.
293
00:26:28,211 --> 00:26:29,421
- Henry.
- Right.
294
00:26:29,504 --> 00:26:31,965
We've learned something new
about Vecna/Henry/One.
295
00:26:32,048 --> 00:26:33,258
He's a number like Eleven,
296
00:26:33,341 --> 00:26:36,636
only a sick, evil, male, child-murdering
version of her with really bad skin.
297
00:26:36,720 --> 00:26:39,347
But my... my point is, he's super powerful.
298
00:26:39,431 --> 00:26:42,392
Could turn us inside out with a snap
of his fingers. It's not a fair fight.
299
00:26:42,475 --> 00:26:43,977
Then why fight fair?
300
00:26:44,060 --> 00:26:47,397
You're right. He's like Eleven.
But that gives us an upper hand.
301
00:26:47,480 --> 00:26:49,149
We know Eleven's strengths.
302
00:26:49,232 --> 00:26:51,276
And weaknesses.
303
00:26:51,359 --> 00:26:52,694
Weaknesses?
304
00:26:52,777 --> 00:26:54,237
When El remote-travels,
305
00:26:54,321 --> 00:26:58,033
she goes into
this sort of trance-like state.
306
00:26:58,116 --> 00:26:59,409
I bet the same is true of Vecna.
307
00:26:59,492 --> 00:27:01,620
That would explain
what he was doing in that attic.
308
00:27:01,703 --> 00:27:04,080
Exactly. When he attacks his next victim,
309
00:27:04,164 --> 00:27:07,626
I'll bet you he's back in that attic,
physical body defenseless.
310
00:27:07,709 --> 00:27:09,794
Defenseless? What about the army of bats?
311
00:27:09,878 --> 00:27:12,130
True. We'll have to find a way past them.
312
00:27:12,213 --> 00:27:13,423
Distract them somehow.
313
00:27:13,506 --> 00:27:15,967
- And, uh, how do we do that, exactly?
- No idea.
314
00:27:16,051 --> 00:27:17,761
But once they're gone,
315
00:27:17,844 --> 00:27:19,262
he doesn't stand a chance.
316
00:27:19,346 --> 00:27:22,307
It'll be like slaying sleeping Dracula
in his coffin.
317
00:27:22,390 --> 00:27:23,975
That all sounds good in theory,
318
00:27:24,059 --> 00:27:26,061
but there is no pattern
to Vecna's killings.
319
00:27:26,144 --> 00:27:27,646
Not one that I can decipher.
320
00:27:27,729 --> 00:27:29,814
We don't know
when he's going to attack next.
321
00:27:29,898 --> 00:27:32,692
- Don't even know who he's going to attack.
- Yeah, we do.
322
00:27:33,318 --> 00:27:34,778
I can still feel him.
323
00:27:34,861 --> 00:27:37,113
I'm still marked.
324
00:27:38,448 --> 00:27:39,449
Cursed.
325
00:27:41,409 --> 00:27:42,661
I ditch Kate Bush,
326
00:27:43,578 --> 00:27:44,871
I draw his focus back to me.
327
00:27:44,954 --> 00:27:46,122
Max.
328
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
You can't.
329
00:27:48,833 --> 00:27:50,126
He'll kill you.
330
00:27:50,710 --> 00:27:51,961
I survived before.
331
00:27:54,547 --> 00:27:55,632
I can survive again.
332
00:27:57,092 --> 00:28:01,554
I just need to keep him busy long enough
so that you guys can get into that attic.
333
00:28:01,638 --> 00:28:04,057
Then you can chop his head off.
334
00:28:04,849 --> 00:28:08,144
Stab him in the heart. Blow him up
with some explosive Dustin cooks up.
335
00:28:08,228 --> 00:28:11,481
I honestly don't care
how you put this asshole in his grave.
336
00:28:11,564 --> 00:28:12,399
Just...
337
00:28:14,943 --> 00:28:15,985
...whatever it is...
338
00:28:18,321 --> 00:28:19,321
whatever you do...
339
00:28:22,992 --> 00:28:23,993
try not to miss.
340
00:29:58,254 --> 00:29:59,297
Bam.
341
00:29:59,380 --> 00:30:00,298
Durak.
342
00:30:00,381 --> 00:30:01,841
Son of a bitch!
343
00:30:26,950 --> 00:30:29,160
Sayonara!
344
00:30:35,500 --> 00:30:37,168
Oh God! Oh God!
345
00:30:44,384 --> 00:30:46,052
Son of a bitch!
346
00:30:51,558 --> 00:30:53,160
- You okay? All right?
- Yeah.
347
00:30:53,184 --> 00:30:55,979
- You okay?
- Okay? I'm great! Whoo!
348
00:30:56,604 --> 00:31:00,733
Oh, nothing like a little prison escape
to get your day started, am I right?
349
00:31:00,817 --> 00:31:02,151
We're not out of the woods yet.
350
00:31:02,235 --> 00:31:05,363
My people do not take kindly to escapes.
They'll be hunting us.
351
00:31:05,446 --> 00:31:09,117
Yeah, well, we aren't exactly
planning on sticking around.
352
00:31:10,034 --> 00:31:13,872
- Where's the plane you came in on?
- That plane? Um, that crashed.
353
00:31:15,540 --> 00:31:16,958
- Crashed?
- His fault.
354
00:31:17,041 --> 00:31:19,103
A word of warning.
355
00:31:19,127 --> 00:31:23,089
That man is more slippery
than an eel dipped in baby oil.
356
00:31:23,172 --> 00:31:24,841
I wouldn't trust a word out of his mouth.
357
00:31:24,924 --> 00:31:27,427
My tongue. My tongue!
358
00:31:27,510 --> 00:31:28,887
I... I can't feel my tongue.
359
00:31:28,970 --> 00:31:31,598
We need to get out of here,
back to the States.
360
00:31:31,681 --> 00:31:33,850
Can you get us to another plane?
361
00:31:33,933 --> 00:31:34,933
Now?
362
00:31:34,976 --> 00:31:36,686
You're asking for Yuri's help
363
00:31:36,769 --> 00:31:39,689
after dragging him through miles
of shit tunnel?
364
00:31:39,772 --> 00:31:43,276
I could have told you
we are going wrong way hours ago.
365
00:31:43,359 --> 00:31:44,694
You Neanderthal...
366
00:31:44,777 --> 00:31:47,238
Watch your mouth, or I am gonna take this,
367
00:31:47,322 --> 00:31:49,782
I'm gonna rub it along
the bottom of my shoe,
368
00:31:49,866 --> 00:31:53,328
and I'm gonna jam it down your throat.
369
00:31:53,411 --> 00:31:54,871
Well, go ahead!
370
00:31:54,954 --> 00:31:57,957
But then you'll never
make it out of my country alive.
371
00:31:58,041 --> 00:31:59,584
So you can get us out.
372
00:31:59,667 --> 00:32:02,503
For a glass of water and hot steam bath
373
00:32:03,338 --> 00:32:06,341
and five-inch stack of American dollars,
374
00:32:06,424 --> 00:32:10,053
Yuri will fly you to moon.
375
00:32:10,136 --> 00:32:12,805
You make another demand,
you double-crossing mudak,
376
00:32:13,681 --> 00:32:15,767
I'll decorate the roof of this van
with your brains.
377
00:32:15,850 --> 00:32:19,145
Why so angry, comrade?
378
00:32:19,228 --> 00:32:21,689
Rough couple of days for you, I'm sure.
379
00:32:22,273 --> 00:32:23,942
But now you are free.
380
00:32:24,025 --> 00:32:27,070
Everything works out.
Happy ending for everybody.
381
00:32:27,570 --> 00:32:28,404
No?
382
00:32:28,488 --> 00:32:33,701
For you, that will very much
depend on how you answer. Comrade.
383
00:32:34,285 --> 00:32:36,287
Will you take us to America?
384
00:32:36,371 --> 00:32:37,455
Yes?
385
00:32:40,917 --> 00:32:41,793
Or no?
386
00:32:50,134 --> 00:32:52,303
Check this out. The War Zone.
387
00:32:53,137 --> 00:32:54,472
I've been there once.
388
00:32:54,555 --> 00:32:55,431
It's huge.
389
00:32:55,515 --> 00:32:58,226
They got everything you need for, uh...
390
00:32:58,768 --> 00:33:00,728
well, killing things, basically.
391
00:33:00,812 --> 00:33:02,522
You think fake Rambo has
enough guns there?
392
00:33:02,605 --> 00:33:05,191
Is that a grenade?
I mean, how is any of this legal?
393
00:33:05,274 --> 00:33:07,235
Well, lucky for us it is, so...
394
00:33:07,318 --> 00:33:10,196
This... This place is just far enough
outside of Hawkins.
395
00:33:10,279 --> 00:33:12,323
As long as we steer clear of main roads,
396
00:33:12,407 --> 00:33:15,743
we oughta be able to avoid cops
and, uh, angry hicks.
397
00:33:15,827 --> 00:33:17,745
If we're trying to avoid angry hicks,
398
00:33:17,829 --> 00:33:20,581
maybe we shouldn't go
to some store called the War Zone.
399
00:33:20,665 --> 00:33:23,418
Normally, I'd agree,
but we need the weapons.
400
00:33:23,501 --> 00:33:25,837
- So I think it's worth the risk.
- Me too.
401
00:33:25,920 --> 00:33:29,007
But is it worth the time?
It'll take all day to bike there and back.
402
00:33:29,090 --> 00:33:32,051
- Who said anything about bikes?
- You got some car we don't know about?
403
00:33:32,135 --> 00:33:34,637
It's not exactly a car, Steve.
404
00:33:35,346 --> 00:33:36,386
And it's not exactly mine,
405
00:33:36,431 --> 00:33:38,808
but, uh... it'll do.
406
00:33:39,809 --> 00:33:44,647
Hey, Red, uh, you got a ski mask
or a bandanna, something like that?
407
00:34:22,727 --> 00:34:24,062
That was suffocating.
408
00:34:25,688 --> 00:34:26,688
Go! Come on.
409
00:34:39,494 --> 00:34:41,245
Where'd you learn how to do this?
410
00:34:41,329 --> 00:34:45,249
Well, when the other dads were teaching
their kids how to fish or play ball,
411
00:34:45,333 --> 00:34:47,919
my old man was teaching me
how to hot-wire.
412
00:34:48,002 --> 00:34:52,340
Now, I swore to myself
I wouldn't wind up like he did,
413
00:34:52,423 --> 00:34:55,051
but now I'm wanted for murder,
414
00:34:55,134 --> 00:34:56,928
and soon, grand theft auto.
415
00:34:57,011 --> 00:34:59,847
So, uh, I'm really living up to
that Munson name.
416
00:34:59,931 --> 00:35:03,226
Eddie, I'm not sure
I love the idea of you driving.
417
00:35:03,309 --> 00:35:06,521
Oh, I'm just starting this sucker.
Harrington's got her.
418
00:35:06,604 --> 00:35:07,855
Don't ya, big boy?
419
00:35:11,359 --> 00:35:12,652
What the hell?
420
00:35:12,735 --> 00:35:14,278
Hey! Open this door!
421
00:35:14,362 --> 00:35:17,156
- Hey!
- They locked the door!
422
00:35:17,240 --> 00:35:18,241
Shit! Go.
423
00:35:19,367 --> 00:35:21,869
It's just a car.
Everybody, hang on to something!
424
00:35:21,953 --> 00:35:23,473
Oh my God! Let's go! Let's go!
425
00:35:23,538 --> 00:35:25,498
Drive, Steve! Drive!
426
00:35:25,581 --> 00:35:26,791
Go, go, go!
427
00:35:26,874 --> 00:35:29,377
♪ Hitch a ride to the end of the highway ♪
428
00:35:30,128 --> 00:35:31,254
♪ Where the neons... ♪
429
00:35:31,337 --> 00:35:33,422
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
430
00:35:33,506 --> 00:35:34,882
Shit, they look pissed.
431
00:35:34,966 --> 00:35:38,177
It's not every day you lose
your house and car in one fell swoop.
432
00:35:38,261 --> 00:35:40,012
♪ ...around the bend ♪
433
00:35:40,096 --> 00:35:41,305
Hold on! Hold on!
434
00:35:43,141 --> 00:35:46,102
♪ You can ponder perpetual motion... ♪
435
00:35:46,936 --> 00:35:47,937
Them!
436
00:35:48,020 --> 00:35:50,273
Stop 'em! God bless it!
437
00:35:50,356 --> 00:35:51,607
Okay.
438
00:35:51,691 --> 00:35:53,860
♪ ...a good conversation ♪
439
00:35:53,943 --> 00:35:56,404
♪ There's an ear for what you say ♪
440
00:35:57,405 --> 00:36:00,032
♪ Come on the rising wind ♪
441
00:36:00,825 --> 00:36:04,036
♪ We're going up around the bend ♪
442
00:36:18,259 --> 00:36:21,137
My friends. I saw them.
You told me they were safe.
443
00:36:21,220 --> 00:36:23,764
- They are not safe.
- Whoa, whoa, whoa, okay.
444
00:36:23,848 --> 00:36:25,850
Uh, just give us a second, please.
445
00:36:26,767 --> 00:36:27,767
Please.
446
00:36:28,978 --> 00:36:31,147
Okay, okay, first... first things first.
447
00:36:31,230 --> 00:36:33,941
We're not gonna let anything happen
to your friends, okay, kiddo?
448
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
I will personally make sure of that.
449
00:36:36,569 --> 00:36:38,696
Did... Did you see where they were?
450
00:36:39,530 --> 00:36:41,532
They were at... They were at Max's house.
451
00:36:41,616 --> 00:36:43,367
They're planning to kill him.
452
00:36:43,451 --> 00:36:44,493
To kill Henry.
453
00:36:44,577 --> 00:36:46,579
Okay. Okay.
454
00:36:47,413 --> 00:36:49,457
This... Does this Max have a last name?
455
00:36:50,166 --> 00:36:52,126
Max... Max Mayfield.
456
00:36:52,210 --> 00:36:54,045
Okay. So here's what's gonna happen.
457
00:36:54,128 --> 00:36:58,090
I have people in Hawkins,
and I'm gonna send some to Max Mayfield.
458
00:36:58,174 --> 00:36:59,926
- And they will stop him...
- Her.
459
00:37:00,009 --> 00:37:02,303
Stop her. And the rest of them
460
00:37:02,386 --> 00:37:04,847
from whatever foolish,
although well-intentioned, mission
461
00:37:04,931 --> 00:37:06,251
that they're attempting, alright?
462
00:37:06,307 --> 00:37:08,684
No. No, do not send your men.
463
00:37:08,768 --> 00:37:09,685
Send me.
464
00:37:09,769 --> 00:37:13,064
Your friends are not prepared
for this fight, Eleven.
465
00:37:14,357 --> 00:37:15,358
And neither are you.
466
00:37:17,151 --> 00:37:18,527
You must understand,
467
00:37:18,611 --> 00:37:21,364
when One kills, he doesn't simply kill.
468
00:37:21,989 --> 00:37:23,199
He consumes.
469
00:37:24,158 --> 00:37:26,077
He takes everything from his victims.
470
00:37:26,160 --> 00:37:28,788
Everything they are
and everything they ever will be.
471
00:37:29,288 --> 00:37:31,415
Their memories, their abilities.
472
00:37:32,750 --> 00:37:36,754
And we do not know
where he's been these lost years.
473
00:37:37,546 --> 00:37:40,007
But if he has survived this long,
474
00:37:40,091 --> 00:37:41,008
we can only assume
475
00:37:41,092 --> 00:37:43,594
that he has grown in strength.
476
00:37:45,429 --> 00:37:46,931
To underestimate him,
477
00:37:47,431 --> 00:37:48,849
to act rashly,
478
00:37:49,433 --> 00:37:50,685
would be very dangerous.
479
00:37:54,313 --> 00:37:56,565
I don't want to upset you, Eleven.
480
00:37:56,649 --> 00:37:59,443
What you've accomplished
is nothing short of a miracle.
481
00:38:01,862 --> 00:38:03,447
You came to me broken.
482
00:38:04,323 --> 00:38:06,284
And you've learned to walk again.
483
00:38:06,993 --> 00:38:08,786
But if you want to stop One,
484
00:38:09,287 --> 00:38:11,622
you will need to do more than walk.
485
00:38:11,706 --> 00:38:13,499
You will need to do more than run.
486
00:38:15,001 --> 00:38:16,544
You will need to fly.
487
00:38:17,712 --> 00:38:19,005
And you're not ready.
488
00:38:20,840 --> 00:38:22,425
My friends need me.
489
00:38:24,302 --> 00:38:26,137
I've stopped him once. I will again.
490
00:38:26,220 --> 00:38:28,014
I'm sorry. You can't.
491
00:38:28,514 --> 00:38:29,640
It's impossible.
492
00:38:29,724 --> 00:38:30,766
Nothing's impossible.
493
00:38:32,184 --> 00:38:35,980
I can call Stinson. She's got connections
at Nellis. That's two hours away.
494
00:38:36,063 --> 00:38:39,025
And if we hustle, I'll bet we can be
in Hawkins before nightfall.
495
00:38:39,108 --> 00:38:40,526
That would be a grave mistake.
496
00:38:40,609 --> 00:38:42,862
Waiting would be an even greater mistake.
497
00:38:42,945 --> 00:38:44,280
What if One makes his move
498
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
before we've had a chance
to throw a punch?
499
00:38:46,574 --> 00:38:48,117
Then what is the point of all this?
500
00:38:48,200 --> 00:38:50,202
That's a risk we're going to have to take.
501
00:38:51,245 --> 00:38:53,414
We pushed her before
and look what happened.
502
00:38:53,497 --> 00:38:56,959
She lifted a 10,000-pound tank
into the goddamn air.
503
00:38:57,043 --> 00:38:58,919
You don't understand what he's capable of!
504
00:38:59,003 --> 00:39:01,881
Maybe you're right.
Or maybe you are overestimating him.
505
00:39:01,964 --> 00:39:05,509
Either way, doesn't matter
because this is not our choice.
506
00:39:05,593 --> 00:39:07,678
We agreed this was not gonna be a prison.
507
00:39:07,762 --> 00:39:09,013
We'll show her what this is,
508
00:39:09,096 --> 00:39:10,431
what we can offer,
509
00:39:10,514 --> 00:39:14,018
and then it is her choice
whether she wants to stay or go.
510
00:39:14,101 --> 00:39:15,101
Right, Doc?
511
00:39:16,312 --> 00:39:17,897
You may not agree with it,
512
00:39:17,980 --> 00:39:20,775
but here she is, standing before us,
513
00:39:21,567 --> 00:39:22,610
making a choice.
514
00:39:24,278 --> 00:39:26,280
You're sure you wanna do this?
515
00:39:29,533 --> 00:39:32,578
Okay. Pack your things, say your goodbyes.
516
00:40:02,858 --> 00:40:05,861
- How's it handle?
- Not half bad.
517
00:40:06,695 --> 00:40:08,364
Considering that this is a...
518
00:40:09,698 --> 00:40:10,699
house.
519
00:40:10,783 --> 00:40:14,578
♪ Yesterday mornin'
They let me know you were gone... ♪
520
00:40:15,955 --> 00:40:16,997
Yeah, it's...
521
00:40:18,040 --> 00:40:20,709
it's silly, but I... I've actually...
522
00:40:21,794 --> 00:40:25,756
I always had this dream that I'd have
this really... really big family.
523
00:40:25,840 --> 00:40:27,341
I'm talking, like, uh,
524
00:40:27,425 --> 00:40:29,093
a full brood of Harringtons.
525
00:40:29,176 --> 00:40:30,719
Like, five, six kids.
526
00:40:30,803 --> 00:40:32,805
- Six?
- Yeah. Six little nuggets.
527
00:40:32,888 --> 00:40:34,515
Three girls, three boys.
528
00:40:36,225 --> 00:40:40,062
And... and every summer,
I figured all of us Harringtons,
529
00:40:40,146 --> 00:40:43,983
we would pack into something like this
530
00:40:44,066 --> 00:40:47,194
and... just see the country.
531
00:40:48,070 --> 00:40:50,614
You know, the Rockies, Grand Canyon,
532
00:40:50,698 --> 00:40:52,491
maybe Yellowstone.
533
00:40:53,742 --> 00:40:57,872
End up in some beachside town
in California.
534
00:40:57,955 --> 00:41:00,124
Spend a week parked in the sand.
535
00:41:03,002 --> 00:41:04,378
Learn how to surf or something.
536
00:41:06,130 --> 00:41:08,007
That sounds nice.
537
00:41:10,050 --> 00:41:11,050
Yeah?
538
00:41:11,469 --> 00:41:12,469
Yeah.
539
00:41:15,389 --> 00:41:18,142
Well, uh, except for the six-kid part.
540
00:41:18,225 --> 00:41:21,145
That sounds like a total nightmare.
541
00:41:21,228 --> 00:41:23,189
If only I had some practice.
542
00:41:24,398 --> 00:41:25,441
All right. Fair.
543
00:41:25,941 --> 00:41:27,693
That's fair.
544
00:41:28,360 --> 00:41:31,864
♪ Oh, I've seen fire and I've seen rain ♪
545
00:41:34,283 --> 00:41:38,204
♪ I've seen sunny days
That I thought would never end ♪
546
00:41:40,372 --> 00:41:43,834
♪ I've seen lonely times
When I could not find a friend ♪
547
00:41:43,918 --> 00:41:44,918
Hey.
548
00:41:46,670 --> 00:41:49,048
♪ But I always thought
That I'd see you again... ♪
549
00:41:49,131 --> 00:41:50,382
So I've been thinking,
550
00:41:50,466 --> 00:41:54,303
two of the three of Vecna's victims
were seeing Ms. Kelley, right?
551
00:41:54,386 --> 00:41:55,721
- Yeah.
- Okay.
552
00:41:55,804 --> 00:41:59,642
So I figure there's a good chance
Vecna cursed another one of her students.
553
00:41:59,725 --> 00:42:03,020
We go back to her office.
We read all of her files.
554
00:42:03,103 --> 00:42:05,814
Look for mentions of headaches,
nosebleeds, nightmares.
555
00:42:05,898 --> 00:42:08,526
- We identify his most likely next victim.
- Lucas.
556
00:42:08,609 --> 00:42:10,249
- We stake out his house...
- Lucas, stop.
557
00:42:10,819 --> 00:42:12,905
We don't have time for any of that, okay?
558
00:42:13,405 --> 00:42:14,532
And even if we did,
559
00:42:15,241 --> 00:42:17,493
even if your plan did work,
560
00:42:18,327 --> 00:42:20,913
we'd be putting a total stranger at risk.
561
00:42:20,996 --> 00:42:23,374
A stranger who has no idea
what they're up against.
562
00:42:23,874 --> 00:42:24,874
I do.
563
00:42:26,085 --> 00:42:27,920
He uses my memories against me.
564
00:42:29,255 --> 00:42:32,341
But... only my darkest memories.
565
00:42:32,424 --> 00:42:35,678
- Same with Chrissy and Fred, right?
- Right.
566
00:42:35,761 --> 00:42:38,305
It's like he only sees the darkness in us.
567
00:42:40,015 --> 00:42:43,644
So, I'll just run
in the opposite direction.
568
00:42:45,813 --> 00:42:46,814
Run to the light.
569
00:42:48,649 --> 00:42:51,026
And maybe he won't be able
to find me there.
570
00:42:52,194 --> 00:42:54,697
Now, how exactly
do you plan on doing this?
571
00:42:56,407 --> 00:42:57,407
I'm not sure.
572
00:42:59,868 --> 00:43:01,036
But it's my mind.
573
00:43:02,371 --> 00:43:03,414
Not his, right?
574
00:43:04,498 --> 00:43:06,834
So I should be able to control where I am.
575
00:43:06,917 --> 00:43:09,920
I just need to... push him away.
576
00:43:11,046 --> 00:43:13,924
Find a happy memory and hide there.
577
00:43:15,801 --> 00:43:16,969
Hide in the light.
578
00:43:19,722 --> 00:43:21,724
You got a memory in mind?
579
00:43:24,059 --> 00:43:25,059
Yeah.
580
00:43:26,228 --> 00:43:27,605
It was a time when I was
581
00:43:28,856 --> 00:43:30,232
the happiest.
582
00:43:37,072 --> 00:43:40,075
Was I there?
583
00:43:42,911 --> 00:43:44,330
That's presumptuous of you.
584
00:43:46,332 --> 00:43:47,416
But yeah.
585
00:43:48,667 --> 00:43:49,877
You might've been there.
586
00:43:53,881 --> 00:43:55,841
Okay, but the second you start to lift,
587
00:43:56,800 --> 00:43:58,302
I'm calling in Kate Bush.
588
00:43:58,969 --> 00:44:00,512
- All right?
- Okay.
589
00:44:01,347 --> 00:44:03,349
- Deal.
- Deal.
590
00:44:37,341 --> 00:44:39,426
Heh, come on. This way.
591
00:44:41,720 --> 00:44:44,848
If I get a whiff
of any funny business, smuggler...
592
00:44:44,932 --> 00:44:46,725
I will not hesitate to kill you.
593
00:44:46,809 --> 00:44:50,104
In fact... I am just looking for a reason.
Understand?
594
00:44:50,187 --> 00:44:53,941
Are you a parrot, cop?
You keep repeating the same thing.
595
00:44:54,024 --> 00:44:57,152
You were trapped in a cell
with this dull man
596
00:44:57,236 --> 00:45:00,030
and you didn't take opportunity
to smother him.
597
00:45:12,126 --> 00:45:14,336
Beautiful, yes?
598
00:45:14,420 --> 00:45:16,880
Please tell me this is another poor joke.
599
00:45:16,964 --> 00:45:20,759
You said you had a plane.
600
00:45:20,843 --> 00:45:22,636
- A plane!
- No, no, no.
601
00:45:22,720 --> 00:45:24,972
I... I told you I could fly you home.
602
00:45:25,472 --> 00:45:28,684
And Katinka can fly you home, little bird.
603
00:45:28,767 --> 00:45:32,187
She was named Katinka
after my first lover.
604
00:45:32,271 --> 00:45:36,483
Katinka also had
very beautiful, very round buttocks.
605
00:45:36,567 --> 00:45:38,110
Uh, mu... much like this.
606
00:45:41,613 --> 00:45:44,116
This cannot fly us to America.
607
00:45:44,199 --> 00:45:45,367
Why not?
608
00:45:45,451 --> 00:45:47,619
As long as winds are not too strong
609
00:45:47,703 --> 00:45:51,373
and your military friends
do not shoot us out of sky,
610
00:45:51,457 --> 00:45:52,833
we can make it to the coast.
611
00:45:52,916 --> 00:45:54,877
There, while we refuel,
612
00:45:54,960 --> 00:45:57,796
we skin dip in ice-cold water
and wash off this muck.
613
00:45:57,880 --> 00:46:00,924
Then we fly her rest of the way.
614
00:46:01,008 --> 00:46:02,217
Happy ending.
615
00:46:02,301 --> 00:46:06,138
Okay, what is the furthest
Katinka has ever flown?
616
00:46:07,556 --> 00:46:10,517
For me, she is still a virgin.
617
00:46:11,310 --> 00:46:14,062
Uh, not real Katinka. Goodness, no.
618
00:46:16,356 --> 00:46:18,108
That Katinka, no.
619
00:46:18,192 --> 00:46:21,069
But this Katinka, pretty much unspoiled.
620
00:46:21,153 --> 00:46:25,073
But I'm sure she will soar
when given a chance.
621
00:46:25,157 --> 00:46:27,618
She just need little tune-up.
622
00:46:31,246 --> 00:46:33,791
- I did warn you, Jim.
- Okay.
623
00:46:33,874 --> 00:46:35,709
Should I shoot him now? Or later?
624
00:46:35,793 --> 00:46:37,211
What about Owens?
625
00:46:37,294 --> 00:46:42,257
He... He's gotta have contacts or spies here
that could help us.
626
00:46:42,341 --> 00:46:43,467
Can we do that?
627
00:46:44,635 --> 00:46:46,303
Can we make a call to the States?
628
00:46:57,064 --> 00:46:58,899
Yes, hello, miss.
629
00:46:59,441 --> 00:47:03,779
I'd like to place a call to
the United States. A very sick relative.
630
00:47:04,905 --> 00:47:06,824
Correct. Yes... The number is...
631
00:47:07,616 --> 00:47:10,160
- The number?
- It's 775...
632
00:47:10,244 --> 00:47:12,788
...305...
633
00:47:12,871 --> 00:47:14,456
...3450.
634
00:47:17,876 --> 00:47:18,877
Da, spasibo.
635
00:47:20,671 --> 00:47:24,174
- What are you doing?
- How exactly do you think this works?
636
00:47:24,258 --> 00:47:27,177
They will make the call for us,
and then they will call us back.
637
00:47:27,261 --> 00:47:28,637
How long's that gonna take?
638
00:47:29,930 --> 00:47:31,723
Five minutes. Five hours.
639
00:47:32,558 --> 00:47:33,892
Five days. Who knows?
640
00:47:35,060 --> 00:47:36,687
And when we do get the call,
641
00:47:36,770 --> 00:47:40,649
assume the KGB will be on the other line,
listening to everything you say.
642
00:47:40,732 --> 00:47:41,732
So,
643
00:47:42,609 --> 00:47:44,194
I suggest talking in code.
644
00:47:45,279 --> 00:47:46,488
Say the wrong thing
645
00:47:47,447 --> 00:47:50,158
and they will be on us like flies on shit.
646
00:47:51,410 --> 00:47:53,120
Welcome to the Soviet Union.
647
00:48:12,806 --> 00:48:15,142
♪ Couldn't stop moving
When it first took hold... ♪
648
00:48:15,225 --> 00:48:17,102
So much for avoiding angry hicks.
649
00:48:17,686 --> 00:48:19,438
Let's be... fast.
650
00:48:19,521 --> 00:48:20,981
- Yep.
- Definitely.
651
00:48:27,195 --> 00:48:30,407
♪ Don't ya know
I'm never gonna lose that funky sound? ♪
652
00:48:33,660 --> 00:48:36,330
- How many of these do you think we need?
- Five or six.
653
00:48:45,839 --> 00:48:47,758
What are you gonna do? Stand and gawk?
654
00:48:47,841 --> 00:48:48,841
Shut up.
655
00:48:50,427 --> 00:48:51,427
Ah!
656
00:48:52,429 --> 00:48:54,181
Jesus, you scared me.
657
00:48:54,264 --> 00:48:56,391
Whoa. You gonna mace me with that?
658
00:48:56,475 --> 00:48:58,602
If it keeps you in line, yeah.
659
00:49:05,859 --> 00:49:08,111
See? Not so scary.
660
00:49:17,245 --> 00:49:18,330
Robin. Robin!
661
00:49:19,790 --> 00:49:20,790
Who's that?
662
00:49:22,084 --> 00:49:23,210
Someone from band.
663
00:49:28,757 --> 00:49:29,757
How much is this?
664
00:49:29,800 --> 00:49:32,928
$120.99, but I'll throw in
20 rounds of buckshot for ya.
665
00:49:34,388 --> 00:49:37,891
Hey, can I see
this real pretty .357, please?
666
00:49:37,975 --> 00:49:40,477
Sure thing.
667
00:49:41,687 --> 00:49:43,814
- Here you go, son.
- Thank you.
668
00:49:47,776 --> 00:49:48,902
Nancy Wheeler.
669
00:49:53,156 --> 00:49:54,658
Wouldn't expect to find you here.
670
00:49:54,741 --> 00:49:59,162
Yeah, well, it's just... scary times.
671
00:50:04,292 --> 00:50:08,880
I'm... sorry about Chrissy.
672
00:50:13,927 --> 00:50:15,053
Want my advice?
673
00:50:16,388 --> 00:50:19,766
Shotguns are not good for much of anything
past killing small birds.
674
00:50:22,185 --> 00:50:23,979
I mean, they got power, sure,
675
00:50:24,479 --> 00:50:25,564
but not much range.
676
00:50:26,565 --> 00:50:29,735
And that's just gonna force you
into close-range combat,
677
00:50:29,818 --> 00:50:31,818
then someone can
just grab that barrel like this...
678
00:50:33,363 --> 00:50:34,489
...and redirect it.
679
00:50:46,418 --> 00:50:47,836
Well, you look nervous.
680
00:50:49,379 --> 00:50:50,379
Like I said,
681
00:50:52,132 --> 00:50:53,300
scary times.
682
00:50:56,845 --> 00:50:58,180
Now, your brother, he, uh...
683
00:51:00,265 --> 00:51:01,892
is he here with you, by chance?
684
00:51:02,476 --> 00:51:03,476
Mike?
685
00:51:03,977 --> 00:51:05,145
Mike.
686
00:51:05,812 --> 00:51:06,812
No.
687
00:51:07,481 --> 00:51:09,274
I only ask because he's...
688
00:51:11,401 --> 00:51:13,070
he's in Hellfire, isn't he?
689
00:51:14,404 --> 00:51:17,044
- I don't know what you're talking about.
- What about his friends?
690
00:51:18,075 --> 00:51:19,117
They here with you?
691
00:51:19,618 --> 00:51:21,078
Would you let go?
692
00:51:22,704 --> 00:51:25,040
Let go.
693
00:51:30,879 --> 00:51:32,589
What the hell is taking so long?
694
00:51:34,007 --> 00:51:35,300
- What happened?
- Gotta go.
695
00:51:35,383 --> 00:51:37,427
- Your old friends are here.
- Shit!
696
00:51:37,928 --> 00:51:40,889
- Let's go! Let's go!
- I'm going! I'm going! Sit down!
697
00:52:00,200 --> 00:52:01,785
Should be up on our right.
698
00:52:01,868 --> 00:52:03,411
There's nothing out here.
699
00:52:05,747 --> 00:52:07,499
Mmm. We there already?
700
00:52:07,582 --> 00:52:11,461
- Already? It's been nine hours.
- It's gotta be around here somewhere.
701
00:52:11,545 --> 00:52:13,296
What are we looking for, my dudes?
702
00:52:13,380 --> 00:52:16,174
- Some sort of facility.
- A fence. A building.
703
00:52:16,258 --> 00:52:17,884
Any signs of life would be nice.
704
00:52:17,968 --> 00:52:21,763
Since when did we decide Nina
was a building and not a small woman?
705
00:52:22,806 --> 00:52:24,349
Sounds like a small woman to me.
706
00:52:24,432 --> 00:52:25,809
It's not a small woman.
707
00:52:25,892 --> 00:52:28,186
Small woman out in this desert
would be hard to see.
708
00:52:28,270 --> 00:52:31,648
- How is he still high?
- Sure you got your measurements right?
709
00:52:31,731 --> 00:52:32,731
Yes, they're right.
710
00:52:32,774 --> 00:52:34,234
- You're 100%, right?
- Yes.
711
00:52:34,317 --> 00:52:36,403
Maybe latitude and longitude are wrong.
712
00:52:36,486 --> 00:52:39,656
- Are you really questioning Suzie?
- She's a genius, Jonathan.
713
00:52:39,739 --> 00:52:41,783
- Even geniuses make mistakes.
- Well, she didn't.
714
00:52:41,867 --> 00:52:45,287
If that small woman is small enough,
she could fit behind a small tree.
715
00:52:45,370 --> 00:52:46,413
Stop! Just...
716
00:52:49,916 --> 00:52:51,376
- Ouch.
- What are you doing?
717
00:52:51,459 --> 00:52:53,795
I am stopping us before we get more lost.
718
00:52:55,881 --> 00:52:58,341
- Give me the coordinates.
- Um, okay.
719
00:52:58,425 --> 00:53:01,803
Longitude is 116 degrees,
five minutes, and 17...
720
00:53:01,887 --> 00:53:03,054
Slow down. Slow down.
721
00:53:05,432 --> 00:53:06,432
Nina!
722
00:53:09,519 --> 00:53:10,604
Nina.
723
00:53:12,397 --> 00:53:13,397
Nina?
724
00:53:15,525 --> 00:53:16,776
Nina!
725
00:53:24,492 --> 00:53:26,703
Holy macaroni.
726
00:53:26,786 --> 00:53:30,498
All right. You just go straight down.
Like, straight... straight...
727
00:53:33,960 --> 00:53:35,462
Right on the money, as I said.
728
00:53:35,545 --> 00:53:37,589
- It just doesn't make sense.
- Yo, dudes!
729
00:53:39,132 --> 00:53:40,717
My dudes!
730
00:53:40,800 --> 00:53:41,843
Jesus Christ.
731
00:53:41,927 --> 00:53:43,637
Come check this shit out!
732
00:53:43,720 --> 00:53:45,055
What is it?
733
00:53:45,138 --> 00:53:47,182
Gotta see it to believe it, my dudes!
734
00:53:48,433 --> 00:53:49,601
Come on! Hurry!
735
00:53:49,684 --> 00:53:52,395
Let's go! Let's go! Let's go! Pronto!
736
00:53:54,397 --> 00:53:55,440
Okay.
737
00:53:55,523 --> 00:53:57,400
So no small woman named Nina.
738
00:53:57,484 --> 00:54:00,320
But you said any signs of life,
am I right?
739
00:54:00,403 --> 00:54:01,238
Right.
740
00:54:01,321 --> 00:54:02,321
Well,
741
00:54:03,782 --> 00:54:08,245
these are no regular
tire tracks, brochachos.
742
00:54:08,328 --> 00:54:10,580
I mean, look at the tread
on these monsters.
743
00:54:11,289 --> 00:54:14,000
They're fatties.
And you know what that means.
744
00:54:14,084 --> 00:54:15,084
Military.
745
00:54:15,502 --> 00:54:16,586
We gotta go.
746
00:54:57,085 --> 00:54:59,296
Well, I wouldn't do it
if I didn't think she was ready.
747
00:54:59,379 --> 00:55:02,132
But either way,
I don't think we have any other choice.
748
00:55:02,215 --> 00:55:03,550
- Do you?
- No, I don't.
749
00:55:03,633 --> 00:55:04,634
Yeah.
750
00:55:04,718 --> 00:55:07,345
- It might take me some time though.
- Just... As fast as you can.
751
00:55:07,429 --> 00:55:10,390
It's gonna take us two hours
to get to Nellis as it is.
752
00:55:10,473 --> 00:55:11,850
And, Ellen, one more favor.
753
00:55:11,933 --> 00:55:15,186
Can you send somebody over
to a Max Mayfield's house?
754
00:55:15,270 --> 00:55:18,273
There are some kids there
that just need looking after, okay?
755
00:55:18,356 --> 00:55:21,276
Ellen? Hello?
756
00:55:21,359 --> 00:55:22,819
Sam? Hello?
757
00:55:28,408 --> 00:55:29,951
Why the long face, Doc?
758
00:55:30,702 --> 00:55:31,911
We just wanna talk.
759
00:56:12,619 --> 00:56:13,619
No! Wait!
760
00:56:14,162 --> 00:56:15,163
No! No!
761
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
What...
762
00:56:25,298 --> 00:56:27,008
You can't leave, Eleven.
763
00:56:33,306 --> 00:56:34,641
Where is Dr. Owens?
764
00:56:34,724 --> 00:56:36,726
Dr. Owens had a change of heart.
765
00:56:40,146 --> 00:56:41,648
I know you wish to go to him,
766
00:56:41,731 --> 00:56:44,359
and there's nothing I can do to stop you
767
00:56:44,442 --> 00:56:45,860
from forcing open that door.
768
00:56:47,070 --> 00:56:48,905
But if my men hear you coming,
769
00:56:49,781 --> 00:56:50,781
they will kill him.
770
00:56:54,494 --> 00:56:57,705
And alone, you will never find your way
out of this desert to your friends.
771
00:56:58,915 --> 00:57:00,583
Here's what we're going to do.
772
00:57:01,501 --> 00:57:04,963
You and I are going to complete
our work together.
773
00:57:06,214 --> 00:57:08,550
And when I decide that you are ready,
774
00:57:08,633 --> 00:57:11,594
we will return to Hawkins, together.
775
00:57:12,178 --> 00:57:13,847
Papa and daughter.
776
00:57:15,723 --> 00:57:18,476
Why are you doing this?
777
00:57:19,227 --> 00:57:20,728
Because there's no other choice.
778
00:57:20,812 --> 00:57:22,021
There is a choice.
779
00:57:23,481 --> 00:57:24,899
Only one that is right.
780
00:57:26,443 --> 00:57:28,027
And you make the right choices?
781
00:57:28,736 --> 00:57:29,779
I try.
782
00:57:29,863 --> 00:57:32,198
Did you make the right choice with Mama?
783
00:57:32,282 --> 00:57:33,533
Four-fifty.
784
00:57:37,370 --> 00:57:38,955
Your mother was sick, Eleven.
785
00:57:39,622 --> 00:57:41,458
She was a danger to herself and to others.
786
00:57:41,541 --> 00:57:44,294
She brought a gun into the hospital.
She killed a man.
787
00:57:44,377 --> 00:57:45,837
Hospital?
788
00:57:46,838 --> 00:57:47,838
No.
789
00:57:49,215 --> 00:57:50,300
A prison.
790
00:57:51,050 --> 00:57:53,970
Everything I have done
was for your own good.
791
00:57:54,053 --> 00:57:55,388
For your own protection.
792
00:57:56,139 --> 00:57:57,139
And Henry?
793
00:57:58,558 --> 00:58:01,144
You kept Henry in that lab.
794
00:58:01,227 --> 00:58:02,645
With the children.
795
00:58:02,729 --> 00:58:04,063
Was that for our good?
796
00:58:04,147 --> 00:58:05,857
Was that a right choice?
797
00:58:05,940 --> 00:58:08,485
I had no idea what Henry would do.
798
00:58:09,235 --> 00:58:10,487
I cared for you.
799
00:58:10,570 --> 00:58:12,697
I loved you. I loved all of you.
800
00:58:12,780 --> 00:58:13,781
Even Henry?
801
00:58:14,324 --> 00:58:15,324
Yes.
802
00:58:15,700 --> 00:58:19,204
I was trying to help Henry,
to understand him. Yes.
803
00:58:19,746 --> 00:58:21,498
Yes, I cared for him.
804
00:58:21,581 --> 00:58:25,126
Even after what... what he did?
805
00:58:25,793 --> 00:58:26,920
Yes.
806
00:58:27,003 --> 00:58:30,006
Because I knew I had failed him.
807
00:58:31,341 --> 00:58:32,592
So this morning,
808
00:58:33,343 --> 00:58:36,721
you said you believed
he was always alive in the darkness.
809
00:58:37,889 --> 00:58:40,391
Is that why I was searching the darkness?
810
00:58:45,188 --> 00:58:47,190
Was I looking for him? For Henry?
811
00:58:48,024 --> 00:58:49,859
No. No.
812
00:58:50,610 --> 00:58:52,779
We were focused on the Soviets.
813
00:58:52,862 --> 00:58:53,780
You knew that.
814
00:58:53,863 --> 00:58:55,949
"Papa does not tell the truth."
815
00:58:56,783 --> 00:58:58,034
Henry said that.
816
00:58:58,785 --> 00:59:00,787
And now you trust Henry?
817
00:59:02,121 --> 00:59:04,999
Henry, who's manipulated you
like some puppet?
818
00:59:06,793 --> 00:59:10,296
You are the one
who released him from his prison.
819
00:59:12,173 --> 00:59:13,173
You.
820
00:59:14,425 --> 00:59:16,344
And now you are angry with yourself
821
00:59:16,427 --> 00:59:18,429
and you're taking your anger out on me
822
00:59:18,513 --> 00:59:20,014
and you're risking everything.
823
00:59:20,098 --> 00:59:21,098
No.
824
00:59:21,474 --> 00:59:22,600
No, you.
825
00:59:24,227 --> 00:59:25,937
You have risked everything!
826
00:59:26,020 --> 00:59:27,063
You have lied!
827
00:59:27,146 --> 00:59:28,565
You made me look for him!
828
00:59:34,112 --> 00:59:35,321
The gate.
829
00:59:37,574 --> 00:59:38,700
The Mind Flayer.
830
00:59:41,953 --> 00:59:43,037
So many dead.
831
00:59:45,915 --> 00:59:47,125
And all because of you.
832
00:59:47,208 --> 00:59:48,876
Because you could not stop.
833
00:59:48,960 --> 00:59:50,587
You could not let him go.
834
00:59:52,463 --> 00:59:55,883
I came here
to try and understand who I was.
835
00:59:58,386 --> 00:59:59,387
To see if I...
836
01:00:00,763 --> 01:00:02,181
if I was the monster.
837
01:00:06,144 --> 01:00:07,144
Papa!
838
01:00:08,396 --> 01:00:09,981
And now I know the truth.
839
01:00:12,233 --> 01:00:13,359
It is not me.
840
01:00:15,194 --> 01:00:16,279
It is you.
841
01:00:17,905 --> 01:00:18,906
You
842
01:00:20,074 --> 01:00:21,451
are the monster.
843
01:00:24,495 --> 01:00:26,497
I am going to open that door,
844
01:00:27,081 --> 01:00:28,583
and I am going to leave
845
01:00:29,667 --> 01:00:31,502
with Dr. Owens.
846
01:00:33,338 --> 01:00:35,673
If you try to stop me, I will kill you.
847
01:01:12,543 --> 01:01:14,337
You'll soon see the truth, Eleven.
848
01:01:25,807 --> 01:01:26,974
Ah!
849
01:01:53,793 --> 01:01:54,793
Is this legal?
850
01:01:56,295 --> 01:01:58,673
Actually, I think it's a felony.
851
01:01:59,590 --> 01:02:00,590
Right.
852
01:02:01,092 --> 01:02:02,844
But it guarantees one thing.
853
01:02:04,762 --> 01:02:06,139
I won't miss.
854
01:02:09,016 --> 01:02:11,853
- How's she feeling?
- Light. But durable.
855
01:02:13,146 --> 01:02:14,146
Deadly.
856
01:02:15,273 --> 01:02:16,941
But reliable.
857
01:02:17,900 --> 01:02:20,194
Hear me now.
858
01:02:20,987 --> 01:02:23,823
There will be no more retreating...
859
01:02:24,657 --> 01:02:27,243
...from Eddie the Banished.
860
01:02:27,326 --> 01:02:29,579
Hey, you're really ready for bat-tle.
861
01:02:33,416 --> 01:02:34,416
You get it?
862
01:02:35,793 --> 01:02:36,793
"Bat-tle."
863
01:02:37,378 --> 01:02:38,378
B-A-T.
864
01:02:39,964 --> 01:02:41,466
No?
865
01:02:41,549 --> 01:02:42,759
I thought I had a good one.
866
01:02:44,510 --> 01:02:45,510
What are you doing?
867
01:02:46,429 --> 01:02:47,909
You son of a bitch!
868
01:02:50,600 --> 01:02:52,101
No wedgies! No wedgies!
869
01:02:52,810 --> 01:02:53,810
Never change,
870
01:02:54,645 --> 01:02:55,772
Dustin Henderson.
871
01:02:57,940 --> 01:02:58,940
Promise me?
872
01:03:00,943 --> 01:03:02,236
I wasn't planning on it.
873
01:03:04,113 --> 01:03:05,113
Good.
874
01:03:05,990 --> 01:03:07,408
- Good.
- Good.
875
01:03:07,492 --> 01:03:08,951
Hey, Sinclairs.
876
01:03:09,577 --> 01:03:12,205
How are those, uh... those spears coming on?
877
01:03:14,248 --> 01:03:15,750
Flip that damn thumb around.
878
01:03:16,834 --> 01:03:17,834
What?
879
01:03:19,337 --> 01:03:21,297
It's too loose, Lucas.
880
01:03:21,380 --> 01:03:22,799
This isn't a basketball game
881
01:03:22,882 --> 01:03:25,510
where they blow the whistle
when your shoes fall off.
882
01:03:26,302 --> 01:03:28,095
Okay, okay, for the record,
883
01:03:28,179 --> 01:03:29,722
my shoes never fell off.
884
01:03:29,806 --> 01:03:31,265
Okay, for the record,
885
01:03:31,349 --> 01:03:34,352
it's kinda hard for your shoes to fall off
when you're riding the bench.
886
01:03:34,435 --> 01:03:36,312
Yet, for some reason,
887
01:03:36,395 --> 01:03:37,939
you show up to every game.
888
01:03:38,022 --> 01:03:39,941
Mmm, except the one that mattered.
889
01:03:40,024 --> 01:03:41,692
Plus, Mom and Dad forced me.
890
01:03:41,776 --> 01:03:44,654
Bull. Mom and Dad
can't force you to do shit.
891
01:03:44,737 --> 01:03:47,448
Well, even though
you're a bench-riding loser,
892
01:03:47,532 --> 01:03:48,866
you're still my brother.
893
01:03:49,367 --> 01:03:50,367
Just the facts.
894
01:03:53,704 --> 01:03:56,183
- It just doesn't make sense.
- What doesn't make sense?
895
01:03:56,207 --> 01:03:59,669
That was Dan Shelter.
He graduated, like, two years ago.
896
01:03:59,752 --> 01:04:01,796
- So?
- So he's in college.
897
01:04:01,879 --> 01:04:03,881
Which means he was visiting
on spring break.
898
01:04:03,965 --> 01:04:07,218
Fast Times was returned,
like, I don't know, a week ago?
899
01:04:07,301 --> 01:04:10,096
Right? Unless she's got
some horndog brother we don't know about.
900
01:04:10,179 --> 01:04:11,931
Which is possible.
901
01:04:12,014 --> 01:04:14,350
Or she's just really into Judge Reinhold?
902
01:04:14,433 --> 01:04:15,309
- Steve.
- Nah.
903
01:04:15,393 --> 01:04:17,270
- What?
- I don't care.
904
01:04:17,353 --> 01:04:20,040
I don't understand why you do either
with everything that's going on.
905
01:04:20,064 --> 01:04:23,901
Honestly, this feels like a perfect time
for that little pull of the rug because...
906
01:04:24,944 --> 01:04:27,405
in the face of the world ending,
the stakes of my love life
907
01:04:27,488 --> 01:04:29,198
feel spectacularly low.
908
01:04:30,116 --> 01:04:32,743
Yeah. I mean, I get you there,
909
01:04:32,827 --> 01:04:35,413
but... I still have hope.
910
01:04:37,707 --> 01:04:41,294
- Not everything has a happy ending.
- Yeah, yeah, believe me, I know.
911
01:04:46,716 --> 01:04:49,093
I'm not talking about failed romance.
912
01:04:50,052 --> 01:04:51,052
I just...
913
01:04:51,804 --> 01:04:53,222
I have this terrible,
914
01:04:54,765 --> 01:04:56,309
gnawing feeling that...
915
01:04:59,061 --> 01:05:01,063
it might not work out for us this time.
916
01:05:02,273 --> 01:05:04,191
You think we shouldn't be doing this?
917
01:05:04,734 --> 01:05:08,321
I think we're mad fools,
the lot of us, but...
918
01:05:10,072 --> 01:05:12,825
...but if we don't stop him,
who will?
919
01:05:18,748 --> 01:05:20,374
We have to try, right?
920
01:05:24,045 --> 01:05:25,129
Yeah.
921
01:05:29,300 --> 01:05:30,384
To killing Vecna.
922
01:05:33,971 --> 01:05:35,097
Slash Henry.
923
01:05:36,390 --> 01:05:38,392
Slash One.
924
01:05:55,451 --> 01:05:57,536
It's only a precaution, Eleven.
925
01:05:59,705 --> 01:06:01,540
I never intend to activate it.
926
01:06:05,002 --> 01:06:06,295
I very much hope
927
01:06:07,004 --> 01:06:09,006
our fighting has come to an end.
928
01:06:16,555 --> 01:06:17,431
Shh.
929
01:06:17,515 --> 01:06:19,517
Shh.
930
01:06:21,310 --> 01:06:22,395
I know.
931
01:06:22,478 --> 01:06:23,896
You're angry with me.
932
01:06:25,940 --> 01:06:27,441
But it was the only way.
933
01:06:30,861 --> 01:06:32,071
The best way.
934
01:06:41,789 --> 01:06:43,916
- What's going on?
- It's Sullivan.
935
01:06:44,625 --> 01:06:45,710
They found us.
936
01:06:55,636 --> 01:06:56,804
Go, go, go!
937
01:07:22,246 --> 01:07:24,957
Three! Two! One!
938
01:07:33,924 --> 01:07:36,010
- Go to the back!
- Get moving!
939
01:07:36,093 --> 01:07:37,178
- Move out!
- Go!
940
01:07:37,261 --> 01:07:38,888
- Get 'em out of here!
- No more time!
941
01:07:38,971 --> 01:07:40,014
Evacuate now!
942
01:08:01,368 --> 01:08:02,495
Move!
943
01:08:02,578 --> 01:08:04,288
Steady! Fire!
944
01:08:18,594 --> 01:08:19,929
Eleven, we have to go.
945
01:08:20,471 --> 01:08:22,932
- What is happening?
- They've come to kill you.
946
01:08:31,148 --> 01:08:33,567
Evacuate immediately.
Please proceed...
947
01:08:43,327 --> 01:08:45,246
- Clear.
- Clear!
948
01:08:46,664 --> 01:08:49,416
Quarter and search by twos.
Hicks, take the upper level.
949
01:08:49,500 --> 01:08:50,500
Yes, sir.
950
01:09:09,436 --> 01:09:10,436
Sir?
951
01:09:11,564 --> 01:09:13,357
We found something you're gonna wanna see.
952
01:09:18,195 --> 01:09:19,405
Well, well.
953
01:09:20,948 --> 01:09:22,158
And what happened here?
954
01:09:22,658 --> 01:09:23,658
Hmm?
955
01:09:24,660 --> 01:09:26,620
Are Mommy and Daddy fighting?
956
01:09:28,038 --> 01:09:29,038
Okay.
957
01:09:32,710 --> 01:09:34,420
Let's try this again, shall we?
958
01:09:37,840 --> 01:09:38,966
Where's the girl?
959
01:10:08,245 --> 01:10:09,872
Where do you think you're going, Doc?
960
01:10:17,880 --> 01:10:20,174
- Why don't you give 'em some lead?
- I got it.
961
01:10:36,023 --> 01:10:37,483
Down he goes.
962
01:11:02,258 --> 01:11:04,468
Victor-Two-Sierra,
this is Charlie-Lima-Golf.
963
01:11:04,551 --> 01:11:05,886
Do you copy, over?
964
01:11:06,470 --> 01:11:08,889
Victor-Two-Sierra, I copy, over.
965
01:11:08,973 --> 01:11:10,683
We've got the target in our sights.
966
01:11:10,766 --> 01:11:12,977
Requesting permission
to take the shot, over.
967
01:11:14,311 --> 01:11:16,105
Jack, you don't have to do this.
968
01:11:16,188 --> 01:11:17,189
It's over, Sam.
969
01:11:17,273 --> 01:11:19,858
Wait! Wait! Wait! I can put her in a coma.
970
01:11:20,567 --> 01:11:22,236
A medically induced coma.
971
01:11:22,319 --> 01:11:24,446
We have the drugs.
We can do it right here.
972
01:11:24,530 --> 01:11:27,616
And we'll see
if... if these murders keep happening.
973
01:11:27,700 --> 01:11:30,744
If you're right, the killing ends,
and you can pull the plug on her.
974
01:11:30,828 --> 01:11:32,162
In fact, I'll do it myself.
975
01:11:32,246 --> 01:11:34,081
But if you're wrong about this,
976
01:11:34,873 --> 01:11:36,292
God, are we gonna need her.
977
01:11:36,875 --> 01:11:37,875
Jack.
978
01:11:39,003 --> 01:11:40,004
Don't do this.
979
01:11:40,587 --> 01:11:41,755
I'm begging you.
980
01:11:49,096 --> 01:11:49,930
Take it.
981
01:11:50,014 --> 01:11:51,265
You son of a bitch!
982
01:11:51,348 --> 01:11:53,517
No! You son of a bitch!
983
01:11:54,184 --> 01:11:55,644
Green light. Light her up.
984
01:12:00,524 --> 01:12:01,942
Civvies. Five o'clock.
985
01:12:05,029 --> 01:12:05,946
The hell?
986
01:12:06,030 --> 01:12:08,032
- There she is! There she is!
- Where?
987
01:12:08,115 --> 01:12:11,035
- On the ground!
- What are those dudes doing on the ground?
988
01:12:11,118 --> 01:12:12,578
- Is that blood, man?
- Shit.
989
01:12:14,371 --> 01:12:17,541
Victor-Two-Sierra,
we've got a civvy headed our way.
990
01:12:17,624 --> 01:12:20,169
Ignore it. Just take out the girl.
991
01:12:20,252 --> 01:12:22,546
Copy that.
Ignore the civvy. Take the shot.
992
01:12:30,179 --> 01:12:31,096
Found ya.
993
01:12:37,519 --> 01:12:40,731
- Hell are you doing? Hold her steady!
- I don't know, man. Something's wrong!
994
01:12:45,319 --> 01:12:46,319
Jesus Christ.
995
01:12:56,205 --> 01:12:57,122
Holy shit!
996
01:12:57,206 --> 01:12:58,457
Shit!
997
01:13:08,384 --> 01:13:09,384
I'm losing her!
998
01:13:14,014 --> 01:13:15,014
Shit!
999
01:13:21,688 --> 01:13:25,109
- Shit!
- Shit! I can't! I can't hold it!
1000
01:13:42,668 --> 01:13:44,336
Shit! Shit! Shit!
1001
01:14:33,886 --> 01:14:35,053
Eleven!
1002
01:14:37,514 --> 01:14:38,557
Eleven.
1003
01:14:42,519 --> 01:14:43,562
Oh, Mike.
1004
01:14:51,612 --> 01:14:52,863
It's really you?
1005
01:14:53,572 --> 01:14:54,572
It's me.
1006
01:14:56,783 --> 01:14:57,826
- I'm here.
- Okay.
1007
01:14:58,577 --> 01:14:59,661
Everyone's here.
1008
01:15:13,967 --> 01:15:15,302
Shit. Shit. Shit.
1009
01:15:15,886 --> 01:15:16,886
Oh shit.
1010
01:15:17,429 --> 01:15:19,765
Oh shit. Oh shit. Oh shit. Shit!
1011
01:15:20,682 --> 01:15:21,683
Eleven.
1012
01:15:23,101 --> 01:15:24,186
You... Are you okay?
1013
01:15:25,354 --> 01:15:26,813
- I'm okay.
- Okay.
1014
01:15:27,940 --> 01:15:30,317
Hey, guys. We gotta go.
1015
01:15:31,527 --> 01:15:32,778
We gotta get you outta here.
1016
01:16:22,244 --> 01:16:23,245
Papa.
1017
01:16:24,788 --> 01:16:25,788
Eleven.
1018
01:16:32,004 --> 01:16:33,255
I want you to know
1019
01:16:34,339 --> 01:16:35,339
I'm proud of you.
1020
01:16:36,758 --> 01:16:37,968
So very proud.
1021
01:16:40,470 --> 01:16:41,513
You
1022
01:16:43,223 --> 01:16:44,433
are my family.
1023
01:16:49,062 --> 01:16:50,230
My child.
1024
01:17:02,534 --> 01:17:03,827
I've only ever
1025
01:17:04,703 --> 01:17:05,912
wanted to help you.
1026
01:17:07,789 --> 01:17:08,915
To protect you.
1027
01:17:13,170 --> 01:17:14,463
Everything I did,
1028
01:17:16,048 --> 01:17:17,132
I did for you.
1029
01:17:19,926 --> 01:17:21,762
I need you to understand.
1030
01:17:24,056 --> 01:17:25,974
Please tell me you understand.
1031
01:17:41,615 --> 01:17:42,616
Please.
1032
01:18:17,442 --> 01:18:18,652
Goodbye, Papa.
1033
01:19:46,490 --> 01:19:48,909
- We need to get to Hawkins.
- I know. And we will.
1034
01:19:48,992 --> 01:19:51,552
But we need to get you somewhere safe.
Gonna be people behind us.
1035
01:19:51,578 --> 01:19:53,413
No, Mike,
we need to get to Hawkins tonight.
1036
01:19:53,497 --> 01:19:55,707
We'll never make it.
That's over 2,000 miles.
1037
01:19:55,791 --> 01:19:57,000
We need to find a way.
1038
01:19:57,083 --> 01:19:59,211
If we don't, they are going to die.
1039
01:19:59,878 --> 01:20:00,962
Who's gonna die?
1040
01:20:02,672 --> 01:20:04,299
El, who's gonna die?
1041
01:20:51,096 --> 01:20:52,681
♪ Here we stand ♪
1042
01:20:54,766 --> 01:20:58,478
♪ Worlds apart, hearts broken in two ♪
1043
01:20:59,145 --> 01:21:00,272
♪ Two ♪
1044
01:21:01,189 --> 01:21:02,190
♪ Two ♪
1045
01:21:05,652 --> 01:21:07,779
♪ Sleepless nights ♪
1046
01:21:09,281 --> 01:21:10,657
♪ Losing ground ♪
1047
01:21:10,740 --> 01:21:13,368
♪ I'm reachin' for you ♪
1048
01:21:13,869 --> 01:21:15,120
♪ You ♪
1049
01:21:15,996 --> 01:21:17,247
♪ You ♪
1050
01:21:46,318 --> 01:21:49,529
♪ Someday, love will find you ♪
1051
01:21:50,030 --> 01:21:53,283
♪ True love won't desert you ♪
1052
01:21:53,783 --> 01:21:56,912
♪ You know I still love you ♪
1053
01:21:56,995 --> 01:22:00,665
♪ Though we touched
And went our separate ways ♪